Televisión de alta definición de 720p y
clase 32” de LCD
(31,5 pulgadas medidas diagonalmente)
Número de modelo
Model No.
TC-L32X5
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call:
1-877-95-VIERA (958-4372)
www.panasonic.com/help
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
concierge.panasonic.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
www.panasonic.com/help
English
Español
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions before operating your set and retain them
for future reference. The images shown in this manual are for illustrative
purposes only.
Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para
consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen
solamente fines ilustrativos.
POWER
TQB2AC0093
Page 2
Este producto incorpora el siguiente software o tecnología:
(1) el software se basa en parte en el trabajo del Independent JPEG Group,
(2) el software desarrollado por el FreeType Project,
(3) software licenciado bajo la Licencia Pública General de GNU, Versión 2 (GPL v2) y/o,
(4) software de fuente abierta además del software autorizado bajo la GPL y/o LGPL
Para el software categorizado como (3) y (4), consulte los términos y condiciones de la GPL, según corresponda, en http://www.
gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
Además, el software categorizado como (3) y (4) está registrado oficialmente por varios individuos.
Consulte el aviso sobre derechos de autor de dichos individuos en http://www.am-linux.jp/dl/DTV12UM/
El software GPL se distribuye con la esperanza de que sea útil pero sin NINGUNA GARANTÍA, incluso sin garantía implícita de
MERCANTIBILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, proporcionaremos a cualquier persona que nos
contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente,
una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto por la GPL v2.
Información de contacto
cdrequest@am-linux.jp
El código fuente cubierto por GPL v2 también se encuentra disponible de manera gratuita para usted y otros miembros del
público a través de nuestro sitio Web.
http://www.am-linux.jp/dl/DTV12UM/
Para el software categorizado como (3) y (4), consulte los términos de la licencia que corresponde incluidos en el menú del
producto “Ajuste”.
2
Page 3
HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
El logotipo SDHC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son
marcas de fábrica de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Este producto cumple con los requisitos
de ENERGY STAR cuando se emplea
la configuración “Uso en Hogar”, una
configuración con la que se logra
ahorrar energía. Cualquier modificación
en la configuración “Uso en Hogar”
o en cualquier otra configuración
predeterminada en fábrica podría
resultar en un consumo de energía
superior a los niveles que cumplen con
los requisitos de ENERGY STAR.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Para ver la televisión ······························16
•
Visualización de contenido de dispositivos
•
externos ··············································19
Utilización de Reproductor de Medios ········20
•
Inicio
BásicoFunciones avanzadasInformación de soporte
TM
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de
patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario
para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”)
y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un
usuario ocupado en una actividad personal y no comercial
y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para
suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está
implicada para cualquier otro diferente uso. Una información
adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com.
Funciones avanzadas
Edición y configuración de canales ············26
•
Títulos de entradas ································28
•
Cómo utilizar las funciones de los menús ···29
•
Ajustes de la imagen ·····························30
•
Ajustes de audio ···································31
•
Ajustes de bloqueo ·······························31
•
Ajustes de TV ······································32
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire
la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el
usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la NEC, el cual
proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que la tierra del cable debe estar
conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
Ventilación segura
Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior o inferior se han colocado para ventilar y asegurar una operación confiable de
Ia TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas o cubiertas. Deben haber al menos
10 cm de espacio alrededor del TV. Deberá existir un espacio de por lo menos 10 cm entre estas aberturas. Las aberturas nunca deberán
ser bloqueadas al poner la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Esta TV LCD no deberá ser colocada en una
instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación apropiada.
Medidas de seguridad importantes (Televisor)
triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar
al usuario de que hay piezas en el interior del
producto que si las tocan las personas éstas
pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la existencia
de instrucciones de utilización y
servicio importantes en el material
impreso que acompaña al aparato.
4
1) Leer las instrucciones.
2) Guardar las instrucciones.
3) Atender todas las advertencias.
4) Seguir todas las instrucciones.
5) No hacer uso de este aparato cerca del agua.
6) Limpiar solo con un paño seco.
7) No bloquear ninguna de las aperturas de ventilación. Instale según las instrucciones del fabricante.
8) No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9) No desechar el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de encalladura. Un enchufe polarizado posee dos cuchillas,
una más ancha que la otra. Un enchufe de encalladura posee dos cuchillas y una tercera punta de encalladura. La cuchilla
ancha o la tercera punta son proporcionadas por su propia seguridad. Si el enchufe proporcionado no cabe en su salida de
corriente, consulte a un eléctrico para reemplazar la salida de corriente obsoleta.
10) Proteger el cable de corriente de ser pisado o pellizcado, especialmente alrededor del enchufe, los receptáculos y el punto
en el que salen del aparato.
11) Usar solo accesorios especificados por el fabricante.
12) Usar el aparato solo con el carro, plataforma, tripié, soporte o mesa especificado por el fabricante, o vendido
con el aparato. Cuando un carro sea usado, tenga cuidado aI mover dicho carro junto con el aparato para
evitar lesiones por volcaduras.
13) Desconectar este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser usado por largos periodos de
tiempo.
14) Referir toda necesidad de servicio a personal de servicio calificado. EI servicio se requiere cuando el aparato ha sido dañado
en cualquier manera, como cuando el cable de corriente o el enchufe ha sido dañado, líquido ha sido derramado, objetos
han caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a humedad o lluvia, no opera normalmente o ha caído.
15) Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la
etiqueta. Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía
de su casa, consultar a su distribuidor o a la compañía de energia local.
16) Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.
17) Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través
de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje
peligroso o cortar partes que pudieran ocasionar un incendio o choque
eléctrico. Nunca derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD.
18) Si una antena exterior es conectada aI equipo de la televisión, asegurar
que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar protección contra
subidas de voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección 810-21
de la “National Electrical Code” proporciona información con respecto a
la conexión a tierra apropiada para el mástil y la estructura de soporte,
el cable principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, la
conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a tierra.
EJEMPLO DE ANTENA A
TIERRA DE ACUERDO
A (NEC)NATIONAL
ELECTRICAL
CODE
ABRAZADERA
A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
SERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA
DE ELECTRODOS A TIERRA
(ART. 250 NEC. PARTE H)
CABLE PRINCIP AL
A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA
A TIERRA (SECCIÓN
NEC 810-20)
CONDUCTORES A
TIERRA (SECCIÓN NEC
810-21)
ABRAZADERAS A TIERRA
Page 5
19) Un sistema de exterior no deberá deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía o luz o donde
ésta pueda caer en tales líneas de poder o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, extremar cuidados
para evitar tocar tales líneas o circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.
20) Desconectar la TV de LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la condiciones siguientes:
a. Cuando el cable de poder o contacto esté dañado o desgastado.
b. Si se ha derramado líquido dentro de la TV de LCD.
c. Si la TV de LCD ha sido expuesta a lluvia o agua.
d. Si la TV de LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operación.
Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el
ajuste inapropiado de otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un
técnico especializado para restaurar la operación normal del TV de LCD.
e. Si la TV de LCD se ha caído o el gabinete se encuentra dañado.
f. Cuando la TV de LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especificadas por el
fabricante que tengan las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un
incendio, choque eléctrico ú otros ríesgos.
22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA. NO COLOCAR ENVASES CON
LlQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL TELEVISOR (lNCLUYENDO
ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.).
23) ADVERTENCIA: RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN
TENER CUIDADO AL EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.
24) ADVERTENCIA: Para evitar la dispersión del fuego, mantenga velas así como otras llamas abiertas lejos
de este producto en todo momento
25) ADVERTENCIA: No coloque el televisor en centros médicos ni institutos de salud equipados con
dispositivos médicos.
Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con los dispositivos médicos y
provocar accidentes por mal funcionamiento.
26) ADVERTENCIA: No utilice el televisor cerca de dispositivos de control automático como puertas automáticas o
alarmas de incendio.
Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con los dispositivos de control automático y
provocar accidentes por mal funcionamiento.
27) ADVERTENCIA: Mantenga el televisor a una distancia mínima de 9 pulgadas (22 cm) de un marcapasos cardíaco
implantado.
Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con el funcionamiento del marcapasos.
28) AVISO:El interruptor de la alimentación de esta unidad no desconectará completamente toda la alimentación
procedente de la toma de CA. Como el cable de la alimentación sirve como dispositivo de desconexión
principal de la unidad, usted tendrá que desenchufarlo de la toma de CA para desconectar toda
la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la unidad esté instalada de forma que el cable de
alimentación pueda desenchufarse fácilmente de la toma de CA en caso de accidente. Para evitar un
incendio, el cable de la alimentación también deberá desenchufarse de la toma de CA cuando la unidad no
se vaya a utilizar durante un periodo largo de tiempo (durante unas vacaciones, por ejemplo).
29) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELECTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú OTRA
SALIDA A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA EVITAR QUE
LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.
30) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.
31) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE. REPONER
SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO O EL EQUIVALENTE.
32) PRECAUCIÓN: Este televisor de LCD ha sido diseñado para ser utilizado solamente con los accesorios opcionales
siguientes. La utilización con cualquier otro tipo de accesorio opcional puede causar inestabilidad
que, a su vez, podría tener como resultado posibles lesiones.
(Todos los accesorios siguientes son fabricados por Panasonic Corporation)
• Soporte de montaje en pared: TY-WK3L2RW
Asegúrese siempre de solicitar a un técnico calificado que le haga la instalación.
NOTA: Este equipo ha sido diseñado para funcionar en Norteamérica y en otros países donde el sistema de emisión y la
corriente alterna (CA) sean exactamente los mismos que los de Norteamérica.
5
Page 6
DECLARACIÓN DE LA FCC Y IC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las
medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda
Aviso de la FCC: para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice
solamente cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita cuando conecte a un ordenador o dispositivos periféricos.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado explicitamente por Panasonic Corp. of North America
podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de la FCC y de Industry Canada (IC) respecto a la exposición a la radiación:
• Este televisor está provisto de una interfase transmisora para inserción de transmisores aprobados solamente:
Adaptador USB Wi-Fi Askey con identificación de FCC: H8N-WLU5150/identificación de IC:1353A-WLU5150.
• La interfase transmisora no debe ser utilizada con otros transmisores inalámbricos, a menos que sean recomendados
específicamente cuando estén disponibles. Otros transmisores inalámbricos de terceros no han sido evaluados
para exposición a la radiación para uso en este televisor y puede que no cumplan con los requerimientos para la
exposición a la radiación de la FCC e IC.
