Panasonic SF4C-H28, SF4C-H24, SF4C-H32 User guide [es]

BARRERA DE SEGURIDAD

SF4C

Manual de instrucciones

ANTES DE COMENZAR

Las versiones originales de este manual de instrucciones son las versiones impresas en inglés y japonés.

Las versiones en inglés, francés, alemán, italiano y español publicadas en Internet son copias realizadas por Panasonic Electric Works Europe AG.

Responsabilidad jurídica y copyright del hardware

Este manual y todo su contenido está protegido mediante copyright. No está permitida la copia total o parcial de este manual sin el consentimiento previo de Panasonic Electric Works Europe AG.

Panasonic Electric Works Europe AG sigue una política de continuo desarrollo del diseño y las características de su producto, por lo que se reserva el derecho a modificar el manual o el producto sin previo aviso. Panasonic Electric Works Europe AG no se hace responsable de los daños producidos por cualquier defecto del producto o del manual, incluso si se ha notificado acerca de la posibilidad de dichos daños.

Agradeceremos cualquier comentario sobre este manual. Escríbanos a: tech-doc@eu.pewg.panasonic.com.

Dirija sus preguntas sobre mantenimiento y cuestiones técnicas a su representante local de Panasonic.

GARANTÍA LIMITADA

Si se detecta algún defecto físico en la unidad debido a su distribución, Panasonic Electric Works Europe AG reemplazará o reparará el producto sin cargo adicional salvo en los siguientes casos:

Cuando los defectos se deben a un uso o trato de la unidad diferente al especificado en este manual.

Cuando los defectos se han causado por medio de otros equipos diferentes a los suministrados.

Cuando los defectos se han causado debido a la manipulación o reparación del producto por personal no autorizado por Panasonic Electric Works Europe AG.

Cuando los defectos se han causado debido a desastres de la naturaleza.

Símbolos importantes

En esta documentación pueden aparecer uno o más de los siguientes símbolos:

¡PELIGRO!

!El triángulo de advertencia indica instrucciones de seguridad particularmente importantes. Si no se tienen en cuenta, podrían resultar consecuencias fatales o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

Indica que debe proceder con precaución. En caso contrario, podrían producirse lesiones o daños significativos en los instrumentos y sus contenidos, por ejemplo, en los datos.

NOTA

Contiene información adicional importante.

EJEMPLO

Contiene un ejemplo ilustrativo acerca del texto previo.

Procedimiento

Indica que a continuación se describe un procedimiento paso por paso.

REFERENCIA

Indica dónde puede encontrar información adicional sobre el tema que se está tratando.

Barrera de seguridad SF4C

Tabla de Contenidos

 

 

Tabla de Contenidos

1. Introducción............................................................................

1

1.1

A Quién va Dirigido este Manual ...............................................................

2

1.2

Instrucciones de Seguridad .......................................................................

3

1.3

Estándares y Normativas Aplicables .........................................................

6

2. Antes de Utilizar este Dispositivo.........................................

7

2.1

Confirmación del Contenido del Paquete ..................................................

8

2.2

Características...........................................................................................

9

2.3

Descripción de las Partes ........................................................................

10

 

2.3.1 Cómo Funciona el Display .......................................................................

11

 

2.3.2 Funcionamiento del Indicador Multipropósito ..........................................

13

2.4

Área de Detección ...................................................................................

15

 

2.4.1

Área de Detección....................................................................................

15

 

2.4.2

Distancia de Seguridad ............................................................................

16

 

2.4.2.1 Ejemplo del Cálculo de la Distancia de Seguridad en Europa .......

18

 

2.4.2.2 Ejemplo del Cálculo de la Distancia de Seguridad en US ..............

20

 

2.4.3 Influencia de las Superficies Reflectantes ...............................................

22

 

2.4.4 Instalación de los Sensores .....................................................................

23

2.5

Montaje....................................................................................................

25

 

2.5.1 Montaje con el Soporte de Montaje Estándar..........................................

25

2.5.2Montaje con el Soporte de Montaje Multifuncional MS-SFC-3 (opcional)26

2.5.3 Montaje para evitar Zonas Muertas .........................................................

28

2.5.4

Instalación del Soporte de Montaje Intermedio MS-SFC-4 .....................

30

2.5.5

Montaje de la Carcasa Protectora de Metal.............................................

31

iii

Tabla de Contenidos Barrera de seguridad SF4C

2.6

Cableado ..................................................................................................

33

 

2.6.1

Fuente de Alimentación............................................................................

33

 

2.6.2

Salida PNP ...............................................................................................

35

 

2.6.3

Salida NPN...............................................................................................

37

 

2.6.4 Señal de Salida durante la Autodiagnosis ...............................................

38

 

2.6.5 Procedimiento de Conexión y Disposición de Pines................................

39

 

2.6.6

Cableado Básico ......................................................................................

41

2.7

Ejemplos de Cableado .............................................................................

43

2.7.1Reset Manual cuando está Activada la Función de Enclavamiento

(Categoría 4) ............................................................................................

43

2.7.2Reset Automático cuando está Inactiva la Función de Enclavamiento

(Categoría 4) ............................................................................................

44

2.7.3 Función de Entrada de Seguridad Activa (Categoría 4) ..........................

46

2.7.4Función de Monitorización de Dispositivo Externo Inactiva (Categoría 4)48

 

2.7.5 Función de Muting Activa (Categoría 4)...................................................

50

 

2.7.6

Alineación de Haces.................................................................................

53

 

2.7.7

Test de Operación....................................................................................

57

3. Funciones .............................................................................

59

3.1

Función de Autodiagnóstico .....................................................................

60

3.2

Función de Enclavamiento .......................................................................

61

3.3

Función de Entrada de Test .....................................................................

63

3.4

Función de Entrada de Seguridad............................................................

64

 

3.4.1 Conexión en Serie y Tiempo de Respuesta.............................................

65

 

3.4.2 Ejemplo del Cableado del Contacto de Seguridad ..................................

67

 

3.4.3 Ejemplo del Cableado del Sensor de Seguridad .....................................

67

3.5

Función del Indicador Multipropósito........................................................

