PANASONIC SE-R1-EB, SE-R1-EG User Manual

Operating Instructions
Stereo Power Amplifier Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet
Stereo-Endstufe
Amplificateur de puissance
Amplificatore di potenza stereo
Amplificador de Potencia Estéreo
Stereo effektforstærker
Stereo Versterker
Stereo Effektförstärkare
Stereo päätevahvistin
SE-R1
Music is borderless and timeless,
touching people’s hearts across cultures and generations.
Each day the discovery of a truly emotive experience
from an unencountered sound awaits.
Let us take you on your journey to rediscover music.
Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
Sales and Support Information
Customer Communications Centre
For customers within the UK: 0333 222 8777For customers within Ireland: 01 447 5229Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm, (Excluding public holidays).
For further support on your product, please visit our website: www.technics.com/uk/
Features of this unit
This unit offers the following features:
Full-digital amplifier with a high-precision jitter reduction circuit and PWM conversion circuit
This unit is a full-digital amplifier. Its specially-designed jitter reduction circuit and high-precision PWM conversion circuit eliminate distortion, noise, and jitter.
LAPC (Load Adaptive Phase Calibration)
Adaptive processing of speaker impedance flattens frequency amplitude and phase characteristics. The result is the reproduction of sound with rich spatial expression.
GaN-FET Driver
High-speed, loss-less switching is required to achieve pure amplification of accurately generated PWM signals. For this reason, this unit is provided with a high-speed GaN-FET Driver with super-low ON resistance.
Recommended devices
We recommend using Technics devices (optional) for superior audio quality.
Product name Model number
Network Audio Control Player SU-R1
Speaker System SB-R1*
* This product is set to be released in February 2015. (For European Countries)
(4)
4
Safety precautions
Figure A Figure B
Fuse cover
Figure A Figure B
Fuse (10 ampere)
Fuse (10 ampere)
WARNING
Unit
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
– Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. – Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit. – Use only the recommended accessories. – Do not remove covers. – Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel. – Do not let metal objects fall inside this unit. – Do not place heavy items on this unit.
AC mains lead
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
– Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed
on this unit. – Insert the mains plug fully into the socket outlet. – Do not pull, bend, or place heavy items on the lead. – Do not handle the plug with wet hands. – Hold onto the mains plug body when disconnecting the plug. – Do not use a damaged mains plug or socket outlet.
The mains plug is the disconnecting device.
Install this unit so that the mains plug can be unplugged from the socket outlet immediately.
CAUTION
Unit
Do not place sources of naked flames, such as lighted candles, on this unit.This unit may receive radio interference caused by mobile telephones
during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.
This unit is intended for use in tropical climates.Do not put any objects on this unit. This unit becomes hot while it is on.
Placement
Place this unit on an even surface.To reduce the risk of fire, electric shock or
product damage, – Do not install or place this unit in a bookcase,
built-in cabinet or in another confined space.
Ensure this unit is well ventilated. – Do not obstruct this unit’s ventilation openings
with newspapers, tablecloths, curtains, and
similar items. – Do not expose this unit to direct sunlight, high
temperatures, high humidity, and excessive
vibration.
More than one person is required to move or
carry the unit.
Ensure that the placement location is sturdy enough to accommodate the weight of this unit (
Do not lift or carry this unit by holding any of its knobs. Doing so may cause
this unit to fall, resulting in personal injury or malfunction of this unit.
>
15).
NORSK
ADVARSEL
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert
servicepersonell.
Vekselstrømnett
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
Caution for AC Mains Lead
(For the AC mains plug of three pins)
For your safety, please read the following text carefully. This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety
and convenience. A 10-ampere fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 10-ampere and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362. Check for the ASTA mark Ï or the BSI mark Ì on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local dealer.
Before use
Remove the connector cover.
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type of AC mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug fitted and follow the instructions below. Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local municipality. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
English
FORSIKTIG
Produkt
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.Denne enheten er beregnet for bruk i tropiske klimaer.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet
lukket sted. Pass på at produktet er godt ventilert. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker,
gardiner eller lignende.
(5)
5
Table of contents
Safety precautions..............................................................5
Accessories.........................................................................6
Unit care ..............................................................................6
Control reference guide .....................................................7
About descriptions in these operating instructions
Pages to be referred to are indicated as “@ ±±”.The illustrations shown may differ from your unit.
Accessories
1 AC mains lead
(K2CT2YY00109)
1 AC mains lead
Except for Switzerland (K2CQ2YY00132)
Getting started.................................................................... 8
Operations........................................................................ 13
Troubleshooting............................................................... 14
Specifications................................................................... 15
1 AC mains lead
For Switzerland (K2CS2YY00001)
Product numbers provided in these operating instructions are correct as of November 2014. These may be subject to change.Do not use AC mains lead with other equipment.In Saudi Arabia, please use the moulded three pin mains plug.
Unit care
Pull out the AC mains lead from the outlet before maintenance. Clean this unit with a soft cloth.
When dirt is heavy, wring a wet cloth tightly to wipe the dirt, and then wipe it with a soft cloth.Do not use solvents including benzine, thinner, alcohol, kitchen detergent, a chemical wiper, etc. This might cause the exterior case to be
deformed or the coating to come off.