• Este transmisor cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC e IC para un ambiente
no controlado de uso móvil con una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) de separación entre los transmisores y
el cuerpo de la persona (excluyendo las extremidades de manos, muñecas y pies) durante los modos de operación
inalámbrica.
<Solo para WiFi si es capaz de transmitir en la banda de frecuencia de 5,15 ~ 5,25 GHz.>
El uso de este producto está restringido a ambientes cerrados ya que su operación se encuentra en el rango de frecuencia de
5,15 a 5,25 GHz. La FCC y la IC requieren que este producto sea utilizado en interiores para el rango de frecuencia de 5,15 a
5,25 GHz y reducir la posible interferencia co-canal perjudicial para sistemas de Satélites Móviles. Los radares de alta potencia
están asignados como usuarios primarios de bandas de 5,25 a 5,35 GHz y 5,65 a 5,85 GHz. Estas estaciones radares pueden
causar interferencia y/o dañar a este producto.
Declaración de conformidad de la FCC
Modelos:TC-L32X5
Responsable:Panasonic Corporation of North America
Dirección de contacto:Panasonic Consumer Marketing Company of North America
email:consumerproducts@panasonic.com
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC y todos los estándares RSS de IC aplicables. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales
y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
1-877-95-VIERA (958-4372)
6
Page 7
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS
ADVERTENCIA
Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases
adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones
del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en
estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles
o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños
personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores
(de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el
entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga
siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir
posibles daños personales e incluso la muerte:
AJUSTES DE SEGURIDAD:
• Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las
recomendaciones del fabricante para garantizar una
instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
• Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y
asegúrese de que las comprende para garantizar un uso
correcto del producto.
• No permita que los niños se suban o jueguen con los
muebles y los equipos de televisión.
• No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan
utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una
estantería.
• Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones
al ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más
grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla
en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y
caer.
• Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla
plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de
ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA
PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA PRESENTE QUE
SIEMPRE DEBE:
• Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la
pantalla y/o por un organismo independient (por ejemplo UL,
CSA, ETL).
• Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la
pantalla y el soporte de pared.
• Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla
plana, póngase en contacto con su distribuidor para
contratar un servicio de instalación especializado.
• Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es
apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados
para la instalación en paredes utilizando espárragos de
acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas,
póngase en contacto con un instalador profesional.
• Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como
mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared
a un instalador calificado. Véase la página 8.
La Academia Americana de Pediatría desalienta el uso
de medios por niños menores de 2 años. Para mayor
información visite www.aap.org.
7
Page 8
Accesorios/Accesorio opcional
Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de mando a
distancia
N2QAYB000706
●
Pilas para el transmisor
de mando a distancia (2)
Pila AA
●
Manual de usuarioSeguridad para niños
Guía de inicio rápidoTarjeta del cliente (para EE. UU.)
PedestalCable de alimentación de
CA
Ensamblaje (pág. 9)
Accesorio opcional
Soporte de montaje en
pared
TY-WK3L2RW
●
El ángulo de la abrazadera de
suspensión de pared se puede
ajustar en una “inclinación cero
(vertical)”, en una “inclinación
de 5 grados”, en una
“inclinación de 10 grados”, en
una “inclinación de 15 grados”
y en una “inclinación de 20
grados” para este TV.
ADVERTENCIA
Si los clientes montan la unidad ellos mismos o si no se utiliza una ménsula de Panasonic, esto significa que ellos asumen
●
todas las responsabilidades pertinentes. Cualquier daño resultante de no haber sido un instalador profesional el que haya
montado su unidad anulará la garantía.
Asegúrese siempre de solicitar a un técnico cualificado que realice todo el trabajo de instalación necesario. Una instalación
●
incorrecta podría ser la causa de que el equipo cayera, causando lesiones a personas y daños en el producto.
No monte directamente la unidad debajo de las luces del techo (proyectores, focos o luces halógenas) que producen
●
típicamente bastante calor. De lo contrario puede que se deformen o dañen partes de la caja de plástico.
Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos o
●
tubería en la pared antes de instalar los soportes.
Al utilizar el tipo angular para montura en pared, asegúrese de que haya suficiente espacio para conectar los cables y que
●
estos no queden oprimidos contra la pared cuando ésta sea inclinada hacia adelante.
Por razones de seguridad, desmonte de la pared las unidades que ya no estén siendo utilizadas.
●
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir la
ménsula de montaje en pared recomendados. Para conocer más detalles, consulte el
manual de instalación de la ménsula de montaje en pared.
Parte posterior del televisor
7.9 ”
(200 mm)
7.9 ”
(200 mm)
Orificios para la instalación de
soportes para montura en pared
Atornille para fijar la unidad de TV en los soportes para
montura en pared (no incluidos con la unidad de TV)-
Profundidad del atornillado:
Mínimo: 8,0 mm (0,32 ”)
Máximo: 12,0 mm (0,47 ”)
M6
(Vista de lado)
8
Page 9
Colocación del pedestal en el televisor
■
Montaje del pedestal
Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A.
●
(4 tornillos en total)
Apriete firmemente los tornillos.
●
A
Ménsula
Frente
Base
■
Instalación
Ajuste los tornillos de ensamblaje B (4 tornillos en
●
total) suavemente en un comienzo, luego ajuste
firmemente para fijarlos de manera segura.
Vista de la parte posterior
Asegúrese de que el
soporte esté anclado
antes de fijar los tornillos.
Accesorios
Tornillo de montaje (4 de cada uno)
A
Tamaño
●
XSS5+15FNK
(M5 x 15)
Ménsula (1)
TBL5ZA32261
●
B
B
Tamaño
●
XYN4+F25FJK
(M4 x 25)
Base (1)
TBL5ZX03051
●
Inicio
●
Accesorios/Accesorio opcional
Lateral trasero
Marca de
flecha
Marca de
flecha
Agujero para
instalación del
pedestal
Ménsula
Base
ADVERTENCIA
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
●
Precaución
No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con el TV.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
●
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Comuníquese con la tienda
●
donde lo compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
●
suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las
personas.
Cuando quite el pedestal, no lo quite de ninguna otra manera que no se el procedimiento especificado. (arriba)
De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
●
Cómo quitar el pedestal del TV
Asegúrese de quitar el pedestal de la siguiente manera
cuando use la montura en pared o cuando vuelva a
embalar la TV.
1. Quite los tornillos de ensamblaje B del TV.
2. Eleve el TV del pedestal.
3. Quite los tornillos de ensamblaje A de la montura.
9
Page 10
Instalación de las pilas del mando a distancia
Tire para abrir
Gancho
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas.
Precaución
La instalación incorrecta puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
●
No mezcle pilas viejas y nuevas.
●
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
●
No utilice baterías (Ni-Cd).
●
No queme ni rompa las pilas.
●
Cierre
Conexión del cable de alimentación
Inserte la clavija del cable de alimentación de CA
(incluido) firmemente en su lugar.
Cuando desconecte el cable de alimentación de
●
CA, asegúrese de desconectar la clavija del cable
de alimentación de la toma corriente primero.
El cable de alimentación incluido es para ser usado
●
con esta unidad solamente.
10
Page 11
Conexiones
Terminal de
PC
Paneles de conexión
B
C
A
DIGIT AL AUDIO OUT
Parte posterior
del televisor
Parte posterior del televisor
Ranura de tarjeta SD
(pág. 20)
A
Terminal USB
Para conexiones de
●
A
, B, C, consulte la
pág. 12.
Inicio
●
●
Conexiones
Accesorios/Accesorio opcional
Conexión de antena o cable
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
o
Cable de
alimentación de
CA (Conecte
después de
haber terminado
todas las demás
conexiones.)
Cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
●
Puede que necesite suscribirse a un servicio de cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación HD.
●
La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 12)
Nota
Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de video externos que aparecen en este manual no vienen
●
incluidos con el TV.
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese de desconectar la clavija del cable de alimentación de la
●
toma corriente primero.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com/help
●
Antena de VHF/UHF
• NTSC (National Television System Committee):
• ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión
de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la
televisión interactiva.
www.panasonic.ca
11
Page 12
Conexiones del cable AV
Superior
Buena
A
Para utilizar terminales HDMI
HDMI
AV OUT
Cable de conversión
HDMI-DVI
B
Para utilizar terminales de entrada del COMPONENT
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
azul
rojo
blanco
rojo
verde
P
azul
PR
rojo
blanco
rojo
DVI OUT
L
L
AUDIO OUT
R
R
Y
B
COMPO
VIDEO O
L
AUDIO
OUT
R
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
NENT
UT
Equipo de AV
ej. Reproductor
Blu-ray Disc
Básic
(no HD
o
C
Para utilizar terminales de entrada del VIDEO
)
amarillo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
COMPOSITE
VIDEO OUT
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
o
ej. Videograbadora
Conexión de audio
Equipo de audio
DIGITAL
Cable óptico
AUDIO IN
ej. Amplificador
Conexión PC/Computadora (VGA)
12
Cable
RGB PC
Cable de audio
Adaptador de conversión (si fuera necesario)
PC OUT
AUDIO OUT
Conecte el cable que corresponde
con la terminal de salida de audio
en la computadora.
Ordenador
Page 13
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TVParte posterior del televisor
Cambia la señal de entrada/
POWER
POWER
S.S.A.C. (sistema de
seguimiento automático
de contraste)
Sensor del control remoto
dentro de unos 7 metros
enfrente del televisor
(Presione y mantenga presionado
Indicador de alimentación
( conectada: rojo,
desconectada: apagado)
Nota
El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado.
●
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a
●
distancia.
Acerca de S.S.A.C. pág. 30
●
Selecciona el menú y la entrada
para la función de MENU)
Selecciona canales en
de submenú/
orden
Subida/bajada del
volumen
El botón POWER
• Se muestra una imagen
del panel de control en la
pantalla cuando se usan
estos botones.
