Panasonic TH42PH20E User Manual [sv]

Modellnummer

TH-42PH20E

Bruksanvisning

Högdefinitions plasmaskärm

Svenska

Läs noga denna bruksanvisning innan apparaten tas i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bruk och bevara den för framtida referens.

 

 

 

Bästa Panasonic-vän

Välkommen till Panasonic-familjen. Vi hoppas att du skall få många års nöje med din nya plasmaskärm.

För att få ut mesta möjliga av monitorn, skall du läsa ignom bruksanvisningen innan du börjar manövrera monitorn och därefter spara den för framtida bruk.

Spara också kvittot från affären och skriv upp monitorns modellnummer samt serienummer i utrymmet på bruksanvisningens baksida.

Besök Panasonics website vid

http://panasonic.net

Innehåll

Viktiga säkerhetsföreskrifter...................................

3

Säkerhetsföreskrifter ...............................................

4

Tillbehör ....................................................................

7

Medföljande tillbehör ...............................................

7

Fjärrkontrollens batterier .........................................

7

Anslutningar .............................................................

8

Högtalaranslutning ..................................................

8

Nätsladd och fästband, kabelfästen ........................

8

Anslutning till videoutrustning..................................

9

VIDEO och COMPONENT / RGB IN-anslutning .....

9

HDMI-anslutning....................................................

10

DVI-D IN-anslutning ..............................................

10

Anslutning till PC-ingångar .....................................

11

Anslutning till SERIAL-uttagen ..............................

12

Att slå strömmen på / av........................................

13

Välja ingångssignal................................................

15

Grundmanövrering.................................................

16

Reglering av bildformat (ASPECT) .......................

18

Digital Zoom............................................................

19

Menyvisningar på skärmen ...................................

20

Justera Pos. /Size...................................................

22

Bildjustering............................................................

24

Avancerade inställningar .......................................

25

Ljudjustering...........................................................

26

SDI Sound Output (SDI-ljud ut) .............................

26

PRESENT TIME Setup / Set up TIMER..................

27

PRESENT TIME Setup (Inställning av PRESENT

 

TIME).....................................................................

27

Set up TIMER (Inställning av TIMER) ...................

27

Skärmsläckare (För att förhindra

 

bildkvarhållning).....................................................

28

Inställning av tid för skärmsläckaren .....................

29

Minskar bildkvarhållning på skärmen ..................

30

Extended life settings ............................................

30

Reducering av strömförbrukning..........................

33

Anpassa ingångsetiketterna..................................

34

Val av menyspråk på skärmen ..............................

35

Display orientation (bildskärmensriktning) .........

35

Uppställning för multivisning................................

36

Att utföra uppställning för multivisning...................

36

Funktion för Fjärrkontrolls-ID.................................

37

Uppställning för insignaler....................................

38

Component / RGB-in select (Val av komponent/

 

RGB-ingång) .........................................................

38

YUV / RGB-in select (Val av YUV / RGB-ingång) ...

38

Signalmeny............................................................

39

3D Y/C Filter – För NTSC videobilder ...................

39

Colour system (Färgsystem) .................................

40

Cinema reality .......................................................

40

XGA-Mode.............................................................

40

Noise reduction (Brusreducering)..........................

41

Sync (synkronisering)............................................

42

Visning av insignal.................................................

42

Justeringar alternativ.............................................

43

Weekly Command Timer (Veckovis inställningsbar

styrtimer) ...............................................................

46

Audio input select (Val av ljudingång)....................

48

Felsökning...............................................................

49

Lista över olika lägen för storleksförhållande.....

50

Gällande ingångssignaler......................................

51

Transporteringsvillkor............................................

52

Kommandolista för Weekly Command Timer ......

53

Tekniska data ..........................................................

54

2

Viktiga säkerhetsföreskrifter

VARNING

1)Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra att den skadas, vilket kan resultera i brand eller stötar.

Placera inte vätskebehållare (blomvaser, koppar, smink el. dyl.) ovanpå anläggningen (och ej heller på hyllor el.dyl. ovanför.)

Placera inga öppna flamkällor som till exempel tända ljus på/ovanför enheten.

2)För att förhindra elstötar skall du inte ta bort monitorhöljet. Det finns inga invändiga delar du själv kan reparera. Låt kvalificerad servicepersonal ta hand om alla servicearbeten.

3)Tag inte bort nätkabelkontaktens jordningsstift. Denna monitor har en tre-stifts nätkabelkontakt av jordningstyp. Denna kontakt passar endast i ett växelströrmsuttag av jordningstyp. Detta är en säkrhetsegenskap. Om du inte kan sätta in kontakten i uttaget, skall du kontakta en elektriker. Fördärva inte syftet med denna jordningskontakt.

4)För att förhindra elstötar bör du försäkra att jordstiftet på nätkabelns kontakt är ordentligt anslutet.