(6)
6
Control reference guide
This unit
Front

1 Unit on/off button [ ]
Use this button to turn the unit on and off.
[ ] (off): The unit is off.
[ ] (on): The unit is on.
The unit is still using a small amount of power in off mode. Off
mode uses less power. (> 15)
2 Power indicator
The colour of the indicator changes according to the
status of this unit.
Blue The unit is on.
The unit is in standby mode.
Red
3 Peak power meter
Display the output level.
4 LAPC indicator (> 13) 5 [DIMMER]
Adjust the brightness of the light and the indicators.
Each press of this button switches the brightness.
6 [LAPC] (> 13)
Measure the characteristics of the amplifier and correct
its output.
The function does not work when the speaker selector knob is
set to [OFF].
7 Input selector knob (> 13)
Select the input source or gain value.
8 Speaker selector knob (> 13)
Select the output speakers.
To turn on this unit from standby mode,
press the unit on/off button on this unit to the [ ] position, and press it again to the [ ] position.
Rear

9 Speaker terminals [SPEAKERS] (> 8)
:
Analogue audio input terminal [UNBALANCED] (>11)
; Analogue audio input terminal [BALANCED] (> 11) < Analogue audio input selector switch (> 11)
Switch the analogue audio input.
This switch does not work when the input selector knob is set
to [DIGITAL].
= System terminal [Technics Digital Link IN] (> 10)
> Auto off switch [AUTO OFF]
Turn on/off auto off function.
Auto off function:
This unit is designed to conserve its power consumption and save energy. The unit will turn to standby mode automatically if there is no sound and it is not being used for approximately 20 minutes. – To cancel this function, set to [OFF].
? Product identification marking
The model number is indicated.
@ AC IN terminal [AC IN T] (> 12)
English
(7)
7
Getting started
Turn off all equipment before connection and read the appropriate operating instructions.Do not connect the AC mains lead until all other connections are complete.Insert the plugs of the cables to be connected all the way in.Do not bend cables at sharp angles.
Speaker connection
Single wiring connection
e.g.,
SB-R1 Speaker cable Speaker cable SB-R1
This unit
(rear)
When using single wiring connection, set the speaker selector knob to [A] or [B]. (> 13)
1 Turn the knobs to loosen them, and insert the core wires.
2 Tighten the knobs.
(8)
8
Bi-wiring connection
DO NOT
e.g.,
SB-R1
This unit
(rear) SB-R1
English
Speaker cable Speaker cable
When making bi-wiring connections, set the speaker selector knob to [A+B]. (> 13)
When the connections are completed, pull the speaker cables lightly to check that they are connected firmly.Be careful not to cross (short-circuit) or reverse the polarity of the speaker wires as doing so may damage the
amplifier.
Wire the polarity (r/s) of the terminals correctly. Not doing so may adversely affect stereo effects or cause
malfunction.
For details, refer to the operating instructions of the speakers.
(9)
9
System control connection to an SU-R1
You can input digital audio signals to this unit and play back music.You can operate this unit and the SU-R1 simultaneously with ease on the remote control of the SU-R1. (> 14)
This unit
(rear) SU-R1
When using the system control function, set the input selector knob to [DIGITAL]. (> 13)Use category 7 or above straight LAN cables (STP) when connecting to peripheral devices.We recommend using cables with a length of 3 m or less.Do not connect an SU-R1 in any other way than described above.
Cable for system control
(not supplied)
10
(10)
Connecting to analogue audio output devices
You can input analogue audio signals to this unit and play back music.
e.g.,
This unit
Pre-amplifier, etc.
(rear) Pre-amplifier, etc.
*1
English
Audio cable
(not supplied)
*1 Select [BALANCED] or [UNBALANCED]. Set the analogue audio input selector switch to a position that corresponds to the device you want
to play.
*2 We recommend using cables with a length of 3 m or less.
When connecting to an analogue audio output device, set the input selector knob to [ANALOG]. (> 13)
XLR cable*
(not supplied)
2
To disconnect the XLR cables
Pull out the XLR cables while pressing [PUSH] at the top of the terminals.
(11)
11
AC mains lead connection
AC mains lead
(supplied)
DO NOTDO
Connect only after all other connections are completed.
This unit
(rear)
To a household mains socket
To disconnect the AC mains lead from this unit
Pull out the AC mains lead while pressing the top and bottom sides of the connector.
Although the AC power switch is in the [ ] position, the unit is not completely disconnected from the mains. Remove the plug from the
main electrical outlet if you will not be using the unit for an extended period of time. Place the unit so the plug can be easily removed.
NORSK
Selv om hovedbryteren er i stilling [ ], er ikke enheten koblet fra strømnettet. Koble kontakten fra strømuttaket hvis du ikke skal bruke
enheten på en stund. Plasser enheten slik at det er lett å dra ut kontakten.
12
(12)
Operations
Measuring the characteristics of the amplifier and correcting its output
To optimise the audio output, you can measure the amplifier characteristics and correct its output when it is connected to the speakers.
