Se även Bruksanvisningen
(pdf-format) på cd-romskivan
med Bruksanvisningar
(bifogas).
Du kan lära dig om avancerade funktionsmetoder
och kontrollera felsökningstabellen.
SD videokamera
Model No. SDR-S7
Läs hela bruksanvisningen före användning.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
E
VQT1R56-1
Säkerhetsinformation
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN PÅ BRAND, ELCHOCKAR OCH
PRODUKTSKADOR,
● LÅT ALDRIG DENNA UTRUSTNING STÅ UT I FUKT, REGN ELLER
ANNAT DROPPANDE, SE TILL ATT INGA VÄTSKEBEHÅLLARE (EXV.
VASER) PLACERAS OVANPÅ APPARATEN.
● ANVÄND BARA REKOMMENDERADE TILLBEHÖR.
● TA ALDRIG BORT KÅPAN (ELLER BAKPANELEN); DET FINNS INGA
SERVICEDELAR SOM DU SJÄLV KAN INGRIPA PÅ. ANLITA ALLTID
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL NÄR DU BEHÖVER HJÄLP MED
DIN APPARAT.
Varning
Risk på brand, explosion och brännskador. Får ej nedmonteras, värmas till
över 60 °C eller förbrännas.
FÖRSIKTIGHET!
● PLACERA INTE KAMERAN PÅ BOKHYLLOR, SKÅP ELLER
ANDRA INSTÄNGDA UTRYMMEN. KAMERAN MÅSTE ALLTID
GARANTERAS LÄMPLIG VENTILATION. FÖR ATT UNDVIKA RISKEN
PÅ ELCHOCK ELLER BRAND PGA ÖVERHETTNING, KONTROLLERA
ATT GARDINER ELLER ANNAT MATERIAL INTE TÄPPER TILL
APPARATENS VENTILATIONSHÅL.
● SÄTT INGA TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER, M.M. FRAMFÖR/
PÅ VENTILATIONSHÅLEN.
● PLACERA INGA FÖREMÅL MED LEVANDE ELD (T.EX. BRINNANDE
LJUS) OVANPÅ KAMERAN.
● FÖRBRUKADE BATTERIER BÖR HANTERAS ENLIGT GÄLLANDE
MILJÖLAGAR.
Installera nätuttaget i närheten av utrustningen, på ett lätt åtkomligt
ställe.
Nätsladdens kontakt bör vara lättåtkomlig.
För att bortkoppla apparaten helt från strömförsörjningen, måste
nätsladdens kontakt dras ut från nätuttaget.
Använd bara rekommenderade tillbehör.
● Använd inga andra AV-kablar eller USB-kablar än sådana som medföljer vid
inköp.
●
Om du använder kablar som säljs separat, se till att de inte är längre än 3 meter.
Anmärkning om det omladdningsbara batteriet
• Batteriet är avsett för återvinning.
Följ gällande lagbestämmelser för återvinning på din ort.
2VQT1R56 (SWE)
● Håll SD videokamera så långt borta som möjligt från elektromagnetisk
utrustning (som mikrovågsugnar, TV-apparater, videospel etc.).
• Om du använder SD videokamera på eller nära en TV, kan bilderna eller
ljudet på SD videokamera störas av den elektromagnetiska strålningen.
• Använd inte SD videokamera i närheten av mobiltelefoner eftersom detta
kan påverka både bild och ljud.
• Mycket starka magnetiska fält skapade av högtalare eller stora motorer kan
skada lagrade data och förvränga bilderna.
• Elektromagnetisk strålning som genereras av mikroprocessorer kan påverka
SD videokamera, och störa både bilder och ljud.
• Om SD videokamera har påverkats av elektromagnetisk utrustning och
slutar att fungera korrekt, ska du stänga av SD videokamera och ta bort
batteriet eller koppla loss nätadaptern. Sätt sedan i batteriet igen eller koppla
in nätadaptern och sätt på SD videokamera igen.
● Använd inte SD videokamera i närheten av radiosändare eller
högspänningsledningar.
