Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0X42
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit.
Accord de licence utilisateur final
Il est concédé au (“Titulaire de la licence”) une
licence sur le logiciel défini dans le présent
Accord de licence de l’utilisateur final
(“Accord”) à condition qu’il accepte les termes
et conditions du présent Accord. Si le Titulaire
de la licence n’accepte pas les termes et
conditions du présent Accord, il doit
immédiatement retourner le logiciel à
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”), ses distributeurs ou revendeurs
auprès desquels il a effectué l’achat.
Article 1 Licence
Le Titulaire de la licence a le droit d’utiliser le
logiciel, y compris les informations enregistrées
ou décrites sur le CD-ROM, dans le manuel
d’utilisation et tout autre support fourni au
Titulaire de la licence (collectivement “le
Logiciel”), mais tous les droits applicables aux
brevets, copyrights, marques commerciales et
secrets commerciaux du Logiciel ne sont pas
transférés au Titulaire de la licence.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser,
copier, modifier, transférer ou permettre à un
tiers, à titre gratuit ou non, d’utiliser, copier ou
modifier le Logiciel sauf stipulation expresse
contraire dans le présent Accord.
Article 3
Restrictions sur la copie du Logiciel
Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer
une seule copie du Logiciel ou de l’une de ses
parties à des fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 Ordinateur
Le Titulaire de licence est autorisé à utiliser le
Logiciel sur un seul ordinateur et ne devra pas
l’utiliser sur plusieurs ordinateurs.
Article 5
Rétrotechnique, Décompilage ou
Désassemblage
Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par
rétrotechnique, décompiler ou désassembler le
Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces
opérations est autorisée par la législation ou la
réglementation du pays de résidence du
Titulaire de licence. Matsushita ou ses
distributeurs ne pourront pas être tenus
responsables de défauts du Logiciel ou d’un
préjudice subi par le Titulaire de licence causés
par une analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désassemblage du Logiciel
par ce dernier.
Article 6 Indemnisation
Le Logiciel est fourni “EN L’ETAT” sans garantie
de quelque nature que ce soit, soit explicite,
soit implicite, y compris, à simple titre indicatif,
les garanties de non contrefaçon,
d’exploitabilité et/ou de conformité à un usage
particulier. En outre, Matsushita ne garantit pas
que le fonctionnement du logiciel sera
ininterrompu ou sans erreur. Matsushita ou ses
distributeurs ne seront pas responsables des
dommages subis par le Titulaire de la licence
du fait de l’utilisation du Logiciel par le Titulaire
de la licence.
Article 7
Contrôle à l’exportation
Le Titulaire de licence s’engage à n’expor ter ou
réexporter le Logiciel vers aucun pays sous
quelque forme que ce soit sans les licences
d’exportation réglementaires du pays de
résidence du Titulaire de licence
éventuellement nécessaires.
Article 8
Cessation de la Licence
Le droit concédé au Titulaire de licence en
vertu du présent Contrat sera automatiquement
résilié si le Titulaire de licence contrevient à l’un
des termes et conditions de l’Accord. Le cas
échéant, le Titulaire de licence devra détruire à
ses frais le Logiciel et sa Documentation
connexe ainsi que toutes leurs copies.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION ET LES
INTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). IL N’Y A PAS DE
PARTIES POUVANT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL
ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie est incorrectement remplacée.
Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent à celui
recommandé par le fabricant.
Éliminez les batteries usées selon les instructions du fabricant.
IMPORTANT
∫ Il importe de respecter les droits d’auteur
Ce que vous avez enregistré et créé peut être utilisé uniquement pour votre
divertissement personnel. Aux termes de la législation sur le droit d’auteur, les
autres matériels ne peuvent être utilisés sans permission des détenteurs des
droits correspondants.
≥ Les dommages corporels ou matériels découlant d’une utilisation non
conforme au manuel d’utilisation relèvent de la seule responsabilité de
l’utilisateur.
≥ Si le caméscope SD est utilisé de façon continue pendant un temps prolongé ou
utilisé à une température ambiante élevée, des points rouges, bleus, verts ou blancs
pourrait apparaître à l’écran et être enregistrées sur une image fixe. Cela est dû à
l’augmentation de la température à l’intérieur du corps. Ce n’est pas un
dysfonctionnement. Dans ce cas, éteignez le caméscope SD et laissez-le pendant
quelques instants.
≥ Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte d’enregistrements due à un
dysfonctionnement ou à un défaut du caméscope SD, de ses accessoires ou de sa
carte mémoire.
≥ Le caméscope SD pourrait ne pas lire les données enregistrées ou créées sur un
autre appareil et un autre appareil pourrait ne pas lire les données enregistrées sur
le caméscope SD.
≥ La plaque signalétique du caméscope SD est fixée au fond du compartiment de la
batterie.
5
VQT0X42
Informations pour votre sécurité (suite)
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées
aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés,
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie
de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
produit équivalent.
Introduction
Cher client,
Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté ce caméscope SD Panasonic. Veuillez
lire le présent manuel d’utilisation soigneusement et le garder à portée de main pour
toute référence future.
∫ Essayez le caméscope SD
Veillez à tester votre caméscope SD si vous ne l’avez pas utilisé pendant une période
de temps prolongée ou avant d’enregistrer des événements importants pour vérifier
que l’enregistrement du son et des images est correct.
∫ A propos des photographies et illustrations du présent manuel
Les commandes et composants, options de menu de votre caméscope SD pourraient
se présenter différemment de ceux qui figurent dans les illustrations du présent manuel
d’utilisation.
6
VQT0X42
∫ Pages de référence
Les pages auxquelles le manuel renvoie sont indiquées sous la forme (P00).
∫ Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
≥ N’utilisez pas d’autres Câble multiple ou USB que les câbles fournis.
≥ Quand vous utilisez les écouteurs vendus séparément, veillez à ce que la longueur
totale de câble des écouteurs, adaptateur compris, soit inférieure à 3 mètres.
∫ Cartes que vous pouvez utilisez avec l’appareil
Carte mémoire SD et carte mémoire SDHC
Dans le cadre du présent manuel, les cartes suivantes sont appelées “cartes SD”.
– Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go (Maximum))
Veuillez prendre connaissance des dernières informations sur le site web
suivant. (Ce site est uniquement en anglais.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
Reportez-vous à la page 34 pour plus d’informations concernant les types de carte
≥
mémoire SD pouvant être utilisées pour l’enregistrement d’images animées.
≥ Si la carte mémoire SD est formatée sur un autre appareil, le temps
d’enregistrement est parfois plus long ou il peut être impossible d’utiliser la carte
mémoire SD. Dans ce cas, formatez la carte mémoire SD sur cet appareil.
(Ne la formatez pas sur un PC etc.)
≥ Cet appareil supporte les cartes mémoires SD formatées en systèmes FAT12 et
FAT16 se basant sur les spécifications de carte mémoire SD et les cartes mémoires
SDHC formatées en système FAT32.
≥ Vous n’avez pas le droit de reproduire
(copier), ou transférer à un réseau,
quelque partie que ce soit des logiciels
fournis avec ce produit à des fins
commerciales sans autorisation écrite.
≥ Panasonic décline toute responsabilité
concernant les dommages subis
directement ou indirectement du fait de
l’utilisation de ce produit ou de son
dysfonctionnement.
≥ Panasonic décline également toute
responsabilité concernant toute perte de
données causée par ce produit.
≥ Dans le cadre du présent manuel, le bloc
batterie est appelé “la batterie”.
≥ Le logo SDHC est une marque de
commerce.
≥ Microsoft
des marques déposées ou des marques
commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis ou dans d’autres pays.
≥ Leica est une marque déposée de
Microsystems IR GmbH et Dicomar est
une marque déposée de Camera AG.
≥ Les écrans des produits Microsoft sont
reproduit avec l’autorisation de Microsoft
Corporation.
≥ Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation
sont habituellement des marques
déposées ou des marques de commerce
des fabricants qui ont développé le
syst
®
, Windows® et DirectX® sont
ème ou le produit intéressé.
7
VQT0X42
Accessoires
Contrôlez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
CGA-S303
Câble CA
K2CQ2CA00006
Adaptateur CA
VSK0682
Câble multiple
K2KZ9CB00001
Télécommande sans fil
N2QACC000009
Pile de type bouton
CR2025
Accessoire en optionBatterie CGA-S303
Lentille téléobjectifVW-LT3714ME
Lentille grand angle VW-LW3707M3E
Sangle
VFC4144
Saisie à fixer
VYC0948
Câble USB
VFA0453-A
Câble écouteur
K2KZ99Z00002
CD-ROM
∫ Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
11 Bouton Menu [MENU] (P26)
12 Bouton Effacer [] (P63)
13 Commutateur de sélection de mode
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
(P32, 44 à 49)
14 Cache prise (P68, 71, 82)
15 Prise USB [ ] (P68, 82)
16 Multi connecteur [MULTI] (P11, 71)
17 Prise d’entrée CC [DC IN 9.3V] (P17)
18 Indicateur d’état (P17 à 19)
19 Interrupteur d’allumage [ON/OFF]
(P18)
20 Microphone (incorporé, stéréo)
21 Levier du flash [OPENß] (P55)
22 Capteur balance des blancs (P48)
23 Haut-parleur (P59)
24 Molette de sélection de mode (P20)
25 Cache batterie (P16)
18
1
14
15
16
17
212019
22
23
24
25
9
VQT0X42
Identification des pièces et manipulation (suite)
26
29
30
31
32
26 Moniteur LCD (P21, 112)
À cause de la limitation de la technologie des
produits LCD, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres sur
l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci
27
28
n’est pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
carte (P14)
31 Cache compartiment carte (P14)
32 Fixation sangle (P10)
Capuchon lentille
21
1 Pour enlevez le capuchon lentille,
tournez-le dans le sens inverse de
celui des aiguilles d’une montre.
2 Pour le mettre en place, mettez-le
dans son logement A, puis
tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre.
≥ Lorsque vous mettez en place la lentille téléobjectif (VW-LT3714ME; option) ou la
lentille grand angle (VW-LW3707M3E; option), enlevez d’abord le capuchon lentille.
≥ Quand vous fixez la lentille téléobjectif (VW-LT3714ME; option) ou grand angle
(VW-LW3707M3E; option), placez l’appareil de telle sorte qu’il soit stable, posé sur
le côté par exemple.
Fixation sangle
Nous vous recommandons d’utiliser
la sangle (fourni) pour empêcher
toute chute de l’appareil.
1 Sangle
10
VQT0X42
1
Prise trépied
Ce trou sert à fixer la saisie (fournie) sur l’appareil ou à fixer l’appareil sur un trépied
(option).
Vous tiendrez plus aisément l’appareil si vous fixez la saisie au dispositif de montage
du trépied.
∫ Saisie à fixer
1 Fixer la sangle à son support.
2 Fixer le cordon de la saisie à
fixer au cordon de la sangle.
3 Fixer la saisie au dispositif de
montage du trépied.
∫ Trépied
Il s’agit d’un orifice destiné à fixer
l’appareil à un trépied (option). (Lisez
soigneusement le manuel d’utilisation en ce qui
concerne la fixation du trépied à l’appareil.)
L’appareil n’a pas d’orifice pour recevoir la broche
du trépied, par conséquent fixez-le au trépied sans
broche. Si vous fixez l’appareil de force à un trépied
à broche, l’appareil pourrait être rayé ou
endommagé.
≥ Lorsque le trépied est utilisé, vous pouvez
effectuer les opérations facilement en utilisant la télécommande.
≥ Quand le trépied est utilisé, le couvercle de la fente carte et le couvercle de la
batterie ne peuvent pas être ouverts. Insérez une carte SD ou la batterie avant de
fixer l’appareil au trépied. (P14, 16)
1 Base caméscope
2
1
3
7
Multi-connecteur [MULTI]
Ne branchez que le câble multiple fourni et le câble écouteurs fourni à ce connecteur
car le son pourrait ne pas sortir correctement si vous connectez d’autres câbles.
∫ Brancher les écouteurs 1 (option: mini-prise stéréo ‰ 3,5 mm) en
utilisant le câble écouteurs (fourni) 2
MULTI
1
2
11
VQT0X42
Identification des pièces et manipulation (suite)
Télécommande
1 Bouton sur écran d’affichage
[EXT DISPLAY] (P73)
1
8
2
9
3
4
10
11
5
6
7
∫ Installez une pile de type bouton (fournie) dans la télécommande
Ces boutons fonctionnent de la même façon
que les boutons correspondants sur l’appareil.
1) Tout en serrant le taquet 1, retirez le
support de la pile.
2) Mettez en place la pile de type bouton
marque (i) vers le haut 2 et remettez
en place le logement de la batterie.
2
/;]
¢
¢
12
VQT0X42
∫ À propos de la pile de type bouton
≥ Lorsque la pile de type bouton est déchargée, remplacez-la par une pile neuve
(CR2025). La pile dure en général environ une année; la durée effective pourrait être
inférieure en cas d’utilisation intensive.
≥ Gardez la pile de type bouton hors de la portée des enfants.
Précautions
Il y a danger d’explosion si la
batterie n’est pas remplacée
correctement. Remplacez-la
seulement avec une batterie de
même type ou d’un type équivalent
recommandé par le fabricant.
Débarrassez-vous des batteries
usagées selon les instructions du
fabricant.
Avertissement
Risque de feu, explosion et brûlures. Ne
pas la recharger, la démonter, la
soumettre à une chaleur de plus de
100 xC ou l’incinérer. Tenir la pile de type
bouton hors de la portée des enfants. Ne
jamais mettre la pile de type bouton
dans la bouche. En cas d’absorption
appelez votre médecin.
∫ Portée d’utilisation de la télécommande
La distance entre la télécommande et l’appareil:
Env. 5 m
Angle: Env. 10o haut et 15o bas, gauche, et droite
1 Capteur de la télécommande
≥ La télécommande est destinée au fonctionnement
en intérieur. En extérieur ou sous une lumière forte,
l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement
même dans la portée d’utilisation.
1
∫ Fonctionnement avec télécommande
La transition de l’écran de menu est la même que lorsque les touches de l’appareil sont
utilisées. (P26)
1) Appuyez sur le bouton [MENU].
2) Sélectionnez un élément du menu.
≥Le bouton [3, 4, 2, 1] et le bouton
[ENTER] peuvent être utilisés au lieu
d’appuyer sur le bouton curseur haut, bas,
gauche et droite.
3) Appuyez sur le bouton [MENU] pour
quitter l’écran menu.
13
VQT0X42
Insérer/Enlever une carte SD
Avant d’insérer/enlever une carte SD, veillez à mettre l’appareil sur [OFF]. (P18)
Si la carte SD est insérée ou enlevé quand l’appareil est sous tension, l’appareil
pourrait présenter un problème de fonctionnement ou les données enregistrées sur la
carte SD pourrait être perdues.
1Ouvrez le moniteur LCD puis faites
glisser le bouton d’ouverture de la
fente carte 1 pour ouvrir le couvercle
de la fente carte.
1
2Insérez/enlevez la carte SD dans le
logement carte 2.
2
2
3Fermez bien le couvercle de la fente
A Côté étiquette
≥ Lorsque vous insérez une carte SD, orientez
le côté étiquette vers vous et enfoncez-la à
fond d’un seul coup.
≥ Lorsque vous enlevez la carte SD, ouvrez le
cache du logement carte et appuyez sur le
centre de la carte SD puis tirez-la.
de la carte.
14
VQT0X42
∫ À propos des Cartes SD que vous pouvez utiliser
Capacité carte
mémoire SDHC
4Go
(Maximum)
Mode
d’enregistrement
Mode
d’enregistrement
images animées
Mode
d’enregistrement
images fixes
Capacité carte mémoire SD
8Mo, 16Mo
Ne peut pas être
utilisée.
32 Mo, 64 Mo,
128 Mo
Ne peut pas être
garanti en
¢
fonction.
Peut être utilisée.
256 Mo, 512 Mo,
1Go, 2Go
Reportez-vous à la page 34.
¢ L’enregistrement pourrait s’interrompre soudainement pendant l’enregistrement
d’images animées. (P35)
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD et SDHC. Vous ne
pouvez utiliser les cartes mémoires SDHC que sur les appareils compatibles. Vous
ne pouvez pas utiliser les cartes mémoires SDHC sur des appareils qui sont
compatibles uniquement avec les cartes mémoires SD. (Lorsque vous utilisez une
carte mémoire SDHC sur un autre appareil, veillez à consulter le mode d'emploi de
cet appareil.)
∫ À propos de la carte SD
≥ Ne touchez pas les contacts au dos de la carte SD.
≥ Le bruit électrique, l’électricité statique ou une anomalie de l’appareil ou de la carte
SD pourrait endommager ou effacer les données stockées sur la carte SD.
Sauvegardez les données importantes enregistrées par cet appareil sur un PC au
moyen du câble USB (fourni), de MotionSD STUDIO, etc. (P75) (Nous conseillons
d’utiliser MotionSD STUDIO pour acquérir les données enregistrées sur cet
appareil.)
≥ Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de
nombreuses fois, le temps restant pour l’enregistrement pourrait être réduit. (P35)
∫ Voyant d’accès de la carte
≥ Lorsque l’appareil accède à la carte SD (lecture, enregistrement, effacement etc.), le
voyant d’accès s’allume.
≥ Si les opérations suivantes sont effectuées lorsque le voyant d’accès est allumé, la
carte SD ou les données enregistrées données pourraient être endommagées ou
l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ouvrir le cache de la fente carte et insérer ou enlever la carte SD.
–
– Utiliser l’ interrupteur [ON/OFF] ou la molette de sélection de mode.
– Retrait de la batterie ou de l’adaptateur CA.
∫ À propos du bouton de protection en écriture sur la carte SD
≥ La carte SD a un bouton de protection en écriture 1. Si
l’interrupteur est amené sur [LOCK], vous ne pouvez pas écrire
sur la carte SD, effacer les données présentes dessus ou la
formater. S’il est ramené dans sa position d’origine, vous pouvez.
1
2
15
VQT0X42
Insérer/Enlever la batterie
1Enlevez le cache de la batterie.
2Insérez la batterie.
2
B
11
1
22
A
A
1 Tout en poussant le couvercle de la
batterie,
2 faites-le glisser dans la direction de la
flèche.
≥ Poussez A en faisant glisser.
1 Placez la batterie côté étiquette vers le
dessus.
2 Insérez les parties saillantes de la
3
batterie dans les orifices de l’unitét.
3 Replacez le couvercle de la batterie
dans son emplacement d’origine.
Étiquette
A
B Parties saillantes
Enlever la batterie
16
VQT0X42
Enlevez le couvercle de la batterie,
puis enlevez la batterie.
≥ Avant de retirer la batterie, veillez à régler le
bouton [ON/OFF] sur [OFF] et vérifiez que
l’indicateur d’état est sur
≥ Après avoir enlevé la batterie, remettez le
cache de la batterie dans son emplacement
d’origine.
éteinte.
Charger la batterie
Lorsque vous achetez l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie
avant d’utiliser l’appareil.
¬Amener l’interrupteur d’alimentation sur [OFF]. (P18)
B
A
1
2
3
∫ Branchement à la prise CA
Si vous allumez l’appareil alors que le chargement est en cours en utilisant l’adaptateur
CA, vous pouvez utilisez l’alimentation fournie par la prise CA pour alimenter l’appareil
pour l’utilisation. (Pendant l’utilisation de l’appareil, la batterie ne sera pas chargée.)
