PANASONIC SL1200GAEEG User Manual

Page 1
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
zÀ propos des descriptions de ce mode d'emploi
- Les pages auxquelles se référer sont indiquées en tant que « ( 00) ».
- Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
Caractéristiques
L'entraînement direct sans noyau élimine les frottements magnétiques et permet de réaliser une rotation régulière
zLa construction à double rotor réduit les
vibrations infimes pendant la rotation tout en maintenant un couple élevé.
zLa technologie de haute précision de
commande du moteur permet de commuter le mode d'entraînement en fonction de l'état de fonctionnement du moteur. Cette technologie combine un couple élevé avec une grande stabilité.
Le bras de lecture avec des roulements de haute précision permet d'obtenir une haute sensibilité de mouvement initial
zLe tube du bras de lecture est réalisé en
magnésium ce qui apporte une grande rigidité.
zL'utilisation de construction de suspension
de supports Technics traditionnels et de roulements de haute précision permet d'atteindre une haute sensibilité de mouvement initial.
Une platine à trois couches qui offre une stabilité de rotation régulière
zLa platine a une construction en trois couches
avec un plateau rigide combinant laiton et aluminium moulé sous pression et du caoutchouc recouvrant sa surface arrière pour éliminer la résonance inutile. Cette construction permet d'obtenir une grande rigidité et un amortissement des vibrations.
zL'utilisation d'une platine de la catégorie des
poids-lourds qui génère une grande masse d'inertie. Elle offre une stabilité de rotation régulière.
Une construction de boîtier à quatre couches et des isolateurs basés sur une conception anti­vibration approfondie
zLe panneau supérieur en aluminium
immaculé a été ajouté à la construction à trois couches en aluminium moulé sous pression, BMC (Bulk Moulding Compound) et caoutchouc épais. Cette construction à quatre couches combine une grande rigidité avec une finition et une sensation de haute qualité.
zLes isolateurs emploient du caoutchouc
silicone spécial pour assurer un amortissement élevé des vibrations et une fiabilité sur le long terme. Ils amortissent complètement les vibrations externes et suppriment les bruits de hurlement.
Bornes de haute qualité
zL'utilisation de bornes en laiton blanchi et
platinées or évite la dégradation de la qualité du son.
zÀ l'intérieur du boîtier, la construction avec
écran métallique est utilisée pour diminuer les effets des bruits externes.
Vitesse de platine de haute précision maintenue par une commande de vitesse
zLe procédé de commande numérique est
adopté pour réaliser un contrôle constant de la vitesse.
zLe bouton de sélection de plage variable
de vitesse (×2) est fourni. La commande de vitesse avec une plage jusqu'à ±16 % est possible.
(48)
4
Français
Page 2
Table des matières
Avant utilisation
z
Précautions de sécurité ......................................................... 6
Accessoires ........................................................................... 9
Nom des pièces ................................................................... 10
Pour commencer
z
Assemblage de l’appareil ..................................................... 11
zFixation de la cellule de lecture ............................... 11
zMontage de la platine ............................................ 13
zMontage du tapis de platine ................................... 13
zFixation de la coquille porte-cellule ......................... 13
zFixation du contrepoids d'équilibrage ...................... 13
Raccordements et installation .............................................. 14
Avant
utilisation
Pour commencer Lecture Entretien
z Connexion à un amplificateur intégré ou à un
système de composant ........................................... 14
zInstallation ............................................................. 15
zMettez le couvercle anti-poussières en place ........... 15
Réglage .............................................................................. 16
zÉquilibre horizontal ................................................ 16
zPression de pointe de lecture .................................. 16
zDispositif antidérapant ........................................... 17
zHauteur du bras de lecture ..................................... 18
zHauteur de l’élévateur du bras ................................ 19
zRéglage de la vitesse de démarrage/freinage de la platine
Lecture
z
Lecture des disques ............................................................. 20
Contrôle de vitesse (réglage fin de la hauteur) ..................... 22
Entretien
z
Entretien ............................................................................. 23
... 19
Guide de dépannage ........................................................... 24
Mise à jour du firmware ...................................................... 24
Spécifications ...................................................................... 25
(49)
Français
5
Page 3
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT ATTENTION
Appareil
zPour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
-N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.
-Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.
-Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
-Ne retirez pas les caches.
-Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
-Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil.
-Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
zPour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
-Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
-Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
-Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
-Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
-Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
-N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée.
zLa fiche secteur est le dispositif de
déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
zAssurez-vous que la broche de terre de
la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée afin d'éviter un choc électrique.
-Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise électrique pour l'alimentation dotée d’une mise à la terre de protection.
Appareil
zNe placez pas de sources de flammes vives
telles que bougies allumées sur cet appareil.
zCet appareil peut être perturbé par des
interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
zCet appareil est destiné à être utilisé sous des
climats tropicaux.
zNe mettez pas d’objets sur cet appareil.
Cet appareil devient chaud lorsqu'il est en marche.
Emplacement
zPlacez cet appareil sur une surface plane. zPour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit,
-N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
-Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
-N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
zAssurez-vous que l'emplacement de
placement est suffisamment solide pour supporter le poids de cette unité ( 25).
zNe soulevez pas et ne transportez pas cet
appareil en le tenant par l'un de ses boutons. Cela pourrait faire tomber l'appareil, causant des blessures ou un dysfonctionnement de celui-ci.