Transmisor de mando a distancia
Conecta la alimentación del
televisor o la pone en espera
Cambia los ajustes de sonido
ambiental
Muestra la pantalla de menú
(pág. 29)
Seleccione la fuente a ver
(pág. 19)
Despliega el menú opcionale para
funciones especiales (cuando está
disponible) (pág. 17)
Botones de color (utilizados para
varias funciones)
Subida/bajada del volumen
Encendido/Apagado del
silenciamiento del sonido
Cambia la relación de aspecto y
acercamiento (pág. 17, 36)
Cambia al canal visto previamente o
modo de entrada
Operaciones con equipos externos
P
N
I
OPTION
SURROUND
M
T
U
E
OK
SLEEP
N
U
S
D
/
U
S
B
Subtítulos Sí/No (pág. 16)
Selecciona el Programa de audio
secundario (pág. 16)
Salida de menús
Establece el periodo después del
cual el TV cambia espera de manera
automática (pág. 18)
Visión de imágenes de tarjetas SD
(pág. 20-25)
Selección/OK/Cambio
Volver al menú anterior
Canal arriba/abajo, cuando visualice la
fuente ANT/Cable
Visualiza o esconde la bandera de
canal (pág. 17)
Controla la función de la lista de
canales favoritos (pág. 18)
La primera vez que aparece la pantalla de ajuste cuando se enciende el televisor por primera vez después
de que el cable de alimentación de CA se inserta en un toma corriente.
Encienda el televisor con el interruptor [POWER]
(Mando a distancia)(TV)
POWER
o
o
Configure su modo de visualización
Seleccione su idioma
OK
Siguiente
Peso 1 de 5
English
Español
Français
EXIT
Exit
Language / Idioma / Langue
Select your language
Seleccione su idioma
Sélectìon de la langue
Selección
Seleccione su modo de visualización (Asegúrese de seleccionar
“Uso en Hogar”)
Ajuste Modo de Visualización
Por favor seleccione el ambiente
de uso.
Por favor seleccione el ambiente de uso.
Seleccione “Uso en Hogar” cuando utilice el TV en su hogar.
Volver
Confirme su selección (Uso en Hogar) antes de pulsar el botón [OK].
●
Selección
Peso 2 de 5
Uso en Hogar
Exhibición en Mostrador
SiguienteVolver
Seleccione
Aceptar
Seleccione
Aceptar
Si selecciona “Exhibición en Mostrador” por equivocación en
■
se visualizará la pantalla de confirmación.
Ha elegido el modo para Exhibición en Mostrador.
Si selecciona “Sí”, el modo de imagen se restaurará
regularmente a “Vívido” y un mensaje de “Refrescar
imagen” se mostrará en la pantalla.
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior .
●
Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de mostrador.
●
Selección
NoSí
OK
Para visualizar otra vez “Ajuste Modo de Visualización” como se muestra arriba y
seleccionar “Uso en Hogar”, seleccione “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste”
(pág. 33).
Si selecciona “Regreso prefijados”, no desconecte el cable de CA mientras se
●
reconfigura el televisor.
Seleccione
Aceptar
14
Page 15
Ajuste ANT/Cable
Seleccione tipo de señal (“Antena aérea”)
Ajuste ANT/Cable
¿Cómo recibe el TV el contenido
de programación?
Peso 3 de 5
Antena aérea
Servicio de Cable (Sin Caja)
Seleccione
Aceptar
OK
Volver
Selección
Siguiente
Volver
Seleccione “Programa auto” e inicie la exploración
Programa auto
¿Iniciar la búsqueda de canales
disponibles en su área?
La búsqueda automática puede tomar 20 minutos o más.
Volver
0%
Selección
Peso 4 de 5
Programa auto
Saltar
Siguiente
EXIT
Volver
Exit
Seleccione
Aceptar
Inicia la exploración
Programa auto
Puede tomar un tiempo considerable
para finalizar.
Para ver TV mediante una caja de cable, receptor satelital o cualquier otro medio
(DVD, DVR, dispositivo de juegos, etc.), pulse el botón [INPUT] y seleccione la
entrada adecuada.
Nota
Si apaga el TV antes de seleccionar el modo de visualización (paso ), el “Ajuste inicial” se iniciará nuevamente la
●
próxima vez que encienda el TV.
Por el contrario, si apaga el TV después de seleccionar el modo de visualización (paso ) pero no completa el “Ajuste
Inicial”, este procedimiento no se iniciará nuevamente la próxima vez que encienda su TV.
Puede repetir el “Ajuste inicial” seleccionando “Regreso prefijados” en el menú “Ajuste” (pág. 33)
●
Después del “Ajuste inicial”, puede también cambiar el “Idioma” y “Ajuste ANT/Cable” desde el menú de “Ajuste” y “TV”
●
respectivamente. (pág. 32)
Acerca de los sistemas de emisión
●
Analógico (NTSC):
programación de TV tradicional
Digital (ATSC):
nueva programación que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad
15
Page 16
Para ver la televisión
Encienda el televisor
U
P
N
I
OPTION
(Mando a distancia)
SLEEP
o
T
OK
Seleccione un número de canal
arriba
abajo
• Botón [CH] disponible también en la
unidad.
Para conexión de la caja de cable/
satelital
- Use el control remoto de la caja
conectada.
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” o “Antena” en el menú de Ajuste de “TV” para cambiar
●
la recepción de la señal entre televisión por cable y antena (pág. 26).
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el
●
televisor.
(TV)
Nota
Seleccione la entrada correcta
●
Para introducir directamente el
■
número del canal digital
o
ejemplo: CH15-1:
(pág. 19)
T
U
P
N
I
Cuando se sintonicen canales
digitales, presione el botón para
introducir el número menor en un
número de canal complejo.
Otras funciones útiles
■
Escucha con SAP (Programa de audio secundario)
Seleccione el modo de audio para ver la televisión
■
Modo digital
Pulse [SAP] para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible) cuando se recibe un canal
digital.
Pista de audio 1 de 2
(Inglés)
Modo analógico
Pulse [SAP] para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
• Cada vez que se pulsa el botón [SAP], el modo de audio cambiará como se muestra a continuación.
(“Estéreo” / “SAP” / “Mono”)
SAP no está disponible cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada mediante
●
HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar
●
SAP en dicha caja.
Subtítulos
Pulse [CC] para pasar por los modos de Subtítulos
■
TV digital
• “No” / “Servicio1 - 6”
TV análoga:
• “No” / “CC1 - 4” / “TEXT1 - 4”
Los subtítulos no están disponibles cuando se ve la TV con una caja de cable o satelital conectada
●
mediante HDMI.
Comuníquese con su operador de cable o satelital para obtener instrucciones sobre cómo habilitar
●
los subtítulos (CC) en dicha caja.
Los ajustes de los subtítulos se memorizan en “Subtítulos” del menú “Ajuste”.
●
16
Page 17
Información de visualización
Menú de opciones
Modo de navegación
Medidor de señal
Todos
Canal RF
Nivel de señal
2
92
Medidor de señal
Visualiza o esconde información. Muestra la bandera de canal cuando se visualizan programas
■
mediante la entrada de la antena/cable.
CanalPrograma
Duración de
programa
The News 480i
7:00 AM - 8:00 AMSAP
TV-GCC1480i SD
Nivel de
clasificación
Canal
favorito
SubtítulosResolución de
señales
Indicación SAP
Identificador
de emisora
14-1
ABC-HD
Antena
Señal de
entrada
Cambia la relación de aspecto y el acercamiento de la imagen
Pulse [ FORMAT] varias veces para cambiar entre los modos de aspecto (pág. 36)
■
480i, 480p:
• “COMP” / “4:3” / “JUSTO” / “ACERC”
1080p, 1080i, 720p:
• “COMP” / “4:3” / “JUSTO” / “ACERC” / “H-LLENO”
PC:
• “COMP” / “4:3”
Utilice cuando la imagen no llena toda la pantalla (aparecen barras en alguno
de los dos lados de la imagen) o parte de la imagen está recortada.
Nota
Algunos contenidos, tales como ciertas películas, están disponibles
●
en formato extra-ancho. Las barras superiores e inferiores no están
disponibles.
Los dispositivos conectados, como la caja de cable/satelital, reproductores
●
DVD/Blu-ray y consolas de juego tienen sus propios ajustes de aspecto
(formato). Ajuste el aspecto de los dispositivos.
Visualice el “Menú de opciones ”
Pulse [OPTION] para mostrar el “Menú de opciones”
■
Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes.
Este menú sólo está disponible cuando el TV está usando la entrada de antena/cable, no cuando usa la caja de
cable o satelital.
OPTION
Seleccione
Básico
●
Para ver la televisión
Cambie, o
Acceda a “Medidor de señal”
Modo de navegación
Especifique los programas favoritos o los tipos de canales cuando pulse el botón de arriba/abajo del
[CH].
“Favoritos”: Sólo cuando se registran canales como FAVORITE.
Medidor de señal
Compruebe la intensidad de la señal si se encuentra interferencia o se congela una imagen digital.
Intensidad de
la señal
Si la señal es débil compruebe la antena. Si no encuentra ningún problema, consulte a su
●
concesionario local.
No está disponible si se selecciona “Cable” en “Entrada ANT” (pág. 32).
●
Sólo es eficaz para los canales digitales.
●
Seleccione el canal
Aceptar
17
Page 18
Llamada a un canal favorito
Lista de Favoritos
14-1 ATSC-1
2-22 ATSC-03
Lista de Favoritos
14-1 ATSC-1
2-22 ATSC-03
Lista de Favoritos
14-1 ATSC-1
Imagen
Audio
Bloqueo
TV
Contraseña
****
FAVORITE
■
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de “Lista de Favoritos”. Seleccione el canal
deseado con el cursor arriba/abajo.
Seleccione
Ver
Para seleccionar canales Favoritos
Mientras visualiza el canal que desea seleccionar:
Seleccione su ranura preferida
Regístrelo
Cuando visualice un canal Favorito, el icono “ ” aparecerá en la bandera de canal (pág. 17).
●
Puede seleccionar hasta 10 canales como Favoritos.
●
Si selecciona un canal nuevo en una ranura usada, el canal Favorito original será reemplazado por la nueva
●
selección.
No puede ajustar los canales Favoritos cuando se usa una caja de cable o satelital.
●
Para borrar canales Favoritos
Seleccione el canal que desea quitar
Quitar (manteniendo pulsado)
El icono “ ” será quitado de la bandera de canal (pág. 17).
●
Otras operaciones útiles
■
Ajuste/ingreso de contraseña
Necesita ingresar la contraseña cuando acceda al canal o entradas bloqueadas.
Introduzca su contraseña de 4 dígitos
■
Si es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrese “1234”. Esta es la contraseña predeterminada.
●
Para cambiar la contraseña (pág. 31)
●
Tome nota de su contraseña. No la olvide. (Si ha olvidado su contraseña, consulte a su concesionario local.)
●
Cuando seleccione un canal bloqueado se visualizará un mensaje que le permitirá ver el canal si usted introduce su
●
contraseña.
Establezca el “Temporizador de apagado”
El TV entra automáticamente en tiempo de espera pasado el periodo seleccionado.