∫ Temps de chargement et temps enregistrable
Les durées indiquées dans les tableaux ci-dessous sont celles pour une température
de 25 oC et une humidité de 60%. Si la température est plus haute ou plus basse que la
valeur spécifiée, la durée de chargement sera plus longue.
≥ Le temps enregistrable intermittent se réfère temps enregistrable lorsque les
opérations d’enregistrement et d’arrêt sont répétées. En pratique, il pourrait être plus
court.
Numéro modèle
batterie
Batterie fournie/
CGA-S303
(option)
≥ “1 h 30 min” indique 1 heure 30 minutes.
Tension/
capacité
7,4 V/
760 mAh
Branchez l’adaptateur CA A (fourni) à
l’appareil et à la prise CA.
1 Ouvrez le cache de la prise de l’appareil.
2 Branchez l’adaptateur CA à la prise
d’entrée CC de l’appareil [DC IN 9.3V].
3 Branchez le fil d’alimentation CA à
l’adaptateur CA, puis à la prise CA.
L’indicateur d’état B commence à clignoter en
rouge à des intervalles d’environ 2 secondes
pour signaler que le chargement a commencé.
Le chargement est terminé lorsque le voyant
s’éteint.
≥ Si l’indicateur d’état clignote plus rapidement
ou plus lentement, voir page 111.
Le fil d’alimentation CA est destiné à être
utilisé avec cet appareil uniquement. Ne
l’utilisez pas avec d’autres dispositifs ou
n’utilisez pas le fil d’alimentation CA
d’autres dispositifs avec cet appareil.
Tem ps de
chargement
Env.
1h30min
Tem ps
enregistrable
maximum en
continu
Env.
1h20 min
Tem ps
enregistrable
intermittent
Env.
45 min
17
VQT0X42
Charger la batterie (suite)
≥ Le temps enregistrable est plus court
lorsque vous utilisez cet appareil avec le
moniteur LCD allumé en appuyant sur le
[POWER LCD] bouton.
≥ Les batteries se réchauffent du fait de
l’utilisation ou du chargement. L’appareil
et la carte SD chauffent pendant
l’utilisation. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
≥ Au fur et à mesure de la réduction de la
Allumer/éteindre l’appareil
1
ON
OFF
ON
OFF
Comment allumer l’appareil
Amenez l’interrupteur de mise sous
tension sur [ON].
L’indicateur d’état 1s’allume en rouge et, en
mode d’enregistrement images animées ou
en mode d’enregistrement images fixes
(P20), le cache de la lentille s’ouvre.
Comment éteindre l’appareil
Amenez l’interrupteur de mise sous
tension sur [OFF].
L’indicateur d’état s’éteint le cache lentille se
ferme.
≥ Si le moniteur LCD est fermée en mode
d’enregistrement images animées ou en
mode d’enregistrement images fixes (P20)
l’appareil s’éteint.
capacité de la batterie, l’affichage
change: ###
#. Si la batterie se
décharge, () clignote.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, réglez l’interrupteur d’alimentation sur [OFF].
Démarrage rapide
Si, après avoir paramétré le démarrage rapide, le moniteur LCD est maintenu fermé
alors que l’appareil est laissé sous tension, l’appareil sera prêt à enregistrer en environ
1,5 secondes lorsque le moniteur LCD sera ouvert.
Utilisez la fonction de démarrage rapide lorsque vous arrêtez l’enregistrement pendant
quelques instants.
≥ La fonction de démarrage rapide peut être paramétrée dans les cas suivants.
– En mode d’enregistrement images animées, lorsque la carte SD est à l’intérieur de l’appareil
– En mode d’enregistrement images fixes, lorsque la carte SD est à l’intérieur de l’appareil
18
VQT0X42
Pour paramétrer la fonction de démarrage rapide
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
1/3
ON
MENU
12
A
B
Appuyez sur le bouton de menu B,
utilisez les boutons curseurs A pour
sélectionner [SETUP] #
[QUICK START], puis paramétrez
le fonction sur [ON]. (P26)
Lorsque le moniteur LCD est fermé, le mode
mise en attente démarrage rapide est
paramétré.
1 L’indicateur d’état s’allume en vert.
≥ Si le démarrage rapide est paramétré, le
cache de la lentille ne se ferme pas.
Si le fonction démarrage rapide est
paramétrée
Quand le moniteur LCD est ouvert, l’unité
passe en mise en attente enregistrement.
2 Quand le moniteur LCD est ouvert,
l’indicateur d’état s’allume en rouge.
Pour annuler le démarrage rapide
Appuyez sur le bouton menu, puis utilisez le bouton curseur pour sélectionner
[SETUP]#[QUICK START]#[OFF]. (P26)
≥ Eteignez l’appareil pour annuler l’attente
démarrage rapide. L’indicateur d’état
disparaît et l’alimentation est coupée.
≥ La mise en attente démarrage rapide est
annulée au bout de 5 minutes. Dans ce
cas, coupez l’alimentation et allumez à
nouveau ou bien ouvrez à nouveau le
moniteur LCD. L’appareil ne peut
démarrer rapidement et un certain temps
est nécessaire pour qu’il devienne
opérationnel.
≥ L’attente démarrage rapide est annulée
et l’alimentation est coupée si la molette
de sélection de mode passe à un mode
différent du mode d’enregistrement
image animée ou du mode
d’enregistrement image fixe.
≥ Puisque environ la moitié de l’énergie
d’un enregistrement normal est utilisée
en mise en attente du démarrage rapide,
l’utilisation du démarrage rapide réduit la
durée durant laquelle les images peuvent
être enregistrées.
≥ Si le démarrage rapide n’est pas
paramétré, il faut plus de temps pour que
l’appareil commence à fonctionner, mais
la quantité d’électricité consommé
lorsque le moniteur LCD est fermé est
moindre.
≥ Quand le moniteur LCD est ouvert en
état de mise en attente démarrage
rapide, le grossissement du zoom est
paramétré sur 1k (environ). Cela pourrait
se traduire par une taille de l’image
différente de la taille avant le
paramétrage de l’état de mise en attente.
≥ Lorsque l’appareil est démarré
rapidement avec la balance des blancs
en automatique, il pourrait falloir un
certain temps pour que la balance des
blancs soit réglée si la scène enregistrée
a une source de lumière différente de la
dernière scène enregistrée. (Lorsque la
fonction vision nocturne couleur est
utilisée, cependant, la balance des
blancs de la dernière scène enregistrée
est conservée.)
19
VQT0X42
Sélection d’un mode
15:42
2006.12.15
0h00m00s
R 0h03m
3/24
12:30
2006.12.15
R 1
3/24
La molette de sélection de mode sert à commuter entre les modes Enregistrement et
Lecture.
Faites tourner la molette de sélection de mode lentement mais sûrement.
Paramétrez le mode souhaité 1.
Faites tourner la molette de sélection
de mode, et paramétrez le
pictogramme du mode souhaité sur la
position indiquée dans l’illustration.
1
Mode
d’enregistrement
images animées
(P33)
Utilisez ce mode pour
enregistrer des images (MPEG2) animées.
L’appareil peut être utilisé comme Webcam
lorsqu’il est branché à un PC.
SP
R 0h03m
15:42
2006.12.15
0h00m00s
;
Mode de lecture
images animées
(P58)
Utilisez ce mode pour
lire des images
SETUP PLAY
animées enregistrées
avec l’appareil.
Mode d’enregistrement images fixes (P51)
R 1
;
Utilisez ce mode pour enregistrer des
images fixes (JPEG).
L’appareil peut être utilisé comme
12:30
2006.12.15
Webcam lorsqu’il est branché à un PC.
Mode de lecture images fixes (P61)
3/24
SETUP PLAY
Utilisez ce mode pour lire des images
fixes enregistrées avec l’appareil.
Mode connexion PC (P75)
Utilisez MotionSD STUDIO pour visualiser les images de la carte SD sur un PC ou
pour les importer sur un PC.
20
VQT0X42
3/24
3/24
Utiliser le Moniteur LCD
Régler l’angle du moniteur
AB
90o
1
90o
90o
2
180o
A En enregistrement
1 Face-à-face
2 Normal
B En lecteur
Des dommages pourraient se produire si le moniteur LCD est tourné au-delà des
angles indiqués ci-dessus.
180o
90o
∫ À propos de l’enregistrement de votre propre image
Il est pratique de tourner le moniteur LCD dans la direction 1 pour enregistrer des
images de vous-même tout en regardant le moniteur ou pour permettre à la personne
ou aux personnes dont les images sont enregistrées de regarder ce qui est enregistré.
≥ Lorsque vous utilisez l’appareil en enregistrement face-à-face,
le côté gauche et le côté droit des images qui apparaissent sur
le moniteur LCD sont inversés. (L’image à enregistrer est la
même que celle de l’enregistrement.)
Seules quelques indications à l’écran apparaissent sur le moniteur
LCD. Lorsque [
indications d’avertissement/alarme. (P97)
≥ Lorsque vous utilisez l’appareil en enregistrement face-à-face, vous ne pouvez pas
utiliser les icônes de fonctionnements au moyen de la navigation une touche. (P22)
≥ La luminosité et le niveau de couleur du
moniteur LCD peuvent être réglés dans le
menu. (P29)
≥ S’il est ouvert ou tourné de force l’appareil
pourrait être endommagé ou ne pas
fonctionner.
°
] apparaît, tournez le moniteur LCD dans la direction 2, et contrôlez les
≥ Assurez-vous que la fente de la carte est
bien fermée, puis fermez soigneusement
le moniteur LCD.
21
VQT0X42
Utiliser le bouton curseur
Navigation une touche
L’appareil a des boutons curseurs permettant de sélectionner les fonctions
d’enregistrement, d’effectuer les opérations de lecture, etc. par conséquent il est
possible d’utiliser l’appareil avec une main.
Appuyez sur les boutons curseurs tout en regardant l’écran.
Appuyez sur le bouton curseur pour
utiliser les icônes d’opération 1 et
l’écran menu 2 qui apparaissent sur
le moniteur LCD.
1
2
BASIC
ADVANCE
SETUP
MENU
SETUP ENTER
Opérations de base des boutons curseurs
12
En style visionneur
Lorsque le moniteur LCD est remis en place dos tourné vers l’extérieur, les positions
haut, bas, gauche et droite des boutons curseurs changent de la façon indiquée dans
l’illustration.
EXIT
Appuyez sur le boutons curseurs
haut, bas, gauche ou droite pour
sélectionner les options ou les
fichiers 1, puis appuyez sur le
bouton au centre des boutons
curseurs pour entrer la sélection 2.
≥ Opérations de l’écran menu (P26)
≥ Sélection de lecture fichiers (P58, 61)
A Haut
B Bas
C Gauche
D Droite
22
VQT0X42
Utiliser la fonction d’enregistrement
3/24
¬Lorsque la molette de sélection de mode est dans la position ou
1Appuyez sur le bouton au centre des
boutons curseurs.
1 Une icône d’opération apparaît on le
moniteur LCD.
Quand une icône de fonctionnement s’affiche, un
bord bleu apparaît autour du bouton au milieu du
1
bouton curseur.
≥ Chaque fois que le bouton au centre des
boutons curseurs est enfoncé, l’indication
change.
2Appuyez sur le boutons curseurs
haut, bas, gauche ou droite pour
effectuer une sélection.
Lecture
¬Lorsque la molette de sélection de mode est dans la position ou
1Appuyez sur le boutons curseurs
SETUP PLAY
3/24
3/24
haut, bas, gauche ou droite pour
sélectionner le fichier, puis appuyez
sur le bouton au centre des boutons
curseurs.
Toutes les scènes s’affichent et l’icône
d’opération apparaît.
2Appuyez sur le boutons curseurs
haut, bas, gauche ou droite pour
effectuer l’opération.
Si vous appuyez sur le bouton au centre des
boutons curseurs, l’icône de fonctionnement
peut s’afficher ou s’éteindre.
VQT0X42
23
Utiliser le bouton curseur (suite)
À propos icônes d’opération qui s’affichent
Chaque fois que le bouton au centre des boutons curseurs est enfoncé alors qu’une
icône d’opération est affichée, l’indication change de la façon indiquée ci-dessous.
¢ L’icône d’opération est éteinte.
Mode d’enregistrement images
animées
([AUTO/MANUAL/FOCUS]
l’interrupteur est paramétré sur
[AUTO])
([AUTO/MANUAL/FOCUS]
l’interrupteur est paramétré sur
[MANUAL])
Mode de lecture images animées
≥ L’indication peut également être modifiée
pendant la lecture.
Mode d’enregistrement images fixes
([AUTO/MANUAL/FOCUS]
l’interrupteur est paramétré sur
[AUTO])
([AUTO/MANUAL/FOCUS]
l’interrupteur est paramétré sur
[MANUAL])
Mode lecture images fixes
≥ L’indication peut également être modifiée
pendant la lecture.
(Quand [PICTURE] est sélectionné)
(Quand [SLIDE SHOW] est
sélectionné)
24
VQT0X42
Liste des icônes d’opération pour chaque mode
ModeIcôneDirectionFonction
3Télémacro (P38)
Mode
d’enregistrem
ent images
animées
Mode lecture
images
animées
Mode
d’enregistrem
ent images
fixes
Mode lecture
images fixes
—
(1/2)
(2/2)
(Uniquement
en
[MANUAL])
—
r
s
∫4
:
9
—
(1/2)
(2/2)
Identique au mode d’enregistrement images animées (2/2)
—
Ø2Retardateur (P57)
∫4
4Mode grain de peau (P39)
Compensation contre-jour
1
(P40)
Mode réglage manuel (P48)
3
(Uniquement en réglage manuel
de la balance des blancs)
Balance des blancs (P47)
Vitesse d’obturation (P49)
4
Diaphragme ou valeur de gain
(P49)
21
Sélection du mode de balance
des blancs, réglage manuel
(P46, 47, 49)
3Lecture/pause (P58)
Arrêtez la lecture et affichez les
vignettes (P58)
Retour, saut (pendant la
lecture) (P58)
2
Lecture en arrière lente/
photogramme lecture (pendant
la pause) (P59)
Avance rapide, saut (pendant la
lecture) (P58)
1
Lecture en avant lente/
photogramme (pendant la
pause) (P59)
3Télémacro (P38)
4Mode grain de peau (P39)
Compensation rétro-éclairage
1
(P40)
Marche/pause diaporama (P61)
(Uniquement quand
3
[SLIDE SHOW] a été
sélectionné.)
Arrêtez la lecture et affichez les
vignettes (P61)
Lecture image précédente
2
(P61)
1Lecture image suivante (P61)
25
VQT0X42
Utiliser l’écran menu
Veuillez vous reporter à “Liste des menus” (P92) pour plus d’informations concernant
les menus.
1Appuyez sur le bouton [MENU].
BASIC
ADVANCE
SETUP
SETUP ENTER
EXIT
MENU
L’écran de paramétrage des menus s’affiche.
(Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode.)
≥ Ne commutez pas la molette de sélection de
mode lorsque le menu est affiché.
≥ L’écran menu ne s’affiche pas pendant
l’enregistrement et la lecture. Vous pouvez
aussi enregistrer ou lire pendant que l’écran
menu est affiché.
2Appuyez sur le boutons curseurs
3Appuyez sur le bouton curseur droit
4Appuyez sur le boutons curseurs
1
BASIC
ADVANCE
SETUP
SETUP ENTER
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
1
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
OFF
16:9
OFF
16:9
haut ou bas pour sélectionner le
menu principal souhaité 1.
MENU
ON
SP
NO
MENU
ou appuyez sur le bouton au centre
des boutons curseurs.
haut ou bas pour sélectionner
l’option du sous-menu.
ON
SP
NO
MENU
1 Sous-menu
2 Paramétrages actuels des menus
2
26
VQT0X42
5Appuyez sur le bouton curseur droit
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
6Appuyez sur le boutons curseurs
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
XP
SP
LP
MENU
XP
SP
LP
MENU
ou appuyez sur le bouton au centre
des boutons curseurs.
haut ou bas pour sélectionner
l’option souhaitée.
7Appuyez sur le bouton au milieu pour
ou
confirmer la sélection ou appuyez sur
le bouton curseur gauche pour
revenir à l’écran précédent.
Pour quitter l’écran menu
Appuyez sur le bouton [MENU].
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur le bouton curseur gauche.
≥ Si vous modifiez les paramétrages pour [ASPECT] (P41), [PICTURE SIZE] (P53) ou
[TV ASPECT] (P72), la taille de l’écran change. (Si vous modifiez [PICTURE SIZE] sur ou
[HDTV], la taille change.)
VQT0X42
27
Paramétrer la date et l’heure
L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. Si l’écran indique une date/
heure incorrectes, réglez-les.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1Appuyez sur le bouton de menu, puis
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
NO
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [BASIC]#
[CLOCK SET]#[YES]. (P26)
MENU
2Appuyez sur les boutons curseurs
CLOCK SET
SETUP
SET ENTER
2006
121515 42
EXIT
MENU
gauche ou droite pour sélectionner
l’option (année/mois/jour/heures/
minutes) à paramétrer. Ensuite,
appuyez sur le bouton curseur haut
ou bas pour paramétré la valeur
souhaitée.
≥ L’année changera de la façon suivante: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Lorsque [Y/M/D] ou [D/M/Y] a été paramétré pour [DATE FORMAT], le système 24-heures
est utilisé pour afficher l’heure; lorsque [M/D/Y] a été paramétré, le système 12-heures est
utilisé.
3Appuyez sur le bouton au centre des
boutons curseurs pour entrer la
sélection.
≥ Après avoir appuyé sur le bouton menu pour
finir le paramétrage, contrôlez l’affichage de la
date et de l’heure.
≥ La fonction horloge commence à
[00] seconde.
Modifier le style d’affichage
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1/3
MENU
Appuyez sur le bouton de menu,
sélectionnez [SETUP]#
[DATE FORMAT], puis utilisez les
boutons curseurs pour sélectionner le
style d’affichage souhaitée. (P26)
Style d’affichage Affichage écran
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
15:42
2006.12.15
3:42PM
DEC 15 2006
15:42
15.12.2006
28
VQT0X42
Modifier le style d’affichage de la date et de l’heure
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
D/T
DATE
1/3
MENU
[DATE]
15. 12. 2006
∫ À propos de la date/heure
≥ Les fonctions de la date et de l’heure sont alimentées par une batterie au lithium
incorporée.
≥ Veuillez vérifier l’heure avant l’enregistrement parce que l’horloge incorporée n’est
pas très exacte.
≥ Si [0] ou [––] est indiqué lorsque l’appareil est allumé, cela signifie que la batterie
au lithium est déchargée. Après avoir chargé la batterie en suivant les opérations
ci-dessous, paramétrez l’horloge.
∫ Charger la batterie incorporée pour la date
≥
Branchez l’adaptateur CA à l’appareil ou placez la batterie sur l’appareil, et la batterie au
lithium incorporée sera rechargée. Laissez l’appareil tel quel pendant env. 24 heures, et
la batterie maintiendra la date et l’heure pendant env. 6 mois. (Même si l’interrupteur [ON/
OFF] est paramétré sur [OFF], la batterie est encore en recharge.)