OBSERVERA

Denna utrustning är till för användning i miljöer som är relativt fria från elektromagnetiska fält.

Om denna utrustning används nära källor för kraftiga elektromagnetiska fält eller där elektriska störningar kan lägga sig över ingångssignalerna, kan det leda till att bild och ljud börjar svaja eller till att interferensstörningar uppträder.

För att undvika att denna utrustning skadas på något vis, skall den hållas på avstånd från källor som alstrar kraftiga elektromagnetiska fält.

Apparaten skall anslutas till jordat uttag

Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.

För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.

Angående varumärken

VGA är ett varumärke tillhörande International Business Machines Corporation.

Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande Apple Inc., USA.

SVGA, XGA, SXGA och UXGA är registrerade varumärken tillhörande Video Electronics Standard Association.

Övriga varumärken respekteras till fullo även om ingen speciell notering om företag eller produkter har gjorts.

HDMI, HDMI-logon och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.

Anm.

Låt inte stillbilder visas under längre tidsperioder, eftersom det kan orsaka en permanent bildkvarhållning på plasmaskärmen.

Sådana stillbilder är t.ex. logotyper, videospel, datorbilder, teletext och bilder som visas i formatet 4:3.

3

Säkerhetsföreskrifter

VARNING

Iordningsställande

Den Plasmaskärm skall endast användas i kombination med följande tillbehör som köpes separat. Om du använder monitorn tillsammans med andra tillbehör som köpes separat, kan den bli instabilt installerad och då personskador uppstå.

(Samtliga nedanstående tillbehör tillverkas av Panasonic Corporation.)

• Högtalare..................................................

TY-SP42P8W-K

• Bottenplatta ..............................................

TY-ST20-K

• Flyttbart stativ...........................................

TY-ST58PF20

• Fäste för väggupphängning (lodrätt) ........

TY-WK42PV20

• Fäste för väggupphängning (vinklat)........

TY-WK42PR20

• Plafondbevestigingsbeugel ......................

TY-CE42PS20

• BNC uttagsplatta för Dual Video ..............

TY-FB9BD

• HD-SDI-uttagsplatta med ljud ..................

TY-FB10HD

• Dubbel HDMI-uttagsplatta........................

TY-FB10HMD

• Ir genomgående uttagsplatta ...................

TY-FB9RT

• DVI-D uttagsplatta....................................

TY-FB11DD

• AV-uttagslåda ...........................................

TY-TB10AV

• Touchpanel...............................................

TY-TP42P10S

Be alltid en kvalificerad tekniker att utföra iordningsställandet.

Små delar kan utgöra kvävningsrisk om de av olyckshändelse sväljs. Håll små delar borta från små barn. Släng bort små delar och andra föremål som inte behövs, inklusive förpackningen och plastpåsar/ark vilket utgör en kvävningsrisk om barn leker med dem.

Placera inte den plasmaskärm på ytor som lutar eller är instabila.

• Den plasmaskärm kan falla ned eller välta omkull.

Lägg inte något ovanpå den plasmaskärm.

Om vatten spills över den plasmaskärm eller om främmande föremål kommer in i den, kan en kortslutning bli följden och detta kan leda till brand eller elstötar. Rådfråga din lokala Panasonic-återförsäljare, om något främmande föremål kommer in i den plasmaskärm.

Måste transporteras stående!

• Transport av apparaten med bildskärmen riktad uppåt eller neråt kan skada apparatens interna elektronik.

Man får inte förhindra ventilation genom att täcka över ventilationsöppningar med föremål som tidningar, dukar och gardiner.

För tillräcklig ventilering;

Om du använder bottenplattan (separat tillbehör) måste du lämna ett fritt utrymme på 10 cm eller mer över, till vänster och höger, samt 7 cm bakom, och håll avståndet mellan skärmens underdel och golvytan. Följ de anvisningar som ges om du använder någon annan uppsättningsmetod. (Om det inte finns några angivelser i installationshandledningen om vilka mått som ska gälla bör du lämna 10 cm eller mer fritt utrymme över, under, till höger och till vänster om enheten, samt 7 cm eller mer bakom den.)

Vid installation av plasmaskärmen vertikalt;

Vrid upp strömbrytaren för riktning uppåt när du installerar plasmaskärmen vertikalt.

Ställ in “Display orientation” till “Portrait” i menyn Setup. (se sidan 35)

4

Säkerhetsföreskrifter

Vid användning av den plasmaskärm

Den plasmaskärm är konstruerad för att drivas med växelström 220-240 V, 50/60 Hz.

Täck inte över ventilationshålen.

• Om du gör det kan den plasmaskärm överhettas, vilket kan leda till brand eller andra skador på monitorn.

Stick inte in några främmande föremål i den plasmaskärm.

Sätt inte in några metallföremål eller lättantändliga föremål i ventilationshålen och tappa inte sådana saker på den plasmaskärm, därför att detta kan leda till brand eller elstötar.