• Om du spelar in i närheten av radiosändare eller hög-spänningsledningar
kan bilder och ljud påverkas.
EMC Elektrisk och magnetisk kompatibilitet
Den här symbolen (CE) hittar du på apparatens märkplåt.
3VQT1R56 (SWE)
FÖRSIKTIGHET!
VIKTIGT
● Ansvar gällande inspelat innehåll
Tillverkare ska inte på något sätt hållas ansvarig för förlust av inspelat material
på grund av felaktig funktion eller defekt hos denna utrustning, dess tillbehör
eller inspelningsmedia.
● Var noga med att följa alla lagar gällande äganderätt
Vadhelst du har spelat in och skapat får endast användas för ditt personliga
bruk. Under äganderättslagar får annat material inte användas utan tillåtelse
från den som innehar äganderätten.
För denna bruksanvisning
SD-minneskort och SDHC-minneskort kallas “SD-kort”.
Kamerans och SD-kortets (säljs separat) temperatur
Efter användning och laddning blir batteriet varmt. Under användning
kommer kameran och SD-kortet att bli varma. Detta är naturligt och det är
inget fel på produkten.
LCD-skärmen
På grund av begränsningar i den teknik som används vid tillverkningen, kan
det förekomma små ljusa eller svarta prickar på LCD-skärmen. Detta är dock
inte ett fel och påverkar inte den inspelade bilden på något sätt.
• Microsoft
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Övriga namn på system och produkter som omnämns i denna bruksanvisning
är i allmänhet ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör
tillverkaren av systemet eller produkten i fråga.
®
och Windows® är registrerade varumärken eller varumärken som
5VQT1R56 (SWE)
Tillbehör
Identifiering och
Kontrollera att följande tillbehör finns
med i produktförpackningen.
• Batteripaket
VW-VBJ10
• Nätadapter
VSK0695
• Nätkabel
K2CQ2CA00006
• AV-kabel
K2KZ9CB00002
• Handrem
VFC4308
• USB-kabel
K2KZ4CB00011
Likströmsingång
[DC IN 5.0 V]
Ljud- och videoutgång
[A/V]
USB-uttag
]
[
• Använd inte någon annan nätadapter
än den medföljande.
Kortåtkomstlampa
[ACCESS]
Spak för kort-/batterilucka
[]
Kort-/batterilucka
• CD-ROM
Programvara
• CD-ROM
VFF0420
Bruksanvisning
Tillbehör som säljs separat (sid. 9)
6VQT1R56 (SWE)
Kortfack
[SD CARD]
Batterifack
[BATTERY]
Fästhål för stativ
Se stativets bruksanvisning
för stativets (säljs separat)
monteringsanvisningar. (Tillsammans
med vissa stativ kan det hända att
kort-/batteriluckan inte kan öppnas när
kameran är monterad på stativet. I så
fall ska SD-kortet och batteriet sättas i
innan kameran monteras på stativet.)
hantering av delar
Spak för att öppna
linsskyddet
Remfäste
LCD-skärm
Menyknapp
[MENU]
Automatikknapp
[AUTO]
Manuell knapp
[MANUAL AF/MF]
Raderingsknapp
]
[
Markörknappar
Lins
Vitbalanssensor
Mikrofon
(inbyggd, stereo)
Underinspelningsknapp
(Samma som inspelningsknappen)
Vi inspelning: Zoomknapp [T/W]
Vid uppspelning: Volymknapp
[+VOL–]
Högtalare
Uttagsskydd
Inspelningsknapp
Statusindikator
Lägesratt
: Inspelning av
videobilder
: Uppspelning av
videobilder
: Inspelning av stillbild
: Uppspelning av
stillbild
: Avstängning
7VQT1R56 (SWE)
Identifiering och hantering av delar (forts.)
Använd handremmen (medföljer)
Använda som rem
För den över din handled och
justera remmens längd.
Använda LCD-skärmen
Under inspelning kan du se bilden på LCD-skärmen.
Öppna LCD-skärmen. Justera vinkeln.