Appuyez sur le bouton de menu,
sélectionnez [SETUP]#
[DATE/TIME], puis utilisez les boutons
curseurs pour sélectionner le style
d’affichage souhaité. (P26)
≥ L’affichage de la date et de l’heure peut
également être modifié en appuyant sur le
bouton [DATE/TIME] de la télécommande.
[D/T]
[OFF]
15:42
15. 12. 2006
Régler le moniteur LCD
Régler la luminosité et la couleur du moniteur LCD
1Appuyez sur le bouton de menu, puis
SETUP
POWER SAVE
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
INITIAL SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
2/3
utilisez les boutons curseurs pour
paramétrer [SETUP]#
NO
MENU
[LCD SET]#[YES]. (P26)
2Appuyez sur les boutons curseurs
LCD SET
haut ou bas
pour sélectionner l’option
à régler. Appuyez sur les boutons
curseurs
SET
SETUP ENTER
EXIT
MENU
≥ Ces réglages n’affecteront pas les images réellement enregistrées.
effectuer le réglage.
L’affichage de la barre se déplace.
–: Luminosité du moniteur LCD
–: Couleur du moniteur LCD
gauche ou droite
pour
VQT0X42
29
Régler le moniteur LCD (suite)
Modifier la qualité de l’image sur le moniteur LCD (LCD AI)
Appuyez sur le bouton de menu, puis
SETUP
POWER SAVE
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
INITIAL SET
SETUP ENTER
NORMAL
DYNAMIC
MENU
EXIT
2/3
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [SETUP]#
[LCD AI]#[DYNAMIC] ou
[NORMAL]. (P26)
– [DYNAMIC]:
L’image sur le moniteur LCD devient claire
et vive.
– [NORMAL]:
Commute sur la qualité d’image standard.
≥ Lorsque [DYNAMIC] est paramétré, le
moniteur LCD est paramétré sur le
niveau de couleur et de luminosité
optimal pour les scènes à enregistrer.
Des images nettes et lumineuses
s’afficheront.
≥ L’effet varie selon les scènes
enregistrées.
≥ Cette fonction est automatiquement
paramétrée sur [DYNAMIC] lorsque la
luminosité du moniteur LCD est
augmentée (lorsque [] s’affiche) et
ne peut pas être paramétrée sur
[NORMAL] indépendamment.
≥ Cela n’affecte pas les images à
enregistrer.
Pour augmenter la luminosité du moniteur LCD entier
Appuyez sur le bouton [POWER LCD].
[] apparaît sur le moniteur LCD.
≥ Si le [POWER LCD] bouton est enfoncé, le
POWER LCD
≥ Lorsque le bouton est enfoncé de nouveau, [] s’éteint, et la luminosité d’origine est
rétablie sur le moniteur LCD.
≥ Cela n’affecte pas les images à enregistrer.
≥ Lorsque l’adaptateur CA est utilisé, [] apparaît automatiquement et le moniteur
devient plus lumineux lorsque l’appareil est allumé.
moniteur LCD entier sera env. deux fois plus
lumineux que la normale.
≥ LCD signifie Liquid Crystal Display, et dans ce
contexte se réfère au moniteur LCD.
30
VQT0X42
Enregistrement
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
Contrôlez avant d’enregistrer
Pour commencer, formatez la carte SD si une carte ayant été utilisée sur un autre
dispositif doit être utilisée pour la première fois sur l’appareil. (P66) Lorsque la carte SD
est formatée, toutes les données enregistrées (fichiers) sont effacées. Une fois que les
données ont été effacées, elles peuvent pas être restaurées. Copiez les données
importantes sur un PC ou un autre dispositif avant de procéder au formatage. Nous
conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO pour acquérir les données enregistrées sur cet
appareil. (P75)
Selon le téléviseur branché, les
côtés des images (la partie à
l’extérieur de la ligne en pointillé)
lues pourraient ne pas apparaître.
Nous vous conseillons d’élargir la
plage d’enregistrement des objets
que vous voulez enregistrer au
préalable.
Écran 16:9
1
2
Écran 4:3
L’appareil est compatible avec les téléviseurs à écran large (16:9) et est paramétré sur
le mode écran large au moment de l’achat. Pour voir des images sur un téléviseur
normal (4:3), modifiez le mode paramétré avant d’enregistrer (P41) ou quand vous
lisez les images sur l’écran du téléviseur (P72).
∫ Manipulation élémentaire du caméscope
≥ Ouvrez le moniteur LCD.
L’enregistrement ne peut pas commencer
quand le moniteur LCD est fermé. Cependant,
même si le moniteur LCD est fermé pendant
l’enregistrement, l’alimentation ne s’éteint pas
tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
≥ Régler l’angle en fonction de ce qui sera
enregistré.
≥ Nous vous recommandons de fixer la sangle 4
(fourni) pour empêcher toute chute de
l’appareil.
≥ Vous tiendrez plus aisément l’appareil si vous
fixez la saisie 5 (fournie) au dispositif de montage du trépied. (P11)
≥ Ne couvrez pas les capteurs de la balance des blancs 3 avec vos doigts, etc.
≥ Ne couvrez pas la lentille, l’avant du flash 1 ou le micro stéréo incorporé 2 avec vos
doigts.
L’horloge n’est pas paramétrée au moment de l’achat. Si l’écran indique une date/
heure incorrectes, réglez-les.
12
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
16:94:3
1
2
3
4
5
31
VQT0X42
Contrôlez avant d’enregistrer (suite)
∫ À propos du Voyant d’indication 1
Le voyant d’indication clignote quand des signaux de la
télécommande sont captés pendant le fonctionnement du
retardateur.
Quand [REC LAMP] sous [ADVANCE] est paramétré sur
[ON], le voyant s’allume pendant l’enregistrement. Vous pouvez
donc confirmez l’enregistrement quand l’appareil est fixé à un trépied ou quand vous
utilisez la télécommande.
∫ À propos du mode automatique
≥ Paramétrez l’interrupteur [AUTO/MANUAL/FOCUS]
sur [AUTO], la couleur (balance des blancs) et la
mise au point seront réglées automatiquement.
(L’indication [] apparaît à l’écran.)
– Balance des blancs automatique: P108
– Mise au point automatique: P109
≥ Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la
vitesse d’obturation sont automatiquement réglées
pour une luminosité optimale. (Une fois réglé sur le
mode d’enregistrement images animées: la vitesse d’obturation est réglée sur 1/250
au maximum.)
≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées selon la
source de lumière ou les scènes. Donc, réglez manuellement la mise au point et la
balance des blancs.
– Réglage du mode scène: P44
– Réglage de la balance des blancs: P47
– Réglage de la vitesse d’obturation: P49
– Réglage du diaphragme/de la valeur du gain: P49
– Réglage de la mise au point: P46
AUTO
32
VQT0X42
Enregistrer des images animés
R 0h02m
0h00m10s
(Images animées MPEG2)
Enregistrez des images animées sur la carte SD.
1 Faites tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
La cache de la lentille s’ouvre automatiquement.
2 Appuyez sur le bouton
d’enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
≥ L’enregistrement continue même si l’écran
LCD est fermé.
Terminer l’enregistrement
Appuyez sur le bouton d’enregistrement de nouveau.
1 [¥] et [;] sont rouges pendant l’enregistrement.
2 Ne bougez pas l’appareil tant que [;] est vert.
≥ Lorsque l’écran LCD est fermé, l’enregistrement s’arrête et l’appareil s’éteint
automatiquement. Si la fonction de démarrage rapide est sélectionnée, l’appareil passe au
mode stand by du démarrage rapide. (P18)
∫ À propos des indication de l’écran en mode d’enregistrement images
animées
1 Temps d’enregistrement écoulé
R 0h02m
R 0h02m
SP
0h00m10s
0h00m10s
1
2 Qualité des images animées
3 Temps d’enregistrement restant
2
(Quand le temps restant sur la carte SD est
inférieur à 1 minute, [R 0h00m] clignote en
3
rouge.)
33
VQT0X42
Enregistrer des images animées (Images animées MPEG2) (suite)
Modifier le mode d’enregistrement des images animées
1Appuyez sur le bouton de menu, puis
∫ À propos des types de cartes SD pouvant être utilisées
Nous conseillons d’utiliser les cartes mémoires SD et les cartes mémoires SDHC de Class 2
ou supérieur, selon l’estimation des classes de vitesse SD, ou les cartes mémoires SD
suivantes conçues par Panasonic pour l’enregistrement d’images animées.
mémoire SD
¢Hors production.
≥ Le fonctionnement en enregistrement images animées n’est pas garanti avec une carte
Consultez les dernières informations concernant les cartes SD utilisables pour
l’enregistrement d’images animées sur le site suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Ce site est uniquement en anglais.)
Temps d’enregistrement approximatifs d’images animées par carte SD fabriquée par
Panasonic
≥ “1 h 40 min” indique 1 heure 40 minutes.
Carte
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
Carte mémoire
XP
SP
LP
MENU
EXIT
SD Pro High
Speed
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner le mode
d’enregistrement souhaité en
sélectionnant [BASIC]#
[REC MODE]. (P26)
–: Les images animées peuvent être
XP
enregistrées avec la plus haute qualité
d’image.
–: Les images animées peuvent être
SP
enregistrées dans une qualité d’image
normale.
–: Les images animées peuvent être
LP
enregistrées pendant plus longtemps.
Carte mémoire
SD Super High
Speed
Carte mémoire
SD High Speed
Carte mémoire
SDHC High
Speed
256 Mo—RP-SDH256——
512 MoRP-SDK512RP-SDH512¢
1GoRP-SDK01GRP-SDH01G¢
2GoRP-SDK02G—
RP-SDQ512
RP-SDR512
RP-SDQ01G
RP-SDR01G
RP-SDQ02G
RP-SDR02G
—
—
—
4Go———RP-SDR04G
mémoire SD de 32 Mo à 4 Go à l’exception des cartes ci-dessus. (L’enregistrement
pourrait s’interrompre soudainement pendant l’enregistrement d’images animées.)
Carte mémoire SD
XP
SP
LP
256 MoEnv. 3 minEnv. 6 minEnv. 12 min
512 MoEnv. 6 minEnv. 12 minEnv. 25 min
1GoEnv. 12 minEnv. 25 minEnv. 50 min
2GoEnv. 25 minEnv. 50 minEnv. 1 h 40 min
4GoEnv. 50 minEnv. 1h40 minEnv. 3h20 min
34
VQT0X42
L’appareil enregistre en VBR. VBR est une abréviation de Variable Bit Rate. L’enregistrement
en VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données dans un temps donné)
selon le sujet enregistré. Cela signifie que, si un sujet ayant des mouvements brusques est
enregistré, le temps d’enregistrement par carte SD est réduit.
∫ Lorsque l’enregistrement s’arrête brusquement pendant
l’enregistrement d’images animées
Lorsque vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de nombreuses
fois et que la vitesse d’écriture des données a diminué, l’enregistrement pourrait s’arrêter
brusquement pendant l’enregistrement des images animées. À ce moment-là, le message
suivant apparaît:
REC STOPPED.
NOW WRITING.
CARD MAY NOT BE
SUITABLE.
CHECK CARD.
Quand vous utilisez une carte SD (P34) utilisable pour l’enregistrement d’images
animées
Lorsque ce type de message apparaît, il est recommandé de formater la carte SD utilisée.
(P66) Lorsqu’une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont effacées, par
conséquent copiez toutes les données importantes sur un PC avant de formater. (P82)
Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO pour acquérir les données enregistrées
(
sur cet appareil.
(P75))
Lorsque vous utilisez n’importe quelle autre carte
Pour enregistrer des images animées, utilisez une Carte SD Panasonic ou une autre carte
SD pouvant être utilisée pour enregistrer des images animées. (P34)
≥ Temps enregistrable en utilisant la
batterie (P17)
≥ Les cartes SD 8 Mo et 16 Mo ne peuvent
pas être utilisées pour l’enregistrement
d’images animées.
≥ Si l’interrupteur de protection en écriture
sur la carte SD est paramétré sur
[LOCK], il ne peut pas être utilisé pour
l’enregistrement. (P15)
≥ Même s’il y a de la mémoire disponible
pour l’enregistrement sur la carte SD, il
pourrait ne pas être possible
d’enregistrer. Dans ce cas, après avoir
sauvegardé les données sur le PC,
formatez la carte SD.
≥ Le son est enregistrées en stéréo.
≥ Les scènes enregistrées sont
enregistrées sur la carte SD comme
fichiers images animées.
≥ Lorsque l’enregistrement reprend après
avoir été arrêté, les scènes sont
sauvegardées dans un fichier différent.
≥ Lorsque l’enregistrement des images
animées est en cours, ne débranchez
pas la batterie ou l’adaptateur CA.
N’éjectez pas non plus la carte SD
lorsque le voyant [ACCESS] est allumé.
Dans un cas comme dans l’autre, un
message restaurer fichier images
animées s’affiche la fois suivante que la
carte SD est insérée ou que l’appareil est
allumé. Veillez à restaurer le fichier
images animées. (P100)
≥ Un bruit en forme de mosaïque pourrait
apparaître lors de la lecture des images
dans les cas suivants.
– Lorsqu’il y a une structure compliquée
en arrière-plan
– Lorsque l’appareil est trop déplacé ou
déplacé trop vite
– Lorsqu’un sujet avec des mouvements
brusques a été enregistré
(Notamment si [REC MODE] était
paramétré sur [] pendant
LP
l’enregistrement.)
35
VQT0X42
Fonction zoom avant/arrière
Déplacez le levier du zoom pour régler le grossissement.
Vous pouvez faire apparaître les personnes et les objets plus proches et les paysages
peuvent être enregistrés en grand angle. Vous pouvez obtenir un grossissement
jusqu’à 10k en zoom optique.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1Déplacez le levier du zoom.
TW
– Côté T: Pour faire apparaître les
personnes ou objets éloignés plus
proches lors de l’enregistrement
(zoom avant)
– Côté W: Pour effectuer des prises de vue
plus distantes lors de
l’enregistrement (zoom arrière)
1t WT1t WT
5t5t WTWT
1010t10t WTWT
≥ Lorsque vous zoomez et que vous
prenez une image en tenant l’appareil à
la main, nous vous conseillons d’utiliser
la fonction de stabilisation d’image. (P42)
≥ Lorsque des sujets éloignés sont
rapprochés, la mise au point se fait à
environ 1 m ou plus.
≥ Lorsque la vitesse du zoom est élevée, le
sujet peut ne pas être mis au point
facilement.
36
VQT0X42
≥ Lorsque le grossissement zoom est de
1k, l’appareil peut mettre au point sur un
sujet éloigné d’env. 4 cm de la lentille.
(Fonction macro)
≥ La vitesse du zoom dépend de
l’amplitude de mouvement du bouton du
zoom. (La fonction de vitesse de zoom
variable ne peut pas être utilisée avec la
télécommande.)
Cela permet de rapprocher les sujets éloignés lors de
l’enregistrement (zoom numérique)
Si le grossissement du zoom est supérieur à 10k, la fonction zoom numérique s’active.
Le grossissement maximum fourni par le zoom numérique peut être commuté.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
ADVANCE
D.ZOOM
OIS
NIGHT VIEW
REC LAMP
ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
700x
25x
MENU
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est important, plus la qualité de l’image
se dégrade.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisé en mode d’enregistrement images fixes.
∫ Pour utilisez la fonction zoom microphone
Enclenché avec les opérations de zoom, le microphone collectera les sons lointains
clairement avec la prise de vue télé ou les sons proches avec la prise de vue
grand-angle.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
ADVANCE
D.ZOOM
OIS
NIGHT VIEW
REC LAMP
ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ON
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, utilisez
les boutons curseurs pour sélectionner
[ADVANCE]>[D.ZOOM], puis
paramétrez le grossissement souhaité.
(P26)
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [ADVANCE]>
[ZOOM MIC]>[ON]. (P26)
37
VQT0X42
Fonction télémacro
Cela permet de faire la mise au point uniquement sur ce que vous
voulez enregistrer pour prendre des images rapprochées.
En faisant la mise au point uniquement sur le sujet et en rendant flou l’arrière-plan,
l’image peut être impressionnante. L’appareil peut faire la mise au point sur le sujet à
une distance d’env. 50 cm.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1Appuyez sur le bouton au milieu des
boutons curseur pour afficher l’icône
présentée dans l’illustration.
2Appuyez sur le bouton curseur haut,
puis sélectionnez l’icône télémacro
[].
≥ L’icône [] clignote en orange, puis s’allume
en blanc.
≥ Si l’agrandissement est de 10k ou moins
alors il sera automatiquement réglé sur 10k.
Pour annuler la fonction télémacro
Sélectionnez l’icône télémacro []de nouveau.
≥ Si une mise au point plus nette ne peut pas être obtenue, réglez la mise au point
manuellement. (P46)
≥ Dans les cas suivants, la fonction télémacro est désactivé automatiquement.
– L’agrandissement du zoom devient plus bas que 10k.
– L’alimentation est coupée ou la molette de sélection mode est paramétrée sur un
mode autre que le mode d’enregistrement images animées ou le mode
d’enregistrement images fixes.
38
VQT0X42
Mode de grain de peau
Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces
pour obtenir une apparence plus attrayante.
Cela est plus efficace si vous enregistrez l’image en buste d’une personne.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1Appuyez sur le bouton au milieu des
boutons curseur pour afficher l’icône
présentée dans l’illustration.
2Appuyez sur le bouton curseur bas,
puis sélectionnez l’icône [] grain
de peau.
≥ L’icône [] clignote en orange, puis s’allume
en blanc.
Pour désactiver le mode grain de peau
Sélectionnez l’indicateur [] à nouveau.
≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène présente des couleurs similaires à la
peau, il sera également adouci.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne pas être net.
39
VQT0X42
Fonction de compensation de contre-jour
Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci.
Utilisez cette fonction lorsque la lumière émane de derrière le sujet et que le sujet
apparaît sombre.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1Appuyez sur le bouton au milieu des
boutons curseur pour afficher l’icône
présentée dans l’illustration.
2Appuyez sur le bouton curseur droite,
puis sélectionnez l’icône de [ª]
compensation de contre-jour.
≥ L’icône [ª] clignote en orange, puis s’allume
en blanc.
≥ L’image à l’écran devient plus lumineuse.
Pour revenir à un enregistrement normal
Sélectionnez l’icône [ª] de nouveau.
≥ Dans le cas suivant, la compensation de lumière en contre-jour est annulée
automatiquement.
– L’appareil est éteint ou la molette de sélection de mode est paramétrée sur un mode
autre que le mode enregistrement images animées ou le mode enregistrement
images fixes.
40
VQT0X42
Fonction de réduction du bruit du vent
Ceci réduit le bruit du vent passant sur le microphone pendant
l’enregistrement.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ONREC MODE
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [BASIC]>
[WIND CUT]>[ON]. (P26)
Pour annuler la fonction de réduction du bruit du vent
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner
[BASIC]>[WINDCUT]>[OFF]. (P26)
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
≥ Réduisez le bruit selon la force du vent. (Si cette fonction est activée par vent fort, l’effet
stéréo peut être réduit. Lorsque le vent s’allège, l’effet stéréo sera restauré.)
Mode large
Cela permet de sélectionner le rapport d’aspect de l’écran lorsque
vous enregistrez des images animéess.
Cela vous permet d’enregistrer des images compatibles avec les téléviseurs à écran
large (16:9) et les téléviseurs normaux (4:3).