Tag inte bort monitorhöljet och modifiera inte monitorn på något sätt.

Inne i den plasmaskärm finns det höga spänningar, som kan orsaka allvarliga elstötar, Kontakta din lokala Panasonicåterförsäljare för alla inspektioner, justeringar och reparationsarbeten.

Säkerställ lätt tillgång till kabelns stickkontakt.

Apparater som är konstruerade i enlighet med klass I ska anslutas till ett uttag med skyddande jordanslutning.

Använd inte någon annan nätsladd än den som medföljer enheten.

• Att använda någon annan sladd kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.

Sätt in nätkabelns kontakt ordentligt så långt det går.

Om kontakten inte sätts in så långt det går, kan hetta alstras och detta kan leda till brand. Om kontakten är skadad eller om uttagets platta sitter lös, ska de inte användas.

Fatta inte tag i nätkabelns kontakt med våta händer.

• Om du gör det kan elstötar uppstå.

Gör inte något som kan skada nätkabeln. Fatta i kontakten, inte i själva nätkabeln, när den lossas från vägguttaget.

Skada inte nätkabeln, ändra den inte på något sätt, placera inga tunga föremål ovanpå den, värm inte den, placera den inte nära heta föremål, vrid eller böj den inte för mycket och dra inte i den. Om du gör det kan brand eller elstötar uppstå. Om nätkabeln skadas, ska du låta din lokala Panasonic-återförsäljare reparera den.

Om du inte skall använda den plasmaskärm under en längre tid, skall du lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.

För att förhindra att en eventuell brand sprider sig skall alltid levande ljus eller andra öppna lågor hållas väl åtskilda från denna produkt.

Om problem uppstår under användning

Om ett problem uppstår (t.ex. ingen bild eller inget ljud), eller om rök eller en onormal lukt börjar strömma ut från den plasmaskärm, skall du omedelbart lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.

Om du fortsätter att använda den breda plasma-monitorn i sådana situationer, kan resultatet bli brand eller elstötar. När du har kontrollerat att rök inte längre tränger ut från monitorn, skall du kontakta din lokala Panasonic-återförsäljare så att nödvändiga reparationer kan utföras. Att själv reparera den breda plasma-monitorn är mycket farligt och skall aldrig göras.

Lossa nätkabelns kontakt omedelbart om vatten eller främmande föremål kommer in i den breda plasmamonitorn, om monitorn tappas i golvet eller om monitorhöljet skadas.

En kortslutning kan uppstå och detta kan leda till brand. Kontakta din lokala Panasonic-återförsäljare för alla reparationer som kan bli nödvändiga.

5

Säkerhetsföreskrifter

OBSERVERA

Vid användning av den plasmaskärm

Sätt inte dina händer, ansiktet eller några föremål nära den plasmaskärm ventilationsöppningar.

Upphettad luft strömmar ut från ventilationshålen och den plasmaskärm ovansida blir het. Sätt inte dina händer, ansiktet eller värmekänsliga föremål nära denna öppning. Annars kan resultatet bli brännskador eller deformering.

Var noga med att lossa alla kablar innan den plasmaskärm skall flyttas.

Om den plasmaskärm flyttas medan några kablar fortfarande är anslutna, kan kablarna skadas och detta kan resultera i brand eller elstötar.

För säkerhets skull skall du lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget innan du påbörjar någon rengöring.

• Om detta inte görs kan resultatet bli elstötar.

Rengör nätkabeln regelbundet, så att den inte blir övertäckt av damm.

Om damm samlas på nätkabelns kontakt, kan resultatet bli att luftfuktighet samlas och skadar isoleringen så att brand uppstår. Drag ut nätkabelns kontakt från vägguttaget och torka av kontakten med en torr duk.

Bränn eller öppna inte batterier.

• Batterier får inte utsättas för extrem värme, som från sol, brand eller liknande.

Denna plasmaskärm avger infraröda strålar och kan därför påverka annan kommunikationsutrustning som använder sig av infraröda strålar.

Håll därför annan infraröd utrustning borta från direkt eller indirekt ljus som avges av plasmaskärmen.

Rengöring och skötsel

Monitorns framsida har specialbehandlats. Torka av framsidan varsamt och använd endast den medföljande polerduken eller en mjuk luddfri duk.

Om ytan är särskilt smutsig bör du torka av den med en mjuk luddfri tygduk, som har doppats i vatten eller en lösning med rengöringsmedel utspätt 100 gånger, och torka sedan av ytan jämnt med en torr tygduk av samma typ, tills ytan är torr.

Repa eller slå inte mot framsaidans yta med naglarna eller andra hårda föremål. Om du gör det kan ytan skadas. Dessutom ska du undvika att ytan kommer i kontakt med lättflyktiga lösningsmedel som t.ex. insektsspray, lösbubgsnedek lösningsmedel och thinner. Annars kan ytans kvalitetsfinish skadas.