(50)
6
Français
Page 4
Merci davoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant dutiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité
Ne pas démonter ni modifier le produit. Cela pourrait causer des
dommages ou un incendie.
Ne placez pas les enceintes sur des endroits instables, comme
peut l'être une table bancale ou une surface en pente. Ne placez pas les enceintes sur des surfaces élevées ou inégales ou sur des surfaces vulnérables aux vibrations ou aux chocs. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait causer des blessures.
Gardez les pointes hors de portée des enfants. En cas d'ingestion
accidentelle, il y aura des effets physiques indésirables. Si vous pensez que les pointes ont été ingérées, consultez immédiatement votre decin.
N'accrochez pas les enceintes au plafond ou sur le mur. Celles-ci
pourraient tomber et causer des blessures corporelles.
N'insérez pas d'objets dans les ouvertures des ports bass-reflex à
l'arrière des enceintes. Cela pourrait provoquer un incendie ou des blessures. Portez une attention particulière aux enfants lorsque ceux-ci se trouvent à proximité.
Ne montez pas sur les enceintes et ne vous y accrochez pas. Si
les enceintes se renversent ou sont endommagées, cela pourrait provoquer des blessures.
N'utilisez pas les enceintes pendant une longue période lorsque le
son est déformé. Les enceintes pourraient surchauffer, causant un dysfonctionnement ou un incendie.
Ne posez pas d'objets lourds ou de gros objets sur les enceintes.
Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait provoquer des blessures.
Ne touchez pas les membranes. Autrement, cela pourrait
déformer les membranes, et comme sultat, le son pourrait ne plus être reproduit correctement.
Conservez les enceintes hors de portée des enfants, et tout
particulièrement des nourrissons. Si les enceintes se renversent, cela peut provoquer des blessures.
Ne placez pas les enceintes à des endroits où la température est
ts élevée. Évitez plus particulièrement les endroits exposés directement au soleil et ceux situés près d'un chauffage. Ne pas respecter ces consignes pourrait causer la détérioration du revêtement extérieur ou des composants internes.
Ne placez pas les enceintes dans des endroits exposés à des
fumées grasses ou à la vapeur, ou bien dans des endroits humides ou poussiéreux. Cela pourrait permettre à l'électricité d'être conduite à travers l'huile, l'humidité ou la poussière, provoquant ainsi un incendie ou une électrocution.
Conservez les objets magnétiques loin du produit. Les puissants
aimants se trouvant à l'intérieur des enceintes et des grilles des enceintes pourraient endommager les cartes de crédit, les cartes de voyage, les horloges et d'autres objets.
Ne mettez pas les doigts dans le port bass-reflex situé à l'arrière
des enceintes. Portez une attention particulière aux enfants car cela peut causer des blessures.
Ne raccordez pas les enceintes à un amplificateur ayant une sortie
supérieure à l'entrée admissible. Les enceintes pourraient surchauffer, provoquant ainsi un incendie.
Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins
deux personnes. Les faire tomber peut causer des blessures.
Sécurisez les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se
renversent durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être occasionnées.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
La Marque didentification du produit se trouve sur le fond de lapparareil.
L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Avant
utilisation
(51)
Français
7
Page 5
(52)
8
Français
Page 6
Accessoires
Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Cochez les accessoires pour vérifier qu’ils sont bien tous dans l’emballage.
Platine (1 pce.) (RYQ1618-X)
Adaptateur pour disques 45 tours (1 pce.) (RMX0551)
Gros contrepoids auxiliaire (1 pce.) (TPAKK62)
Jeu de vis pour la cellule de lecture (1 jeu) (RXQ2315)
zÉcrous (2 pcs.) zVis courtes (2 pcs.) zVis longues (2 pcs.) zRondelles (2 pcs.)
Tapis de platine (1 pce.) (RGS0008)
Contrepoids d'équilibrage (1 pce.) (RXQ2316)
Coquille porte-cellule (1 pce.) (RFA3670)
Câbles PHONO (1 pce.) (K2KYYYY00257)
Housse de protection (1 pce.) (RYF1035-Q)
Petit contrepoids auxiliaire (1 pce.) (TPAKK61)
Gabarit de surplomb (1 pce.) (RMR2210-W)
Câble de terre PHONO (1 pce.) (K4EY1YY00160)
Avant
utilisation
Cordon d’alimentation secteur (1 pce.) (K2CT3YY00081) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033)
zLes numéros de modèle des accessoires sont tels qu'en mars 2016.
Ils sont sujets à modification sans préavis. zJetez les matériaux d’emballage de manière appropriée. zObservez les réglementations locales lors de la mise au rebut du produit. zN'utilisez pas de cordon d'alimentation secteur, câble PHONO et câble de terre PHONO autres que
ceux qui sont fournis. zConservez la cellule de lecture, le contrepoids auxiliaire, les écrous, les vis et les rondelles hors de
portée des enfants pour éviter toute ingestion.
Cordon d’alimentation secteur (1 pce.)
Cordon d’alimentation secteur (1 pce.)
Jeu de vis pour la platine (1 (RXQ2343)
zVis longues (3 pcs.) zRondelles (3 pcs.) zRessorts Belleville (3 pcs.)
(53)
jeu
Français
)
9
Page 7
Nom des pièces
Des numéros comme ( 20) indiquent les pages de référence.