18
Pulse [SLEEP] varias veces hasta que aparezca el tiempo deseado.
■
SLEEP
Apagado: 15 Minutos
• “No” / “15” / “30” / “60” / “90” (minutos)
Nota
Además es posible ajustar la hora desde el “Tiempo
●
suspensión” en el menú “Ajuste” (pág. 32).
Para cancelar, elija “No” o apague el TV.
●
Cuando el tiempo restante está dentro de los 3 minutos,
●
el tiempo restante aparecerá parpadeando en la pantalla.
Page 19
Visualización de contenido de dispositivos externos
Con el equipo conectado encendido
Visualice la pantalla de selección de entrada de señal
T
U
P
N
I
T
U
P
N
I
OK
Seleccione el modo de entrada
Seleccionar entrada
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Video1
Comp./Vid...
PC
(ejemplo)
O bien pulse el botón [INPUT] repetidamente para pasar por
las entradas disponibles.
Pulse la flecha ascendente/descendente para seleccionar la
entrada de su elección, y luego pulse [OK].
Seleccione
Introducir
Puede titular o saltear cada modo de
HDMI 3
JUEGO
(ejemplo)
Terminal
Etiqueta
●
entrada Títulos de entrada (pág. 28)
• Si una entrada se selecciona como
“No utilizado” (pág. 28), la entrada
aparecerá de color gris en la pantalla de
“Seleccionar entrada”.
Durante la selección, la pantalla
●
“Seleccionar entrada” desaparece si no
se realiza ninguna acción durante varios
segundos.
El terminal y el título (nombres) del equipo
●
conectado se visualizan.
Opere el equipo conectado directamente (pág. 13) o use
el control remoto que se incluye con el equipo
Nota
Para mayores detalles, consulte el manual del equipo conectado.
●
Básico
●
●
Visualización de contenido de dispositivos externos
Para ver la televisión
19
Page 20
Utilización de Reproductor de Medios
R
Tod
Puede visualizar imágenes en movimiento y congeladas y reproducir música guardada en una memoria flash USB y una tarjeta SD.
Características básicas del Reproductor de Medios
Funciones y contenidos disponibles
■
FotosMúsicaPelículas
Reproductor de Medios
FotograficoTodas las fotos
Reproductor de Medios
Música
Fichero
Reproductor de Medios
Película
Vista de Títulos/Carpetas
Selección
Diaposi.
Vista
SALIR
RETURN
Selecc. de Vista
Información
OPTION
Menú de opciones
Selec. dispositivo
Tarjeta SD
Selección de Medios
My Music_1 My Music_2 My Music_3
Reproducir
SALIR
RETURN
Selección
Reproducir Fichero
Información
OPTION
Menú de opciones
Selec. dispositivo
Tarjeta SD
Selección de Medios
Trip1
Trip2
Trip3
Trip4
Trip5
Room
Nature2
Nature3
Nature4
Nature5
Nature6
2010_4
2010_9
Acceso
SALIR
RETURN
Selección
Reproducir Fichero
Información
OPTION
Menú de opciones
Selec. dispositivo
OPTION
Selección de dispositivoSelección de MediosPanel de informaciónMenú de opciones
Reproductor de Medios
Selec. dispositivo
SALIR
Selección
RETURN
View
Acceso
SelectRETURN
Tarjeta SD
EXIT
Fotografico
Selecc. de VistaDiaposi.
Info
OPTION
Seleccione
Aceptar
Todas las fotos
Tarjeta SD
Selección de Medios
Reproductor de Medios
Selección de Medios
SALIR
Selección
RETURN
Acceso
Tarjeta SD
Fotografico
PelículaMúsica
Seleccione
Aceptar
eproductor de Medios
Selección
Diaposi.Selecc. de VistaSelec. dispositivo Selección de Medios
Nombre de archivo
Fecha
Tamaño
Vista
SALIR
RETURN
Fotografico
100-0001.jpg
15/04/2011
640x480
1/70
Información
OPTION
Menú de opciones
as las fotos
Tarjeta SD
Muestra la información de los
datos (nombre de archivo, fecha,
tamaño, etc.)
•
La información varía según los
datos seleccionados.
Media Player Photo
Opciones de música
Repetir reprod.Una canción
Vista
SALIR
RETURN
Selección
Diaposi.Selecc. de Vista Selec. dispositivo Selección de Medios
Información
OPTION
Menú de opciones
Menú de opciones
Fotos
Películas
Música
pág. 22-23
pág. 24
pág. 25
Nature1
2010_7
Tarjeta SD
Selección de Medios
Todas las fotos
Tarjeta SD
Información de los dispositivos
Cómo insertar o quitar una tarjeta SD/memoria flash USB
■
Tarjeta SD Memoria flash USB
Inserte la tarjeta
●
Inserte la tarjeta SD con
la etiqueta orientada de
frente.
Superficie de la
etiqueta
Empuje hasta
oír un ruido
seco
Tarjetas que pueden utilizarse (capacidad máxima):
●
Recorte
Tarjeta SDHC (32 GB), Tarjeta
microSDHC (32 GB), Tarjeta SD (2 GB),Tarjeta miniSD
(2 GB), Tarjeta microSD (2 GB) (se requiere adaptador
para Tarjeta microSDHC/Tarjeta miniSD/Tarjeta microSD)
Si se utiliza una Tarjeta microSDHC, Tarjeta miniSD,
●
Tarjeta microSD insértela/retírela junto con su adaptador.
Información y precauciones para la memoria flash USB y la tarjeta SD (pág. 37)
●
Retire la tarjeta
●
Pulse
ligeramente
sobre la tarjeta
SD y luego
suéltela.
Inserte el dispositivo
●
Quite el dispositivo
●
Inserte
directamente
adentro
Tire hacia
afuera
Reproductor de Medios solamente es compatible
●
con dispositivos de clase de almacenamiento
masivo USB.
Condiciones:
- Soporta sólo los estándores USB1.1 o USB2.0.
- Soporta los formatos de archivo FAT16 o FAT32.
- Capacidad máxima soportada para USB es 16GB.
- No soporta distribuidor de USB o adaptador de tarjeta.
20
Page 21
Contenidos de visualización
p
Inserte un Dispositivo (tarjeta SD o memoria flash USB)
OPTION
POWER
Visualice el Reproductor de Medios
S
D
/
U
S
B
Seleccione el dispositivo
(Muestra el dispositivo conectado)
N
E
U
M
S
D
/
U
S
B
OK
Reproductor de Medios
Selec. dispositivo
SALIR
Selección
RETURN
Acceso
Tarjeta SD
Seleccione
Aceptar
Seleccione los contenidos
Reproductor de Medios
Selección de Medios
SALIR
Selección
RETURN
Acceso
Tarjeta SD
Fotografico
MúsicaPelícula
Seleccione
Aceptar
Básico
Selecciones los datos (Fotos/Música/Películas)
La manera de visualizar los datos varía según las condiciones de almacenamiento de los
mismos.
Seleccione Título/Carpeta
Reproductor de Medios
2010/10/23
2010/11/24
2010/10/25
2010/12/01
Fotografico
2010/11/01
2010/12/03
2010/11/05
2010/12/20
2010/11/10
2010/12/22
Clasificar por fecha
2010/11/22 2010/1
1/23
Seleccione
Aceptar
●
Utilización de Reproductor de Medios
Pulse para salir
■
de la pantalla del
Reproductor de
Medios
Pulse para
■
regresar a la vista
en miniatura
Acceso
Selección
Dia
osi.
Seleccione el archivo
Reproductor de Medios
Información
SALIR
OPTION
Menú de opciones
RETURN
Selec. dispositivo
Selecc. de Vista
FotograficoTodas las fotos
Tarjeta SD
Selección de Medios
(ej. Fotos)
Seleccione
Aceptar
Selección
Diaposi.
Vista
SALIR
RETURN
Selecc. de Vista
Información
OPTION
Menú de opciones
Selec. dispositivo
Tarjeta SD
Selección de Medios
(ej. Fotos)
Visualizar o reproducir
Vista única
Seleccione
Rotate
SALIR
Prev.
Next
Selección
RETURN
RETURN
Stop
Detener
(ej. Fotos)
La operación y la imagen de visualización de Reproducción / Miniatura depende de los
contenidos seleccionados.
Fotos pág. 22-23
●
Películas pág. 24
●
Música pág. 25
●
Aceptar
21
Page 22
Fotos en miniatura
Reproductor de Medios
Selección
Diaposi.
FotograficoTodas las fotos
Vista
SALIR
RETURN
Selecc. de Vista
OPTION
Información
Menú de opciones
Selec. dispositivo
Tarjeta SD
Selección de Medios
Visualización de fotos
Características
Ajuste de diapositivas
●
Seleccionar vista
●
Selección de Medios
●
Selección de dispositivo
●
Pantalla de reproducción de fotos
Estado de las fotos
Vista única
Diaposi.
Vista única
Guía de navegación
Diaposi.
Rotate
SALIR
Prev.
Next
Selección
RETURN
RETURN
Stop
Detener
SALIR
Selección
RETURN
Detener
Para mostrar/esconder la Guía y Bandera
●
OK
Vista única
Previo
Rotar
Detener
SALIR
Siguiente
RETURN
Seleccionar vista
Visualice la pantalla de selección de modo de visualización
Seleccione el tipo de visualización
Fichero
Vista en carpeta: Muestra las miniaturas agrupadas en carpetas
●
Los archivos que no están en una carpeta se compilarán en una carpeta nombrada “/”.
Seleccione
Aceptar
Seleccione la vista en carpeta para mostrar las miniaturas del grupo seleccionado
Reproductor de Medios Fotografico
2010/10/23
2010/10/25
2010/11/01
2010/11/05
2010/11/10
2010/11/22 2010/11/23
2010/11/24
2010/12/01
2010/12/03
2010/12/20
2010/12/22
Selección
Diaposi.
Vista
SALIR
RETURN
Selecc. de Vista
Información
OPTION
Menú de opciones
Selec. dispositivo
Tarjeta SD
Selección de Medios
• Para regresar a la vista en miniatura de todas las fotos
Seleccione
Seleccione
Muestra las miniaturas de
la carpeta seleccionada
Aceptar
22
Page 23
Ajuste de diapositivas
Visualice la pantalla de “Ajuste de diapositivas”
OPTION
Seleccione los elementos y ajuste
Ajuste de diapositivas
TransiciónDisolver
Tamaño de fotoNormal
Intervalo
Repetir reprod.No
Música de fondoNo
AjustesDescripción del elemento
Transición
Tamaño de foto
Intervalo
Repetir reprod.