Om monitorhöljet blir smutsigt, ska det torkas av med en mjuk och torr duk.

Om monitorhöljet är mycket smutsigt, ska du doppa duken i vatten som har en liten mängd neutralt diskmedel och vrida ur duken ordentligt. Använd duken för att rengöra monitorhöljet och torka därefter torrt med en torr duk.

Se till så att inget diskmedel kommer i direkt kontakt med den breda plasma-monitorns yta. Om vattendroppar kommer in i monitorn, kan driftstörningar bli resultatet.

Undvik kontakt med lättflyktiga substanser som t.ex. insektsspray, lösningsmedel och thinner. Annars kan monitorhöljets ytfinish påverkas negativt eller ytterskiktet flagna av. Dessutom ska höljet inte vara i kontakt någon längre tid med föremål tillverkade av gummi eller PVC.

6

Tillbehör

Medföljande tillbehör

Kontrollera att du har de tillbehör som visas

Bruksanvisning

 

 

 

 

CD-ROM

 

Fjärrkontroll

 

Batterier för

 

 

 

 

 

 

 

(Användningsinstruktioner)

 

N2QAYB000535

 

fjärrkontrollen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(R6 (UM3) storlek × 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nätkabel

Klämman × 3

 

TMME289

Fjärrkontrollens batterier

Två batterier av storlek R6 krävs.

1.Drag tillbaka och håll haken, och öppna sedan batterilocket.

2. Sätt i batterier – observera korrekt

3. Sätt tillbaka locket.

polaritet (+ och -).

 

Storlek “R6 (UM3)”

 

-

+

+

-

Praktiskt tips:

Vid flitigt bruk av fjärrkontrollen bör du använda alkaliska batterier då dessa har längre livslängd.

Att observera angående batterier

Felaktig isättning av batterierna kan orsaka läckage och korrosion som kan skada fjärrkontrollen. Kassering av batterier ska ske på ett miljövänligt sätt.

Observera noga följande punker:

1.Du bör alltid byta båda batterierna samtidigt. Sätt alltid i två nya batterier.

2.Blanda inte ett gammalt och ett nytt batteri.

3.Blanda inte olika batterityper (t.ex. “Zink Carbon” med “Alkaline”).

4.Försök aldrig att ladda, kortsluta, plocka isär, värma eller bränna förbrukade batterier.

5.Batterierna behöver troligen bytas när manövreringen börjar bli instabil eller då fjärrkontrollen inte längre kan styra plasmaskärmen.

6.Bränn eller öppna inte batterier.

Batterier får inte utsättas för extrem värme, som från sol, brand eller liknande.

7

Panasonic TH42PH20E User Manual

Anslutningar

Högtalaranslutning

Använd endast de högtalare som specifikt anges som extra tillbehör. Se högtalarnas bruksanvisning för detaljer om hur de ska monteras.

Högtalare (extra tillbehör)

Högtalaruttag

(L)

Högtalaruttag (R)

Anslutning av nätkabeln (se sidan 13)

1

Röd

Svart

Sätt i kabeln medan du trycker på spaken.

2

Röd

Svart

Släpp upp spaken.

Nätsladd och fästband, kabelfästen

Att fästa nätkabeln

Sätt i elsladden i skärmen.

Stick i elsladden tills det klickar.

Anm.

Se till att nätkabeln är låst både på vänster och höger sida.

Dra ur elsladden

Dra ur elsladden genom att trycka på de två knopparna.

Anm.

Se absolut till att du drar ur nätkabeln ur vägguttaget först när du ska koppla ur nätkabeln.

Vid användning av fästet för väggupphängning (lodrätt) Anm.

När du använder fästet för väggupphängning (lodrätt)(TY-WK42PV20), använd hål och för att säkra kablarna. Om klämman används vid hål , kan kablarna fastna i fästet för

väggupphängning.

Använda klämman

Säkra lösa kablar med klämman enligt behov.

1 Montera klämman

Gör så här för att ta bort

2 Bunta ihop kablarna

Gör så här för att lossa:

från enheten:

hål

lås

 

 

 

 

 

 

 

 

 

För in klämman in

Håll låsen på

 

För in

 

Håll

ett hå.

båda sidorna

hakar

spetsen i

knopp

knoppen

 

intryckta

 

hakarna

 

intryckt

8

 

 

 

 

 

Anslutningar

Anslutning till videoutrustning

SLOT: Terminalkort (valbara tillbehör) ingångsöppning

(se sidan 4)

Anm.

Uttaget på höger sida är för terminalkort med en bredd på 2-öppningar. Terminalkortet med en bredd på 1-öppning fungerar inte när det installeras i uttaget på höger sida.

PC IN: Anslutning till PC-ingång

 

SERIAL: Kontrollera

Anslut till videoingång

 

plasmaskärmen

för PC eller enhet med

 

genom att

utgång Y, PB(CB) och

 

ansluta till PC

PR(CR) (se sidan 11).

