Panasonic SL-J900EG User Manual

Español Deutsch Italiano Français
Português
Nederlands
Dansk
PyccknØ
rÎsk
Çesky Polski
SL-J900
Lector portátil de discos compactos
Instrucciones de funcionamiento
Tragbarer CD-Spieler
Bedienungsanleitung
Lettore CD portatile
Istruzioni per l’uso
Lecteur CD portable
Mode d’emploi
Leitor de CD portátil
Manual de Instruções
Draagbare CD-speler
Gebruiksaanwijzing
Bærbar CD-afspiller
Betjeningsvejledning
GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Návod k obsluze
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Instrukcja obsìugi
Bärbar CD-spelare
Bruksanvisning
EG RQT6608-E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
2
2
RQT6608
Mando a distancia con cable. . . . . . . . 1
Adaptador CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentación CA . . . . . . . . . . 1
Auriculares estéreo . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bafle/cargador de batería . . . . . . . . . . 1
Estuche de baterías externo . . . . . . . . 1
Baterías de Ni-Cd recargables. . . . . . . 2
Caja de transporte de baterías. . . . . . . 1
Compruebe que en el embalaje haya los siguientes accesorios.
Baterías recargables recomendades:
Baterías recargables de hidruro de Níquel metálico (HHF-AZ01/HHF-1P)
Nota
El cable para la alimentación CA puede utilizarse únicamente con esta unidad. No lo use con otros equipos.
Índice
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Aviso acerca de la batería recargable
La batería ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamiento locales. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utiliza-
ción. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Estimado Cliente
Gracias por haber comprado este producto. Para obtener las mejores prestaciones y actuar en condiciones de máxima seguridad, lea estas instrucciones detenidamente. Antes de conectar, poner en marcha y ajustar este producto lea todo este manual de instrucciones. Guárdelo para poderlo consultar en un futuro.
Reproducción de MP3
Esta unidad puede reproducir los archivos MP3 grabados en sus discos.
HOLD
Por medio de esta función la unidad no tiene en cuenta las presiones accidentales del botón. Configure esta función para que el aparato no se encienda accidentalmente o para evitar que la reproducción se interrumpa. La unidad y el mando a distancia disponen de interruptores de BLOQUEO (HOLD)
independientes.
Notas acerca del CD-R y CD-RW
Esta unidad puede reproducir CD-R y CD-RW grabados en CD-DA o MP3. Utilice un disco de grabación audio para CD-DA y termine
§
de usarlo cuando acabe de grabar. Quizás la unidad
no pueda reproducir algunos discos debido al estado de la grabación.
§
Se trata de un procedimiento realizado después de la grabación que permite a los lectores CD-R y CD-RW reproducir el sonido CD-R y CD-RW.
Función de Reanudación
El lector memoriza la melodía en la que se interrumpió la grabación. Si se vuelve a colocar el disco se anula la grabación.
Función de desconexión automática
En caso de que la unidad se pare durante unos 10 minutos, se desconectará automática­mente.
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ubicación de los controles/Conexión a otro equipo. . . . . . . . . . . . . . 3
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo se usa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Otros métodos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproducción de MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía de localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RQT6608
3
Español
3
Ubicación de los controles/Conexión a otro equipo
Apague esta unidad y el otro equipo antes de la conexión.
A
A la toma DC IN
Al terminal del estuche de baterías (EXT BATT)
Sistema audio
Ajusta el nivel de volumen del sistema audio.
Adaptador CA
Estuche de
baterías externo
Toma de
corriente CA
Adaptador para automóvil (SH-CDC9) (Opcional)
Puede recargar las baterías con esta conexión.
Algunos
no pueden
conectarse.
Audio del
automóvil
Al terminal
CD o AUX
Cable audio (Opcional)
Adaptador de casete estéreo para automóvil
(SH-CDM10A) (Opcional)
A la toma de auriculares
Ponga el volumen de la unidad en 10.
A la toma de auriculares
Ponga el volumen del aparato en 10.
Cable de alimentación CA
Interruptor de bloqueo
Toma de auriculares
Tapa de las
pilas recargables
Control del volumen (j,i)
Selección
del tono
Selección del modo de reproducción
Interruptor
de abertura
Salto/ Búsqueda
Reproducción/Pausa
Paro/Desconexión
Visor
Control del volumen (i)
Control del volumen (j)
Reproducción/Paro/ Desconexión
Salto/Búsqueda
Salto/Búsqueda
Selección del tono
Selección del modo de reproducción
Programa/llamada/visor
Auriculares
Interruptor de bloqueo
Lentes
Unidad principal
Mando a distancia
Luz indicadora de recarga
4
4
RQT6608
Baterías recargables Recargar antes del uso inicial.
Asegúrese de que la unidad esté apagada mientras se recargan las baterías.
Puede recargar las baterías antes de que se descarguen por completo.Coloque correctamente la tapa de las baterías y acóplela en el comparti-
miento de las mismas.
Si queda suelta, podría rayar sus discos.
Cómo sacar las baterías recargables
HOLD
O
P
E
N
1
4
2
3
OPEN
Empieza la recarga.
La luz indicadora CHG se apaga. (La recarga durará aproximadamente de 2 a 3 horas)
La luz indicadora CHG se enciende.
La recarga ha terminado.
Levante
por la
ranura
Baterías secas (no suministradas)
12 3
DC IN
EXT BATT
Presione
Tiempo de reproducción (Especificaciones, página 8)
La reproducción durará más tiempo si usa pilas recargables y secas.
LR6, AA, UM-3
El indicador de batería
La unidad se apagará por poco tiempo después de que el indicador empiece a parpadear.
El indicador aparece cuando la unidad se enciende.
La unidad se encuentra en la condición de espera al conectar el adaptador CA. El circuito primario siempre está “activado mientras el adaptador CA esté conectado a una toma de corriente.
Adaptador CA Cable de alimentación CA
Toma DC IN
Unidad
principal
Alimentación eléctrica
+
-
OPEN
+
-
HOLD
+
-
+
-
EJECT
3
1
5
2
4
EQ
OPEN
RQT6608
5
Español
5
Cómo se usa
Paro
Número total de melodías Tiempo de reproducción total
Mando a distancia Unidad principal/Soporte bafle
Presione. Presione.
Mantenga presionado para apagar la unidad.
Vuelva a presionar para apagar la unidad.
Pausa
Mando a distancia Unidad principal/Soporte bafle
1/;
Presione.
No disponible.
Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.
11 51:52 6 25
ALBUM
MP3
1 0:01
2
2
3
4
4
1
3
Abra la tapa e introduzca un CD.
Enchufe con firmeza.
Número de melodía
Tiempo de reproducción transcurrido de la melodía
Suelte HOLD.
Presione.
Coloque el cable largo a la izquierda.
Ajuste el volumen. (0–25)
Los archivos MP3
tardan un poco más en leerse.
Durante la
reproducción aparece MP3 en el visor.
Reproducción Búsqueda
Mantenga presionado durante la reproducción.
No se puede efectuar una búsqueda mientras se reproducen MP3.Se puede buscar únicamente en la melodía vigente durante el programa, efectuar la repro-
ducción repetida de una melodía, o efectuar la reproducción aleatoria (➪página 6).
Salto
Presione. Presione.
Presione [:] dos veces para saltar al principio de la melodía anterior.
Escuchar por medio de los bafles
Las baterías recargables también se recargan en el soporte cuando el aparato está apagado.Estos bafles no presentan protección magnética. Manténgalos alejados de televisores,
ordenadores y otros objetos magnéticos.
Las ilustraciones muestran el funcionamiento de los botones de la unidad principal, pero los botones del soporte funcionan de la misma manera.
Terminal [REMOTE] Conecte para ver la visualización (y proceda).
Para apagar la luz del soporte
Mantenga presionado.
Repita para volver a encender.
Para sacar la unidad del soporte
Presione.
En primer lugar apague la unidad.
Para abrir la tapa del disco
Presione.
Asegúrese de desconectar el estuche de las baterías externo antes de colocar el aparato en su
soporte.
¡Clic!
Terminal
[DC IN]
A la toma
de corriente CA
Cable de
alimentación CA
Adaptador CA
Mando a distancia Unidad principal/Soporte bafle
Mando a distancia Unidad principal/Soporte bafle
Mantenga presionado durante la reproducción.
Número total de álbumes
Número total de melodías
Presione.
6
6
RQT6608
S-XBS TRAIN
LIVE
M
M
ALBUM
31
--01
Otros métodos de reproducción
1
4
3
2
M
3 --01
Reproducción del programa
Número de
melodía
Número de secuencia
Seleccionar las melodías mientras el aparato esté parado.
Presione [$MEMO/%DISP] para grabar.
Inicie la reproducción.
Repita los pasos 1 y 2 para grabar hasta 20 melodías.
Para confirmar el contenido
del programa
Presione [$MEMO/%DISP] mientras el disco es reproducido.
Para borrar todo el pro-
grama
Presione.
Cambio de la calidad del sonido
Número de secuencia
Número de álbum Número de melodía
Cada vez que presione [EQ]
Refuerza
los bajos
Reduce la pérdida de sonido
y la fatiga de escucha
Sonido sala
de conciertos
No puede seleccionar TRAIN si se halla en el soporte de los bafles.El efecto puede ser diferente entre varios tipos de música.
Ninguna visualización (anulado)
Unidad principal/Soporte bafle
EQ
Modos de reproducción
Cada vez que presione [MODE]
Se repite
una melodía
Se repiten
todas las melodías
Reproducción
aleatoria
Repetición
aleatoria
Ninguna
visualización
(anulado)
: No puede seleccionar RND”.No puede saltar a otra melodía durante la reproducción aleatoria.