Música de fondo
• La calidad de la foto puede disminuir dependiendo de los ajustes de la diapositiva.
• El ajuste de la foto puede no funcionar dependiendo de los ajustes de la diapositiva.
5 secund.
Seleccione el efecto de transición mostrado entre las fotos
“Disolver” : Se reemplaza la foto por una unidad de bloque indefinida
“Borrar ” : La foto próxima se desliza por sobre el clip anterior de izquierda a derecha.
“Borrar ” : La foto próxima se desliza por sobre el clip anterior de derecha a izquierda.
“Borrar ” : La foto próxima se desliza por sobre el clip anterior desde abajo hacia arriba.
“Borrar ” : La foto próxima se desliza por sobre el clip anterior desde arriba hacia abajo.
“Cuadro entrante” : Una forma de caja se expande desde las cuatro esquinas hacia el centro.
“Cuadro saliente” : Una forma de caja se expande desde el centro de cada cuadrante hacia las
esquinas de cada cuadrante.
“Aleatorio” : Cada modo de transición se realiza de manera aleatoria.
Selecciona el modo de visualización normal o ampliado en vista Única o Diapositivas
(“Acercamiento” / “Normal”)
• Dependiendo del tamaño de la foto, la foto no puede ser ampliada.
Establece el intervalo de cada imagen a ser mostrada en el modo Diapositiva.
(No puede seleccionar el canal usando el botón
hacia arriba/abajo [CH]).
el canal permanecerá en la lista de canales
:
Establecer/Quitar
Seleccione
27
Page 28
Títulos de entradas
Puede titular el terminal con el tipo de equipo al que está conectado. Esto facilita la tarea de seleccionar la entrada
correcta (Seleccionar entrada
También podrá saltear todo terminal no usado con esta función.
N
E
U
M
pág. 19).
Visualice el menú
N
E
U
M
Seleccione “Ajuste”
OK
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Imagen
Audio
Bloqueo
TV
Ajuste
IdiomaEspañol
Fijar temporizador
Subtítulos
Títulos de entradas
Control HDMI
Acerca de
Regreso prefijados
Ajuste
OK
OK
/
SalidaSelección
Seleccione
Siguiente
Seleccione “Títulos de entradas”
Imagen
Audio
Bloqueo
TV
Ajuste
IdiomaEspañol
Fijar temporizador
Subtítulos
Títulos de entradas
Control HDMI
Acerca de
Regreso prefijados
OK
Ajuste
OK
/
Selección
Volver
Siguiente
Seleccione
Seleccione un terminal de entrada y ajuste
Imagen
Audio
Bloqueo
TV
Ajuste
Los títulos que establezca aparecerán en la pantalla de “Seleccionar entrada”
●
(pág. 19).
Si selecciona “No utilizado”, no podrá seleccionar el modo.
Varios menús permiten que realice cambios al video, audio y otros ajustes para ayudarlo a disfrutar de una
experiencia de visualización de TV que mejor se adapte a sus necesidades.
Visualice el menú
Muestra las funciones que pueden ser ajustadas.
N
E
U
M
N
E
U
M
Estructura del menú
Barra de menú
OK
Pulse [OK] o [el cursor derecho] para mover los elementos del menú.
Imagen
Audio
Bloqueo
TV
Ajuste
ModoVívido
Luz de Fondo
Contraste
Brillo
Color
Tinte
Nitidez
Temp. color
Imagen con IA
S.S.A.C.
Imagen
OK
OK
(Ejemplo: Menú “Imagen”)
●
Algunas funciones se deshabilitarán dependiendo del
●
tipo de señal de entrada.
Elementos del menú
Pulse [OK] para entrar a la página del
100
submenú si está disponible.
100
60
60
0
70
Azul
No
No
/
SalidaSelección
Barra de intensidad
Opción de elemento
Guía de operación
●
Cómo utilizar las funciones de los menús
●
Títulos de entradas
Pulse para salir
■
de la pantalla de
menú
Para volver a la
■
pantalla anterior
Seleccione el menú
Imagen
Audio
Bloqueo
TV
Ajuste
Ajustes de la imagen
Ajustes de audio
Ajustes de bloqueo (Canal, Juego, Programa etc.)
Ajustes de TV (Sintonización, Modo de audio e idioma)
Configuración (otros ajustes)
Mover al elemento del menú
Seleccione
Seleccione un elemento del menú, luego ajuste o
seleccione la opción
Imagen
Audio
Bloqueo
TV
Ajuste
ModoVívido
Luz de Fondo
Contraste
Brillo
Color
Tinte
Nitidez
Temp. color
Imagen con IA
S.S.A.C.
Imagen
Azul
/
Selección
100
100
60
60
0
70
No
No
Volver
Opción de selección o ajuste
Seleccionar elemento
Funciones avanzadas
Algunos elementos tienen submenús, pulse el botón [OK] para ingresar el submenú.
●
Imagen
Audio
Bloqueo
TV
Ajuste
Reduc. de ruidoSí
Imagen avanzada
Regreso prefijados
OK
Imagen
OK
/
Selección
Volver
Ingresar al submenú
29
Page 30
Ajustes de la imagen
Ajuste la calidad de imagen o fotografía
AjustesElementoDescripción del elemento
ModoVívido
Estándar
Cinema
Juego
Usuario
(Fotografico)
Luz de Fondo
Contraste, Brillo,
Color, Tinte,
Nitidez
Temp. colorAzul/Normal/
Provee un contraste y una nitidez de imagen realzados para ver programas en una
habitación bien iluminada.
Recomendado para ver bajo condiciones normales en una habitación con
iluminación atenuada.
Para ver películas en una habitación oscura. Proporciona una imagen suave, como
la del cine.
Para jugar video juegos.
Personaliza cada elemento según sus preferencias.
La foto se visualiza en el menú JPEG.
Ajusta la luminancia de la luz de fondo.
Ajusta el color, el brillo, etc. para que cada modo de imagen se ajuste a sus
preferencias.
Selecciona una opción de color frío (azul), normal o cálido (rojo).
Rojo
Imagen con IA No/Sí
S.S.A.C.No/Sí
Reduc. de ruidoNo/Sí
Controla las áreas oscuras sin afectar al nivel del negro ni al brillo de la imagen en
general.
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla de acuerdo al estado de iluminación
del ambiente.
Reduce el ruido en el canal, comúnmente llamado efecto de nieve. Permanece en
No cuando se recibe una señal intensa.
• Algunos menús están en gris dependiendo de la señal de entrada o estado.
(“Película a vídeo” estará en gris (deshabilitado) si la señal de salida es de alta definición o si está mirando fotos, etc.)
Imagen
avanzada
Regreso
prefijados
3D Y/C Filtro No/Sí
Matriz colorSD/HD
Nivel obscuroObscuro/Claro
MPEG NRNo/Sí
Película a vídeoNo/Auto
Ajustes de
Formato pantalla COMP/4:3/
aspecto
Tamaño de HTamaño 1/
Ajuste
acercamiento
Restablece todos los ajustes de imágenes según las configuraciones
predeterminadas en fábrica.
Pulse el botón [OK] para continuar.
Minimiza el ruido y la diafonía cromática de la imagen.
Selecciona la resolución de la imagen de los dispositivos
conectados a componentes.
SD: Visión normal
HD: Visión de alta definición
Se utiliza solo cuando la señal de vídeo es 480p.
Seleccione Obscuro o Claro. Sólo es válido para las señales de
entrada externas.
Reduce el sonido de la imagen en videos MPEG comprimidos.
• Para solamente TV digital
Ajusta la imagen grabada en 24 fps para una calidad óptima.
Cambie el formato (Relación de aspecto).
JUSTO/ACERC/
H-LLENO
Tamaño 2
Posición V/
Tamaño V
Le permite escoger la relación de aspecto
dependiendo del formato de la señal
recibida. (pág. 36)
Ajustar el margen de visualización horizontal
para reducir el ruido a ambos lados de una
imagen.
Tamaño 2: Ajustar el tamaño de la imagen
en función del modo de aspecto para
eliminar el ruido. (pág. 36)
Ajusta la alineación vertical y el tamaño
cuando el ajuste del aspecto es
“Acercamiento”.
30
Page 31
Ajustes de audio
AjustesElementoDescripción del elemento
Bajos
Altos
Balance
EnvolventeNo/Sí
Altavoces de TVNo/Sí
Tipo SPDIFNo/PCM/Dolby
Digital
Audio EntradaEntrada HDMI
1-3
Regreso
prefijados
Ajusta la calidad de Audio
Aumenta o disminuye la respuesta de los graves.
Aumenta o disminuye la respuesta de los agudos.
Realza el volumen de los altavoces izquierdo/derecho.
Mejora la respuesta de audio izquierda/derecha cuando se escucha en estéreo.
Cambia a “No” cuando se utilizan altavoces externos.
No: “Envolvente” no funciona si se selecciona “No”.
SPDIF: Un formato de archivo de transferencia de audio estándar
Selecciona el ajuste inicial para la señal digital de saluda de audio del terminal de
DIGIT AL AUDIO OUT
PCM: Señal digital de salida fija para PCM.
Dolby Digital: Señal digital de salida fija para Dolby Digital.
• Para modo de Video o TV Digital
Digital/Video1/
Comp./Video2
Repone los ajustes de “Bajos”, “Altos”, “Balance”, “Envolvente” y “Altavoces de TV” a
los ajustes predeterminados en la fábrica.
Pulse el botón [OK] para continuar.
El ajuste predeterminado para la conexión HDMI es “Digital”.
(Señal de entrada digital)
El terminal de entrada de audio se puede seleccionar cuando
está conectado el cable DVI. (Señal de entrada analógica)
●
Cómo utilizar las funciones de los menús
Ajustes de bloqueo
Cada vez que visualice el menú “Bloqueo” se le pedirá que introduzca su contraseña.
• Ajuste/ingreso de contraseña pág. 18
Ajuste “Usuario” en “Modo” para especificar ajustes de “Canal”, “Programa” y “Entrada”.
AjustesElementoDescripción del elemento
ModoNo
Todos
Usuario
Canal
(Estos canales
se bloquearán
independientemente
de la clasificación del
programa.)
Programa
(Para establecer
el nivel de
clasificación)
Entrada
Cambio de
contraseña
Canal
Modo
Clasificaciones
para TV de EE. UU.
Tabla de
clasificaciones de
películas para los
EE.UU.
C.E.L.R.