Upp till 180 ˚
Upp till 90 ˚
● Att tvinga upp LCD-skärmen, eller att vrida skärmen längre än vad den är
gjord för att vridas, kan orsaka fel eller funktionsstörningar.
● Ljusstyrkan och färgnivån kan justeras.
Hur man använder spaken för att öppna linsskyddet
Öppna linsskyddet före
inspelning.
Öppna linsskyddet genom att
skjuta spaken till positionen [
● För att skydda objektivets
lins bör du skjuta spaken
för att öppna linsskyddet till
positionen [
används, för att därmed stänga
linsskyddet.
] när enheten inte
8VQT1R56 (SWE)
].
Extra tillbehör
Det kan hända att vissa extra tillbehör inte finns tillgängliga i vissa länder.
● Håll minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer det.
DVD-brännare (VW-BN1)
Kompatibla SD-minneskort (säljs separat)
Följande SD- och SDHC-minneskort kan användas.
Typ av kortKapacitet
256 MB
SD-minneskort
(SD speed Class 2 eller högre rekommenderas)
SDHC-minneskort
(Använd kort märkta med logotypen
• SD-minneskort på 8 eller 16 MB är endast ämnade för inspelning av
stillbilder.
• Med SD-minneskort på 32, 64 eller 128 MB kan stillbilder spelas in men
inspelning av videobilder kan avbrytas.
• Multimediakort kan inte användas.
.)
Rekommenderade Panasonic SD-/SDHC-minneskort (i februari 2008)
Följande Panasonic SD-/SDHC-minneskort och minneskort med SD speed
Class 2 eller högre rekommenderas för den här satsen. Om man använder
andra typer av SD-kort kan inspelningen av videobilderna avbrytas.
● Den senaste informationen finns på vår webbplats. (Webbplatsen finns
endast på engelska.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
9VQT1R56 (SWE)
Inställning
Enheten sätts i standby-läge när man ansluter nätapatern. Den primära kretsen
är alltid “aktiv” så länge nätadaptern är kopplad till ett elektriskt uttag.
Sätt i batteriet i kameran och ladda det.
Vrid lägesratten till [OFF].
1
Kameran drivs av nätströmmen (statusindikatorn lyser
röd) och batteriet kan inte laddas när lägesratten står i
något annat läge än [OFF].
Öppna kort-/batteriluckan.
2
Öppna luckan genom att skjuta
spaken för kort-/batteriluckan till
positionen “OPEN”.
Sätt i batteriet.
3
Se till att batteriet är vänt åt rätt håll
och tryck in det i facket i pilens [▲]
riktning tills det att du hör det klicka
på plats och är fastlåst av spaken.
(För att ta ur batterierna för du låset i
riktningen på [
Stäng kort-/batteriluckan.
4
Stäng kort-/batteriluckan och skjut
spaken till “LOCK”-positionen.
Laddning
1
].)
Spak
Anslut nätadaptern
5
(medföljer).
Anslut nätkabeln till nätadaptern och
sedan till ett nätuttag.
Till nätuttag
* Använd inte den här kamerans nätkabel och nätadapter tillsammans med någon annan
apparat. Använd inte heller andra apparaters nätkablar och nätadaptrar tillsammans
med den här kameran.
Nätkabel
Litet mellanrum här.
Nätadapter
*
10VQT1R56 (SWE)
Batteriet levereras inte laddat. Var noga med att ladda det före användning.
Laddningstider (sid. 12)
Använd alltid Panasonic batterier. (VW-VBJ10)
Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktens kvalitet.
FÖRSIKTIGHET
Explosionsrisk vid felaktig montering av batteriet. Ersätt endast med batteri
av samma eller likvärdig typ som rekommenderas av tillverkaren. Kasta
förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens anvisningar.
● Får inte värmas eller utsättas för eld.
● Lämna inte batteriet i en bil som är utsatt för direkt solljus under lång tid med
rutorna stängda.
Öppna uttagsskyddet.
6
Anslut likströmskontakten i
7
kamerans likströmsingång.