MP3
Sistema antisalto
Este sistema reduce al mínimo los saltos ocasionados por las vibraciones. Puede cambiar el tiempo de la memorización antisalto para mejorar la calidad del sonido cuando se utilizan los auriculares. (No puede cambiar el tiempo de memorización para los MP3. Para grabar los datos dispone de un tiempo máximo de 100 segundos a 128 kbps).
Cada vez que mantenga presionado [MODE]
Mejor calidad de sonido
10 segundos de memoria antisalto
Calidad de sonido normal
45 segundos de memoria antisalto
Otras funciones del mando a distancia
Apagar la señal de funcionamiento
Mantenga presionado [EQ] hasta que aparezca BP OFF. (BP ON, señal activada)
Esto no funciona en el soporte del bafle.
Ajustar el contraste de la visualización
1. Mantenga la unidad en HOLD mientras esté parada.
2. Mientras mantiene presionado [1/;], oprima [i] (más obscuro) o [j] (más claro) en la unidad.
Unidad principal/Soporte bafle
MODE
Al reproducir MP3
RQT6608
7
Español
7
Reproducción de MP3
ALBUM MODE
ALBUM
310
Iniciar la reproducción con un álbum (salto de álbum)
Mantenga presionado hasta que aparezca el álbum deseado.
Número de álbum Número de melodías
Reproducir únicamente las melodías de un álbum seleccionado (Modo álbum)
Cada vez que mantenga presionado [MODE]
Ninguna visualización
(anulado)
No puede activar el modo álbum durante la reproducción del programa.Puede seleccionar otro álbum con el salto de álbum.
Cambio de visualización
Cada vez que mantenga presionado [$MEMO/%DISP]
Título
del álbum
Título
de la
melodía
Título del
álbum ID3
Número de melodía y
tiempo de reproducción
transcurrido
La unidad visualiza hasta 30 caracteres para los títulos.Aparece Id3 antes de los títulos ID3. Se visualizará “” en su lugar en
caso de que los títulos no hayan sido introducidos.
Si aparece “_ en lugar de los caracteres significa que esta unidad no puede
visualizar.
MODE
Título
de la
melodía ID3
Modo álbum
Unidad principal/Soporte bafle
¿Qué es MP3?
Un método de compresión audio, el MPEG Audio Layer 3 (MP3) permite reducir el audio sin perjudicar abiertamente la calidad del sonido.
Al crear archivos MP3 para ser reproducidos en este aparato
Formato de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (salvo formatos extendidos)Es mejor no crear carpetas (álbumes) en el interior de otras carpetas
(
004album en el ejemplo a continuación)
Limitaciones de MP3
Este aparato puede visualizar los títulos de álbumes y de melodías con
etiquetas ID3 (versión 1,0 y 1,1).
Este aparato es compatible con multisesión pero si hay muchas sesiones
necesita más tiempo para que la reproducción comience. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esto.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados usando “escritura de
paquete”.
Si el disco incluye tanto datos de MP3 como datos audio normales
(CD-DA), la unidad reproducirá el tipo grabado en la parte interna del disco.
Si el disco presenta datos de MP3 así como otros tipos de datos audio
(por ej. WMA o WAV), la unidad reproducirá únicamente el MP3.
Según se creen los archivos MP3, puede que no sean reproducidos en el
orden de numeración o no sean reproducidos en absoluto.
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
Si ha creado un álbum como el 004album de la izquierda, puede que los archivos no sean reproducidos en orden nominal. Los álbumes se reproducirán en el orden
1,
2, 3, 4.
Nombres de melodías y álbumes
Prefije las melodías y álbumes con dígitos de 3 números en el orden en el que quiere reproducirlos
27 caracteres como máximo para melodías y 30 para álbumes
Extensión
(o .MP3)
Unidad principal/Soporte bafle
8
8
RQT6608
Especificaciones
Audio (CD-DA)
Número de canales:
2 (derecho e izquierdo, estéreo)
Respuesta de frecuencia
(Salida de auriculares): 20 a 20.000 Hz
(i0,5 dB a j10 dB) Convertidor DA: 1 bit, MASH Nivel de salida de auriculares:
RMS Máx. 6 mWi6 mW/
16 (variable)
Nivel de salida del bafle:
RMS máx. 1,2 Wi1,2 W
Fonocaptor
Fuente de luz: Láser de semiconductor Longitud de onda: 780 nm
MP3
Tasas de bits respaldados:
de 32 kbps a 320 kbps
(se recomienda 128 kbps)
Frecuencia de muestreo respaldada:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Máximo número de ítems
(suma de álbumes y melodías): 999
Niveles de álbumes máximos: 100
Generalidades
Alimentación:
Entrada DC (inclusive adaptador CA):
DC 4,5 V
Entrada de adaptador de CA:
AC 100 V–240 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico:
Utilizando el adaptador CA:
Utilizando auriculares (MP3/CD-DA):
2,2 W/2,1 W
Utilizando bafles (MP3/CD-DA):
6,2 W/5,9 W
Recarga:
Sin bafles: 4,8 W Con bafles: 5,1 W
Tiempo de recarga: de 2 a 3 horas El tiempo de reproducción puede ser inferior
según las condiciones de funcionamiento.
El tiempo de reproducción se reducirá
considerablemente al reproducir CD-RW.
Margen de temperatura de funcionamiento:
0 oC–40 oC
Margen de la temperatura de recarga:
5 oC–40 oC
Dimensiones (WkHkD):
Lector CD: 126k14,4k126 mm Bafle/cargador de batería:
280k149,7k66 mm
Masa:
Lector CD: 224 g (con pilas)
178 g (sin pilas)
Bafle/Cargador de batería: 443 g
Note:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las dimensiones y la masa son aproximadas.
Tiempo de reproducción: [Tiempo aproximado de funcionamiento en horas (reproducción de MP3 a la tasa de bit recomendada de 128kbps, con EQ anulado, a 25 oC sobre una superficie plana y estable)]
Baterías usadas
2 baterías alcalinas opcionales
2 baterías recargables suministradas
2 baterías recargables suministradas y 2 baterías alcalinas
Disco MP3
40
12
52
Disco CD-DA
26
8
34
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, limpie con un paño suave y seco.
No use nunca alcohol, diluyente o bencina para limpiar este aparato.Antes de usar paños tratados químicamente, lea las instrucciones del mismo.
Visualizaciones
Indica un error.
HOLD La función de BLOQUEO (HOLD) está en la (página 2).
NODISC
No ha introducido el disco o lo ha colocado incorrectamente.Ha introducido un disco que esta unidad no puede reproducir.
OPEN La tapa del disco está abierta. F El programa ya contiene 20 melodías.
CHARGE
Las pilas se están recargando. La recarga habrá finalizado cuando este mensaje desaparecerá.
– – –
N Leyendo archivos de MP3.
Precauciones
No exponga el aparato bajo los rayos solares o cerca de fuentes de calor, ni lo
coloque en proximidad de dispositivos calefactores, puesto que podrían dañarlo.
Deje de usarlo en caso de sentir molestias en la piel que está en directo contacto
con auriculares u otras partes. Si sigue utilizándolo en caso de sentir molestias, pueden producirse sarpullidos o demás reacciones alérgicas.
Baterías
No despegue la envoltura de las baterías y no las utilice si la misma ha sido retirada.
Coloque los polos i y j correctamente alineados al introducir las baterías.
No mezcle varios tipos de baterías ni use indistintamente baterías nuevas con viejas.
Remueva las baterías si no desea utilizar el aparato durante un cierto tiempo.No arroje la unidad al fuego, evite los cortocircuitos, no la desmonte, o la coloque
en lugares excesivamente calientes.
No intente recargar las baterías secas.Si transporta las baterías en un bolsillo o bolso, asegúrese de que no entren en
contacto con objetos como collares. El contacto con el metal podría provocar cor­tocircuitos con el consiguiente riesgo de incendio. Para mayor seguridad, coloque las baterías recargables en la caja de transporte de las baterías.
Escuchar
No escuche la música por los auriculares a un volumen excesivo. Los médicos
desaconsejan un uso prolongado de los auriculares.
Si siente un pitido en los oídos, reduzca el volumen o deje de usarlos.No lo use mientras esté conduciendo un vehículo motorizado. Podría provocar un
accidente de tráfico además de estar prohibido en muchas zonas.
Tome todas estas precauciones o deje de usar el aparato frente a situaciones
potencialmente peligrosas.
Aunque sus auriculares o audífonos estén especialmente fabricados para permitirle
oír los sonidos procedentes del exterior, no suba el volumen excesivamente, de lo contrario no podrá oír lo que sucede a su alrededor.
Consumo eléctrico en el modo espera:
Sin bafles: 0,7 W Con bafles: 1,5 W
RQT6608
9
Español
9
Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos, o las soluciones indicadas no resuelven su problema, pida instrucciones a su revendedor.
No funciona si cambia de disco.
No funciona con la reproducción aleatoria.
Puede que no funcione correctamente bajo ciertas condiciones.
Conecte el adaptador CA. Los bafles no funcionan si está
usando únicamente pilas recargables.
Asegúrese de que la toma esté correctamente colocada.
La reproducción no se reanuda a partir de la última melodía.
No se oye nada o bien hay mucho ruido.
Asegúrese de que los enchufes estén colocados con firmeza.
Limpie las tomas con un paño limpio.
Puede haber ruido al reproducir los MP3 si la calidad de
grabación es escasa.
El tiempo de reproducción transcurrido y el sonido se
interrumpen si se golpea la unidad repetidamente.