Set the speaker selector knob to a position that corresponds to the
connected speakers. (> right)
Test tone emitted during measurement
To ensure the measurement accuracy, the speakers output a test tone at regular intervals. (For approximately 4minutes) It is not possible to change the volume of the audio being output while the measurement is in progress.
1 Press the unit on/off button to the [ ]
position.
The power indicator lights up in blue.
2 Press and hold [LAPC] until the LAPC
indicator on this unit starts to blink.
This unit will start measuring the characteristics of the
amplifier. Check that a test tone is output from both the left and right speakers.
– If you press [LAPC], turn the speaker selector knob or
operate other controls while the measurement is in progress, it will be cancelled. The LAPC indicator on this unit will go off.
When the measurement is complete, amplifier output
correction will be automatically turned on. The LAPC indicator on this unit will light up.
Turning on/off the output correction
function
Press [LAPC].
Each time you press the button:
1 Press the unit on/off button to the [ ]
position.
The power indicator lights up in blue.
2 Turn the input selector knob.
Select a playback device and gain value.
ANALOG (dB)
(s30/s20/s10/0)
DIGITAL
Select an optimal setting for the connected device. (> below)
Select this setting when using the system control function.
3 Turn the speaker selector knob.
Select the speaker terminals from which audio will be output.
OFF Does not output audio.
A
B
A+B
Outputs audio from the speakers connected to the A terminals.
Outputs audio from the speakers connected to the B terminals.
Outputs audio from the speakers connected to the A and B terminals.
4 Operate the device to be used for playback.
Input selector knob setting during analogue input
For normal operation, set the value to [0].For playback at low volume levels, lower the gain
value of this unit by setting the input selector knob to [-30], [-20] or [-10] of [ANALOG (dB)]. This will minimise analogue/digital conversion errors that occur on this unit.
English
LAPC indicator lights up On LAPC indicator goes off Off
When the SU-R1 is connected via the system control function, you
can operate using the SU-R1’s remote control.
The output correction setting is applied separately to each speaker
terminal option (A/B/A+B).
Depending on the type of the connected speakers, the effect of the
output correction function may be minimal.
The corrected output remains in effect until you measure the
characteristics again. When you use other speakers, redo the measurement.
(13)
13
Using the system control function
Troubleshooting
Before requesting service, make the following checks. If you are uncertain about some of the check points, or if the solutions indicated in the following guide does not resolve the issue, then consult your dealer for instructions.
You can operate this unit and the SU-R1 simultaneously with ease on the remote control of the SU-R1.
Preparation
1 Connect this unit and the SU-R1 with cables for system
control. (> 10)
2 Set the input selector knob to [DIGITAL]. (> 13) 3 Press the unit on/off button on this unit and the SU-R1 to
the [ ] position.
4 If “Digital Link” is set to “Off” on the SU-R1, change the
setting to “On”.
Switching this unit and the SU-R1 to
on/standby simultaneously
If you point the SU-R1’s remote control at the SU-R1 and
press [Í] when this unit and the SU-R1 are in standby mode, this unit and the SU-R1 will be turned on simultaneously.
If you point the SU-R1’s remote control at the SU-R1 and
press [Í] when this unit and the SU-R1 are turned on, this unit and the SU-R1 will simultaneously enter standby mode.
To return all settings to the factory defaults
When the following situations occur, reset the memory:
There is no response when buttons are pressed.You want to clear and reset the memory contents.
When the unit is off:
1 Press and hold [DIMMER]. 2 While continuing to hold [DIMMER], press the unit
on/off button.
Keep holding [DIMMER] until the power indicator and the
LAPC indicator blink twice.
Heat buildup of this unit.
This unit becomes warm when the volume is high. This is
not a malfunction.
A “humming” sound can be heard during playback.
An AC mains lead or fluorescent light is near the cables. Keep other appliances and cords away from the cables of this unit.
A strong magnetic field near a TV or other device may
adversely affect the audio quality. Keep this unit away from such devices.
The speakers may output noise when a device nearby is
emitting powerful radio waves, such as when a mobile phone is on a call.
Measuring the characteristics of the
amplifier and correcting its output
You can operate using the SU-R1’s remote control. (> 13)
For information on the operations of the SU-R1, please also refer
to its operating instructions.
No sound.
Check connections to speakers and other equipment.
After checking the connections, measure the characteristics of the amplifier. (> 13)
Check to see if the correct input source is selected.
Insert the plugs of the cables to be connected all the way in.
Set the speaker selector knob to other than [OFF]. (> 13)
The peak power meter does not operate.
In the following cases, this meter does not operate:
– When the peak power meter light is turned off by pressing [DIMMER]. – When this unit is muted by pressing [MUTE] on the SU-R1’s remote
control. (Only when the input selector knob is set to [DIGITAL].)
– When the speaker selector knob is set to [OFF].
The system control function is not working.
Connect the cables to the matching LR terminals on this
unit and the SU-R1.
The unit turns off automatically.
