Будь ласка, прочитайте цю інструкцію перед початком
експлуатації цього телевізору, а також збережіть цю
інструкцію для отримання довідок в майбутньому.
Шановний покупець продукції Panasonic!
Вітаємо Вас в родині користувачів продукції фірми Panasonic. Ми сподіваємось, що
Ваш новий плазмовий дисплей радуватиме Вас довгі роки.
Для того щоб Ви могли у повній мірі скористатись перевагами Вашого нового
пристрою, будь ласка, перед виконанням будь-яких настройок прочитайте цю
інструкцію та збережіть її для подальшого використання.
Збережіть також Ваш чек та запишіть номер моделі, а також впишіть серійний
номер Вашого пристрою до відповідних строчок на задньої обкладинки цього
пристрою.
Завітайте до нашої веб-сторінки Panasonic http://panasonic.net
Зміст
Важливі рекомендації щодо безпеки .................. 3
Застереження щодо безпеки ................................. 4
2) Для запобігання ураження електричним струмом не відкривайте кришку. Всередині пристрою немає
деталей що обслуговуються користувачем.
Технічне обслуговування повинен виконувати спеціаліст.
3) Невидаляйте контакт заземлення зі штепселя кабелю живлення. Цей пристрій оснащено трьох контактним
штепселем з замуленням, який можна використовувати лише зі спеціальною заземленою розеткою. Це
необхідно для забезпечення безпеки.
Неусувайтесистемузаземленняштепселю.
4) Щобуникнути ураження електричним струмом, упевніться в тому, щозаземлювальний штекер штепсельної вилкинадійнопідключений.
Увага
Цей пристрій призначений для експлуатації за умов практичної відсутності електромагнітного поля.
Використання цього приладу поблизу джерел потужних електромагнітних полів або біля пристроїв, які
генерують перешкоди, може супроводжуватись нестійким зображенням або звуком, а також перешкодами
на екрані. Для попередження пошкоджень цього пристрою його слід розташовувати на відстані від електромагнітних полів.
Заява про торгівельні марки
• VGA – це зареєстрованаторгівельнамаркакорпорації IBM.
• Macintosh - це зареєстрованаторгівельнамаркакорпорації Apple Inc., США.
• SVGA, XGA, SXGA та UXGA є зареєстрованими торговими марками асоціації електронних відеостандартів.Навітьякщовтексті немає спеціальних посилань на торгівельні марки компаній або виробів, ці торгівельні
Не залишайте нерухоме зображення на екрані надовго, тому що це може призвести до появи постійного
залишкового зображення, що залишатиметься на плазмовій панелі.
Приклади статичних зображень: логотипи, електронні ігри, комп’ютерні зображення, телетекст та зображення
в форматі 4:3.
3
Застереження щодо безпеки
Попередження
Настройка
З цим плазмовим телевізором слід використовувати тільки додаткові приладдя, що вказано нижче.
Використання приладь інших типів може знизити стійкість дисплею та призвести к травмам.
Будь-яка настройка повинна виконуватись кваліфікованим спеціалістом.
В разі випадкового проковтування невеликі частини можуть викликати удушення. Тримайте їх у недоступних
для малюків місцях. Позбавляйтесь непотрібних невеликих частин та інших предметів, включаючи
пакувальний матеріал та пластикові пакети, щоб ними не гралися діти та вони не становили потенційної
загрози задушення.
Не встановлюйте плазмовий дисплей на ухил або нестійку поверхню.
• Плазмовийдисплейможевпастиабоперекинутись.
Не ставте на плазмовий дисплей ніякі предмети.
• Якщо усередину плазмового дисплею потрапить вода або сторонні предмети, це може призвести до короткого
замикання, яке може викликати займання або ураження струмом. Якщо усередину плазмового телевізора
потрапив сторонній предмет, будь ласка, зверніться до вашого ділера Panasonic.
Транспортуйте тільки у вертикальному положенні!
• Транспортування дисплея в горизонтальному положенні може призвести до пошкодження внутрішніх
мікросхем.
Не закривайте вентиляційні отвори такими предметами як газети, скатертини та занавіски, щоб не
перешкоджати вентиляції.
