Por favor, consulte também as
Instruções de Funcionamento
(formato PDF) existentes no
CD-ROM das Instruções de
Funcionamento (fornecido)
Também pode aprender acerca dos métodos de
funcionamento avançados e consultar a Resolução
de Problemas.
Model No. SDR-S7
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
E
VQT1R55-1
F0208KS1038 (3000)
Informação para sua segurança
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
DANIFICAÇÃO DO PRODUTO,
●
NÃO EXPONHA O APARELHO A CHUVA, HUMIDADE, GOTEJAMENTO
OU BORRIFOS, E QUE NENHUM OBJECTO QUE CONTENHA
LIQUIDOS, COMO VASOS, SEJA COLOCADO EM CIMA DO APARELHO.
● USE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
●
NÃO RETIRE A PROTECÇÃO (OU PARTE DE TRÁS); NÃO EXISTEM PARTES
REUTILIZÁVEIS DENTRO DO APARELHO. DEIXE QUE A MANUTENÇÃO DO
APARELHO SEJA FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO PARA O SERVIÇO.
Atenção
Riscos de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aquece acima de
60 °C ou queima.
ATENÇÃO!
●
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTA UNIDADE NUMA ESTANTE
DE LIVROS, ARMÁRIO FECHADO OU OUTRO TIPO DE ESPAÇO
FECHADO. ASSEGURE QUE A UNIDADE ESTÁ BEM VENTILADA. PARA
PREVENIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU DE FOGO DEVIDO
A SOBRE-AQUECIMENTO, ASSEGURE QUE CORTINAS E OUTROS
MATERIAIS NÃO OBSTRUAM AS VENTOINHAS DE VENTILAÇÃO.
●
NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DAS UNIDADES DE VENTILAÇÃO COM
JORNAIS, TOALHAS, CORTINAS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
● NÃO COLOQUE FONTES DE CHAMAS, COMO VELAS ACESAS,
SOBRE A UNIDADE.
● DEITE FORA AS PILHAS DE FORMA QUE TENHAM UM IMPACTO
REDUZIDO AO MEIO AMBIENTE.
A ficha de saída deverá ser instalada perto do equipamento e num local
de fácil acesso.
A ficha principal de alimentação deverá permanecer facilmente
acessível para ser usada.
Para desligar completamente este aparelho da central AC, desligue a
ficha do cabo de alimentação do conector fixo AC.
Use apenas os acessórios recomendados.
●
Não use nenhuma outros cabos AV e conexão USB excepto aqueles fornecidos.
● Se usar cabos comprados separadamente, por favor assegure-se de que o
seu comprimento seja inferior a 3 m.
Aviso sobre as baterias recarregáveis
• A bateria destina-se a ser reciclada.
Cumpra os regulamentos de reciclagem locais.
2VQT1R55 (POR)
● Mantenha a Câmara de vídeo SD o mais possível afastada de
equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas
de jogos, etc.).
• Se utilizar o/a Câmara de vídeo SD sobre ou perto de uma televisão, as
imagens e o som no/a Câmara de vídeo SD podem ficar distorcidos devido
à radiação de ondas electromagnéticas.
• Não utilize o/a Câmara de vídeo SD perto de telemóveis, porque, desta
forma, pode dar origem a interferências que afectem adversamente as
imagens e o som.
• Dados guardados podem estar danificados ou imagens podem estar
distorcidas, por via de fortes campos magnéticos criados por altifalantes ou
motores muito grandes.
• A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores
pode afectar adversamente o/a Câmara de vídeo SD, causando distúrbios
nas imagens e som.
• Se o/a Câmara de vídeo SD for afectado/a adversamente por equipamento
electromagnético e deixar de funcionar correctamente, desligue o/a Câmara
de vídeo SD e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC. De seguida,
volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue o/a Câmara
de vídeo SD.
● Não utilize o/a Câmara de vídeo SD perto de transmissores de rádio ou
linhas de alta tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta-tensão, as
imagens ou sons gravados podem ser adversamente afectados.
EMC Compatibilidade electromagnética
Este símbolo (CE) é colocado na placa sinalética.
3VQT1R55 (POR)
PRECAUÇÕES
IMPORTANTE
● Indemnização relativa ao conteúdo gravado
O fabricante não deverá ser considerado responsável, em nenhum caso, pela
perda das gravações devido ao mau funcionamento ou defeito desta unidade,
dos seus acessórios ou dos suportes de gravação.