Is the auto off function turned on? (> 7)If the SU-R1 is connected to this unit via the system control
function, this unit may automatically enter standby mode when the SU-R1 enters standby mode. (> 10, 14)
This unit incorporates a protection circuit to prevent damage caused by heat buildup. When you use this unit at a high volume level for a long period of time, it may turn off automatically. Wait for this unit to cool down before turning on this unit again. (For approximately 3 minutes)
14
(14)
Specifications
GENERAL
Power supply AC 220 V to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption 210 W
Power consumption in standby mode Approx. 0.7 W
Power consumption in off mode Approx. 0.3 W
Dimensions (WkHkD) 480 mmk241 mmk567 mm
Mass Approx. 54 kg
Operating temperature range 0 oC to r40 oC
Operating humidity range 35 % to 80 % RH (no condensation)
AMPLIFIER SECTION
Output power 150 W r 150 W (1 kHz, T.H.D. 0.5 %, 8 , 20 kHz LPF)
300 W r 300 W (1 kHz, T.H.D. 0.5 %, 4 , 20 kHz LPF)
Frequency response 1Hz to 90kHz (s3 dB, 8 ≠)
THD+N 0.05 % (1 kHz, 75 W, 8 , 20 kHz LPF)
Input sensitivity/Input impedance
UNBALANCED 1.2 Vrms / 47 k (ANALOG 0 dB)
BALANCED 1.2 Vrms / 47 k (ANALOG 0 dB)
GAIN 29 dB (ANALOG 0 dB)
Load impedance
A or B, Bi-Wire 4 to 16
English
A+B 8 to 16
TERMINALS SECTION
Analog input
UNBALANCED Pin jack
BALANCED 3 Pin XLR
Digital input Technics Digital Link
Specifications are subject to change without notice.Mass and dimensions are approximate.
(15)
15
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Funktionen dieses Geräts
Dieses Gerät bietet folgende Funktionen:
Volldigitaler Verstärker mit hochpräziser Jitter-Reduktionsschaltung und PWM-Wandlerschaltung
Dieses Gerät ist ein vollständig digitaler Verstärker. Seine speziell entwickelte Zitterreduktionsschaltung und hochpräzise PWM-Wandlerschaltung verhindern Verzerrungen, Rauschen und Zittern.
LAPC (Load Adaptive Phase Calibration)
Die adaptive Verarbeitung der Lautsprecherimpedanz flacht die Frequenzamplitude sowie Phaseneigenschaften ab. Das Ergebnis ist die Wiedergabe von Sound mit einem reichen räumlichen Ausdruck.
GaN-FET-Treiber
Ein verlustfreies Highspeed-Schalten ist erforderlich, um eine reine Verstärkung von akkurat erzeugten PWM-Signalen zu erzielen. Aus diesem Grund hat dieses Gerät einen Highspeed-GaN-FET-Treiber mit extrem niedrigem ON-Widerstand.
Empfohlene Geräte
Wir empfehlen die Verwendung von Technics-Geräten (Sonderzubehör) für eine überragende Audioqualität.
Produktname Modellnummer
Netzwerkaudio-Vorstufe SU-R1
Lautsprecheranlage SB-R1*
* Dieses Produkt wird im Februar 2015 veröffentlicht. (Für Europäische Länder)
(16)
4
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und
Beschädigung: – Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder
Spritzern aus. – Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf
dieses Gerät. – Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. – Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. – Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung
an qualifiziertes Kundendienstpersonal. – Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen. – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und
Beschädigung: – Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf
diesem Gerät angegebenen Wert entspricht. – Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein. – Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf. – Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. – Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an. – Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt
sind.
Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
ACHTUNG
Gerät
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das
Gerät.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die
durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit tropischem Klima bestimmt.Legen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät. Dieses Gerät wird heiß,
wenn es an ist.
Aufstellung
Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene
Oberfläche.
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung: – Installieren oder positionieren Sie dieses
Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen
Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des
Gerätes sicher. – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier
oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen,
Tischdecken und Vorhänge. – Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker
Feuchtigkeit und übermäßigen
Erschütterungen aus.
Für das Bewegen oder Tragen des Geräts ist
mehr als eine Person erforderlich.
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellungsort stabil genug ist, um das Gewicht
dieses Geräts zu tragen (> 15).
Heben oder tragen Sie dieses Gerät nicht, indem Sie es an einem seiner
Knöpfe festhalten. Dies kann dazu führen, dass dieses Gerät herunterfällt, was Verletzungen oder Fehlfunktionen dieses Geräts zur Folge haben kann.
Entsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Deutsch
(17)
5
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen.........................................................5
Zubehör ...............................................................................6
Gerätepflege........................................................................6
Benutzung der Bedienelemente........................................7
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
Seitenverweise werden dargestellt als “@ ±±”.Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
Inbetriebnahme .................................................................. 8
Bedienung ........................................................................ 13
Fehlerbehebung............................................................... 14
Technische Daten............................................................. 15
Zubehör
2 Netzkabel
Außer für die Schweiz
Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist November 2014. Änderungen vorbehalten.Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
Für die Schweiz
Gerätepflege
Stecken Sie vor der Wartung das Netzkabel aus der Netzsteckdose aus. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen Tuch.