 

(se sidan 12)

Ingångarna är på plasmaskärmens undersida.

AV IN (VIDEO): Ingång för kompositvideo (se nedan) COMPONENT/RGB IN: Ingång för komponent-/RGB-video

(se nedan)

AV IN (HDMI): HDMI-ingång (se sidan 10) DVI-D IN: DVI-D-ingång (se sidan 10)

Anslut till videoutrustning såsom VCReller DVD-spelare.

VIDEO och COMPONENT / RGB IN-anslutning

Anm.

Ytterligare utrustning, kablar och adaptrar som visas medföljer inte apparaten.

L

 

 

R

AUDIO

 

OUT

 

 

VIDEO

VCR

 

OUT

 

RCA-BNC-adapter

Anm.

• Ändra inställningen för “Component/RGB-in select” på “Setup”-

menyn till “Component” (vid anslutning med Komponentsignal)

eller “RGB” (vid anslutning med RGB-signal). (se sidan 38)

• Godtar enbart RGB-signaler med “Sync on G”.

RCA-BNC-adapter

 

 

DVD-spelare

Y

 

 

PB

Persondator

RGB-videokamera

Y, PB, PR,

 

PR

OUT

 

 

 

L

 

 

R

AUDIO

 

OUT

 

 

 

9

Anslutningar

HDMI-anslutning

 

[Uppgift för stift och signalnamn]

 

 

 

Stift nr

Signalnamn

Stift nr

Signalnamn

 

 

 

1

T.M.D.S Data2+

11

T.M.D.S Klocka

 

 

 

skärm

 

 

 

 

T.M.D.S Data2

 

 

 

 

2

12

T.M.D.S Klocka-

 

 

 

skärm

 

 

 

3

13

 

 

 

 

T.M.D.S Data2-

CEC

 

 

 

4

T.M.D.S Data1+

14

Reserverad

 

 

 

 

T.M.D.S Data1

 

 

HDMI-kabel

5

(N.C. på enhet)

19

3 1

 

6

skärmat

15

 

 

T.M.D.S Data1-

SCL

 

 

 

7

T.M.D.S Data0+

16

SDA

 

 

 

8

T.M.D.S Data0

17

DDC/CEC jord

 

 

 

skärmat

 

 

 

9

18

 

 

 

 

T.M.D.S Data0-

+5V Ström

18

4 2

HDMI

10

T.M.D.S Klocka+

19

Hot plug-

 

 

AV OUT

 

 

 

avkänning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-spelare

Anm.

Ytterligare utrustning och HDMI-kabel som visas levereras inte med den här uppsättningen.

DVI-D IN-anslutning

PC med DVI-D- videoutgång

Stereominiuttag (M3)

DVI-D videokabel (högst 5 m)

Stiftlayout för DVI-D-kontakt

Stift nr

Signalnamn

Stift nr

Signalnamn

 

 

1

T.M.D.S.-data 2-

13

 

 

 

2

T.M.D.S.-data 2+

14

+5 V DC

1

 

3

T.M.D.S.-data 2 skärm

15

Jord

8

4

 

16

Hot plug-avkänning

9

16

5

 

17

T.M.D.S.-data 0-

6

DDC-klocka

18

T.M.D.S.-data 0+

17

24

7

DDC-data

19

T.M.D.S.-data 0 skärmat

8

T.M.D.S.-data 1-

20

 

Kontaktens utseende

9

21

 

10

T.M.D.S. -data 1+

22

T.M.D.S.-klocka skärm

 

 

 

 

11

T.M.D.S.-data 1 skärmat

23

T.M.D.S.-klocka+

Anm.

 

12

 

24

T.M.D.S.-klocka-

 

 

 

 

 

Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.

Använd en DVI-D-kabel som uppfyller DVI-standarden. Bildförsämring kan uppstå beroende på kabelns längd och kvalitet.

10

Anslutningar

Anslutning till PC-ingångar

(Honuttag) Persondator

Audio

Stereominiuttag (M3)

 

Anslut en ledning med en kontakt

som passar för persondatorns ljudutgång.

Omvandlingsadapter

(om en sådan behövs)

15-stifts mini D-sub

RGB

PC-ledning

(Hankontakt)

Anm.

För de typiska sorters PC-insignaler som beskrivs i insignallistan (se sidan 51) finns det redan justerade värden lagrade för t.ex. standardbildpositioner och storlekar. Du kan själv lägga till ytterligare upp till 8 PC-insignaler som inte finns med på listan.

Datorsignaler som kan matas in är signaler med en horisontell avsökningsfrekvens på 15 till 110 kHz och en vertikal avsökningsfrekvens på 48 till 120 Hz. (Signaler som överstiger 1.200 linjer kan dock inte visas på rätt sätt.)

