PANASONIC SDR S150 Instruction Manual [fr]

Mode d’emploi
Caméscope SD
Modèle n° SDR-S150
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0X42
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.
Accord de licence utilisateur final
Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une licence sur le logiciel défini dans le présent Accord de licence de l’utilisateur final (“Accord”) à condition qu’il accepte les termes et conditions du présent Accord. Si le Titulaire de la licence n’accepte pas les termes et conditions du présent Accord, il doit immédiatement retourner le logiciel à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), ses distributeurs ou revendeurs auprès desquels il a effectué l’achat.
Article 1 Licence
Le Titulaire de la licence a le droit d’utiliser le logiciel, y compris les informations enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans le manuel d’utilisation et tout autre support fourni au Titulaire de la licence (collectivement “le Logiciel”), mais tous les droits applicables aux brevets, copyrights, marques commerciales et secrets commerciaux du Logiciel ne sont pas transférés au Titulaire de la licence.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier, modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre gratuit ou non, d’utiliser, copier ou modifier le Logiciel sauf stipulation expresse contraire dans le présent Accord.
Article 3 Restrictions sur la copie du Logiciel
Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer une seule copie du Logiciel ou de l’une de ses parties à des fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 Ordinateur
Le Titulaire de licence est autorisé à utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur et ne devra pas l’utiliser sur plusieurs ordinateurs.
Article 5 Rétrotechnique, Décompilage ou Désassemblage
Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompiler ou désassembler le Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence. Matsushita ou ses distributeurs ne pourront pas être tenus responsables de défauts du Logiciel ou d’un préjudice subi par le Titulaire de licence causés par une analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage du Logiciel par ce dernier.
Article 6 Indemnisation
Le Logiciel est fourni “EN L’ETAT” sans garantie de quelque nature que ce soit, soit explicite, soit implicite, y compris, à simple titre indicatif, les garanties de non contrefaçon, d’exploitabilité et/ou de conformité à un usage particulier. En outre, Matsushita ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou sans erreur. Matsushita ou ses distributeurs ne seront pas responsables des dommages subis par le Titulaire de la licence du fait de l’utilisation du Logiciel par le Titulaire de la licence.
Article 7 Contrôle à l’exportation
Le Titulaire de licence s’engage à n’expor ter ou réexporter le Logiciel vers aucun pays sous quelque forme que ce soit sans les licences d’exportation réglementaires du pays de résidence du Titulaire de licence éventuellement nécessaires.
Article 8 Cessation de la Licence
Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu du présent Contrat sera automatiquement résilié si le Titulaire de licence contrevient à l’un des termes et conditions de l’Accord. Le cas échéant, le Titulaire de licence devra détruire à ses frais le Logiciel et sa Documentation connexe ainsi que toutes leurs copies.
VQT0X42
Table des matières
Accord de licence utilisateur final..... 2
Préparation
Informations pour votre sécurité.......5
Introduction.........................................6
Accessoires.........................................8
Identification des pièces et
manipulation ..................................... 9
Insérer/Enlever une carte SD ...........14
Insérer/Enlever la batterie ................16
Charger la batterie ............................17
Allumer/éteindre l’appareil...............18
Sélection d’un mode.........................20
Utiliser le Moniteur LCD ...................21
Utiliser le bouton curseur.................22
Navigation une touche
Utiliser l’écran menu.........................26
Paramétrer la date et l’heure............28
Régler le moniteur LCD ....................29
Enregistrement
Contrôlez avant d’enregistrer ..........31
Enregistrer des images animés
(Images animées MPEG2).............. 33
Fonction zoom avant/arrière ............ 36
Déplacez le levier du zoom pour régler le grossissement.
Fonction télémacro...........................38
Cela permet de faire la mise au point uniquement sur ce que vous voulez enregistrer pour prendre des images rapprochées.
Mode de grain de peau.....................39
Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante.
Fonction de compensation de
contre-jour.......................................40
Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci.
Fonction de réduction du bruit du
vent ..................................................41
Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement.
Mode large.........................................41
Cela permet de sélectionner le rapport d’aspect de l’écran lorsque vous enregistrez des images animéess.
Fonction de stabilisation de
l’image.............................................42
Réduit les mouvements de l’image pendant l’enregistrement.
Fonction vision nocturne
couleur.............................................43
Cela permet d’enregistrer dans des endroits sombres.
Mode scène .......................................44
Enregistrer dans des situations différentes.
Mise au point manuelle .................... 46
Cela permet de faire la mise au point sur les sujets manuellement.
Balance des blancs...........................47
Enregistrer dans des couleurs naturelles.
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/ouverture ................... 49
Enregistrer des images fixes
(Images fixes JPEG) .......................51
Flash incorporé.................................55
Enregistrement avec retardateur..... 57
Cela permet d’enregistrer en utilisant le retardateur.
VQT0X42
Table des matières (suite)
Lecture
Lecture images animées
(Images animées MPEG2) ..............58
Lecture images fixes
(Images fixes JPEG) .......................61
Effacer des fichiers ...........................63
Cela permet d’effacer des fichiers enregistrés sur des cartes SD.
Verrouiller des fichiers .....................65
Cela permet d’éviter que des fichiers soient effacés par erreur.
Formater une carte SD......................66
Cela permet d’initialiser (formater) des cartes.
Paramétrage DPOF ...........................67
Écrire les données d’impression sur une carte SD.
PictBridge ..........................................68
Imprimer images en branchant directement.
Lecture sur un téléviseur..................71
Utiliser les données enregistrées
de l’appareil sur d’autres
dispositifs........................................74
Permet de copier des enregistrements du logement pour carte SD d’un magnétoscope sur son disque dur.
PC
Avec un PC ........................................75
Installer MotionSD STUDIO..............79
Installer le pilote Webcam................80
Procédures de connexion et de
reconnaissance...............................82
Utiliser MotionSD STUDIO................84
Lire MotionSD STUDIO le manuel
d’utilisation......................................85
Utiliser l’appareil comme
Webcam...........................................85
Avec Macintosh.................................87
Pour débranchez le câble USB de
façon sûre........................................88
Désinstallation du logiciel................88
Contrôler le pilote..............................89
Détails
Nombre Approximatif d’Images
enregistrables sur une carte
SD.....................................................91
Liste des menus ...............................92
Menu Setup........................................94
Indicateurs.........................................95
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément ...............101
Inconvénients et remèdes .............. 102
VQT0X42
Autres
À propos de la condensation.........107
Explication de termes .....................108
Précautions d’utilisation.................110
Spécifications ..................................113
Préparation
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ET LES INTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). IL N’Y A PAS DE PARTIES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
ATTENTION Danger d’explosion si la batterie est incorrectement remplacée. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent à celui recommandé par le fabricant. Éliminez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
IMPORTANT
Il importe de respecter les droits d’auteur
Ce que vous avez enregistré et créé peut être utilisé uniquement pour votre divertissement personnel. Aux termes de la législation sur le droit d’auteur, les autres matériels ne peuvent être utilisés sans permission des détenteurs des droits correspondants. Les dommages corporels ou matériels découlant d’une utilisation non
conforme au manuel d’utilisation relèvent de la seule responsabilité de l’utilisateur.
Si le caméscope SD est utilisé de façon continue pendant un temps prolongé ou
utilisé à une température ambiante élevée, des points rouges, bleus, verts ou blancs pourrait apparaître à l’écran et être enregistrées sur une image fixe. Cela est dû à l’augmentation de la température à l’intérieur du corps. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas, éteignez le caméscope SD et laissez-le pendant quelques instants.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte d’enregistrements due à un
dysfonctionnement ou à un défaut du caméscope SD, de ses accessoires ou de sa carte mémoire.
Le caméscope SD pourrait ne pas lire les données enregistrées ou créées sur un
autre appareil et un autre appareil pourrait ne pas lire les données enregistrées sur le caméscope SD.
La plaque signalétique du caméscope SD est fixée au fond du compartiment de la
batterie.
VQT0X42
Informations pour votre sécurité (suite)
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
produit équivalent.
Introduction
Cher client,
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté ce caméscope SD Panasonic. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation soigneusement et le garder à portée de main pour toute référence future.
Essayez le caméscope SD
Veillez à tester votre caméscope SD si vous ne l’avez pas utilisé pendant une période de temps prolongée ou avant d’enregistrer des événements importants pour vérifier que l’enregistrement du son et des images est correct.
A propos des photographies et illustrations du présent manuel
Les commandes et composants, options de menu de votre caméscope SD pourraient se présenter différemment de ceux qui figurent dans les illustrations du présent manuel d’utilisation.
VQT0X42
Pages de référence
Les pages auxquelles le manuel renvoie sont indiquées sous la forme (P00).
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
N’utilisez pas d’autres Câble multiple ou USB que les câbles fournis.Quand vous utilisez les écouteurs vendus séparément, veillez à ce que la longueur
totale de câble des écouteurs, adaptateur compris, soit inférieure à 3 mètres.
Cartes que vous pouvez utilisez avec l’appareil
Carte mémoire SD et carte mémoire SDHC
Dans le cadre du présent manuel, les cartes suivantes sont appelées “cartes SD”.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go (Maximum))
Veuillez prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivant. (Ce site est uniquement en anglais.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
Reportez-vous à la page 34 pour plus d’informations concernant les types de carte
mémoire SD pouvant être utilisées pour l’enregistrement d’images animées.
Si la carte mémoire SD est formatée sur un autre appareil, le temps
d’enregistrement est parfois plus long ou il peut être impossible d’utiliser la carte mémoire SD. Dans ce cas, formatez la carte mémoire SD sur cet appareil.
(Ne la formatez pas sur un PC etc.)
Cet appareil supporte les cartes mémoires SD formatées en systèmes FAT12 et
FAT16 se basant sur les spécifications de carte mémoire SD et les cartes mémoires SDHC formatées en système FAT32.
Vous n’avez pas le droit de reproduire
(copier), ou transférer à un réseau, quelque partie que ce soit des logiciels fournis avec ce produit à des fins commerciales sans autorisation écrite.
Panasonic décline toute responsabilité
concernant les dommages subis directement ou indirectement du fait de l’utilisation de ce produit ou de son dysfonctionnement.
Panasonic décline également toute
responsabilité concernant toute perte de données causée par ce produit.
Dans le cadre du présent manuel, le bloc
batterie est appelé “la batterie”.
Le logo SDHC est une marque de
commerce.
Microsoft
des marques déposées ou des marques commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
Leica est une marque déposée de
Microsystems IR GmbH et Dicomar est une marque déposée de Camera AG.
Les écrans des produits Microsoft sont
reproduit avec l’autorisation de Microsoft Corporation.
Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le syst
®
, Windows® et DirectX® sont
ème ou le produit intéressé.
VQT0X42
Accessoires
Contrôlez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
CGA-S303
Câble CA
K2CQ2CA00006
Adaptateur CA
VSK0682
Câble multiple
K2KZ9CB00001
Télécommande sans fil
N2QACC000009
Pile de type bouton
CR2025
Accessoire en option Batterie CGA-S303
Lentille téléobjectif VW-LT3714ME Lentille grand angle VW-LW3707M3E
Sangle
VFC4144
Saisie à fixer
VYC0948
Câble USB
VFA0453-A
Câble écouteur
K2KZ99Z00002
CD-ROM
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
VQT0X42
Identification des pièces et manipulation
2
4
3
5 6
1 Capuchon lentille (P10) 2 Cache lentille 3 Flash incorporé (P55) 4 Lentille (LEICA DICOMAR) 5 Capteur télécommande (P13) 6 Voyant d’indication (P32) 7 Prise trépied (P11)
Vous pouvez également fixer la saisie.
7
8 Levier du zoom [W/T] (P36)
Levier du volume [rVOLs] (P59)
9 Bouton d’enregistrement (P33, 51)
10 Boutons curseurs (P22)
Appuyez sur haut, bas, gauche ou droite
pour sélectionner les options.
Appuyez sur le bouton au milieu pour
8 9
10
11 12
13
confirmer la sélection.
11 Bouton Menu [MENU] (P26) 12 Bouton Effacer [ ] (P63) 13 Commutateur de sélection de mode
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
(P32, 44 à 49) 14 Cache prise (P68, 71, 82) 15 Prise USB [ ] (P68, 82) 16 Multi connecteur [MULTI] (P11, 71) 17 Prise d’entrée CC [DC IN 9.3V] (P17)
18 Indicateur d’état (P17 à 19) 19 Interrupteur d’allumage [ON/OFF]
(P18) 20 Microphone (incorporé, stéréo) 21 Levier du flash [OPENß] (P55) 22 Capteur balance des blancs (P48) 23 Haut-parleur (P59) 24 Molette de sélection de mode (P20) 25 Cache batterie (P16)
18
1
14
15 16 17
212019
22 23
24 25
VQT0X42
Identification des pièces et manipulation (suite)
26
29 30
31 32
26 Moniteur LCD (P21, 112)
À cause de la limitation de la technologie des produits LCD, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci
27
28
n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
27 Bouton voyant de l’alimentation
[POWER LCD] (P30) 28 Bouton Reset [RESET] (P105) 29 Voyant d’accès carte [ACCESS] (P15) 30 Bouton d’ouverture compartiment
carte (P14) 31 Cache compartiment carte (P14) 32 Fixation sangle (P10)
Capuchon lentille
21
1 Pour enlevez le capuchon lentille,
tournez-le dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre.
2 Pour le mettre en place, mettez-le
dans son logement A, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
Lorsque vous mettez en place la lentille téléobjectif (VW-LT3714ME; option) ou la
lentille grand angle (VW-LW3707M3E; option), enlevez d’abord le capuchon lentille.
Quand vous fixez la lentille téléobjectif (VW-LT3714ME; option) ou grand angle
(VW-LW3707M3E; option), placez l’appareil de telle sorte qu’il soit stable, posé sur le côté par exemple.
Fixation sangle
Nous vous recommandons d’utiliser la sangle (fourni) pour empêcher toute chute de l’appareil. 1 Sangle
10
VQT0X42
1
Prise trépied
Ce trou sert à fixer la saisie (fournie) sur l’appareil ou à fixer l’appareil sur un trépied (option). Vous tiendrez plus aisément l’appareil si vous fixez la saisie au dispositif de montage du trépied.
Saisie à fixer
1 Fixer la sangle à son support. 2 Fixer le cordon de la saisie à
fixer au cordon de la sangle.
3 Fixer la saisie au dispositif de
montage du trépied.
Trépied
Il s’agit d’un orifice destiné à fixer l’appareil à un trépied (option). (Lisez soigneusement le manuel d’utilisation en ce qui concerne la fixation du trépied à l’appareil.) L’appareil n’a pas d’orifice pour recevoir la broche du trépied, par conséquent fixez-le au trépied sans broche. Si vous fixez l’appareil de force à un trépied à broche, l’appareil pourrait être rayé ou endommagé. Lorsque le trépied est utilisé, vous pouvez
effectuer les opérations facilement en utilisant la télécommande.
Quand le trépied est utilisé, le couvercle de la fente carte et le couvercle de la
batterie ne peuvent pas être ouverts. Insérez une carte SD ou la batterie avant de fixer l’appareil au trépied. (P14, 16)
1 Base caméscope
2
1
3
7
Multi-connecteur [MULTI]
Ne branchez que le câble multiple fourni et le câble écouteurs fourni à ce connecteur car le son pourrait ne pas sortir correctement si vous connectez d’autres câbles.
Brancher les écouteurs 1 (option: mini-prise stéréo ‰ 3,5 mm) en
utilisant le câble écouteurs (fourni) 2
MULTI
1
2
11
VQT0X42
Identification des pièces et manipulation (suite)
Télécommande
1 Bouton sur écran d’affichage
[EXT DISPLAY] (P73)
1
8
2
9
3 4
10
11
5 6
7
Installez une pile de type bouton (fournie) dans la télécommande
1
2 Bouton Date/heure [DATE/TIME] (P29) 3 Bouton Effacer 4 3: Bouton Lecture/Pause [1
(P13, 58, 61)
5 2: Bouton Retour rapide [:]
(P13, 58, 61)
[] (P63)
¢
¢
6 4: Bouton Stop [] (P13, 58, 61) 7 1: Bouton Avance rapide [9]
(P13, 58, 61)
8 Bouton marche/arrêt enregistrement
[START/STOP]
¢
¢
9 Bouton Zoom/volume [T]/[W] 10 Bouton Menu [MENU] (P13) 11 Bouton Envoi [ENTER] (P13)
¢ Opérations d’enregistrement, opérations
de lecture et réglage du volume
Ces boutons fonctionnent de la même façon que les boutons correspondants sur l’appareil.
1) Tout en serrant le taquet 1, retirez le
support de la pile.
2) Mettez en place la pile de type bouton
marque (i) vers le haut 2 et remettez en place le logement de la batterie.
2
/;]
¢
¢
12
VQT0X42
À propos de la pile de type bouton
Lorsque la pile de type bouton est déchargée, remplacez-la par une pile neuve
(CR2025). La pile dure en général environ une année; la durée effective pourrait être inférieure en cas d’utilisation intensive.
Gardez la pile de type bouton hors de la portée des enfants.
Précautions
Il y a danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la seulement avec une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Débarrassez-vous des batteries usagées selon les instructions du fabricant.
Avertissement
Risque de feu, explosion et brûlures. Ne pas la recharger, la démonter, la soumettre à une chaleur de plus de 100 xC ou l’incinérer. Tenir la pile de type bouton hors de la portée des enfants. Ne jamais mettre la pile de type bouton dans la bouche. En cas d’absorption appelez votre médecin.
Portée d’utilisation de la télécommande
La distance entre la télécommande et l’appareil: Env. 5 m Angle: Env. 10o haut et 15o bas, gauche, et droite 1 Capteur de la télécommande La télécommande est destinée au fonctionnement
en intérieur. En extérieur ou sous une lumière forte, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement même dans la portée d’utilisation.
1
Fonctionnement avec télécommande
La transition de l’écran de menu est la même que lorsque les touches de l’appareil sont utilisées. (P26)
1) Appuyez sur le bouton [MENU].
2) Sélectionnez un élément du menu.
Le bouton [3, 4, 2, 1] et le bouton
[ENTER] peuvent être utilisés au lieu d’appuyer sur le bouton curseur haut, bas, gauche et droite.
3) Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter l’écran menu.
13
VQT0X42
Insérer/Enlever une carte SD
Avant d’insérer/enlever une carte SD, veillez à mettre l’appareil sur [OFF]. (P18)
Si la carte SD est insérée ou enlevé quand l’appareil est sous tension, l’appareil pourrait présenter un problème de fonctionnement ou les données enregistrées sur la carte SD pourrait être perdues.
1 Ouvrez le moniteur LCD puis faites
glisser le bouton d’ouverture de la fente carte 1 pour ouvrir le couvercle de la fente carte.
1
2 Insérez/enlevez la carte SD dans le
logement carte 2.
2
2
3 Fermez bien le couvercle de la fente
A Côté étiquette
Lorsque vous insérez une carte SD, orientez
le côté étiquette vers vous et enfoncez-la à fond d’un seul coup.
Lorsque vous enlevez la carte SD, ouvrez le
cache du logement carte et appuyez sur le centre de la carte SD puis tirez-la.
de la carte.
14
VQT0X42
À propos des Cartes SD que vous pouvez utiliser
Capacité carte
mémoire SDHC
4Go
(Maximum)
Mode
d’enregistrement
Mode
d’enregistrement
images animées
Mode
d’enregistrement
images fixes
Capacité carte mémoire SD
8Mo, 16Mo
Ne peut pas être
utilisée.