● Respeite as leis de direitos de autor
Tudo o que tenha gravado e criado só pode ser utilizado para entretenimento
pessoal. Ao abrigo das leis de protecção dos direitos de autor, não pode
utilizar outros materiais sem obter a autorização dos detentores dos direitos
respectivos.
Neste manual de instruções
Os cartões de memória SD e SDHC são designados “cartão SD”.
Temperatura da câmara e do cartão SD (vendido separadamente)
Depois de ser utilizada ou carregada a bateria fica quente. Durante a
utilização, o corpo da câmara e o cartão SD também ficam quentes; isto não
é sinal de avaria.
Monitor LCD
Devido às limitações da tecnologia de produção de LCD pode haver alguns
pontos brilhantes ou escuros no ecrã do monitor LCD. No entanto, não se
trata de uma avaria e não afecta a imagem gravada.
4VQT1R55 (POR)
Índice
Informação para sua segurança
PRECAUÇÕES ............................ 4
Antes de utilizar
Acessórios .................................. 6
Identificação e utilização dos
componentes .............................. 6
Utilizar a correia de mão
(fornecida) .................................. 8
Utilizar o monitor LCD ................ 8
Como utilizar a patilha de
abertura da tampa da lente ........ 8
Acessórios opcionais ................. 9
Cartões SD aplicáveis
(vendidos separadamente) ........ 9
Configuração
Carregar a bateria ..................... 10
Indicação do tempo de carga,
tempo de gravação e capacidade
de carga restante da bateria .... 12
Introduzir/Retirar os cartões SD
(vendidos separadamente) ...... 13
Ligar/desligar a alimentação
(Seleccionar os modos) ........... 14
Início rápido .............................. 15
Configuração a partir do menu,
alterar a língua de apresentação
• Microsoft
Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
• Os outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são
normalmente marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que
desenvolveram o sistema ou o produto em questão.
®
e Windows® são marcas registadas ou marcas comerciais da
5VQT1R55 (POR)
Acessórios
Identificação e
Verifique se todos os acessórios
indicados abaixo foram incluídos na
embalagem do produto.
• Bateria
VW-VBJ10
• Adaptador AC
VSK0695
• Cabo AC
K2CQ2CA00006
• Cabo AV
K2KZ9CB00002
• Correia de mão
VFC4308
• Cabo USB
K2KZ4CB00011
Terminal de entrada de
DC [DC IN 5.0 V]
Terminal de saída de
áudio-vídeo [A/V]
Terminal USB
]
[
• Não utilize nenhum adaptador AC a
não ser o fornecido.
Lâmpada de acesso ao
cartão [ACCESS]
Patilha da abertura do cartão/
bateria [
Abertura do cartão/
bateria
]
• CD-ROM
Software
• CD-ROM
VFF0420
Instruções de
operação
Acessórios opcionais (P. 9)
6VQT1R55 (POR)
Ranhura do
cartão [SD CARD]
Ranhura da bateria
[BATTERY]
Encaixe de parafuso para
adaptador de tripé
Para instruções de montagem do tripé
(vendido separadamente), consulte
o manual do utilizador do tripé.
(Nalguns tripés, não é possível abrir
a abertura do cartão/bateria com a
câmara montada no tripé. Nesse caso,
introduza o cartão SD e a bateria antes
de montar a câmara no tripé.)
utilização dos componentes
Patilha de abertura da
tampa da lente
Dispositivo de
fixação da correia
Monitor LCD
Botão do menu
[MENU]
Botão Auto
[AUTO]
Botão
Manual[MANUAL
AF/MF]
Botão Apagar
]
[
Botões do cursor
Lente
Sensor de balanço de
brancos
Microfone
(incorporado, estéreo)
Botão gravação baixa
(O mesmo que o botão de gravação)
Quando gravar:
Botão de zoom [T/W]
Durante a reprodução:
Botão de volume
[+VOL–]
Altifalante
Tampa do terminal
Botão de gravação
Indicador de estado
Disco selector de modo
: Gravação de vídeo
: Reprodução de vídeo
: Gravação de imagens
paradas
: Reprodução de
imagens paradas
: Alimentação
desligada
7VQT1R55 (POR)
Identificação e utilização dos componentes (cont.)