Забезпечення достатньої вентиляції;
При використанні п’єдесталу (додатковий аксесуар) залиште щонайменше 10 см вільного простору
зверху, зліва та справа та щонайменше 7 см ззаду, а також залиште вільний простір від нижнього краю
дисплея до підлоги.
При використанні іншого методу кріплення дотримуйтесь інструкцій, наведених у посібнику до нього.
(Якщо в інструкції з монтажу немає чітких вказівок щодо витримування певних відстаней під час монтажу,
залиште не менше 10 см вільного простору зверху, знизу, зліва та справа і не менше 7 см ззаду.)
У разі встановлення плазмового дисплея у вертикальному положенні;
У разі вертикального встановлення плазмового дисплея підніміть перемикач живлення у напрямку вгору.
Потім у меню Установка встановіть параметр “Ориентация дисплея” на “Портрет” (див. стор. 35).
4
Застереженнящодобезпеки
Підчасвикористанняплазмового дисплею
Плазмовий дисплей передбачено для роботи від джерела живлення з характеристиками 220-240 В
змінного струму, 50/60 Гц.
Не закривайте вентиляційні отвори.
• Це може викликати перегрів плазмового дисплею, що може призвести к займання або пошкодження
приладу.
• Не вставляйте металеві або займисті предмети до вентиляційних отворів та не роняйте їх на плазмовий
дисплей, оскільки це може викликати займання або ураження струмом.
Не знімайте кожух та не вносіть в нього ніякі модифікацій.
• Всередині плазмового дисплею є деталі, які знаходяться під високим струмом, який може викликати значне
ураження. Для виконання перевірки або ремонту, звертайтесь до Вашого ділера Panasonic.
Доступ до розетки живлення має бути вільним.
Пристрій конструкції КЛАС І слід підключати до мережевої розетки шляхом підключення з захисним
заземленням.
Не використовуйте інші шнури живлення, крім того, що постачається в комплекті з цим пристроєм.
• Цеможепризвестидоураженняелектричним струмом або виникнення пожежі.
Вставляйте штепсель живлення в розетку до упору.
• Якщо не вставити штепсель до кінця, можливо виділення тепла, яке може викликати займання. Якщо штепсель
пошкоджено або розетка несправна, експлуатацію слід припинити.
Не доторкайтесь до кабелю мокрими риками.
• Цеможепризвестидоураженняструмом.
Бережіть кабель живлення від пошкодження. При від’єднанні кабелю тягніть за штепсель, а не за
кабель.
• Не допускайте пошкодження кабелю, не змінюйте його, не ставте на нього важки предмети, не нагрівайте
його, не розташовуйте його поблизу гарячих предметів, не скручуйте, не згибайте та не розтягуйте кабель.
Усе це може призвести до займання та ураження струмом. Якщо кабель живлення пошкоджено, зверніться
до ділера Panasonic для його ремонту.
Якщо плазмовий дисплей не буде використовуватись упродовж довгого часу, вимкніть штепсельну
вилку дисплея з настінної розетки.
Для запобігання пожежі ніколи не залишайте свічки чи інші джерела відкритого вогню біля
телевізора.
Винекнення проблем під час експлуатації
При виникненні несправностей (наприклад, пропало зображення або звук) або виявленні диму та
підозрілого запаху, який іде з плазмового дисплея, негайно вимкніть штепсельну вилку з настінної
розетки.
• Якщо ви продовжитеме експлуатацію плазмового дисплею, це може призвести до займання та ураження
струмом. Переконайтесь що дисплей не димиться та зверніться до Вашого ділера Panasonic дял ремонту.
Самостійний ремонт плазмового дисплею не рекомендується виконувати через небезпеку.
У випадку потрапляння в плазмовий дисплей рідини або сторонніх предметів, а також при його падінні
або пошкодженні корпуса, негайно вимкніть штепсельну вилку з настінної розетки.
• Це може призвести до замикання та займання. Зверніться до Вашого дилеру Panasonic для проведення
належних ремонтних робот.
5
Застереження щодо безпеки
Увага
При використанні плазмового дисплею
Не підностьте руки, обличчя або інші предмети до вентіляційних отворів плазмового дисплею.
• З вентіляційних отворів верхньой частини дисплею виходить гаряче повітря. Не підносьте руки, лице або
інші предмети чуткі до високої температури до цих отворів – це може викликати опіки та пошкодження
предметів.