Los auriculares no reproducirán ningún sonido si ha colocado
la unidad en el soporte bafle.
Está activada la función de BLOQUEO (HOLD) (página 2).
El disco no está correctamente colocado.
El disco está rayado o sucio (Las melodías saltan.).
Las lentes están húmedas. Espere aproximadamente una hora
y vuelva a intentarlo.
La lente está húmeda: límpiela con un secador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si hay huellas dactilares en la lente, limpie suavemente con un paño de algodón.
Está prohibido;
usar CDs con formas irregulares.
usar discos no conformes a las especificaciones.
usar CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
usar CDs con etiquetas y pegatinas que se están despegando o con una excesiva substancia adhesiva.
La unidad podría no leer los MP3 correctamente si es
golpeada durante la lectura de los archivos.
Pueden registrarse problemas al reproducir los MP3 si ha
copiado un disco multi-sesión que no tiene datos entre sesiones.
No reproduce.
Los bafles no reproducen ningún sonido.
No está utilizando las baterías recargables especiales.Tiene que introducir dos baterías antes de recargarlas.
El aparato tiene que estar apagado antes de efectuar la recarga.
El adaptador de CA se calienta durante la recarga.
Es normal.
Puede suceder después de la primera vez que se recargan las
pilas o en caso de no haberlas usado durante largo tiempo. El tiempo de reproducción se restablecerá al cabo de varias recargas.
Las baterías pueden descargarse si deja el adaptador CA
conectado después de que la recarga haya terminado.
El indicador de batería no se enciende o no funciona correctamente.
El tiempo de reproducción es breve después de la recarga.
El tiempo de reproducción es muy breve incluso después de la recarga.
Bajo determinadas condiciones, las baterías pueden tardar hasta 6 horas en recargarse.
Las baterías tardan mucho tiempo en recargarse.
No se puede recargar.
Use exclusivamente el mando a distancia suministrado para esta unidad.
No se puede saltar del primer al último álbum durante la reproducción.
No se oye la señal de funcionamiento del mando a distancia.
No se puede efectuar la búsqueda de las melodías.
El indicador no se enciende cuando está conectado el
adaptador de CA.
El indicador no se enciende correctamente bajo determinadas
condiciones.
La señal de funcionamiento podría estar desconectada
(página 6).
La señal no funciona si la unidad está en el soporte bafle.
El mando a distancia no funciona correctamente.
Las baterías se han agotado definitivamente. Por lo general pueden ser recargadas 300 veces.
No se puede buscar en los archivos de MP3.
No se pueden saltar entre los álbumes.
Compruebe que el modo aleatorio no esté activado (➪página 6).
La reproducción empieza desde la última melodía que Ud.
escuchó antes de parar. Use salto (skip) para regresar a la primera melodía.
La reproducción no empieza desde la primera melodía.
Desconecte y vuelva a conectar todas las fuentes de corriente
(baterías y adaptador CA).
La unidad ha dejado de funcionar.
Guía de localización de averías
2
10
RQT6608
Kabelfernbedienung . . . . . . . . . . . . . . 1
Wechselstromadapter. . . . . . . . . . . . . 1
Wechselstromversorgungskabel. . . . . 1
Stereo-Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lautsprecher/Batterieladegerät . . . . . . 1
Externes Batteriegehäuse . . . . . . . . . . 1
Aufladbare NI-CD Batterien. . . . . . . . . 2
Batterie Tragebehälter. . . . . . . . . . . . . 1
Für dieses Zubehör sehen Sie bitte auf der Verpackung nach.
Empfohlener Ersatz für die aufladbaren Batterien:
Aufladbare Nickel-Metall Hybrid Akkus (HHF-AZ01/HHF-1P)
Anmerkung
Das mitgelieferte Wechselstromversorgungskabel dient nur zur Anwendung mit diesem Gerät. Verwenden Sie es nicht für andere Anlagen.
Inhaltsverzeichnis
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄ- DIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Hinweis zum Akku
Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der Entsorgung beachten. Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festge­stellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts. DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA
BESTIMMT.
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für optimale Leis- tung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bevor Sie dieses Produkt anschließen, benutzen oder einstellen, lesen Sie bitte diese Anleitung vollständig durch. Bitte heben Sie dieses Handbuch zum zukünftigen Gebrauch auf.
Wiedergabe von MP3-Dateien
Mit diesem Gerät können Sie MP3-Dateien abspielen, die Sie auf Disc aufgenommen haben.
HALTEFUNKTION (HOLD)
Durch diese Funktion ignoriert das Gerät, wenn man unabsichtlich eine Taste drückt. Schalten Sie auf HOLD, damit das Gerät sich nicht ungewollt einschaltet oder die Wiedergabe unterbrochen wird. Das Gerät und die Fernbedienung haben beide eigene HOLD-Schalter.
Anmerkung über CD-R und CD-RW
Dieses Gerät kann sowohl CD-R als auch CD-RW abspielen, die mit CD-DA oder MP3 bespielt wurden. Verwenden Sie eine Tonaufnahmedisc für CD-DA und schließen Sie sie ab
§
, wenn die Aufnahme beendet ist. Es kann sein, dass das Gerät einige Disc wegen des
Zustands der Aufnahme nicht abspielen kann.
§
Ein Vorgang, der nach der Aufnahme durchgeführt wird, um CD-R/CD-RW Spielern zu ermöglichen, CD-R und CD-RW Tondiscs abzuspielen.
Fortsetzungsfunktion
Der Spieler speichert den Titel, bei dem die Wiedergabe unterbrochen wurde. Wenn man die Disc herausnimmt, wird die Funktion gelöscht.
Funktion der Selbstausschaltung
Wenn die Wiedergabe ungefähr 10 Minuten lang unterbrochen bleibt, stellt sich das Gerät automatisch selbst ab.
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anordnung der Bedienungselemente/
Anschluss an die anderen Anlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Andere Wiedergabemethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiedergabe von MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vorsichtsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RQT6608
3
Deutsch
11
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an die anderen Anlagen Schalten Sie dieses Gerät und die anderen Anlagen vor dem Anschließen ab.
A
Zu Buchse DC IN
Zum Anschluss Batteriegehäuse (EXT BATT)
Audiosystem
Den Lautstärkepegel im Audiosystem regulieren.
Wechselstrom­adapter
Externes
Batteriegehäuse
Wechselstrom-
Netzstecker
Autobatterieadapter (SH-CDC9) (Optional)
Mithilfe dieses Anschlusses können die Akkus aufgeladen werden.
Manche
können nicht
angeschlossen
werden.
Autostereo-
anlage
Zu CD oder
AUX
Anschlüssen
Audiokabel (Optional)
Auto-Stereo-Kassetten-Adapter (SH-CDM10A) (Optional)
Zu Kopfhörer-Buchse
Stellen Sie die Lautstärke der Einheit auf 10.
Zu Kopfhörer-Buchse
Die Lautstärke des Geräts auf
10 stellen.
Wechselstrom­versorgungskabel
Halteschalter
Kopfhörer-Buchse
Deckel aufladbare
Batterien
Lautstärkeregler (j,i)
Klang­auswahl
Betriebsartentaste
Öffnungs­schieber
Überspringen/ Suchlauf
Wiedergabe/Pause
Stopp/Abschalttaste
Anzeigedisplay
Lautstärkeregler (i)
Lautstärkeregler (j)
Wiedergabe/Stopp/ Abschalttaste
Überspringen/ Suchlauf
Überspringen/Suchlauf
Klangauswahl
Betriebsartenauswahl
Programm/Abruf/Anzeige
Kopfhörer
Halteschalter
Linse
Hauptgerät
Fernbedienung
Auflade­lampe
4
12
RQT6608
Aufladbare Batterie Vor der ersten Anwendung aufladen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Aufladen ausgeschaltet ist.
Sie können die Batterien bereits aufladen, bevor sie ganz leer sind.Setzen Sie den Batteriedeckel sicher ein und verbinden sie ihn mit dem
Batteriegehäuse.
Falls er sich löst, kann er die Disc zerkratzen.
Entfernen der aufladbaren Batterien
HOLD
O
P
E
N
1
4
2
3
OPEN
Beginn des Aufladens.
Die CHG Lampe geht aus. (Ungefähr 2 bis 3 Stunden)
Die CHG Lampe leuchtet auf.
Aufladen abgeschlossen.
Aus der
Kerbe
herausnehmen
Trockenzellen (nicht mitgeliefert)
12 3
DC IN
EXT BATT
Drücken
Wiedergabezeit (Technische Daten, Seite 8)
Sie können eine längere Wiedergabezeit erreichen, wenn Sie die auflad­baren Batterien und die Trockenzellen zusammen verwenden.
LR6, AA, UM-3
Die Batterieanzeige
Das Gerät schaltet sich ab, kurz nachdem die Anzeige zu blinken beginnt.
Diese Anzeige erscheint, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Das Gerät ist im Stand-by Zustand, wenn der Wechselstromadapter angeschlossen wird. Der Hauptkreis ist immer lebendig, so lange der Wechselstromadapter mit einem elektrischen Netz verbunden ist.
Wechselstromadapter Wechselstromversorgungskabel
Buchse DC IN
Hauptgerät
Spannungsversorgung
+
-
OPEN
+
-
HOLD
+
-
+
-
RQT6608
5
Deutsch
13
Anwendung
Stopp
Anzahl der Titel Gesamte Wiedergabezeit
Fernbedienung Hauptgerät/Lautsprecherhalterung
Drücken. Drücken.
Zum Abschalten des Gerätes drücken und halten.∫Zum Abschalten des Geräts noch einmal drücken.