Monitorskärmens upplösning är maximalt 768 × 768 punkter när bildförhållandet “4:3” har valts, och 1.024 × 768 punkter när bildförhållandet “16:9” har valts. Om upplösningen överskrider dessa maximital, kan det hända att fina smådetaljer inte kan visas med tillräcklig skärpa.

PC-ingången är DDC2B-kompatibel. Om den persondator som har anslutits inte är DDC2B-kompatibel, måste du göra inställningsändringar på persondatorns sida vid anslutningen.

Vissa datormodeller kan inte anslutas till plasmaskärmen.

Ingen adapter behövs för persondatorer med ett DOS/V-kompatibelt 15-stifts mini D-sub-uttag.

Den persondator som bilden visar är endast ett allmänt exempel.

Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.

Ställ inte in horisontella och vertikala avsökningsfrekvenser för persondatorsignaler på nivåer som ligger över eller under det specificerade frekvensomfånget.

Komponentingång är möjlig med stiften 1, 2, 3 på terminalerna för 15-stifts mini D-sub-uttag.

För att använda synkad ingång med VBS-signaler ska du använda den kontakt som har en 75 ohm avslutningsresistans, och som finns tillgänglig på marknaden, för anslutning av HD-kontakt där VBS-signalen ska matas in.

Ändra inställningen för “Component/RGB-in select” på “Setup”-menyn till “Component” (vid komponentanslutning) eller “RGB” (vid anslutning med RGB-signal). (se sidan 38)

Signalnamn för terminalerna för 15-stifts mini D-sub-uttag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stift nr

Signalnamn

Stift nr

Signalnamn

Stift nr

Signalnamn

11

12

13

 

14

15

1

R (PR/CR)

6

GND (jord)

11

NC (ingen anslutning)

6

7

8

9

10

2

G (Y)

7

GND (jord)

12

SDA

1

2

3

 

4

5

 

3

B (PB/CB)

8

GND (jord)

13

HD/SYNC

 

 

 

 

 

 

Stiftlayout för PC-ingång

4

NC (ingen anslutning)

9

+5 V DC

14

VD

 

 

 

 

 

 

5

GND (jord)

10

GND (jord)

15

SCL

11

9-stifts D-sub

Anslutningar

Anslutning till SERIAL-uttagen

SERIAL-uttaget används när plasmaskärmen styrs av en persondator.

Persondator

 

(Hankontakt)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

8

7

6

 

 

5

4

3

2

1

 

RS-232C Rak kabel

Stiftlayout för datorns SERIAL port

 

 

 

 

(Honuttag)

 

 

 

 

Anm.

Använd den raka RS-232C-kabeln för att ansluta datorn till plasmaskärmen.

Datorerna på bilderna utgör enbart exempel.

Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.

SERIAL-uttaget överensstämmer med specifikationen för gränssnittet RS-232C, så att plasmaskärmen kan kontrolleras med en persondator som har anslutits till detta uttag.

Persondatorn kräver ett program som möjliggör sändning samt mottagning av kontrolldata och som uppfyller de krav som anges här nedan. Använd ett tillämpningsprogram för persondatorn, som t.ex. ett programmeringsspråk, för att skapa programmet. Se tillämpningsprogrammets anvisningar för ytterligare upplysningar.

Kommunikationsparametrar

Signalnivå

RS-232C-kompatibel

Synkroniseringsmetod

Asynkron

Baud-tal

9.600 bps

Paritet

Ingen

Teckenlängd

8 bits

Stopp-bit

1 bit

Flödeskontroll

-

Grundformat för kontrolldata

Överföringen av kontrolldata från persondatorn startar med en STX-signal, följd av kommandot, parametrarna och slutligen en ETX-signal, i den nämnda ordningen. Om det inte finns några parametrar, behöver parametersignalen inte sändas.

STX C1 C2 C3 : P1 P2 P3 P4 P5 ETX

 

Kolon

Parameter

Slut

Start

3-teckens

(parametrar)

(03h)

(02h)

kommando

(1–5 byte)

 

Anm.

(3 byte)

 

 

 

 

 

Om flera kommandon ska överföras, ska du komma ihåg att vänta på responsen för det först kommandot från monitorn innan nästa kommando sänds.

Om ett felaktigt kommando sänds av misstag sänder denna enhet kommandot “ER401” tillbaka till datorn.

S1A och S1B för Command IMS är endast tillgängliga när en uttagsplatta med dubbel ingång är isatt.

Signalnamn för kontakten D-sub 9P

Stift nr

Detaljer

 

2

R X D

 

3

T X D

 

5

GND

4

• 6

Används ej

 

7

(Kortslutna för denna enhet)

 

8

 

 

1

• 9

NC

Dessa signalnamn är desamma som de i datorns tekniska data.