Utilizar a correia de mão (fornecida)
Utilizar como correia
Enfie a correia no pulso e ajuste o
comprimento respectivo.
Utilizar o monitor LCD
Pode verificar as imagens no monitor LCD durante a gravação.
Abra o monitor LCD. Ajuste o ângulo.
Até 180 ˚
Até 90 ˚
●
Se forçar a abertura do monitor LCD ou o rodar mais do que o ângulo de rotação
permitido, pode danificar a câmara ou provocar o seu mau funcionamento.
● Pode ajustar a luminosidade e densidade da cor.
Como utilizar a patilha de abertura da tampa da lente
Antes de gravar, abra a
tampa da lente.
Abra a tampa da lente fazendo
deslizar a patilha de abertura
respectiva para a posição [
●
Para proteger a lente, quando
não está a utilizar a câmara, faça
deslizar a patilha de abertura da
tampa respectiva para a posição
[
] e feche a tampa da lente.
8VQT1R55 (POR)
].
Acessórios opcionais
Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis em alguns países.
Bateria (VW-VBJ10)Tripé (VW-CT45E)
Cartão de memória SD / Cartão de memória SDHC
(→ Cartões SD aplicáveis)
● Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para impedir que o
engulam.
Gravador de DVD (VW-BN1)
Cartões SD aplicáveis (vendidos separadamente)
Pode utilizar os cartões de memória SD e SDHC.
Tipo de cartãoCapacidade
Cartão de memória SD
(Recomenda-se um cartão SD speed Class 2 ou
superior)
Cartão de memória SDHC
(Use cartões que tenham o logótipo
• Os cartões de memória SD de 8 MB e 16 MB destinam-se apenas a
gravação de imagens paradas.
• Pode gravar imagens paradas nos cartões de memória de 32 MB, 64 MB e
128 MB mas a gravação de vídeo pode parar durante a utilização.
• Não pode utilizar cartões multimédia.
.)
Cartões de memória SD/SDHC recomendados pela Panasonic (em Fevereiro de 2008)
Recomenda-se a utilização dos cartões de memória SD/SDHC e os cartões
de memória SD speed Class 2 ou superiores da Panasonic nesta câmara. Se
utilizar um tipo de cartão SD diferente, a gravação de vídeo pode parar.
Cartão de
memória SD
High SpeedClass 2Class 4Class 6
256 MBRP-SDH256RP-SDR256――
512 MBRP-SDK512RP-SDR512――
● Verifiques as últimas informações no website indicado abaixo. (Este
website só existe em inglês.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Cartão de memória SD/SDHC
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
9VQT1R55 (POR)
Configuração
Esta unidade encontra-se em modo de espera enquanto o adaptador AC é
ligado. O circuito primário está sempre ligado desde que o adaptador AC esteja
ligado a uma tomada eléctrica.
Introduza a bateria na câmara carregue-a.
Coloque o disco de selecção do modo em [OFF].
1
A câmara funciona com corrente alterna (AC) (indicador
de estado aceso com uma luz vermelha) e a bateria não
pode ser carregada quando o disco de selecção do modo
não estiver na posição [OFF].
Abra a abertura do cartão/
2
bateria.
Abra a abertura fazendo deslizar a
patilha respectiva para a posição
“OPEN”.
Introduza a bateria.
3
Verifique se a bateria está orientada
correctamente e empurre-a para
dentro do compartimento na direcção
de [▲] até encaixar com um estalido
e ficar bloqueada pelo fecho.
(Para retirar a bateria, empurre o
fecho na direcção de [
Feche a abertura do
4
cartão/bateria.
Feche a abertura do cartão/bateria
e faça deslizar a patilha respectiva
para a posição “LOCK”.
Carregar a bateria
1
].)
Patilha
Ligue o adaptador AC
5
(fornecido).
Ligue o cabo AC ao adaptador AC e
depois a uma tomada de AC.
À tomada de AC
* Não utilize o cabo de AC e o adaptador AC da câmara noutros dispositivos. Também
não utilize os cabos de AC e os adaptadores de AC de outros dispositivos nesta
câmara.
Cabo AC
Pequeno intervalo.
Adaptador AC
*
10VQT1R55 (POR)
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.