Pause
Fernbedienung Hauptgerät/Lautsprecherhalterung
1/;
Drücken.
Nicht verfügbar.
Um die Wiedergabe neu zu starten, noch einmal drücken.
11 51:52 6 25
ALBUM
MP3
1 0:01
2
2
3
4
4
1
3
Den Deckel öffnen und eine CD einlegen.
Fest einstecken.
Titelnummer
Vergangene Abspielzeit des Titels
HOLD loslassen.
Drücken.
Langes Kabel rechts.
Lautstärke regeln. (0–25)
Das Lesen von
MP3-Dateien dauert etwas länger.
Beim Abspielen
leuchtet MP3 auf dem Display.
Wiedergabe Suchlauf
Während der Wiedergabe drücken und halten.
Sie können nicht suchen, während eine MP3-Datei abgespielt wird.Sie können nur in den Betriebsarten Programm, Einzeltitel-Wiederholung oder Zufallswieder-
gabe (Seite 6) innerhalb des laufenden Titels suchen.
Überspringen
Drücken. Drücken.
Drücken Sie zweimal [:], um zum Anfang des vorherigen Titels zu springen.
Mit Lautsprechern hören
Die aufladbaren Batterien können auch in der Halterung aufgeladen werden, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Diese Lautsprecher haben keine Magnetabschirmung. Halten Sie sie von Fernsehern,
Computern und anderen Geräten fern, die magnetisch sind.
Die Abbildungen zeigen die Tasten auf dem Hauptgerät; die Tasten auf der Halterung funktionieren genau so.
EJECT
3
1
5
2
4
EQ
OPEN
Zum Abschalten des Halterungslichts
Drücken und halten.
Wiederholen, um wieder einzuschalten.
Um das Gerät aus der Halterung auszuwerfen
Drücken.
Das Gerät zuerst ausschalten.
Zum Öffnen des CD-Deckels
Drücken.
Nehmen Sie das externe Batteriegehäuse ab, bevor Sie das Gerät in die Halterung geben.
Klick!
[DC IN] Buchse
Wechselstrom-
Netzstecker
Wechselstrom-
versorgungskabel
Wechselstromadapter
Fernbedienung Hauptgerät/Lautsprecherhalterung
Fernbedienung Hauptgerät/Lautsprecherhalterung
Während der Wiedergabe drücken und halten.
Anzahl der Alben Anzahl der Titel
Drücken.
[REMOTE] Fernbedienungsanschluss Anschluss, um die Anzeigen zu sehen (und zu bedienen).
6
14
RQT6608
S-XBS TRAIN
LIVE
M
M
ALBUM
31
--01
Andere Wiedergabemethoden
1
4
3
2
M
3 --01
Programmwiedergabe
Titelnummer Sequenz-
nummer
Gewünschte Titel wählen, während das Gerät angehalten ist.
Zum Registrieren drückt man [$MEMO/%DISP].
Wiedergabe starten.
Mit den Schritten 1 und 2 kann man bis zu 20 Titel registrieren.
Zur Bestätigung des
Programminhalts
[$MEMO/%DISP] drücken, während die CD spielt.
Zum Löschen des gesamten
Programms
Drücken.
Ändern des Klangcharakters
Sequenznummer
Albumnummer Titelnummer
Jedes Mal, wenn Sie [EQ] drücken
Erhöht die Bässe Reduziert Tonverluste und
Ermüdung beim Anhören
Konzertsaal-
Klang
Sie können TRAIN nicht wählen, während das Gerät in der Lautspre-
cherhalterung ist.
Die Wirkung kann bei unterschiedlichen Musikarten anders sein.
Keine Anzeige (gelöscht)
Hauptgerät/
Lautsprecherhalterung
EQ
Wiedergabearten
Jedes Mal, wenn Sie [MODE] drücken
Einzeltitel-
Wiederholung
Wieder-
holung
aller Titel
Zufallswieder-
gabe
Zufallswie-
derholung
Keine
Anzeige
(gelöscht)
: Sie können RND nicht auswählen.Sie können während der Zufallswiedergabe nicht zu einem anderen Titel
zurückspringen.
MP3
Übersprungschutz System
Dieses System verringert das Überspringen aufgrund von Schwingungen auf ein Mindestmaß. Sie können die Zeit des Übersprungschutzspeichers ändern, um die Klangqualität zu verbessern, wenn Sie mit Kopfhörern hören. (Sie können die Speicherzeit bei MP3-Dateien nicht ändern. Sie beträgt ma­ximal 100 Sekunden bei Daten, die mit 128 kbps aufgenommen wurden.)
Jedes Mal, wenn Sie [MODE] drücken und halten
Bessere Klangqualität,
10 Sekunden Übersprungschutzspeicher
Normale Klangqualität,
45 Sekunden Übersprungschutzspeicher
Sonstige Funktionen der Fernbedienung
Bestätigungston abschalten
Drücken und halten Sie [EQ], bis BP OFF erscheint (bei BP ON ist der Ton an).
Das ist nicht möglich, wenn das Gerät in der Lautsprecherhalterung ist.
Den Display-Kontrast einstellen
1. Stellen Sie das abgestellte Gerät auf HOLD.
2. Drücken und halten Sie [1/;] und drücken Sie auf dem Gerät gleichzeitig [i] (dunkler) oder [j] (heller).
Hauptgerät/
Lautsprecherhalterung
MODE
Bei der Wiedergabe von MP3-Dateien
RQT6608
7
Deutsch
15
Wiedergabe von MP3-Dateien
ALBUM MODE
ALBUM
310
Beginn der Wiedergabe von einem Album (Springen im Album)
Drücken und halten, bis das Album, das Sie wünschen, erscheint.
Album Nummer Anzahl der Titel
Nur die Titel eines ausgewählten Albums abspielen (Albumwiedergabe)
Jedes Mal, wenn Sie [MODE] drücken und halten
Keine Anzeige (gelöscht)
Sie können während der Programmwiedergabe nicht auf die Albumwiedergabe
umschalten.
Sie können beim Springen im Album kein anderes Album auswählen.
Ändern der Anzeige
Jedes Mal, wenn Sie [$MEMO/%DISP] drücken und halten
Titel des
Albums
Titel
des
Liedes
Titel des
ID3 Albums
Titelnummer und
vergangene
Wiedergabezeit
Das Gerät zeigt bis zu 30 Zeichen pro Titel an.Vor ID3-Titeln erscheint Id3. Falls keine ID3-Titel eingegeben wurden, erscheint
hingegen „“.
„_ erscheint statt Zeichen, die das Gerät nicht anzeigen kann.
MODE
Titel des
ID3 Liedes
Albumwiedergabe
Hauptgerät/
Lautsprecherhalterung
Was ist MP3?
Es ist eine Methode zur Komprimierung von Tonmaterial. MPEG Tonstufe 3 (MP3) ermöglicht es, Tonmaterial zu verkleinern, ohne die Klangqualität zu stark zu beeinträchtigen.
Beim Erstellen von MP3-Dateien, die auf diesem Gerät
abgespielt werden sollen
Discformate: ISO9660 Stufe 1 und Stufe 2 (außer bei erweiterten
Formaten)
Es ist ratsam, keine Ordner (Alben) innerhalb von Ordnern zu erstellen
(004album hier unten).
Einschränkungen mit MP3
Dieses Gerät kann nur ID3-Markierungen der Version 1,0 und 1,1 anzeigen.Dieses Gerät ist mit Multi-Sessions kompatibel, aber wenn sehr viele Sessions
vorhanden sind, dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt. Um dies zu vermei­den, sollten Sie die Anzahl der Sessions so klein wie möglich halten.
Diese Einheit kann keine Dateien abspielen, die mit Paketschreibung aufgenommen
wurden.
Wenn die Disc sowohl MP3 als auch normale Tondateien (CD-DA) enthält, gibt die
Einheit die Art wieder, die im inneren Teil der Disc aufgenommen wurde.
Wenn die CD sowohl MP3 als auch andere Arten von Tondateien (z. B. WMA oder
WAV) enthält, gibt das Gerät nur die MP3-Dateien wieder.
Je nachdem, wie die MP3-Dateien erstellt wurden, kann es sein, dass sie nicht in
der nummerierten Reihenfolge oder dass sie überhaupt nicht wiedergegeben werden.
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
Wenn Sie zum Beispiel ein Album wie das 004album links erstellt haben, kann es sein, dass die Dateien nicht in der Reihenfolge der Namen abgespielt werden. Die Alben werden in der Reihenfolge 1, 2, 3, 4 wiedergegeben.
Titel und Alben benennen
Man stellt 3-stellige Nummern davor, um die Reihenfolge der Wiedergabe anzugeben
Man kann bis zu 27 Zeichen für einzelne Titel und 30 für Alben verwenden.
Erweiterung
(oder .MP3)
Hauptgerät/
Lautsprecherhalterung
8
16
RQT6608
Technische Daten
Audio (CD-DA)
Anzahl der Kanäle: 2 (links und rechts, Stereo) Frequenzbereich: 20 bis 20.000 Hz
(i0,5 dB bis j10 dB) D/A-Wandler: 1 Bit, MASH Kopfhörer Ausgangsleistung:
Nennleistung max. 6 mWi6 mW/
16 (einstellbar)
Lautsprecher Ausgangsleistung:
Nennleistung max. 1,2 Wi1,2 W
Abtaster
Lichtquelle: Halbleiter Laser Wellenlänge: 780 nm
MP3
Unterstützte Bit-Raten: 32 kbps bis 320 kbps
(128 kbps wird empfohlen)
Unterstützte Abtastfrequenz:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Maximale Anz. an Einträgen
(Summe der Alben und Titel): 999
Maximale Album-Stufen: 100
Allgemeines
Spannungsversorgung:
Gleichstromeingang
(über mitgel. Wechselstromadapter):
Gleichstrom 4,5 V
Eingang Wechselstromadapter:
Wechselstrom 100 V–240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
Mit Wechselstromadapter:
Mit Kopfhörern (MP3/CD-DA):
2,2 W/2,1 W
Mit Lautsprechern (MP3/CD-DA):
6,2 W/5,9 W
Aufladen:
Ohne Lautsprecher: 4,8 W Mit Lautsprechern: 5,1 W
Ladezeit: 2 bis 3 Stunden Die Wiedergabezeit kann sich je nach den
Betriebsbedingungen verringern.