Statusindikator
Blinkar röd med cirka en sekunds intervall
: Laddning pågår
Släckt : Laddning klar
Om statusindikatorn visar följande:
Blinkar inte:
Ta ut batteriet och sätt i det igen. Koppla bort nätadaptern och anslut den sedan igen.
Kontakta din återförsäljare om statusindikatorn fortfarande inte blinkar.
Blinkar snabbt med cirka 0,25 sekunders intervall:
Batteriet kan inte laddas. Försök göra följande.
• Ta ut batteriet och sätt i det igen. Försök att ladda batteriet på nytt.
• Batteriets eller omgivningens temperatur är för hög/låg. Vänta tills det att kameran och
batteriet har lämplig temperatur och försök då ladda batteriet på nytt.
Kontakta din återförsäljare om det fortfarande inte går att ladda batteriet.
Blinkar långsamt med cirka tre sekunders intervall:
Laddningen tar tid av följande orsaker:
• Batteriet har laddats ur för mycket.
• Batteriets eller omgivningens temperatur är för hög/låg.
● Om kameran startas under tiden batteriet laddas, kommer nätströmmen att
användas för att driva kameran och laddningen avbryts.
11VQT1R56 (SWE)
Inställning
Indikering av laddningstid, inspelningstid
2
och återstående batterikapacitet
Laddningstid och inspelningstid
Angivna tider gäller vid en temperatur på 25 ˚C och en fuktighet på 60 %. Laddningstiderna som
anges i tabellen är ungefärliga. Laddningstiden kan bli längre om temperaturen är högre eller lägre.
● Medföljande batteri VW-VBJ10 (3,6 V, 1000 mAh)
Laddningstid
(Cirka)
Maximal kontinuerlig
Inspelningstid
(Cirka)
●
Den verkliga inspelningstiden refererar till inspelningstiden när man upprepade gånger
startar/stoppar inspelningen, slår på/stänger av kameran, trycker på zoomknappen, m.m.
●
Inspelningstiderna kan variera beroende på användningsförhållandena.
Inspelningstiden blir kortare om t.ex. inställningen [LCD PÅ] är aktiverad vid filmning.
● Inspelningstiden blir kortare i vissa miljöer (t.ex. vid låga temperaturer etc.)
och därför är det rekommenderat att man laddar ett reservbatteri.
inspelningstid
1 h 10 min
(1 timme 10 minuter)
2 h 15 min
(2 timmar 15 minuter)
Faktisk inspelningstid
40 min
(40 minuter)
Indikering av återstående batterikapacitet
Batteriindikeringen ändras när den återstående batterikapaciteten minskar.
HögLåg
Blinkar (Ladda batteriet.)
Man har funnit att batterier som inte är genuina men som är mycket lika genuina
produkter finns att köpa i en del affärer. Vissa av dessa batterier är inte försedda med
tillräckligt internt skydd för att uppfylla säkerhetskraven i gällande standarder. Det
finns risk för att dessa batterier kan orsaka eldsvåda eller explosion. Panasonic är
inte ansvarig för olyckor eller fel som uppstår på grund av att du använder ett ickegenuint batteri. För att få garanterat säkra produkter rekommenderar vi att du använder
Panasonic genuina batterier.
● Tänk på att många batterier som säljs mycket billigt eller i situationer där det inte går
att granska produkterna före köp har visat sig icke vara genuina.
12VQT1R56 (SWE)
Inställning
SD-kort säljs separat.
Förberedelser: Vrid lägesratten till [OFF].
Om SD-kortet sätts i eller tas ur när strömmen är på, kan
data på kortet gå förlorade eller det kan bli fel på kameran.
Öppna kort-/batteriluckan.
1
Öppna luckan genom att skjuta
spaken för kort-/batteriluckan till
positionen “OPEN”.
Sätta i/ta ur SD-kortet.
2
• För att sätta i:
Håll kortet med etiketten uppåt. För
kortet rakt in tills det klickar på plats.
• För att ta ur:
Tryck på mitten av SD-kortet och dra
det rakt utåt.
Stäng kort-/batteriluckan.
3
• Stäng kort-/batteriluckan och skjut
spaken till “LOCK”-positionen.