Adaptateur pour disques 45 tours (
Touche de MARCHE ET ARRÊT
20)
(
ON/OFF (alimentation) ( Lumière stroboscopique
22)
(
20)
20)
Pivot central ( 12)
Bras de lecture ( 13)
Écrou de blocage (
Coquille porte­cellule ( 11)
Clip de retenue du bras ( 16) Support de bras ( 16) Levier de pose et de relevage ( 16)
Contrepoids
d'équilibrage Commande de pression de pointe de lecture ( 16)
13)
( 13)
Emplacement de montage du poids auxiliaire
13)
(
Verrou du bras
de lecture
( 18)
Sélecteurs de vitesse ( 20)
Platine ( 12)
Tapis de platine ( 12)
Lumière de pointe de lecture ( 21) Interrupteur de lumière de pointe
de lecture ( 21)
Arrière
Bague de commande de la hauteur du bras de lecture ( 18)
Bouton de sélection de plage de vitesse ( 22)
Commande PITCH Touche de RÉINITIALISATION ( 21)
Partie de montage housse de protection ( 15)
Isolateur ( 15)
ADJ ( 22)
Commande dispositif anti­dérapant ( 17)
Borne de sortie PHONO ( 14)
(54)
10
Français
Borne d'entrée secteur ( 14)
Borne de terre PHONO ( 14)
Page 8
Assemblage de l’appareil
Fixation de la cellule de lecture
Fixez une cellule de lecture
1
(achetée en magasin) provisoirement.
Suivez les instructions de la cellule de lecture pour la fixer correctement à la coquille porte-cellule et serrez doucement les vis.
zSi les vis de fixation sont incluses dans la
cellule de lecture, utilisez-les.
zLors de la lecture de 45 tours SP, utilisez
une cellule de lecture pour les 45 tours SP.
zUtilisez un mini tournevis plat (4 mm)
disponible dans le commerce.
(Exemple)
Rondelles
Cellule de lecture
Pointe de lecture
Vis pour la cellule de lecture
Fil de jonction
Borne
Coquille porte­cellule
Ajustez le porte-à-faux.
2
Utilisez le gabarit de surplomb inclus.
Placez le gabarit de surplomb sur la
coquille porte-cellule.
Gabarit de surplomb
k
Déplacez la cellule de lecture pour aligner
le bout de la pointe de lecture avec l'extrémité du gabarit.
Bout de la pointe de lecture
z La cellule de lecture doit être parallèle
à la coquille porte-cellule, vue de dessus et de côté (l'illustration est une vue de dessus).
52 mm
Coquille porte­cellule
Avant
utilisation
Pour commencer
Écrous
(Fil de
jonction)
Rouge
Vert
Blanc
Bleu
(Borne)
R+ (Rouge)
R- (Vert)
L+ (Blanc)
L- (Bleu)
Serrez la vis pour la cellule de lecture.
l
z Faites attention de ne pas laisser la
cellule de lecture glisser hors de son emplacement.
Vis pour la cellule de lecture
Le porte-à-faux peut être réglé de façon optimale.
Français
(55)
11
Page 9
Assemblage de l’appareil
Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Assemblez l’appareil dans l’ordre suivant.
Attention
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que l’installation n’est pas terminée.
Platine
1
(suite)
Tapis de platine
4
Manipulez avec précaution car il est lourd.
Vis de fixation
3
pour platine Ressort
Belleville Rondelles
Arbre de rotor
Trou de fixation
2
d'arbre de rotor
Contrepoids
6
d'équilibrage
Pivot central
Attention
zN'utilisez pas de tournevis électrique ou
une clé à chocs pour serrer les vis.
zNotez que l'utilisation, pour le montage de
la platine, d'un tournevis non adapté aux vis risque d'endommager l'unité principale.
(56)
12
Français
5
Coquille porte­cellule
Page 10
Montage de la platine
Fixation de la coquille porte-cellule
Insérez le pivot central dans le
1
trou central de la platine.
Attention
zFaites attention lors de la manipulation de la
platine étant donné qu'elle est lourde.
zEssuyez les traces de doigts ou de saleté avec
un chiffon doux.
Abaissez lentement la platine tout
2
en alignant les trous de fixation des arbres de rotor (trois emplacements) avec les arbres de rotor.
zTournez la platine dans les deux
directions pour aligner les trous avec les arbres de rotor.
Attention
zSi les arbres de rotor sont mal alignés, il
subsiste un écart entre la platine et l'unité principale et il n'est pas possible de monter la platine correctement. Ne forcez pas la platine vers le bas.
Montez la coquille porte-cellule
5
avec la cellule de lecture dans le bras de lecture. Gardez la coquille porte-cellule horizontale et serrez l’écrou de blocage.
zPrenez garde de ne pas toucher le bout
de la pointe de lecture.
Écrou de Blocage
Coquille porte-cellule
Fixation du contrepoids d'équilibrage
Fixez le contrepoids d’équilibrage
6
à l’arrière du bras de lecture.
Pour commencer
Fixez les rondelles, les ressorts
3
belleville et les vis pour la platine, aux trous de fixation d'arbres de rotor et serrez fermement les vis de montage.
Attention
zLors du serrage des vis,
ne laissez pas des têtes de vis dépasser de la surface supérieure de la platine.
zSerrez les trois vis
uniformément.