Перед пересуванням плазмового дисплею відключить усі кабелі.
• Якщо під час пересування плазмового дисплею якийсь кабель не вимкнуто, його може бути пошкоджено,
що може призвести до займання або ураження струмом.
Перед проведенням будь-якого очищення для безпеки від’єднайте штепсельну вилку шнура електричного
живлення від електричної розетки.
• Впротилежномувипадкуєзагрозаураженняструмом.
Регулярно чистіть кабель живлення та запобігайте його забруднення.
• Накопичування пилу на контактах штепселю може призвести до конденсації вологи, пошкодженню ізоляції
та займанню. Відключить штепсель від розетки та протріть кабель живлення сухою ганчіркою.
Не паліть та не розкривайте батареї.
• Непіддавайтебатарею надто сильному нагріванню, такому як, наприклад, сонячне проміння, вогонь і т.п.
Цей плазмовий дисплей випромінює інфрачервону енергію що може порушити інфрачервоний зв’язок
між обладнанням.
Встановлюйте інфрачервоні датчики там, де на них не буде падати пряме або відбите світло Вашого
плазмового дисплея.
Чистка та технічне обслуговування
На передню частину дисплею нанесено спеціальне покриття. Обережно протріть панелі чистою ганчіркою
або м’якою тканиною без волокон.
•
Якщо поверхня сильно забруднилася, протріть м’якою тканиною без ворсу, змоченою у чистій воді або слабкому
(1/100) розчині нейтрального миючого засобу, а потім витріть насухо сухою тканиною такого ж типу.
• Недряпайте та не зачіпляйте поверхню панелі нігтями або твердими предметами, тому що це може призвести
до пошкодження панелі. Панель також слід берегти від сильних хімікатів, таких як інсектицидні розприскувачі
та розчинники, оскільки контакт з цими речовинами негативно впливає на стан панелі.
При забрудненні корпуса протріть його м’якою ганчіркою.
• Якщо корпус дуже забруднено, змочіть ганчірку в слабкому розчині нейтрального миючого засобу, відіжміть
її насухо. Протріть цією ганчіркою корпус, а після цього витріть насухо іншою ганчіркою.
• Запобігайте контакту миючих засобів з по верхньою плазмового дисплею. Попадання води всередину може
зашкодити нормальному функціонуванню.
• Оберігайте корпус від впливу сильних хімікатів, таких як інсектицидні розприскувачі та розчинники, оскільки
контакт з цими речовинами негативно впливає на стан панелі та може призвести до відшарування покриття.
З цих міркувань не слід допускати довгого контакту з гумовими або пластмасовими предметами.
6
Комплектація
Приладдя, які постачаються в комплекті
Переконайтесь, що усі наведені нижче приладдя присутні
ІнструкціїзексплуатаціїКомпакт-диск
(Інструкціяз
експлуатації)
Шнур електроживленняЗатискач × 3
Пульт
дистанційного
керування
N2QAYB000535
TMME289
Батарейки для пульта
дистанційного керування
(розміру R6 × 2)
Батарейки пульта дистанційного керування
Необхідно дві батарейки R6.
1. Потягніть защіпку пальцем
на себе та зніміть кришку
батарейного відсіку.
2. Вставте батареї, звертаючи
увагу на полярність ( + та -).
Дві батарейки розміру “R6”
-
+
+
-
3. Встановітькришкунамісце.
Корисна порада:
Якщо Ви часто користуєтесь пультом дистанційного керування, то
для збільшення терміну служби замініть батарейки на лужні.
Застереженнястосовнобатарейок
Невірне встановлення може спричинити течу батарейки та корозію, яка може викликати ушкодження пульта
дистанційного керування.
Утилізуйте використані батареї згідно з вимогами щодо охорони навколишнього середовища.
Дотримуйтесь наступних запобіжних заходів:
1. Завждизаміняйтеобидвібатарейки. Наїхнємісцевтановлюйте тільки нові батарейки.
2. Невстановлюйтебатарейку, яка була у використанні, разом із новою.
3. Незмішуйтерізнізатипамибатарейки (наприклад, “Zinc Carbon” та “Alkaline”).
4. Ненамагайтесьзаряджатибатарейки, не закорочуйте їх, не нагрівайте та не кидайте у вогонь.