Kommando

Kommando

Parameter

Manövreringsdetaljer

PON

Ingen

Påslagning (ON)

POF

Ingen

Avstängning (OFF)

AVL

**

Ljudnivån 00–63

AMT

0

Volymdämpning av

1

Volymdämpning på

 

IMS

Ingen

Ingångsval (omväxlande)

 

SL1

SLOT-ingång (SLOT INPUT)

 

S1A

SLOT-ingång (SLOT INPUT A)

 

S1B

SLOT-ingång (SLOT INPUT B)

 

VD1

VIDEO-ingång (VIDEO)

 

YP1

COMPONENT/RGB IN-ingång

 

 

(COMPONENT)

 

HM1

HDMI-ingång (HDMI)

 

DV1

DVI-D IN-ingång (DVI)

 

PC1

PC IN-ingång (PC)

DAM

Ingen

Val av Screen-funktion

 

ZOOM

(omväxlande)

 

Zoom1 (För Video/SD/PC-signal)

 

FULL

16:9

 

JUST

Just (För Video/SD-signal)

 

NORM

4:3 (För Video/SD/PC-signal)

 

ZOM2

Zoom2 (För HD-signal)

 

ZOM3

Zoom3 (För HD-signal)

 

SJST

Just (För HD-signal)

 

SNOM

4:3 (För HD-signal)

 

SFUL

4:3 Full (För HD-signal)

 

14:9

14:9

När strömmen är avslagen reagerar denna skärm endast på kommandot PON.

12

Att slå strömmen på / av

Anslut nätkabeln till plasmaskärmen.

Anslutning till ett vägguttag

Anm.

Formen på nätkontakten kan variera mellan olika länder. Den typ som visas till höger är kanske inte typen som medföljer din apparat.

Se absolut till att du drar ur nätkabeln ur vägguttaget först när du ska koppla ur nätkabeln.

Tryck in strömbrytaren på plasmaskärmen för att slå på den.

Driftindikator: Grön

Driftindikator

Fjärrkontrollsensor

Tryck på strömbrytaren på fjärrkontrollen för att slå av plasmaskärmen.

Driftindikator: Röd (beredskapsläge)

Tryck på strömbrytaren på fjärrkontrollen för att slå på plasmaskärmen.

Driftindikator: Grön

Stäng av plasmaskärmens ström genom att på enheten trycka på brytaren när plasmaskärmen är påslagen eller i beredskapsläget (standby).

Anm.

När strömbesparingsfunktionen är aktiverad blir driftsindikatorn Orange i avslaget läge.

13

Att slå strömmen på/av

När enheten sätts på för första gången

Följande skärm visas när enheten sätts på för första gången.

Välj punkterna med fjärrkontrollen. Knapparna på enheten kan inte användas.

OSD Language (bildskärmsspråk )

1 Välj språk.

2 Ställ in.

PRESENT TIME Setup (inställning av aktuell tid)

OSD Language

English (UK)

Deutsch

Français

Italiano

Español

ENGLISH (US)

Select Set

1Välj “DAY” eller “PRESENT TIME”.

2Ställ in “DAY” eller “PRESENT TIME”.

1Välj “Set”.

2Ställ in.

PRESENT TIME Setup

PRESENT TIME MON 99:99

Set

DAY

MON

 

 

PRESENT TIME

99:99

PRESENT TIME Setup

 

PRESENT TIME

MON 99:99

Set

TUE

DAY

PRESENT TIME

10:00

Display orientation (bildskärmensriktning)

1 För vertikal installation väljer du “Portrait”.

Display orientation

 

Landscape

2 Ställ in.

Portrait

Anm.

När punkterna väl är inställda kommer dessa skärmar inte att visas när enheten sätts på nästa gång.

Efter inställning kan punkterna ändras på följande menyer. OSD Language (se sidan 35)

PRESENT TIME Setup (se sidan 27) Display orientation (se sidan 35)

Från och med andra gången visas nedanstående skärm under en kort stund (inställningen som visas är ett exempel).

PC

16:9

NANODRIFT

14

Välja ingångssignal

Tryck för att välja den ingångssignal som skall spelas från utrustningen som anslutits till plasmaskärmen.

Insignalen ändras i följande ordning:

PC VIDEO

COMPONENT* HDMI DVI

PC: PC-ingång i PC IN.

VIDEO: Videoingång i AV IN (VIDEO).

COMPONENT*: Komponenteller RGB-ingång i COMPONENT/RGB IN. HDMI: HDMI-ingång i AV IN (HDMI).

DVI: DVI-ingång i DVI-D IN.

* “COMPONENT” kan visas som “RGB” beroende på inställning för “Component/ RGB-in select”. (se sidan 38)

När ett valbart terminalkort installeras:

PC SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI DVI

SLOT INPUT: Ingång i terminalkortet

Anm.

När ett terminalkort som inte är kompatibelt med plasmaskärmen installeras visas “Non-Compatible Function Board”.

När ett terminalkort med dubbla ingångar installeras:

PC SLOT INPUT A SLOT INPUT B VIDEO

COMPONENT

HDMI

DVI

SLOT INPUT A, SLOT INPUT B: Dubbla ingångar i terminalkortet.