71

 

3.5.1 Ejemplo del Cableado del Indicador Multipropósito.................................

72

3.6

Salida Auxiliar (No es una Salida de Seguridad) .....................................

73

3.7

Función de Monitorización de Dispositivo Externo...................................

74

iv

Barrera de seguridad SF4C Tabla de Contenidos

 

3.8

Función de Muting ...................................................................................

76

 

 

3.8.1 Especificación de los Sensores de Muting ..............................................

78

 

 

3.8.2 Instalación de los Sensores de Muting ....................................................

78

 

 

3.8.3 Instalación de los Sensores de Muting Solo en la Salida del Objeto.......

80

 

3.9

Función de Anulación ..............................................................................

82

 

3.10

Funciones de la Consola de Mano Opcional SFC-HC ............................

85

4.

Funcionamiento....................................................................

89

 

4.1

Operación normal ....................................................................................

90

 

4.2

Si se Utiliza la Función de Entrada de Test.............................................

92

 

4.3

Cuando se Producen Errores ..................................................................

94

 

4.4

Si se Utiliza la Función de Entrada de Muting .........................................

95

 

4.5

Si se Utiliza la Función de Entrada de Seguridad ...................................

97

5.

Mantenimiento ......................................................................

99

 

5.1

Lista de Chequeo de la Inspección Diaria .............................................

100

 

5.2

Lista de Inspección Periódica (Semestral) ............................................

102

 

5.3

Inspección después del Mantenimiento.................................................

103

6.

Resolución de Problemas..................................................

105

 

6.1

Problemas Relacionados con el Emisor ................................................

106

 

 

6.1.1 Indicador del Emisor ..............................................................................

106

 

 

6.1.2 Todos los Indicadores están a OFF.......................................................

106

 

 

6.1.3 El Indicador de Fallo (Amarillo) se Ilumina o Parpadea.........................

106

 

 

6.1.4 Se ilumina el Indicador de Configuración ..............................................

108

 

 

6.1.5 Se Ilumina el Indicador de Entrada de Test (Naranja)...........................

108

 

 

6.1.6 El Indicador de Operación Permanece Encendido en Rojo ..................

109

v

Tabla de Contenidos Barrera de seguridad SF4C

 

6.2 Problemas Relacionados con el Receptor .............................................

110

 

 

6.2.1

Indicador del Receptor ...........................................................................

110

 

 

6.2.2 Todos los Indicadores están a OFF .......................................................

110

 

 

6.2.3 Se Ilumina el Indicador Digital de Error "C" ...........................................

110

 

 

6.2.4 El Indicador de Fallo (Amarillo) se Ilumina o Parpadea.........................

111

7.

Especificaciones y Dimensiones......................................

113

 

7.1 Especificaciones según la Referencia....................................................

114

 

 

7.1.1 Referencias SF4C-Hxx con Cable .........................................................

114

 

 

7.1.2 Referencias SF4C-Hxx con Conector ....................................................

115

 

7.2

Especificaciones Comunes ....................................................................

116

 

7.3

Accesorios..............................................................................................

119

 

 

7.3.1

Cables ....................................................................................................

119

 

 

7.3.1.1 Cable de Extensión con Conector en un Extremo ........................

119

 

 

7.3.1.2 Cable de Extensión con Conectores Ambos Extremos ................

119

 

 

7.3.1.3 Conector Tipo Y ............................................................................

120

 

 

7.3.2

Soportes de Montaje ..............................................................................

120

 

 

7.3.2.1 Soporte de Montaje Estándar MS-SFC-1 .....................................

120

 

 

7.3.2.2 Soporte de montaje compatible con la serie NA2-N.....................

120

 

 

7.3.2.3 Soporte de Montaje Multifuncional MS-SFC-3..............................

121

 

 

7.3.2.4 Soporte de Montaje MS-SFC-4.....................................................

121

 

 

7.3.3 Carcasa Protectora de Metal .................................................................

122

 

 

7.3.4

Consola de Mano ...................................................................................

122

 

 

7.3.5

Tubo de Test ..........................................................................................

123

8.

Dimensiones.......................................................................

125

 

8.1

Dimensiones de Montaje........................................................................

126

 

 

8.1.1 Montaje con el Soporte Estándar Centrado...........................................

126

 

 

8.1.2 Soporte de Montaje Estándar sin Zonas Muertas..................................

127

 

 

8.1.3 Soporte de Montaje Multifuncional.........................................................

128

 

 

8.1.4 Soporte de Montaje Multifuncional sin Zonas Muertas ..........................

129

vi

Barrera de seguridad SF4C

Tabla de Contenidos

 

8.1.5 Montaje de la Carcasa Protectora de Metal...........................................

130

 

8.2 Soportes de Montaje..............................................................................

131

 

8.2.1 Soporte de Montaje Estándar MS-SFC-1 ..............................................

131

 

8.2.2 Soporte de Montaje MS-SFC-2..............................................................

131

 

8.2.3 Soporte de Montaje Multifuncional MS-SFC-3.......................................

132

 

8.2.4 Soporte de Montaje Multifuncional MS-SFC-3 (sin Zonas Muertas) ..... 132

 

8.2.5 Soporte de Montaje Intermedio MS-SFC-4............................................

133

 

8.2.6 Carcasa Protectora de Metal .................................................................

133

9.

Glosario de términos..........................................................

135

10.

Índice ..................................................................................

137

vii

Capítulo 1

Introducción

Introducción

Barrera de seguridad SF4C

 

 

1.1 A Quién va Dirigido este Manual

Muchas gracias por utilizar la Barrera de Seguridad de la serie SF4C. Por favor, lea atentamente este Manual de Instrucciones para el uso correcto y óptimo de este producto. Guardar cuidadosamente este manual en un lugar adecuado para su rápida consulta.

La SF4C es una barrera de seguridad que sirve para proteger a las personas de las partes peligrosas de una máquina que pueden causar daños y accidentes.