32 Mo, 64 Mo,
128 Mo
Ne peut pas être
garanti en
¢
fonction.
Peut être utilisée.
256 Mo, 512 Mo,
1Go, 2Go
Reportez-vous à la page 34.
¢ L’enregistrement pourrait s’interrompre soudainement pendant l’enregistrement
d’images animées. (P35)
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD et SDHC. Vous ne pouvez utiliser les cartes mémoires SDHC que sur les appareils compatibles. Vous ne pouvez pas utiliser les cartes mémoires SDHC sur des appareils qui sont compatibles uniquement avec les cartes mémoires SD. (Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC sur un autre appareil, veillez à consulter le mode d'emploi de cet appareil.)
À propos de la carte SD
Ne touchez pas les contacts au dos de la carte SD.Le bruit électrique, l’électricité statique ou une anomalie de l’appareil ou de la carte
SD pourrait endommager ou effacer les données stockées sur la carte SD. Sauvegardez les données importantes enregistrées par cet appareil sur un PC au moyen du câble USB (fourni), de MotionSD STUDIO, etc. (P75) (Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO pour acquérir les données enregistrées sur cet appareil.)
Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de
nombreuses fois, le temps restant pour l’enregistrement pourrait être réduit. (P35)
Voyant d’accès de la carte
Lorsque l’appareil accède à la carte SD (lecture, enregistrement, effacement etc.), le
voyant d’accès s’allume.
Si les opérations suivantes sont effectuées lorsque le voyant d’accès est allumé, la
carte SD ou les données enregistrées données pourraient être endommagées ou l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ouvrir le cache de la fente carte et insérer ou enlever la carte SD.
– – Utiliser l’ interrupteur [ON/OFF] ou la molette de sélection de mode.Retrait de la batterie ou de l’adaptateur CA.
À propos du bouton de protection en écriture sur la carte SD
La carte SD a un bouton de protection en écriture 1. Si
l’interrupteur est amené sur [LOCK], vous ne pouvez pas écrire sur la carte SD, effacer les données présentes dessus ou la formater. S’il est ramené dans sa position d’origine, vous pouvez.
1
2
15
VQT0X42
Insérer/Enlever la batterie
1 Enlevez le cache de la batterie.
2 Insérez la batterie.
2
B
11
1
22
A
A
1 Tout en poussant le couvercle de la
batterie,
2 faites-le glisser dans la direction de la
flèche.
Poussez A en faisant glisser.
1 Placez la batterie côté étiquette vers le
dessus.
2 Insérez les parties saillantes de la
3
batterie dans les orifices de l’unitét.
3 Replacez le couvercle de la batterie
dans son emplacement d’origine.
Étiquette
A B Parties saillantes
Enlever la batterie
16
VQT0X42
Enlevez le couvercle de la batterie, puis enlevez la batterie.
Avant de retirer la batterie, veillez à régler le
bouton [ON/OFF] sur [OFF] et vérifiez que l’indicateur d’état est sur
Après avoir enlevé la batterie, remettez le
cache de la batterie dans son emplacement d’origine.
éteinte.
Charger la batterie
Lorsque vous achetez l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
¬Amener l’interrupteur d’alimentation sur [OFF]. (P18)
B
A
1
2
3
Branchement à la prise CA
Si vous allumez l’appareil alors que le chargement est en cours en utilisant l’adaptateur CA, vous pouvez utilisez l’alimentation fournie par la prise CA pour alimenter l’appareil pour l’utilisation. (Pendant l’utilisation de l’appareil, la batterie ne sera pas chargée.)
Temps de chargement et temps enregistrable
Les durées indiquées dans les tableaux ci-dessous sont celles pour une température de 25 oC et une humidité de 60%. Si la température est plus haute ou plus basse que la valeur spécifiée, la durée de chargement sera plus longue. Le temps enregistrable intermittent se réfère temps enregistrable lorsque les
opérations d’enregistrement et d’arrêt sont répétées. En pratique, il pourrait être plus court.
Numéro modèle
batterie
Batterie fournie/
CGA-S303
(option)
“1 h 30 min” indique 1 heure 30 minutes.
Tension/ capacité
7,4 V/
760 mAh
Branchez l’adaptateur CA A (fourni) à l’appareil et à la prise CA.
1 Ouvrez le cache de la prise de l’appareil. 2 Branchez l’adaptateur CA à la prise
d’entrée CC de l’appareil [DC IN 9.3V].
3 Branchez le fil d’alimentation CA à
l’adaptateur CA, puis à la prise CA.
L’indicateur d’état B commence à clignoter en rouge à des intervalles d’environ 2 secondes pour signaler que le chargement a commencé. Le chargement est terminé lorsque le voyant s’éteint. Si l’indicateur d’état clignote plus rapidement
ou plus lentement, voir page 111.
Le fil d’alimentation CA est destiné à être utilisé avec cet appareil uniquement. Ne l’utilisez pas avec d’autres dispositifs ou n’utilisez pas le fil d’alimentation CA d’autres dispositifs avec cet appareil.
Tem ps de
chargement
Env.
1h30min
Tem ps
enregistrable
maximum en
continu
Env.
1h20 min
Tem ps
enregistrable
intermittent
Env.
45 min
17
VQT0X42
Charger la batterie (suite)
Le temps enregistrable est plus court
lorsque vous utilisez cet appareil avec le moniteur LCD allumé en appuyant sur le [POWER LCD] bouton.
Les batteries se réchauffent du fait de
l’utilisation ou du chargement. L’appareil et la carte SD chauffent pendant l’utilisation. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Au fur et à mesure de la réduction de la
Allumer/éteindre l’appareil
1
ON
OFF
ON
OFF
Comment allumer l’appareil
Amenez l’interrupteur de mise sous tension sur [ON].
L’indicateur d’état 1 s’allume en rouge et, en mode d’enregistrement images animées ou en mode d’enregistrement images fixes (P20), le cache de la lentille s’ouvre.
Comment éteindre l’appareil
Amenez l’interrupteur de mise sous tension sur [OFF].
L’indicateur d’état s’éteint le cache lentille se ferme.
Si le moniteur LCD est fermée en mode
d’enregistrement images animées ou en mode d’enregistrement images fixes (P20) l’appareil s’éteint.
capacité de la batterie, l’affichage change: ###
# . Si la batterie se
décharge, ( ) clignote.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, réglez l’interrupteur d’alimentation sur [OFF].
Démarrage rapide
Si, après avoir paramétré le démarrage rapide, le moniteur LCD est maintenu fermé alors que l’appareil est laissé sous tension, l’appareil sera prêt à enregistrer en environ 1,5 secondes lorsque le moniteur LCD sera ouvert. Utilisez la fonction de démarrage rapide lorsque vous arrêtez l’enregistrement pendant quelques instants. La fonction de démarrage rapide peut être paramétrée dans les cas suivants.
– En mode d’enregistrement images animées, lorsque la carte SD est à l’intérieur de l’appareil – En mode d’enregistrement images fixes, lorsque la carte SD est à l’intérieur de l’appareil
18
VQT0X42
Pour paramétrer la fonction de démarrage rapide
SETUP
DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT FORMAT CARD QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
1/3
ON
MENU
1 2
A
B
Appuyez sur le bouton de menu B, utilisez les boutons curseurs A pour sélectionner [ SETUP] # [ QUICK START], puis paramétrez le fonction sur [ON]. (P26)
Lorsque le moniteur LCD est fermé, le mode mise en attente démarrage rapide est paramétré.
1 L’indicateur d’état s’allume en vert. Si le démarrage rapide est paramétré, le
cache de la lentille ne se ferme pas.
Si le fonction démarrage rapide est paramétrée
Quand le moniteur LCD est ouvert, l’unité passe en mise en attente enregistrement.
2 Quand le moniteur LCD est ouvert,
l’indicateur d’état s’allume en rouge.
Pour annuler le démarrage rapide
Appuyez sur le bouton menu, puis utilisez le bouton curseur pour sélectionner [SETUP]#[ QUICK START]#[OFF]. (P26)
Eteignez l’appareil pour annuler l’attente
démarrage rapide. L’indicateur d’état disparaît et l’alimentation est coupée.
La mise en attente démarrage rapide est
annulée au bout de 5 minutes. Dans ce cas, coupez l’alimentation et allumez à nouveau ou bien ouvrez à nouveau le moniteur LCD. L’appareil ne peut démarrer rapidement et un certain temps est nécessaire pour qu’il devienne opérationnel.
L’attente démarrage rapide est annulée
et l’alimentation est coupée si la molette de sélection de mode passe à un mode différent du mode d’enregistrement image animée ou du mode d’enregistrement image fixe.
Puisque environ la moitié de l’énergie
d’un enregistrement normal est utilisée en mise en attente du démarrage rapide, l’utilisation du démarrage rapide réduit la durée durant laquelle les images peuvent être enregistrées.
Si le démarrage rapide n’est pas
paramétré, il faut plus de temps pour que l’appareil commence à fonctionner, mais la quantité d’électricité consommé lorsque le moniteur LCD est fermé est moindre.
Quand le moniteur LCD est ouvert en
état de mise en attente démarrage rapide, le grossissement du zoom est paramétré sur 1k (environ). Cela pourrait se traduire par une taille de l’image différente de la taille avant le paramétrage de l’état de mise en attente.
Lorsque l’appareil est démarré
rapidement avec la balance des blancs en automatique, il pourrait falloir un certain temps pour que la balance des blancs soit réglée si la scène enregistrée a une source de lumière différente de la dernière scène enregistrée. (Lorsque la fonction vision nocturne couleur est utilisée, cependant, la balance des blancs de la dernière scène enregistrée est conservée.)
19
VQT0X42
Sélection d’un mode
15:42
2006.12.15
0h00m00s
R 0h03m
3/24
12:30
2006.12.15
R 1
3/24
La molette de sélection de mode sert à commuter entre les modes Enregistrement et Lecture. Faites tourner la molette de sélection de mode lentement mais sûrement. Paramétrez le mode souhaité 1.
Faites tourner la molette de sélection de mode, et paramétrez le pictogramme du mode souhaité sur la position indiquée dans l’illustration.
1
Mode d’enregistrement images animées (P33)
Utilisez ce mode pour enregistrer des images (MPEG2) animées. L’appareil peut être utilisé comme Webcam lorsqu’il est branché à un PC.
SP
R 0h03m
15:42
2006.12.15
0h00m00s
;
Mode de lecture images animées (P58)
Utilisez ce mode pour lire des images
SETUP PLAY
animées enregistrées avec l’appareil.
Mode d’enregistrement images fixes (P51)
R 1
;
Utilisez ce mode pour enregistrer des images fixes (JPEG). L’appareil peut être utilisé comme
12:30
2006.12.15
Webcam lorsqu’il est branché à un PC.
Mode de lecture images fixes (P61)
3/24
SETUP PLAY
Utilisez ce mode pour lire des images fixes enregistrées avec l’appareil.
Mode connexion PC (P75)
Utilisez MotionSD STUDIO pour visualiser les images de la carte SD sur un PC ou pour les importer sur un PC.
20
VQT0X42
3/24
3/24
Utiliser le Moniteur LCD
Régler l’angle du moniteur
AB
90o
1
90o
90o
2
180o
A En enregistrement
1 Face-à-face 2 Normal
B En lecteur
Des dommages pourraient se produire si le moniteur LCD est tourné au-delà des angles indiqués ci-dessus.
180o
90o
À propos de l’enregistrement de votre propre image
Il est pratique de tourner le moniteur LCD dans la direction 1 pour enregistrer des images de vous-même tout en regardant le moniteur ou pour permettre à la personne ou aux personnes dont les images sont enregistrées de regarder ce qui est enregistré. Lorsque vous utilisez l’appareil en enregistrement face-à-face,
le côté gauche et le côté droit des images qui apparaissent sur le moniteur LCD sont inversés. (L’image à enregistrer est la même que celle de l’enregistrement.)
Seules quelques indications à l’écran apparaissent sur le moniteur LCD. Lorsque [ indications d’avertissement/alarme. (P97)
Lorsque vous utilisez l’appareil en enregistrement face-à-face, vous ne pouvez pas
utiliser les icônes de fonctionnements au moyen de la navigation une touche. (P22)
La luminosité et le niveau de couleur du
moniteur LCD peuvent être réglés dans le menu. (P29)
S’il est ouvert ou tourné de force l’appareil
pourrait être endommagé ou ne pas fonctionner.
°
] apparaît, tournez le moniteur LCD dans la direction 2, et contrôlez les
Assurez-vous que la fente de la carte est
bien fermée, puis fermez soigneusement le moniteur LCD.
21
VQT0X42
Utiliser le bouton curseur
Navigation une touche
L’appareil a des boutons curseurs permettant de sélectionner les fonctions d’enregistrement, d’effectuer les opérations de lecture, etc. par conséquent il est possible d’utiliser l’appareil avec une main. Appuyez sur les boutons curseurs tout en regardant l’écran.
Appuyez sur le bouton curseur pour utiliser les icônes d’opération 1 et l’écran menu 2 qui apparaissent sur le moniteur LCD.
1
2
BASIC ADVANCE SETUP
MENU
SETUP ENTER
Opérations de base des boutons curseurs
1 2
En style visionneur
Lorsque le moniteur LCD est remis en place dos tourné vers l’extérieur, les positions haut, bas, gauche et droite des boutons curseurs changent de la façon indiquée dans l’illustration.
EXIT
Appuyez sur le boutons curseurs haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner les options ou les fichiers 1, puis appuyez sur le bouton au centre des boutons curseurs pour entrer la sélection 2.
Opérations de l’écran menu (P26)Sélection de lecture fichiers (P58, 61)
A Haut B Bas C Gauche D Droite
22
VQT0X42
Utiliser la fonction d’enregistrement
3/24
¬Lorsque la molette de sélection de mode est dans la position ou
1 Appuyez sur le bouton au centre des
boutons curseurs.
1 Une icône d’opération apparaît on le
moniteur LCD.
Quand une icône de fonctionnement s’affiche, un bord bleu apparaît autour du bouton au milieu du
1
bouton curseur. Chaque fois que le bouton au centre des
boutons curseurs est enfoncé, l’indication change.
2 Appuyez sur le boutons curseurs
haut, bas, gauche ou droite pour effectuer une sélection.
Lecture
¬Lorsque la molette de sélection de mode est dans la position ou
1 Appuyez sur le boutons curseurs
SETUP PLAY
3/24
3/24
haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur le bouton au centre des boutons curseurs.
Toutes les scènes s’affichent et l’icône d’opération apparaît.
2 Appuyez sur le boutons curseurs
haut, bas, gauche ou droite pour effectuer l’opération.
Si vous appuyez sur le bouton au centre des boutons curseurs, l’icône de fonctionnement peut s’afficher ou s’éteindre.
VQT0X42
23
Utiliser le bouton curseur (suite)
À propos icônes d’opération qui s’affichent
Chaque fois que le bouton au centre des boutons curseurs est enfoncé alors qu’une icône d’opération est affichée, l’indication change de la façon indiquée ci-dessous. ¢ L’icône d’opération est éteinte.
Mode d’enregistrement images animées ([AUTO/MANUAL/FOCUS] l’interrupteur est paramétré sur [AUTO])
([AUTO/MANUAL/FOCUS] l’interrupteur est paramétré sur [MANUAL])
Mode de lecture images animées
L’indication peut également être modifiée
pendant la lecture.
Mode d’enregistrement images fixes ([AUTO/MANUAL/FOCUS] l’interrupteur est paramétré sur [AUTO])
([AUTO/MANUAL/FOCUS] l’interrupteur est paramétré sur [MANUAL])
Mode lecture images fixes
L’indication peut également être modifiée
pendant la lecture.
(Quand [PICTURE] est sélectionné)
(Quand [SLIDE SHOW] est sélectionné)
24
VQT0X42
Liste des icônes d’opération pour chaque mode
Mode Icône Direction Fonction
3 Télémacro (P38)
Mode
d’enregistrem
ent images
animées
Mode lecture
images
animées
Mode
d’enregistrem
ent images
fixes
Mode lecture
images fixes
(1/2)
(2/2)
(Uniquement
en
[MANUAL])
r s
∫4
:
9
(1/2)
(2/2)
Identique au mode d’enregistrement images animées (2/2)
Ø 2 Retardateur (P57)
4
4 Mode grain de peau (P39)
Compensation contre-jour
1
(P40) Mode réglage manuel (P48)
3
(Uniquement en réglage manuel de la balance des blancs)
Balance des blancs (P47) Vitesse d’obturation (P49)
4
Diaphragme ou valeur de gain (P49)
21
Sélection du mode de balance des blancs, réglage manuel (P46, 47, 49)
3 Lecture/pause (P58)
Arrêtez la lecture et affichez les vignettes (P58)
Retour, saut (pendant la lecture) (P58)
2
Lecture en arrière lente/ photogramme lecture (pendant la pause) (P59)
Avance rapide, saut (pendant la lecture) (P58)
1
Lecture en avant lente/ photogramme (pendant la pause) (P59)
3 Télémacro (P38) 4 Mode grain de peau (P39)
Compensation rétro-éclairage
1
(P40)
Marche/pause diaporama (P61)
(Uniquement quand
3
[SLIDE SHOW] a été sélectionné.)
Arrêtez la lecture et affichez les vignettes (P61)
Lecture image précédente
2
(P61)
1 Lecture image suivante (P61)
25
VQT0X42
Utiliser l’écran menu
Veuillez vous reporter à “Liste des menus” (P92) pour plus d’informations concernant les menus.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
BASIC ADVANCE SETUP
SETUP ENTER
EXIT
MENU
L’écran de paramétrage des menus s’affiche. (Le menu affiché diffère selon la position de la molette de sélection de mode.) Ne commutez pas la molette de sélection de
mode lorsque le menu est affiché.
L’écran menu ne s’affiche pas pendant
l’enregistrement et la lecture. Vous pouvez aussi enregistrer ou lire pendant que l’écran menu est affiché.
2 Appuyez sur le boutons curseurs
3 Appuyez sur le bouton curseur droit
4 Appuyez sur le boutons curseurs
1
BASIC ADVANCE SETUP
SETUP ENTER
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
1
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
OFF
16:9
OFF
16:9
haut ou bas pour sélectionner le menu principal souhaité 1.
MENU
ON
SP
NO
MENU
ou appuyez sur le bouton au centre des boutons curseurs.
haut ou bas pour sélectionner l’option du sous-menu.
ON
SP
NO
MENU
1 Sous-menu 2 Paramétrages actuels des menus
2
26
VQT0X42
5 Appuyez sur le bouton curseur droit
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
6 Appuyez sur le boutons curseurs
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
XP
SP
LP
MENU
XP
SP LP
MENU
ou appuyez sur le bouton au centre des boutons curseurs.
haut ou bas pour sélectionner l’option souhaitée.
7 Appuyez sur le bouton au milieu pour
ou
confirmer la sélection ou appuyez sur le bouton curseur gauche pour revenir à l’écran précédent.
Pour quitter l’écran menu
Appuyez sur le bouton [MENU].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur le bouton curseur gauche.
Si vous modifiez les paramétrages pour [ASPECT] (P41), [PICTURE SIZE] (P53) ou
[TV ASPECT] (P72), la taille de l’écran change. (Si vous modifiez [PICTURE SIZE] sur ou [HDTV], la taille change.)