C.F.L.R.
HDMI1-3/Video1/
Comp./Video2/PC
Bloquea canales o programas especificados para impedir que los
niños vean material censurable.
Desbloquea toda la configuración de bloqueo de “Canal”, “Programa” y “Entrada”.
Bloquea todas las entradas independientemente de la configuración de bloqueo
“Canal”, “Programa” y “Entrada”.
Bloquea las entradas especificadas de “Canal”, “Programa” y “Entrada”.
Selecciona una canal para bloquear.
No/Sí
Clasificaciones para programas de televisión de los
EE.UU.
Tabla de clasificaciones de películas para los EE.UU.
Clasificaciones para el inglés de Canadá.
Clasificaciones para el francés de Canadá.
Bloquea las entradas externas según corresponda.
Cambia la clave. Introduzca dos veces la nueva contraseña de 4 dígitos.
Seleccione el estado de bloqueo de programa. La tecnología “V-chip”
permite que los programas restringidos sean bloqueados según las
clasificaciones de televisión.
Sí: Fije cada nivel de clasificación (Clasificaciones para TV de EE.
UU., Clasificaciones para películas de EE. UU., C.E.L.R., C.F.L.R.)
Funciones avanzadas
Para más información
(pág. 34-35)
• Este televisor ha sido diseñado para soportar el “Downloadable U.S. Region Rating System” cuando se encuentre
disponible. (Sólo está disponible en los EE.UU.)
• La clasificación No es independiente de otras clasificaciones.
• Cuando bloquee un nivel de clasificación específico basado en la edad, la clasificación No y cualquier otra clasificación
más restrictiva también se bloquearán.
31
Page 32
Ajustes de TV
Sintonización, ajuste de modo de audio e idioma
AjustesElementoDescripción del elemento
Entrada ANTCable/Antena
Programa auto
Ver pág. 26-27 para más detalles.
Programa
manual
MTSEstéreo/SAP/
Selecciona el modo de audio para ver la televisión (pág. 16)
Mono
Lenguaje del
Audio
Inglés/
Español/
Selecciona el idioma para los programas de TV
Français
Tipo de audioAudio Principal/
Audición
Disminuida/
Visión
Ajustes de narración para usuarios con discapacidad
Audición Disminuida: Activa los subtítulos cuando están disponibles en emisiones.
Visión Disminuida: Activa la pista de sonido de narración cuando están disponibles
en emisiones.
• Para solamente TV digital
Disminuida
Configuración
Otros ajustes
AjustesElementoDescripción del elemento
IdiomaInglés/
Selecciona el idioma para los menús de la pantalla.
Español/
Français
Fijar
temporizador
Tiempo
suspensión
Si no hay señal
por 10 minutos
Si no hay
operación por
3 horas
No/15/30/60/90
(minutos)
Encendido/
Apagar TV
Encendido/
Apagar TV
Establece el periodo de tiempo después del cual el TV se
apagará automáticamente.
Para conservar energía, el televisor se apaga automáticamente
cuando no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna
operación durante más de 10 minutos.
• No se usa cuando está establecido “Apagado”.
• “Si no hay señal por 10 minutos fue activado” se visualizará
durante unos 10 segundos cuando el televisor se encienda
por primera vez después de desconectarse la alimentación
mediante “Si no hay señal por 10 minutos”.
• La visualización en pantalla mostrará parpadeando los
números 3, 2 y 1 para indicar los últimos tres (3) minutos que
quedan hasta que se produzca el apagado.
Para ahorrar energía, el TV se apaga automáticamente cuando
no se realiza ninguna operación con las teclas del mando a
distancia y del panel delantero durante más de 3 horas.
• No en uso cuando se establece el “Temporizador de
encendido/apagado” o cuando se selecciona la entrada a
“PC”.
• “Si no hay operación por 3 horas fue activado” se visualizará
durante unos 10 segundos cuando el televisor se encienda
por primera vez después de desconectarse la alimentación
mediante “Si no hay operación por 3 horas”.
• La visualización en pantalla mostrará parpadeando los
números 3, 2 y 1 para indicar los últimos tres (3) minutos que
quedan hasta que se produzca el apagado.
32
Page 33
AjustesElementoDescripción del elemento
• La televisión incluye un decodificador incorporado capaz de proporcionar una visualización de texto del audio. El
programa que esté siendo transmitido deberá tener información de subtítulos (CC). (pág. 38)
• La configuración en “Analógicos” o “Digitales” depende de la emisora.
SubtítulosSubtítulos
Analógos
Subtítulos
Digitales
Estilo de
Subtítulos
(Establece ajustes
de visualización
para programa
digital)
Títulos de
entradas
Control HDMIFunción CECNo/Sí
Acerca deVisualiza la versión del televisor y la licencia del software.
Regreso
prefijados
Ver pág. 28 para más detalles.
Apaga Vinculado No/Sí
No/CC1-4/
TEXT1-4
No/Servicio1-6
Estilo de
Subtítulos: Auto
Estilo de
Subtítulos:
Usuario
Al realizar la reposición se cancelarán todos los elementos establecidos en el
menú “Ajuste”, como por ejemplo, los ajustes de canales.
Luego de la reposición, se lanzará el “Ajuste inicial” cuando vuelva a encender
el TV (pág. 14).
• Ajuste/ingreso de contraseña
Elija el servicio de subtítulos de las emisiones analógicas.
CC1-4: Información relacionada con las imágenes (Aparece en
la parte inferior de la pantalla.)
T1-4: Información textual (Aparece en toda la pantalla.)
El menú Subtítulos digitales le permite configurar la forma en
que va a ver los subtítulos digitales.
Se muestran las configuraciones predeterminadas.
Podrá personalizar los elementos que aparecen a continuación
según su preferencia:
Tamaño de Fuente
Letra Estilo
Letra Color
Letra Opacidad
Fondo Color
Fondo Opacidad
Color Ventana
Opacidad Ventana
Sí: El televisor se enciende automáticamente y cambia a la
entrada HDMI apropiada siempre que el equipo conectado
HDMI se encienda inicialmente y se seleccione el modo de
reproducción.
Sí: Cuando el TV se apaga, todos los equipos conectados
HDMI se apagan automáticamente.
• La Grabadora DVD de Panasonic no se apagará si aún está
en el modo de grabación.
• El televisor permanece encendido aunque se apague el
equipo HDMI conectado.
(pág. 18)
●
Cómo utilizar las funciones de los menús
Funciones avanzadas
33
Page 34
Lista de clasificaciones para el bloqueo
La tecnología “V-chip” le permite bloquear canales o programas según clasificaciones estándar establecidas
por la industria del entretenimiento.
TABLA DE CLASIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA EE. UU (U. S. TV)
■
Grupo
basado en
edad
NR (Sin
clasificación)
Youth
Guidance
Clasificación
basada en
edad
TV-NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
Posibles
selecciones de
contenido
Visible
●
Bloqueado
●
Visible
●
Bloqueado
●
Bloquear FV
●
Visible
●
Bloqueado
●
Visible
●
Bloqueado
●
D,L,S,V (Todas
●
seleccionadas)
Cualquier
●
combinación de
D, L, S, V
D,L,S,V (Todas
●
seleccionadas)
Cualquier
●
combinación de
D, L, S, V
Descripción
No clasificado.
Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están
especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo
niños de 2-6 años.
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este
programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede
asustar a niños menores de 7 años.
Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada
de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con
contenido sexual.
Se sugiere la supervisión de los padres. El programa puede
contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada,
diálogos o situaciones sexualmente sugestivas.
Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas
sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia
más intensa.
L,S,V (Todas
●
seleccionadas)
TV-MA
FV: Fantasia/Caricaturas con violencia.
V: Violencia
S: Sexo
L: Lenguaje Ofensivo
D: Dialogo con contenido sexual.
TABLA DE CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EE.UU.
■
No
GPÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos.
PG
PG-13
R
NC-17NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS.
XADULTOS SOLAMENTE.
CONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES). Las
películas no tienen restricciones o las restricciones no son aplicables.
SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado para los
niños.
SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede
no ser apropiado para los niños menores de 13 años.
RESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesitan estar acompañados de sus
padres o una persona adulta que los supervise.
Cualquier
●
combinación de
L, S, V
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas
para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido
sexual explícito.
34
Page 35
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ (C. E. L. R)
■
E
C
C8+
GProgramación general para todos los públicos.
PGSe sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños.
14+
18+
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ (C. F. L. R)
■
EExenta - La programación exenta.
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante o de excesiva violencia.
Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documentales y otros programas de
información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
Programación para niños menores de 8 años de edad. No contiene lenguaje ofensivo, imágenes
desnudas o contenido sexual.
Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 años y menos. Sin blasfemias, desnudos
ni contenido sexual.
La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el público menor de 14 años. A los
padres se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a los jóvenes menores de 14
años.
Mayores de 18 años. Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante o de
excesiva violencia.
General - Programación para público de todas las edades. No contiene violencia, o el contenido de la
misma es mínimo o se muestra apropiadamente.
8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programación es para un público diverso,
pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos.
La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 años. Contiene pocas escenas
de violencia o una o más escenas suficientemente violentas como para afectarlos. Se recomienda
encarecidamente la supervisión de personas adultas.
La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años. Contiene frecuentes escenas
de violencia o de mucha violencia.
●
Lista de clasificaciones para el bloqueo
Precaución
El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas “NR” (no clasificados, no aplicables
●
y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo
de programas “NR”, “podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir
anuncios de emergencia o ninguno de los tipos de programación siguientes”.
• Programación originada localmente
• Noticias
• Político
• Anuncios de servicio público
• Religión
• Deportes
• Tiempo
Información de soporte
35
Page 36
Información técnica
Relación de aspecto (FORMAT)
Pulse el botón [FORMAT] varias veces para pasar por los modos de aspecto. Esto le permite elegir el aspecto
dependiendo del formato de la señal recibida y sus preferencias. (pág. 17)
(ej.: en el caso de una imagen 4:3)
JUSTO
●
ACERC
●
JUSTO
Alarga para justificar la imagen 4:3 a las cuatro esquinas de la
pantalla. (Recomendada para la emisión de televisión normal)
COMP
●
COMP
Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales
de la pantalla. (Recomendada para la imagen anamórfica)
4:3
●
Barra lateral
Estándar
(Tenga en cuenta que puede quedar una “Retención de imagen” de
la barra lateral debido a que se muestra durante mucho tiempo.)
Amplía la imagen 4:3 para que ocupe toda la pantalla.