Wenn der Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, Alkohol, Haushaltsreiniger, einen chemischen Wischer etc. Diese könnten dazu
führen, dass sich das äußere Gehäuse verformt oder die Beschichtung abblättert.
(18)
6
Benutzung der Bedienelemente

Dieses Gerät
Vorderansicht

1 Ein-/Aus-Taste des Geräts [ ]
Verwenden Sie diese Taste, um das Gerät ein- und
auszuschalten.
[ ] (aus): Das Gerät ist ausgeschaltet.
[ ] (ein): Das Gerät ist eingeschaltet.
Das Gerät verbraucht auch im Aus-Modus eine geringe
Menge Strom. Der Aus-Modus verbraucht weniger Strom. (> 15)
2 Stromanzeige
Die Farbe der Anzeige ändert sich je nach Gerätestatus.
Blau Das Gerät ist eingeschaltet.
Das Gerät befindet sich im Standby­Modus.
Rote
3 Spitzenleistungsmesser
Zeigen Sie den Ausgangspegel an.
4 LAPC-Anzeige (> 13)
5 [DIMMER]:
Passen Sie die Helligkeit des Lichts und der Anzeigen an.
Bei jedem Drücken dieser Taste wird die Helligkeit
umgeschaltet.
6 [LAPC] (> 13)
Messen Sie die Charakteristiken des Verstärkers und
korrigieren Sie dessen Ausgabe.
Die Funktion funktioniert nicht, wenn der
Lautsprecherwahlknopf auf [OFF] gestellt ist.
7 Eingangswahlschalter (> 13)
Wählen Sie die Eingabequelle oder den
Verstärkungswert.
8 Lautsprecherwahlknopf (> 13)
Wählen Sie die Ausgabelautsprecher.
Um dieses Gerät aus dem Standby-
Modus einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste an diesem Gerät auf die [ ]-Position und drücken Sie diese erneut auf die [ ]-Position.
Rückansicht
Deutsch
9 Lautsprecherbuchsen [SPEAKERS] (> 8)
: Analoger Audioeingangsanschluss [UNBALANCED]
(> 11)
; Analoger Audioeingangsanschluss [BALANCED]
(> 11)
< Wahlschalter des analogen Toneingangsanschlusses
(> 11)
Schalten Sie den Analogeingang um.
Dieser Schalter funktioniert nicht, wenn der Eingabewahlknopf
auf [DIGITAL] gestellt ist.
= Systemanschluss [Technics Digital Link IN] (> 10)
> Auto-Aus-Schalter [AUTO OFF]
Schalten Sie die Auto-Aus-Funktion ein/aus.
Auto-OFF-Funktion:
Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, den Stromverbrauch zu reduzieren und Energie einzusparen. Das Gerät wird automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es ca. 20 minuten lang nicht verwendet wird. – Um diese Funktion auszuschalten, stellen Sie [OFF] ein.
? Produktkennzeichnung
Die Modellnummer ist angegeben.
@ Netzkabel-Anschluss [AC IN T] (> 12)
(19)
7
Inbetriebnahme
Schalten Sie das gesamte Gerät vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechende Betriebsanleitung.Verbinden Sie das Netzkabel erst, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden.Setzen Sie die Stecker der zu verbindenden Kabel vollständig ein.Knicken Sie Kabel nicht in spitzen Winkeln.
Lautsprecher-Verbindung
Einfache Kabelverbindung
z.B.
SB-R1 Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel SB-R1
Dieses Gerät
(Rückseite)
Stellen Sie den Lautsprecherwahlknopf beim Verwenden einfacher Kabelverbindungen auf [A] oder [B]. (> 13)
1 Drehen Sie die Knöpfe, um sie zu lösen, und führen Sie die Kerndrähte ein.
2 Ziehen Sie die Knöpfe fest.
(20)
8
Bi-Wiring-Verbindung
FALSCH
z.B.
SB-R1
Dieses Gerät
(Rückseite) SB-R1
Deutsch
Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel
Stellen Sie den Wahlknopf beim Herstellen von Bi-Wiring-Verbindungen auf [A+B]. (> 13)
Wenn die Verbindungen hergestellt wurden, ziehen Sie leicht an den Lautsprecherkabeln, um sicherzustellen,
dass diese fest verbunden sind.
Achten Sie darauf, die Polarität der Lautsprecherdrähte nicht zu überkreuzen (Kurzschluss) oder umzukehren,
da dies zur Beschädigung des Verstärkers führen kann.
Verdrahten Sie die Polarität (r/s) der Anschlüsse richtig. Andernfalls können die Stereo-Effekte beeinträchtigt
werden oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.
Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Lautsprecher.
(21)
9
Systemsteuerverbindung mit einem SU-R1
Sie können digitale Audiosignale auf diesem Gerät eingeben und Musik wiedergeben.Sie können dieses Gerät und SU-R1 gleichzeitig mit der Fernbedienung des SU-R1 bedienen. (> 14)
Dieses Gerät
(Rückseite) SU-R1
Kabel für Systemsteuerung
Stellen Sie den Eingangswahlknopf bei Verwendung der Systemsteuerfunktion auf [DIGITAL]. (> 13)Für den Anschluss von Peripheriegeräten verwenden Sie gerade LAN Kabel (STP) der Kategorie 7 oder höher.Wir empfehlen die Nutzung von Kabeln mit einer Länge von 3 m oder kürzer.Verbinden Sie ein SU-R1 nicht auf eine andere Methode als oben beschrieben.