VQT0X42
27
Paramétrer la date et l’heure
L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. Si l’écran indique une date/ heure incorrectes, réglez-les.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1 Appuyez sur le bouton de menu, puis
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
YES NO
utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ BASIC]# [ CLOCK SET]#[YES]. (P26)
MENU
2 Appuyez sur les boutons curseurs
CLOCK SET
SETUP
SET ENTER
2006
1215 15 42
EXIT
MENU
gauche ou droite pour sélectionner l’option (année/mois/jour/heures/ minutes) à paramétrer. Ensuite, appuyez sur le bouton curseur haut ou bas pour paramétré la valeur souhaitée.
L’année changera de la façon suivante: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...Lorsque [Y/M/D] ou [D/M/Y] a été paramétré pour [DATE FORMAT], le système 24-heures
est utilisé pour afficher l’heure; lorsque [M/D/Y] a été paramétré, le système 12-heures est utilisé.
3 Appuyez sur le bouton au centre des
boutons curseurs pour entrer la sélection.
Après avoir appuyé sur le bouton menu pour
finir le paramétrage, contrôlez l’affichage de la date et de l’heure.
La fonction horloge commence à
[00] seconde.
Modifier le style d’affichage
SETUP
DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT FORMAT CARD QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
1/3
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, sélectionnez [ SETUP]# [ DATE FORMAT], puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner le style d’affichage souhaitée. (P26)
Style d’affichage Affichage écran
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
15:42
2006.12.15 3:42PM
DEC 15 2006 15:42
15.12.2006
28
VQT0X42
Modifier le style d’affichage de la date et de l’heure
SETUP
DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT FORMAT CARD QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
D/T
DATE
1/3
MENU
[DATE]
15. 12. 2006
À propos de la date/heure
Les fonctions de la date et de l’heure sont alimentées par une batterie au lithium
incorporée.
Veuillez vérifier l’heure avant l’enregistrement parce que l’horloge incorporée n’est
pas très exacte.
Si [0] ou [––] est indiqué lorsque l’appareil est allumé, cela signifie que la batterie
au lithium est déchargée. Après avoir chargé la batterie en suivant les opérations ci-dessous, paramétrez l’horloge.
Charger la batterie incorporée pour la date
Branchez l’adaptateur CA à l’appareil ou placez la batterie sur l’appareil, et la batterie au lithium incorporée sera rechargée. Laissez l’appareil tel quel pendant env. 24 heures, et la batterie maintiendra la date et l’heure pendant env. 6 mois. (Même si l’interrupteur [ON/ OFF] est paramétré sur [OFF], la batterie est encore en recharge.)
Appuyez sur le bouton de menu, sélectionnez [ SETUP]# [ DATE/TIME], puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner le style d’affichage souhaité. (P26)
L’affichage de la date et de l’heure peut
également être modifié en appuyant sur le bouton [DATE/TIME] de la télécommande.
[D/T]
[OFF]
15:42
15. 12. 2006
Régler le moniteur LCD
Régler la luminosité et la couleur du moniteur LCD
1 Appuyez sur le bouton de menu, puis
SETUP
POWER SAVE BEEP SOUND LCD AI LCD SET INITIAL SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
2/3
utilisez les boutons curseurs pour paramétrer [ SETUP]#
NO
MENU
[ LCD SET]#[YES]. (P26)
2 Appuyez sur les boutons curseurs
LCD SET
haut ou bas
pour sélectionner l’option à régler. Appuyez sur les boutons curseurs
SET
SETUP ENTER
EXIT
MENU
Ces réglages n’affecteront pas les images réellement enregistrées.
effectuer le réglage.
L’affichage de la barre se déplace.
: Luminosité du moniteur LCD : Couleur du moniteur LCD
gauche ou droite
pour
VQT0X42
29
Régler le moniteur LCD (suite)
Modifier la qualité de l’image sur le moniteur LCD (LCD AI)
Appuyez sur le bouton de menu, puis
SETUP
POWER SAVE BEEP SOUND LCD AI LCD SET INITIAL SET
SETUP ENTER
NORMAL DYNAMIC
MENU
EXIT
2/3
utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ SETUP]# [ LCD AI]#[DYNAMIC] ou [NORMAL]. (P26)
[DYNAMIC]:
L’image sur le moniteur LCD devient claire et vive.
[NORMAL]:
Commute sur la qualité d’image standard.
Lorsque [DYNAMIC] est paramétré, le
moniteur LCD est paramétré sur le niveau de couleur et de luminosité optimal pour les scènes à enregistrer. Des images nettes et lumineuses s’afficheront.
L’effet varie selon les scènes
enregistrées.
Cette fonction est automatiquement
paramétrée sur [DYNAMIC] lorsque la luminosité du moniteur LCD est augmentée (lorsque [ ] s’affiche) et ne peut pas être paramétrée sur [NORMAL] indépendamment.
Cela n’affecte pas les images à
enregistrer.
Pour augmenter la luminosité du moniteur LCD entier
Appuyez sur le bouton [POWER LCD].
[ ] apparaît sur le moniteur LCD.
Si le [POWER LCD] bouton est enfoncé, le
POWER LCD
Lorsque le bouton est enfoncé de nouveau, [ ] s’éteint, et la luminosité d’origine est
rétablie sur le moniteur LCD.
Cela n’affecte pas les images à enregistrer.Lorsque l’adaptateur CA est utilisé, [ ] apparaît automatiquement et le moniteur
devient plus lumineux lorsque l’appareil est allumé.
moniteur LCD entier sera env. deux fois plus lumineux que la normale.
LCD signifie Liquid Crystal Display, et dans ce
contexte se réfère au moniteur LCD.
30
VQT0X42
Enregistrement
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
Contrôlez avant d’enregistrer
Pour commencer, formatez la carte SD si une carte ayant été utilisée sur un autre dispositif doit être utilisée pour la première fois sur l’appareil. (P66) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées (fichiers) sont effacées. Une fois que les données ont été effacées, elles peuvent pas être restaurées. Copiez les données importantes sur un PC ou un autre dispositif avant de procéder au formatage. Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO pour acquérir les données enregistrées sur cet appareil. (P75)
Selon le téléviseur branché, les côtés des images (la partie à l’extérieur de la ligne en pointillé) lues pourraient ne pas apparaître. Nous vous conseillons d’élargir la plage d’enregistrement des objets que vous voulez enregistrer au préalable.
Écran 16:9
1 2
Écran 4:3
L’appareil est compatible avec les téléviseurs à écran large (16:9) et est paramétré sur le mode écran large au moment de l’achat. Pour voir des images sur un téléviseur normal (4:3), modifiez le mode paramétré avant d’enregistrer (P41) ou quand vous lisez les images sur l’écran du téléviseur (P72).
Manipulation élémentaire du caméscope
Ouvrez le moniteur LCD.
L’enregistrement ne peut pas commencer quand le moniteur LCD est fermé. Cependant, même si le moniteur LCD est fermé pendant l’enregistrement, l’alimentation ne s’éteint pas tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
Régler l’angle en fonction de ce qui sera
enregistré.
Nous vous recommandons de fixer la sangle 4
(fourni) pour empêcher toute chute de l’appareil.
Vous tiendrez plus aisément l’appareil si vous
fixez la saisie 5 (fournie) au dispositif de montage du trépied. (P11)
Ne couvrez pas les capteurs de la balance des blancs 3 avec vos doigts, etc.Ne couvrez pas la lentille, l’avant du flash 1 ou le micro stéréo incorporé 2 avec vos
doigts.
L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. Si l’écran indique une date/ heure incorrectes, réglez-les.
12
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
16:9 4:3
1
2
3
4
5
31
VQT0X42
Contrôlez avant d’enregistrer (suite)
À propos du Voyant d’indication 1
Le voyant d’indication clignote quand des signaux de la télécommande sont captés pendant le fonctionnement du retardateur. Quand [ REC LAMP] sous [ ADVANCE] est paramétré sur [ON], le voyant s’allume pendant l’enregistrement. Vous pouvez donc confirmez l’enregistrement quand l’appareil est fixé à un trépied ou quand vous utilisez la télécommande.
À propos du mode automatique
Paramétrez l’interrupteur [AUTO/MANUAL/FOCUS]
sur [AUTO], la couleur (balance des blancs) et la mise au point seront réglées automatiquement. (L’indication [ ] apparaît à l’écran.) – Balance des blancs automatique: P108 – Mise au point automatique: P109
Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la
vitesse d’obturation sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale. (Une fois réglé sur le mode d’enregistrement images animées: la vitesse d’obturation est réglée sur 1/250 au maximum.)
La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées selon la
source de lumière ou les scènes. Donc, réglez manuellement la mise au point et la balance des blancs. – Réglage du mode scène: P44 – Réglage de la balance des blancs: P47 – Réglage de la vitesse d’obturation: P49 – Réglage du diaphragme/de la valeur du gain: P49 – Réglage de la mise au point: P46
AUTO
32
VQT0X42
Enregistrer des images animés
R 0h02m
0h00m10s
(Images animées MPEG2)
Enregistrez des images animées sur la carte SD.
1 Faites tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
La cache de la lentille s’ouvre automatiquement.
2 Appuyez sur le bouton
d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
L’enregistrement continue même si l’écran
LCD est fermé.
Terminer l’enregistrement
Appuyez sur le bouton d’enregistrement de nouveau.
1 [¥] et [;] sont rouges pendant l’enregistrement. 2 Ne bougez pas l’appareil tant que [;] est vert.
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’enregistrement s’arrête et l’appareil s’éteint
automatiquement. Si la fonction de démarrage rapide est sélectionnée, l’appareil passe au mode stand by du démarrage rapide. (P18)
À propos des indication de l’écran en mode d’enregistrement images
animées
1 Temps d’enregistrement écoulé
R 0h02m
R 0h02m
SP
0h00m10s
0h00m10s
1
2 Qualité des images animées 3 Temps d’enregistrement restant
2
(Quand le temps restant sur la carte SD est inférieur à 1 minute, [R 0h00m] clignote en
3
rouge.)
33
VQT0X42
Enregistrer des images animées (Images animées MPEG2) (suite)
Modifier le mode d’enregistrement des images animées 1 Appuyez sur le bouton de menu, puis
À propos des types de cartes SD pouvant être utilisées
Nous conseillons d’utiliser les cartes mémoires SD et les cartes mémoires SDHC de Class 2 ou supérieur, selon l’estimation des classes de vitesse SD, ou les cartes mémoires SD suivantes conçues par Panasonic pour l’enregistrement d’images animées.
mémoire SD
¢Hors production.Le fonctionnement en enregistrement images animées n’est pas garanti avec une carte
Consultez les dernières informations concernant les cartes SD utilisables pour l’enregistrement d’images animées sur le site suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Ce site est uniquement en anglais.)
Temps d’enregistrement approximatifs d’images animées par carte SD fabriquée par Panasonic
“1 h 40 min” indique 1 heure 40 minutes.
Carte
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
Carte mémoire
XP
SP
LP
MENU
EXIT
SD Pro High
Speed
utilisez les boutons curseurs pour sélectionner le mode d’enregistrement souhaité en sélectionnant [ BASIC]# [ REC MODE]. (P26)
: Les images animées peuvent être
XP
enregistrées avec la plus haute qualité d’image.
: Les images animées peuvent être
SP
enregistrées dans une qualité d’image normale.
: Les images animées peuvent être
LP
enregistrées pendant plus longtemps.
Carte mémoire SD Super High
Speed
Carte mémoire
SD High Speed
Carte mémoire
SDHC High
Speed
256 Mo RP-SDH256
512 Mo RP-SDK512 RP-SDH512¢
1Go RP-SDK01G RP-SDH01G¢
2Go RP-SDK02G
RP-SDQ512 RP-SDR512
RP-SDQ01G RP-SDR01G
RP-SDQ02G RP-SDR02G
4Go RP-SDR04G
mémoire SD de 32 Mo à 4 Go à l’exception des cartes ci-dessus. (L’enregistrement pourrait s’interrompre soudainement pendant l’enregistrement d’images animées.)
Carte mémoire SD
XP
SP
LP
256 Mo Env. 3 min Env. 6 min Env. 12 min 512 Mo Env. 6 min Env. 12 min Env. 25 min
1Go Env. 12 min Env. 25 min Env. 50 min 2Go Env. 25 min Env. 50 min Env. 1 h 40 min 4Go Env. 50 min Env. 1h40 min Env. 3h20 min
34
VQT0X42
L’appareil enregistre en VBR. VBR est une abréviation de Variable Bit Rate. L’enregistrement en VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données dans un temps donné) selon le sujet enregistré. Cela signifie que, si un sujet ayant des mouvements brusques est enregistré, le temps d’enregistrement par carte SD est réduit.
Lorsque l’enregistrement s’arrête brusquement pendant
l’enregistrement d’images animées
Lorsque vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de nombreuses fois et que la vitesse d’écriture des données a diminué, l’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement des images animées. À ce moment-là, le message suivant apparaît:
REC STOPPED. NOW WRITING.
CARD MAY NOT BE SUITABLE. CHECK CARD.
Quand vous utilisez une carte SD (P34) utilisable pour l’enregistrement d’images animées
Lorsque ce type de message apparaît, il est recommandé de formater la carte SD utilisée. (P66) Lorsqu’une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont effacées, par conséquent copiez toutes les données importantes sur un PC avant de formater. (P82)
Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO pour acquérir les données enregistrées
(
sur cet appareil.
(P75))
Lorsque vous utilisez n’importe quelle autre carte
Pour enregistrer des images animées, utilisez une Carte SD Panasonic ou une autre carte SD pouvant être utilisée pour enregistrer des images animées. (P34)
Temps enregistrable en utilisant la
batterie (P17)
Les cartes SD 8 Mo et 16 Mo ne peuvent
pas être utilisées pour l’enregistrement d’images animées.
Si l’interrupteur de protection en écriture
sur la carte SD est paramétré sur [LOCK], il ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement. (P15)
Même s’il y a de la mémoire disponible
pour l’enregistrement sur la carte SD, il pourrait ne pas être possible d’enregistrer. Dans ce cas, après avoir sauvegardé les données sur le PC, formatez la carte SD.
Le son est enregistrées en stéréo.Les scènes enregistrées sont
enregistrées sur la carte SD comme fichiers images animées.
Lorsque l’enregistrement reprend après
avoir été arrêté, les scènes sont sauvegardées dans un fichier différent.
Lorsque l’enregistrement des images
animées est en cours, ne débranchez pas la batterie ou l’adaptateur CA. N’éjectez pas non plus la carte SD lorsque le voyant [ACCESS] est allumé. Dans un cas comme dans l’autre, un message restaurer fichier images animées s’affiche la fois suivante que la carte SD est insérée ou que l’appareil est allumé. Veillez à restaurer le fichier images animées. (P100)
Un bruit en forme de mosaïque pourrait
apparaître lors de la lecture des images dans les cas suivants.
Lorsqu’il y a une structure compliquée
en arrière-plan
Lorsque l’appareil est trop déplacé ou
déplacé trop vite
Lorsqu’un sujet avec des mouvements
brusques a été enregistré (Notamment si [ REC MODE] était paramétré sur [ ] pendant
LP
l’enregistrement.)
35
VQT0X42
Fonction zoom avant/arrière
Déplacez le levier du zoom pour régler le grossissement.
Vous pouvez faire apparaître les personnes et les objets plus proches et les paysages peuvent être enregistrés en grand angle. Vous pouvez obtenir un grossissement jusqu’à 10k en zoom optique.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1 Déplacez le levier du zoom.
Côté T: Pour faire apparaître les
personnes ou objets éloignés plus proches lors de l’enregistrement (zoom avant)
Côté W: Pour effectuer des prises de vue
plus distantes lors de l’enregistrement (zoom arrière)
1t W T1t WT
5t5t W TWT
1010t10t W TWT
Lorsque vous zoomez et que vous
prenez une image en tenant l’appareil à la main, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de stabilisation d’image. (P42)
Lorsque des sujets éloignés sont
rapprochés, la mise au point se fait à environ 1 m ou plus.
Lorsque la vitesse du zoom est élevée, le
sujet peut ne pas être mis au point facilement.
36
VQT0X42
Lorsque le grossissement zoom est de
1k, l’appareil peut mettre au point sur un sujet éloigné d’env. 4 cm de la lentille. (Fonction macro)
La vitesse du zoom dépend de
l’amplitude de mouvement du bouton du zoom. (La fonction de vitesse de zoom variable ne peut pas être utilisée avec la télécommande.)
Cela permet de rapprocher les sujets éloignés lors de l’enregistrement (zoom numérique)
Si le grossissement du zoom est supérieur à 10k, la fonction zoom numérique s’active. Le grossissement maximum fourni par le zoom numérique peut être commuté.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
ADVANCE
D.ZOOM OIS NIGHT VIEW REC LAMP ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
700x
25x
MENU
Plus le grossissement du zoom numérique est important, plus la qualité de l’image
se dégrade.
Cette fonction ne peut pas être utilisé en mode d’enregistrement images fixes.
Pour utilisez la fonction zoom microphone
Enclenché avec les opérations de zoom, le microphone collectera les sons lointains clairement avec la prise de vue télé ou les sons proches avec la prise de vue grand-angle.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
ADVANCE
D.ZOOM OIS NIGHT VIEW REC LAMP ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ON
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]>[ D.ZOOM], puis paramétrez le grossissement souhaité. (P26)
– OFF: Zoom optique uniquement
(Jusqu’à 10k) –[25k]: Jusqu’à 25k – [700k]: Jusqu’à 700k
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]> [ ZOOM MIC]>[ON]. (P26)
37
VQT0X42
Fonction télémacro
Cela permet de faire la mise au point uniquement sur ce que vous voulez enregistrer pour prendre des images rapprochées.
En faisant la mise au point uniquement sur le sujet et en rendant flou l’arrière-plan, l’image peut être impressionnante. L’appareil peut faire la mise au point sur le sujet à une distance d’env. 50 cm.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1 Appuyez sur le bouton au milieu des
boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
2 Appuyez sur le bouton curseur haut,
puis sélectionnez l’icône télémacro [].
L’icône [] clignote en orange, puis s’allume
en blanc.
Si l’agrandissement est de 10k ou moins
alors il sera automatiquement réglé sur 10k.
Pour annuler la fonction télémacro
Sélectionnez l’icône télémacro [ ] de nouveau.
Si une mise au point plus nette ne peut pas être obtenue, réglez la mise au point
manuellement. (P46)
Dans les cas suivants, la fonction télémacro est désactivé automatiquement.
L’agrandissement du zoom devient plus bas que 10k.L’alimentation est coupée ou la molette de sélection mode est paramétrée sur un
mode autre que le mode d’enregistrement images animées ou le mode d’enregistrement images fixes.
38
VQT0X42
Mode de grain de peau
Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces pour obtenir une apparence plus attrayante.
Cela est plus efficace si vous enregistrez l’image en buste d’une personne.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1 Appuyez sur le bouton au milieu des
boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
2 Appuyez sur le bouton curseur bas,
puis sélectionnez l’icône [ ] grain de peau.
L’icône [ ] clignote en orange, puis s’allume
en blanc.
Pour désactiver le mode grain de peau
Sélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau.
Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène présente des couleurs similaires à la
peau, il sera également adouci.
Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne pas être net.
39
VQT0X42
Fonction de compensation de contre-jour
Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci.
Utilisez cette fonction lorsque la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet apparaît sombre.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1 Appuyez sur le bouton au milieu des
boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
2 Appuyez sur le bouton curseur droite,
puis sélectionnez l’icône de [ª] compensation de contre-jour.
L’icône [ª] clignote en orange, puis s’allume
en blanc.
L’image à l’écran devient plus lumineuse.
Pour revenir à un enregistrement normal
Sélectionnez l’icône [ª] de nouveau.