6. Непалітьтанерозкривайтебатареї.
Не піддавайте батарею надто сильному нагріванню, такому як, наприклад, сонячнепроміння, вогоньіт.п.
7
Підключення
Підключення динаміків
При підключенні динаміків використовуйте тільки додаткові динаміки.
Що стосується установки динаміків, звертайтеся до посібника з установки
динаміків.
Динаміки (додаткові приладдя)
1
Червоний
Чорний
Нажавши на важіль,
вставте кабель із
сердечником.
2
ГніздоДИНАМІКА
(П)
Гніздо
ДИНАМІКА (Л)
Роз’єм шнура живлення (див.стор. 13)
Чорний
Встановіть важіль у
вихідне положення.
Червоний
Підключення й закріплення шнура змінного струму, закріплення кабелю
Зачеплення шнура живлення
Від’єднання шнура живлення
змінного струму
Під’єднайте шнур живлення
змінного струму до дисплею.
Вставляйтешнур живлення до клацання.
Приміткa:
Впевніться, що шнур живлення змінного струму
заблокований як з лівого, так і з правого боку.
У разі використання настінного кронштейна (вертикального)
Приміткa:
При використанні Настінний кронштейн (вертикальний) (TY-WK42PV20) використовуйте
отвори
кабелі можуть бути затиснуті настінним кронштейном.
Використання затискача
Відповідним чином закріпіть усі зайві кабелі за допомогою затискача.
ідлязакріпленнякабелів. У разі використання затискача на отворі
Від’єднайте шнур живлення змінного
струму, натискаючи на два виступи.
Приміткa:
При від’єднанні шнура живлення
змінного струму спочатку обов’язково
виймайте штекер з розетки живлення.
Приладнайте затискач
1
Вставте затискач
у отвір
8
отвір
Щоб зняти з пристрою:
клямки
Натисніть на
клямки з обох
боків
Зв’яжіть кабелі
2
гачки
Вставте
кінчик у
гачки
Щоб послабити:
виступ
Натисніть
на
виступ
Підключення відеообладнання
Підключення
SLOT: Слот длявстановлення
блоку рознімань
(додатковеприладдя)
(див. стор. 4)
Примітка:
Правий слот призначений для
встановлення блоку рознімань зі
слотом подвійної ширини. Блок
рознімань зі слотом одинарної
ширини не буде функціонувати,
якщо його встановити в правий
слот.
PC IN: Рознімання комп’ютерного входу
Підключіть до відеорознімання
на ПК або до іншого
обладнання з виходами Y,
PB(CB) і PR(CR) (див. стор. 11).
SERIAL: Це рознімання
використовується
для керування
плазмовим
дисплеєм із ПК
(див. стор. 12)
Рознімання в нижній частині плазмового дисплея.
AV IN (VIDEO): Вхідне композитне відеорознімання (див. нижче)
COMPONENT/RGB IN: Вхідне відеорознімання
Компонентний/RGB (див. нижче)
AV IN (HDMI): Вхіднерознімання HDMI (див. стор. 10)
DVI-D IN: Вхіднерознімання DVI-D (див. стор. 10)
Підключіть до відеообладнання, наприклад, до
відеомагнітофона або DVD-програвача.
• Додаткове обладнання й кабелі, показанінамалюнку, невходятьдоцьогокомплекту.
• Використовуйте кабель DVI-D, сумісний зі стандартом DVI. Залежно від довжини або якості кабелю може мати місцепогіршеннязображення.
10
Підключення
Підключення рознімань комп’ютерного входу
(Гніздо)
Комп’ютер
Аудіо
Підключіть кабель, який відповідає розніманню
аудіо виходу на комп’ютері.
Перетворюючий адаптер
(якщо він необхідний)
Стереомініштепсель (M3)
Mini D-sub 15p
RGB
Комп’ютернийкабель
(Вилка)
Примітки:
• Стосовно типових вхідних сигналів ПК, які описано у списку застосовних вхідних сигналів (див. стор. 51), у цьому
пристрої вже збережені значення регулювання, наприклад, для стандартних положень та розмірів зображень. Ви
можете додати до восьми типів вхідних сигналів ПК, що не входять до списку.