Pour enlever la platine
Desserrez les vis de montage pour la platine
et enlevez-les.
-Gardez précieusement les vis, les ressorts belleville et les rondelles.
k
Tenez la platine des deux mains et tirez-la
doucement vers le haut.
Contrepoids d'équilibrage
Contrepoids auxiliaire
zFixez le contrepoids auxiliaire inclus à l'arrière
du bras de lecture en fonction du poids de la cellule de lecture. Pour les gammes de poids réglables de la cellule de lecture, reportez-vous à « Plage du poids de la cellule de lecture utilisable ».
(25)
Montage du tapis de platine
Posez le tapis de platine sur la
4
platine.
Remarque
L'intérieur du contrepoids d'équilibrage est
z
graissé.
Français
(57)
13
Page 11
Raccordements et installation
Amplificateur (non fourni)
zÉteignez tous les appareils et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise avant
d'effectuer tout branchement. zBranchez le cordon d’alimentation secteur une fois tous les autres raccordements terminés. zAssurez-vous de brancher le fil de terre PHONO. Sinon un bourdonnement de l'alimentation peut
se produire. zReportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil connecté.
Branchez les câbles PHONO et
1
le câble de terre PHONO aux
bornes PHONO de l'équipement
connecté.
zVous n'obtiendrez pas un volume
ou une qualité sonore adéquat(e) si
Raccordez le cordon
2
d’alimentation secteur.
zVérifiez la puissance en watts de la sortie
secteur sur l'équipement connecté avant de l'utiliser pour cet appareil. (Cet appareil consomme 14 W).
l'amplificateur connecté n'a pas de bornes PHONO.
Connexion à un amplificateur intégré ou à un système de composant
Arrière de l'unité principale
EARTH
VOLUME
5V2.1APHONES
INPUTSELECTOR
PHONOPHONO
Remarque
zL'interrupteur de fonctionnement ne sépare pas l'unité entière de l'alimentation même en position
« OFF ». Retirez la fiche de la prise électrique principale si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période. Placez l'appareil de sorte que la prise puisse être facilement enlevée.
LR
Câbles PHONO
Câble de terre PHONO
LR
Insérez le cordon d'alimentation secteur jusqu'à un point situé juste avant le trou rond.
Vers une prise d'alimentation
(58)
14
Français
Page 12
Installation
Installez l’appareil sur une surface horizontale protégée des vibrations.
Gardez cet appareil aussi loin que possible des enceintes.
Réglage de la hauteur pour que
l'appareil soit horizontal
Soulever le tourne-disque pour tourner les isolateurs et régler la hauteur.
Dans le sens des aiguilles d'une montre :
z
Réduit la hauteur.
Dans le sens inverse des aiguilles d'une
z
montre : Augmente la hauteur.
Attention
zNe mettez pas les isolateurs trop loin.
Cela pourrait les détacher ou bien les endommager.
Mettez le couvercle anti-pous-
sières en place
Saisissez le couvercle anti-
1
poussières à deux mains et mettez-le en place dans les pièces de fixation du couvercle anti­poussières ( 10) sur le lecteur.
zPour retirer le couvercle anti-poussières,
gardez-le ouvert et soulevez-le droit au-dessus.
Attention
zRamenez le bras de lecture sur le support de
bras et fixez-le avec le clip de retenue du bras avant de fixer ou de détacher le couvercle anti­poussières.
Notes pour l'installation
zAvant de déplacer l’appareil, retirez tous
les périphériques connectés et éteignez l'appareil.
zAssurez-vous que l’appareil n’est pas exposé
aux rayons directs du soleil, à la poussière, à l’humidité et à la chaleur émise par un appareil de chauffage.
zCet appareil peut capter des interférences
d’un appareil radio situé à proximité. Gardez l'appareil aussi loin que possible d'un appareil radio.
zN’installez pas l’appareil sur une source de
chaleur.
zÉvitez un endroit avec de grandes variations
de température.
zÉvitez un endroit avec une condensation
fréquente. zÉvitez un endroit instable. zNe mettez pas un objet sur l'appareil. zN’installez pas l’appareil dans un espace
confiné tel qu’une étagère. zInstallez l'appareil dans un emplacement
bien éloigné des murs ou d'autres dispositifs
pour permettre un rayonnement de chaleur
efficace depuis l'intérieur de l'appareil. zAssurez-vous que le matériau de
l'emplacement d'installation est suffisamment
résistant pour supporter le poids de cet
appareil. zNotez que l'appareil peut être endommagé
par la fumée de cigarettes ou l'humidité
provenant d'un humidificateur à ultrasons.
Condensation
Imaginez, vous sortez une bouteille froide d'un réfrigérateur. Si vous la laissez dans une pièce pendant un certain temps, des gouttes de rosée vont se former sur la surface de la bouteille. Ce phénomène est appelé « condensation ».
zConditions provoquant la condensation
Changement rapide de température (causé
par le déplacement d'un endroit chaud à un endroit froid ou vice versa, un refroidissement ou un réchauffement rapide ou bien exposition directe à de l'air froid) Forte humidité dans une pièce avec
beaucoup de vapeur, etc. Saison pluvieuse
zLa condensation peut endommager
l’appareil. Quand cela se produit, éteignez
l’appareil et laissez-le jusqu’à ce qu’il s’adapte
à la température ambiante (environ 2 à 3
heures).