• Om luckan inte stängs helt, ska du
ta ur SD-kortet, kontrollera att det
är vänt åt rätt håll och sedan sätta i
det igen.
(Kontrollera att statusindikatorn är släckt.)
Sätta i/ta ur SD-kort
3
(säljs separat)
Placera etiketten uppåt.
● När kortåtkomstlampan är tänd utförs läsning, inspelning, uppspelning,
radering eller annan behandling. Om följande utförs när lampan är tänd,
kan det skada SD-kortet och dess innehåll samt orsaka att kameran
fungerar felaktigt.
• Stänga av strömmen
• Ta ur batteriet eller koppla bort nätadaptern
• Öppna kort-/batteriluckan och ta bort SD-kortet
• Vrida på lägesratten
• Skaka eller stöta till kameran
Kortåtkomstlampa
13VQT1R56 (SWE)
Inställning
Vrid lägesratten långsamt men bestämt tillönskat läge. Var inte vårdslös.
Statusindikator
• När strömmen är på: Lyser röd
(Vid val av
• När strömmen är av: Släckt
● När strömmen slås på för första gången, visas ett meddelande som ber dig
ställa in datum och tid. (sid. 18)
)
Stänga av/slå på strömmen
4
(Välja lägen)
Vrid till ikonen för önskat läge.
Ström av
Inspelning av videobilder
Uppspelning av videobilder
Inspelning av stillbilder
Uppspelning av stillbilder
Slå på och stänga av strömmen från LCD-skärmen
När [ ] eller [ ] har valts, slås strömmen på när LCD-skärmen öppnas och
strömmen stängs av när den stängs. (Under inspelning av videobilder stängs
strömmen inte av när LCD-skärmen stängs.)
• När funktionen [SNABBSTART] (nästa sida) är på, ställs kameran i
snabbstart-standby när LCD-skärmen stängs.
• När kameran inte används ska du ställa lägesratten på [OFF].
14VQT1R56 (SWE)
Vrid lägesratten till in-/uppspelning av videobilder, in-/uppspelning av
stillbilder eller ström av.
Snabbstart
Snabbstart finns tillgänglig när läget är inställt på [ ] och [ ].
När [SNABBSTART] är [PÅ], reagerar kameran enligt följande på LCDskärmens funktioner:
LCD-skärmens
funktion
När den är öppen
När den är stängd
* Kameran förbrukar ungefär hälften så mycket ström som när inspelningen är stoppad.
Inspelningen kan startas efter cirka
0,6 sekunder.
Kameran ställs i snabbstart-standby
Kamerans reaktionStatusindikator
Lyser röd
*
Blinkar grön
.
Ställa in [SNABBSTART]
Utför inställningarna från
menyerna. (sid. 16)
→[INSTÄLLNING]→
[SNABBSTART]→[PÅ]
(Välj [AV] för att stänga av.)
• [SNABBSTART] är [PÅ] vid leverans.
● Snabbstart-standby avaktiveras och strömmen stängs av (statusindikatorn
släcks) vid följande situationer.
• När snabbstart-standby har varit aktiverat i mer än cirka fem minuter.
• När lägesratten vrids
● När vitbalansen ställs in på [
skiljer sig från vad som gällde före snabbstarten på grund av att automatiska
justeringar utförs. (Automatiska justeringar utförs inte när man använder
funktionen nattfärg.)
● Starten kan ta längre tid än normalt om kameran utsatts för en stöt.
● Zoomningens förstoring ställs in på 1x efter snabbstarter.
● Om [VILOLÄGE] är inställt på [5 MINUTER] och kameran automatiskt ställs i
snabbstart-standby, ska du stänga och öppna LCD-skärmen.
], behöver snabbstarten mer tid om ljuskällan
15VQT1R56 (SWE)
Inställning
Menyn kan inte visas under in- eller uppspelning.
För att återgå till föregående
skärm
För att avbryta en åtgärd
Inställning från menyn,
5
byta språk
Visa menyn.
1
Den meny som visas varierar
beroende på läge.
Välj toppmenyn.