Dans le cas suivant, la compensation de lumière en contre-jour est annulée
automatiquement. – L’appareil est éteint ou la molette de sélection de mode est paramétrée sur un mode
autre que le mode enregistrement images animées ou le mode enregistrement images fixes.
40
VQT0X42
Fonction de réduction du bruit du vent
Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant l’enregistrement.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
BASIC
SCENE MODE WIND CUT
ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ONREC MODE
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ BASIC]> [ WIND CUT]>[ON]. (P26)
Pour annuler la fonction de réduction du bruit du vent
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [BASIC]>[WINDCUT]>[OFF]. (P26)
Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].Réduisez le bruit selon la force du vent. (Si cette fonction est activée par vent fort, l’effet
stéréo peut être réduit. Lorsque le vent s’allège, l’effet stéréo sera restauré.)
Mode large
Cela permet de sélectionner le rapport d’aspect de l’écran lorsque vous enregistrez des images animéess.
Cela vous permet d’enregistrer des images compatibles avec les téléviseurs à écran large (16:9) et les téléviseurs normaux (4:3).
Enregistrer des images avec un rapport d’aspect 16:9 ¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT 4:3 CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
16:9
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ BASIC]> [ ASPECT]>[16:9]. (P26)
Enregistrer des images avec un rapport d’aspect 4:3 ¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
4:3
16:9
EXIT
MENU
Le paramétrage par défaut de cette fonction est [16:9].
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ BASIC]> [ ASPECT]>[4:3]. (P26)
41
VQT0X42
Fonction de stabilisation de l’image
Réduit les mouvements de l’image pendant l’enregistrement.
Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
ADVANCE
D.ZOOM OIS NIGHT VIEW REC LAMP ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ON
MENU
Pour annuler la fonction de stabilisation de l’image.
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]>[OIS]>[OFF]. (P26)
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]> [OIS]>[ON]. (P26)
En mode d’enregistrement images fixes,
la pression à mi-course du bouton d’enregistrement augmente l’effet de la fonction de stabilisation d’image. (MEGA OIS)
Lorsque l’on utilise un trépied, il est
conseillé de désactiver la fonction de stabilisation d’image.
42
VQT0X42
Il pourrait ne pas être possible de
compenser le mouvement de l’image lorsque l’appareil est très secoué ou que la personne qui enregistre court après un sujet se déplaçant rapidement pour l’enregistrer.
Dans les cas suivants, la fonction de
stabilisation d’image pourrait ne pas fonctionner correctement. – Lorsque le zoom numérique est utilisé – Lorsqu’un convertisseur d’objectif est
utilisé
Fonction vision nocturne couleur
Cela permet d’enregistrer dans des endroits sombres.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets en couleur dans des endroits sombres pour les faire ressortir sur l’arrière-plan. Fixez l’appareil sur un trépied, et vous pouvez enregistrer des images sans vibrations.
La scène enregistrée est vue comme si des photogrammes manquaient.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
ADVANCE
D.ZOOM OIS NIGHT VIEW
ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ONREC LAMP
MENU
Pour désactiver la fonction vision nocturne couleur
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]>[ NIGHT VIEW]>[OFF]. (P26)
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]> [ NIGHT VIEW]>[ON]. (P26)
Après avoir quitté l’écran menu, l’appareil est en mode mise au point manuelle. Appuyez sur le bouton curseur gauche ou droit pour faire la mise au point manuellement sur le sujet. (P46) Dans les cas suivants, appuyez sur le bouton au milieu du bouton curseur deux fois pour afficher l’indication mise au point manuelle puis faire la mise au point sur le sujet. Si la vision nocturne couleur est paramétrée
sur [ON] quand elle a déjà été paramétrée sur [ON].
Si le mode est modifié quand la vision
nocturne couleur est paramétrée sur [ON].
S’il est placé dans un endroit brillant, l’écran peut devenir blanchâtre durant un moment.La fonction vision nocturne couleur commande un signal temps de chargement de CCD
jusqu’à 25k plus long approximativement que d’habitude, si bien que les scènes sombres invisibles à l’œil nue peuvent être enregistrées de façon lumineuse. Pour cette raison, des points lumineux qui sont habituellement invisibles pourraient apparaître, mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
Si vous coupez l’alimentation, la fonction vision nocturne couleur est désactivée.
43
VQT0X42
Mode scène
Enregistrer dans des situations différentes.
Lorsque vous enregistrez des images dans des situations différentes, ce mode règle automatiquement les vitesses d’obturation et d’ouverture optimales.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1 Paramétrez l’commutateur [AUTO/
MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
2 Appuyez sur le bouton menu, utilisez
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
OFF
MENU
les boutons curseur pour sélectionner [ BASIC]> [ SCENE MODE], puis sélectionnez le mode souhaité. (P26)
Indication Mode Conditions d’enregistrement
5
Sports
Portrait
Faible lumière
Lumière ponctuelle
Surf & neige
Pour enregistrer des scènes sportives ou des scènes comportant des mouvements rapides
Pour faire ressortir des personnes par rapport à un fond
Pour enregistrer des scènes sombres de façon à ce qu’elles soient plus lumineuses
Pour enregistrer des sujets éclairés par un projecteur dans une fête ou au théâtre
Pour enregistrer des images dans des endroits éblouissants comme des pistes de ski ou des plages
Pour annuler la fonction de mode scène
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ BASIC]>[ SCENE MODE]>[OFF]. (P26) Vous pouvez également désactiver la fonction de mode scène en paramétrant
l’commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
44
VQT0X42
Mode sport
Pour la lecture au ralenti ou la pause à
la lecture des images enregistrées, ce mode est exempt de secousse.
Pendant la lecture normale, le
mouvement des images peut ne pas sembler régulier.
Évitez les enregistrements sous une
lumière fluorescente, lumière au mercure ou lumière au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peut changer.
Si vous enregistrez un sujet éclairé par
une forte lumière ou un sujet hautement réfléchissant, des traits de lumière verticaux peuvent apparaître.
Si la luminosité est insuffisante, le
mode sport ne fonctionne pas. L’indicateur [5] clignote.
Si ce mode est utilisé en intérieur,
l’écran peut trembler.
Mode portrait
Si ce mode est utilisé en intérieur,
l’écran peut trembler. Dans ce cas, changez le réglage du mode scène en le mettant sur [OFF].
Mode Faible lumière
Les scènes extrêmement sombres
peuvent ne pas être enregistrées nettement.
Mode Lumière ponctuelle
Si le sujet enregistré est extrêmement
éclairé, l’image enregistrée peut devenir blanchâtre et le contour de l’image enregistrée très sombre.
Mode Surf & neige
Si le sujet enregistré est extrêmement
éclairé, l’image enregistrée peut devenir blanchâtre.
45
VQT0X42
Mise au point manuelle
Cela permet de faire la mise au point sur les sujets manuellement.
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point manuelle est disponible.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1 Paramétrez l’commutateur [AUTO/
MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
2 Déplacez l’commutateur bas et
MNL
amenez-le en position [FOCUS].
L’indication de mise au point manuelle [1MF]
s’affichera.
3 Appuyez sur le boutons curseurs
MNL
gauche ou droite pour faire la mise au point sur le sujet.
Lorsque la mise au point est faite sur un sujet
avec un grand angle, le sujet pourrait ne pas être mis au point lorsque l’on zoome sur le sujet, puis que l’on fait la mise au point dessus.
Pour restaurer la mise au point automatique
Déplacez l’commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] bas de nouveau en position
[FOCUS]. Vous pouvez également restaurer la mise au point automatique en paramétrant
l’commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
46
VQT0X42
Balance des blancs
Enregistrer dans des couleurs naturelles.
La fonction de la balance des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs naturelles selon les scènes et les conditions d’éclairage. Dans ce cas, vous pouvez régler la balance des blancs manuellement.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1 Paramétrez l’interrupteur [AUTO/
MNL
MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche automatiquement.
2 Appuyez sur le bouton curseur vers le
MNL
bas pour sélectionner l’indication de la balance des blancs (telle que ).
AWB
3 Appuyez sur les boutons curseurs
MNL
Indication Mode Conditions d’enregistrement
AWB
Réglage automatique de la balance des blancs
Mode intérieur (pour enregistrer sous des lampes incandescentes)
Mode extérieur Extérieur sous un ciel clair
Mode réglage manuel
gauche ou droite pour sélectionner le mode de balance des blancs.
Lumières incandescentes, lampes halogènes
Lampes à vapeur de mercure, lampes au sodium, certaines lumières fluorescentes Lumières utilisées pour les mariages dans les hôtels, les projecteurs de théâtre, Aube, crépuscule, etc.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrez le mode de balance des blancs sur [ ].
Vous pouvez également restaurer le réglage automatique en amenant l’commutateur
[AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
AWB
47
VQT0X42
Balance des blancs (suite)
Pour paramétrer la balance des blancs manuellement
MNL
Sélectionnez le mode [ ], puis remplissez l’écran avec un sujet blanc. Appuyez sur les boutons curseurs haut pour sélectionner l’indication [ ].
Lorsque l’affichage [ ] passe de clignotant à
fixe, le paramétrage est terminé.
À propos du clignotement de l’indicateur []
Lorsque le mode de réglage manuel est sélectionné
Le clignotement indique que la balance des blancs précédemment réglée est
sauvegardée. Ce paramètre est sauvegardé jusqu’à ce que la balance des blancs soit réglée à nouveau.
Lorsque la balance des blancs ne peut pas être sélectionnée en mode de réglage manuel
La balance des blancs peut ne pas être réglée correctement en mode de réglage manuel
dans les endroits sombres. Dans ce cas, utilisez le mode balance des blancs automatique.
Durant le paramétrage du mode de réglage manuel
L’indication [ ] clignote lorsque les paramétrages sont effectués en mode de réglage.
Une fois le paramétrage terminé, elle arrête de clignoter et reste allumée de façon fixe.
À propos du capteur de la balance des blancs
Ne couvrez pas le capteur de la balance des blancs 1 pendant l’enregistrement, ou il pourrait ne pas fonctionner correctement.
À propos du réglage de la balance des noirs
C’est l’une des fonctions du système à 3CCD qui règle automatiquement le noir lorsque la balance des blancs est paramétrée en mode réglage manuel. Lorsque la balance des noirs est réglée, l’écran est temporairement noir. (La balance des noirs ne peut pas être réglée manuellement.)
1 Réglage de la balance des noirs en cours (clignote) 2 Réglage de la balance des blancs en cours (clignote) 3 Réglage terminé (allumé)
Lorsque vous paramétrez à la fois la
balance des blancs et le diaphragme/ gain, paramétrez la balance des blancs d’abord.
123
Chaque fois que les conditions
d’enregistrement changent, re-sélectionnez la balance des blancs pour un réglage correct.
48
VQT0X42
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/
/
50
F2.0
ouverture
Vitesse d’obturation
Réglez-la pour enregistrer des sujets à mouvements rapides.
Ouverture
Réglez-la lorsque l’écran est trop lumineux ou trop foncé.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1 Paramétrez l’interrupteur [AUTO/
MNL
MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche automatiquement.
2 Appuyez sur le bouton curseur bas
MNL
plusieurs fois et sélectionnez l’indication de la vitesse d’obturation (par exemple 1/50) ou l’indication diaphragme/gain (par exemple F2.0, 0dB).
3 Appuyez sur les boutons curseurs
gauche ou droite pour effectuer le réglage.
1 Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000 1/25 à 1/2000
La vitesse de l’obturateur plus proche de
1/8000 (1/2000) est plus rapide.
2 Valeur diaphragme:
CLOSE>(F16 à F2.0)>OPEN
Plus la valeur sélectionnée est proche de
“OPEN”, plus la valeur du diaphragme est lumineuse.
3 Valeur de gain: 0dB>18dB
Si la valeur ne devient pas “OPEN”, vous ne
pouvez pas régler la valeur de gain.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrez l’commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
49
VQT0X42
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouverture (suite)
Lorsque vous enregistrez des objets en mouvement rapide puis que
vous les lisez comme images fixes
Indications générales pour la vitesse de l’obturateur
Pour enregistrer des swings de golf ou des coups de tennis: 1/500 à 1/2000Pour enregistrer des évolutions de jet coasters: 1/500 à 1/1000
<Réglage manuel de la vitesse d’obturation>
Évitez les enregistrements sous une
lumière fluorescente, lumière au mercure ou lumière au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peut changer.
Si vous augmentez la vitesse
d’obturation manuellement, la sensibilité s’abaisse et en conséquence la valeur du gain augmente automatiquement, ceci peut provoquer des parasites à l’écran.
Vous pouvez voir des traits de lumière
verticaux en lecture d’image d’un sujet brillant ou un sujet hautement réfléchissant, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Pendant la lecture normale, le
mouvement des images peut ne pas sembler régulier.
Lorsque vous enregistrez dans des
endroits très lumineux, la couleur de l’écran pourrait changer ou perdre en intensité. Si c’est le cas, réglez la vitesse d’obturation manuellement sur 1/50 ou 1/100.
<Réglage manuel diaphragme/gain>
Si la valeur du gain est augmentée, les
parasites à l’écran augmentent.
Selon l’agrandissement du zoom, il y a
des valeurs de diaphragme qui ne sont pas affichées.
Quand vous paramétrez à la fois la
vitesse d’obturation et la valeur de diaphragme/gain, paramétrez la vitesse d’obturation puis la valeur de diaphragme/gain.
50
VQT0X42
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG)
Pour le nombre d’images fixes à enregistrer sur une carte SD, veuillez vous reporter à P91.
1 Faites tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
La cache de la lentille s’ouvre automatiquement.
2
Appuyez sur le bouton d’enregistrement à moitié (pas enfoncé à fond) pour faire le point sur
(En mode mise au point
à mi-course, le repère de l’obturateur est indiqué de la façon suivante. – ± (Le voyant blanc clignote.):
¥ (Le voyant vert s’allume.):
– Pas de marque:
fonction de stabilisation d’image sera plus efficace. ([ ] sera indiqué.)
façon suivante lorsque le bouton d’enregistrement n’est pas enfoncé à moitié. Utilisez comme guide pour enregistrer. – ¥ (Le voyant vert s’allume.):
± (Le voyant blanc s’allume.):
Mise au point
Pendant la mise au point (2 bips)
En cas d’échec de la mise au point (4 bips)
MEGA
Quand la mise au point est faite et qu’une bonne image peut être enregistrée
Presque en mise au point
1/50 F2.0 0dB
le sujet.
automatique uniquement)
1 Symbole d’obturation 2 Zone de mise au point 3 Vitesse d’obturation 4 Diaphragme/gain
La vitesse d’obturation et la valeur de diaphragme/gain sont fixées et l’appareil fait le point sur le sujet automatiquement.
Quand le bouton d’enregistrement est enfoncé
Si vous paramétrez [OIS] sur [ON] (P42), la
Le symbole d’obturation est indiqué de la
51
VQT0X42
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) (suite)
R 3
3 Appuyez sur le bouton
d’enregistrement à fond en bas pour enregistrer.
Pour enregistrez des images fixes clairement
Lorsque vous zoomez en avant sur le sujet avec un taux d’agrandissement de 4k ou
plus, il est difficile de réduire le tremblement dû au fait que l’appareil est tenu manuellement. Nous vous conseillons de réduire le grossissement du zoom et d’approcher du sujet lorsque vous enregistrez.
Vous pouvez enregistrer des images stables sans tremblement en utilisant un
trépied et la télécommande.
Le son ne peut pas être enregistré.Quand le voyant d’accès est allumé,
n’utilisez pas la molette de sélection de mode.
Lorsque le voyant d’accès s’allume,
n’insérez pas ou n’enlevez pas de carte SD.
Si l’interrupteur de protection en écriture
sur la carte SD est paramétré sur [LOCK], il ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement. (P15)
Un autre produit pourrait dégrader ou ne
pas lire les données enregistrées sur l’appareil.
Si vous paramétrez [PICT.QUALITY]>
[ ], une déformation en forme de mosaïque pourrait apparaître à la lecture des images selon le contenu des images.
Lorsque [PICTURE SIZE] est paramétré
sur autre chose que [640], le mode d’enregistrement mégapixel est paramétré.
Indications à l’écran en mode d’enregistrement images fixes
1 Qualité d’images fixes
R 3
R 3
2 Taille d’images fixes
1
3 Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [R 0] apparaît.)
2
3
52
VQT0X42
Nombre de pixels et qualité d’image pour enregistrement d’images
fixes
PICTURE SIZE
Modifier la taille d’enregistrement
1 Appuyez sur le bouton de menu,
BASIC
SCENE MODE PICTURE SIZE PICT.QUALITY CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
2048
1280
640
HDTV
MENU
utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ BASIC]> [ PICTURE SIZE], puis paramétrez la taille souhaitée. (P26)
2048: 2048k1512 pixels1280: 1280k960 pixels640: 640k480 pixelsHDTV: 1920k1080 pixels
(images fixes enregistrées avec un rapport d’aspect 16:9)
PICT.QUALITY
Sélectionner la qualité d’image
1 Appuyez sur le bouton de menu,
BASIC
SCENE MODE PICTURE SIZE PICT.QUALITY CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
MENU
utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ BASIC]> [ PICT.QUALITY], puis paramétrez la qualité d’image souhaitée. (P26)
: Des images fixes avec une haute
qualité d’image qualité sont enregistrées.
: La priorité est donnée au nombre
d’images fixes enregistrées. Des images fixes sont enregistrées en qualité d’image normale.
Quand vous achetez l’appareil, [PICTURE SIZE] est paramétré sur [HDTV]. Les
côtés des images enregistrés quand [HDTV] est paramétré pourrait être coupé à l’impression. Contrôlez avant d’imprimer. Quand vous utilisez l’imprimante avec une fonction de massicotage ou une autre fonction assurant la coupe des deux bords des images, désactivez la fonction pour imprimer. (Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus de détails.)
VQT0X42
53
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) (suite)
Enregistrer avec un son de fonctionnement d’obturateur simulé
Vous pouvez ajouter un son de fonctionnement d’obturateur simulé.
ADVANCE
SHTR EFFECT
SETUP ENTER
EXIT
OFF
2/2
ON
MENU
À propos du symbole d’obturation
Le symbole d’obturation n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle.Lorsque le sujet n’est pas facile à mettre au point, faites la mise au point sur le sujet
manuellement. (P46)
Vous pouvez enregistrer des images fixes sur la carte SD même si le symbole
d’obturation n’apparaît pas, mais les images pourrait être enregistrées sans mise au point.
Le symbole d’obturation n’apparaît pas ou est difficile à afficher dans les cas
suivants.
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]> [ SHTR EFFECT]>[ON]. (P26)
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé. – Lorsque l’appareil est secoué. – Lorsque le sujet se déplace. – Lorsque le sujet se tient devant une
source de lumière.
– Lorsque la scène est sombre. – Lorsqu’il y a des parties brillantes dans
la scène.
– Lorsque la scène n’est remplie que de
lignes horizontales.
– Lorsque la scène manque de contraste.
– Lorsque des sujets proches et éloignés
sont inclus dans la même scène.
À propos de la zone de mise au point
Lorsqu’il y a un objet contrastant à l’avant ou à l’arrière du sujet dans la zone de mise au point, le sujet peut ne pas être mis au point. Dans ce cas, déplacez l’objet contrastant hors de la zone de mise au point. Si vous avez encore de la difficulté à effectuer la mise au point, utilisez la mise au
point manuelle pour régler. (P46)
54
VQT0X42
Flash incorporé
Utilisez le flash incorporé pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Faites glisser le levier du flash sur
OPEN
Paramétrer le mode flash
EXIT
1/2
MENU
ADVANCE
FLASH RED EYE FLASH LEVEL OIS REC LAMP
SETUP ENTER
Quand le flash n’est pas utilisé
Appuyez sur le flash avec vos doigts jusqu’à ce qu’il se remette en place avec un déclic.