(59)
15
Français
Pour commencer
Page 13
Réglage
Équilibre horizontal Pression de pointe de lecture
Préparatifs
zTout d'abord, retirez le housse de protection. zRetirez le couvercle de pointe de lecture,
en prenant soin de ne pas endommager la pointe de lecture, puis dégagez le clip de
retenue du bras. zAbaissez le levier de pose et de relevage. zEn la tournant, mettez la commande du
dispositif antidérapant sur « 0 ».
Libérez le bras de lecture du
1
support de bras et réglez l'équilibre horizontal en tournant le contrepoids d'équilibrage.
Maintenez le bras de lecture et tournez le contrepoids d'équilibrage dans le sens de la flèche pour régler l'équilibre jusqu'à ce que le bras soit à peu près
horizontal.
zPrenez soin de ne
pas laisser le bout de la pointe de lecture toucher la platine ou l'unité principale.
Contrepoids
d'équilibrage
Tenez ici pour tourner
Préparatifs
zTout d'abord, retirez le housse de protection. zReplacez le bras de lecture sur le support de
bras et immobilisez-le avec le clip de retenue du bras.
Tournez la commande de la
1
pression de pointe de lecture jusqu'à ce que « 0 » vienne sur la ligne centrale de l'arrière du bras de lecture.
zMaintenez immobile
le contrepoids d’équilibrage tout en faisant cela.
Contrepoids d'équilibrage
Ligne centrale
Clip de retenue du bras
Commande de
pression de pointe
de lecture
Tenez ici pour tourner
Clip de retenue du bras
Support de bras
Levier de pose et de relevage
Commande du dispositif antidérapant
Équilibré et le bras de lecture est parallèle à la platine.
Le contrepoids d'équilibrage est trop en avant.
Le contrepoids d'équilibrage est trop en arrière.
(60)
16
Français
Remarque
zReportez-vous au guide de l'utilisateur de
votre pointe de lecture pour la pression appropriée de pointe de lecture.
Page 14
Dispositif antidérapant
Tournez le contrepoids
2
d’équilibrage pour l’ajuster sur la pression de pointe de lecture appropriée pour la cellule de lecture utilisée.
zLa commande de pression de pointe de
lecture tournera en même temps que le contrepoids d'équilibrage.
zTournez jusqu'à ce que la ligne centrale
pointe sur la pression de pointe de lecture appropriée.
Contrepoids
d'équilibrage
Tenez ici pour tourner Tourne ensemble
Tournez la commande du
1
dispositif antidérapant pour la régler à la même valeur que la commande de pression de pointe de lecture.
0
1
3
2
Pour commencer
Ligne centrale
Remarque
zPour une pression de la pointe de lecture de
3 g ou plus, régler l'anti-patinage sur « 3 ».
(61)
17
Français
Page 15
Réglage
(suite)
Hauteur du bras de lecture
N’effectuez ce réglage que si la cellule de lecture que vous utilisez le rend nécessaire.
Préparatifs
zMettez un disque sur la platine.
Dégagez le verrou du bras de
1
lecture.
Verrou du bras de lecture
Réglez la hauteur avec la bague
2
de commande de la hauteur du
(Dégagé)
(Verrouillé)
bras de lecture.
Réglez la hauteur du bras de lecture jusqu'à ce qu'il soit parallèle au disque.
Après que le réglage de hauteur
3
de bras soit terminé, verrouillez le bras de lecture en tournant le bouton de verrouillage du bras.
Lorsque vous ne savez pas la
hauteur de la cellule de lecture (H),
Retirez le couvercle de pointe de lecture, en prenant soin de ne pas endommager la pointe de lecture, puis dégagez le clip de retenue du bras. Abaissez le levier de pose et relevage,
posez la pointe de lecture sur un disque et réglez la commande de hauteur jusqu'à ce que le bras de lecture et le disque soient parallèles.
Parallèle à la platine
Utilisez le tableau ci-dessous comme
référence pour trouver la marque de position appropriée pour la hauteur de votre cellule de lecture.
(Pour la coquille porte-cellule fournie)
Hauteur de la
cellule de lecture
(H) en millimètres
k
Tournez la bague
de commande de hauteur de bras de lecture pour aligner la marque de position avec la ligne de repère. 0 à 6 mm sont marqués sur la bague de commande de hauteur de bras de lecture.
17 18 19 20 21 22 23
Position de la
commande de
hauteur
0 1 2 3 4 5 6
3
Bague de commande de la hauteur du bras de lecture
4
Ligne de repère
Attention
Prenez garde de ne pas endommager le bout
z
de la pointe de lecture.
(62)
18
Français
Page 16
Hauteur de l’élévateur du bras
Effectuez un réglage en fonction de la cellule de lecture, si nécessaire.
Préparatifs
zMettez un disque sur la platine. zRetirez le couvercle de pointe de lecture,
en prenant soin de ne pas endommager la pointe de lecture, puis dégagez le clip de retenue du bras.
zSoulevez le levier de pose et de relevage et
placez le bras de lecture sur le disque.
Vérifiez la hauteur de l'élévateur
1
du bras (distance entre le bout de la pointe de lecture et la surface du disque). Si un réglage est nécessaire, passez à l’étape
zLa hauteur de l'élévateur du bras est
réglée en usine entre 8 et 13 mm.