(Recomendada para Letter Box)
Amplía horizontalmente la imagen 4:3 hasta los bordes laterales de
la pantalla. Los bordes laterales de la imagen se recortan.
ACERC
H-LLENO
●
H-LLENO
Nota
480i (4:3), 480i (16:9), 480p (4:3), 480p (16:9):
●
COMP, JUSTO, 4:3 o ACERC
1080p/1080i/720p:
●
COMP, H-LLENO, JUSTO, 4:3 o ACERC
Ajuste acercamiento
●
La posición de la imagen vertical y el tamaño puede ajustarse cuando el aspecto se establece para “ACERC”.
• Seleccione “Ajuste acercamiento” desde “Ajustes de aspecto” en “Imagen avanzada” del menú “Imagen”. (pág. 30)
Posición V: Ajuste de posición vertical
Tamaño V: Ajuste de tamaño vertical
Para restablecer la relación de aspecto (OK)
●
Tamaño de H
Relación de aspecto: 4:3
●
La anchura se reducirá en ambos lados para
Tamaño 1Tamaño 2
Relación de aspecto: COMP/JUSTO (H-LLENO/ACERC)
●
Tamaño 1Tamaño 2
●
reducir el ruido.
La anchura aumentará en ambos lados para
●
reducir el ruido.
36
Vea la página 30 para obtener más información.
Page 37
Información de formato de datos
Formato de datos compatible para el Reproductor de Medios (tarjeta SD/memoria flash USB) pág. 24
●
DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras): Una norma de la Asociación de las Industrias de la Tecnología
de la Información y la Electrónica del Japón.
EXIF: Exchangeable Image File Format
Nota
Deberá formatear la tarjeta con el equipo de grabación.
●
La imagen puede no aparecer correctamente en el TV dependiendo del equipo de grabación usado.
●
La visualización puede llevar algo más de tiempo cuando hay muchos archivos y carpetas.
●
Esta función (VIERA IMAGE VIEWER/Reproductor de Medios) no puede visualizar Motion JPEG ni imagen fija que no haya
●
sido formateada con DCF (a saber, TIFF, BMP).
Los datos modificados con una PC pueden no visualizarse.
●
Las imágenes importadas desde una PC deben ser compatibles con EXIF 2.0, 2.1 y 2.2.
●
Los archivos parcialmente degradados tal vez puedan visualizarse con una resolución reducida.
●
Todos los datos con extensión “.JPG” en la tarjeta y en la memoria flash USB se leerán en Modo de visualizador de fotos.
●
Los nombres de carpetas y archivos pueden ser diferentes dependiendo de la cámara digital utilizada.
●
No use caracteres codificados con dos bytes u otros códigos especiales.
●
La tarjeta puede convertirse en inutilizable con este TV si se cambian los nombres del archivo o carpeta.
●
Para conocer las tarjetas de memoria SD más apropiadas, confirme la información más reciente en el sitio Web siguiente
●
http://panasonic.jp/support/global/cs (En este sitio sólo se emplea el idioma inglés.)
Cuidados al manejar la tarjeta SD
Use una tarjeta SD que cumpla con los estándares para estas tarjetas. No hacerlo así puede que
cause problemas en el funcionamiento de la unidad de TV.
No retire la tarjeta mientras la unidad está accediendo a los datos (esto puede dañar la tarjeta o la
●
unidad).
No toque las terminales de la parte posterior de la tarjeta SD.
●
No ejerza sobre la tarjeta una presión fuerte ni la golpee.
●
Inserte la tarjeta en el sentido correcto (de lo contrario, la tarjeta o el televisor podría dañarse).
●
La interferencia eléctrica, la electricidad estática o el funcionamiento erróneo pueden dañar los datos
●
o la tarjeta.
Haga una copia de seguridad de los datos grabados a intervalos regulares por si estos se
●
deterioran o se dañan, o por si la unidad funciona de forma errática. (Panasonic no acepta ninguna
responsabilidad por el deterioro o daño que puedan sufrir los datos grabados.)
32 mm
2,1 mm
24 mm
Mensajes de advertencia de memoria fl ash USB/tarjeta SD
MensajeSignificado/Acción
No lect. de archivo
No se ha insertado ningún dispositivo
No es un archivo válido para reproducir
Esta operación no es posible
El archivo está estropeado o no se puede leer.
●
La unidad no soporta el formato.
●
Confirma que el dispositivo USB o la tarjeta SD se ha
●
insertado correctamente.
La tarjeta no tiene datos.
●
Su operación no está disponible.
●
●
Información técnica
Información de soporte
37
Page 38
Conexión HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) le permite disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta
calidad conectando el televisor y los dispositivos HD.
El equipo compatible con HDMI (*1) que tenga un terminal de salida HDMI o DVI, como, por ejemplo, un receptor digital
multimedia o un reproductor DVD, podrá ser conectado al terminal HDMI utilizando un cable que cumpla con HDMI (función
completa).
HDMI es la primera interfaz AV completamente digital del mundo para el consumidor que cumple con un estándar de no
●
compresión.
Si el dispositivo externo sólo tiene una salida DVI, conecte al terminal HDMI mediante un cable adaptador DVI a HDMI (*2).
●
Cuando se utiliza el cable adaptador DVI a HDMI, conecte el cable de audio al terminal de entrada de audio.
●
Los ajustes de audio se pueden hacer en la pantalla del menú “Entrada HDMI 1”, “Entrada HDMI 2” o “Entrada HDMI 3”.
●
(pág. 31)
Frecuencias de muestreo de la señal de audio aplicable (L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
(*1): El logotipo HDMI se visualiza en un equipo compatible con HDMI.
(*2): Pregunte en el establecimiento del vendedor de equipos digitales local.
Precaución
Todas las señales se reformatean antes de visualizarse en la pantalla.
●
Si el equipo conectado tiene una función de ajuste de relación de aspecto, ajuste la relación de aspecto a “16:9”.
●
Estos conectores HDMI son de “tipo A”.
●
Estos conectores HDMI son compatibles con la protección de los derechos de autor de HDCP (protección de contenido digital
●
de elevado ancho de banda).
Un dispositivo que no tenga terminal de salida digital podrá conectarse al terminal de entrada de “COMPONENT” o “VIDEO”
●
para recibir señales analógicas.
El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080p.
●
Procure que concuerde con el ajuste de salida del dispositivo digital.
Para conocer detalles de las señales HDMI aplicables, vea la pág. 39.
●
Terminales DIGITAL AUDIO OUT
Puede disfrutar de su equipo de cine para casa conectando un decodificador Dolby Digital (5.1 canales) y un amplificador “Multi
Canal” a los terminales DIGITAL AUDIO OUT.
Precaución
Dependiendo de su reproductor DVD y del software DVD-Audio, la función de protección del copyright tal vez se active y
●
apague la salida óptica.
Cuando se seleccione un canal ATSC, la salida procedente de la toma DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se
●
seleccione un canal NTSC, la salida será PCM.
Cuando reproduzca una película en un reproductor de películas de tarjeta SD, cuando se ha grabado el sonido en Dolby
●
Digital, la salida del terminal de DIGITAL AUDIO OUT será Dolby Digital. Cuando se grabe el sonido en otros formatos, la
salida será PCM.
Subtítulos (CC)
Para ver los CC de las emisiones digitales, establezca la relación de aspecto en Comp. (si está viendo con H-lleno,
●
Justo, Acerc o 4:3 faltarán caracteres).
Es posible mostrar CC en el TV sólo cuando el receptor (como por ejemplo la caja de cable o el receptor de satélite)
●
tiene CC activado dentro del dispositivo mismo. Consulte a su proveedor de Cable o Satélite respecto a instrucciones.
El botón CC del TV no opera la función CC del receptor de satélite o de la caja de cable.
Si los CC está encendidos en el receptor y el televisor cuando la señal es 480i (excepto para la conexión HDMI), los
●
CC puede que se superpongan en el televisor.
Si un programa digital está saliendo en el formato analógico, los CC también saldrán en el formato analógico.
●
Si la grabadora o el monitor de salida están conectados al televisor, los CC necesitarán configurarse en la grabadora o
●
en el monitor de salida.
38
Page 39
Terminales de entrada de PC
Nombres de las señales del conector D-sub 15 patillas
●
15 14 13 12 11
678 3 9
1
2
Forma de las patillas para el terminal de
entrada PC
10
45
N°
patilla.
Nombre de la señal
RGND (tierra)NC (no conectado)
GGND (tierra)NC
BGND (tierra)HD/SYNC
NC (no conectado)NC (no conectado)VD
GND (tierra)GND (tierra)NC
N°
patilla.
Señal de entrada que puede visualizarse
* Marca: Señal de entrada aplicable para componente (Y, PB, PR) HDMI y PC
1.024 × 768 @8568,6885,00
Macintosh 21” (1,152 × 870)68,6875,06
1.280 × 768 @6047,7859,87
1.280 × 1,024 @60 63,9860,02
1.366 × 768 @60 48,3960,04
Frecuencia vertical (Hz)COMPONENTHDMIPC
Nombre de la señal
N°
patilla.
**
**
**
**
Nombre de la señal
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
●
Información técnica
Nota
Las señales que no sean las mostradas arriba pueden no visualizarse correctamente.
●
Las señales de arriba son reformateadas para poder verlas de forma óptima en su pantalla.
●
Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y
●
una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán
correctamente.)
Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento de dispositivos periféricos de otros fabricantes y renuncia
a cualquier responsabilidad legal o daños causados por el funcionamiento y/o rendimiento derivado del uso de dichos
dispositivos periféricos de otros fabricantes.
Información de soporte
39
Page 40
Cuidados y limpieza
Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente.
Panel de la pantalla
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un
paño suave.
Si la superficie está muy sucia, empape un paño blando y sin pelusa en una solución de agua y jabón líquido suave de los
●
empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100 partes de agua) y luego escúrralo para quitar el exceso de agua,
frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.
No raye ó golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite
●
el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario
puede verse afectada la calidad de la superficie.
Mueble
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas
●
y luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas toque directamente la superficie del televisor.
●
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a
●
que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento.
No permita que elementos de caucho o PVC estén en contacto con el TV durante largos períodos.
●
Pedestal
Limpieza:
Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un paño empapado en
●
aguaa la que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase
unpaño seco.
No utilice productos tales como disolventes, diluyente ó cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento
de la superficie.
(Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.)
No pegue cinta adhesiva ó etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita el contacto durante mucho
●
tiempo con productos de goma, vinilo ó similares. (Hacerlo puede causar deterioros.)