Este manual está dirigido al personal:

que ha recibido la formación adecuada y por lo tanto ya tiene conocimientos sobre barreras de seguridad, así como de los sistemas de seguridad y sus estándares.

responsable de la instalación del dispositivo

que diseña sistemas que utilizan la SF4C

que instala y conecta la SF4C

que gestiona y opera en una planta que usa la SF4C

Diseñador de máquinas, instalador, empleador y operario

El diseñador de la máquina, el instalador, el empleador y el operario son responsables de asegurar el cumplimiento de todos los requisitos legales aplicables en la instalación y en el uso de la barrera, así como del seguimiento de todas las instrucciones para su instalación y mantenimiento descritas en este manual de instrucciones.

Que este dispositivo funcione como se espera y que el sistema que incorpora la SF4C cumpla con las normativas de seguridad depende de lo apropiado de la aplicación, de la instalación, del mantenimiento y de la puesta en funcionamiento. El diseñador de la máquina, el instalador, el empleador y el operario son los únicos responsables de estas cuestiones.

Técnico

El técnico debe ser una persona con la formación apropiada, con una amplia experiencia, y que pueda solucionar los problemas que van surgiendo en su campo de trabajo, como por ejemplo, un diseñador de máquinas o una persona encargada de la instalación o de la puestas en funcionamiento, etc.

Operador

El operador debe leer detenidamente este manual de instrucciones, entender su contenido, y ejecutar las operaciones siguiendo los procedimientos que se describen en él.

En caso de que este dispositivo no funcione correctamente, el operador debería informar a la persona encargada y parar la máquina inmediatamente. La máquina no debe funcionar hasta que se confirme que este dispositivo se comporta de forma correcta.

2

Barrera de seguridad SF4C

1.2 Instrucciones de Seguridad

 

 

1.2 Instrucciones de Seguridad

¡PELIGRO!

!Es fundamental cumplir las siguientes instrucciones de seguridad cuando se instale y se ponga en funcionamiento la SF4C. Si no se siguen las instrucciones se podrían producir daños graves o fatales al manejar la maquinaria peligrosa sin las medidas de seguridad adecuadas.

Utilizar la SF4C dentro de sus especificaciones. No modificar la barrera de seguridad ya que sus funciones y su capacidad pueden ser alteradas y se puede producir un malfuncionamiento.

La SF4C ha sido desarrollada y fabricada solamente para uso industrial.

No utilizar la SF4C bajo condiciones o en ambientes no descritos en este manual. En el caso de que no haya otra alternativa y se utilice este dispositivo en este tipo de ambientes, agradeceríamos que previamente nos consultasen.

No utilizar la barrera de seguridad en campos como el control de centrales nucleares, ferrocarriles, aviones, automóviles, instalaciones de combustión, sistemas médicos, desarrollos aeroespaciales, es decir, en aplicaciones donde un fallo podría causar daños a gran escala en las personas o en la sociedad.

Cuando se utiliza la barrera de seguridad para reforzar la protección de una persona contra cualquier daño que pueda ocurrir alrededor de una máquina en funcionamiento, el usuario debe cumplir la normativas establecidas por los comités de seguridad regionales o nacionales.

Independientemente del equipo en el se utilice este dispositivo, seguir siempre las normativas de seguridad para obtener un uso, una instalación, un funcionamiento y un mantenimiento apropiado.

Instalar junto con la barrera de seguridad, los equipos de protección apropiados como contramedidas de seguridad, para el caso de fallo, avería o malfuncionamiento de este dispositivo.

Antes de usar la barrera de seguridad, comprobar si funciona correctamente y tiene las funciones y las capacidades que se describen en las especificaciones de diseño.

Desechar la barrea de seguridad en forma de residuo industrial.

Entorno

No utilizar teléfonos móviles o equipos de radio cerca de la SF4C.

Si la barrera de seguridad se instala en un lugar donde hay superficies reflectantes, asegurarse de colocar las barreras de forma que la luz reflejada no incida en el receptor. Además, tomar una serie de contramedidas como pintar, enmascarar o cambiar el material de las superficies reflectantes, etc.

3

Introducción

Barrera de seguridad SF4C

 

 

Si esto no se hace, puede que la SF4C no detecte de forma correcta y que se produzcan daños graves e incluso la muerte de alguna persona.

No instalar la barrera de seguridad en los siguientes entornos:

-Áreas expuestas a interferencias intensas de luz como la luz solar directa

-Áreas con gran humedad donde se puedan producir condensaciones

-Áreas expuestas a gases corrosivos o explosivos

-Áreas expuestas a vibraciones o a golpes de niveles superiores a los especificados

-Áreas expuestas al contacto con el agua

-Áreas expuestas a demasiado vapor o polvo

-Áreas donde la parte receptora del haz esté directamente expuesta a la luz de una lámpara fluorescente de alta frecuencia (tipo inverter) o a una lámpara fluorescente de arranque rápido.

Instalación

Siempre utilizar la distancia de seguridad correcta calculada entre la barrera de seguridad y las partes peligrosas de la máquina.

Instalar una estructura de protección adicional alrededor de la máquina, de manera que el operador deba pasar a través del área de detección de la barrera de seguridad antes de alcanzar las partes peligrosas de la máquina.

Instalar la barrera de seguridad de tal manera, que parte del cuerpo del operador siempre permanezca dentro del área de detección, mientras esté trabajando con las partes peligrosas de la máquina.

No instalar la barrera de seguridad en un lugar donde su funcionamiento se pueda ver afectado por la reflexión de las paredes.

Cuando se instalen varios sets de la SF4C, montar las barreras de forma que no se produzcan interferencias mutuas e incluso colocar una pantalla separadora si fuera necesario.

No utilizar ningún montaje con reflexión o reflexión recursiva.

Equipo en el que se instala este dispositivo

Cuando la barrera de seguridad se usa en modo PSDI (ver página 136), es necesario configurar un circuito de control apropiado entre este dispositivo y la máquina. Asegurarse de cumplir siempre los estándares y la normativa aplicable en cada región o en cada país.