2
Öppna toppmenyn.
3
(Toppmeny för lägena [ ]
och [
])
eller
16VQT1R56 (SWE)
Välj en undermeny.
4
Öppna vald undermeny.
5
eller
Markörknapparna används för att välja funktioner, utföra åtgärder och utföra
menyinställningar.
Välj ett alternativ.
6
Öppna det valda
7
alternativet.
Använda markörknapparna
Markörknapparna används för att välja och öppna alternativ på menyerna
eller miniatyrbildskärmarna.
Upp
VänsterHöger
Ned
● För att flytta markören
Markören flyttas i samma riktning som
respektive markörknapp
dessa trycks.
● Tryck på mittknappen för att öppna
valet.
Stäng menyn.
8
när
● Vrid inte på lägesratten när en meny visas på LCD-skärmen.
● Du kan inte spela in eller utföra andra åtgärder när en meny visas på LCD-
skärmen.
Byta språk
Skärm- och menyspråk kan bytas.
→[LANGUAGE]
17VQT1R56 (SWE)
Inställning
Ställa in datum och tid
Före inspelning ska du kontrollera att datum och tid har ställts in.
När strömmen slås på för första gången, visas ett meddelande som ber dig
ställa in datum och tid. Välj [YES (JA)], tryck på mittknappen och gå till steg
Ställa in datum och tid
6
Ställ in på [] eller [].
1
Välj önskad meny.
2
→[GRUNDINST.]→
[KLOCKINST.]→[JA]
Ställ in datum och tid.
3
.
3
För att ändra visningen av datum
och tid
● För att ändra ett alternativ
→[INSTÄLLNING]→
[DATUM/TID]
[AV] : Datum och tid visas inte.
[D/T] : Datum och tid visas.
[DATUM] : Endast datum visas.
Årtalet visar upp till 2099 och
24-timmarssystemet används för
att visa tiden.
Ange datum och tid.
4
• Klockans funktion startar vid
[00] sekunder.
• När du har tryckt på [MENU]knappen och stängt menyn,
ska du kontrollera det datum
och den tid som visas.
För att ändra
siffervärden
Inspelning
Öppna linsskyddet före inspelning.
För att ändra bildförhållandet till
4:3
→[AVANCERAD]→
[FÖRHÅLL]→[4:3]
Standard bildförhållande när
kameran levereras är 16:9
(bredbild).
För att ta bort ljudet när
inspelningsknappen trycks
→[INSTÄLLNING]→
[LJUDSIGNAL]→[AV]
1
Automatisk inspelning
(videobilder)
Ställ in på [].
1
2
Tryck på .
Starta inspelningen.
3
Inspelningen fortsätter även om
LCD-skärmen stängs.
Stoppa inspelningen.
4
Inspelningsläge
Inspelning pågår
(röd)
Återstående tid (blinkar röd
vid mindre än en minut)
Inspelad tid
För att ta bort skärmvisningen
→[INSTÄLLNING]→
[BILDSKÄRM]→[AV]
För att säkerställa att du inte
missar en inspelningschans
PRE-REC-funktionen (sid. 23)
●
När kameran drivs av batteriet strängs strömmen automatiskt AV för att spara
på batteriet om ingen åtgärd utförs under cirka fem minuter. För att aktivera
kameran på nytt, vrider du lägesratten till [OFF] för att sedan välja önskat läge.
För att förhindra automatisk avstängning: ([VILOLÄGE])
● Perioden mellan start och stopp för en inspelning registreras som en enda
scen. Räkneverket återställs till “0h00m00s” efter varje scen.
Kameran spelar fortfarande
in om [
kameran.
Paus (grön)
] är röd. Flytta inte
19VQT1R56 (SWE)
Inspelning
Öppna linsskyddet före inspelning.
För att ta bort slutarljudet
→[AVANCERAD]→
[SLUTAR.EFF]→[AV]
2
Automatisk inspelning
(stillbilder)
Ställ in på [].
1
2
Tryck på .
Ta bilden.