∫ Enregistrer des images avec un rapport d’aspect 16:9
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT4:3
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
16:9
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [BASIC]>
[ASPECT]>[16:9]. (P26)
∫ Enregistrer des images avec un rapport d’aspect 4:3
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
4:3
16:9
EXIT
MENU
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [16:9].
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [BASIC]>
[ASPECT]>[4:3]. (P26)
41
VQT0X42
Fonction de stabilisation de l’image
Réduit les mouvements de l’image pendant l’enregistrement.
Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un
enregistrement.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
ADVANCE
D.ZOOM
OIS
NIGHT VIEW
REC LAMP
ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ON
MENU
Pour annuler la fonction de stabilisation de l’image.
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner
[ADVANCE]>[OIS]>[OFF]. (P26)
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [ADVANCE]>
[OIS]>[ON]. (P26)
≥ En mode d’enregistrement images fixes,
la pression à mi-course du bouton
d’enregistrement augmente l’effet de la
fonction de stabilisation d’image.
(MEGA OIS)
≥ Lorsque l’on utilise un trépied, il est
conseillé de désactiver la fonction de
stabilisation d’image.
42
VQT0X42
≥ Il pourrait ne pas être possible de
compenser le mouvement de l’image
lorsque l’appareil est très secoué ou que
la personne qui enregistre court après un
sujet se déplaçant rapidement pour
l’enregistrer.
≥ Dans les cas suivants, la fonction de
stabilisation d’image pourrait ne pas
fonctionner correctement.
– Lorsque le zoom numérique est utilisé
– Lorsqu’un convertisseur d’objectif est
utilisé
Fonction vision nocturne couleur
Cela permet d’enregistrer dans des endroits sombres.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des sujets en couleur dans des endroits
sombres pour les faire ressortir sur l’arrière-plan.
Fixez l’appareil sur un trépied, et vous pouvez enregistrer des images sans vibrations.
≥ La scène enregistrée est vue comme si des photogrammes manquaient.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
ADVANCE
D.ZOOM
OIS
NIGHT VIEW
ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ONREC LAMP
MENU
Pour désactiver la fonction vision nocturne couleur
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner
[ADVANCE]>[NIGHT VIEW]>[OFF]. (P26)
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [ADVANCE]>
[NIGHT VIEW]>[ON]. (P26)
Après avoir quitté l’écran menu, l’appareil est en
mode mise au point manuelle. Appuyez sur le
bouton curseur gauche ou droit pour faire la mise
au point manuellement sur le sujet. (P46)
Dans les cas suivants, appuyez sur le bouton au
milieu du bouton curseur deux fois pour afficher
l’indication mise au point manuelle puis faire la
mise au point sur le sujet.
≥ Si la vision nocturne couleur est paramétrée
sur [ON] quand elle a déjà été paramétrée sur
[ON].
≥ Si le mode est modifié quand la vision
nocturne couleur est paramétrée sur [ON].
≥ S’il est placé dans un endroit brillant, l’écran peut devenir blanchâtre durant un moment.
≥ La fonction vision nocturne couleur commande un signal temps de chargement de CCD
jusqu’à 25k plus long approximativement que d’habitude, si bien que les scènes
sombres invisibles à l’œil nue peuvent être enregistrées de façon lumineuse. Pour cette
raison, des points lumineux qui sont habituellement invisibles pourraient apparaître,
mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
≥ Si vous coupez l’alimentation, la fonction vision nocturne couleur est désactivée.
43
VQT0X42
Mode scène
Enregistrer dans des situations différentes.
Lorsque vous enregistrez des images dans des situations différentes, ce mode règle
automatiquement les vitesses d’obturation et d’ouverture optimales.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1Paramétrez l’commutateur [AUTO/
MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
2Appuyez sur le bouton menu, utilisez
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
OFF
MENU
les boutons curseur pour
sélectionner [BASIC]>
[SCENE MODE], puis sélectionnez
le mode souhaité. (P26)
IndicationModeConditions d’enregistrement
5
Sports
Portrait
Faible
lumière
Lumière
ponctuelle
Surf & neige
Pour enregistrer des scènes sportives ou des scènes
comportant des mouvements rapides
Pour faire ressortir des personnes par rapport à un
fond
Pour enregistrer des scènes sombres de façon à ce
qu’elles soient plus lumineuses
Pour enregistrer des sujets éclairés par un projecteur
dans une fête ou au théâtre
Pour enregistrer des images dans des endroits
éblouissants comme des pistes de ski ou des plages
Pour annuler la fonction de mode scène
Appuyez sur le bouton de menu, puis utilisez les boutons curseurs pour sélectionner
[BASIC]>[SCENE MODE]>[OFF]. (P26)
≥ Vous pouvez également désactiver la fonction de mode scène en paramétrant
l’commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
44
VQT0X42
Mode sport
≥ Pour la lecture au ralenti ou la pause à
la lecture des images enregistrées, ce
mode est exempt de secousse.
≥ Pendant la lecture normale, le
mouvement des images peut ne pas
sembler régulier.
≥ Évitez les enregistrements sous une
lumière fluorescente, lumière au
mercure ou lumière au sodium parce
que la couleur et la luminosité à la
lecture de l’image peut changer.
≥ Si vous enregistrez un sujet éclairé par
une forte lumière ou un sujet
hautement réfléchissant, des traits de
lumière verticaux peuvent apparaître.
≥ Si la luminosité est insuffisante, le
mode sport ne fonctionne pas.
L’indicateur [5] clignote.
≥ Si ce mode est utilisé en intérieur,
l’écran peut trembler.
Mode portrait
≥ Si ce mode est utilisé en intérieur,
l’écran peut trembler. Dans ce cas,
changez le réglage du mode scène en
le mettant sur [OFF].
Mode Faible lumière
≥ Les scènes extrêmement sombres
peuvent ne pas être enregistrées
nettement.
Mode Lumière ponctuelle
≥ Si le sujet enregistré est extrêmement
éclairé, l’image enregistrée peut
devenir blanchâtre et le contour de
l’image enregistrée très sombre.
Mode Surf & neige
≥ Si le sujet enregistré est extrêmement
éclairé, l’image enregistrée peut
devenir blanchâtre.
45
VQT0X42
Mise au point manuelle
Cela permet de faire la mise au point sur les sujets manuellement.
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au
point manuelle est disponible.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1Paramétrez l’commutateur [AUTO/
MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
2Déplacez l’commutateur bas et
MNL
amenez-le en position [FOCUS].
≥ L’indication de mise au point manuelle [1MF]
s’affichera.
3Appuyez sur le boutons curseurs
MNL
gauche ou droite pour faire la mise au
point sur le sujet.
≥ Lorsque la mise au point est faite sur un sujet
avec un grand angle, le sujet pourrait ne pas
être mis au point lorsque l’on zoome sur le
sujet, puis que l’on fait la mise au point dessus.
Pour restaurer la mise au point automatique
Déplacez l’commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] bas de nouveau en position
[FOCUS].
≥ Vous pouvez également restaurer la mise au point automatique en paramétrant
l’commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
46
VQT0X42
Balance des blancs
Enregistrer dans des couleurs naturelles.
La fonction de la balance des blancs automatique peut ne pas reproduire les couleurs
naturelles selon les scènes et les conditions d’éclairage. Dans ce cas, vous pouvez régler la
balance des blancs manuellement.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1Paramétrez l’interrupteur [AUTO/
MNL
MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche
automatiquement.
2Appuyez sur le bouton curseur vers le
MNL
bas pour sélectionner l’indication de
la balance des blancs (telle que ).
AWB
3Appuyez sur les boutons curseurs
MNL
IndicationModeConditions d’enregistrement
AWB
Réglage automatique de la
balance des blancs
Mode intérieur (pour enregistrer
sous des lampes
incandescentes)
Mode extérieurExtérieur sous un ciel clair
Mode réglage manuel
gauche ou droite pour sélectionner le
mode de balance des blancs.
Lumières incandescentes, lampes
halogènes
Lampes à vapeur de mercure, lampes
au sodium, certaines lumières
fluorescentes
Lumières utilisées pour les mariages
dans les hôtels, les projecteurs de
théâtre, Aube, crépuscule, etc.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrez le mode de balance des blancs sur [].
≥ Vous pouvez également restaurer le réglage automatique en amenant l’commutateur
[AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
AWB
47
VQT0X42
Balance des blancs (suite)
Pour paramétrer la balance des blancs manuellement
MNL
Sélectionnez le mode [], puis
remplissez l’écran avec un sujet blanc.
Appuyez sur les boutons curseurs haut
pour sélectionner l’indication [].
≥ Lorsque l’affichage [] passe de clignotant à
fixe, le paramétrage est terminé.
À propos du clignotement de l’indicateur []
Lorsque le mode de réglage manuel est sélectionné
≥ Le clignotement indique que la balance des blancs précédemment réglée est
sauvegardée. Ce paramètre est sauvegardé jusqu’à ce que la balance des blancs soit
réglée à nouveau.
Lorsque la balance des blancs ne peut pas être sélectionnée en mode de réglage
manuel
≥ La balance des blancs peut ne pas être réglée correctement en mode de réglage manuel
dans les endroits sombres. Dans ce cas, utilisez le mode balance des blancs automatique.
Durant le paramétrage du mode de réglage manuel
≥ L’indication [] clignote lorsque les paramétrages sont effectués en mode de réglage.
Une fois le paramétrage terminé, elle arrête de clignoter et reste allumée de façon fixe.
∫ À propos du capteur de la balance des blancs
Ne couvrez pas le capteur de la balance des blancs 1 pendant
l’enregistrement, ou il pourrait ne pas fonctionner correctement.
∫ À propos du réglage de la balance des noirs
C’est l’une des fonctions du système à 3CCD
qui règle automatiquement le noir lorsque la
balance des blancs est paramétrée en mode
réglage manuel. Lorsque la balance des noirs
est réglée, l’écran est temporairement noir.
(La balance des noirs ne peut pas être réglée manuellement.)
1 Réglage de la balance des noirs en cours (clignote)
2 Réglage de la balance des blancs en cours (clignote)
3 Réglage terminé (allumé)
≥ Lorsque vous paramétrez à la fois la
balance des blancs et le diaphragme/
gain, paramétrez la balance des blancs
d’abord.
123
≥ Chaque fois que les conditions
d’enregistrement changent,
re-sélectionnez la balance des blancs
pour un réglage correct.
48
VQT0X42
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/
/
50
F2.0
ouverture
Vitesse d’obturation
Réglez-la pour enregistrer des sujets à mouvements rapides.
Ouverture
Réglez-la lorsque l’écran est trop lumineux ou trop foncé.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou .
1Paramétrez l’interrupteur [AUTO/
MNL
MANUAL/FOCUS] sur [MANUAL].
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche
automatiquement.
2 Appuyez sur le bouton curseur bas
MNL
plusieurs fois et sélectionnez
l’indication de la vitesse d’obturation
(par exemple 1/50) ou l’indication
diaphragme/gain (par exemple F2.0,
0dB).
3Appuyez sur les boutons curseurs
gauche ou droite pour effectuer le
réglage.
1 Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000
1/25 à 1/2000
≥ La vitesse de l’obturateur plus proche de
1/8000 (1/2000) est plus rapide.
2 Valeur diaphragme:
CLOSE>(F16 à F2.0)>OPEN
≥ Plus la valeur sélectionnée est proche de
“OPEN”, plus la valeur du diaphragme est
lumineuse.
3 Valeur de gain: 0dB>18dB
≥ Si la valeur ne devient pas “OPEN”, vous ne
pouvez pas régler la valeur de gain.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrez l’commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO].
49
VQT0X42
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouverture (suite)
∫ Lorsque vous enregistrez des objets en mouvement rapide puis que
vous les lisez comme images fixes
Indications générales pour la vitesse de l’obturateur
≥ Pour enregistrer des swings de golf ou des coups de tennis: 1/500 à 1/2000
≥ Pour enregistrer des évolutions de jet coasters: 1/500 à 1/1000
<Réglage manuel de la vitesse
d’obturation>
≥ Évitez les enregistrements sous une
lumière fluorescente, lumière au mercure
ou lumière au sodium parce que la
couleur et la luminosité à la lecture de
l’image peut changer.
≥ Si vous augmentez la vitesse
d’obturation manuellement, la sensibilité
s’abaisse et en conséquence la valeur du
gain augmente automatiquement, ceci
peut provoquer des parasites à l’écran.
≥ Vous pouvez voir des traits de lumière
verticaux en lecture d’image d’un sujet
brillant ou un sujet hautement
réfléchissant, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
≥ Pendant la lecture normale, le
mouvement des images peut ne pas
sembler régulier.
≥ Lorsque vous enregistrez dans des
endroits très lumineux, la couleur de
l’écran pourrait changer ou perdre en
intensité. Si c’est le cas, réglez la vitesse
d’obturation manuellement sur 1/50 ou
1/100.
<Réglage manuel diaphragme/gain>
≥ Si la valeur du gain est augmentée, les
parasites à l’écran augmentent.
≥ Selon l’agrandissement du zoom, il y a
des valeurs de diaphragme qui ne sont
pas affichées.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la
vitesse d’obturation et la valeur de
diaphragme/gain, paramétrez la vitesse
d’obturation puis la valeur de
diaphragme/gain.
50
VQT0X42
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG)
Pour le nombre d’images fixes à enregistrer sur une carte SD, veuillez vous reporter à
P91.
1 Faites tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner .
La cache de la lentille s’ouvre automatiquement.
2
Appuyez sur le bouton
d’enregistrement à moitié (pas
enfoncé à fond) pour faire le point sur
(En mode mise au point
à mi-course, le repère de l’obturateur est
indiqué de la façon suivante.
– ± (Le voyant blanc clignote.):
– ¥ (Le voyant vert s’allume.):
– Pas de marque:
fonction de stabilisation d’image sera plus
efficace. ([] sera indiqué.)
façon suivante lorsque le bouton
d’enregistrement n’est pas enfoncé à moitié.
Utilisez comme guide pour enregistrer.
– ¥ (Le voyant vert s’allume.):
– ± (Le voyant blanc s’allume.):
Mise au point
Pendant la mise au point
(2 bips)
En cas d’échec de la mise au
point (4 bips)
MEGA
Quand la mise au point est faite
et qu’une bonne image peut
être enregistrée
Presque en mise au point
1/50
F2.0
0dB
le sujet.
automatique uniquement)
1 Symbole d’obturation
2 Zone de mise au point
3 Vitesse d’obturation
4 Diaphragme/gain
La vitesse d’obturation et la valeur de
diaphragme/gain sont fixées et l’appareil fait le
point sur le sujet automatiquement.
≥ Quand le bouton d’enregistrement est enfoncé
≥ Si vous paramétrez [OIS] sur [ON] (P42), la
≥ Le symbole d’obturation est indiqué de la
51
VQT0X42
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) (suite)
R 3
3 Appuyez sur le bouton
d’enregistrement à fond en bas pour
enregistrer.
Pour enregistrez des images fixes clairement
≥ Lorsque vous zoomez en avant sur le sujet avec un taux d’agrandissement de 4k ou
plus, il est difficile de réduire le tremblement dû au fait que l’appareil est tenu
manuellement. Nous vous conseillons de réduire le grossissement du zoom et
d’approcher du sujet lorsque vous enregistrez.
≥ Vous pouvez enregistrer des images stables sans tremblement en utilisant un
trépied et la télécommande.
≥ Le son ne peut pas être enregistré.
≥ Quand le voyant d’accès est allumé,
n’utilisez pas la molette de sélection de
mode.
≥ Lorsque le voyant d’accès s’allume,
n’insérez pas ou n’enlevez pas de carte
SD.
≥ Si l’interrupteur de protection en écriture
sur la carte SD est paramétré sur
[LOCK], il ne peut pas être utilisé pour
l’enregistrement. (P15)
≥ Un autre produit pourrait dégrader ou ne
pas lire les données enregistrées sur
l’appareil.
≥ Si vous paramétrez [PICT.QUALITY]>
[], une déformation en forme de
mosaïque pourrait apparaître à la lecture
des images selon le contenu des images.
≥ Lorsque [PICTURE SIZE] est paramétré
sur autre chose que [640], le mode
d’enregistrement mégapixel est
paramétré.
∫ Indications à l’écran en mode d’enregistrement images fixes
1 Qualité d’images fixes
R 3
R 3
2 Taille d’images fixes
1
3 Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [R 0] apparaît.)
2
3
52
VQT0X42
∫ Nombre de pixels et qualité d’image pour enregistrement d’images
fixes
PICTURE SIZE
Modifier la taille d’enregistrement
1Appuyez sur le bouton de menu,
BASIC
SCENE MODE
PICTURE SIZE
PICT.QUALITY
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
2048
1280
640
HDTV
MENU
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [BASIC]>
[PICTURE SIZE], puis paramétrez
la taille souhaitée. (P26)
(images fixes enregistrées avec un
rapport d’aspect 16:9)
PICT.QUALITY
Sélectionner la qualité d’image
1Appuyez sur le bouton de menu,
BASIC
SCENE MODE
PICTURE SIZE
PICT.QUALITY
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
MENU
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [BASIC]>
[PICT.QUALITY], puis paramétrez
la qualité d’image souhaitée. (P26)
–: Des images fixes avec une haute
qualité d’image qualité sont
enregistrées.
–: La priorité est donnée au nombre
d’images fixes enregistrées. Des
images fixes sont enregistrées en
qualité d’image normale.
≥ Quand vous achetez l’appareil, [PICTURE SIZE] est paramétré sur [HDTV]. Les
côtés des images enregistrés quand [HDTV] est paramétré pourrait être coupé à
l’impression. Contrôlez avant d’imprimer.
Quand vous utilisez l’imprimante avec une fonction de massicotage ou une autre
fonction assurant la coupe des deux bords des images, désactivez la fonction pour
imprimer. (Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus de
détails.)
VQT0X42
53
Enregistrer des images fixes (Images fixes JPEG) (suite)
Enregistrer avec un son de fonctionnement d’obturateur simulé
Vous pouvez ajouter un son de fonctionnement d’obturateur simulé.
ADVANCE
SHTR EFFECT
SETUP ENTER
EXIT
OFF
2/2
ON
MENU
∫ À propos du symbole d’obturation
≥ Le symbole d’obturation n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle.
≥ Lorsque le sujet n’est pas facile à mettre au point, faites la mise au point sur le sujet
manuellement. (P46)
≥ Vous pouvez enregistrer des images fixes sur la carte SD même si le symbole
d’obturation n’apparaît pas, mais les images pourrait être enregistrées sans mise au
point.
≥ Le symbole d’obturation n’apparaît pas ou est difficile à afficher dans les cas
suivants.
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [ADVANCE]>
[SHTR EFFECT]>[ON]. (P26)
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
– Lorsque l’appareil est secoué.
– Lorsque le sujet se déplace.
– Lorsque le sujet se tient devant une
source de lumière.
– Lorsque la scène est sombre.
– Lorsqu’il y a des parties brillantes dans
la scène.
– Lorsque la scène n’est remplie que de
lignes horizontales.
– Lorsque la scène manque de contraste.
– Lorsque des sujets proches et éloignés
sont inclus dans la même scène.