[OPENß].
Le flash se lève.
Le flash clignote quand on enfonce le bouton
d’enregistrement.
Appuyez sur le bouton menu, puis utilisez le bouton curseur pour sélectionner [ ADVANCE]> [ß FLASH] puis sélectionnez le paramètre souhaité. (P26)
–[ß]: Flash forcé –[ßA]: Auto
Quand [ßA] est paramétré, la luminosité
ambiante est automatiquement détectée et le flash ne s’active que lorsqu’il est nécessaire.
Fonction réduction yeux rouges
Réduit le phénomène qui rend les yeux rouges par l’action du flash.
ADVANCE
FLASH RED EYE FLASH LEVEL OIS REC LAMP
SETUP ENTER
EXIT
OFF
1/2
ON
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]> [ RED EYE]>[ON]. (P26)
L’ indication [ ] apparaît. Le flash est activé 2 fois. Ne bougez pas
jusqu’à la fin du second flash.
Utilisez ceci lorsque vous prenez des photos
de personnes dans des endroits sombres.
Le phénomène des yeux rouges peut
apparaître selon les conditions d’enregistrement.
55
VQT0X42
Flash incorporé (suite)
Pour régler la luminosité du flash
ADVANCE
FLASH RED EYE FLASH LEVEL OIS REC LAMP
SETUP ENTER
EXIT
1/2
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ ADVANCE]>[ FLASH LEVEL], puis paramétrez le niveau de luminosité souhaité. (P26)
–[ßj]: Si la luminosité est trop élevéew
(l’indication [ßj] ou [ßAj] apparaît.)
–[ßd0]: En enregistrement normal
(l’ indication [ß] ou [ßA] apparaît.)
–[ßi]: Si la luminosité est insuffisante
(l’ indication [ßi] ou [ßAi] apparaît.)
N’appuyez pas sur le flash ou ne le
fermez pas avec vos doigts par inadvertance quand vous tenez le caméscope.
Remettez le flash en place lorsqu’il n’est
pas utilisé.
L’appareil, même quand le flash a été
rentré, détermine automatiquement si flash est nécessaire en détectant la luminosité ambiante. (Si le flash est nécessaire, l’indication [ß] clignote en jaune.)
Quand l’indication [ß] ([ßi]/[ßj]) ou
[ßA] ([ßAi]/[ßAj]) s’affiche, le flash peut être allumé. Si l’indication clignote ou ne s’affiche pas, le flash ne peut pas être allumé.
La portée du flash est de 1 m à 2 m dans
un endroit sombre. Les images apparaîtront sombres ou rougeâtres si elles sont enregistrées en utilisant le flash à des distances supérieures à 2 m.
Quand le flash est paramétré sur [ßA] et
que la vitesse d’obturation ou le diaphragme/gain est réglé, l’indication [ßA] etc. pourrait disparaître et le flash pourrait ne pas s’activer.
L’utilisation du flash fixe la vitesse
d’obturation de 1/750 ou plus à 1/500.
L’image pourrait être floue dans un
endroit sombre. Si c’est le cas, réglez la mise au point manuellement. (P46)
L’image pourrait être sombre si le flash
est allumé face à un arrière-plan blanc.
N’utilisez pas le flash lorsque la lentille
de conversion (option) est fixée. (Cette lentille bloque la lumière émise par le flash, produisant des ombres et assombrissant la scène.)
Remettez le flash en place dans les
endroits où l’utilisation du flash est interdite.
56
VQT0X42
Enregistrement avec retardateur
Cela permet d’enregistrer en utilisant le retardateur.
Vous pouvez enregistrer des images fixes sur une carte SD en utilisant le retardateur.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le bouton au milieu des
boutons curseur pour afficher l’icône présentée dans l’illustration.
2
Appuyez sur le bouton curseur gauche pour sélectionner l’icône retardateur [
L’icône [Ø10] clignote en orange, puis s’allume en blanc. Chaque fois que le bouton curseur gauche est
enfoncé, l’indication est modifiée d’un paramètre dans l’ordre suivant: [Ø
]> [Ø2]>paramètre supprimé.
10
Ø
: Commence l’enregistrement au bout
10
Ø
3
1
Appuyez sur le bouton d’enregistrement.
Après que le voyant d’indication et l’indication [Ø
10
paramétré, l’enregistrement commence. Lorsque l’enregistrement est terminé, le retardateur est désactivé. 1 Voyant d’indication Quand le bouton d’enregistrement est enfoncé
à mi-course puis à fond, la mise au point est faite sur le sujet quand le bouton d’enregistrement est enfoncé à mi-course.
Quand le bouton d’enregistrement est enfoncé
à fond d’un seul coup, la mise au point est faite sur le sujet juste avant l’enregistrement.
de10 secondes
: Commence l’enregistrement au bout
2
de 2 secondes
] ou [Ø2] auront clignoté pendant le temps
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur le bouton [MENU]. (Le paramétrage du retardateur est désactivé.)
Si vous coupez l’alimentation, le mode
mise en attente retardateur est annulé.
Selon le temps mis pour faire le point sur
le sujet, l’enregistrement pourrait mettre plus de temps que le temps paramétré pour démarrer.
Paramétrer le retardateur sur [Ø
une bonne façon d’empêcher le tremblement de l’image lorsque le bouton d’enregistrement est enfoncé utilisant un trépied etc.
] est
2
Ø
].
57
VQT0X42
Lecture
3/24
15:42
15.12.2006
Lecture images animées (Images animées MPEG2)
1 Faites tourner le molette de sélection
mode pour sélectionner .
Le cache de la lentille se ferme automatiquement. Les images animées (jusqu’à 12 scènes) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes.
2 Appuyez sur les boutons curseurs
SETUP PLAY
Si vous continuez d’appuyer sur les boutons curseurs haut ou bas, vous pouvez de
façon continue vous déplacer dans les pages, chacune de 12 scènes. L’écran ne change pas à ce moment-là, mais l’affichage des nombres de scènes et du diagramme changent, par conséquent relâchez le bouton quand vous êtes parvenu à la page contenant la scène que vous voulez lire.
3/24
1
2
haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner la scène à lire.
1 Nombre de scènes 2 Affichage diagramme
Le fichier sélectionné sera entouré d’un cadre rouge. Quand 13 scènes ou plus ont été
enregistrées, la page suivante (ou précédente) s’affiche si vous continuez d’appuyer sur les boutons curseurs.
3 Appuyez sur le bouton au milieu des
boutons curseurs.
La scène sélectionnée est lue en plein écran. L’icône de fonctionnement s’affiche
15:42
15.12.2006
1
automatiquement sur le moniteur LCD. 1 L’affichage de la date/heure indique la date et
l’heure de début d’enregistrement qui ne changent pas pendant la lecture.
4 Appuyez sur le boutons curseurs
haut, bas, gauche ou droite pour effectuer les opérations.
Pause/lecture: Appuyez sur . Lecture revue: Continuez d’appuyer sur :. Lecture repère: Continuez d’appuyer sur 9. Arrêtez la lecture, et montrez les vignettes:
Lorsque le bouton : ou 9 est enfoncé, vous pouvez revoir ou repérer les
scènes correspondantes (lecture saut).
Aucun son ne sort pendant la lecture revue ou la lecture repère.
Quand le temps enregistré sur le fichier est court, la lecture pourrait ne pas être possible.
58
VQT0X42
Appuyez sur ∫.
Lecture au ralenti
Les images sont lues à une vitesse environ 1/5 inférieure à la vitesse normale.
1) Appuyez sur le bouton curseur haut pendant la lecture images animées pour arrêter temporairement la lecture.
2) Continuez d’appuyer sur le bouton curseur droit. (Les images au ralenti sont lues en arrière lorsque vous appuyez sur le bouton curseur gauche.)
La lecture normale est rétablie lorsque le
bouton curseur haut est enfoncé.
Le son est désactivé pendant
ralenti
.
la lecture au
Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la fois.
1) Appuyez sur le bouton curseur haut pendant la lecture des images animées pour arrêter temporairement la lecture.
2) Continuez d’appuyer sur le bouton curseur droite. (Les images animées avancent d’une image à la fois en arrière lorsque vous continuez d’appuyer sur le bouton curseur gauche.)
La lecture normale est rétablie lorsque le
bouton curseur haut est enfoncé.
Pour régler le volume
Réglez le volume du haut-parleur, ou le volume de l’écouteur quand vous utilisez des écouteurs (option), pendant la lecture.
Déplacez le levier du volume pour modifier le niveau du volume.
Vers [r]: augmente le volumeVers [s]: diminue le volume
Plus l’indication [ ] se déplace vers la
droite (vers l’extrémité “_”), plus le volume augmente.
Lorsque le réglage est fini, l’indicateur de
volume disparaîtra.
59
VQT0X42
Lecture images animées (Images animées MPEG2) (suite)
Lire des images animées par date
PLAY SETUP
PLAY MODE REPEAT PLAY RESUME PLAY LOCK
SETUP ENTER
VIEW BY DATE
01 15. 12. 2006
02 16. 12. 2006
ENTER
SETUP
VIEW ALL
BY DATE
MENU
EXIT
EXIT
MENU
1) Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ PLAY SETUP]# [PLAYMODE]#[BY DATE]. (P26)
Lorsque [PLAY MODE] est paramétré sur
[VIEW ALL], toutes les images animées enregistrées seront lues en succession. ([ ALL] s’affiche.)
2) Appuyez sur les boutons curseurs haut ou bas pour sélectionner la date pour la lecture, puis appuyez sur le bouton au milieudes boutons curseurs.
Une fois que la lecture d’une image animée
a commencé, toutes les autres images animées enregistrées le même jour seront lues en succession. ([ 01] et d’autres indications s’affichent.)
Lecture en reprise
PLAY SETUP
PLAY MODE REPEAT PLAY
LOCK
SETUP ENTER
EXIT
OFF ONRESUME PLAY
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ PLAY SETUP]# [ REPEAT PLAY]#[ON]. (P26)
L’indication [ ] apparaît en affichage vignette et plein écran. Pour annuler le mode répétition lecture,
paramétrez [REPEAT PLAY]>[OFF].
Reprendre la lecture précédente
PLAY SETUP
PLAY MODE REPEAT PLAY RESUME PLAY LOCK
SETUP ENTER
Si la lecture est arrêté à n’importe quel point pendant des images animées alors que
[RESUME PLAY] est paramétrez sur [OFF], la prochaine fois que des images animées
EXIT
OFF ON
MENU
sont lues, ce sera depuis le début.
[RESUME PLAY] sera paramétré sur [OFF] si une carte SD dont le bouton de protection
en écriture est sur la position [LOCK] est insérée. (P15)
A propos de la compatibilité du mode images animées
L’appareil peut lire des fichiers formatés MPEG2.L’appareil est basé sur la norme SD-Video.L’appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données enregistrées ou créées sur et un
autre produit pourrait dégrader ou ne pas lire les données enregistrées sur l’appareil.
Les images animées inférieures à 2 secondes environ ne peuvent pas être lues.Les vignettes des images animées qui ne peuvent pas être lues s’affichent en nuances de
bleu et de blanc. (P105)
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ PLAY SETUP]# [RESUMEPLAY]#[ON]. (P26)
Si la lecture d’une image animée est arrêtée,
[R] apparaît dans l’affichage vignette du fichier arrêté.
60
VQT0X42
Lecture images fixes (Images fixes JPEG)
3/24
1 Faites tourner le molette de sélection
mode pour sélectionner .
La cache de la lentille s’ouvre automatiquement. Les images (jusqu’à 12 scènes) enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes.
2 Appuyez sur les boutons curseurs
SETUP PLAY
Si vous continuez d’appuyer sur les boutons curseurs haut ou bas, vous pouvez vous
déplacer de façon continue dans les pages, chacune avec 12 scènes. L’écran ne change pas à ce moment-là, mais l’affichage des nombres de scènes et du diagramme changent, par conséquent relâchez le bouton quand vous êtes parvenu à la page contenant la scène que vous voulez lire.
3/24
3/24
1
2
haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner la scène à lire.
1 Nombre de scènes 2 Affichage diagramme
Le fichier sélectionné sera entouré d’un cadre rouge. Quand 13 scènes ou plus ont été
enregistrées, la page suivante (ou précédente) s’affiche si vous continuez d’appuyer sur les boutons curseurs.
3 Appuyez sur le bouton au milieudes
boutons curseurs.
La scène sélectionnée est lue en plein écran. L’icône de fonctionnement s’affiche
automatiquement sur le moniteur LCD.
4 Appuyez sur les boutons curseurs
haut, bas, gauche ou droite pour effectuer les opérations.
: Diaporama (lecture des images sur la
carte SD par ordre numérique) marche/
¢
pause. : Lit l’image précédente. : Lit l’image suivante.
∫: Arrête la lecture, et montre les vignettes.
¢
Uniquement quand [SLIDE SHOW] a été sélectionné. (P62)
61
VQT0X42
Lecture images fixes (Images fixes JPEG) (suite)
Lire des images sous forme de diaporama
PLAY SETUP
PLAY MODE LOCK DPOF SET
SETUP ENTER
PICTURE
SLIDE SHOW
MENU
EXIT
Au sujet de la compatibilité des images fixes
L’appareil est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system)
établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Le format de fichier supporté par l’appareil est JPEG. (Tous les JPEG fichiers
formatés sont lus.)
Si un fichier hors normes est lu, le nom du dossier/fichier ne sera pas affiché.L’appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données enregistrées ou créées on un
autre produit et un autre produit pourrait dégrader ou ne pas lire les données sur l’appareil.
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ PLAY SETUP]# [PLAYMODE]#[SLIDE SHOW]. (P26)
Les images ne seront pas lues sous forme de
diaporama lorsque [PICTURE] a été sélectionné.
N’utilisez pas la molette de sélection
mode pendant le diaporama.
Lorsque le voyant d’accès est allumé,
n’insérez n’enlevez pas une carte SD.
Cela prend du temps d’afficher le fichier
selon le nombre de pixels de celui-ci.
Si vous essayez de lire un fichier
enregistré dans un format différent ou que les données du fichier sont défectueuses, tout l’affichage devient grisé et l’indication “UNPLAYABLE CARD.’’ pourrait apparaître comme avertissement.
62
VQT0X42
Durant la lecture d’un fichier enregistré
sur un autre appareil, l’affichage de la date et de l’heure est différent de l’enregistrement.
Lorsque vous lisez une image
enregistrée sur un autre appareil, sa taille et celle de cet appareil pourrait apparaître de façon différente. (P96)
Même si le moniteur LCD est fermé,
l’alimentation n’est pas coupée.
Effacer des fichiers
1/24
Cela permet d’effacer des fichiers enregistrés sur des cartes SD.
Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés.
Effacer des fichiers multiples depuis l’affichage vignettes. ¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner ou
.
1 Appuyez sur le bouton de menu, puis
DELETE
SELECT ALL
SETUP ENTER
EXIT
MENU
utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ DELETE]# [ SELECT] ou [ ALL]. (P26)
Lorsque [SELECT] a été sélectionné, les fichiers images animées ou images fixes s’affichent sous forme de vignettes. Lorsque [ALL] a été sélectionné, allez à
l’étape 4.
2 (Uniquement lorsque [SELECT] a été
DELETE SCENES
1/24
1/24
sélectionné à l’étape 1)
Utilisez les boutons curseurs pour sélectionner le fichier à effacer, puis
MENU
YES
NO
YES
NO
EXIT
EXIT
EXIT
MENU
MENU
SETUP ENTER
3 (Uniquement lorsque [SELECT] a été
4 Lorsque le message de confirmation
DELETE SCENES
DELETE SCENE?
SETUP ENTER
DELETE SCENES
DELETE SCENE?
SETUP ENTER
appuyer sur le bouton au milieu des boutons curseurs.
Le fichier sélectionné sera entouré par un cadre jaune. Quand le bouton du milieu est enfoncé de
nouveau, la scène sélectionnée est effacée.
Jusqu’à 12 fichiers affichés sur une page
peuvent être paramétrés en succession.
sélectionné à l’étape 1)
Appuyez sur le bouton [ ].
Si aucun fichier n’est sélectionné à l’étape 2 et
que le bouton [ ] est enfoncé, le fichier entouré par un cadre rouge est effacé.
apparaît, utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [YES], puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs.
Pour arrêter l’effacement, sélectionnez [NO].
63
VQT0X42
Effacer des fichiers (suite)
Effacer des fichiers un par un ¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner ou
.
1 Appuyez sur le bouton [ ] pendant la
lecture.
DELETE SCENE?
YES
SETUP ENTER
NO
2 Lorsque le message de confirmation
apparaît, utilisez les boutons
DELETE SCENE?
YES
SETUP ENTER
NO
Effacer des fichiers images fixes enregistrés sur une carte SD par un
autre appareil
Un fichier image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lu sur l’appareil pourrait être effacé.
curseurs pour sélectionner [YES], puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs.
Pour arrêter l’effacement, sélectionnez [NO].
N’ouvrez pas le couvercle de la fente
carte pendant l’effacement. L’effacement s’arrêterait.
Les fichiers affichés sous forme de
vignettes en nuances de bleu et de blanc ne peuvent pas être effacés. (P105)
Les fichiers verrouillés ne peuvent pas
être effacés.
Si l’interrupteur de protection en écriture
de la carte SD est paramétré sur [LOCK], les fichiers présents sur la carte ne peuvent pas être effacés. (P15)
Lorsque “CARD FULL.” s’affiche pendant
l’enregistrement, effacez les fichiers inutiles. S’il n’y a pas de fichiers à effacer, cela signifie que la mémoire est pleine, par conséquent insérez une nouvelle carte SD.
En cas de [ALL], l’effacement pourrait
prendre du temps s’il y a des nombreux fichiers sur la carte SD.
64
VQT0X42
Lorsque [ALL] est sélectionné en mode
lecture image animée, les scènes suivantes seront supprimées.
Lorsque [PLAY MODE] est réglé sur
[VIEW ALL]: Toutes les scènes sur la carte SD
Lorsque [PLAY MODE] est réglé sur
[BY DATE]: Toutes les scènes sélectionnées par date
Ne mettez pas l’appareil hors marche en
cours de suppression.
Lors de la suppression d’images, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou un adaptateur secteur CA.
Si des fichiers qui sont conformes au
standard DCF sont effacés, toutes les données relatives aux fichiers seront effacées.
Verrouiller des fichiers
1/24
Cela permet d’éviter que des fichiers soient effacés par erreur.
Les fichiers enregistrées sur une carte SD peuvent être verrouillés de façon à ne pas pouvoir être effacés par erreur. (Cependant, même si vous verrouillez certains fichiers sur une carte SD, le formatage de la carte effacera tous les fichiers.)
¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner ou
.
1 Appuyez sur le bouton de menu, puis
PLAY SETUP
PLAY MODE LOCK
SETUP ENTER
EXIT
YES
utilisez les boutons curseurs pour
NODPOF SET
MENU
sélectionner [ PLAY SETUP]# [ LOCK]#[YES]. (P26)
2 Appuyez sur les boutons curseurs
LOCK
1/24
1/24
haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner le fichier à protéger, puis appuyez sur le bouton au milieu des
SETUP ENTER
EXIT
MENU
boutons curseurs.