En Japón, no se puede utilizar la SF4C como equipo de seguridad en prensas.

No instalar la SF4C en una máquina que no se pueda parar inmediatamente por medio de una parada de emergencia.

La SF4C proporciona seguridad 2 segundos después de aplicar alimentación. Asegurarse de que el sistema de control tiene en cuenta este retardo.

4

Barrera de seguridad SF4C

1.2 Instrucciones de Seguridad

 

 

Cableado

Quitar alimentación antes de cablear la barrera de seguridad.

Todo el cableado eléctrico debe cumplir los reglamentos y las normativas eléctricas vigentes en cada país. El cableado debe ser realizado por personal cualificado y con los conocimientos eléctricos necesarios.

No instalar los cables del sensor dentro del mismo conducto que las líneas de alta tensión o que las líneas de potencia.

Para alargar el cable del emisor o del receptor, se puede utilizar un cable de extensión dedicado que permite prolongar cada uno de los cables (para el emisor y para el receptor) hasta los 40,5m. Además, si se usa una lámpara de muting, se reduce la longitud máxima de expansión del cable (ver "Procedimiento de Conexión y Disposición de Pines" en la página 39).

No controlar el dispositivo desde una sola salida de control (OSSD 1, OSSD 2) (ver página 136).

Para asegurarse de que la salida no pasa a ON debido a una derivación a tierra de la salida de control (OSSD 1, OSSD 2), poner a tierra el dispositivo en el lado de 0V (salida PNP)/ o del lado de +24V (salida NPN).

Mantenimiento

Cuando sea necesario sustituir alguna pieza, utilizar siempre repuestos originales. Si se utilizan repuestos de otros fabricantes, puede que la barrera de seguridad no detecte correctamente, provocando daños graves en las personas e incluso la muerte.

El dispositivo debe ser examinado periódicamente por un técnico con los conocimientos necesarios.

Cuando se realicen funciones de ajuste o de mantenimiento en la SF4C, antes de volver a dar alimentación al sistema, chequear el dispositivo siguiendo el procedimiento descrito en el capítulo de mantenimiento (ver página 99).

Limpiar el dispositivo con un trapo suave. No utilizar limpiadores basados en disolventes.

Otros

No modificar nunca este dispositivo. Si se modifica la SF4C, puede que el sensor no detecte correctamente, provocando daños graves en las personas e incluso la muerte.

No utilizar la barrera de seguridad para detectar objetos que pasen por encima del área de detección.

No utilizar este dispositivo para detectar objetos transparentes, objetos translúcidos u objetos más pequeños que el objeto mínimo detectable especificado.

5

Introducción

Barrera de seguridad SF4C

 

 

1.3 Estándares y Normativas Aplicables

Este dispositivo cumple con los siguientes estándares y normativas.

Directiva de Máquinas EU 98/37/EC, Directiva de Máquinas EU 2006/42/EC, Directiva EMC 2004/108/EC

EN 61496-1 (Tipo 4), EN 55011

IEC 61496-1/2 (Tipo 4), ISO 13849-1:2006 (Categoría 4, PLe), IEC 61508-1 - 7 (SIL3)

JIS B 9704-1/2 (Tipo 4), JIS B 9705-1 (ISO 13849-1) (Categoría 4), JIS C 0508-1 - 7 (SIL3)

UL 61496-1/2 (Tipo 4), UL 508, UL 1998 (Clase 2), CSA 61496-1 / 2 (Tipo 4), CSA C22.2 No.14

OSHA 1910.212, OSHA 19 10.217(C), ANSI B11.1 - B11.19, ANSI/RIA 15.06

NOTA

La conformidad con JIS, OSHA y ANSI para este dispositivo ha sido evaluada internamente.

: Este dispositivo se ajusta a la directiva EMC y a la directiva de Máquinas. El marcado CE indica la conformidad del producto con respecto a la directiva EMC.

: Este equipo ha sido certificado por TÜV Süd.

: La C-CL US Listing Mark indica la conformidad con los reglamentos de Canadá y USA.

Si se va a utilizar este dispositivo en algún lugar distinto a los ya descritos (ver página 3), se ha de confirmar primero que el funcionamiento previsto cumple con los estándares y las normativas aplicables en su región o país.

6

Capítulo 2

Antes de Utilizar este Dispositivo

Antes de Utilizar este Dispositivo Barrera de seguridad SF4C

2.1 Confirmación del Contenido del Paquete

Casilla de chequeo

N° de piezas

Contenido del paquete

1 pieza

1 emisor y 1 receptor

1 pieza

Tubo de test

1 pieza

Este manual de instrucciones

8

Barrera de seguridad SF4C

2.2 Características

 

 

2.2 Características

Este dispositivo es una barrera de seguridad con las siguientes características. No necesita ningún controlador especial.

Dispone de modelos a cable y modelos a conector.

La salida de control (OSSD 1/2) es del tipo PNP/NPN conmutable.

Tiene incorporados indicadores multipropósito (rojo, verde) de gran luminosidad y fácil visualización.

Cada función se puede configurar fácilmente con la consola de mano SFC-HC (opcional), ver página 85.

Para obtener más información sobre las distintas opciones, ver "Accesorios" en la página 119.

9

Antes de Utilizar este Dispositivo

Barrera de seguridad SF4C

 

 

2.3 Descripción de las Partes

Soporte de montaje estándar MS-SFC-1 (Accesorio)

Emisor

Información del modelo

Cable gris

Receptor

Display

Información del modelo

Canal

Indicador Indicador multipropósito multipropósito

Cable gris

(con una raya negra)

Partes de la barrera de seguridad

Componente

Descripción

Emisor

Emite luz hacia el receptor enfrentado a él. Además, dispone de un display que

 

indica su estado.

 

 

Receptor

Recibe la luz del emisor enfrentado a él. Cuando el receptor recibe luz en

 

todos los canales, la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa a ON y cuando

 

se interrumpe uno o más canales, la salida de control (OSSD 1, OSSD 2) pasa

 

a OFF. (Excepto cuando se utiliza la función de muting, ver nota).