• Цей пристрій здатний приймати комп’ютерні сигнали з частотою горизонтальної розгортки від 15 до 110 кГц та
з частотою вертикальної розгортки від 48 до 120 Гц. (Проте, якщо кількість рядків у сигналі перевищує 1200,
зображення не буде відображатися належним чином).
• Максималь5нерозділеннядисплеяприкоефіцієнтістиснення 4:3 складає 768 × 768 точок, априкоефіцієнті
16:9 - 1024 × 768 точок. При розділенні, яке перевищує вказані межі, деякі дрібні деталі не будуть чітко відображатися.
• Рознімання комп’ютерного входу сумісні з DDC2B. Якщо підключений комп’ютер не сумісний із DDC2B, необхідно виконатинастройкукомп’ютера.
• Деякімоделі комп’ютерів неможливо підключити до цього пристрою.
• Припідключенні комп’ютера з розніманням Mini D-sub 15P, сумісним із DOS/V, нема необхідності використовувати адаптер.
• Зображенінаілюстраціїдодаткові пристрої та кабелі невходятьдокомплектуцьогопристрою.
• Невикористовуйте комп’ютерні сигнали, чії частотні характеристики виходять за вказані вище межі.
• Компонентнийвхіднийсигналпроходить через контакти 1, 2, 3 з’єднувача Mini D-sub 15P.
• Встановітьдля параметра “Выбор входа: компонент/RGB” в меню “Установка” значення “Компонентный” (при компонентномупідключенні) або “RGB” (припідключеннісигналу RGB). (Див. стор. 38)
Назви сигналів для рознімання Mini D-sub 15P
1514131211
67839
1
2
10
45
Призначення
контактів рознімання
№ штиря
1
2
3
4
5
Назвасигналу
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (непідключений)
GND (земля)
комп’ютерного входу
№ штиря
6
7
8
9
10
Назвасигналу
GND (земля)
GND (земля)
GND (земля)
+5 Впост. Струму
GND (земля)
№штиря
11
12
13
14
15
Назвасигналу
NC (непідключений)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
11
Підключення
Підключення послідовних рознімань
Послідовні рознімання (SERIAL) використовуються, коли плазмовий дисплей
• Додаткові пристрої та кабелі, якізображенінаілюстрації, невходятьдокомплектуцьогопристрою.
Рознімання SERIAL відповідає стандартуінтерфейсу
RS-232C, томуплазмовимдисплеємможнакерувати
за допомогою підключеного комп’ютера.
На комп’ютері повинно бути встановлено програмне
забезпечення, необхідне для надсилання та приймання
інформації з керування згідно з наведеними нижче
умовами. Ви можете користуватися такими програмними
пакетами, як, наприклад, мова програмування. Щоб
отримати більш детальну інформацію, ознайомтесь із
документацією на комп’ютер.
Назви сигналів для з’єднувача D-sub 9P
№штиряОпис
2
3
5
4
6
•
7
8
1
9
•
Невікористовується
(короткозамкнений
уцьомукомплекті)
R X D
T X D
GND
NC
Ціназви сигналів відносяться до технічних характеристик
Комунікаційні параметри
Рівень сигналуВідповідний RS-232C
Метод синхронізаціїАсинхронний
Скорость передавання даних
ПарністьНі
Довжина символа8 біт
Столовий біт1 біт
Контроль потоку-
9600 б/с
Основний формат для керуючої информації
Передавання керуючої інформації з комп’ютера
починається із сигналу STX, за ним йде команда,
параметри та врешті-решт сигнал ЕТХ в такій
послідовності. Якщо параметри відсутні, то сигнал
параметра надсилати не потрібно.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5ETX
Початок
(02п)
Двокрапка
Команда, 3 знаки
(3 байта)
Параметр
(параметри)
(1-5 байт)
Кінець
(03п)
Примітки:
•
Під час передавання декількох команд дочекайтесь
відповіді на першу команду, перш ніж надсилати нову.
• Якщо помилково було надіслано некоректну команду,
цей пристрій повертає комп’ютеру значення “ER401”.
• S1A і S1B для команди IMS наявні лише в разі
приєднання подвійної плати вводів.
Коли живлення вимкнуто, дисплей реагує тільки на
команду PON.
12
Вмикання/вимикання живлення
Підключіть кабель живлення до плазмового дисплея.