Beim Abspielen von CD-RW verringert sich
die Wiedergabezeit erheblich. Bereich der Betriebstemperatur: 0 oC–40 oC Bereich der Temperatur zum Aufladen:
5 oC–40 oC
Abmessungen (BkHkT):
CD-Spieler: 126k14,4k126 mm Lautsprecher/Batterie-Ladegerät:
280 x 149,7 x 66 mm
Gewicht:
CD-Spieler: 224 g (mit Batterien)
178 g (ohne Batterien)
Lautsprecher/Batterie-Ladegerät: 443 g
Anmerkung:
Änderungen der technischen Daten ohne Mitteilung vorbehalten. Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Wiedergabezeit: [Ungefähre Betriebszeit in Stunden (Wiedergabe von MP3-Dateien mit der empfohlenen Bit-Rate von 128 kbps, mit EQ gelöscht, bei 25 oC auf einer ebenen, stabilen Oberfläche)]
Verwendete
Batterien
2 optionale Alkalinebatterien
2 mitgel. aufladbare Akkus
2 mitgel. aufladbare und 2 optionale Alkalinebatterien
MP3 Disc
40
12
52
CD-DA
Disc
26
8
34
Wartung
Wenn die Oberflächen schmutzig sind, reinigt man sie mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünnungsmittel oder Benzin zum Reinigen
dieses Gerätes.
Falls Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden möchten, lesen Sie bitte
vorher die Gebrauchsanweisung des Tuches.
Anzeigen
Hiermit wird ein Fehler angezeigt.
HOLD Die Haltefunktion HOLD ist an (Seite 2).
NODISC
Sie haben keine CD eingelegt, oder sie ist nicht richtig eingelegt.
Sie haben eine CD eingelegt, die dieses Gerät nicht abspielen kann.
OPEN Der Discdeckel ist offen. F Das Programm enthält bereits 20 Titel.
CHARGE
Die Batterien werden gerade aufgeladen. Die Ladetätigkeit ist abgeschlossen, wenn diese Meldung verschwindet.
– – –
N MP3-Dateien werden gelesen.
Vorsichtsmaßnahmen
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder Hitze (z. B. von Heizungen)
aus, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
Falls Ihnen die Kopfhörer oder andere Teile, die direkt mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, Unbehagen verursachen, verwenden Sie sie nicht mehr. Eine weitere Anwendung könnte zu Ausschlägen oder allergischen Reaktionen führen.
Batterien
Kratzen Sie die Ummantelung der Batterien nicht ab und verwenden Sie keine
Batterien, deren Ummantelung nicht intakt ist.
Legen Sie die Batterien mit dem Plus- und dem Minuspol in der richtigen Richtung ein.
Mischen Sie keine unterschiedlichen Batteriearten oder alte und neue Batterien.Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen.Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, verursachen Sie keinen Kurzschluss, bauen
Sie es nicht auseinander oder setzen es zu starker Hitze aus.
Versuchen Sie nicht, Trockenzellenbatterien wieder aufzuladen.
Wenn Sie Batterien in einer Tasche oder Tüte transportieren, achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände wie z. B. Ketten mit ihnen in Berührung kommen. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen, der einen Brand verursachen kann. Transportieren Sie die aufladbaren Akkus zur Sicherheit in dem Batterietragegehäuse.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Zuhören
Hören Sie nicht mit hoher Lautstärke, wenn Sie Kopf- oder Ohrhörer verwenden.
Hörfachleute raten davon ab, ständig damit zu hören.
Wenn Ihre Ohren klingeln, stellen Sie leiser oder stellen Sie das Gerät ab.Verwenden Sie keine Kopfhörer, wenn Sie ein Fahrzeug fahren. Dies kann zu
Verkehrsunfällen führen und ist in vielen Ländern ungesetzlich.
In Situationen, die gefährlich werden könnten, sollten Sie sehr vorsichtig sein bzw.
das Gerät zeitweilig ausschalten.
Selbst wenn Sie Kopf- oder Ohrhörer haben, die vorsehen, dass man auch die
Außengeräusche hört, sollten Sie die Lautstärke nie so einstellen, dass Sie die Umgebungsgeräusche nicht mehr hören können.
Leistungsverbrauch im Standby-Modus:
Ohne Lautsprecher: 0,7 W Mit Lautsprechern: 1,5 W
RQT6608
9
Deutsch
17
Fehlersuche
Bevor Sie den Kundendienst benachrichtigen, überprüfen Sie das Folgende. Wenn Sie bei einigen Punkten nicht sicher sind oder wenn die angegebenen Abhilfen das Problem nicht lösen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler für weitere Anweisungen.
Wenn die Disc gewechselt wurde, ist das nicht möglich.Das funktioniert während der Zufallswiedergabe nicht.Es könnte sein, dass dies unter gewissen Bedingungen nicht
möglich ist.
Schließen Sie den Wechselstromadapter an. Die Lautsprecher funktionieren nicht, wenn Sie nur die aufladbaren Akkus verwenden.
Prüfen Sie, ob der Stecker ganz eingefügt ist.
Die Wiedergabe startet nicht wieder bei dem Titel, bei dem sie angehalten wurde.
Kein Klang oder starke Geräusche.
Prüfen Sie, ob die Stecker fest eingesteckt sind.Reinigen Sie die Stecker mit einem sauberen Tuch.Falls die Aufnahmequalität nicht gut ist, können beim
Abspielen von MP3-Dateien Geräusche auftreten.
Die vergangene Wiedergabezeit verschwindet und der Klang
wird unterbrochen, wenn wiederholte Stöße auftreten.
Wenn das Gerät in der Lautsprecherhalterung ist, können Sie
nicht mit den Kopfhörern hören.
Die Haltefunktion HOLD ist an (Seite 2).Die Disc ist nicht richtig eingelegt.Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig (Titel werden
übersprungen.).
Es befindet sich Feuchtigkeit auf der Linse. Warten Sie etwa
eine Stunde und versuchen Sie es dann noch einmal.
Die Linse ist schmutzig: Reinigen Sie sie mit einem Gebläse
(empfohlenes Produkt: SZZP1038C). Falls auf der Linse Fingerabdrücke sind, reinigen Sie sie vorsichtig mit einem Baumwollstäbchen.
Von Folgendem ist abzuraten;
verwendung von CDs mit unregelmäßiger Form.
nicht normgemäße Disc.
verwendung von CDs, die mit auf dem Markt erhältlichen etikettdruckern bedruckt wurden.
verwendung von CDs mit Etiketten und abnehmbaren Etiketten, bei denen sich der Klebstoff unter den Etiketten absondert.
Es kann sein, dass das Gerät MP3-Dateien nicht richtig
abliest, wenn es beim Lesen der Dateien geschüttelt wird.
Es kann sein, dass eine MP3-Datei nicht wiedergegeben wird,
wenn eine Multi-Session-Disc kopiert wurde, auf der zwischen den Sessions keine Daten sind.
Keine Wiedergabe.
Man hört aus den Lautsprechern keinen Klang.
Sie verwenden nicht die speziellen aufladbaren Batterien.
Sie müssen zwei Batterien einlegen, bevor Sie sie aufladen können.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor man aufladen kann.
Der Wechselstromadapter wird beim Aufladen warm.
Das ist normal.
Dies kann geschehen, wenn Sie die Batterien zum ersten Mal
aufgeladen haben oder wenn Sie sie lange Zeit nicht benutzt haben. Nach mehreren Malen Aufladen sollte die Wiedergabezeit wieder normal sein.
Die Batterien können sich entladen, wenn Sie den
Wechselstromadapter nach Beendigung des Aufladens angeschlossen lassen.
Die Batterieanzeige erscheint nicht oder ist falsch.
Die Wiedergabezeit ist nach dem Aufladen kurz.
Die Wiedergabezeit ist auch nach dem Aufladen sehr kurz.
Unter gewissen Bedingungen kann das Aufladen der Batterien bis zu 6 Stunden dauern.
Die Batterien brauchen lange zum Aufladen.
Ich kann nicht aufladen.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Fernbedienung für dieses Gerät.
Man kann während der Wiedergabe nicht vom ersten auf das letzte Album springen.
Kann den Bestätigungston der Fernbedienung nicht hören.
Kann nicht nach Titeln suchen.
Die Anzeige erscheint nicht, wenn der Wechselstromadapter
angeschlossen ist.
Die Anzeige erscheint unter gewissen Bedingungen nicht
richtig.
Der Bestätigungston könnte ausgestellt sein (Seite 6).Man hört den Ton nicht, wenn das Gerät in der
Lautsprecherhalterung ist.
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
Die Batterien haben das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht. Normalerweise können sie bis zu 300 mal aufgeladen werden.
Diese Suche ist bei MP3-Dateien nicht möglich.
Kann keine Alben überspringen.
Die Zufallswiedergabe könnte eingeschaltet sein (Seite 6).Die Wiedergabe startet dort, wo Sie sie das letzte Mal
unterbrochen haben. Verwenden Sie das Überspringen, um zum ersten Titel zurück zu kehren.
Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Titel.
Nehmen Sie alle Stromversorgungen (Batterien und Wechselstromadapter) ab und schließen Sie sie wieder an.
Das Gerät funktioniert nicht mehr.
2
18
RQT6608
Controllo remoto via cavo. . . . . . . . . . 1
Adattatore AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cavo alimentazione elettrica AC . . . . . 1
Cuffie stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Altoparlante/carica batteria . . . . . . . . . 1
Batteria esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batterie ricaricabili al
Nichel-Cadmio . . . . . . . . . . . . . . 2
Custodia trasporto batteria . . . . . . . . . 1
Verificare la presenza di questi accessori nella confezione.
Elementi consigliati per la sostituzione delle batterie ricaricabili:
Batterie ricaricabili al nichel metallo idruro (HHF-AZ01/HHF-1P)
Nota
Il cavo in dotazione per lalimentazione elettrica AC è da utilizzarsi solo con questa unità. Non usare il cavo con altre apparecchiature.
Indice
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. LUSO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE LESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULLUNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO LAMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DINCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALLUNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile
La pila è designata come riciclabile. Seguire le norme locali sul riciclo delle pile. Durante luso, questo prodotto potrebbe essere soggetto allinterferenza radio causata
dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dellapparecchio. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER LUSO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Gentile Cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Per ottenere le migliori prestazioni e per questioni di sicurezza, la invitiamo a leggere attentamente le istruzioni. Prima di effettuare connessioni e far funzionare o regolare il prodotto, la invitiamo a leggere per intero le istruzioni. Tenga questo manuale a portata di mano per consul­tazioni future.
Riproduzione di MP3
Con questa unità è possibile riprodurre file MP3 registrati su disco.
HOLD
Questa funzione imposta lunità in modo che ignori le pressioni accidentali sui pulsanti. Impostare su HOLD affinché l’unità non si accenda per sbaglio o la riproduzione non venga interrotta. Sia l’unità che il controllo remoto hanno interruttori HOLD indipendenti.
Nota sui CD-R e CD-RW
Questa unità è in grado di riprodurre dischi CD-R e CD-RW con registrazioni CD-DA o MP3. Utilizzare dischi audio per CD-DA e finalizzarli
§
quando si finisce di registrare. A seconda
delle condizioni di registrazione lunità potrebbe non riuscire a riprodurre alcuni dischi.
§
Procedura che ha luogo alla fine della registrazione e che consente ai riproduttori di CD-R/CD-RW di riprodurre CD-R e CD-RW audio.
Funzione Resume
Il riproduttore memorizza il punto del brano in cui è stato interrotto lascolto. Sostituendo il disco lopzione viene annullata.
Funzione di spegnimento automatico
Se lunità viene lasciata per circa 10 minuti nel modo stop, lunità si spegne automatica­mente.
Accessori in Dotazione
Accessori in Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Locazione dei controlli/Connessione ad altri apparecchi . . . . . . . . . . 3
Alimentazione elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Come usare il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altri metodi di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Riproduzione di MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RQT6608
3
Italiano
19
Locazione dei controlli/Connessione ad altri apparecchi Prima di effettuare la connessione spegnere sia questa unità che gli altri apparecchi.
A
Verso jack DC IN
Verso terminale della batteria (EXT BATT)
Sistema
audio
Regolare il livello del volume del sistema audio.
Adattatore AC
Batteria
esterna
Presa
alimentazione AC
Adattatore alimentazione auto (SH-CDC9) (Opzionale)
Con questa connessione è possibile ricaricare le batterie.
Alcuni
adattatori non
sono
collegabili.
Audio
automobile
Verso terminali
CD o AUX
Cavo audio (Opzionale)
Adattatore stereo a cassette per auto
(SH-CDM10A) (Opzionale)
Verso jack cuffie
Impostare volume unità a 10.
Verso jack cuffie
Impostare volume unità a 10.
Cavo alimentazione elettrica AC
Interruttore
Hold
Jack cuffie
Coperchio batteria
ricaricabile
Controllo volume (j,i)
Selezione tono
Selezione modo riproduzione
Interruttore apertura
Skip/ Cerca
Riproduzione/Pausa
Stop/Spegnimento
Pannello display
Controllo volume (i)
Controllo volume (j)
Riproduzione/Stop/ Spegnimento
Skip/Cerca
Skip/Cerca
Selezione tono
Selezione modo riproduzione
Programma/richiama/display
Auricolari
Interruttore Hold
Lente
Unità principale
Controllo remoto
Spia della ricarica
4
20
RQT6608
Batteria ricaricabile Caricarla bene prima di usarla la prima volta.
Accertarsi che durante la ricarica lunità sia spenta.
E possibile ricaricare le batterie prima che queste siano completamente
scariche.
Chiudere bene il coperchio della batteria in modo che sia a filo con il
resto dellapparecchio.
Se il coperchio non è ben chiuso potrebbe graffiare i dischi.
Come rimuovere le batterie ricaricabili
HOLD
O
P
E
N
1
4
2
3
OPEN
Inizio ricarica.
La luce CHG si spegne. (Dalle 2 alle 3 ore circa)
Si accende la luce CHG”.
Ricarica completa.
Sollevare
dalla
scanalatura
Pile a secco (non fornite)
12 3
DC IN
EXT BATT
Premere
Tempo di riproduzione (Caratteristiche tecniche, pagina 8)
Si può riuscire a riprodurre musica per più tempo usando contemporanea­mente le batterie ricaricabili e le pile a secco.
LR6, AA, UM-3
Indicatore della batteria
Lunità si spegne poco dopo che lindicatore inizia a lampeggiare.
Lindicatore appare quando lunità è accesa.
Quando ladattatore AC è connesso lunità è in standby. Quando ladattatore AC è connesso a una presa elettrica il circuito primario è sempre attivo”.
Adattatore AC Cavo alimentazione elettrica AC
Jack DC IN
Unità
principale
Alimentazione elettrica
+
-
OPEN
+
-
HOLD
+
-
-
+
EJECT
3
1
5
2
4
EQ
OPEN
RQT6608
5
Italiano
21
Come usare il prodotto
Stop
Numero dei brani Tempo totale della riproduzione Numero degli album Numero dei brani
Controllo remoto Unità principale/sostegno altoparlanti
Premere. Premere.
Per spegnere lunità premere e tenere premuto.
Premere nuovamente per spegnere l’unità.
Pausa
Controllo remoto Unità principale/sostegno altoparlanti
1/;
Premere.
Non disponibile.
Premere ancora per riprendere la riproduzione.
11 51:52 6 25
ALBUM
MP3
1 0:01
2
2
3
4
4
1
3
Cerca
Premere e tenere premuto durante la riproduzione.
Non è possibile eseguire ricerche durante lesecuzione di MP3.Si può cercare durante un brano solo nei modi programma, ripetizione di un brano o ripro-
duzione casuale (➪pagina 6).
Skip
Premere. Premere.
Premere due volte [:] per saltare allinizio del brano precedente.
Ascoltare dagli altoparlanti
Quando lunità è spenta le batterie ricaricabili si caricano anche se lunità si trova sul sostegno.
Questi altoparlanti non hanno la schermatura magnetica. Tenerli a distanza da televisori,
computer e altri sistemi con magnetismo.
Le illustrazioni mostrano i pulsanti dellunità principale, anche quelli del sostegno funzionano nello stesso modo.
Terminale [REMOTE] Effettuare la connessione per vedere il display (e usare il prodotto).
Per spegnere la luce del sostegno
Premere e tenere premuto.
Ripetere l’operazione per riaccenderla.
Per estrarre lunità dal sostegno
Premere.
Spegnere prima l’unità.
Per aprire il coperchio del disco
Premere.
Accertarsi di aver disconnesso la batteria esterna prima di inserire lunità nel sostegno.
Aprire il coperchio e inserire un CD.
Inserire con decisione.
Numero del brano
Tempo del brano trascorso
Rilasciare linterruttore HOLD.
Premere.
Il cavo lungo è quello di destra.
Regolazione del volume. (0–25)
Per la lettura degli
MP3 occorre un po più di tempo.
Durante la
riproduzione si accende la scritta MP3 sul display.
Riproduzione
Clic!
Terminale
[DC IN]
Verso presa
alimentazione AC
Cavo alimentazione
elettrica AC.
Adattatore AC
Controllo remoto Unità principale/sostegno altoparlanti
Controllo remoto Unità principale/sostegno altoparlanti
Premere e tenere premuto durante la riproduzione.
Premere.
6
22
RQT6608
S-XBS TRAIN
LIVE
M
M
ALBUM
31
--01
Altri metodi di riproduzione
1
4
3
2
M
3 --01
Riproduzione di un programma
Numero del
brano
Numero della sequenza
Selezionare i brani con lunità non in riproduzione.
Premere [$MEMO/%DISP] per registrare.
Avviare la riproduzione.
Ripetere i passaggi 1 e 2 per registrare sino a 20 brani.
Per confermare i dati del
programma
Premere [$MEMO/%DISP] durante lesecuzione del disco.
Per eliminare un intero
programma
Premere.
Come cambiare la qualità del sonoro
Numero della sequenza
Numero album Numero del brano
Ogni volta che si preme [EQ]
Si aumentano
i bassi
Si riducono dispersione
sonora e difficoltà di ascolto
Si ottiene leffetto
concerto
Non è possibile selezionare TRAIN quando lunità è nel sostegno degli
altoparlanti.
Leffetto può essere diverso fra i diversi tipi di musica.