Canal

Los elementos emisores de luz del emisor y los elementos receptores de luz

 

del receptor están distribuidos en intervalos de 20mm.

Soporte de montaje estándar

Utilizar este tipo de soportes para montar el emisor/receptor.

MS-SFC-1 (accesorio)

 

NOTA

En caso de utilizar la función de muting, se necesitan sensores de muting y una lámpara de muting. Estos elementos se pueden adquirir por separado.

La función blanking se configura con la consola de mano SFC-HC (optional), ver página 85. La consola de mano se puede adquirir por separado.

10

Barrera de seguridad SF4C 2.3 Descripción de las Partes

2.3.1 Cómo Funciona el Display

Vista frontal

 

Vista lateral (izquierda y derecha)

Disposición de los indicadores de alineación de haces

 

A

 

 

Disposición de B

 

 

los indicadores

 

 

de alineación

 

 

de haces

 

 

C

 

 

 

Indicador

Indicador

 

multi-

D

multi-

propósito

propósito

 

En el sensor se muestra la descripción que aparece en [ ].

 

 

Emisor

Función

 

Descripción

Indicador

Se ilumina en rojo si la entrada del indicador multipropósito está a ON.

multipropósito

Se ilumina en verde si la entrada del indicador multipropósito está a ON.

(Nota 1)

El display de color no está operativo si la entrada está a OFF. Con la consola de mano

 

 

opcional se pueden configurar más opciones, ver "Funcionamiento del Indicador

 

Multipropósito" en la página 13

Indicador de

 

Se ilumina en verde cuando la recepción de luz es estable.

estabilidad

 

Se ilumina en naranja cuando la recepción de luz es inestable.

(verde/naranja) [STB]

 

 

Pasa a OFF cuando se interrumpe el haz. (Nota 2)

 

 

 

 

 

 

A

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a ON: se ilumina en color verde.

 

 

Cuando el bloque de haces del extremo superior recibe luz: se ilumina en

Indicador de

 

color rojo.

 

Cuando el haz del extremo superior recibe luz: parpadea en rojo.

alineación de haz

 

 

B

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a ON: se ilumina en color verde.

(verde/rojo)

[RECEPTION]

 

Cuando el bloque superior del medio recibe luz: se ilumina en color rojo.

 

 

 

 

C

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a ON: se ilumina en color verde.

 

 

Cuando el bloque inferior del medio recibe luz: se ilumina en color rojo.

 

 

 

 

D

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a ON: se ilumina en color verde.

 

 

Cuando el bloque inferior del sensor recibe luz: se ilumina en color rojo.

 

 

Cuando el haz del extremo inferior recibe luz: parpadea en rojo.

 

 

 

Indicador de

 

Se ilumina según el siguiente funcionamiento de la barrera (OSSD 1/2):

operación [OSSD]

 

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a ON: se ilumina en color verde.

(verde/rojo),

 

 

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a OFF: se ilumina en color rojo.

(Nota 3)

 

Indicador digital de

 

Cuando el dispositivo está en estado de bloqueo, aquí se muestra el

error (rojo)

 

contenido del error.

 

 

 

11

Antes de Utilizar este Dispositivo

Barrera de seguridad SF4C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emisor

 

Función

 

 

Descripción

 

Indicador de fallo

 

Cuando ocurre un fallo en el sensor: se ilumina o parpadea.

 

[FAULT] (amarillo)

 

 

 

 

Indicador PNP [PNP]

 

Cuando está configurada la salida PNP: se ilumina

 

(naranja)

 

 

 

 

Indicador NPN [NPN]

 

Cuando está configurada la salida NPN: se ilumina

 

(naranja)

 

 

 

 

Entrada de test

 

Se ilumina cuando se activa la entrada de test.

 

[TEST] (naranja)

 

Pasa a OFF cuando la entrada de test está inactiva.

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de la

 

Se ilumina cuando se activa la entrada de seguridad 1.

 

entrada de

 

Pasa a OFF cuando la entrada de seguridad 1 está inactiva.

 

seguridad 1 [S1]

 

 

 

 

(naranja)

 

 

 

 

Indicador de la

 

Se ilumina cuando se activa la entrada de seguridad 2.

 

entrada de seguridad

 

Pasa a OFF cuando la entrada de seguridad 2 está inactiva.

 

2 [S2] (naranja)

 

 

 

 

 

En el sensor se muestra la descripción que aparece en [ ].

 

 

 

 

Receptor

 

Función

 

 

Descripción

 

Indicador

 

Se ilumina en rojo si la entrada del indicador multipropósito está a ON.

 

multipropósito

 

Se ilumina en verde si la entrada del indicador multipropósito está a ON.

 

(Nota 1)

 

 

 

Pasa a OFF cuando la entrada está inactiva.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de

 

 

Se ilumina en verde cuando la recepción de luz es estable.

 

intensidad de haz

 

 

Se ilumina en naranja cuando la recepción de luz es inestable.

 

recibido (verde

 

 

 

 

 

Pasa a OFF cuando se interrumpe el haz. (Nota 2)

 

/naranja) [STB]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a ON: se ilumina en color verde.

 

 

 

 

Cuando el bloque de haces del extremo superior recibe luz: se ilumina en

 

Indicador de alineación

 

 

color rojo.

 

 

 

Cuando el haz del extremo superior recibe luz: parpadea en rojo.

 

de haces (verde/rojo)

 

 

 

 

[RECEPTION]

 

B

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a ON: se ilumina en color verde.

 

 

 

 

 

 

 

Cuando el bloque superior del medio recibe luz: se ilumina en color rojo.

 

 

 

 

 

 

 

 

C

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a ON: se ilumina en color verde.

 

 

 

 

Cuando el bloque inferior del medio recibe luz: se ilumina en color rojo.

 

 

 

 

 

 

 

 

D

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a ON: se ilumina en color verde.

 

 

 

 

Cuando el bloque inferior del sensor recibe luz: se ilumina en color rojo.

 

 

 

 

Cuando el haz del extremo inferior recibe luz: parpadea en rojo.