Вмикання штепселя у розетку
Примітки:
• Типи електричних розеток можуть відрізнятись
у залежності від країни. Том у штепсельна вилка
Вашого плазмового дисплея може відрізнятись
від наведеної на рисунку справа.
• При від’єднанні шнура живлення змінного струму
спочатку обов’язково виймайте штекер з розетки
живлення.
Натисніть перемикач живлення на плазмовому
дисплеї для вмикання пристрою: Живлення
увімкнено.
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Індикатор живлення
Датчик дистанційного
керування
Індикатор живлення: Зелений
Натисніть кнопку
плазмовий дисплей.
Індикатор живлення: Червоний (режим очікування)
Натисніть кнопку
плазмового дисплея.
Індикатор живлення: Зелений
Якщо плазмовий дисплей увімкнений або знаходиться в режимі очікування,
його живлення можна вимкнути, натиснувши вимикач
Примітка:
При активізації функції економії енергії індикатор живлення загоряється
жовтогарячим, коли живлення вимкнуто.
напульті дистанційного керування, щоб відключити
напульті дистанційного керування для включення
.
13
Вмикання/вимикання живлення
Перше ввімкнення пристрою
Коли пристрій увімкнено вперше, буде відображатися такий екран.
Вибирайте елементи за допомогою пульта дистанційного керування.
Кнопки пристрою недійсні.
Язык экранного меню
1
Виберіть мову.
2
Установіть.
Уст -ка текущего времени
1
Виберіть “День недели” або “Текущее время”.
2
Налаштуйте “День недели” або “Текущее время”.
Языкэкранногоменю
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
Уст -ка текущего времени
Тек уще е время MON 99:99
Установка
День недели
Тек уще е время
УстановкаВыбор
MON
99:99
1
Виберіть “Установка”.
2
Установіть.
Уст -ка текущего времени
Тек уще е время MON 99:99
Установка
День недели
Тек уще е время
TUE
10:00
Ориентация дисплея
1
Щоб установити дисплей вертикально, виберіть
орієнтацію “Портрет”.
2
Установіть.
Ориентация дисплея
Пейзаж
Портрет
Примітки:
• Якщо ці елементи налаштовані, відповідні екрани не будуть відображатися при ввімкненні пристрою
наступного разу.
• Післяналаштуванняціелементиможна змінити в наступних меню.
Языкэкранногоменю (див. стор. 35)
Уст-катекущеговремени (див. стор. 27)
Ориентациядисплея (див. стор. 35)
Починаючи з другого разу, деякий час буде відображатися нижченаведений екран (ця настройка є
лише прикладом).
14
PC
16:9
NANODRIFT
INPUT MENU ENTER/ + / VOL - /
Вибір вхідного сигналу
Натисніть для вибору вхідного сигналу, який буде надходити з підключеного
до плазмового дисплея пристрою.
Вхідні сигнали переключаються в такій послідовності:
PCCOMPONENT*DVI
PC: Розніманнякомп’ютерного входу в PC IN.
VIDEO: Вхідневідеорозніманняв AV IN (VIDEO).
COMPONENT*: Вхідне рознімання Компонентний або RGB в COMPONENT/
RGB IN.
HDMI: Вхіднерознімання HDMI в AV IN (HDMI).
DVI: Вхіднерознімання DVI в DVI-D IN.
* “COMPONENT” можевідображатися як “RGB” залежно від настройки “Выбор
входа: компонент/RGB”. (див. стор. 38)
Коли встановлено додатковий блок рознімань:
PCVIDEOHDMIDVICOMPONENTSLOT INPUT
SLOT INPUT: Вхіднерозніманнявблоцірознімань
Примітки:
Якщо встановлено бл ок рознімань, несумісний з плазмовим дисплеєм,
відображається повідомлення “Несовместимая функциональная плата”.
SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Здвоєневхіднерозніманняв блоці рознімань.
Примітки:
• Вибірможназдійснювати також, натискуючи кнопку INPUT на корпусі дисплея.
• Виведення звуку відбувається відповідно до настройки “Audio input select” в меню Options (див. стор. 48).
• Зробітьвибірвідповіднододжерела сигналу, підключеногодорознімань компонентного/RGB входу. (див. стор. 38)
• Якщона панелі довгий час відображається нерухоме зображення, то на дисплеї
може проявитися ефект залишкового зображення (затримка зображення).