.
2
Réglage de la vitesse de
démarrage/freinage de la platine
Vous pouvez choisir le mode manuel ou le mode automatique. (Réglage d'usine : mode Auto)
Mode automatique
Nous recommandons le mode automatique qui peut maximiser la performance du produit. Cela règle la « vitesse de démarrage » (décrite ci-dessous) automatiquement. (La vitesse de couple réglée n'est pas reflétée.)
Déplacez le commutateur de mode sur [A] à
l’aide d’un outil tel qu’un tournevis fin.
Mode manuel
Cela vous permet de régler manuellement la « vitesse de démarrage ».
Déplacez le commutateur de mode sur [M] à
l’aide d’un outil tel qu’un tournevis fin.
Vitesse de démarrage
Vous pouvez régler la vitesse de démarrage (le temps pour que la platine atteigne une vitesse constante) en appuyant sur [START-STOP] et le gain de couple à vitesse constante.
Réglez le bouton de couple à l'aide d'un
tournevis plat.
zDirection H : Démarrage rapide zDirection L : Démarrage lent
Pour commencer
Replacez le bras de lecture
2
sur lesupport de bras et immobilisezleavec le clip de retenue du bras.Tournez la vis de réglage.
zLe fait de tourner la vis dans le sens des
aiguilles d’une montre abaisse l’élévateur du bras.
zLe fait de tourner la vis dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre relève l’élévateur du bras.
Vis de
Élévateur du bras
1
l'élévateur du bras
Vitesse de freinage
Vous pouvez régler la vitesse de freinage en appuyant sur [START-STOP] jusqu'à ce que la platine s'arrête. (Le réglage est possible à la fois en modes automatique et manuel.)
Réglez le bouton de commande de vitesse
de freinage à l'aide d'un tournevis plat.
zDirection S : Arrêt lent zDirection F : Arrêt rapide
Bouton de commande
de vitesse de freinage
Bouton de couple
Commutateur de
mode
Remarque
zUtilisez un mini tournevis plat (2,4 mm)
disponible dans le commerce pour régler le bouton de commande de vitesse de couple/ frein.
zNe tournez pas le bouton trop loin en
utilisant une force excessive.
BRAKE
S
H
F
L
TORQUE
M
A
(63)
Français
19
Page 17
Lecture des disques
Préparatifs
1 Mettez un disque sur la platine.
2 Retirez le couvercle de pointe de lecture puis dégagez le clip de retenue du bras.
Tournez [ON/OFF] pour mettre
1
l’appareil sous tension.
La lumière stroboscopique s'allume. 33-1/3 tr/min est automatiquement sélectionné et l’indicateur [33] s’allume.
78
33 45
+6.4
3.3
0
%
-
3.3
Lumière stroboscopique
Adaptateur pour disques 45 tours
Témoin
Pivot central
Appuyez sur [START-STOP].
2
La platine de lecture commence à tourner.
START・STOP
33
1
2
Sélecteurs de vitesse Indicateurs
1
2
2
4
·
5
3
(64)
20
Français
Page 18
Appuyez sur [RESET] pour
PITCH ADJ
RESET
3
allumer le témoin DEL bleu de contrôle de vitesse.
L'appareil lit à une vitesse prédéfinie (33­1/3, 45 ou 78 tr/min) indépendamment de position [pitch adj].
zRéglage fin de
Témoin DEL bleu
Bouton RESET
Soulevez le levier de pose et de
4
vitesse (
22)
relevage et placez le bras de lecture sur le disque.
Lorsque la lecture prend fin
Relevez le levier de pose et de relevage,
ramenez le bras de lecture sur le support de bras et abaissez le levier de pose et de relevage. Appuyez sur [START-STOP].
k
Le frein électronique arrête doucement la platine. Tournez [ON/OFF] pour mettre l’appareil
l
hors tension. Fixez le bras de lecture à l'aide du clip de
retenue du bras. Remettez le couvercle de pointe de lecture
(pour protéger le bout de la pointe de lecture).
Pour allumer la pointe de lecture
Le bout de la pointe de lecture est allumé pendant la lecture.
Lumière de pointe de lecture
Interrupteur de lumière de pointe de lecture
Levier de pose et de relevage
Abaissez le levier de pose et de
5
relevage.
Le bras de lecture se déplace lentement vers le bas.
La lecture commence.
Pour arrêter temporairement la
lecture
Relevez le levier de pose et de relevage.
zLa pointe de lecture se soulève du disque. zPour lancer la lecture à nouveau, abaissez le
levier de pose et de relevage.
Appuyez sur l’interrupteur de lumière de pointe de lecture.
zLa lumière de pointe de lecture (DEL blanche)
s'élève et illumine la pointe de lecture.
zAppuyez vers le bas la lumière de la pointe de
lecture pour éteindre la lumière.
Attention
Appuyez fermement sur l’interrupteur de lumière de pointe de lecture. Si l’interrupteur est légèrement enfoncé, la lumière peut s’allumer mais ne pas s’élever.
Lors de la lecture de 45 tours
zAppuyez sur le bouton de sélection de vitesse
[[45] ([45] s'allume).
zMontez l’adaptateur pour disques 45 tours
sur le pivot central.