12

Barrera de seguridad SF4C

2.3 Descripción de las Partes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador OSSD

 

Se ilumina según el siguiente funcionamiento de la barrera (OSSD 1/2):

 

(verde/rojo),

 

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a ON: se ilumina en color verde.

 

(Nota 3)

 

 

 

Cuando la salida de control (OSSD 1/2) está a OFF: se ilumina en color rojo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de fallo

 

Cuando ocurre un fallo en el sensor: se ilumina o parpadea

 

[FAULT] (amarillo)

 

 

 

Indicador digital de

 

Cuando el dispositivo está en estado de bloqueo, aquí se muestra el

 

error (rojo)

 

contenido del error.

 

 

 

 

 

Indicador PNP [PNP]

 

Cuando está configurada la salida PNP: se ilumina

 

(naranja)

 

 

 

Indicador NPN [NPN]

 

Cuando está configurada la salida NPN: se ilumina

 

(naranja)

 

 

 

Indicador de

 

Parpadea cuando están conectada la consola de mano.

 

configuración de

 

Se ilumina cuando se activa la función blanking. (Nota 4)

 

función (naranja)

 

 

 

 

 

Indicador de

 

Se ilumina cuando se activa la función de enclavamiento.

 

enclavamiento

 

Pasa a OFF cuando la función de enclavamiento está inactiva.

 

[INTERLOCK]

 

 

 

 

 

(amarillo)

 

 

 

Entrada de muting 1

 

Se ilumina cuando se activa la entrada de muting 1.

 

(naranja) [MU1]

 

Pasa a OFF cuando la entrada de muting 1 está inactiva.

 

Indicador de la entrada

 

Se ilumina cuando se activa la entrada de muting 2.

 

de muting 2 (naranja)

 

Pasa a OFF cuando la entrada de muting 2 está inactiva.

 

[MU2]

 

 

 

 

 

NOTA

1.El funcionamiento del indicador multipropósito (cuándo se ilumina, parpadea o se apaga) se puede configurar utilizando la consola de mano SFC-HC (opcional), ver página 85.

2.La expresión "cuando se interrumpe el haz" se refiere a que algún obstáculo se encuentra dentro del área de detección.

3.Puesto que el color del indicador de operación varía dependiendo del estado a ON o a OFF de la salida (OSSD 1/2), "OSSD" está impreso en el indicador.

4.La función blanking se puede configurar fácilmente con la consola de mano SFC-HC (opcional), ver página 85.

5.La salida (OSSD 1/2) pasa de OFF a ON con el "100% de la intensidad de luz recibida".

2.3.2Funcionamiento del Indicador Multipropósito

Se pueden realizar diferentes ajustes para el indicador multipropósito a través de la consola de mano SFC-HC (opcional) ver página 85. Para seleccionar el modo de funcionamiento, elegir uno de los 8 números de la columna "modo". La configuración por defecto es el modo 0.

13

 

Antes de Utilizar este Dispositivo

 

 

 

 

Barrera de seguridad SF4C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entradas 1/2 del indicador

 

OSSD 1/2

 

Función

Función de

 

 

 

multipropósito

 

 

 

 

 

de Muting

Anulación

 

 

Modo

Salida

Salida

Salida

Salida

ON

 

OFF

Activa

Inactiva

 

 

 

PNP:

NPN:

PNP: OFF

PNP: ON

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

Se ilumina en rojo

Se ilumina en verde

–-

 

–-

–-

–-

 

 

1

Rojo intermitente

Parpadea en verde

–-

 

–-

–-

–-

 

 

2

Se ilumina en rojo

Parpadea en verde

–-

 

–-

–-

–-

 

 

3

Rojo intermitente

Se ilumina en verde

–-

 

–-

–-

–-

 

 

4

Se ilumina en rojo

Rojo intermitente

–-

 

–-

–-

–-

 

 

5

Parpadea en verde

Se ilumina en verde

–-

 

–-

–-

–-

 

 

6

–-

 

–-

 

Se

 

Se

Parpadea en

–-

 

 

 

 

 

 

 

ilumina

 

ilumina

verde

 

 

 

 

 

 

 

 

en verde

 

en rojo

 

 

 

 

7

Se ilumina en rojo

Rojo intermitente

–-

 

–-

Se ilumina

Parpadea en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en verde

verde

 

REFERENCIA

Para obtener más información sobre la funcionalidad de la consola de mano, consultar el manual de operación de la consola de mano o ver página 85.

14

Barrera de seguridad SF4C

2.4 Área de Detección

 

 

2.4 Área de Detección

2.4.1 Área de Detección

¡PELIGRO!

!Instalar una estructura de protección alrededor de la máquina, de manera que el operador deba pasar a través del área de detección de este dispositivo, antes de alcanzar las partes peligrosas de la máquina.

Además, asegurarse de que parte del cuerpo del operador siempre permanezca dentro del área de detección, mientras esté trabajando dentro de las partes peligrosas de la máquina.

No utilizar ningún montaje con reflexión o reflexión recursiva.

Seguir minuciosamente las siguientes instrucciones. En caso contrario, se podrían producir daños graves e incluso la muerte.

El área de detección es la zona delimitada por la altura protegida del sensor y la distancia entre el emisor y el receptor. La altura protegida está determinada por el número de canales.

La distancia de detección depende del tipo de dispositivo: puede variar de 0,1 a 3m. Recordar también que si la distancia de detección es menor que 0,1m, se puede producir algún malfuncionamiento debido a la estructura óptica.

Relación entre altura protegida, rango de detección y área de detección

Extremo

superior

Altura de detección

Extremo

inferior

La altura protegida

 

Emisor

Receptor

es el área entre la

 

 

 

 

 

 

 

 

línea indicada en la

 

 

 

 

 

 

 

 

parte superior y la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

línea en la parte

 

 

 

 

 

 

 

 

inferior.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altura de

 

 

Área de detección

 

 

 

detección

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Distancia de detección

Cuando se instala una barrera, utilizar la combinación correcta de emisor y receptor (la misma distancia entre haces y el mismo número de canales) y ajustar su orientación de arriba-abajo. La combinación de diferentes tipos de emisores y receptores puede producir una zona muerta de no detección.