L’indication [ ] apparaît et le fichier sélectionné est verrouillé. Lorsque le bouton au milieu des boutons
curseurs est enfoncé de nouveau, le verrouillage est désactivé.
2 scènes ou plus peuvent être placées l’une
après l’autre.
Pour finir les réglages
Appuyez sur le [MENU] bouton.
Les fichiers affichés sous forme de vignettes en nuances de bleu et de blanc ne peuvent
pas être verrouillés. (P105)
Si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est paramétré sur [LOCK], les
fichiers présents sur la carte ne peuvent pas être verrouillés. (P15)
65
VQT0X42
Formater une carte SD
Cela permet d’initialiser (formater) des cartes.
N’oubliez pas que si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte seront effacées. Stockez les données importantes sur un PC, etc.
Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO pour acquérir les données enregistrées sur cet appareil. (P75)
¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner ,
, ou .
1 Appuyez sur le bouton de menu, puis
SETUP
DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT FORMAT CARD POWER SAVE
SETUP ENTER
EXIT
YES NO
1/2
utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ SETUP]# [ FORMAT CARD]#[YES]. (P26)
MENU
2 Lorsque le message de confirmation
FORMAT CARD ALL DATA WILL BE
DELETED. FORMAT THE CARD NOW?
SETUP ENTER
YES
NO
EXIT
MENU
apparaît, utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [YES], puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs.
Pour annuler le formatage, sélectionnez [NO].
Utilisez l’appareil pour formater des cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un
autre appareil (tel qu’un PC), le temps nécessaire pour enregistrer pourrait être plus long et vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la carte SD.
Ne mettez pas l’appareil hors marche pendant le formatage.Lors du formatage de la carte, utilisez une batterie suffisamment chargée ou
l’adaptateur secteur CA.
Selon le type de carte SD utilisée, le formatage pourrait prendre un temps plus ou
moins long.
N’enlevez pas la carte SD pendant le formatage.Si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est paramétré sur [LOCK], elle
ne peut pas être formatée. (P15)
66
VQT0X42
Paramétrage DPOF
Écrire les données d’impression sur une carte SD.
Vous pouvez écrire les données des images à imprimer, le nombre de copies, et d’autres informations (données DPOF) sur la carte SD.
¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur le bouton de menu, puis
PLAY SETUP
PLAY MODE LOCK DPOF SET
SETUP ENTER
NO
SET
CANCEL ALL
MENU
EXIT
utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ PLAY SETUP]# [ DPOF SET]#[SET]. (P26)
2 Appuyez sur le boutons curseurs
DPOF SET
0
haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner un fichier à paramétrer, puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs.
SETUP ENTER
3 Appuyez sur le boutons curseurs
DPOF SET
2
Le nombre d’impressions paramétrées DPOF s’affiche.
haut ou bas pour sélectionner le nombre d’impressions, puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs.
SETUP ENTER
Vous pouvez sélectionner de 0 à 999. (Le
nombre d’images sélectionné peut être imprimé quand vous paramétrez le nombre d’impressions avec une imprimante supportant DPOF.)
La fonction peut être désactivée en
paramétrant le nombre d’images sur [0].
2 scènes ou plus peuvent être placées l’une
après l’autre.
Pour finir les réglages
Appuyez sur le bouton [MENU].
Pour ramener le nombre total d’images à [0]
PLAY SETUP
PLAY MODE LOCK DPOF SET
SETUP ENTER
NO
SET
CANCEL ALL
MENU
EXIT
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ PLAY SETUP]# [ DPOF SET]#[CANCEL ALL]. (P26)
Lorsque le message de confirmation apparaît,
utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [YES], puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs.
67
VQT0X42
Paramétrage DPOF (suite)
1/24
Qu’est-ce que DPOF?
DPOF signifie Digital Print Order Format. Cela permet d’écrire les informations d’impression image sur une carte SD de façon à pouvoir les utiliser sur un système supportant DPOF.
Le paramétrage DPOF peut être effectué pour un maximum de 999 scènes au total.Le paramétrage DPOF effectué sur un autre appareil photo pourrait ne pas être
reconnupar l’appareil. Effectuez les paramétra68ges DPOF sur l’appareil.
Vous ne pouvez pas ajouter la date d’enregistrement aux images à imprimer avec les
paramétrages DPOF.
Si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est paramétré sur [LOCK], le
paramétrage DPOF ne peut pas être paramétré. (P15)
PictBridge
Imprimer images en branchant directement.
Pour imprimer des images en branchant directement l’appareil à l’imprimante, utilisez une imprimante compatible avec PictBridge. (Lisez le manuel d’utilisation de l’imprimante.)
¬Branchez l’appareil à l’adaptateur CA. ¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner .
1 Ouvrez le cache de la prise, puis
branchez à fond une extrémité du câble USB 1 (fourni) dans la prise USB de l’appareil et l’autre extrémité dans la prise sur l imprimante.
Insérez les fiches à fond. Les images enregistrées sur la carte SD s’affichent sous forme de vignettes.
Lorsque aucune carte SD n’est insérée dans
l’appareil, l’indication [ ] n’apparaît pas. (Vous ne pouvez imprimer aucune image.)
Lorsque l’appareil et l’imprimante ne sont pas
branchés correctement, l’indication [ ] continue de clignoter. (Elle
PictBridge
clignote pendant env. 1 minute.) Branchez le câble ou contrôlez l’imprimante.
N’utilisez pas de câbles USB autres que le
câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
PictBridge
1
PictBridge
SETUP ENTER
1/24
1/24
68
VQT0X42
2 Appuyez sur le boutons curseurs
1/24
PictBridge
0
haut, bas, gauche ou droite pour sélectionner un fichier à imprimer, puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs.
SETUP ENTER
Le nombre d’images paramétrez s’affiche.
3 Appuyez sur les boutons curseurs
PictBridge
22
1/24
1/24
haut ou bas pour sélectionner le nombre souhaitée d’impressions, puis appuyez sur le bouton au milieu des boutons curseurs.
MENU
SETUP ENTER
4 Appuyez sur le bouton de menu pour
5 Utilisez les boutons curseurs pour
6 Utilisez les boutons curseurs pour
PictBridge
DATE PRINT PAPER SIZE PAGE LAYOUT PRINT
SETUP ENTER
PictBridge
DATE PRINT PAPER SIZE PAGE LAYOUT PRINT
SETUP
ENTER
PictBridge
DATE PRINT PAPER SIZE PAGE LAYOUT PRINT
SETUP
ENTER
PRINT
OFF STANDARD STANDARD
NO
RETURN
OFF
ON
RETURN
STANDARD
4k5 INCH 5k7 INCH 4k6 INCH
A4
RETURN
MENU
MENU
MENU
Vous pouvez sélectionner jusqu’à
9 impressions.
La fonction peut être annulée en paramétrant
le nombre d’images sur [0].
Les étapes 2 et 3 peuvent être répétées de
telle sorte que jusqu’à 12 scènes des images vignette qui s’affichent puissent être paramétrées en succession.
afficher l’écran menu.
sélectionner [ DATE PRINT], puis appuyez sur le bouton curseur droite pour entrer le paramétrage de l’impression de la date.
Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer
la date, ce réglage n’est pas disponible.
sélectionner [ PAPER SIZE], puis appuyez sur le bouton curseur droite pour entrer le paramétrage de la taille papier.
STANDARD: Taille spécifique à
4k5 INCH: Taille L – 5k7 INCH: Taille 2L – 4k6 INCH: Taille carte postale – A4: Taille A4
Vous ne pouvez pas sélectionner une taille de
papier qui n’est pas supportée par l’imprimante.
l’imprimante
69
VQT0X42
PictBridge (suite)
7 Utilisez les boutons curseurs pour
PictBridge
DATE PRINT PAPER SIZE PAGE LAYOUT PRINT
SETUP
ENTER
STANDARD
RETURN
MENU
sélectionner [ PAGE LAYOUT], puis appuyez sur le bouton curseur droite pour entrer le paramétrage de la mise en page.
STANDARD: Mise en page spécifique à
l’imprimante
: Sans impression cadre – : Impression cadre
Vous ne pouvez pas paramétrer des mises en
page non supportées par l’imprimante.
8 Utilisez les boutons curseurs pour
PictBridge
DATE PRINT PAPER SIZE PAGE LAYOUT PRINT
SETUP
ENTER
YES
NO
RETURN
MENU
sélectionner [ PRINT], puis appuyez sur le bouton curseur droite pour sélectionner [YES]. Les images sont imprimées.
Exit PictBridge en débranchant le câble USB
(fourni) une fois que les images ont été imprimées.
Lorsque vous arrêtez une impression en cours
Appuyez sur le bouton curseur bas.
Un message de confirmation apparaît. Si [YES] est sélectionné, les paramétrages sont
annulés et l’écran revient à l’affichage vignette. Si [NO] est sélectionné, les paramétrages effectués aux étapes 5 à 7 sont conservés et l’écran revient à l’affichage vignettes.
Évitez les opérations suivantes durant
l’impression. Ces opérations rendent indisponible l’impression appropriée. – Débranchement du câble USB – Enlever la carte SD – Commutation de la molette de sélection
de mode
– Mise hors tension
Contrôle des paramètres de la taille du
papier, de la qualité d’impression, etc. de l’imprimante.
Les images fixes enregistrées par un
autre appareil peuvent ne pas être imprimées.
Quand l’appareil est branché directement
à l’imprimante, les paramétrages DPOF ne peuvent pas être utilisés.
Branchez l’imprimante directement à
l’appareil. N’utilisez pas de hub USB.
Les bords des images enregistrées
lorsque [PICTURE SIZE] est réglé sur [HDTV] peuvent être coupés à l’impression. En utilisant une imprimante avec la fonction de rognage ou de débardage, annulez ce réglage. (Référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus de détails.)
70
VQT0X42
Lecture sur un téléviseur
Les images enregistrées par l’appareil peuvent être lues sur le téléviseur.
¬Puis insérez une carte SD contenant des enregistrements dans
l’appareil.
1 Ouvrez le cache de la prise puis
branchez le câble multiple (fourni) à la prise multi-connecteurs [MULTI] et au
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
[S-VIDEO IN]
1
2 Allumez l’appareil, puis paramétrez le
3 Modifiez le canal d’entrée sur le téléviseur.
<Paramétrage TV> Exemple: Paramétrez le canal sur “VCR2” etc. (Le canal paramétré diffère selon la prise
à laquelle le câble est branché.)
téléviseur.
1 Câble multiple (fourni) Insérez les fiches à fond.
Si le téléviseur a une prise S-Video alors
MULTI
branchez une fiche S-Video. Il permet d’obtenir des images de meilleure qualité. (Vous devez également brancher les prises d’entrée Vidéo/Audio.)
Utilisez l’adaptateur CA pour vous libérer du
problème du déchargement de la batterie.
mode sur [ ] ou [ ].
4 Démarrez la lecture sur l’appareil. (P58, 61)
L’image et le son sont émis sur le téléviseur.
Si l’image ou le son de l’appareil n’est pas sorti sur le téléviseur
Vérifiez que les prises sont insérées aussi à fond que possible.Vérifiez la prise connectée.Il n’est pas toujours possible de lire des images animées enregistrées sur carte SD
avec cet appareil lorsqu’on introduit la carte SD dans un téléviseur équipé d’un emplacement pour carte SD incorporé.
Contrôlez le paramétrage d’entrée du téléviseur (interrupteur d’entrée). (Pour
plus d’informations, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du téléviseur.)
71
VQT0X42
Lecture sur un téléviseur (suite)
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
Brancher à un téléviseur avec un rapport d’aspect TV 4:3
Lorsque des images animées enregistrées avec un rapport d’aspect 16:9 (le paramétrage [ASPECT] du menu d’enregistrement des images animées est [16:9]) ou des images fixes enregistrées avec le même rapport d’aspect (le paramétrage [PICTURE SIZE] du menu d’enregistrement images fixes est [HDTV]) sont lues sur un téléviseur avec un rapport d’aspect 4:3, les images montrées sur le moniteur LCD pourrait être allongées verticalement. Dans ce cas, vous pouvez les lire avec leur rapport d’aspect original en modifiant le paramétrage du menu. (Selon les paramétrages du téléviseur, les images pourraient ne pas être affichées correctement. Reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur.)
SETUP
BEEP SOUND LCD AI LCD SET TV ASPECT
SETUP ENTER
16:9
4:3
EXIT
2/2
MENU
Exemples montrant des images avec un rapport d’aspect 16:9 affiché sur l’écran du téléviseur
Rapport d’aspect de l’écran du
4:3 16:9
131Les images sont allongées
16:9
[
TV ASPECT]
24
4:3
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner [ SETUP]# [ TV ASPECT]#[4:3]. (P26)
téléviseur
verticalement.
2 Des bandes noires
apparaissent en haut et en bas de l’écran.
3 Les images régulières
s’affichent.
4 Des bandes noires
apparaissent en haut, en bas, à gauche et à droite de l’écran.
Lorsque regardez les enregistrées images animées sur un téléviseur
Selon le téléviseur branché, les côtés des images (la partie à l’extérieur de la ligne en pointillé) lues pourraient ne pas apparaître. Nous vous conseillons d’élargir la plage d’enregistrement des objets que vous voulez enregistrer au préalable.
1 Écran 16:9 2 Écran 4:3
72
VQT0X42
12
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
16:9 4:3
Pour afficher les informations à l’écran du téléviseur
Les informations qui s’affichent sur le moniteur LCD (icône de fonctionnement et mode Indication, etc.) peuvent également s’afficher sur le téléviseur.
Appuyez sur le bouton [EXT DISPLAY] de la télécommande.
Appuyez sur la touche à nouveau pour effacer
les informations à l’écran.
L’affichage du moniteur LCD ne change pas.
73
VQT0X42
Utiliser les données enregistrées de l’appareil sur d’autres dispositifs
Permet de copier des enregistrements du logement pour carte SD d’un magnétoscope sur son disque dur.
Pour empêcher tout effacement accidentel d’images enregistrées, ou lorsque la carte SD est pleine, enregistrez les fichiers sur la carte SD sur le disque dur ou DVD-RAM graveur DVD. Suivant le type d’enregistreur DVD ou de carte SD utilisés, il n’est pas toujours possible de copier des images animées (MPEG2) enregistrées avec cet appareil sur un disque dur, etc. (P15) Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du graveur DVD.
1 Enlevez la carte SD avec les images
enregistrées de l’appareil. (P14)
Paramétrez l’interrupteur d’alimentation de
l’appareil sur [OFF] puis enlevez la carte SD.
2 Insérez la carte SD dans le logement
pour carte SD du graveur DVD.
Pour plus de détails sur l’enregistrement
d’images sur le disque dur, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du graveur DVD.
Si vous ne parvenez pas à copier des images enregistrées avec cet appareil depuis la
carte SD directement, raccordez cet appareil et l’enregistreur DVD avec le multicâble (fourni). Vous pourrez alors copier les images sur cet appareil. (Pour de plus amples informations sur le raccordement et l’enregistrement, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du dispositif auquel vous êtes raccordé, par exemple l’enregistreur DVD.)
Les images enregistrées sur le disque dur ou DVD-RAM sont converties au DVD format
d’enregistrement vidéo. Une fois converties, vous ne pouvez pas les copier à grande vitesse sur un DVD-R ou les copier sur une carte SD en utilisant le format MPEG2.
Si vous copiez des images directement depuis une carte SD ou au moyen du multicâble (fourni), et que vous les lisez ensuite sur un téléviseur grand écran, elles pourraient s’étirer verticalement. Dans ce cas, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du dispositif auquel vous êtes raccordé ou lire le manuel d’utilisation du téléviseur grand écran et régler le format de l’image à 16:9.
74
VQT0X42
PC
Avec un PC
Quand le CD-ROM (fourni) est inséré dans le PC, le programme de lancement du CD démarre.
Logiciel de montage vidée MotionSD STUDIO 1.1E
Ce logiciel permet d’acquérir des images sur le caméscope SD, de les monter et de les sortir. Vous pouvez également envoyer une image acquise sur le caméscope SD par courriel et, quand une unité DVD est branchée, les images peuvent être écrites sur l’unité DVD. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de MotionSD STUDIO 1.1E, lisez le manuel d’utilisation PDF.
Web Camera Driver USB Video Class Motion JPEG DriverrAudio Class Driver
Lorsque l’appareil est branché à un PC, vous pouvez envoyer des images et de l’audio de l’appareil par Internet à la personne avec laquelle vous êtes en train de communiquer. En alternative, vous pouvez utiliser les haut-parleurs du PC pour configurer un téléphone Internet TV pour communiquer.
Acrobat Reader
Pour visionner le manuel d’utilisation de MotionSD STUDIO, Adobe Acrobat Reader
5.0 ou plus est nécessaire. Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé sur le PC utilisé, cliquez sur le langue souhaité dans l’écran d’installation (ou ouvrez un fichier dont le nom est le nom de la langue souhaitée dans le dossier [Adobe] puis double-cliquez sur le fichier [AR505XXX.exe] ou [AR500XXX.exe]. “XXX” (les 3 derniers caractères du nom du fichier) dépend du dossier langue utilisé) et suivez le message à l’écran pour installer Adobe Acrobat Reader.
DirectX
Vous avez besoin de Microsoft DirectX 9.0b pour utiliser MotionSD STUDIO ou les fonctions Webcam. (Il peut également être installé lorsque vous installez le pilote de la MotionSD STUDIO ou Webcam.) Si DirectX n’est pas installé sur votre PC parce que vous avez annulé son installation lors de l’installation des logiciels, cliquez sur [DirectX] dans programme de lancement du CD, et suivez les messages qui s’affichent à l’écran pour procéder à l’installation.
Selon l’environnement de fonctionnement, les applications supportant l’ancienne
version de DirectX pourraient ne pas fonctionner correctement après installation de DirectX 9.0b. Dans ce cas, contactez le fabricant de ces applications. (Votre PC doit supporter DirectX 9.0)
75
VQT0X42
Avec un PC (suite)
Même si la configuration décrite dans le présent manuel est présente, certains
ordinateurs personnels pourraient ne pas pouvoir être utilisés.
Ce logiciel ne peut pas être utilisé sous Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98, Windows Me et Windows NT.
Le fonctionnement sous un S.E. mis à niveau n’est pas garanti.Le fonctionnement sous un S.E. autre que le S.E. pré-installé n’est pas garanti.Lorsque plusieurs dispositifs USB sont branchés à un PC, ou lorsque des dispositifs
sont branchés au moyen de hubs USB ou en utilisant une rallonge, le fonctionnement correct n’est pas garanti.
Utilisez le câble USB fourni quand vous branchez l’appareil au PC.
(Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
– IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines
Corporation, États-Unis.
®
– Intel
, Pentium® et Celeron® sont des marques déposées ou des marques
commerciales d’Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Pour mettre à niveau Windows Service Pack(SP2, SP4 etc.), sélectionnez [start]
(>[All Programs (Programs)])>[Windows Update]. (Une connexion Internet est nécessaire pour cela.)
Se reporter à P87 pour Macintosh.
76
VQT0X42
Environnement de fonctionnement pour MotionSD STUDIO 1.1E (Logiciel de montage vidée)
Ordinateur personnel
S.E.