(nicht mitgeliefert)
10
(22)
Verbindung zu Analog-Audioausgangsgeräten
Sie können analoge Audiosignale auf diesem Gerät eingeben und Musik wiedergeben.
z.B.
Dieses Gerät
Vorverstärker etc.
(Rückseite) Vorverstärker etc.
*1
Deutsch
Audio-Kabel
(nicht mitgeliefert)
*1 Wählen Sie [BALANCED] oder [UNBALANCED]. Stellen Sie den Analog-Audioeingangswahlschalter auf eine Position, die dem
wiederzugebenden Gerät entspricht.
*2 Wir empfehlen die Nutzung von Kabeln mit einer Länge von 3 m oder kürzer.
Stellen Sie den Eingangswahlknopf bei einer Verbindung zu einem Analog-Audioausgangsgerät auf [ANALOG]. (> 13)
XLR-Kabel*
(nicht mitgeliefert)
2
Um die XLR-Kabel auszustecken
Ziehen Sie die XLR-Kabel heraus, während Sie [PUSH] oben an den Anschlüssen drücken.
(23)
11
Netzkabelanschluss
Netzkabel
(mitgeliefert)
RICHTIG FALSCH
Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
Dieses Gerät
(Rückseite)
An eine Netzsteckdose
Um das Netzkabel von diesem Gerät zu trennen
Ziehen Sie das Netzkabel heraus, während Sie die obere und untere Seite des Steckers drücken.
Obwohl sich der Netzschalter in der [ ]-Position befindet, ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz getrennt. Ziehen Sie den Stecker
aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Stecker leicht gezogen werden kann.
12
(24)
Bedienung
Messung der Eigenschaften des Verstärkers und Korrektur dessen Ausgabe
Zur Optimierung der Audioausgabe können Sie die Verstärkercharakteristiken messen und deren Ausgabe korrigieren, wenn er mit den Lautsprechern verbunden ist.
Stellen Sie den Lautsprecherwahlknopf auf eine Position, die dem
verbundenen Lautsprecher entspricht. (> Rechts)
Während der Messung ausgegebener Testton
Um die Messgenauigkeit zu gewährleisten, geben die Lautsprecher in regelmäßigen Abständen einen Testton aus. (Für ca. 4 Minuten) Die Ausgabelautstärke kann nicht geändert werden, während die Messung durchgeführt wird.
1 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Geräts
auf die [ ]-Position.
Die Stromanzeige leuchtet blau auf.
2 Halten Sie [LAPC] gedrückt, bis die LAPC-
Anzeige an diesem Gerät zu blinken beginnt.
Dieses Gerät beginnt, die Charakteristiken des
Verstärkers zu messen. Vergewissern Sie sich, dass sowohl vom linken als auch vom rechten Lautsprecher ein Testton ausgegeben wird.
– Wenn Sie [LAPC] drücken, den Lautsprecherwahlknopf
drehen oder andere Bedienelemente verwenden, während die Messung läuft, wird diese abgebrochen. Die LAPC­Anzeige an diesem Gerät erlischt.
Wenn die Messung abgeschlossen wurde, wird die
Verstärkerausgabe-Korrektur automatisch eingeschaltet. Die LAPC-Anzeige an diesem Gerät leuchtet auf.
Ein-/Ausschalten der Ausgabekorrektur-
Funktion
Drücken Sie [LAPC].
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken:
LAPC-Anzeige leuchtet auf Ein
LAPC-Anzeige erlischt Aus
Wenn SU-R1 über die Systemsteuerfunktion verbunden ist, ist die
Bedienung über die SU-R1-Fernbedienung möglich.
Die Ausgabekorrektur-Einstellung wird für jede
Lautsprecheranschluss-Option (A/B/A+B) separat angewandt.
Je nach Typ der angeschlossenen Lautsprecher kann die
Auswirkung der Ausgabekorrektur-Funktion minimal sein.
Die korrigierte Ausgabe bleibt aktiv, bis Sie die Charakteristiken
erneut messen. Wenn Sie andere Lautsprecher verwenden, führen Sie die Messung neu aus.
1 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Geräts
auf die [ ]-Position.
Die Stromanzeige leuchtet blau auf.
2 Drehen Sie den Eingangswahlknopf.
Wählen Sie ein Wiedergabegerät und einen Verstärkungswert.
ANALOG (dB)
(s30/s20/s10/0)
DIGITAL
Wählen Sie eine optimale Einstellung für das verbundene Gerät. (> unten)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Systemsteuerfunktion verwenden.
3 Drehen Sie den Lautsprecherwahlknopf.
Wählen Sie die Lautsprecheranschlüsse, über die Audio ausgegeben wird.
OFF Gibt kein Audio wieder.
Gibt Audio von den mit den
A
B
A+B
A-Anschlüssen verbundenen Lautsprechern aus.