3
Bildens
upplösning
Bildkvalitet
För att ta bort skärmvisningen
→[INSTÄLLNING]→
[BILDSKÄRM]→[AV]
● Ljudet spelas inte in.
● Inspelade stillbilder kallas “scener” tillsammans med den här kameran.
Fokus riktas in på motivet i
mitten av bilden.
Återstående bilder
(blinkar röd vid noll)
20VQT1R56 (SWE)
Inspelning
indikerar funktioner som används tillsammans med videobilder och
indikerar funktioner som används tillsammans med stillbilder.
3
Zoom
Förstoring (zoom)
Optisk zoom kan användas för att förstora motiv upp till 10 gånger utan
försämring.
Förstora
Återställ
För ytterligare förstoring
Digital zoom kan användas för att
förstora motiv upp till 700 gånger.
(Kan inte användas vid inspelning av
stillbilder.)
→[AVANCERAD]→
[D.ZOOM]
[AV] : Ingen digital zoom
[25x] : Upp till maximalt 25x
[700x] : Upp till maximalt 700x
• Bildkvaliteten kommer att
försämras med samma faktor som
zoomförstoringen ökas med.
• Den digitala zoomförstoringen visas
i blått på zoomindikatorn på LCDskärmen.
Zoomförstoring: 1x
Den här kameran kan fokusera
på motiv cirka 4 cm från linsen.
Efter förstoring av bilden kan
motivet fokuseras på ett avstånd
av 1,0 m eller mer.
Funktionsikonerna kan användas för att ställa in effekter, kompensera
ljusstyrka eller utföra andra åtgärder i ett enkelt steg.
indikerar funktioner som används tillsammans med videobilder och
indikerar funktioner som används tillsammans med stillbilder.
Visa funktionernas förklaringar under automatisk inspelning
(hjälpläget)
Välj [ ] i steg 1 på föregående
sida.
Välj den funktion som ska
förklaras.
1/2NEXT
● Välj [EXIT] i steg eller tryck på [MENU]-knappen för att avsluta.
● I hjälpläget kan inga funktioner aktiveras och man kan inte ta bilder.
Nästa
Förklaringen visas
PRE-REC-funktionen
För att säkerställa att du inte missar en inspelningschans startar inspelningen
av ljud och bild cirka 3 sekunder före det du trycker på inspelningsknappen.
Visa funktionsikonerna.
2/2NEXT2/2NEXT
Starta inspelningen.
● Rikta enheten mot objektet, och håll den stadigt i position.
● Den rörelse på kameran som uppstår när inspelningsknappen trycks in, eller
ljudet av när knappen trycks in, kan komma att spelas in.
● Inställningen av PRE-REC-funktionen tas bort när inspelningen startar. För att
använda funktionen igen måste den ställs in på nytt.
Välj [].
23VQT1R56 (SWE)
Uppspelning
Videobilder
För att snabbsöka framåt/
bakåt
Släpp markörknappen när du har
kommit till önskat scennummer.
För att justera volymen
1
Justera volymen
När den hålls intryckt
ändras endast
scennumret snabbt.
T-sidan (+):
Ökar volymen.
Uppspelning av videobilder
Visa stillbilder
Ställ in på [].
1
Miniatyrbilderna visas.
Välj önskad scen.
2
För att gå vidare till nästa sida:
Tryck antingen på vänster/höger
markörknapp eller välj
eller
mittknappen.
Öppna den bild du vill
3
visa.
En gul ram visas runt den
valda scenen.
Scenens nummer
och tryck sedan på
/
W-sidan (–):
Minskar volymen.
• Ljudet hörs endast vid normal
uppspelning.
• Volymindikeringen visas på LCDskärmen endast då du justerar
volymen.
24VQT1R56 (SWE)
Uppspelning/paus
Till
föregående
scen
Återgå till miniatyrbilden
Till nästa
scen
Ta inte ur SD-kortet när kameran skriver till eller läser från det
(kortåtkomstlampan lyser).
Stillbilder
Ställ in på [].
1
Miniatyrbilderna visas.
Välj önskad scen.