Processeur
RAM 256 Mo ou supérieur (512 Mo ou plus recommandé)
Moniteur
Espace libre sur disque dur
Logiciels requis
Son DirectSound Support
Lecteur
Interface Port USB (Hi-Speed USB (USB 2.0) grande vitesse recommandée) Autres conditions
requises
MotionSD STUDIO
L’environnement multiboot n’est pas supporté.L’environnement multiprocesseurs n’est pas supporté.Le fonctionnement de ce logiciel n’est pas garanti avec Windows XP Édition Media
Center et Édition Tablet PC de Microsoft et n’est pas compatible avec des ordinateurs à 64 bits.
Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM
Microsoft Windows 2000 Professionnel Service Pack 4 Microsoft Windows XP Édition Familiale Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professionnel Service Pack 2
Intel Pentium III 800 MHz ou plus (y compris processeurs compatibles) (Intel Pentium 4 1,6 GHz ou plus recommandé)
High color (16 bit) ou plus ( 32 bit recommandé) Résolution Bureau de 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus recommandé) Carte graphique conforme à DirectX 9.0b ou 9.0c, et aux versions plus récentes et recouvrement DirectDraw
Ultra DMA—33 ou plus (100 plus conseillé) 640 Mo ou plus (Quand vous écrivez sur un DVD, la même quantité d’espace libre que le disque est nécessaire.)
DirectX 9.0b ou 9.0c (Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX
9.0b ou 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous ne savez pas si votre est compatible ou non, contactez le fabricant.) Windows Media Player 6.4
à 10
Lecteur CD-ROM
(Pour l’écriture sur DVD, une unité et un support compatibles sont nécessaires.)
Souris ou dispositif de pointage équivalent
77
VQT0X42
Avec un PC (suite)
Environnement de fonctionnement pour utiliser l’appareil comme Webcam
Ordinateur personnel
S.E.
Processeur
RAM 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Moniteur
Espace libre sur disque dur
Logiciels requis
Son Dispositif son compatible avec Windows Lecteur Lecteur CD-ROM (pour l’installation) Interface Port USB Autres conditions requises
Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM
Microsoft Windows 2000 Professionnel Service Pack 4 Microsoft Windows XP Édition Familiale Service Pack 1/2 Microsoft Windows XP Professionnel Service Pack 1/2 (Le pilote standard du S.E. est utilisé après Windows XP Service Pack 2.) Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou supérieur
High color (16 bit) ou plus Résolution Bureau de 800k600 pixels ou plus
250 Mo ou supérieur
DirectX 9.0b ou 9.0c Windows Messenger 5.0 ou 5.1 MSN Messenger 7.0 ou 7.5 (7.5: Windows XP uniquement)
Souris ou dispositif de pointage équivalent
Pour utiliser l’appareil comme Webcam, les conditions suivantes doivent être remplies.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation de Windows Messenger/MSN
Messenger, lisez le fichier d’aide.
Les autres parties doivent aussi avoir les mêmes logicielspendant la communication.Selon les paramètres de sécurité du PC, la communication pourrait ne pas être possible.
Environnement d’exploitation pour la fonction lecture de carte (mémoire auxiliaire)
Ordinateur personnel
S.E.
Processeur
RAM 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé) Interface Port USB Autres conditions requises
Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM
Microsoft Windows 2000 Professionnel Service Pack 4 Microsoft Windows XP Édition Familiale Service Pack 1/2 Microsoft Windows XP Professionnel Service Pack 1/2 (Le pilote standard du S.E. est utilisé.) Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou supérieur
Souris ou dispositif de pointage équivalent
78
VQT0X42
Installer MotionSD STUDIO
Avant d’essayer de démarrer le programme de lancement du CD, fermez tous les logiciels
en cours d’exécution.
N’effectuez aucune autre opération sur le PC pendant l’installation de MotionSD STUDIO.
1 Insérez le CD-ROM dans le PC.
Le programme de lancement du CD démarre. (Se reporter à la page 81 si le programme de lancement du CD ne démarre pas automatiquement après avoir inséré le CD-ROM dans le PC.)
2 Cliquez sur [MotionSD STUDIO 1.1E].
Le logiciel pourrait ne pas fonctionner
correctement si vous annulez l’installation à tout moment p.ex. en appuyant sur [Cancel].
3 Cliquez sur [Next].
Continuez de suivre les messages qui
s’affichent à l’écran pour procéder à l’installation.
4 Sélectionnez le système Vidéo.
5 Cliquez sur [Finish].
Selon l’environnement de fonctionnement, il
pourrait vous être demandé d’installer DirectX
9.0b. Si c’est le cas, cliquez sur [Yes], et installez-le.
S’il est nécessaire de redémarrer le PC
après avoir installé l’application, cliquez sur [Yes] et redémarrez-le.
Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0b ou 9.0c, le PC
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Si vous ne savez pas si votre PC est compatible, contactez le fabricant du PC.
79
VQT0X42
Installer le pilote Webcam
Avant d’essayer de démarrer le programme de lancement du CD, fermez tous les
logiciels en cours d’exécution.
Installez le pilote si vous utilisez Windows XP Service Pack 1 ou Windows 2000
Service Pack 4. (Avec Windows XP Service Pack 2, le pilote n’a pas besoin d’être installé car la webcam utilise le pilote standard du système d’exploitation.)
Si vous utilisez Windows XP, l’installation pourrait prendre un certain temps selon
l’environnement.
Avant de procéder à l’installation, ne branchez pas le câble USB. Si vous branchez le câble USB, vous ne pourrez pas installer le pilote de la Webcam correctement.
1 Insérez le CD-ROM dans le PC.
Le programme de lancement du CD démarre. (Se reporter à la page 81 si le programme de lancement du CD ne démarre pas automatiquement après avoir inséré le CD-ROM dans le PC.)
2 Cliquez sur [Web Camera Driver].
Le logiciel pourrait ne pas fonctionner
correctement si vous annulez l’installation à tout moment p.ex. en appuyant sur [Cancel].
3 Cliquez sur [Next].
80
VQT0X42
4 Lisez soigneusement les conditions
affichées à l’écran pour la [License Agreement], puis cliquez sur [Yes].
Vous ne pouvez pas installez l’application si
vous cliquez sur [No].
Selon l’environnement de fonctionnement, il
pourrait vous être demandé d’installer DirectX
9.0b. Si c’est le cas, cliquez sur [Yes], et installez-le.
Le PC redémarre automatiquement après
l’installation de l’application. Ne retirez pas le
Après redémarrage du PC l’installation du pilote de la Webcam commence à partir
de l’étape 3.
CD-ROM.
5 Cliquez sur [Finish].
Le PC doit être redémarré pour que le pilote fonctionne.
Si le programme de lancement du CD ne démarre pas
automatiquement après avoir inséré le CD-ROM dans le PC
Sélectionnez [start]>[My Computer] (ou double-cliquez sur [My Computer] sur le bureau), et double-cliquez sur [PANASONIC]. (Le programme de lancement du CD peut également être démarré en ouvrant [PANASONIC] et en double-cliquant sur [autorun (.exe)]).
81
VQT0X42
Procédures de connexion et de reconnaissance
Après l’installation du pilote et des logiciels, l’appareil doit être branché au PC et être correctement reconnu par le PC. Branchez après avoir installer le pilote et les logiciels. Si vous branchez l’appareil à un PC
avant l’installation, l’appareil pourrait ne pas être correctement reconnu.
Si un CD-ROM est inséré dans le PC, enlevez-le. (Si le programme de lancement du CD
est en cours d’exécution, attendez qu’il se termine, puis enlevez le CD-ROM.)
Si la procédure de reconnaissance n’est pas terminée correctement, le fonctionnement ne
sera pas possible après avoir branché l’appareil au PC.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cela pourrait signifier que vous n’avez pas
terminé l’installation ou la procédure de reconnaissance correctement.
Utilisez l’adaptateur CA comme source d’alimentation pour l’appareil et l’équipement
branché à ce dernier.
¬Branchez l’appareil à l’adaptateur CA.
1 Sélectionnez le mode de
fonctionnement de l’appareil.
Enregistrement d’images animées Webcam (P80)
Lecture d’images animées Non disponible
Enregistrement d’images fixes Webcam (P80)
Lecture d’images fixes Non disponible
Mode connexion PC
Lorsque l’appareil est en mode lecture images fixes, branchez-le à une imprimante
supportant PictBridge. (P68)
Fonction lecteur/scripteur carte
MotionSD STUDIO (P84)
2 Ouvrez le cache de la prise de
l’appareil, puis insérez fermement un extrémité du câble USB 1 (fourni) dans la prise USB et l’autre extrémité dans la prise du PC.
Insérez les fiches à fond. L’appareil et PC ne
fonctionneront pas correctement si ce n’est pas le cas.
N’utilisez pas de câbles USB autres que le
câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas
Lorsque l’appareil est paramétré sur le mode connexion pc et branché à un PC, le
mode de fonctionnement ne peut pas être modifié et l’alimentation électrique ne peut pas être désactivée. Dans ce cas, débranchez le câble USB (P88), modifiez le
mode de fonctionnement de l’appareil puis éteignez-le.
garanti avec d’autres câbles USB.)
82
VQT0X42
Installer le pilote Webcam
En mode d’enregistrement images animées ou mode d’enregistrement images fixes Vérifiez le pilote. (P89)
Sous Windows 2000, le message présenté
à droite pourrait apparaître la première fois que vous branchez l’appareil au PC (la première fois que vous utilisez le mode d’enregistrement images animées ou le mode d’enregistrement images fixes). Cela n’a pas d’effet sur le fonctionnement, vous devez donc cliquer sur [Yes]. – [Panasonic SD Video Camera Web
Camera Device] s’affiche.
– La procédure de reconnaissance se termine automatiquement, et il ne devrait pas
être nécessaire de procéder à d’autres opérations. (Vous pouvez passer directement à l’utilisation de l’appareil et du PC.)
En Mode connexion PC
[Removable disk] s’affiche sur [My Computer].
Structure de dossier d’un disque amovible
2
Les fichiers enregistrées par l’appareil sont mémorisés dans les dossiers suivants.
Dossier (exemple) Fichier (exemple)
Images animées PRG001 MOV001.MOD
Images fixes 100CDPFP IMGA0001.JPG
N’utilisez pas le PC pour effacer les dossiers de la carte SD. Sinon, il pourrait ne plus
être possible à l’appareil de lire la carte SD.
Utilisez toujours l’appareil pour formater les cartes SD.Lorsque des données non supportées par l’appareil ont été enregistrées sur un PC,
elles ne sont pas reconnues par l’appareil.
Jusqu’à 999 fichiers peuvent être enregistrées dans le dossier [100CDPFP] ou
autres dossiers de ce genre.
Jusqu’à 99 fichiers peuvent être enregistrées dans le dossier [PRG001] ou autres
dossiers de ce genre.
les fichiers de paramétrage DPOF sont enregistrées dans le dossier [MISC].
Si vous voulez acquérir les scènes enregistrées par cet appareil avec Explorer, etc., veuillez consulter le manuel d’utilisation de MotionSD STUDIO (fichier PDF).
83
VQT0X42
Utiliser MotionSD STUDIO
Avant la première utilisation, sélectionnez [Read this first] concernant le logiciel dans
le menu de démarrage, puis lisez les informations supplémentaires ou les informations mises à jour.
La Licence d’utilisation du logiciel s’affiche lors du premier démarrage du logiciel;
Lisez les conditions puis cliquez sur [I agree].
Démarrer MotionSD STUDIO
1 Sélectionnez [start]>
[All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.1E]> [MotionSD STUDIO].
[Let’s Try MotionSD STUDIO] s’affiche à l’écran.
Fermer MotionSD STUDIO
1 Cliquez sur [ ] au bas de
[TOOL BOX].
MotionSD STUDIO peut se fermer en
sélectionnant [File]>[Exit] dans le menu MotionSD STUDIO.
Si vous utilisez MotionSD STUDIO pour monter des images puis que vous les sortez sur
une carte SD, utilisez une carte SD fabriquée par Panasonic ou une carte permettant l’enregistrement d’images animées. (P15)
Si vous utilisez MotionSD STUDIO pour sortir un grand nombre de scènes sur une carte
SD, un DVD R/RW ou un DVD-RAM, les scènes pourraient s’afficher sous forme de vignettes et leur sortie pourrait prendre un certain temps.
84
VQT0X42
Lire MotionSD STUDIO le manuel d’utilisation
Pour plus de détails sur l’utilisation de MotionSD STUDIO, lisez le manuel PDF ou les fichiers d’aide.
1 Sélectionnez [start]>
[All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.1E]> [Manual (PDF format)].
Après avoir démarré le logiciel, dans le menu
sélectionnez [Help]>[Help] pour afficher les fichiers d’aide.
Vous devez disposer de Adobe Acrobat
Reader 5.0 ou supérieur pour lire le manuel d’utilisation PDF. (P75)
Utiliser l’appareil comme Webcam
Lorsque l’appareil est branché à un PC, vous pouvez envoyer des images et de l’audio de l’appareil par Internet à la personne avec laquelle vous êtes en train de communiquer. En alternative, vous pouvez utiliser les haut-parleurs du PC pour configurer un téléphone Internet TV pour communiquer.
<Présentation de la configuration des équipements lorsque l’on utilise l’appareil comme Webcam>
1
2
1 Appareil utilisé comme Webcam 2 Ordinateurs branchés par Internet
Vous devez utiliser des adaptateurs CA comme source d’alimentation pour tous les
équipements.
Vous pouvez utilisez le micro du PC au lieu de celui de l’appareil.
(Paramétrez-le en utilisant PC.)
Selon l’environnement de communication et les performances du PC, les images et/
ou le son pourrait être perturbés pendant la communication.
1
85
VQT0X42
Utiliser l’appareil comme Webcam
(suite)
Logiciels pouvant être utilisés quand vous utilisez l’appareil comme
webcam
(±: Disponible, —: Non disponible)
2
Windows XP Windows 2000
Windows
Messenger
Windows
Windows XP
1
Windows 2000 MSN Messenger
Voir page 78 pour plus d’informations concernant la configuration requise.
1 Vo tre PC 2 PC de l’autre personne
Messenger
MSN Messenger
± ——
±± ±±
MSN
Messenger
MSN
Messenger
Branchements
Avant de brancher l’appareil au PC, vous devez installez [Web Camera Driver]. (P80)
1) Allumez l’appareil, puis paramétrez-le sur le mode d’enregistrement images animées ou le mode d’enregistrement images fixes.
2) Branchez l’appareil au PC au moyen du câble USB. (P82)
N’utilisez pas de câbles USB autres que le câble fourni. (Le fonctionnement n’est
pas garanti avec d’autres câbles USB.)
3) Sélectionnez [start]>[All Programs (Programs)]>[Windows Messenger] ou [MSN Messenger].
86
VQT0X42
Avec Macintosh
Même si la configuration décrite dans le présent manuel est présente, certains
ordinateurs personnels pourraient ne pas pouvoir être utilisés.
Apple, Mac OS sont soit des marques déposées soit des marques de commerce de
Apple Computer, Inc. aux États-unis et/ou dans d’autres pays.
PowerPC est une marque de commerce de International Business Machines
Corporation.
®
CoreTM Solo et Intel® CoreTM Duo sont des marques déposées ou des
Intel
marques commerciales de Intel Corporation aux États-unis et dans d'autres pays.
Environnement d’exploitation pour la fonction lecture de carte (mémoire auxiliaire)
Ordinateur personnel
S.E. Mac OS X 10.3 à 10.4
Processeur
RAM 64 MB ou plus Interface Port USB
Utilisez un lecteur standard pour OS.Le CD-ROM fourni est disponible pour Windows uniquement.
Copie d’images fixes sur un PC
1) Branchez l’ appareil au PC au moyen du câble USB fourni.
2) Double-cliquez sur [NO_NAME] ou [Untitled] affiché sur le bureau.
Les fichiers sont rangés dans le dossier [100CDPFP] du dossier [DCIM].
3) En utilisant la fonction glisser-poser, déplacez les images que vous souhaitez acquérir ou le dossier comprenant ces images vers un dossier différent de votre ordinateur.
Macintosh
PowerPC G3 (400 MHz ou plus) PowerPC G4 PowerPC G5 Intel Core Duo Intel Core Solo
Pour débranchez le câble USB de façon sûre
Glissez l’icône du disque [NO_NAME] ou [Untitled] vers [Trash], et puis débranchez le câble USB.
87
VQT0X42
Pour débranchez le câble USB de façon sûre
1) Double-cliquez sur l’icône sur le plateau des tâches.
La boîte de dialogue de suppression de matériel apparaît. Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher.
2) Sélectionnez [USB Mass Storage Device] et cliquez sur [Stop].
3) Vérifiez que [MATSHITA SD Video Camera USB Device] est sélectionné et cliquez sur [OK].
Cliquez sur [OK], et vous pouvez débrancher le câble de façon sûre.
Désinstallation du logiciel
Suivez les indications ci-dessous pour désinstaller les logiciels dont vous n’avez plus besoin.
1 Cliquez sur [start]>([Settings]>)
[Add or Remove Programs (Applications)] dans [Control Panel].
2 Sélectionnez le logiciel à supprimer,
puis cliquez sur [Change/Remove] ([Change or Remove] ou [Add/Remove]).
Continuez la désinstallation en suivant les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Sélectionnez [Panasonic SD Video Camera
Web Driver] pour désinstaller le pilote de la Webcam.
Pour supprimer le pilote de la Webcam du
gestionnaire de dispositifs du PC, contrôlez le pilote en vous reportant à “Contrôler le pilote” (P89), puis supprimez le pilote manuellement.
88
VQT0X42
Contrôler le pilote
Si le pilote ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes ci-dessous pour vérifier s’il a été correctement reconnu. Sélectionnez le mode de l’appareil, branchez l’appareil au PC au moyen du câble USB, puis vérifiez le pilote. (P82)
Avec certains PC y compris les PC fabriqués par NEC, le gestionnaire de dispositifs
pourrait ne pas s’afficher si un mode imposant des restrictions sur les fonctions a été paramétré. Consultez le fabricant ou suivez les instructions du manuel d’utilisation de votre PC pour paramétrer un mode dans lequel toutes les fonctions peuvent être utilisées, puis continuez l’opération.
1 Sélectionnez [start]>([Settings]>)
[Control Panel]>([Performance and Maintenance]>) [System].
2 Affichez [Device Manager], et
assurez-vous que le pilote a été installé correctement.
Cliquez sur l’onglet [Hardware], puis cliquez
sur [Device Manager].
Si le pilote a été reconnu correctement
(Lorsque l’appareil est en mode enregistrement images animées ou en mode d’enregistrement images fixes) Windows XP:
[USB composite device] s’affiche sous [USB controller] et [USB video device] sous [Imaging device]. Si deux, trois ou plus caméscopes SD sont
branchées, [USB video device #X (X: nombre)] pourrait s’afficher.
Windows 2000:
[Panasonic SD Video Camera Web Camera Device] apparaît sous [Imaging device].
(Lorsque l’appareil est en Mode connexion PC)
[USB Mass Storage Device] apparaît sous [USB (Universal Serial Bus) controller].
89
VQT0X42
Contrôler le pilote (suite)
Si le pilote n’est pas reconnu correctement
[!] ou [Unknown device] apparaît sous [USB (Universal Serial Bus) controller] ou [Other devices], etc. (L’endroit où l’affichage apparaît dépend du type de PC utilisé.) Débranchez le Câble USB, désinstallez puis réinstallez le [Web Camera Driver] (P80) et branchez de nouveau le Câble USB.