∫ À propos de la zone de mise au point
Lorsqu’il y a un objet contrastant à l’avant ou à l’arrière du sujet dans la zone de mise
au point, le sujet peut ne pas être mis au point. Dans ce cas, déplacez l’objet
contrastant hors de la zone de mise au point.
≥ Si vous avez encore de la difficulté à effectuer la mise au point, utilisez la mise au
point manuelle pour régler. (P46)
54
VQT0X42
Flash incorporé
Utilisez le flash incorporé pour enregistrer des images fixes dans des endroits
sombres.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1Faites glisser le levier du flash sur
OPEN
Paramétrer le mode flash
EXIT
1/2
MENU
ADVANCE
FLASH
RED EYE
FLASH LEVEL
OIS
REC LAMP
SETUP ENTER
Quand le flash n’est pas utilisé
Appuyez sur le flash avec vos doigts jusqu’à ce qu’il se remette en place avec un déclic.
[OPENß].
Le flash se lève.
≥ Le flash clignote quand on enfonce le bouton
d’enregistrement.
Appuyez sur le bouton menu, puis
utilisez le bouton curseur pour
sélectionner [ADVANCE]>
[ß FLASH] puis sélectionnez le
paramètre souhaité. (P26)
–[ß]: Flash forcé
–[ßA]: Auto
≥ Quand [ßA] est paramétré, la luminosité
ambiante est automatiquement détectée et le
flash ne s’active que lorsqu’il est nécessaire.
Fonction réduction yeux rouges
Réduit le phénomène qui rend les yeux rouges par l’action du flash.
ADVANCE
FLASH
RED EYE
FLASH LEVEL
OIS
REC LAMP
SETUP ENTER
EXIT
OFF
1/2
ON
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [ADVANCE]>
[RED EYE]>[ON]. (P26)
L’ indication [] apparaît.
≥ Le flash est activé 2 fois. Ne bougez pas
jusqu’à la fin du second flash.
≥ Utilisez ceci lorsque vous prenez des photos
de personnes dans des endroits sombres.
≥ Le phénomène des yeux rouges peut
apparaître selon les conditions
d’enregistrement.
55
VQT0X42
Flash incorporé (suite)
Pour régler la luminosité du flash
ADVANCE
FLASH
RED EYE
FLASH LEVEL
OIS
REC LAMP
SETUP ENTER
EXIT
1/2
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, utilisez
les boutons curseurs pour sélectionner
[ADVANCE]>[FLASH LEVEL],
puis paramétrez le niveau de luminosité
souhaité. (P26)
–[ßj]: Si la luminosité est trop élevéew
(l’indication [ßj] ou [ßAj] apparaît.)
–[ßd0]: En enregistrement normal
(l’ indication [ß] ou [ßA] apparaît.)
–[ßi]: Si la luminosité est insuffisante
(l’ indication [ßi] ou [ßAi] apparaît.)
≥ N’appuyez pas sur le flash ou ne le
fermez pas avec vos doigts par
inadvertance quand vous tenez le
caméscope.
≥ Remettez le flash en place lorsqu’il n’est
pas utilisé.
≥ L’appareil, même quand le flash a été
rentré, détermine automatiquement si
flash est nécessaire en détectant la
luminosité ambiante. (Si le flash est
nécessaire, l’indication [ß] clignote en
jaune.)
≥ Quand l’indication [ß] ([ßi]/[ßj]) ou
[ßA] ([ßAi]/[ßAj]) s’affiche, le flash
peut être allumé. Si l’indication clignote
ou ne s’affiche pas, le flash ne peut pas
être allumé.
≥ La portée du flash est de 1 m à 2 m dans
un endroit sombre. Les images
apparaîtront sombres ou rougeâtres si
elles sont enregistrées en utilisant le
flash à des distances supérieures à 2 m.
≥ Quand le flash est paramétré sur [ßA] et
que la vitesse d’obturation ou le
diaphragme/gain est réglé, l’indication
[ßA] etc. pourrait disparaître et le flash
pourrait ne pas s’activer.
≥ L’utilisation du flash fixe la vitesse
d’obturation de 1/750 ou plus à 1/500.
≥ L’image pourrait être floue dans un
endroit sombre. Si c’est le cas, réglez la
mise au point manuellement. (P46)
≥ L’image pourrait être sombre si le flash
est allumé face à un arrière-plan blanc.
≥ N’utilisez pas le flash lorsque la lentille
de conversion (option) est fixée.
(Cette lentille bloque la lumière émise par
le flash, produisant des ombres et
assombrissant la scène.)
≥ Remettez le flash en place dans les
endroits où l’utilisation du flash est
interdite.
56
VQT0X42
Enregistrement avec retardateur
Cela permet d’enregistrer en utilisant le retardateur.
Vous pouvez enregistrer des images fixes sur une carte SD en utilisant le retardateur.
¬Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner .
1Appuyez sur le bouton au milieu des
boutons curseur pour afficher l’icône
présentée dans l’illustration.
2
Appuyez sur le bouton curseur gauche
pour sélectionner l’icône retardateur [
L’icône [Ø10] clignote en orange, puis s’allume
en blanc.
≥ Chaque fois que le bouton curseur gauche est
enfoncé, l’indication est modifiée d’un
paramètre dans l’ordre suivant:
[Ø
]> [Ø2]>paramètre supprimé.
10
– Ø
: Commence l’enregistrement au bout
10
– Ø
3
1
Appuyez sur le bouton d’enregistrement.
Après que le voyant d’indication et l’indication
[Ø
10
paramétré, l’enregistrement commence. Lorsque
l’enregistrement est terminé, le retardateur est
désactivé.
1 Voyant d’indication
≥ Quand le bouton d’enregistrement est enfoncé
à mi-course puis à fond, la mise au point est
faite sur le sujet quand le bouton
d’enregistrement est enfoncé à mi-course.
≥ Quand le bouton d’enregistrement est enfoncé
à fond d’un seul coup, la mise au point est
faite sur le sujet juste avant l’enregistrement.
de10 secondes
: Commence l’enregistrement au bout
2
de 2 secondes
] ou [Ø2] auront clignoté pendant le temps
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur le bouton [MENU]. (Le paramétrage du retardateur est désactivé.)
≥ Si vous coupez l’alimentation, le mode
mise en attente retardateur est annulé.
≥ Selon le temps mis pour faire le point sur
le sujet, l’enregistrement pourrait mettre
plus de temps que le temps paramétré
pour démarrer.
≥ Paramétrer le retardateur sur [Ø
une bonne façon d’empêcher le
tremblement de l’image lorsque le bouton
d’enregistrement est enfoncé utilisant un
trépied etc.
] est
2
Ø
].
57
VQT0X42
Lecture
3/24
15:42
15.12.2006
Lecture images animées (Images animées MPEG2)
1 Faites tourner le molette de sélection
mode pour sélectionner .
Le cache de la lentille se ferme
automatiquement.
Les images animées (jusqu’à 12 scènes)
enregistrées sur la carte SD s’affichent sous
forme de vignettes.
2 Appuyez sur les boutons curseurs
SETUP PLAY
≥ Si vous continuez d’appuyer sur les boutons curseurs haut ou bas, vous pouvez de
façon continue vous déplacer dans les pages, chacune de 12 scènes. L’écran ne
change pas à ce moment-là, mais l’affichage des nombres de scènes et du
diagramme changent, par conséquent relâchez le bouton quand vous êtes parvenu à
la page contenant la scène que vous voulez lire.
3/24
1
2
haut, bas, gauche ou droite pour
sélectionner la scène à lire.
1 Nombre de scènes
2 Affichage diagramme
Le fichier sélectionné sera entouré d’un cadre
rouge.
≥ Quand 13 scènes ou plus ont été
enregistrées, la page suivante (ou
précédente) s’affiche si vous continuez
d’appuyer sur les boutons curseurs.
3 Appuyez sur le bouton au milieu des
boutons curseurs.
La scène sélectionnée est lue en plein écran.
L’icône de fonctionnement s’affiche
15:42
15.12.2006
1
automatiquement sur le moniteur LCD.
1 L’affichage de la date/heure indique la date et
l’heure de début d’enregistrement qui ne
changent pas pendant la lecture.
4 Appuyez sur le boutons curseurs
haut, bas, gauche ou droite pour
effectuer les opérations.
Pause/lecture: Appuyez sur .
Lecture revue: Continuez d’appuyer sur :.
Lecture repère: Continuez d’appuyer sur 9.
Arrêtez la lecture, et montrez les vignettes:
≥ Lorsque le bouton : ou 9 est enfoncé, vous pouvez revoir ou repérer les
scènes correspondantes (lecture saut).
≥ Aucun son ne sort pendant la lecture revue ou la lecture repère.
≥ Quand le temps enregistré sur le fichier est court, la lecture pourrait ne pas être possible.
58
VQT0X42
Appuyez sur ∫.
Lecture au ralenti
Les images sont lues à une vitesse environ 1/5 inférieure à la vitesse normale.
1) Appuyez sur le bouton curseur haut
pendant la lecture images animées pour
arrêter temporairement la lecture.
2) Continuez d’appuyer sur le bouton
curseur droit. (Les images au ralenti
sont lues en arrière lorsque vous
appuyez sur le bouton curseur gauche.)
≥ La lecture normale est rétablie lorsque le
bouton curseur haut est enfoncé.
≥ Le son est désactivé pendant
ralenti
.
la lecture au
Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la fois.
1) Appuyez sur le bouton curseur haut
pendant la lecture des images animées
pour arrêter temporairement la lecture.
2) Continuez d’appuyer sur le bouton
curseur droite. (Les images animées
avancent d’une image à la fois en arrière
lorsque vous continuez d’appuyer sur le
bouton curseur gauche.)
≥ La lecture normale est rétablie lorsque le
bouton curseur haut est enfoncé.
Pour régler le volume
Réglez le volume du haut-parleur, ou le volume de l’écouteur quand vous utilisez des
écouteurs (option), pendant la lecture.
Déplacez le levier du volume pour modifier
le niveau du volume.
– Vers [r]: augmente le volume
– Vers [s]: diminue le volume
≥ Plus l’indication [] se déplace vers la
droite (vers l’extrémité “_”), plus le volume
augmente.
1) Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [PLAY SETUP]#
[PLAYMODE]#[BY DATE]. (P26)
≥ Lorsque [PLAY MODE] est paramétré sur
[VIEW ALL], toutes les images animées
enregistrées seront lues en succession.
([ALL] s’affiche.)
2) Appuyez sur les boutons curseurs haut
ou bas pour sélectionner la date pour la
lecture, puis appuyez sur le bouton au
milieudes boutons curseurs.
≥ Une fois que la lecture d’une image animée
a commencé, toutes les autres images
animées enregistrées le même jour seront
lues en succession. ([01] et d’autres
indications s’affichent.)
Lecture en reprise
PLAY SETUP
PLAY MODE
REPEAT PLAY
LOCK
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ONRESUME PLAY
MENU
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [PLAY SETUP]#
[REPEAT PLAY]#[ON]. (P26)
L’indication [] apparaît en affichage vignette
et plein écran.
≥ Pour annuler le mode répétition lecture,
paramétrez [REPEAT PLAY]>[OFF].
Reprendre la lecture précédente
PLAY SETUP
PLAY MODE
REPEAT PLAY
RESUME PLAY
LOCK
SETUP ENTER
≥ Si la lecture est arrêté à n’importe quel point pendant des images animées alors que
[RESUME PLAY] est paramétrez sur [OFF], la prochaine fois que des images animées
EXIT
OFF
ON
MENU
sont lues, ce sera depuis le début.
≥ [RESUME PLAY] sera paramétré sur [OFF] si une carte SD dont le bouton de protection
en écriture est sur la position [LOCK] est insérée. (P15)
∫ A propos de la compatibilité du mode images animées
≥ L’appareil peut lire des fichiers formatés MPEG2.
≥ L’appareil est basé sur la norme SD-Video.
≥ L’appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données enregistrées ou créées sur et un
autre produit pourrait dégrader ou ne pas lire les données enregistrées sur l’appareil.
≥ Les images animées inférieures à 2 secondes environ ne peuvent pas être lues.
≥ Les vignettes des images animées qui ne peuvent pas être lues s’affichent en nuances de
bleu et de blanc. (P105)
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [PLAY SETUP]#
[RESUMEPLAY]#[ON]. (P26)
≥ Si la lecture d’une image animée est arrêtée,
[R] apparaît dans l’affichage vignette du fichier
arrêté.
60
VQT0X42
Lecture images fixes (Images fixes JPEG)
3/24
1 Faites tourner le molette de sélection
mode pour sélectionner .
La cache de la lentille s’ouvre automatiquement.
Les images (jusqu’à 12 scènes) enregistrées sur
la carte SD s’affichent sous forme de vignettes.
2 Appuyez sur les boutons curseurs
SETUP PLAY
≥ Si vous continuez d’appuyer sur les boutons curseurs haut ou bas, vous pouvez vous
déplacer de façon continue dans les pages, chacune avec 12 scènes. L’écran ne
change pas à ce moment-là, mais l’affichage des nombres de scènes et du
diagramme changent, par conséquent relâchez le bouton quand vous êtes parvenu à
la page contenant la scène que vous voulez lire.
3/24
3/24
1
2
haut, bas, gauche ou droite pour
sélectionner la scène à lire.
1 Nombre de scènes
2 Affichage diagramme
Le fichier sélectionné sera entouré d’un cadre
rouge.
≥ Quand 13 scènes ou plus ont été
enregistrées, la page suivante (ou
précédente) s’affiche si vous continuez
d’appuyer sur les boutons curseurs.
3 Appuyez sur le bouton au milieudes
boutons curseurs.
La scène sélectionnée est lue en plein écran.
L’icône de fonctionnement s’affiche
automatiquement sur le moniteur LCD.
4 Appuyez sur les boutons curseurs
haut, bas, gauche ou droite pour
effectuer les opérations.
Uniquement quand [SLIDE SHOW] a été
sélectionné. (P62)
61
VQT0X42
Lecture images fixes (Images fixes JPEG) (suite)
Lire des images sous forme de diaporama
PLAY SETUP
PLAY MODE
LOCK
DPOF SET
SETUP ENTER
PICTURE
SLIDE SHOW
MENU
EXIT
∫ Au sujet de la compatibilité des images fixes
≥ L’appareil est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system)
établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
≥ Le format de fichier supporté par l’appareil est JPEG. (Tous les JPEG fichiers
formatés sont lus.)
≥ Si un fichier hors normes est lu, le nom du dossier/fichier ne sera pas affiché.
≥ L’appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données enregistrées ou créées on un
autre produit et un autre produit pourrait dégrader ou ne pas lire les données sur
l’appareil.
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [PLAY SETUP]#
[PLAYMODE]#[SLIDE SHOW]. (P26)
≥ Les images ne seront pas lues sous forme de
diaporama lorsque [PICTURE] a été
sélectionné.
≥ N’utilisez pas la molette de sélection
mode pendant le diaporama.
≥ Lorsque le voyant d’accès est allumé,
n’insérez n’enlevez pas une carte SD.
≥ Cela prend du temps d’afficher le fichier
selon le nombre de pixels de celui-ci.
≥ Si vous essayez de lire un fichier
enregistré dans un format différent ou
que les données du fichier sont
défectueuses, tout l’affichage devient
grisé et l’indication “UNPLAYABLE
CARD.’’ pourrait apparaître comme
avertissement.
62
VQT0X42
≥ Durant la lecture d’un fichier enregistré
sur un autre appareil, l’affichage de la
date et de l’heure est différent de
l’enregistrement.
≥ Lorsque vous lisez une image
enregistrée sur un autre appareil, sa
taille et celle de cet appareil pourrait
apparaître de façon différente. (P96)
≥ Même si le moniteur LCD est fermé,
l’alimentation n’est pas coupée.
Effacer des fichiers
1/24
Cela permet d’effacer des fichiers enregistrés sur des cartes SD.
Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés.
∫ Effacer des fichiers multiples depuis l’affichage vignettes.
¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner ou
.
1Appuyez sur le bouton de menu, puis
DELETE
SELECT
ALL
SETUP ENTER
EXIT
MENU
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [ DELETE]#
[SELECT] ou [ALL]. (P26)
Lorsque [SELECT] a été sélectionné, les fichiers
images animées ou images fixes s’affichent sous
forme de vignettes.
≥ Lorsque [ALL] a été sélectionné, allez à
l’étape 4.
2 (Uniquement lorsque [SELECT] a été
DELETE SCENES
1/24
1/24
sélectionné à l’étape 1)
Utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner le fichier à effacer, puis
MENU
YES
NO
YES
NO
EXIT
EXIT
EXIT
MENU
MENU
SETUP ENTER
3(Uniquement lorsque [SELECT] a été
4Lorsque le message de confirmation
DELETE SCENES
DELETE SCENE?
SETUP ENTER
DELETE SCENES
DELETE SCENE?
SETUP ENTER
appuyer sur le bouton au milieu des
boutons curseurs.
Le fichier sélectionné sera entouré par un cadre
jaune.
≥ Quand le bouton du milieu est enfoncé de
nouveau, la scène sélectionnée est effacée.
≥ Jusqu’à 12 fichiers affichés sur une page
peuvent être paramétrés en succession.
sélectionné à l’étape 1)
Appuyez sur le bouton [ ].
≥ Si aucun fichier n’est sélectionné à l’étape 2 et
que le bouton [ ] est enfoncé, le fichier
entouré par un cadre rouge est effacé.
apparaît, utilisez les boutons
curseurs pour sélectionner [YES],
puis appuyez sur le bouton au milieu
des boutons curseurs.
≥ Pour arrêter l’effacement, sélectionnez [NO].
63
VQT0X42
Effacer des fichiers (suite)
∫ Effacer des fichiers un par un
¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner ou
.
1Appuyez sur le bouton [] pendant la
lecture.
DELETE SCENE?
YES
SETUP ENTER
NO
2Lorsque le message de confirmation
apparaît, utilisez les boutons
DELETE SCENE?
YES
SETUP ENTER
NO
∫ Effacer des fichiers images fixes enregistrés sur une carte SD par un
autre appareil
Un fichier image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lu sur l’appareil pourrait
être effacé.
curseurs pour sélectionner [YES],
puis appuyez sur le bouton au milieu
des boutons curseurs.
≥ Pour arrêter l’effacement, sélectionnez [NO].
≥ N’ouvrez pas le couvercle de la fente
carte pendant l’effacement. L’effacement
s’arrêterait.
≥ Les fichiers affichés sous forme de
vignettes en nuances de bleu et de blanc
ne peuvent pas être effacés. (P105)
≥ Les fichiers verrouillés ne peuvent pas
être effacés.
≥ Si l’interrupteur de protection en écriture
de la carte SD est paramétré sur [LOCK],
les fichiers présents sur la carte ne
peuvent pas être effacés. (P15)
≥ Lorsque “CARD FULL.” s’affiche pendant
l’enregistrement, effacez les fichiers
inutiles. S’il n’y a pas de fichiers à
effacer, cela signifie que la mémoire est
pleine, par conséquent insérez une
nouvelle carte SD.
≥ En cas de [ALL], l’effacement pourrait
prendre du temps s’il y a des nombreux
fichiers sur la carte SD.
64
VQT0X42
≥ Lorsque [ALL] est sélectionné en mode
lecture image animée, les scènes
suivantes seront supprimées.