Gibt Audio von den mit den B-Anschlüssen verbundenen Lautsprechern aus.
Gibt Audio von den mit den A- und B-Anschlüssen verbundenen Lautsprechern aus.
4 Bedienen Sie das zur Wiedergabe zu
verwendende Gerät.
Eingangswahlknopf-Einstellung während der Analogeingabe
Stellen Sie den Wert für den Normalbetrieb auf [0].Senken Sie für die Wiedergabe bei niedriger
Lautstärke den Verstärkungswert dieses Geräts, indem Sie den Eingangswahlknopf auf [-30], [-20] oder [-10] in [ANALOG (dB)] stellen. Dadurch werden die Analog-/Digitalwandlungsfehler, die an diesem Gerät auftreten, minimiert.
Deutsch
(25)
13
Verwendung der Systemsteuerfunktion
Sie können dieses Gerät und SU-R1 gleichzeitig mit der Fernbedienung des SU-R1 bedienen.
Vorbereitung
1 Verbinden Sie dieses Gerät und das SU-R1 mit Kabeln
zur Systemsteuerung. (> 10)
2 Stellen Sie den Eingangswahlknopf auf [DIGITAL].
(> 13)
3 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Geräts und SU-R1
auf die [ ]-Position.
4 Wenn “Digital Link” auf “Off” am SU-R1 eingestellt ist,
ändern Sie die Einstellung auf “On”.
Fehlerbehebung
Vor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in Ihrer Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück
Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück:
Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.Sie möchten den Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist:
1 Halten Sie [DIMMER] gedrückt. 2 Während Sie [DIMMER] weiter gedrückt halten,
drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Geräts.
Halten Sie [DIMMER] weiterhin gedrückt, bis die
Stromanzeige und die LAPC-Anzeige zweimal blinken.
Wärmeentwicklung dieses Geräts.
Dieses Gerät wird warm, wenn die Lautstärke hoch ist.
Dies ist kein Grund zur Beunruhigung.
Gleichzeitiges Schalten dieses Geräts und
SU-R1 auf ein/Standby
Wenn Sie die SU-R1-Fernbedienung auf SU-R1 richten
und [Í] drücken, während sich dieses Gerät und SU-R1 im Standby-Modus befinden, werden dieses Gerät und SU-R1 gleichzeitig eingeschaltet.
Wenn Sie die SU-R1-Fernbedienung auf SU-R1 richten
und [Í] drücken, während dieses Gerät und SU-R1 eingeschaltet sind, werden dieses Gerät und SU-R1 gleichzeitig in den Standby-Modus geschaltet.
Messung der Eigenschaften des
Verstärkers und Korrektur dessen Ausgabe
Die Bedienung kann über die SU-R1-Fernbedienung erfolgen. (> 13)
Informationen zu den Bedienvorgängen für SU-R1 finden Sie auch
in dessen Bedienungsanleitung.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstoffröhre befindet sich in
der Nähe der Kabel. Halten Sie andere Elektrogeräte und Kabel von den Kabeln dieses Geräts fern. Ein starkes Magnetfeld in der Nähe eines TV-Geräts oder eines
anderen Geräts kann die Audioqualität beeinträchtigen. Halten Sie dieses Gerät von solchen Geräten fern.
Die Lautsprecher können Rauschen ausgeben, wenn ein Gerät in der Nähe starke Radiowellen ausgibt, wie beispielsweise wenn auf einem Mobiltelefon ein Anruf aktiv ist.
Kein Ton.
Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecher und anderen Geräte. Messen Sie nach dem Überprüfen der Verbindungen die Charakteristiken des Verstärkers. (> 13) Überprüfen Sie, ob die korrekte Eingabequelle ausgewählt ist.
≥ ≥
Setzen Sie die Stecker der zu verbindenden Kabel vollständig ein.
Stellen Sie den Lautsprecherwahlknopf auf eine andere Option als [OFF]. (>13)
Der Spitzenleistungsmesser funktioniert nicht.
In den folgenden Fällen funktioniert dieser Messer nicht:
– Wenn das Spitzenleistungsmesser-Licht durch Drücken von
[DIMMER] ausgeschaltet wird.
– Wenn dieses Gerät durch Drücken von [MUTE] an der SU-R1-
Fernbedienung stumm geschaltet wird. (Nur wenn der Eingangswahlknopf auf [DIGITAL] gestellt ist.)
– Wenn der Lautsprecherwahlknopf auf [OFF] gestellt ist.
14
(26)
Die Systemsteuerfunktion funktioniert nicht.
Verbinden Sie die Kabel mit den entsprechenden
LR-Anschlüssen an diesem Gerät und dem SU-R1.