Незважаючи на те, що для запобігання ефекту залишкового зображення
вмикається функція, яка дещо затемнює екран (див. стор. 49), ця функція не є
ідеальним рішенням проблеми залишкового зображення.
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
15
INPUTMENUENTER/
+
/VOL
-
/
Основні органи керування
Головний блок
Датчик дистанційного керування
Перемикач живлення
Індикатор живлення
Індикатор живлення загоряється у наступних
випадках:
кабель живлення увімкнений
у розетку, пристрій споживає
незначну кількість енергії).
Жовтогарячий (якщо “Slot
power” встановленона
“On”. Дивстор. 45)
Жовтогарячий (залежно
від типу встановленої
функціональної плати, коли
живлення подається на
слот)
.. Зелений
сигналі PC. Див. стор. 33)
сигналом DVI.
Див. стор. 33)
Настроювання гучності
Збільшення (+)/Зменшення
(–) гучностіПідчасвідображенняекранаменю:
“+”: натисніть для переміщення
курсоравгору
“–”: натисніть для переміщення
курсоравниз
(див. стор. 20)
Кнопка ENTER/ASPECT
(див. стор. 18, 20)
Вмикання/вимикання екрана меню
Після кожного натискання кнопки MENU екран
меню переключається (див. стор. 20)
Нормальный
просмотр
Кнопка INPUT (Вибір вхідного сигналу)
(див. стор. 15)
ИзображениеУстановка
ЗвукПоз./размер
16
4:3
COMPONENT
NANODRIFT
Пульт дистанційного керування
Кнопка ACTION
Натисніть для здійснення вибору.
Кнопка ASPECT
Натисніть для настроювання коефіцієнту
стиснення. (див. стор. 18)
Кнопкарежимуочікування
(вмикання/вимикання)
Перш за все плазмовий дисплей слід
увімкнути в розетку та активізувати
перемикач живлення (див. стор. 13).
Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути
плазмовий дисплей з режиму
очікування. Натисніть її знову, щоб
вимкнути плазмовий дисплей до
режиму очікування.
Кнопка POS. / SIZE
(див. стор. 22)
Основні органи керування
Кнопка OFF TIMER
Ви маєте змогу запрограмувати плазмовий
дисплей на вимкнення після певного часу.
Кожне натискання кнопки змінює час вимкнення
у наступній послідовності: 30 хвилин, 60 хвилин,
90 хвилин та 0 хвилин (таймер вимкнуто).
3060
0
Коли до вимкнення залишається три хвилини,
починає блимати повідомлення “Таймер
выключения 3”.
Якщо живлення подається із перебоями,
таймер вимикається.
Кнопка AUTO SETUP
Автоматично регулює положення/
розмір екрана. (Див. стор. 22)
Кнопка SET UP (див. стор. 20)
90
Кнопка PICTURE
(див. стор. 24)
Кнопка вмикання/вимикання
приглушення звуку
Натисніть цю кнопку, щоб
вимкнути звук.
Щоб звук з’явився
знов, натисніть цю кнопку ще
раз. Звук також з’являється тоді,
коли вимикається живлення або
змінюється рівень звуку.
Кнопка N
(див. стор. 23, 24, 25, 26)
Кнопки POSITION
Кнопка INPUT
Натискайте для послідовного
вибору вхідних сигналів. (див.
стор. 15)
Кнопка SOUND (див. стор. 26)
Настроювання гучності
Натисніть кнопку збільшення (+)
або зменшення (–) гучності для
відповідного регулювання її рівня.
Кнопка R (див. стор. 20)
Натисніть кнопку R для повернення
до попереднього екрана меню.
Кнопка RECALL
Натисніть кнопку RECALL для
відображення поточного стану системи.
Назва входу
1
Поточний коефіцієнт стиснення
2
(см. стoр. 18)
Вхідаудіосигналу (см. стoр. 48)Робота Хранитель экрана
NANODRIFT(см. стoр. 31)
Таймер самовимкнення
3
Індикатор таймера відображається
тільки у випадку, коли таймер
самовимкнення активовано.
Відображення годинника
4
(див. стор. 45)
PC
10:00
4
Таймер выключения 90
1
2
3
Цифровезбільшення
(див. стор. 19)
17
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.