Anm.

Det är också möjligt att välja genom att trycka på knappen INPUT på enheten.

Matar ut ljudet enligt inställningar i “Audio input select” i menyn Options. (se sidan 48)

Utför lämpligt val för signalerna från källan som anslutits till ingångarna component/ RGB. (se sidan 38)

• Bildkvarhållning (bildfördröjning) kan uppstå på plasmaskärmen om en stillbild visas på skärmen under en längre tidsperiod. En funktion för att göra skärmen en aning mörkare aktiveras för att förhindra bildkvarhållning (se sidan 49), men denna funktion är inte den perfekta lösningen för bildkvarhållning.

INPUT

MENU

-/ VOL +/

ENTER/

15

Grundmanövrering

Huvudenhet

Fjärrkontrollsensor

Justering av ljudnivån

 

 

Volym upp “+” ned “–”

 

När menyskärmen visas:

 

“+”: tryck för att flytta markören

 

uppåt

 

“–”: tryck för att flytta markören

 

nedåt

 

(se sidan 20)

 

Införing / Bildformatknapp

INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/

(se sidan 18, 20)

Huvud-strömbrytare

Driftindikator

Driftindikatorn tänds.

• Avstängd-OFF...

Indikatorn släckt (Enheten förbrukar en

 

viss mängd ström så länge nätkabeln

 

är ansluten till ett vägguttag.)

• Standby ........

Röd

 

Orange (När “Slot power” är inställt

 

till “On”. Se sidan 45)

 

Orange (Beroende på typ av

 

funktionskort som installerats, när

 

ingången får ström)

• Påslagen-ON...

Grön

• PC Power management (DPMS)

.........................Orange (Med PC-ingångssignal. Se sidan 33)

• DVI-D Power management

.........................Orange (Med RGB-ingångssignal. Se sidan 33)

Menyskärm på / av (MENU)

Vart tryck på MENU ändrar menyskärmen. (se sidan 20)

Normal skärm Picture (Bild) Setup Sound (Ljud) Pos. /Size (Position/storlek)

knappen INPUT (Val av ingångssignal)

(se sidan 15)

16

Grundmanövrering

Fjärrkontroll

Verkställningsknapp (ACTION)

Tryck på denna för att utföra val och justeringar.

Bildformatknapp (ASPECT)

Tryck på denna för att visa menyn ASPECT. (se sidan 18)

Strömbrytare

Plasmaskärmen måste först anslutas till ett vägguttag och därefter skall strömbrytaren tryckas in (se sidan 13).

Tryck på den här knappen för att sätta på plasmaskärmen från beredskapsläget. Tryck på knappen igen för att stänga av plasmaskärmen och låta den övergå till beredskapsläget.

POS. /SIZE-knapp

Knapp för avslagstimer (OFF TIMER)

Plasmaskärmen kan förinställas för omkoppling till beredskapsläget efter en viss tid. Inställningen ändras till 30 minuter, 60 minuter, 90 minuter och 0 minuter (avstägd Off timer) varje gång knappen trycks in.

30 60 90

0

“Off timer 3” börjar blinka på monitorskärmen när tre minuter återstår.

Funktionen för Off timer stängs av om det blir strömavbrott.

AUTO SETUP-knapp

Justerar automatiskt skärmens position/storlek. (se sidan 22)

(se sidan 22)

Knapp för val av bildinställning (PICTURE) (se sidan 24)

Avskärning av ljud på / av

Tryck på knappen för att tillfälligt stänga av ljudet.

Tryck på nytt för att återställa ljudet. Ljudet återställs också när strömmen slås av eller volymnivån ändras.

Knappen N

(se sidan 23, 24, 25, 26)

Positionsknappar (POSITION)

Ingångsväljare (INPUT)

Tryck för att välja ingångssignal sekventiellt. (se sidan 15)

Uppställningsknapp (SET UP)

(se sidan 20)

Ljudknapp (SOUND) (se sidan 26)

Justering av ljudnivån

Tryck in ljudnivåknappen upp “+” eller ned “–” för att höja respektive sänka ljudnivån.

Knappen R (se sidan 20)

Tryck på knappen R för att återgå till föregående menyskärm.

Knappen RECALL

Tryck på knappen “RECALL” för att se hur monitorn är inställd.

1 Ingångsetikett

2Funktion för bildförhållande (se sidan 18)

Ljudingång (se sidan 48) Använda NANODRIFT Saver

(se sidan 31)

3Off timer

Off timer-indikatorn visas endast när Off timer har ställts in.

4Klockvisning (se sidan 45)

 

PC

 

1

 

 

 

4:3

2

 

 

COMPONENT

 

 

 

NANODRIFT

4

10:00

 

 

 

 

Off

timer

90

3

Digital Zoom (se sidan 19)

17

Loading...
+ 38 hidden pages