Lors de la lecture de 45 tours SP
(enregistrement court)
zAppuyez en même temps sur les boutons de
sélection de vitesse [33] et [45] (78 tr/min : [33] et [45] s'allument).
Lors de l'utilisation d'un
stabilisateur d'enregistrement (non inclus)
zConsultez le manuel d'instructions du
stabilisateur d'enregistrement.
zPoids maximum : 1 k
g
(65)
Français
Lecture
21
Page 19
Contrôle de vitesse
PITCH ADJ
RESET
×
2
(réglage fin de la hauteur)
Appuyez sur [RESET] pour
1
éteindre la lumière DEL bleue.
Appuyez sur le bouton de
2
sélection de plage de vitesse pour sélectionner la plage de vitesse.
z[×2] lumière allumée : ±16 % z[×2] lumière éteinte : ±8 %
3
Lorsque la platine tourne
Faites glisser [PITCH ADJ].
zEn fonction de votre sélection, la vitesse
peut être réglée entre environ –8 % et +8 % ou environ –16 % et +16 %.
zLes chiffres représentent les
pourcentages approximatifs pour votre réglage.
Pour mesurer l’écart
Les quatre rangées de miroirs stroboscopiques sur le bord extérieur de la platine de lecture peuvent aider à mesurer l’écart.
Miroirs stroboscopiques
+6,4 % de changement de vitesse lorsque stationnaire +3,3 % de changement de vitesse lorsque stationnaire Vitesse normale de platine (33-1/3, 45 ou 78 tr/min)
lorsque stationnaire
-3,3 % de changement de vitesse lorsque stationnaire
Attention
Les miroirs stroboscopiques sont éclairés par la lumière stroboscopique (DEL bleue) se synchronisant avec la fréquence précise de commande numérique. Utilisez toujours la DEL bleue pour mesurer la vitesse.
Lumière stroboscopique
Bouton de sélection de plage de vitesse
Témoin DEL bleu
Commande d’écart
Bouton RESET
Remettre l’écart à sa valeur initiale
Appuyez sur [RESET].
Le témoin DEL s'allume et la vitesse retourne immédiatement à une valeur préréglée indépendamment de la position de [PITCH ADJ]. (33-1/3, 45 ou 78 tr/min)
+6.4
3.3
0
%
-
3.3
(66)
22
Français
Page 20
Entretien
Entretien des pièces
Retirez avec soin la poussière de la pointe de lecture et du disque.
zEnlevez la coquille porte-cellule avec la cellule
de lecture et nettoyez la pointe de lecture en utilisant une brosse douce. Brossez de la base vers le bout.
zUtilisez un nettoyant pour disque pour garder
vos disques propres.
Bornes de la coquille porte­cellule
Essuyez de temps en temps les bornes de la coquille porte-cellule.
Essuyez les bornes de la coquille porte-cellule avec un chiffon doux et fixez la coquille porte­cellule au bras de lecture.
Baissez le volume ou mettez l’amplificateur hors tension avant de monter ou de retirer la coquille porte-cellule.
Les enceintes peuvent être endommagées si la coquille porte-cellule est déplacée lorsque le volume est élevé.
Nettoyage du couvercle anti-
poussières
Essuyez le couvercle anti-poussières et le boîtier avec un chiffon doux.
Lorsque la poussière est tenace, essorez bien un chiffon humide pour essuyer la saleté, puis essuyez-la avec un chiffon doux.
zN’utilisez pas de solvants tels que benzine,
diluant, alcool, détergent de cuisine, chiffon imprégné chimiquement, etc. L’utilisation de ces produits peut causer la déformation du boîtier extérieur ou le détachement du revêtement.
zN'essuyez pas le couvercle anti-poussières
pendant la lecture d’un disque. Cela pourrait causer de l’électricité statique. Cette électricité statique peut attirer le bras de lecture vers le couvercle anti-poussières.
Déplacement de l’appareil
Remballez l’appareil dans son emballage original.
Si vous n'avez plus l’emballage, procédez comme suit :
zRetirez la platine et le tapis de platine et
enveloppez-les avec précaution.
zRetirez la coquille porte-cellule et le
contrepoids d'équilibrage du bras de lecture et enveloppez-les avec soin.
zFixez le bras de lecture avec le clip de retenue
du bras et maintenez-le en place avec du ruban adhésif.
zEnveloppez soigneusement l'unité principale
dans une couverture ou du papier.
Symbole DEEE
Mise au rebut du produit en dehors des pays de l'UE
Ce symbole est valable dans l'UE seulement. Contacter un bureau gouvernemental lo cal ou vot re r e ve n de u r po ur confirmer une manière correcte de mettre au rebut.
Français
(67)
Lecture Entretien
23
Page 21
Guide de dépannage
Mise à jour du firmware
Guide de dépannage Avant de faire appel au service, faites les vérifications ci-dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Pas de courant.
zLe cordon d’alimentation secteur est-il
branché ? Insérez le cordon à fond. ( 14)
Il y a du courant mais aucun son. Le son est faible.
zLes raccordements sont-ils bien effectués sur
les bornes PHONO de l'amplificateur ou du
récepteur ?