Nessun display (annullato)
Unità principale/
sostegno altoparlanti
EQ
Modi di riproduzione
Ogni volta che si preme [MODE]
Ripetizione
di un brano
Ripetizione
di tutti i
brani
Casuale Ripetizione
casuale
Nessun display
(annullato)
: Non è possibile selezionare RND”.Non è possibile saltare al brano precedente durante la riproduzione dei
brani casuale.
MP3
Sistema anti-skip
Il sistema riproduce al minimo i salti dei CD dovuti alle vibrazioni. E possibile cambiare il tempo di memoria anti-skip per migliorare la qualità del sonoro durante lascolto in cuffia. (Non è possibile cambiare il tempo di memoria per gli MP3. Il tempo massimo è di 100 secondi per dati registrati a 128 kbps.)
Ogni volta che si preme e si tiene premuto [MODE]
Qualità del sonoro migliore,
10 secondi di memoria anti-skip
Qualità del sonoro normale,
45 secondi di memoria anti-skip
Altre funzioni del controllo remoto
Disattivazione del tono di funzionamento
Premere e tenere premuto [EQ] sino a quando appare la scritta BP OFF”. (BP ON, tono on)
Questa operazione non si può compiere se lunità si trova sul sostegno.
Regolazione del contrasto sul display
1. Quando lunità non è in riproduzione impostarla su HOLD.
2. Mentre si tiene premuto [1/;], premere [i] (più scuro) o [j] (più chiaro) sullunità.
Unità principale/
sostegno altoparlanti
MODE
Durante la riproduzione di MP3
RQT6608
7
Italiano
23
Riproduzione di MP3
ALBUM MODE
ALBUM
310
Iniziare la riproduzione da un album (saltare gli album)
Premere e tenere premuto sino a quando non appare lalbum desiderato.
Numero album Numero dei brani
Riprodurre solo i brani di un album selezionato (modo album)
Ogni volta che si preme e si tiene premuto [MODE]
Nessun display (annullato)
Non è possibile scegliere il modo album durante la riproduzione di un programma.
E possibile selezionare un altro album con la funzione skip per saltare gli album.
Cambiare la visualizzazione sul display
Ogni volta che si preme e si tiene premuto [$MEMO/%DISP]
Titolo
album
Titolo
del
brano
Titolo
album ID3
Numero del brano e
tempo di riproduzione
trascorso
Lunità visualizza sino a 30 caratteri per ogni titolo.Davanti ai titoli ID3 appare la scritta Id3. Se i titoli ID3 non sono stati immessi
al loro posto appare il simbolo “”.
Al posto dei caratteri che lunità non è in grado di visualizzare appare il simbolo
_”.
MODE
Titolo del
brano ID3
Modo album
Unità principale/
sostegno altoparlanti
Che cosa significa MP3?
E un metodo di compressione audio, per esteso: MPEG Audio Layer 3 (MP3) che permette la riduzione del file audio senza rovinarne la qualità.
Quando si creano file MP3 da riprodurre su questa unità
Usare come formato dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (tranne che
per formati estesi)
E meglio non creare cartelle (album) allinterno di cartelle (004album in
basso).
Limitazioni sugli MP3
Questa unità può visualizzare solo i tag ID3 versione 1,0 e 1,1.Lunità è compatibile con le sessioni multiple, ma se le sessioni sono
numerose occorrerà più tempo per linizio della riproduzione. Per evitare ciò limitare il numero delle sessioni.
Lunità non è in grado di riprodurre file registrati con il packet write.Se nel disco vi sono sia MP3 che dati audio normali (CD-DA),
lunità riproduce quelli registrati nella parte interna del disco.
Se nel disco vi sono sia MP3 che altri tipi di dati audio (es. WMA o WAV),
lunità riproduce solo gli MP3.
A seconda di come sono stati creati gli MP3, questi potrebbero non venire
riprodotti nellordine numerico assegnato o non venire riprodotti del tutto.
001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3 005track.mp3
2
004album
008track.MP3 009track.MP3
003album
006track.mp3 007track.MP3
4
3
Se si è creato un album come lo 004album a sinistra, i file potrebbero non essere riprodotti in ordine alfabetico. Gli album verrebbero invece riprodotti come 1, 2, 3, 4.
Assegnare nomi a brani e album
Dare un prefisso a 3 cifre per assegnare lordine nel quale riprodurre i brani
Sino a 27 caratteri per i brani e sino a 30 caratteri per gli album
Estensione
(o .MP3)
Unità principale/
sostegno altoparlanti
8
24
RQT6608
Caratteristiche tecniche
Audio (CD-DA)
N. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo) Risposta in frequenza: da 20 a 20.000 Hz
(da i0,5 dB a j10 dB) Convertitore DA: 1 bit, MASH Livello uscita cuffie:
max. RMS 6 mWi6 mW/
16 (regolabile)
Livello uscita altoparlanti:
Max. RMS 1,2 Wi1,2 W
Pickup
Fonte luce: Laser semiconduttore Lunghezza donda: 780 nm
MP3
Bit rate supportati: da 32 kbps a 320 kbps
(128 kbps consigliati)
Frequenza di campionamento supportata:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz Massimo numero di elementi
(somma di album e brani): 999
Massimi livelli album: 100
Generali
Alimentazione elettrica:
Input DC (tramite adattatore AC incluso):
DC 4,5 V
Input adattatore AC:
AC 100 V–240 V, 50/60 Hz
Consumo di corrente:
Con adattatore AC:
Con le cuffie (MP3/CD-DA): 2,2 W/2,1 W Con gli altoparlanti (MP3/CD-DA):
6,2 W/5,9 W
In ricarica:
Senza altoparlanti: 4,8 W Con altoparlanti: 5,1 W
Tempo di ricarica: da 2 a 3 ore Il tempo di riproduzione potrà essere
inferiore a seconda delle condizioni operative.
Il tempo di riproduzione sarà nettamente
inferiore per la riproduzione di CD-RW. Intervallo temperatura operativa: 0 oC–40 oC Intervallo temperatura per la ricarica:
5 oC–40 oC
Dimensioni (LkAkP):
Lettore CD: 126k14,4k126 mm Altoparlanti/Carica batteria:
280k149,7k66 mm
Peso:
Lettore CD: 224 g (con batterie)
178 g (senza batterie)
Altoparlanti/Carica batteria: 443 g
Nota:
Le caratteristiche tecniche potranno variare senza preavviso. Il peso e le dimensioni sono valori approssimativi.
Tempo di riproduzione: [Tempo operativo approssimativo in ore (con MP3 in riproduzione al bitrate consigliato di 128 kbps, con la funzione EQ non attiva, a 25 oC su una superficie piatta e stabile)]
Batterie usate
2 batterie alcaline opzionali
2 batterie ricaricabili in dotazione
2 ricaricabili in dotazione e 2 batterie alcaline opzionali
Disco con
MP3
40
12
52
Disco con
CD-DA
26
8
34
Manutenzione
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluenti o benzina.Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere le istruzioni del panno.
Indicazioni del display
Indicazione di errore.
HOLD La funzione HOLD è attiva (pagina 2).
NODISC
Non è stato inserito alcun disco o il disco è stato inserito non
correttamente.
E stato inserito un disco che questa unità non è in grado di riprodurre.
OPEN Il coperchio del disco è aperto. F Il programma contiene già venti brani.
CHARGE
Le batterie sono in ricarica. La ricarica sarà completa quando lindicazione sparirà.
– – –
N File MP3 in lettura.
Avviso
Per evitare di danneggiare l’unità non esporla alla diretta luce del sole o al calore,
come nel caso di radiatori termici o altro.
Interrompere l’uso se si manifestano problemi relativi alluso delle cuffie o di altre
parti a diretto contatto con la pelle. Persistendo nelluso potrebbero verificarsi eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Batterie
Non togliere la pellicola delle batterie e non usare batterie la cui pellicola sia stata
eliminata.
Durante linserimento delle batterie allineare correttamente il polo i e quello j. ≥Non mischiare batterie di tipo diverso, o batterie vecchie con batterie nuove.Se non si intende usare lunità per molto tempo rimuovere le batterie.Non buttare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non disassemblarle e non
sottoporle a calore eccessivo.
Non tentare di ricaricare le pile a secco.Quando si trasportano delle batterie in una borsa o nelle tasche, assicurarsi che
non vengano a contatto con oggetti metallici come braccialetti o altro. Il contatto con i metalli può causare cortocircuiti ed eventualmente fuoco. Per maggiore sicurezza trasportare le batterie ricaricabili allinterno della loro custodia.
Ascolto
Non usare cuffie o auricolari con un volume eccessivo. Gli specialisti raccoman-
dano di non protrarre lascolto per tempi troppo lunghi.
Se si sente un ronzio nellorecchio, ridurre il volume o interrompere luso.Non utilizzare il prodotto quando si guida un veicolo. C’è il rischio di dar luogo a
incidenti ed è proibito in molti paesi.
In situazioni di potenziale rischio sarebbe sempre bene usare l’unità con prudenza
o interromperne luso.
Anche se le cuffie o auricolari utilizzati sono del tipo aperto e consentono di udire i suoni esterni, non alzare il volume al punto da non riuscire più a sentire i rumori esterni.
Consumo nel modo standby:
Senza altoparlanti: 0,7 W Con altoparlanti: 1,5 W
RQT6608
9
Italiano
25
Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, eseguire i controlli illustrati qui di seguito. Se rimangono dubbi sui controlli da effettuare, o le soluzioni proposte non risolvono il problema, consultare il proprio rivenditore.
La funzione viene annullata se si cambia disco.La funzione non sarà attiva se lesecuzione dei brani è
casuale.