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
Ist die Auto-Aus-Funktion aktiviert? (> 7)Wenn der SU-R1 über die Systemsteuerfunktion mit
diesem Gerät verbunden wird, wechselt dieses Gerät möglicherweise in den Standby-Modus, wenn der SU-R1 in den Standby-Modus wechselt. (> 10, 14) Dieses Gerät verfügt über eine Schutzschaltung, um Schäden
aufgrund von Wärmeentwicklung zu vermeiden. Wenn Sie dieses Gerät über längere Zeit bei hoher Lautstärke betreiben, wird es möglicherweise automatisch ausgeschaltet. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es wieder einschalten. (Für ca. 3 Minuten)
Technische Daten
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung AC 220 V bis 240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 210 W
Stromverbrauch im Standby-Modus Ca. 0,7 W
Stromverbrauch in ausgeschaltetem Zustand Ca. 0,3 W
Abmessungen (BkHkT) 480 mmk241 mmk567 mm
Gewicht Ca. 54 kg
Betriebstemperaturbereich 0 oC bis r40 oC
Betriebsfeuchtigkeitsbereich 35 % bis 80 % Rel. Feuchte (keine Kondensbildung)
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung 150 W r 150 W (1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 8 , 20 kHz LPF)
300 W r 300 W (1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 4 , 20 kHz LPF)
Frequenzantwort 1 Hz bis 90 kHz (s3 dB, 8 ≠)
THD+N 0,05 % (1 kHz, 75 W, 8 , 20 kHz LPF)
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz
UNBALANCED 1,2 Vrms / 47 k (ANALOG 0 dB)
BALANCED 1,2 Vrms / 47 k (ANALOG 0 dB)
GAIN 29 dB (ANALOG 0 dB)
Lastimpedanz
A oder B, Bi-Wire 4 bis 16
A+B 8 bis 16
ANSCHLUSS-TEIL
Analogeingang
UNBALANCED Klinkenbuchse
Deutsch
BALANCED 3-Pin XLR
Digitaleingang Technics Digital Link
Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte.
(27)
15
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Caractéristiques de cet appareil
Cet appareil offre les caractéristiques suivantes :
Amplificateur numérique avec circuit de réduction des instabilités de haute précision et circuit de conversion PWM
Cet appareil est un amplificateur numérique. Son circuit de réduction des secousses et son circuit de conversion PWM de haute précision spécialement conçus, éliminent la déformation, les parasites et les tremblements.
LAPC (Load Adaptive Phase Calibration)
Le traitement adaptatif de l'impédance des enceintes aplatit l'amplitude de la fréquence et des caractéristiques de phase. Le résultat donne un son d'une riche expression spatiale.
Pilote GaN-FET
Un changement haut débit sans perte est nécessaire pour obtenir une amplification pure des signaux PWM générés avec précision. C'est pourquoi cet appareil est fourni avec un pilote Gan-FET haut-débit avec résistance “super-low ON”.
Dispositifs recommandés
Nous vous recommandons l'utilisation de dispositifs Technics (en option) pour une qualité sonore supérieure.
Nom du produit Numéro du modèle
Préamplificateur lecteur réseau SU-R1
Enceintes acoustiques SB-R1*
* Ce produit devrait sortir en février 2015. (Pour les pays européens)
(28)
4
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au
produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou
l’éclaboussement. – Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. – Utiliser exclusivement les accessoires préconises. – Ne retirez pas les caches. – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel
qualifié. – Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil. – Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au
produit, – Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage
inscrit sur l’appareil. – Branchez la prise secteur dans la prise électrique. – Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. – Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. – Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. – N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
ATTENTION
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur
cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé sous des climats tropicaux.Ne posez aucun objet sur cet appareil. Cet appareil chauffe lorsqu'il est en
marche.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit, – N’installez pas et ne placez pas cet appareil
dans une bibliothèque, un placard ni dans
aucun autre espace réduit. Assurez-vous que
l’appareil est bien ventilé. – Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de
cet appareil avec des journaux, nappes,
rideaux ou objets similaires. – N’exposez pas cet appareil directement aux
rayons du soleil, à des températures élevées,
à une humidité élevée ni à des vibrations
excessives.
Il faut plus d'une personne pour déplacer ou
transporter l'appareil.
Assurez-vous que l'emplacement est assez
solide pour supporter le poids de cet appareil (> 15).
Ne soulevez pas et ne transportez pas cet appareil en le tenant par l'un de
ses boutons. Cela pourrait faire tomber l'appareil, causant des blessures ou un dysfonctionnement de celui-ci.
L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Français
(29)
5
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................................5
Accessoires.........................................................................6
Entretien de l’appareil ........................................................6
Guide de référence de la commande ................................7
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi
Les pages à consulter sont désignées par le signe “@ ±±”.Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Preparatifs .......................................................................... 8
Commandes ..................................................................... 13
Guide de dépannage........................................................ 14
Caractéristiques............................................................... 15
Accessoires
2 Cordons d’alimentation secteur
Sauf pour la Suisse
Les références des produits fournies dans ce mode d'emploi sont correctes à compter de novembre 2014. Elles peuvent être soumises à des
changements.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation avec d’autres appareils.
Pour la Suisse
Entretien de l’appareil
Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise avant l'entretien. Nettoyez cet appareil à l'aide d'un chiffon doux.
Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l’aide un chiffon doux.N'utilisez pas de solvants, y compris essence, diluant, alcool, liquide vaisselle, lingette chimique, etc. Cela peut déformer le boitier externe ou
décoller le revêtement.
(30)
6
Loading...
+ 86 hidden pages