Branchez les câbles PHONO aux bornes
PHONO de l'amplificateur. ( 14)
Les sons de gauche et de droite sont inversés.
zLes raccordements du câble de connexion
stéréo à l’amplificateur ou au récepteur sont-
ils inversés ? Vérifiez de nouveau tous les
raccordements. ( 14) zLes raccordements des fils de jonction de la
coquille porte-cellule aux bornes de la cellule
de lecture sont-ils bien effectués ? Vérifiez de
nouveau tous les raccordements. ( 11)
On entend un ronflement pendant la lecture.
zD’autres appareils ou leur cordon
d’alimentation secteur se trouvent-ils à
proximité du câble de connexion stéréo ?
Éloignez les appareils et leur cordon
d’alimentation secteur de cet appareil. zLe fil de connexion à la terre est-il raccordé ?
Assurez-vous que le fil de connexion à la terre
est correctement raccordé. ( 14)
La lumière stroboscopique ou le voyant bleu clignote.
Effectuez l'opération suivante lorsque la lumière stroboscopique ou le voyant bleu clignote. Le symptôme peut être amélioré.
Tournez [ON/OFF] sur OFF.
 k
Débranchez la fiche d’alimentation, attendez trois secondes puis insérez de nouveau la prise.
Tournez [ON/OFF] sur ON et appuyez sur
l
[START-STOP] pour faire tourner la platine.
zSi la lumière stroboscopique ou le voyant
bleu clignote à nouveau, vérifiez lequel
clignote et contactez notre représentant pour
le service après-vente.
(68)
24
Français
Pour améliorer le fonctionnement ou ajouter de nouvelles fonctions, le firmware de l'appareil est mis à jour en fonction des besoins.
Avant la mise à jour
zDepuis le site Web de support, téléchargez le
firmware pour la mise à jour de la version et créez une mémoire USB utilisée pour la mise à jour de la version.
zAllez sur le site Web suivant pour savoir
comment créer une mémoire USB pour la mise à jour de la version. www.technics.com/support/firmware/
Tournez [ON/OFF] sur OFF et
1
13)
(
enlevez la platine.
Branchez la mémoire USB pour
2
la mise à jour de la version à la borne UPDATE de l'appareil.
UPD ATE
Tournez [ON/OFF] sur ON.
3
zLorsque la mise à jour
commence, les témoins de mise à jour s'allument de gauche à droite.
Vérifiez que l'ensemble des
4
Témoins de mise à jour
UPDATE­Anschluss
SER VIC E
ONL Y
quatre témoins sont allumés, puis tournez [ON/OFF] sur OFF.
zIl faut environ 120 secondes pour mettre
à jour le firmware.
Retirez la mémoire USB.
5
Attention
zN'appuyez pas sur [START-STOP] lorsque la
platine est retirée.
zUtilisez une mémoire USB de format FAT16
ou FAT32.
zNe branchez aucun dispositif USB autre que
la mémoire USB pour la mise à jour de la version à la borne UPDATE de cet appareil.
zAucun périphérique USB ne peut être chargé
depuis la borne UPDATE de cet appareil.
zSi après avoir branché la clé USB et tourné
[ON/OFF] sur ON, les lampes mises à jour ne parviennent pas à s'allumer dans les 15 secondes ou si elles clignotent, consulter le site Web suivant. www.technics.com/support/firmware/
Page 22
Spécifications
Généralités
Alimentation 110 - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation 14 W (Alimentation ON)
0,2 W (Alimentation OFF)
Dimensions (l × H × P)
Masse Env. 18,0 k
Platine de lecture
Type Système de platine à
Système d’entraînement
Moteur Moteur C.C. sans balai Platine Laiton et aluminium moulé
Vitesses de rotation
Plage de vitesse variable
Couple de démarrage
Caractéristiques d’augmentation
Système de freinage
Pleurage et scintillement
Ronflement 78 dB (IEC 98A pondéré)
453 x 173 x 372 mm
g
entraînement direct (manuel)
Entraînement direct
sous pression combinée Diamètre : 332 mm Masse : Env. 3,6 kg (y compris une feuille de caoutchouc)
33-1/3, 45 et 78 tr/min
± 8 % et ± 16 %
3,3 kg-cm
0,7 s. (de la position immobile) à 33-1/3 tr/mn
Frein électronique
0,025 % W.R.M.S. (JIS C5521)
Section du bras de lecture
Type Type statique équilibré Longueur
effective Porte-à-faux 15 mm Angle d’erreur de
piste
Angle de décalage
Plage de réglage de hauteur de bras de lecture
Plage de réglage de la pression de pointe de lecture
Poids de la coquille porte­cellule
Plage du poids de la cellule de lecture utilisable
230 mm
En deçà de 2° 32’ (au sillon extérieur d’un disque de 30 cm (12”)) En deçà de 0° 32’ (au sillon intérieur d’un disque de 30 cm (12”))
22°
0 - 6 mm
0 – 4 g (lecture directe)
Env. 7,6
(Sans contrepoids auxiliaire) 5,6 – 12,0 14,3 – 20,7 g (y compris la coquille porte-cellule)
(Avec le petit contrepoids auxiliaire) 10,0 – 16,4 18,7 – 25,1 g (y compris la coquille porte-cellule)
(Avec le gros contrepoids auxiliaire) 14,3 – 19,8 23,0 – 28,5 g (y compris la coquille porte-cellule)
g
g
g
g
Patte de la borne de la coquille porte-cellule
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
1,2 mm φ Patte de borne à 4 broches
(69)
Français
Entretien
25
Loading...