Clavija del cable de alimentación
Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes. (La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga
eléctrica.)
40
Page 41
Especificaciones
Alimentación
Consumo de
Consumo nominal de
energía
energía
110-127 V CA, 60 Hz
56 W
TC-L32X5
Condición de espera
Panel de la
Relación de aspecto
pantalla
Tamaño de pantalla
visible
(An. × Al. × Diagonal)
(Número de píxeles)
Sonido
Altavoces
Salida de audio
Señales PC
Capacidad de canales- ATSC/
NTSC (Digital/Analógicos)
AUDIO L - R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
Y: 1,0 V [p-p] (incluyendo sincronización)
P
B, PR: ±0,35 V [p-p]
AUDIO L-R: Tipo RCA PIN × 2 0,5 V [rms]
Conector tipo A × 3
Este televisor soporta la función “HDAVI Control 5”.
●
USB 2.0 Conector tipo A x 1 (DC5V MAX500mA)
D-SUB 15PIN: R,G,B / 0,7 V [p-p] (75 Ω)
HD, VD / 1,0 - 5,0 V [p-p] (alta impedancia)
1 ranura de tarjeta SD
PCM / Dolby Digital, Fibra óptica
FIL TRO Y/C 3D Subtítulos
V-Chip Compatible con Vesa
VIERA IMAGE VIEWER Reproductor de Medios
30,0 ” × 20,4 ” × 9,1 ”
(761 mm × 517 mm × 230 mm)
(698 mm × 392 mm × 800 mm)
1,0 V [p-p] (75 Ω)
●
Cuidados y limpieza
●
Especificaciones
Televisor solamente
Masa
Incluyendo pedestal
Televisor solamente
Nota
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La masa y dimensiones son aproximadas.
●
30,0 ” × 18,3 ” × 2,1 ”
(761 mm × 463 mm × 53 mm)
22,1 lb. (10,0
17,7 lb. (8,0
[TC-L32X5]
) NETO
) NETO
30,0 ” (761 mm)
18,3 ” (463 mm)
20,4 ” (517 mm)
13,8 ”
(350 mm)
2,1 ”
(53 mm)
9,1 ” (230 mm)
Información de soporte
41
Page 42
Preguntas frecuentes
Si hubiera algún problema con su TV, refiérase a la tabla abajo para determinar los síntomas y luego realice la verificación
sugerida. Si aún no resolviese el problema visite el sitio Web de Panasonic para asistencia adicional. (ver portada)
PreguntasRespuestas
Presione el botón [INPUT] en el control remoto y seleccione la fuente
¿Cómo ver la imagen desde dispositivos
tales como: caja de cable/satélite, consola de
juegos, Blu-ray o reproductor de DVD?
¿Por qué no se ve la imagen o sólo se muestra
una pantalla azul, negra o nevada?
¿Por qué no se ve la película en Alta
Definición?
●
de entrada correcta.
Verifique que el dispositivo esté encendido y que funcione
●
correctamente.
Verifique que el cable de alimentación esté enchufado y el TV
●
encendido (la luz LED roja frontal debe estar encendida, no titilando)
Presione el botón [INPUT] en el control remoto y seleccione la fuente
●
de entrada correcta.
Verifique que todas las conexiones sean correctas y seguras.
●
Al utilizar una fuente externa de video tal como una conexión de caja
●
de cable/satélite o un reproductor de DVD verifique que el dispositivo
esté encendido y esté funcionando correctamente.
Presione [MENU] en el control remoto del televisor. Si se despliega
●
el menú, el televisor funciona. Verifique nuevamente los pasos
anteriores.
Presione el botón [INFO] en el control remoto para confirmar qué tipo
●
de señal se está recibiendo (pág. 17). La señal HD debe ser 720p,
1080i ó 1080p.
Seleccione un canal de Alta Definición de su fuente HD (servicio de
●
cable, satélite o fibra óptica). Los canales HD en ocasiones transmiten
contenidos que no son de alta definición.
Asegúrese que su fuente HD (caja HD, reproductor Blu-ray, etc.) esté
●
conectado al televisor con un cable HDMI o componente y configurado
para transmitir una señal de video HD.
¿Por qué aparecen barras negras en la
parte superior e inferior y/o a los lados de la
Imagen
pantalla?
¿Por qué se ve la imagen nevosa cuando se
selecciona “Entrada ANT”?
¿Por qué se ve la imagen caótica y/o rasgada
y/o con un zumbido en los parlantes?
¿Por qué hay un cuadro negro en la pantalla?
¿Por qué la pantalla está en blanco y el
indicador de encendido titila?
Cambie el formato (relación de aspecto) de la imagen presionando el
●
botón [FORMAT] en el control remoto (pág. 17).
Verifique los ajustes de aspecto en su fuente externa de video, tal
●
como la caja de cable/satélite, reproductor de DVD, Blu-ray, etc.
Nota: Algunos contenidos, tales como ciertas películas, están
disponibles en formato extra-ancho. Las barras superiores e
inferiores son inevitables.
Cuando utilice el servicio de cable (sin caja) verifique que todas las
●
conexiones sean correctas.
Al utilizar una caja de cable o satélite cambie la conexión (cableado) a
●
Compuesto, Componente o HDMI. (pág. 12)
Si está utilizando una antena verifique que las conexiones sean
●
correctas. Cambie la posición o dirección de la antena. Cambie la
posición o dirección de la antena y verifique el “Medidor de señal”.
(pág. 17)
Verifique si existen productos eléctricos como electrodomésticos,
●
luces fluorescentes o reguladores de intensidad de luz cerca. Pueden
interferir con la imagen del TV.
Intente ver la imagen desde otro dispositivo, como por ejemplo un
●
reproductor de DVD o una consola de juegos para acotar la fuente del
problema.
Cambie los ajustes de los subtítulos (CC). (pág. 16, 38)
●
El TV pasó a modo de apagado para protegerse. Si hubo una
●
oscilación temporaria de energía en la línea eléctrica AC, ahora puede
que esté bien. Si hubo una oscilación temporaria de energía en la
línea eléctrica AC, ahora puede que esté bien. Si titila nuevamente
llame al 1-877-95VIERA (EE. UU.) o 1-866-330-0014 (Canadá).
42
¿Por qué algunos puntos en la pantalla quedan
brillosos u oscuros?
El panel de LCD está formado por unos pocos millones de píxeles, y
●
se fabrica con una tecnología avanzada que emplea un complicado
proceso. No obstante, algunas veces puede haber unos pocos píxeles
brillantes u oscuros. Estos píxeles no indican que un panel esté
defectuoso, y no causarán ningún impacto sobre el funcionamiento del
televisor.
Page 43
PreguntasRespuestas
¿Por qué no emite sonido el TV?
Sonido
¿Por qué el sonido es raro, distorsionado,
el volumen es bajo o en otro idioma?
¿Por qué se escucha un chasquido, un
tic-tac o un zumbido proveniente de la
unidad de TV?
¿Cuál es la manera más fácil y mejor para
conectar una caja de Cable o Satélite de
Alta Definición al TV?
¿Por qué el botón [CC] no muestra
Subtítulos?
Otros
¿Por qué se calientan la pantalla y la
cubierta posterior de la TV?
Asegúrese que el volumen esté alto y que MUTE esté en Apagado.
●
Verifique si la selección del SAP (Programa de audio secundario) está
●
correcta presionando el botón [SAP] en el control remoto. (pág. 16)
Si el TV está conectado al teatro en casa a través de un cable óptico,
●
entonces:
Verifique la conexión, que el sistema de audio esté encendido y la
selección de la entrada correcta.
Verifique la “Entrada HDMI1”, “Entrada HDMI2” o “Entrada HDMI3”
●
ajustes de audio análogo/digital. (pág. 31)
Verifique si la selección del SAP (Programa de audio secundario) está
●
correcta presionando el botón [SAP] en el control remoto.
Controle que todas las conexiones a equipos externos conectados al
●
TV sean seguros.
Al utilizar la caja de cable o satélite, verifique los ajustes de audio del
●
dispositivo. (Ejemplo: Intente cambiar el Rango de Audio del receptor
a “limitado”)
Cuando se enciende o se apaga el TV los componentes eléctricos
●
pueden hacer un chasquido. Esto es parte de la operación normal.
Los cambios en la temperatura y humedad de la sala pueden causar
●
expansión térmica y contracción que pueden producir sonidos. Esta no
es una señal de operación fallida o mal funcionamiento.
Utilice un cable HDMI. Este transporta tanto la señal video digital como
●
la de audio en HD. El cable HDMI es el único cable necesario para
conectar un dispositivo HD al TV.
Al ver televisión a través de un dispositivo conectado por HDMI, como
●
por ejemplo la caja de cable o satélite, el CC (subtítulo) debe estar
habilitado en el dispositivo.
Los subtítulos (CC) están disponibles sólo en programación de TV que
●
lo provea.
La unidad principal radía calor y algunas piezas se calientan. Esta es
●
la operación normal y no afecta el desempeño del dispositivo.
Garantice una buena ventilación.
●
No bloquee los orificios de ventilación del TV y no coloque el TV sobre
●
otro equipo.
●
Preguntas frecuentes
¿Por qué no funciona el Control Remoto?
¿Por qué algunos elementos del menú
están en gris y no pueden seleccionarse?
Verifique que las baterías sean nuevas, del mismo tipo y estén
●
instaladas con la polaridad correcta (+ & -).
Para operar otros dispositivos tales como el cambio de canal al utilizar
●
cajas de cable o satélite o cuando se opere con reproductores Blu-ray
de Panasonic, utilice el control remoto suministrado con el dispositivo.
Dependiendo de ciertos modos o de la entrada seleccionada algunas
●
opciones no están disponibles. Por ejemplo, los ajustes de zoom sólo
están disponibles cuando se cambia FORMAT a modo zoom.
USA Only: Disposal may be regulated in your community due to
Environmental considerations. For disposal or recycling information,
please visit Panasonic website: http://www.panasonic.com/environmental
or call 1-888-769-0149.
Sólo Estados Unidos: La disposición puede estar regulada en su
comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información
sobre la disposición o reciclaje, por favor visite la página web de
Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental
ó llame al 1-888-769-0149.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in
the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in
identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio
provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición,
para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los
servicios que le ofrece la garantía.
Modelo Número de serie
Panasonic Consumer Marketing Company of North America
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus
New Jersey 07094 U.S.A.
2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
2012 Panasonic Corporation of North America. Todos los Derechos Reservados.