15

Panasonic SF4C-H28, SF4C-H24, SF4C-H32 User guide

Antes de Utilizar este Dispositivo

Barrera de seguridad SF4C

 

 

No instalar varios receptores enfrentados a un solo emisor, o viceversa, ya que se podrían generar áreas muertas de no detección o interferencias mutuas.

EJEMPLO

Instalación correcta

Zona

Área de

Estructura de protección

 

 

detección

 

 

 

 

 

 

peligrosa

Zona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peligrosa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Área de detección

Instalación incorrecta

 

Área de detección

Área de

 

detección

Zona

Zona

 

peligrosa

peligrosa

 

2.4.2 Distancia de Seguridad

¡PELIGRO!

!Calcular la distancia de seguridad correctamente y mantener siempre una distancia igual o mayor a ésta, entre la superficie de detección del dispositivo y las partes peligrosas de la máquina. Si la distancia de seguridad se calcula de forma errónea o insuficiente, la máquina no se parará con la rapidez necesaria cuando el cuerpo de una persona o de un objeto alcance las partes peligrosas, lo que podría provocar daños graves en las personas o incluso la muerte.

La distancia de seguridad es la distancia mínima que se debe mantener entre la barrera de seguridad y las partes peligrosas de la máquina, de tal forma que la máquina se pare antes de que el cuerpo de una persona o un objeto alcance las partes peligrosas.

La distancia de seguridad se calcula según la ecuación descrita en la siguiente página, cuando una persona se mueve (intrusión normal) en ángulo recto hacia el área de detección del sensor.

16

Barrera de seguridad SF4C

2.4 Área de Detección

 

 

Si la dirección de intrusión no es perpendicular al área de detección, consultar los estándares o la normativa de referencia (estándares de seguridad regionales, especificaciones de la máquina, etc.) para realizar los cálculos correctamente.

Distancia de seguridad S

Área de detección

Zona peligrosa

Dirección de intrusión

Distancia de Seguridad

¡PELIGRO!

!Antes de realizar el diseño del sistema, consultar los estándares de seguridad de la región donde se va a utilizar el dispositivo. Además, la ecuación descrita en la siguiente página solo se puede utilizar cuando la dirección de intrusión es perpendicular al área de detección. Si la dirección de intrusión no es perpendicular al área de detección, consultar los estándares adecuados (estándares de seguridad regionales, especificaciones de la máquina, etc.) para obtener más detalles a la hora de realizar los cálculos.

El tiempo de respuesta máximo de la máquina se mide desde que la máquina recibe la señal de detención por parte del dispositivo, hasta el instante en el que se detiene la parte peligrosa. El máximo tiempo de respuesta debe ser calculado con la máquina real donde se va a instalar la barrera de seguridad.

El mínimo objeto detectable por la barrera de seguridad, depende de si está activa o no la función de blanking flotante. La ecuación es diferente dependiendo de si el objeto mínimo detectable es mayor o menor que 40mm. Calcular la distancia de seguridad con el tamaño mínimo correcto y con la ecuación apropiada, ver página 85.

 

 

Blanking flotante

Blanking flotante activado (Nota)

 

 

 

no activado

 

 

 

 

Número de canales

 

1 canal

2 canales

3 canales

 

 

 

 

 

 

 

Mínimo objeto

 

 

 

 

 

detectable

25mm

45mm

65mm

85mm

 

 

 

 

 

17

Antes de Utilizar este Dispositivo

Barrera de seguridad SF4C

 

 

NOTA

Para obtener más información sobre el blanking flotante, ver página 85.

2.4.2.1 Ejemplo del Cálculo de la Distancia de Seguridad en Europa

La ecuación para la distancia de seguridad S se calcula según la EN 999 y la ISO 13855.

Fórmula en el caso de que el mínimo objeto detectable sea igual o menor a Ø40mm:

S = K x T + C

S:Distancia de seguridad (mm)

Mínima distancia requerida entre la superficie de detección y la parte peligrosa de la máquina.

K:Velocidad de intrusión del cuerpo del operador o del objeto (mm/s). La ecuación supone una dirección de intrusión perpendicular al área de detección.

T:Tiempo de respuesta del conjunto del equipo (s). T = Tm + TSF4C

Tm: Tiempo máximo de detección del dispositivo (s). Para determinar Tm, consultar la documentación de la máquina o usar un dispositivo especial llamado 'brake monitor'.

TSF4C: Tiempo de respuesta de la barrera (s)

C:Distancia adicional calculada a partir del mínimo objeto detectable (mm). C tiene que ser igual o mayor que 0. C = 8 x (d - 14)

d:Mínimo diámetro del objeto (mm)

Procedimiento

1.Calcular la distancia de seguridad S para una velocidad K = 2.000mm/s

Existen 3 posibilidades (1-3):

1.

S < 100mm

Utilizar 100mm como distancia de seguridad.

2.

100 S 500mm

Utilizar el resultado calculado como distancia de seguridad.

3.

S > 500mm

Continuar con el siguiente paso del procedimiento

2.Recalcular S con K' = 1.600mm/s

Existen 2 posibilidades (4-5):

4.S > 500mm Utilizar el resultado calculado como distancia de seguridad.

5.S 500mm Utilizar 500mm como distancia de seguridad.

18

Barrera de seguridad SF4C

2.4 Área de Detección

 

 

Cuando se utiliza este dispositivo en 'modo PSDI', se debe calcular una distancia de seguridad S apropiada. Asegurarse de cumplir siempre los estándares y la normativa aplicable en cada región o en cada país.

EJEMPLO

Calcular la distancia de seguridad con los siguientes valores:

K: 2.000mm/s Tm: 0,1s TSF4C: 0,7ms

d: 25mm

Con estos valores, se realizan los siguientes cálculos:

S= K x T + C

=K x (Tm + TSF4C) + 8 x (d - 14)

=2.000 x (0,1 + 0,007) + 8 x (25 - 14)

=302

Puesto que 302 está dentro del 2° caso de los arriba descritos, 302mm se toma como la distancia de seguridad.