La funzione può non essere attiva in alcune condizioni
operative.
Connettere l’adattatore AC. Gli altoparlanti non funzionano se
si stanno utilizzando solo le batterie ricaricabili.
Accertarsi che la connessione sia ben salda.
La riproduzione non riprende dal punto in cui era stata interrotta.
Non si sente alcun suono o vi sono rumori elevati.
Verificare che prese e connessioni siano ben inserite.Pulire prese ed entrate con un panno pulito.Se la qualità di registrazione è scarsa la riproduzione degli
MP3 potrà essere rumorosa.
Se l’unità prende qualche colpo lindicazione del tempo del
brano trascorso scompare e la riproduzione si interrompe.
Se l’unità è stata posta nel sostegno degli altoparlanti non ci
può essere suono in cuffia.
La funzione HOLD è attiva (pagina 2).Il disco non è inserito correttamente.Il disco è graffiato o sporco (Brani saltati.).C’è dellumidità sulla lente. Attendere unora e riprovare.Le lenti sono sporche: pulire con un soffiatore (prodotto
consigliato: SZZP1038C). Se sulla lente rimangono le impronte dei polpastrelli, pulirle con un batuffolo di cotone.
Non;
usare CD di forma irregolare.
dischi al di fuori di quelli indicati.
usare CD stampati con le etichette oggi disponibili sul mercato.
usare CD con etichette o adesivi che si stiano scollando o con adesivi che perdano sostanza dalla parte inferiore.
Lunità potrebbe non riuscire a leggere correttamente gli MP3
se subisce scossoni nel corso della lettura dei file.
La riproduzione degli MP3 potrebbe non riuscire se è stato
copiato un disco con sessione multipla che non contiene dati fra le diverse sessioni.
Niente riproduzione sonora.
Dagli altoparlanti non si sente alcun suono.
Non si stanno usando le speciali batterie ricaricabili.Inserire due batterie prima di iniziare loperazione di ricarica.Lunità deve essere spenta prima di iniziare la ricarica.
Nel corso della ricarica ladattatore AC si scalda.
E una caratteristica normale.
E una possibilità che si può verificare dopo la prima ricarica o
quando le batterie non sono state utilizzate molto a lungo. Il tempo di riproduzione dovrebbe tornare normale dopo qualche ricarica.
Le batterie possono scaricarsi se l’adattatore AC viene
lasciato connesso una volta completata la ricarica.
Lindicazione delle batterie non appare o non è corretta.
Il tempo di riproduzione dopo la ricarica è breve.
Il tempo di riproduzione dopo la ricarica è brevissimo.
In alcune condizioni, per la ricarica delle batterie possono occorrere sino a un massimo di 6 ore.
Le batterie si ricaricano in tempi molto lunghi.
Impossibile ricaricare.
Per far funzionare questa unità usare solo il controllo remoto fornito con il prodotto.
Non è possibile saltare dal primo allultimo album nel corso della riproduzione.
Non si sente il tono di funzionamento del controllo remoto.
Impossibile eseguire la ricerca di brani.
Lindicazione non appare quando è connesso ladattatore AC.In alcune condizioni lindicazione delle batterie può non
essere corretta.
Il tono di funzionamento potrebbe essere disattivato
(pagina 6).
Il tono non emette alcun suono se lunità si trova sul sostegno.
Il controllo remoto funziona male.
Le batterie sono arrivate alla fine del loro ciclo vitale. Di norma possono essere ricaricate sino a 300 volte.
Non è possibile eseguire ricerche di MP3.
Impossibile saltare (skip) gli album.
Potrebbe essere attivo il modo di riproduzione casuale (
pagina 6).
La riproduzione riprende dal punto in cui era stata interrotta. Utilizzare la funzione skip per tornare al primo brano.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione (batterie e adattatore AC).
Lunità smette di funzionare.
2
26
RQT6608
Télécommande à fil. . . . . . . . . . . . . . . 1
Adaptateur CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cordon d’alimentation CA . . . . . . . . . . 1
Ecouteurs stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Haut-parleur/chargeur de batterie. . . . 1
Boîtier batterie externe . . . . . . . . . . . . 1
Batteries rechargeables Ni-Cd. . . . . . . 2
Boîtier de transport batterie . . . . . . . . 1
Assurez-vous que lemballage contient bien tous les accessoires suivants.
En cas de remplacement des batteries rechargeables, nous vous conseillons dutiliser le type de batterie suivant:
Batteries rechargeables à hydrure métallique de nickel (HHF-AZ01/HHF-1P)
Note
Le cordon dalimentation CA fourni doit être utilisé uniquement avec ce lecteur. Ne lutilisez pas avec un autre appareil.
Table des matières
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. LUTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU LEXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL DENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD
RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QUAUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE LAPPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES
SUR LAPPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC LENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, LHUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS DOBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
Note relative à la batterie rechargeable
La batterie est recyclable. Pour le recyclage, suivre les réglementations de sa région. Après usage à rapporter au pointe de vente.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant lutilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Le symbole davertissement se trouve sur le fond de lappareil. CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Cher client
Nous vous remercions davoir choisi ce produit. Pour assurer un fonctionnement optimal en toute sécurité, veuillez lire attentivement le présent mode demploi. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler lappareil, veuillez lire intégralement le présent mode demploi. Conservez le présent manuel pour toute référence future.
Lecture de MP3
Ce lecteur est en mesure de lire des fichiers MP3 enregistrés sur un CD.
HOLD
Lorsque cette fonction est activée, le lecteur ignore les pressions accidentelles de la touche. Mettez le lecteur sur HOLD de façon à éviter tout allumage accidentel ou toute interruption de la lecture. Le lecteur et la télécommande sont dotés chacun de leur propre interrupteur HOLD.
Notes sur les CD-R et CD-RW
Le lecteur est en mesure de lire des CD-R et des CD-RW gravés au format CD-DA ou MP3. Utilisez un CD audio pour le format CD-DA, en veillant à le finaliser
§
une fois lenregistrement terminé. Le lecteur pourrait ne pas être en mesure de lire certains CD du fait des conditions denregistrement.
§
Processus effectué après lenregistrement qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire les CD-R et CD-RW audio.
Fonction Resume
Le lecteur mémorise la plage en cours de lecture au moment de larrêt de la lecture. Le changement de disque a pour effet dannuler cette fonction.
Fonction Auto power off
Si vous laissez le lecteur en mode Stop pendant 10 minutes environ, il s’éteint automatiquement.
Accessoires fournis
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Position des commandes/Branchement à dautres appareils . . . . . . . 3
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres méthodes de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lecture de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Affichages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inconvénients et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RQT6608
3
Français
27
Position des commandes/Branchement à d’autres appareils Eteignez le lecteur et le ou les autres appareils avant deffectuer le branchement.
A
A brancher à la prise DC IN
A brancher à lentrée du boîtier batterie (EXT BATT)
Système
audio
Régler le volume sur le système audio.
Adaptateur CA
Boîtier batterie
externe
Brancher
au secteur
Adaptateur pour voiture (SH-CDC9) (Option)
Permet de recharger les batteries.
Sur certains modèles, le
branchement nest
pas possible.
Autoradio
A brancher
à lentrée
CD ou AUX
Câble audio (Option)
Adaptateur pour autoradio (SH-CDM10A) (Option)
A brancher à la prise casque
Réglez le volume du lecteur sur 10.
A brancher à la prise casque
Régler le volume du lecteur sur 10.
Cordon dalimentation CA
Interrupteur
de verrouillage
Prise casque
Couvercle batterie
rechargeable Contrôle du volume (j,i)
Sélection tonalité
Sélection mode de lecture
Bouton douverture
Saut/ Recherche
Lecture/Pause
Arrêt/Interruption
Afficheur
Contrôle du volume (i)
Contrôle du volume (j)
Lecture/Arrêt/Interruption
Saut/Recherche
Saut/Recherche
Sélection tonalité
Sélection mode de lecture
Programme/rappel/affichage
Ecouteurs
Interrupteur de verrouillage
Lentille
Unité principale
Télécommande
Indicateur de recharge
4
28
RQT6608
Batterie rechargeable Rechargez avant la première utilisation.
Assurez-vous que le lecteur est éteint pendant la recharge.
Vous pouvez recharger les batteries avant qu’elles soient complètement
déchargées.
Mettez en place le couvercle de la batterie de telle sorte qu’il soit bien
fixé et au même niveau que le logement de la batterie.
Sil se desserrait, cela pourrait avoir pour effet de rayer les disques.
Comment enlever les batteries rechargeables
HOLD
O
P
E
N
1
4
2
3
OPEN
La recharge commence.
Le voyant CHG s’éteint. (2 à 3 heures environ)
Le voyant CHG sallume.
La recharge est terminée.
Soulevez
de la
rainure
Batteries à anode sèche (non fournies)
12 3
DC IN
EXT BATT
Appuyez
Temps de lecture (Caractéristiques, page 8)
Vous pouvez obtenir un temps de lecture plus long en utilisant les batteries rechargeables et les batteries à anode sèche ensemble.
LR6, AA, UM-3
Indicateur de charge
Le lecteur s’éteint quelques instants après que lindicateur a commencé de clignoter.
Cet indicateur apparaît quand le lecteur est allumé.
Le lecteur est en veille quand ladaptateur CA est branché. Le circuit primaire est toujours sous tension tant que ladaptateur CA est branché à une prise électrique.
Adaptateur CA Cordon dalimentation CA
Prise DC IN
Unité
principale
Alimentation électrique
+
-
PEN O
+
-
HOLD
+
-
+
-
Loading...
+ 64 hidden pages