2
För att gå vidare till nästa sida:
Tryck antingen på vänster/höger
markörknapp eller välj
eller
mittknappen.
En gul ram visas runt den
valda scenen.
Scenens nummer
och tryck sedan på
Öppna den bild du vill visa.
3
föregående
För att snabbsöka framåt/bakåt
Släpp markörknappen när du har
kommit till önskat scennummer.
Radera en bild i taget
Medan avspelning av bilder Välj [JA].
Start/paus för bildspel
Till
scen
Återgå till miniatyrbilden
När den hålls intryckt
ändras endast
scennumret snabbt.
Till nästa
scen
25VQT1R56 (SWE)
Övrigt
Anslut den här kameran till en DVD-brännare
Anslut nätadaptern som medföljde DVD-brännaren till DVD-brännaren.
Anslut kameran och nätadaptern. Vrid lägesratten till ett annat läge än [OFF].
Anslut den här kameran till DVD-brännaren med mini AB USB-kabeln.
● Mini AB USB-kabel (medföljer DVD-brännaren)
Ansluta kameran till en dator
Använd nätadaptern för att driva kameran och anslutna enheter.
Anslut kameran och nätadaptern. Vrid lägesratten till ett annat läge än [OFF].
Anslut den här kameran till en dator med USB-kabeln (medföljer).
Sätt i kontakterna så långt det går.
● Använd inga andra USB-kablar förutom den som medföljer vid inköp.
Med andra produkter
1
Läs bruksanvisningen (PDF-format) för mer information
Mini-A-kontaktMini-B-kontakt
Sätt i kontakterna så långt det går.
Ansluta enheten till en PictBridge-skrivare
Anslut kameran och nätadapter. Vrid lägesratten till [OFF].
Anslut kameran till en skrivare med USB-kabeln (medföljer).
Sätt i kontakterna så långt det går.
26VQT1R56 (SWE)
Övrigt
● Du har övat på de grundläggande driftsfunktioner som presenteras i den här
bruksanvisningen, och vill gå vidare till avancerade operationer.
● Du vill titta på felsökningsschemat.
I dessa fall kan du titta i bruksanvisningen (PDF-format) som finns inspelad på den CDROM som innehåller bruksanvisningen (medföljer).
För Windows
Sätt på din PC, och sätt i den CD-ROM-skiva som
1
innehåller bruksanvisningen (medföljer).
Välj det önskade språket, och
2
klicka sedan på [Bruksanvisning]
för att installera.
(Exempel: med ett engelskspråkigt OS)
Dubbelklicka genvägsikonen “S7
3
Bruksanvisning” på skrivbordet.
Om bruksanvisningen (PDF-format) inte öppnas
Du behöver Adobe Acrobat Reader 4.0 eller senare för att bläddra i och skriva ut bruksanvisningen
(PDF-format). Följ anvisningarna nedan för ditt OS för att installera detta program.
Om du använder Windows 2000 SP2 eller senare/XP/Vista
Sätt i CD-ROM-skivan med bruksanvisningen (medföljer), klicka på [Adobe(R) Reader(R)]
och följ sedan de meddelanden som visas på skärmen för att installera.
Om du använder Windows 98/98SE/Me
Ladda ner och installera en version av Adobe Reader som du kan använda med ditt OS
från följande webbsida.
JPEG (designregel för kamerafilsystem, baserat på
Exif 2.2-standarden), motsvarar DPOF
Nätadapter: Säkerhetsinformation
Strömförsörjning:Växelström 110 V till 240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning:12 W
Likströmutgång:Likström 5,0 V, 1,6 A
Dimensioner76 mm (B) x 22 mm (H) x 46 mm (D)
ViktCirka 100 g
Batteripaket: Säkerhetsinformation
Maximal spänning:Likström 4,2 V
Nominell spänning:Likström 3,6 V
Märkkapacitans:1 000 mAh
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
31VQT1R56 (SWE)
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk
utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande
dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska
och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga
hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska
dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas
emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ
lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en
motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt
negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket
kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer
information om var din närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med
lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er
återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska
gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
EU
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.