Dans les cas suivants, le pilote de la Webcam driver n’a pas été installé correctement. Lorsqu’un point d’exclamation [!] mark apparaît en regard de [USB composite
device] sous [USB (Universal Serial Bus) controller] ou en regard de [USB video device] sous [Imaging device]
Lorsque [Web Camera] s’affiche sous [Other devices]
Enlevez le pilote du gestionnaire de dispositifs, désinstallez puis réinstallez (P88), [Web Camera Driver] (P80), puis effectuez de nouveau la procédure de connexion.
90
VQT0X42
Détails
Nombre Approximatif d’Images enregistrables sur une carte SD
Nombre d’images enregistrables
Qualité de l’image et nombre d’images enregistrables
(en utilisant des cartes SD)
Taille de l’image (2048t1512) (1280t960)
Qualité de l’image
8 Mo
16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo
1 Go 2 Go
4Go
Taille de l’image (640t480) (1920t1080)
Qualité de l’image
8 Mo 37 75 3 6
16 Mo 92 185 10 16 32 Mo 200 410 23 37 64 Mo 430 850 50 80 128 Mo 820 1640 98 155 256 Mo 1710 3410 210 320 512 Mo 3390 6780 410 640
1 Go 6790 13580 820 1290 2 Go 13820 27640 1670 2630
4Go 27150 54290 3290 5170
24 712
712 2032 18 28 45 73 38 61 96 155 75 120 185 300
155 250 390 620 310 490 770 1230
630 990 1550 2470 1280 2010 3160 5030 2520 3950 6200 9870
Le nombre d’images enregistrables dépend du fait que [ ] et [ ] sont utilisés
ensemble ou non et du sujet enregistré.
Les nombres indiquées dans le tableau sont des approximations.
91
VQT0X42
Liste des menus
Menus d’enregistrement d’images animées
[ BASIC]
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
[ SCENE MODE] (P44) [ WIND CUT] (P41) [RECMODE] (P34) [ ASPECT] (P41) [CLOCKSET
[ ADVANCE]
ADVANCE
D.ZOOM OIS NIGHT VIEW REC LAMP ZOOM MIC
SETUP ENTER
[ D.ZOOM] (P37) [ OIS] (P42) [ NIGHT VIEW] (P43) [ REC LAMP] (P32) [ ZOOM MIC] (P37)
[SETUP]
SETUP
DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT FORMAT CARD QUICK START
SETUP ENTER
[ DISPLAY] (P94) [ DATE/TIME] (P29) [ DATE FORMAT] (P28) [ FORMAT CARD] (P66) [ QUICK START] (P19)
92
VQT0X42
OFF
16:9
EXIT
] (P28)
OFF ON OFF OFF OFF
EXIT
D/M/Y
EXIT
ON
NO
SP
OFF
OFF
MENU
MENU
1/3
ON
NO
MENU
[ POWER SAVE] (P94) [ BEEP SOUND] (P94) [ LCD AI] (P30) [ LCD SET] (P29) [ INITIAL SET] (P94) [DEMOMODE
DEMO
] (P94)
Menu d’enregistrement d’images fixes
Pour les options [ SETUP], veuillez
vous reporter aux menus d’enregistrement d’images animées.
[ BASIC]
BASIC
SCENE MODE PICTURE SIZE PICT.QUALITY CLOCK SET
SETUP ENTER
[ SCENE MODE] (P44)
[ PICTURE SIZE] (P53) [ PICT.QUALITY] (P53) [CLOCKSET
[
ADVANCE]
ADVANCE
FLASH RED EYE FLASH LEVEL OIS REC LAMP
SETUP ENTER
[ FLASH] (P55)
[ RED EYE] (P55) [ FLASH LEVEL] (P56) [ OIS] (P42) [ REC LAMP] (P32) [ SHTR EFFECT
OFF
HDTV
EXIT
] (P28)
OFF
ON
OFF
EXIT
] (P54)
NO
MENU
1/2
MENU
Menus de lecture d’images animées
[ DELETE]
DELETE
SELECT ALL
MENU
SETUP ENTER
[ SELECT] (P63) [ ALL] (P63)
[
PLAY SETUP]
PLAY SETUP
PLAY MODE REPEAT PLAY RESUME PLAY LOCK
SETUP ENTER
[ PLAY MODE] (P60) [ REPEAT PLAY] (P60) [ RESUME PLAY] (P60) [ LOCK] (P65)
EXIT
VIEW ALL
OFF OFF
NO
MENU
EXIT
[ SETUP]
SETUP
DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT FORMAT CARD POWER SAVE
SETUP ENTER
[DISPLAY] (P94) [ DATE/TIME] (P29) [ DATE FORMAT] (P28) [ FORMAT CARD] (P66) [ POWER SAVE] (P94) [ BEEP SOUND] (P94) [ LCD AI] (P30) [ LCD SET] (P29) [ TV ASPECT] (P72
1/2
ON
OFF
D/M/Y
NO
5 MINUTES
MENU
EXIT
)
Menus de lecture d’images fixes
Pour les options [DELETE] et
[ SETUP], veuillez vous reporter aux menus de lecture d’images animées.
[
PLAY SETUP]
PLAY SETUP
PLAY MODE LOCK DPOF SET
PICTURE
NO NO
SETUP ENTER
[
PLAY MODE] (P60)
[
LOCK] (P65)
[
DPOF SET] (P67)
EXIT
MENU
93
VQT0X42
Menu Setup
[ DISPLAY]
OFF ON
La sélection des indications à l’écran se fait de la façon indiquée dans l’illustration ci­dessous.
0h00m00s
;
;
OFF
ON
12:30
15.12.2006
SP
R 0h00m
12:30
15.12.2006
[ BEEP SOUND]
OFF ON
Il permet de signaler au moyen d’un bip des opérations telles que le début ou la fin de l’enregistrement. Lorsque [OFF] est paramétré, aucun bip ne se produit lorsque une opération telle que l’enregistrement commence ou se termine.
1 bip
Quand vous commencez d’enregistrer ou que vous allumez l’appareil. Également, quand vous effacez des fichiers, quand le message de confirmation apparaît pendant le formatage et quand l’appareil est reconnu par le PC ou l’imprimante.
2 bips
Quand vous mettez en pause l’enregistrement ou que vous éteignez l’appareil.
2 bips 4 fois
Si vous insérez une carte SD avec l’interrupteur de protection en écriture paramétré sur [LOCK] quand un mode enregistrement a été sélectionné. Contrôler le message affiché à l’écran. (P97)
94
VQT0X42
[ POWER SAVE]
OFF 5 MINUTES
[OFF]: La fonction d’économie d’énergie
n’est pas activée.
[5 MINUTES]: Lorsque environ 5 minutes s’écoulent sans aucune opération, l’appareil s’éteint automatiquement pour empêcher le déchargement de la batterie. Lorsque vous utilisez l’appareil, allumez-le de nouveau. Dans les cas suivants, l’alimentation
pourrait ne pas être désactivée même si vous paramétrez [POWER SAVE]> [5 MINUTES]. – En cas de branchement à la prise CA
(Lorsque vous utilisez un adaptateur CA)
– En cas de branchement de l’appareil à
un PC ou à une imprimante au moyen d’un câble USB
[ INITIAL SET]
YES NO
Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné du fait d’une combinaison de fonctions, paramétrez sur [YES] pour ramener les paramétrages du menu à la configuration initiale.
[ DEMO MODE]
DEMO
OFF ON
Cette option permet de démarrer la démonstration de l’appareil. (Uniquement lorsque la molette de sélection mode est en position ou ) Si vous paramétrez sur
[DEMO MODE]>[ON] sans insérer de carte SD, l’appareil est automatiquement paramétré en mode démonstration (présentation des fonctions). En cas de pression ou d’activation d’un bouton, le mode est démonstration est annulé. Siaucune opérationn’est effectuée pendant env. 10 minutes, le mode démonstration démarre automatiquement. Pour quitter le mode démonstration, insérez une carte SD, ou paramétrez sur [DEMO MODE]>[OFF]. Pour l’utilisation normale, paramétrez cette fonction sur [OFF].
Indicateurs
Indicateurs d’enregistrement
1 Enregistrer des images animées 2 Enregistrer des images fixes
12
R 0h00m
0h00m00s Time code 12:30
15.12.2006
¥/; (Rouge)
; (Vert) Pause d’enregistrement
AUTO
MNL
MF Mise au point manuelle
2t
1/50 Vitesse d’obturation OPEN/F2.4 Nombre F 6dB Valeur de gain
WEB
ZOOM
, ,
XP SP LP
SP
R 0h00m
12:30
15.12.2006
0h00m00s
;
Charge de batterie restante Temps d’enregistrement
restant
Indication date/heure
Enregistrement
Zoom numérique Mode automatique Mode manuel
Indication grossissement zoom
Mode contre-jour Stabilisateur d’image Voyant d’alimentation
Mode WEB CAMERA Mode peau douce Télémacro Vision nocturne couleur Zoom microphone Réduction bruit du vent Mode d’enregistrement
images animées
R1700
A
12:30
15.12.2006
Mode sport Mode portrait Mode basse lumière Mode projecteur Mode surf & neige
AWB
Balance automatique des blancs Mode intérieur (enregistrement sous ampoule à incandescence) Mode extérieur Mode réglage manuel
ß, ß
s, ß
r
A, ßAr, A
s
,
Flash vidéo
ß ß
Réduction yeux rouges
± (Blanc) ¥ (Vert)
Ø
10
MEGA
Symbole d’obturation
Enregistrement avec
,
Ø
2
retardateur MEGA OIS
Nombre de pixels enregistrables pour images fixes 2048k1512 1280k960 640k480 1920k1080
, Qualité image fixe
Nombre restant d’images
R18
fixes images (Clignote en rouge lorsque [R 0] apparaît.)
;
95
VQT0X42
Indicateurs (suite)
2
1/24
1/24
Indicateurs de lecture
1 Lecture images animées 2 Lecture images fixes
12
1/24
1/24
1/24
1/24
R
SETUP PLAY
1 Lecture ; Pause
5/6
7/8
9/:
Lecture Signal/Revue Dernier/premier fichier en
pause
Saut lecture en cours
D/E Lecture lente
Lecture photogramme par
/
photogramme
0h00m00s
Temps la lecture images animées
Sélectionner la lecture Réglage du volume Lecture diaporama
100-0001
Dossier images fixes/Nombre de scènes
No. 10 Nombre de fichiers
PictBridge
Lorsque une imprimante compatible avec PictBridge est branchée
000 Nombre de paramètres DPOF
DPOF déjà paramétrés (sur
1
plus que 1) Paramétrage verrouillage
R Reprendre la lecture
Répéter la lecture Nombre de pixels
enregistrables pour images fixes 2048k1512 1280k960 640k480 1920k1080
96
VQT0X42
2
SETUP
PLAY
QXGA UXGA
SXGA
XGA
SVGA
2048 ou plus 1600 ou plus, moins que 2048 pixels 1280 ou plus, moins que
1600 pixels 1024 ou plus, moins que 1280 pixels 800 ou plus, moins que 1024 pixels 640 ou plus, moins que
800 pixels (La taille n’est pas affichée pour moins de 640 pixels.)
Pour les images non enregistrées avec l’appareil, l’affichage de la taille est déterminé de la façon suivante selon le nombre de pixels horizontaux. Si ce nombre est 2048, 1280 ou 640, alors [ ], [ ] ou [ ] s’afficheront respectivement, indépendamment du nombre de pixels verticaux.
Indicateurs de confirmation
0 ou
——
°
La batterie incorporée est déchargée. (P29)
L’indication d’avertissement/
alarme apparaît en style d’enregistrement face-à-face. Ramenez la direction du moniteur LCD en position normale et contrôlez l’indication d’avertissement/ alarme. (P21)
L’indication avertissement/
alarme apparaît pendant les opérations de la webcam. Pour plus de détails concernant l’avertissement, reportez-vous à Inconvénients et remèdes. (P106)
Aucune carte SD n’est insérée/ ou carte inutilisable.
Indicateurs de confirmation
CANNOT RECORD.
(IMPOSSIBLE D’ENREGISTRER)
CHECK CARD.
(CONTRÔLER LA CARTE)
THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE.
(CETTE CARTE NE PEUT PAS ENREGISTRER EN MODE VIDEO)
CARD LOCKED.
(CARTE VERROUILLEE)
SCENE NUMBER IS FULL.
(LE NOMBRE DE SCENES EST PLEIN)
PROGRAM NUMBER IS FULL.
(LE NOMBRE DE PROGRAMMES EST PLEIN)
NO CARD.
(CARTE ABSENTE)
CARD DOOR OPENED.
(COMPARTIMENT CARTE OUVERT)
CARD FULL.
(CARTE PLEINE)
UNPLAYABLE CARD.
(IMPOSSIBLE DE LIRE CARTE)
FILE LOCKED.
(FICHIER VERROUILLE)
NOW ACCESSING.
(ACCES EN COURS)
PLEASE DO NOT REMOVE CARD.
(NE PAS ENLEVER LA CARTE)
NO DATA.
(DONNEES ABSENTES)
L’écriture de données sur la carte SD a échoué.
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil.
Une carte SD 8 Mo ou 16 Mo a été insérée en mode d’enregistrement images animées.
Le bouton de protection en écriture de la carte SD est sur [LOCK]. (P15)
Le nombre de scènes images fixes ou images animées (programme) pouvant être enregistré sur 1 carte a été dépassé. Supprimez les scènes inutiles ou insérez une nouvelle carte SD. (P14, 63)
Aucune carte SD n’est insérée. (P14)
L’appareil est en fonction alors que le cache compartiment carte
La carte SD est pleine. Il est impossible d’enregistrer des données supplémentaires. Effacez des fichiers d’images animées ou insérez une nouvelle carte SD. (P14, 63)
Les données sur la carte SD ne peuvent pas être lues.
Vous êtes en train d’essayer d’effacer des fichiers protégés. (P65)
Le traitement des données est en cours. Fermez le cache compartiment carte et attendez quelques instants.
Il n’y a pas d’images fixes ni d’images animées enregistrées sur la carte SD.
est ouvert.
97
VQT0X42
Indicateurs (suite)
CARD ERROR.
(UNE ERREUR S’EST PRODUITE)
PLEASE REFORMAT.
(REFORMATER)
CANNOT SET DPOF.
(NE PEUT R
PARAMÉTRAGES DPOF
CONTROL INFORMATION DIFFER.
(LE STANDARD EST DIFFÉRENT)
CANNOT USE THIS CARD IN VIDEO MODE.
(IMPOSSIBLE D’UTILISER CETTE CARTE EN MODE VIDÉO)
SCENE IN PROTECTED PROGRAM OR PLAYLIST.
(IL Y A UNE SCÈNE PROTÉGÉE OU UNE SCÈNE DANS UNE LISTE DE LECTURE)
LOW BATTERY.
(BATTERIE DECHARGEE)
PUSH THE RESET SWITCH.
(APPUYER SUR BOUTON RESET)
CHANGE TO MANUAL MODE.
(PASSER EN MODE MANUEL)
CANCEL NIGHT VIEW MODE.
(DESACTIVER MODE VISION NOCTURNE)
TURN OFF POWER LCD.
(ETEINDRE LCD)
ÉGLER LES
)
Le formatage de la carte SD a échoué.
L’écriture des paramètres DPOF sur la carte SD a échoué.
Les données sur la carte diffèrent du mode vidéo standard. Sauvegardez les données sur un PC puis formatez la carte avant utilisation.
Vous essayez d’effacer une scène protégée ou une scène d’une liste de lecture créée sur un autre dispositif.
La batterie est déchargée. Rechargez-la. (P17)
Une anomalie a été détectée dans l’appareil. Ejectez la carte SD puis appuyez sur le bouton Reset pour redémarrer l’appareil. (P105)
Vous avez paramétré l’interrupteur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] interrupteur sur [AUTO] et vous essayez de paramétrer [SCENE MODE] depuis l’écran menu.
Vous essayez de paramétrer [SCENE MODE] depuis l’écran menu alors que vision nocturne est paramétré. (P43)
Vous essayez de paramétrer [LCD AI] depuis l’écran menu alors que le voyant d’alimentation bouton [POWER LCD] a été enfoncé pour augmenter la luminosité du moniteur LCD.
98
VQT0X42
NO INK IN PRINTER.
(ENCRE ÉPUISÉE DANS L’ I M P R I M A N T E )
NO PAPER IN PRINTER.
(PAPIER ÉPUISÉ DANS D’IMPRIMANTE)
PRINTER ERROR.
(ERREUR IMPRIMANTE)
PLEASE CONNECT AC ADAPTOR AND BATTERY.
(BRANCHER ADAPTATEUR CA ET BATTERIE)
CHANGE MODE TO USE USB.
(CHANGER DE MODE POUR UTILISER USB)
DISCONNECT USB CABLE.
(DEBRANCHER CABLE USB)
Contrôlez l’imprimante branchée .
L’adaptateur CA n’a pas été branché ou la batterie n’a pas été insérée alors que l’appareil est branché au PC en mode connexion PC.
Le câble USB est branché en mode lecture images animées.
Un autre mode a été sélectionné dans le mode de connexion PC alors que le câble USB était encore branché.
Débranchez le câble USB et assurez-vous que la batterie a été insérée dans l’appareil. Ensuite, branchez l’adaptateur CA et le câble USB.
Cette indication apparaît si le câble USB reste branché pendant plus de 5 minutes quand une imprimante ou le PC est branché.
L’appareil ne peut pas être éteint lorsque l’appareil est branché au PC.
99
VQT0X42
Indicateurs (suite)
À propos de la récupération
Lorsque l’accès à la carte a eu lieu, vous avez essayé de lire un fichier affiché sous forme de vignette en nuances de bleu et de blanc (P105) ou bien que des informations de contrôle défectueuses ou une liste de lecture créée sur un autre dispositif ont été lues, un message de récupération des informations de contrôle ou un message d’effacement liste de lecture tels que ceux montrés ci-dessous pourraient s’afficher. (Le processus de récupération peut prendre un certain temps selon l’erreur.)
REPAIRING CONTROL DATA. PLEASE
CONNECT AC ADAPTOR.
;
DATA ERROR OCCURRED. REPAIR SD
DATA NOW?
;
YES/NO
YES Lorsque vous connectez l’appareil à
l’adaptateur CA ou que la capacité restante de la batterie est suffisante:
[FINISHED]
Lorsque la capacité restante de la batterie est faible:
[PLEASE CONNECT AC ADAPTOR OR CHANGE BATTERY.]
NO
[CANNOT USE THIS CARD IN VIDEO MODE WITHOUT REPAIRING DATA ERROR.]
Lorsque vous récupérez des fichiers ou que vous supprimez des listes de lecture,
vous pouvez enregistrer ou lire des images animées de nouveau. Par conséquent, veillez à bien suivre les instructions.
Quand des données enregistrées sur un autre dispositif sont récupérées, il pourrait
ne pas être possible de les lire sur cet appareil ou sur l’autre dispositif. Utilisez toujours cet appareil pour récupérer les données enregistrées au moyen de cet appareil.
En cas d’échec de la récupération, formatez la carte SD avec cet appareil (en mode
enregistrement images fixes ou en mode lecture images fixes).
PLAYLIST ERROR. DELETE THIS
PLAYLIST?/PLAYLIST ERROR. DELETE
ALL PLAYLISTS?
;
YES/NO
YES Lorsque vous connectez l’appareil à
l’adaptateur CA ou que la capacité restante de la batterie est suffisante:
[FINISHED]
Lorsque la capacité restante de la batterie est faible:
[PLEASE CONNECT AC ADAPTOR OR CHANGE BATTERY.]
NO
[CANNOT USE THIS CARD IN VIDEO MODE WITHOUT REPAIRING DATA ERROR.]
100
VQT0X42
Loading...