– Lorsque [PLAY MODE] est réglé sur
[VIEW ALL]:
Toutes les scènes sur la carte SD
– Lorsque [PLAY MODE] est réglé sur
[BY DATE]:
Toutes les scènes sélectionnées par
date
≥ Ne mettez pas l’appareil hors marche en
cours de suppression.
≥ Lors de la suppression d’images, utilisez
une batterie suffisamment chargée ou un
adaptateur secteur CA.
≥ Si des fichiers qui sont conformes au
standard DCF sont effacés, toutes les
données relatives aux fichiers seront
effacées.
Verrouiller des fichiers
1/24
Cela permet d’éviter que des fichiers soient effacés par erreur.
Les fichiers enregistrées sur une carte SD peuvent être verrouillés de façon à ne pas
pouvoir être effacés par erreur. (Cependant, même si vous verrouillez certains fichiers
sur une carte SD, le formatage de la carte effacera tous les fichiers.)
¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner ou
.
1Appuyez sur le bouton de menu, puis
PLAY SETUP
PLAY MODE
LOCK
SETUP ENTER
EXIT
YES
utilisez les boutons curseurs pour
NODPOF SET
MENU
sélectionner [PLAY SETUP]#
[LOCK]#[YES]. (P26)
2Appuyez sur les boutons curseurs
LOCK
1/24
1/24
haut, bas, gauche ou droite pour
sélectionner le fichier à protéger, puis
appuyez sur le bouton au milieu des
SETUP ENTER
EXIT
MENU
boutons curseurs.
L’indication [] apparaît et le fichier
sélectionné est verrouillé.
≥ Lorsque le bouton au milieu des boutons
curseurs est enfoncé de nouveau, le
verrouillage est désactivé.
≥ 2 scènes ou plus peuvent être placées l’une
après l’autre.
Pour finir les réglages
Appuyez sur le [MENU] bouton.
≥ Les fichiers affichés sous forme de vignettes en nuances de bleu et de blanc ne peuvent
pas être verrouillés. (P105)
≥ Si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est paramétré sur [LOCK], les
fichiers présents sur la carte ne peuvent pas être verrouillés. (P15)
65
VQT0X42
Formater une carte SD
Cela permet d’initialiser (formater) des cartes.
N’oubliez pas que si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées
sur la carte seront effacées. Stockez les données importantes sur un PC, etc.
Nous conseillons d’utiliser MotionSD STUDIO pour acquérir les données enregistrées
sur cet appareil. (P75)
¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner ,
, ou .
1Appuyez sur le bouton de menu, puis
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
POWER SAVE
SETUP ENTER
EXIT
YES
NO
1/2
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [SETUP]#
[FORMAT CARD]#[YES]. (P26)
MENU
2Lorsque le message de confirmation
FORMAT CARD
ALL DATA WILL BE
DELETED.
FORMAT THE CARD NOW?
SETUP ENTER
YES
NO
EXIT
MENU
apparaît, utilisez les boutons
curseurs pour sélectionner [YES],
puis appuyez sur le bouton au milieu
des boutons curseurs.
≥ Pour annuler le formatage, sélectionnez [NO].
≥ Utilisez l’appareil pour formater des cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un
autre appareil (tel qu’un PC), le temps nécessaire pour enregistrer pourrait être plus
long et vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la carte SD.
≥ Ne mettez pas l’appareil hors marche pendant le formatage.
≥ Lors du formatage de la carte, utilisez une batterie suffisamment chargée ou
l’adaptateur secteur CA.
≥ Selon le type de carte SD utilisée, le formatage pourrait prendre un temps plus ou
moins long.
≥ N’enlevez pas la carte SD pendant le formatage.
≥ Si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est paramétré sur [LOCK], elle
ne peut pas être formatée. (P15)
66
VQT0X42
Paramétrage DPOF
Écrire les données d’impression sur une carte SD.
Vous pouvez écrire les données des images à imprimer, le nombre de copies, et
d’autres informations (données DPOF) sur la carte SD.
¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner .
1Appuyez sur le bouton de menu, puis
PLAY SETUP
PLAY MODE
LOCK
DPOF SET
SETUP ENTER
NO
SET
CANCEL ALL
MENU
EXIT
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [PLAY SETUP]#
[DPOF SET]#[SET]. (P26)
2Appuyez sur le boutons curseurs
DPOF SET
0
haut, bas, gauche ou droite pour
sélectionner un fichier à paramétrer,
puis appuyez sur le bouton au milieu
des boutons curseurs.
SETUP ENTER
3Appuyez sur le boutons curseurs
DPOF SET
2
Le nombre d’impressions paramétrées DPOF
s’affiche.
haut ou bas pour sélectionner le
nombre d’impressions, puis appuyez
sur le bouton au milieu des boutons
curseurs.
SETUP ENTER
≥ Vous pouvez sélectionner de 0 à 999. (Le
nombre d’images sélectionné peut être
imprimé quand vous paramétrez le nombre
d’impressions avec une imprimante
supportant DPOF.)
≥ La fonction peut être désactivée en
paramétrant le nombre d’images sur [0].
≥ 2 scènes ou plus peuvent être placées l’une
après l’autre.
Pour finir les réglages
Appuyez sur le bouton [MENU].
Pour ramener le nombre total d’images à [0]
PLAY SETUP
PLAY MODE
LOCK
DPOF SET
SETUP ENTER
NO
SET
CANCEL ALL
MENU
EXIT
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [PLAY SETUP]#
[DPOF SET]#[CANCEL ALL]. (P26)
≥ Lorsque le message de confirmation apparaît,
utilisez les boutons curseurs pour sélectionner
[YES], puis appuyez sur le bouton au milieu
des boutons curseurs.
67
VQT0X42
Paramétrage DPOF (suite)
1/24
∫ Qu’est-ce que DPOF?
DPOF signifie Digital Print Order Format. Cela permet d’écrire les informations
d’impression image sur une carte SD de façon à pouvoir les utiliser sur un système
supportant DPOF.
≥ Le paramétrage DPOF peut être effectué pour un maximum de 999 scènes au total.
≥ Le paramétrage DPOF effectué sur un autre appareil photo pourrait ne pas être
reconnupar l’appareil. Effectuez les paramétra68ges DPOF sur l’appareil.
≥ Vous ne pouvez pas ajouter la date d’enregistrement aux images à imprimer avec les
paramétrages DPOF.
≥ Si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est paramétré sur [LOCK], le
paramétrage DPOF ne peut pas être paramétré. (P15)
PictBridge
Imprimer images en branchant directement.
Pour imprimer des images en branchant directement l’appareil à l’imprimante, utilisez
une imprimante compatible avec PictBridge. (Lisez le manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
¬Branchez l’appareil à l’adaptateur CA.
¬Faites tourner la molette de sélection mode pour sélectionner .
1Ouvrez le cache de la prise, puis
branchez à fond une extrémité du
câble USB 1 (fourni) dans la prise
USB de l’appareil et l’autre extrémité
dans la prise sur l imprimante.
Insérez les fiches à fond.
Les images enregistrées sur la carte SD
s’affichent sous forme de vignettes.
branchés correctement, l’indication
[] continue de clignoter. (Elle
PictBridge
clignote pendant env. 1 minute.) Branchez le
câble ou contrôlez l’imprimante.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que le
câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
PictBridge
1
PictBridge
SETUP ENTER
1/24
1/24
68
VQT0X42
2Appuyez sur le boutons curseurs
1/24
PictBridge
0
haut, bas, gauche ou droite pour
sélectionner un fichier à imprimer,
puis appuyez sur le bouton au milieu
des boutons curseurs.
SETUP ENTER
Le nombre d’images paramétrez s’affiche.
3Appuyez sur les boutons curseurs
PictBridge
22
1/24
1/24
haut ou bas pour sélectionner le
nombre souhaitée d’impressions,
puis appuyez sur le bouton au milieu
des boutons curseurs.
MENU
SETUP ENTER
4Appuyez sur le bouton de menu pour
5Utilisez les boutons curseurs pour
6Utilisez les boutons curseurs pour
PictBridge
DATE PRINT
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
PRINT
SETUP ENTER
PictBridge
DATE PRINT
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
PRINT
SETUP
ENTER
PictBridge
DATE PRINT
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
PRINT
SETUP
ENTER
PRINT
OFF
STANDARD
STANDARD
NO
RETURN
OFF
ON
RETURN
STANDARD
4k5 INCH
5k7 INCH
4k6 INCH
A4
RETURN
MENU
MENU
MENU
≥ Vous pouvez sélectionner jusqu’à
9 impressions.
≥ La fonction peut être annulée en paramétrant
le nombre d’images sur [0].
≥ Les étapes 2 et 3 peuvent être répétées de
telle sorte que jusqu’à 12 scènes des images
vignette qui s’affichent puissent être
paramétrées en succession.
afficher l’écran menu.
sélectionner [DATE PRINT], puis
appuyez sur le bouton curseur droite
pour entrer le paramétrage de
l’impression de la date.
≥ Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer
la date, ce réglage n’est pas disponible.
sélectionner [PAPER SIZE], puis
appuyez sur le bouton curseur droite
pour entrer le paramétrage de la taille
papier.
– STANDARD: Taille spécifique à
– 4k5 INCH:Taille L
– 5k7 INCH:Taille 2L
– 4k6 INCH:Taille carte postale
– A4:Taille A4
≥ Vous ne pouvez pas sélectionner une taille de
papier qui n’est pas supportée par
l’imprimante.
l’imprimante
69
VQT0X42
PictBridge (suite)
7Utilisez les boutons curseurs pour
PictBridge
DATE PRINT
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
PRINT
SETUP
ENTER
STANDARD
RETURN
MENU
sélectionner [PAGE LAYOUT],
puis appuyez sur le bouton curseur
droite pour entrer le paramétrage de
la mise en page.
– STANDARD: Mise en page spécifique à
l’imprimante
–:Sans impression cadre
–:Impression cadre
≥ Vous ne pouvez pas paramétrer des mises en
page non supportées par l’imprimante.
8Utilisez les boutons curseurs pour
PictBridge
DATE PRINT
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
PRINT
SETUP
ENTER
YES
NO
RETURN
MENU
sélectionner [PRINT], puis
appuyez sur le bouton curseur droite
pour sélectionner [YES]. Les images
sont imprimées.
≥ Exit PictBridge en débranchant le câble USB
(fourni) une fois que les images ont été
imprimées.
Lorsque vous arrêtez une impression en cours
Appuyez sur le bouton curseur bas.
≥ Un message de confirmation apparaît. Si [YES] est sélectionné, les paramétrages sont
annulés et l’écran revient à l’affichage vignette. Si [NO] est sélectionné, les paramétrages
effectués aux étapes 5 à 7 sont conservés et l’écran revient à l’affichage vignettes.
≥ Évitez les opérations suivantes durant
l’impression. Ces opérations rendent
indisponible l’impression appropriée.
– Débranchement du câble USB
– Enlever la carte SD
– Commutation de la molette de sélection
de mode
– Mise hors tension
≥ Contrôle des paramètres de la taille du
papier, de la qualité d’impression, etc. de
l’imprimante.
≥ Les images fixes enregistrées par un
autre appareil peuvent ne pas être
imprimées.
≥ Quand l’appareil est branché directement
à l’imprimante, les paramétrages DPOF
ne peuvent pas être utilisés.
≥ Branchez l’imprimante directement à
l’appareil. N’utilisez pas de hub USB.
≥ Les bords des images enregistrées
lorsque [PICTURE SIZE] est réglé sur
[HDTV] peuvent être coupés à
l’impression. En utilisant une imprimante
avec la fonction de rognage ou de
débardage, annulez ce réglage.
(Référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante pour plus de détails.)
70
VQT0X42
Lecture sur un téléviseur
Les images enregistrées par l’appareil peuvent être lues sur le téléviseur.
¬Puis insérez une carte SD contenant des enregistrements dans
l’appareil.
1Ouvrez le cache de la prise puis
branchez le câble multiple (fourni) à la
prise multi-connecteurs [MULTI] et au
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
[S-VIDEO IN]
1
2Allumez l’appareil, puis paramétrez le
3 Modifiez le canal d’entrée sur le téléviseur.
<Paramétrage TV>
Exemple: Paramétrez le canal sur “VCR2” etc. (Le canal paramétré diffère selon la prise
à laquelle le câble est branché.)
téléviseur.
1 Câble multiple (fourni)
Insérez les fiches à fond.
≥ Si le téléviseur a une prise S-Video alors
MULTI
branchez une fiche S-Video. Il permet
d’obtenir des images de meilleure qualité.
(Vous devez également brancher les prises
d’entrée Vidéo/Audio.)
≥ Utilisez l’adaptateur CA pour vous libérer du
problème du déchargement de la batterie.
mode sur [] ou [].
4 Démarrez la lecture sur l’appareil. (P58, 61)
L’image et le son sont émis sur le téléviseur.
∫ Si l’image ou le son de l’appareil n’est pas sorti sur le téléviseur
≥ Vérifiez que les prises sont insérées aussi à fond que possible.
≥ Vérifiez la prise connectée.
≥ Il n’est pas toujours possible de lire des images animées enregistrées sur carte SD
avec cet appareil lorsqu’on introduit la carte SD dans un téléviseur équipé d’un
emplacement pour carte SD incorporé.
≥ Contrôlez le paramétrage d’entrée du téléviseur (interrupteur d’entrée). (Pour
plus d’informations, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du
téléviseur.)
71
VQT0X42
Lecture sur un téléviseur (suite)
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
Brancher à un téléviseur avec un rapport d’aspect TV 4:3
Lorsque des images animées enregistrées avec un rapport d’aspect 16:9 (le paramétrage
[ASPECT] du menu d’enregistrement des images animées est [16:9]) ou des images fixes
enregistrées avec le même rapport d’aspect (le paramétrage [PICTURE SIZE] du menu
d’enregistrement images fixes est [HDTV]) sont lues sur un téléviseur avec un rapport
d’aspect 4:3, les images montrées sur le moniteur LCD pourrait être allongées verticalement.
Dans ce cas, vous pouvez les lire avec leur rapport d’aspect original en modifiant le
paramétrage du menu. (Selon les paramétrages du téléviseur, les images pourraient ne pas
être affichées correctement. Reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur.)
SETUP
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
TV ASPECT
SETUP ENTER
16:9
4:3
EXIT
2/2
MENU
Exemples montrant des images avec un rapport d’aspect 16:9 affiché sur l’écran
du téléviseur
Rapport d’aspect de l’écran du
4:316:9
131Les images sont allongées
16:9
[
TV ASPECT]
24
4:3
Appuyez sur le bouton de menu, puis
utilisez les boutons curseurs pour
sélectionner [SETUP]#
[TV ASPECT]#[4:3]. (P26)
téléviseur
verticalement.
2 Des bandes noires
apparaissent en haut et en
bas de l’écran.
3 Les images régulières
s’affichent.
4 Des bandes noires
apparaissent en haut, en
bas, à gauche et à droite de
l’écran.
∫ Lorsque regardez les enregistrées images animées sur un téléviseur
Selon le téléviseur branché, les côtés
des images (la partie à l’extérieur de la
ligne en pointillé) lues pourraient ne pas
apparaître. Nous vous conseillons
d’élargir la plage d’enregistrement des
objets que vous voulez enregistrer au
préalable.
1 Écran 16:9
2 Écran 4:3
72
VQT0X42
12
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
16:94:3
Pour afficher les informations à l’écran du téléviseur
Les informations qui s’affichent sur le moniteur LCD (icône de fonctionnement et mode
Indication, etc.) peuvent également s’afficher sur le téléviseur.
Appuyez sur le bouton [EXT DISPLAY] de
la télécommande.
≥ Appuyez sur la touche à nouveau pour effacer
les informations à l’écran.
≥ L’affichage du moniteur LCD ne change pas.
73
VQT0X42
Utiliser les données enregistrées de l’appareil
sur d’autres dispositifs
Permet de copier des enregistrements du logement pour carte SD
d’un magnétoscope sur son disque dur.
Pour empêcher tout effacement accidentel d’images enregistrées, ou lorsque la carte
SD est pleine, enregistrez les fichiers sur la carte SD sur le disque dur ou DVD-RAM
graveur DVD.
Suivant le type d’enregistreur DVD ou de carte SD utilisés, il n’est pas toujours possible
de copier des images animées (MPEG2) enregistrées avec cet appareil sur un disque
dur, etc. (P15)
≥ Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du graveur DVD.
1Enlevez la carte SD avec les images
enregistrées de l’appareil. (P14)
≥ Paramétrez l’interrupteur d’alimentation de
l’appareil sur [OFF] puis enlevez la carte SD.
2Insérez la carte SD dans le logement
pour carte SD du graveur DVD.
≥ Pour plus de détails sur l’enregistrement
d’images sur le disque dur, veuillez vous
reporter au manuel d’utilisation du graveur
DVD.
≥ Si vous ne parvenez pas à copier des images enregistrées avec cet appareil depuis la
carte SD directement, raccordez cet appareil et l’enregistreur DVD avec le multicâble
(fourni). Vous pourrez alors copier les images sur cet appareil. (Pour de plus amples
informations sur le raccordement et l’enregistrement, veuillez vous reporter au manuel
d’utilisation du dispositif auquel vous êtes raccordé, par exemple l’enregistreur DVD.)
≥ Les images enregistrées sur le disque dur ou DVD-RAM sont converties au DVD format
d’enregistrement vidéo. Une fois converties, vous ne pouvez pas les copier à grande
vitesse sur un DVD-R ou les copier sur une carte SD en utilisant le format MPEG2.
Si vous copiez des images directement depuis une carte SD ou au moyen du multicâble
(fourni), et que vous les lisez ensuite sur un téléviseur grand écran, elles pourraient
s’étirer verticalement.
Dans ce cas, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du dispositif auquel vous êtes
raccordé ou lire le manuel d’utilisation du téléviseur grand écran et régler le format de
l’image à 16:9.
74
VQT0X42
PC
Avec un PC
Quand le CD-ROM (fourni) est inséré dans le PC, le programme de lancement du CD
démarre.
Logiciel de montage vidée
MotionSD STUDIO 1.1E
Ce logiciel permet d’acquérir des images sur le
caméscope SD, de les monter et de les sortir.
Vous pouvez également envoyer une image acquise sur
le caméscope SD par courriel et, quand une unité DVD
est branchée, les images peuvent être écrites sur l’unité
DVD.
Pour plus d’informations concernant l’utilisation de
MotionSD STUDIO 1.1E, lisez le manuel d’utilisation
PDF.
Web Camera Driver
USB Video Class Motion JPEG DriverrAudio Class Driver
Lorsque l’appareil est branché à un PC, vous pouvez envoyer des images et de l’audio
de l’appareil par Internet à la personne avec laquelle vous êtes en train de
communiquer. En alternative, vous pouvez utiliser les haut-parleurs du PC pour
configurer un téléphone Internet TV pour communiquer.
Acrobat Reader
Pour visionner le manuel d’utilisation de MotionSD STUDIO, Adobe Acrobat Reader
5.0 ou plus est nécessaire.
Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé sur le PC utilisé, cliquez sur le langue
souhaité dans l’écran d’installation (ou ouvrez un fichier dont le nom est le nom de la
langue souhaitée dans le dossier [Adobe] puis double-cliquez sur le fichier
[AR505XXX.exe] ou [AR500XXX.exe]. “XXX” (les 3 derniers caractères du nom du
fichier) dépend du dossier langue utilisé) et suivez le message à l’écran pour installer
Adobe Acrobat Reader.