EJEMPLO

Calcular la distancia de seguridad con los siguientes valores:

K:2.000mm/s

Tm: 0,4s

TSF4C: 7ms

d:25mm

Con estos valores, se realizan los siguientes cálculos:

S= K x T + C

=K x (Tm + TSF4C) + 8 x (d - 14)

=2.000 x (0,4 + 0,007) + 8 x (25 - 14)

=902

Puesto que 902 está dentro del 3° caso de los arriba descritos, recalcular la distancia de seguridad considerando K' = 1.600mm/s.

S= K' x T + C

= K x (Tm + TSF4C) + 8 x (d - 14)

19

Antes de Utilizar este Dispositivo

Barrera de seguridad SF4C

 

 

=1.600 x (0,4 + 0,007) + 8 x (25 - 14)

=739,2

Puesto que 739,2 es > 500mm, utilizar este resultado recalculado como distancia de seguridad.

Fórmula en el caso de que el mínimo objeto detectable sea igual o mayor a Ø40mm: S = K x T + C

S:Distancia de seguridad (mm)

Mínima distancia requerida entre la superficie de detección y la parte peligrosa de la máquina.

K:Velocidad de intrusión del cuerpo del operador o del objeto (mm/s). La ecuación supone una dirección de intrusión perpendicular al área de detección.

T:Tiempo de respuesta del conjunto del equipo (s). T = Tm + TSF4C

Tm: Tiempo máximo de detección del dispositivo (s). Para determinar Tm, consultar la documentación de la máquina o usar un dispositivo especial llamado 'brake monitor'.

TSF4C: Tiempo de respuesta de este dispositivo (s)

C:Distancia adicional calculada a partir del mínimo objeto detectable (mm). C = 850 mm (Constant)

2.4.2.2 Ejemplo del Cálculo de la Distancia de Seguridad en US

La ecuación para la distancia de seguridad S se calcula según ANSI/RIA B15.06 con la fórmula:

S= K x (Ts+ Tc + TSF4C + Tbm) + Dpf

S:Distancia de seguridad (mm)

Mínima distancia requerida entre la superficie de detección y la parte peligrosa de la máquina.

K:Velocidad de intrusión del cuerpo del operador o del objeto. El valor recomendado en OSHA es de 63pulgadas/s ≈ 1.600mm/s.

ANSI/RIA B15.06 no define la velocidad de intrusión 'K'. Cuando se determina K, considerar todos los factores posibles incluidas las habilidades físicas de los operadores.

Tbm Tolerancia del tiempo de detención adicional para el brake monitor (s) Tbm = Ta - (Ts + Tc)

Ta: Tiempo de configuración del brake monitor (s)

Cuando la máquina no está equipada con un brake monitor, se recomienda que se tome un tiempo de detención adicional del 20% o más de (Ts + Tc).

Ts: Tiempo de detención calculado a partir del tiempo de operación del elemento de control (válvula, etc.) (s)

20

Barrera de seguridad SF4C

2.4 Área de Detección

 

 

TSF4C

Dpf

Tc: Máximo tiempo de respuesta del circuito de control requerido por el brake (s) Tiempo de respuesta de la barrera (s)

Distancia adicional calculada a partir del mínimo objeto detectable (mm) con la fórmula:

Dpf = 61,2mm

NOTA

Puesto que los cálculos de arriba se han realizado con 1 pulgada = 25,4mm, existe una pequeña diferencia entre la representación en mm y en pulgadas. Consultar los estándares aplicables para obtener más información.

EJEMPLO

Calcular la distancia de seguridad con los siguientes valores:

TSF4C

7s

 

d:

0,985pulgadas ≈ 20mm

Con estos valores, se realizan los siguientes cálculos:

S

= K x (Ts + Tc + TSF4C + Tbm) + Dpf

 

= 63 x (Ta + 0,014)

+ 3,4 x (d - 0,276) pulgadas

 

= 63 x (Ta + 0,014)

+ 3,4 x (0,985 - 0,276)

 

= 63 x Ta 63 x 0,007 + 3,4 x 0,709

 

= 63 x Ta + 0,441 + 2,4106

 

≈ 63 x Ta 2,85pulgadas

En caso de que este dispositivo se instale en un sistema con un tiempo máximo de detención de 0,1 (s)

S

= 63 x Ta + 2,85

 

= 63 x 0,1 + 2,85

 

= 9,15pulgadas ≈ 232,41mm

Por lo tanto, la distancia S calculada es de 8,15pulgadas ≈ 232,41mm.

NOTA

Puesto que los cálculos de arriba se han realizado con 1 pulgada = 25,4mm, existe una pequeña diferencia entre la representación en mm y en pulgadas. Consultar los estándares aplicables para obtener más información.

21

Antes de Utilizar este Dispositivo

Barrera de seguridad SF4C

 

 

2.4.3 Influencia de las Superficies Reflectantes

¡PELIGRO!

!Si la barrera se instala en un lugar donde hay superficies reflectantes, asegurarse de colocar los sensores de forma que la luz reflejada no incida en el receptor. Además, tomar una serie de contramedidas como pintar, enmascarar o cambiar el material de las superficies reflectantes, etc. Si esto no se hace, puede que el sensor no detecte de forma correcta y que se produzcan daños graves e incluso la muerte de alguna persona.

Instalar este dispositivo a una distancia mayor de 0,16m de superficies reflectantes como paredes metálicas, suelos, techos, objetos de detección metálicos, cubiertas, paneles o superficies de cristal.

 

Vista lateral

 

 

Vista desde arriba

 

Techo reflectante

 

Superficie reflectante

 

Emisor

0,16m

Receptor

Emisor

0,16m

Receptor

 

Distancia de detección

0,1 - 3m Distancia de detección

0,1 - 3m

0,16m

Suelo reflectante

22

Loading...
+ 117 hidden pages