DirectX
Vous avez besoin de Microsoft DirectX 9.0b pour utiliser MotionSD STUDIO ou les
fonctions Webcam. (Il peut également être installé lorsque vous installez le pilote de la
MotionSD STUDIO ou Webcam.) Si DirectX n’est pas installé sur votre PC parce que
vous avez annulé son installation lors de l’installation des logiciels, cliquez sur [DirectX]
dans programme de lancement du CD, et suivez les messages qui s’affichent à l’écran
pour procéder à l’installation.
≥ Selon l’environnement de fonctionnement, les applications supportant l’ancienne
version de DirectX pourraient ne pas fonctionner correctement après installation de
DirectX 9.0b. Dans ce cas, contactez le fabricant de ces applications.
(Votre PC doit supporter DirectX 9.0)
75
VQT0X42
Avec un PC(suite)
≥ Même si la configuration décrite dans le présent manuel est présente, certains
ordinateurs personnels pourraient ne pas pouvoir être utilisés.
≥ Ce logiciel ne peut pas être utilisé sous Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98, Windows Me et Windows NT.
≥ Le fonctionnement sous un S.E. mis à niveau n’est pas garanti.
≥ Le fonctionnement sous un S.E. autre que le S.E. pré-installé n’est pas garanti.
≥ Lorsque plusieurs dispositifs USB sont branchés à un PC, ou lorsque des dispositifs
sont branchés au moyen de hubs USB ou en utilisant une rallonge, le
fonctionnement correct n’est pas garanti.
≥ Utilisez le câble USB fourni quand vous branchez l’appareil au PC.
(Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
– IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines
Corporation, États-Unis.
®
– Intel
, Pentium® et Celeron® sont des marques déposées ou des marques
commerciales d’Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
≥ Pour mettre à niveau Windows Service Pack(SP2, SP4 etc.), sélectionnez [start]
(>[All Programs (Programs)])>[Windows Update].
(Une connexion Internet est nécessaire pour cela.)
Se reporter à P87 pour Macintosh.
76
VQT0X42
Environnement de fonctionnement pour MotionSD STUDIO 1.1E
(Logiciel de montage vidée)
Ordinateur
personnel
S.E.
Processeur
RAM256 Mo ou supérieur (512 Mo ou plus recommandé)
Moniteur
Espace libre sur
disque dur
Logiciels requis
SonDirectSound Support
Lecteur
InterfacePort USB (Hi-Speed USB (USB 2.0) grande vitesse recommandée)
Autres conditions
requises
MotionSD STUDIO
≥ L’environnement multiboot n’est pas supporté.
≥ L’environnement multiprocesseurs n’est pas supporté.
≥ Le fonctionnement de ce logiciel n’est pas garanti avec Windows XP Édition Media
Center et Édition Tablet PC de Microsoft et n’est pas compatible avec des
ordinateurs à 64 bits.
Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM
Microsoft Windows 2000 Professionnel Service Pack 4
Microsoft Windows XP Édition Familiale Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professionnel Service Pack 2
Intel Pentium III 800 MHz ou plus
(y compris processeurs compatibles)
(Intel Pentium 4 1,6 GHz ou plus recommandé)
High color (16 bit) ou plus ( 32 bit recommandé)
Résolution Bureau de 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels
ou plus recommandé)
Carte graphique conforme à DirectX 9.0b ou 9.0c, et aux versions
plus récentes et recouvrement DirectDraw
Ultra DMA—33 ou plus (100 plus conseillé)
640 Mo ou plus
(Quand vous écrivez sur un DVD, la même quantité d’espace libre
que le disque est nécessaire.)
DirectX 9.0b ou 9.0c
(Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX
9.0b ou 9.0c, le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si
vous ne savez pas si votre est compatible ou non, contactez le
fabricant.)
Windows Media Player 6.4
à 10
Lecteur CD-ROM
(Pour l’écriture sur DVD, une unité et un support compatibles sont
nécessaires.)
Souris ou dispositif de pointage équivalent
77
VQT0X42
Avec un PC(suite)
Environnement de fonctionnement pour utiliser l’appareil comme
Webcam
Ordinateur
personnel
S.E.
Processeur
RAM128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Moniteur
Espace libre sur
disque dur
Logiciels requis
SonDispositif son compatible avec Windows
LecteurLecteur CD-ROM (pour l’installation)
InterfacePort USB
Autres conditions
requises
Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM
Microsoft Windows 2000 Professionnel Service Pack 4
Microsoft Windows XP Édition Familiale Service Pack 1/2
Microsoft Windows XP Professionnel Service Pack 1/2
(Le pilote standard du S.E. est utilisé après Windows XP Service
Pack 2.)
Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou
supérieur
High color (16 bit) ou plus
Résolution Bureau de 800k600 pixels ou plus
250 Mo ou supérieur
DirectX 9.0b ou 9.0c
Windows Messenger 5.0 ou 5.1
MSN Messenger 7.0 ou 7.5 (7.5: Windows XP uniquement)
Souris ou dispositif de pointage équivalent
Pour utiliser l’appareil comme Webcam, les conditions
suivantes doivent être remplies.
≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation de Windows Messenger/MSN
Messenger, lisez le fichier d’aide.
≥ Les autres parties doivent aussi avoir les mêmes logicielspendant la communication.
≥ Selon les paramètres de sécurité du PC, la communication pourrait ne pas être possible.
Environnement d’exploitation pour la fonction lecture de carte
(mémoire auxiliaire)
Ordinateur
personnel
S.E.
Processeur
RAM128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
InterfacePort USB
Autres conditions
requises
Ordinateur personnel PC/AT compatible IBM
Microsoft Windows 2000 Professionnel Service Pack 4
Microsoft Windows XP Édition Familiale Service Pack 1/2
Microsoft Windows XP Professionnel Service Pack 1/2
(Le pilote standard du S.E. est utilisé.)
Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron 400 MHz ou
supérieur
Souris ou dispositif de pointage équivalent
78
VQT0X42
Installer MotionSD STUDIO
≥ Avant d’essayer de démarrer le programme de lancement du CD, fermez tous les logiciels
en cours d’exécution.
≥ N’effectuez aucune autre opération sur le PC pendant l’installation de MotionSD STUDIO.
1 Insérez le CD-ROM dans le PC.
Le programme de lancement du CD démarre.
(Se reporter à la page 81 si le programme de
lancement du CD ne démarre pas
automatiquement après avoir inséré le CD-ROM
dans le PC.)
2 Cliquez sur [MotionSD STUDIO 1.1E].
≥ Le logiciel pourrait ne pas fonctionner
correctement si vous annulez l’installation à
tout moment p.ex. en appuyant sur [Cancel].
3 Cliquez sur [Next].
≥ Continuez de suivre les messages qui
s’affichent à l’écran pour procéder à
l’installation.
4 Sélectionnez le système Vidéo.
5 Cliquez sur [Finish].
≥ Selon l’environnement de fonctionnement, il
pourrait vous être demandé d’installer DirectX
9.0b. Si c’est le cas, cliquez sur [Yes], et
installez-le.
≥ S’il est nécessaire de redémarrer le PC
après avoir installé l’application, cliquez
sur [Yes] et redémarrez-le.
≥ Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0b ou 9.0c, le PC
pourrait ne pas fonctionner correctement.
≥ Si vous ne savez pas si votre PC est compatible, contactez le fabricant du PC.
79
VQT0X42
Installer le pilote Webcam
≥ Avant d’essayer de démarrer le programme de lancement du CD, fermez tous les
logiciels en cours d’exécution.
≥ Installez le pilote si vous utilisez Windows XP Service Pack 1 ou Windows 2000
Service Pack 4. (Avec Windows XP Service Pack 2, le pilote n’a pas besoin d’être
installé car la webcam utilise le pilote standard du système d’exploitation.)
≥ Si vous utilisez Windows XP, l’installation pourrait prendre un certain temps selon
l’environnement.
Avant de procéder à l’installation, ne branchez pas le câble USB. Si vous
branchez le câble USB, vous ne pourrez pas installer le pilote de la Webcam
correctement.
1 Insérez le CD-ROM dans le PC.
Le programme de lancement du CD démarre.
(Se reporter à la page 81 si le programme de
lancement du CD ne démarre pas
automatiquement après avoir inséré le CD-ROM
dans le PC.)
2 Cliquez sur [Web Camera Driver].
≥ Le logiciel pourrait ne pas fonctionner
correctement si vous annulez l’installation à
tout moment p.ex. en appuyant sur [Cancel].
3 Cliquez sur [Next].
80
VQT0X42
4 Lisez soigneusement les conditions
affichées à l’écran pour la [License
Agreement], puis cliquez sur [Yes].
≥ Vous ne pouvez pas installez l’application si
vous cliquez sur [No].
≥ Selon l’environnement de fonctionnement, il
pourrait vous être demandé d’installer DirectX
9.0b. Si c’est le cas, cliquez sur [Yes], et
installez-le.
≥ Le PC redémarre automatiquement après
l’installation de l’application. Ne retirez pas le
≥ Après redémarrage du PC l’installation du pilote de la Webcam commence à partir
de l’étape 3.
CD-ROM.
5 Cliquez sur [Finish].
Le PC doit être redémarré pour que le pilote
fonctionne.
∫ Si le programme de lancement du CD ne démarre pas
automatiquement après avoir inséré le CD-ROM dans le PC
Sélectionnez [start]>[My Computer] (ou double-cliquez sur [My Computer] sur le
bureau), et double-cliquez sur [PANASONIC]. (Le programme de lancement du CD peut
également être démarré en ouvrant [PANASONIC] et en double-cliquant sur [autorun
(.exe)]).
81
VQT0X42
Procédures de connexion et de reconnaissance
Après l’installation du pilote et des logiciels, l’appareil doit être branché au PC et être
correctement reconnu par le PC.
≥ Branchez après avoir installer le pilote et les logiciels. Si vous branchez l’appareil à un PC
avant l’installation, l’appareil pourrait ne pas être correctement reconnu.
≥ Si un CD-ROM est inséré dans le PC, enlevez-le. (Si le programme de lancement du CD
est en cours d’exécution, attendez qu’il se termine, puis enlevez le CD-ROM.)
≥ Si la procédure de reconnaissance n’est pas terminée correctement, le fonctionnement ne
sera pas possible après avoir branché l’appareil au PC.
≥ Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cela pourrait signifier que vous n’avez pas
terminé l’installation ou la procédure de reconnaissance correctement.
≥ Utilisez l’adaptateur CA comme source d’alimentation pour l’appareil et l’équipement
branché à ce dernier.
¬Branchez l’appareil à l’adaptateur CA.
1 Sélectionnez le mode de
fonctionnement de l’appareil.
Enregistrement d’images animées Webcam (P80)
Lecture d’images animées Non disponible
Enregistrement d’images fixes Webcam (P80)
Lecture d’images fixes Non disponible
Mode connexion PC
≥ Lorsque l’appareil est en mode lecture images fixes, branchez-le à une imprimante
supportant PictBridge. (P68)
Fonction lecteur/scripteur carte
MotionSD STUDIO (P84)
2 Ouvrez le cache de la prise de
l’appareil, puis insérez fermement un
extrémité du câble USB 1 (fourni)
dans la prise USB et l’autre extrémité
dans la prise du PC.
≥ Insérez les fiches à fond. L’appareil et PC ne
fonctionneront pas correctement si ce n’est
pas le cas.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que le
câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas
≥ Lorsque l’appareil est paramétré sur le mode connexion pc et branché à un PC, le
mode de fonctionnement ne peut pas être modifié et l’alimentation électrique ne
peut pas être désactivée. Dans ce cas, débranchez le câble USB (P88), modifiez le
mode de fonctionnement de l’appareil puis éteignez-le.
garanti avec d’autres câbles USB.)
82
VQT0X42
Installer le pilote Webcam
En mode d’enregistrement images animées ou mode
d’enregistrement images fixes Vérifiez le pilote. (P89)
≥ Sous Windows 2000, le message présenté
à droite pourrait apparaître la première fois
que vous branchez l’appareil au PC (la
première fois que vous utilisez le mode
d’enregistrement images animées ou le
mode d’enregistrement images fixes). Cela
n’a pas d’effet sur le fonctionnement, vous
devez donc cliquer sur [Yes].
– [Panasonic SD Video Camera Web
Camera Device] s’affiche.
– La procédure de reconnaissance se termine automatiquement, et il ne devrait pas
être nécessaire de procéder à d’autres opérations. (Vous pouvez passer
directement à l’utilisation de l’appareil et du PC.)
En Mode connexion PC
[Removable disk] s’affiche sur [My Computer].
∫ Structure de dossier d’un disque amovible
2
≥ Les fichiers enregistrées par l’appareil sont mémorisés dans les dossiers suivants.
Dossier (exemple)Fichier (exemple)
Images animéesPRG001MOV001.MOD
Images fixes100CDPFPIMGA0001.JPG
≥ N’utilisez pas le PC pour effacer les dossiers de la carte SD. Sinon, il pourrait ne plus
être possible à l’appareil de lire la carte SD.
≥ Utilisez toujours l’appareil pour formater les cartes SD.
≥ Lorsque des données non supportées par l’appareil ont été enregistrées sur un PC,
elles ne sont pas reconnues par l’appareil.
≥ Jusqu’à 999 fichiers peuvent être enregistrées dans le dossier [100CDPFP] ou
autres dossiers de ce genre.
≥ Jusqu’à 99 fichiers peuvent être enregistrées dans le dossier [PRG001] ou autres
dossiers de ce genre.
≥ les fichiers de paramétrage DPOF sont enregistrées dans le dossier [MISC].
Si vous voulez acquérir les scènes enregistrées par cet appareil avec
Explorer, etc., veuillez consulter le manuel d’utilisation de MotionSD STUDIO
(fichier PDF).
83
VQT0X42
Utiliser MotionSD STUDIO
≥ Avant la première utilisation, sélectionnez [Read this first] concernant le logiciel dans
le menu de démarrage, puis lisez les informations supplémentaires ou les
informations mises à jour.
≥ La Licence d’utilisation du logiciel s’affiche lors du premier démarrage du logiciel;
Lisez les conditions puis cliquez sur [I agree].
∫ Démarrer MotionSD STUDIO
1 Sélectionnez [start]>
[All Programs (Programs)]>
[Panasonic]>
[MotionSD STUDIO 1.1E]>
[MotionSD STUDIO].
[Let’s Try MotionSD STUDIO] s’affiche à l’écran.
∫ Fermer MotionSD STUDIO
1 Cliquez sur [] au bas de
[TOOL BOX].
≥ MotionSD STUDIO peut se fermer en
sélectionnant [File]>[Exit] dans le menu
MotionSD STUDIO.
≥ Si vous utilisez MotionSD STUDIO pour monter des images puis que vous les sortez sur
une carte SD, utilisez une carte SD fabriquée par Panasonic ou une carte permettant
l’enregistrement d’images animées. (P15)
≥ Si vous utilisez MotionSD STUDIO pour sortir un grand nombre de scènes sur une carte
SD, un DVD R/RW ou un DVD-RAM, les scènes pourraient s’afficher sous forme de
vignettes et leur sortie pourrait prendre un certain temps.
84
VQT0X42
Lire MotionSD STUDIO le manuel d’utilisation
Pour plus de détails sur l’utilisation de MotionSD STUDIO, lisez le manuel PDF ou les
fichiers d’aide.
1 Sélectionnez [start]>
[All Programs (Programs)]>
[Panasonic]>
[MotionSD STUDIO 1.1E]>
[Manual (PDF format)].
≥ Après avoir démarré le logiciel, dans le menu
sélectionnez [Help]>[Help] pour afficher les
fichiers d’aide.
≥ Vous devez disposer de Adobe Acrobat
Reader 5.0 ou supérieur pour lire le manuel
d’utilisation PDF. (P75)
Utiliser l’appareil comme Webcam
Lorsque l’appareil est branché à un PC, vous pouvez envoyer des images et de l’audio
de l’appareil par Internet à la personne avec laquelle vous êtes en train de
communiquer. En alternative, vous pouvez utiliser les haut-parleurs du PC pour
configurer un téléphone Internet TV pour communiquer.
<Présentation de la configuration des équipements lorsque l’on utilise l’appareil
comme Webcam>
1
2
1 Appareil utilisé comme Webcam
2 Ordinateurs branchés par Internet
≥ Vous devez utiliser des adaptateurs CA comme source d’alimentation pour tous les
équipements.
≥ Vous pouvez utilisez le micro du PC au lieu de celui de l’appareil.
(Paramétrez-le en utilisant PC.)
≥ Selon l’environnement de communication et les performances du PC, les images et/
ou le son pourrait être perturbés pendant la communication.
1
85
VQT0X42
Utiliser l’appareil comme Webcam
(suite)
∫ Logiciels pouvant être utilisés quand vous utilisez l’appareil comme
webcam
(±: Disponible, —: Non disponible)
2
Windows XPWindows 2000
Windows
Messenger
Windows
Windows XP
1
Windows 2000MSN Messenger
Voir page 78 pour plus d’informations concernant la configuration requise.
1 Vo tre PC
2 PC de l’autre personne
Messenger
MSN Messenger
±——
—±±
—±±
MSN
Messenger
MSN
Messenger
∫ Branchements
Avant de brancher l’appareil au PC, vous devez installez [Web Camera Driver]. (P80)
1) Allumez l’appareil, puis paramétrez-le sur le mode d’enregistrement images
animées ou le mode d’enregistrement images fixes.
2) Branchez l’appareil au PC au moyen du câble USB. (P82)
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que le câble fourni. (Le fonctionnement n’est
pas garanti avec d’autres câbles USB.)
3) Sélectionnez [start]>[All Programs (Programs)]>[Windows Messenger] ou
[MSN Messenger].
86
VQT0X42
Avec Macintosh
≥ Même si la configuration décrite dans le présent manuel est présente, certains
ordinateurs personnels pourraient ne pas pouvoir être utilisés.
≥ Apple, Mac OS sont soit des marques déposées soit des marques de commerce de
Apple Computer, Inc. aux États-unis et/ou dans d’autres pays.
≥ PowerPC est une marque de commerce de International Business Machines
Corporation.
®
CoreTM Solo et Intel® CoreTM Duo sont des marques déposées ou des
≥ Intel
marques commerciales de Intel Corporation aux États-unis et dans d'autres pays.
Environnement d’exploitation pour la fonction lecture de carte (mémoire
auxiliaire)
Ordinateur
personnel
S.E.Mac OS X 10.3 à 10.4
Processeur
RAM64 MB ou plus
InterfacePort USB
≥ Utilisez un lecteur standard pour OS.
≥ Le CD-ROM fourni est disponible pour Windows uniquement.
∫ Copie d’images fixes sur un PC
1) Branchez l’ appareil au PC au moyen du câble USB fourni.
2) Double-cliquez sur [NO_NAME] ou [Untitled] affiché sur le bureau.
≥ Les fichiers sont rangés dans le dossier [100CDPFP] du dossier [DCIM].
3) En utilisant la fonction glisser-poser, déplacez les images que vous souhaitez
acquérir ou le dossier comprenant ces images vers un dossier différent de
votre ordinateur.
Macintosh
PowerPC G3 (400 MHz ou plus)
PowerPC G4
PowerPC G5
Intel Core Duo
Intel Core Solo
∫ Pour débranchez le câble USB de façon sûre
Glissez l’icône du disque [NO_NAME] ou [Untitled] vers [Trash], et puis débranchez le
câble USB.
87
VQT0X42
Pour débranchez le câble USB de façon sûre
1) Double-cliquez sur l’icône sur le plateau des tâches.
La boîte de dialogue de suppression de matériel apparaît.
≥Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher.
2) Sélectionnez [USB Mass Storage Device] et cliquez sur [Stop].
3) Vérifiez que [MATSHITA SD Video Camera USB Device] est sélectionné et
cliquez sur [OK].
≥Cliquez sur [OK], et vous pouvez débrancher le câble de façon sûre.
Désinstallation du logiciel
Suivez les indications ci-dessous pour désinstaller les logiciels dont vous n’avez plus
besoin.
1 Cliquez sur [start]>([Settings]>)
[Add or Remove Programs
(Applications)] dans [Control Panel].
2 Sélectionnez le logiciel à supprimer,
puis cliquez sur [Change/Remove]
([Change or Remove] ou
[Add/Remove]).
≥ Continuez la désinstallation en suivant les
instructions qui s’affichent à l’écran.
≥ Sélectionnez [Panasonic SD Video Camera
Web Driver] pour désinstaller le pilote de la
Webcam.
≥ Pour supprimer le pilote de la Webcam du
gestionnaire de dispositifs du PC, contrôlez le
pilote en vous reportant à “Contrôler le pilote”
(P89), puis supprimez le pilote manuellement.
88
VQT0X42
Contrôler le pilote
Si le pilote ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes ci-dessous pour vérifier
s’il a été correctement reconnu. Sélectionnez le mode de l’appareil, branchez l’appareil
au PC au moyen du câble USB, puis vérifiez le pilote. (P82)
≥ Avec certains PC y compris les PC fabriqués par NEC, le gestionnaire de dispositifs
pourrait ne pas s’afficher si un mode imposant des restrictions sur les fonctions a été
paramétré. Consultez le fabricant ou suivez les instructions du manuel d’utilisation
de votre PC pour paramétrer un mode dans lequel toutes les fonctions peuvent être
utilisées, puis continuez l’opération.
1 Sélectionnez [start]>([Settings]>)
[Control Panel]>([Performance and
Maintenance]>) [System].
2 Affichez [Device Manager], et
assurez-vous que le pilote a été
installé correctement.
≥ Cliquez sur l’onglet [Hardware], puis cliquez
sur [Device Manager].
∫ Si le pilote a été reconnu correctement
(Lorsque l’appareil est en mode enregistrement images animées ou en mode
d’enregistrement images fixes)
Windows XP:
[USB composite device] s’affiche sous [USB controller]
et [USB video device] sous [Imaging device].
≥ Si deux, trois ou plus caméscopes SD sont
branchées, [USB video device #X (X: nombre)]
pourrait s’afficher.
Windows 2000:
[Panasonic SD Video Camera Web Camera Device]
apparaît sous [Imaging device].
(Lorsque l’appareil est en Mode connexion PC)
[USB Mass Storage Device] apparaît sous [USB (Universal Serial Bus) controller].
89
VQT0X42
Contrôler le pilote(suite)
∫ Si le pilote n’est pas reconnu correctement
[!] ou [Unknown device] apparaît sous [USB (Universal Serial Bus) controller] ou [Other
devices], etc.
(L’endroit où l’affichage apparaît dépend du type de PC utilisé.)
Débranchez le Câble USB, désinstallez puis réinstallez le [Web Camera Driver] (P80)
et branchez de nouveau le Câble USB.
Dans les cas suivants, le pilote de la Webcam driver n’a pas été installé correctement.
≥ Lorsqu’un point d’exclamation [!] mark apparaît en regard de [USB composite
device] sous [USB (Universal Serial Bus) controller] ou en regard de [USB video
device] sous [Imaging device]
≥ Lorsque [Web Camera] s’affiche sous [Other devices]
Enlevez le pilote du gestionnaire de dispositifs, désinstallez puis réinstallez (P88),
[Web Camera Driver] (P80), puis effectuez de nouveau la procédure de connexion.
90
VQT0X42
Détails
Nombre Approximatif d’Images enregistrables
sur une carte SD
Nombre d’images enregistrables
∫ Qualité de l’image et nombre d’images enregistrables
[SETUP], veuillez vous reporter aux
menus de lecture d’images animées.
∫
[
PLAY SETUP]
PLAY SETUP
PLAY MODE
LOCK
DPOF SET
PICTURE
NO
NO
SETUP ENTER
[
PLAY MODE] (P60)
[
LOCK] (P65)
[
DPOF SET] (P67)
EXIT
MENU
93
VQT0X42
Menu Setup
∫ [DISPLAY]
≥OFF≥ON
La sélection des indications à l’écran se fait
de la façon indiquée dans l’illustration cidessous.
0h00m00s
;
;
OFF
ON
12:30
15.12.2006
SP
R 0h00m
12:30
15.12.2006
∫ [BEEP SOUND]
≥OFF≥ON
Il permet de signaler au moyen d’un bip des
opérations telles que le début ou la fin de
l’enregistrement.
Lorsque [OFF] est paramétré, aucun bip ne
se produit lorsque une opération telle que
l’enregistrement commence ou se termine.
1 bip
Quand vous commencez d’enregistrer ou
que vous allumez l’appareil. Également,
quand vous effacez des fichiers, quand le
message de confirmation apparaît pendant
le formatage et quand l’appareil est reconnu
par le PC ou l’imprimante.
2 bips
Quand vous mettez en pause
l’enregistrement ou que vous éteignez
l’appareil.
2 bips 4 fois
Si vous insérez une carte SD avec
l’interrupteur de protection en écriture
paramétré sur [LOCK] quand un mode
enregistrement a été sélectionné. Contrôler
le message affiché à l’écran. (P97)
94
VQT0X42
∫ [POWER SAVE]
≥OFF≥5 MINUTES
[OFF]: La fonction d’économie d’énergie
n’est pas activée.
[5 MINUTES]:
Lorsque environ 5 minutes s’écoulent sans
aucune opération, l’appareil s’éteint
automatiquement pour empêcher le
déchargement de la batterie. Lorsque vous
utilisez l’appareil, allumez-le de nouveau.
≥ Dans les cas suivants, l’alimentation
pourrait ne pas être désactivée même si
vous paramétrez [POWER SAVE]>
[5 MINUTES].
– En cas de branchement à la prise CA
(Lorsque vous utilisez un adaptateur
CA)
– En cas de branchement de l’appareil à
un PC ou à une imprimante au moyen
d’un câble USB
∫ [INITIAL SET]
≥YES≥NO
Lorsqu’un menu ne peut pas être
sélectionné du fait d’une combinaison de
fonctions, paramétrez sur [YES] pour
ramener les paramétrages du menu à la
configuration initiale.
∫ [DEMO MODE]
DEMO
≥OFF≥ON
Cette option permet de démarrer la
démonstration de l’appareil.
(Uniquement lorsque la molette de sélection
mode est en position ou )
≥ Si vous paramétrez sur
[DEMO MODE]>[ON] sans insérer de
carte SD, l’appareil est automatiquement
paramétré en mode démonstration
(présentation des fonctions). En cas de
pression ou d’activation d’un bouton, le
mode est démonstration est annulé.
Siaucune opérationn’est effectuée
pendant env. 10 minutes, le mode
démonstration démarre
automatiquement. Pour quitter le mode
démonstration, insérez une carte SD, ou
paramétrez sur [DEMO MODE]>[OFF].
Pour l’utilisation normale, paramétrez
cette fonction sur [OFF].
Indicateurs
Indicateurs d’enregistrement
1 Enregistrer des images animées2 Enregistrer des images fixes
12
R 0h00m
0h00m00sTime code
12:30
15.12.2006
¥/;
(Rouge)
; (Vert)Pause d’enregistrement
AUTO
MNL
MFMise au point manuelle
2t
1/50Vitesse d’obturation
OPEN/F2.4 Nombre F
6dBValeur de gain
WEB
ZOOM
, ,
XP SPLP
SP
R 0h00m
12:30
15.12.2006
0h00m00s
;
Charge de batterie restante
Temps d’enregistrement
Balance automatique des
blancs
Mode intérieur
(enregistrement sous
ampoule à incandescence)
Mode extérieur
Mode réglage manuel
ß, ß
s, ß
r
A, ßAr,
A
s
,
Flash vidéo
ß
ß
Réduction yeux rouges
± (Blanc)
¥ (Vert)
Ø
10
MEGA
Symbole d’obturation
Enregistrement avec
,
Ø
2
retardateur
MEGA OIS
Nombre de pixels
enregistrables pour images
fixes
2048k1512
1280k960
640k480
1920k1080
, Qualité image fixe
Nombre restant d’images
R18
fixes images (Clignote en
rouge lorsque [R 0]
apparaît.)
;
95
VQT0X42
Indicateurs (suite)
2
1/24
1/24
Indicateurs de lecture
1 Lecture images animées2 Lecture images fixes
12
1/24
1/24
1/24
1/24
R
SETUP PLAY
1Lecture
;Pause
5/6
7/8
9/:
Lecture Signal/Revue
Dernier/premier fichier en
pause
Saut lecture en cours
D/ELecture lente
Lecture photogramme par
/
photogramme
0h00m00s
Temps la lecture images
animées
Sélectionner la lecture
Réglage du volume
Lecture diaporama
100-0001
Dossier images fixes/Nombre
de scènes
No. 10Nombre de fichiers
PictBridge
Lorsque une imprimante
compatible avec PictBridge est
branchée
000Nombre de paramètres DPOF
DPOF déjà paramétrés (sur
1
plus que 1)
Paramétrage verrouillage
RReprendre la lecture
Répéter la lecture
Nombre de pixels
enregistrables pour images
fixes
2048k1512
1280k960
640k480
1920k1080
96
VQT0X42
2
SETUP
PLAY
QXGA
UXGA
SXGA
XGA
SVGA
2048 ou plus
1600 ou plus, moins que
2048 pixels
1280 ou plus, moins que
1600 pixels
1024 ou plus, moins que
1280 pixels
800 ou plus, moins que
1024 pixels
640 ou plus, moins que
800 pixels
(La taille n’est pas affichée
pour moins de 640 pixels.)
Pour les images non enregistrées avec
l’appareil, l’affichage de la taille est
déterminé de la façon suivante selon le
nombre de pixels horizontaux. Si ce
nombre est 2048, 1280 ou 640, alors
[], [] ou [] s’afficheront
respectivement, indépendamment du
nombre de pixels verticaux.
Indicateurs de confirmation
0 ou
——
°
La batterie incorporée est
déchargée. (P29)
≥ L’indication d’avertissement/
alarme apparaît en style
d’enregistrement face-à-face.
Ramenez la direction du
moniteur LCD en position
normale et contrôlez
l’indication d’avertissement/
alarme. (P21)
≥ L’indication avertissement/
alarme apparaît pendant les
opérations de la webcam.
Pour plus de détails
concernant l’avertissement,
reportez-vous à
Inconvénients et remèdes.
(P106)
Aucune carte SD n’est insérée/
ou carte inutilisable.
Indicateurs de confirmation
CANNOT RECORD.
(IMPOSSIBLE
D’ENREGISTRER)
CHECK CARD.
(CONTRÔLER LA CARTE)
THIS CARD CANNOT
RECORD IN VIDEO MODE.
(CETTE CARTE NE PEUT
PAS ENREGISTRER EN
MODE VIDEO)
CARD LOCKED.
(CARTE VERROUILLEE)
SCENE NUMBER IS FULL.
(LE NOMBRE DE SCENES
EST PLEIN)
PROGRAM NUMBER IS
FULL.
(LE NOMBRE DE
PROGRAMMES EST PLEIN)
NO CARD.
(CARTE ABSENTE)
CARD DOOR OPENED.
(COMPARTIMENT CARTE
OUVERT)
CARD FULL.
(CARTE PLEINE)
UNPLAYABLE CARD.
(IMPOSSIBLE DE LIRE
CARTE)
FILE LOCKED.
(FICHIER VERROUILLE)
NOW ACCESSING.
(ACCES EN COURS)
PLEASE DO NOT REMOVE
CARD.
(NE PAS ENLEVER LA
CARTE)
NO DATA.
(DONNEES ABSENTES)
L’écriture de données sur la carte SD a échoué.
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être
reconnue par l’appareil.
Une carte SD 8 Mo ou 16 Mo a été insérée en mode
d’enregistrement images animées.
Le bouton de protection en écriture de la carte SD est sur
[LOCK]. (P15)
Le nombre de scènes images fixes ou images animées
(programme) pouvant être enregistré sur 1 carte a été
dépassé. Supprimez les scènes inutiles ou insérez une
nouvelle carte SD. (P14, 63)
Aucune carte SD n’est insérée. (P14)
L’appareil est en fonction alors que le cache compartiment
carte
La carte SD est pleine. Il est impossible d’enregistrer des
données supplémentaires. Effacez des fichiers d’images
animées ou insérez une nouvelle carte SD. (P14, 63)
Les données sur la carte SD ne peuvent pas être lues.
Vous êtes en train d’essayer d’effacer des fichiers
protégés. (P65)
Le traitement des données est en cours. Fermez le cache
compartiment carte et attendez quelques instants.
Il n’y a pas d’images fixes ni d’images animées
enregistrées sur la carte SD.
est ouvert.
97
VQT0X42
Indicateurs (suite)
CARD ERROR.
(UNE ERREUR S’EST
PRODUITE)
PLEASE REFORMAT.
(REFORMATER)
CANNOT SET DPOF.
(NE PEUT R
PARAMÉTRAGES DPOF
CONTROL INFORMATION
DIFFER.
(LE STANDARD EST
DIFFÉRENT)
CANNOT USE THIS CARD IN
VIDEO MODE.
(IMPOSSIBLE D’UTILISER
CETTE CARTE EN MODE
VIDÉO)
SCENE IN PROTECTED
PROGRAM OR PLAYLIST.
(IL Y A UNE SCÈNE
PROTÉGÉE OU UNE
SCÈNE DANS UNE LISTE
DE LECTURE)
LOW BATTERY.
(BATTERIE DECHARGEE)
PUSH THE RESET SWITCH.
(APPUYER SUR BOUTON
RESET)
CHANGE TO MANUAL
MODE.
(PASSER EN MODE
MANUEL)
CANCEL NIGHT VIEW
MODE.
(DESACTIVER MODE
VISION NOCTURNE)
TURN OFF POWER LCD.
(ETEINDRE LCD)
ÉGLER LES
)
Le formatage de la carte SD a échoué.
L’écriture des paramètres DPOF sur la carte SD a échoué.
Les données sur la carte diffèrent du mode vidéo
standard. Sauvegardez les données sur un PC puis
formatez la carte avant utilisation.
Vous essayez d’effacer une scène protégée ou une scène
d’une liste de lecture créée sur un autre dispositif.
La batterie est déchargée. Rechargez-la. (P17)
Une anomalie a été détectée dans l’appareil. Ejectez la
carte SD puis appuyez sur le bouton Reset pour
redémarrer l’appareil. (P105)
Vous avez paramétré l’interrupteur [AUTO/MANUAL/
FOCUS] interrupteur sur [AUTO] et vous essayez de
paramétrer [SCENE MODE] depuis l’écran menu.
Vous essayez de paramétrer [SCENE MODE] depuis
l’écran menu alors que vision nocturne est paramétré.
(P43)
Vous essayez de paramétrer [LCD AI] depuis l’écran
menu alors que le voyant d’alimentation bouton
[POWER LCD] a été enfoncé pour augmenter la
luminosité du moniteur LCD.
98
VQT0X42
NO INK IN PRINTER.
(ENCRE ÉPUISÉE DANS
L’ I M P R I M A N T E )
NO PAPER IN PRINTER.
(PAPIER ÉPUISÉ DANS
D’IMPRIMANTE)
PRINTER ERROR.
(ERREUR IMPRIMANTE)
PLEASE CONNECT AC
ADAPTOR AND BATTERY.
(BRANCHER ADAPTATEUR
CA ET BATTERIE)
CHANGE MODE TO USE
USB.
(CHANGER DE MODE POUR
UTILISER USB)
DISCONNECT USB CABLE.
(DEBRANCHER CABLE USB)
Contrôlez l’imprimante branchée .
L’adaptateur CA n’a pas été branché ou la batterie n’a pas
été insérée alors que l’appareil est branché au PC en
mode connexion PC.
Le câble USB est branché en mode lecture images
animées.
Un autre mode a été sélectionné dans le mode de
connexion PC alors que le câble USB était encore
branché.
Débranchez le câble USB et assurez-vous que la batterie
a été insérée dans l’appareil. Ensuite, branchez
l’adaptateur CA et le câble USB.
Cette indication apparaît si le câble USB reste branché
pendant plus de 5 minutes quand une imprimante ou le
PC est branché.
L’appareil ne peut pas être éteint lorsque l’appareil est
branché au PC.
99
VQT0X42
Indicateurs (suite)
∫ À propos de la récupération
Lorsque l’accès à la carte a eu lieu, vous avez essayé de lire un fichier affiché sous
forme de vignette en nuances de bleu et de blanc (P105) ou bien que des informations
de contrôle défectueuses ou une liste de lecture créée sur un autre dispositif ont été
lues, un message de récupération des informations de contrôle ou un message
d’effacement liste de lecture tels que ceux montrés ci-dessous pourraient s’afficher.
(Le processus de récupération peut prendre un certain temps selon l’erreur.)
REPAIRING CONTROL DATA. PLEASE
CONNECT AC ADAPTOR.
;
DATA ERROR OCCURRED. REPAIR SD
DATA NOW?
;
YES/NO
YES
Lorsque vous connectez l’appareil à
l’adaptateur CA ou que la capacité
restante de la batterie est suffisante:
[FINISHED]
Lorsque la capacité restante de la
batterie est faible:
[PLEASE CONNECT AC ADAPTOR OR
CHANGE BATTERY.]
NO
[CANNOT USE THIS CARD IN VIDEO
MODE WITHOUT REPAIRING DATA
ERROR.]
≥ Lorsque vous récupérez des fichiers ou que vous supprimez des listes de lecture,
vous pouvez enregistrer ou lire des images animées de nouveau. Par conséquent,
veillez à bien suivre les instructions.
≥ Quand des données enregistrées sur un autre dispositif sont récupérées, il pourrait
ne pas être possible de les lire sur cet appareil ou sur l’autre dispositif. Utilisez
toujours cet appareil pour récupérer les données enregistrées au moyen de cet
appareil.
≥ En cas d’échec de la récupération, formatez la carte SD avec cet appareil (en mode
enregistrement images fixes ou en mode lecture images fixes).
PLAYLIST ERROR. DELETE THIS
PLAYLIST?/PLAYLIST ERROR. DELETE
ALL PLAYLISTS?
;
YES/NO
YES
Lorsque vous connectez l’appareil à
l’adaptateur CA ou que la capacité
restante de la batterie est suffisante:
[FINISHED]
Lorsque la capacité restante de la
batterie est faible:
[PLEASE CONNECT AC ADAPTOR OR
CHANGE BATTERY.]
NO
[CANNOT USE THIS CARD IN VIDEO
MODE WITHOUT REPAIRING DATA
ERROR.]
100
VQT0X42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.