Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
GC
VQT0X51
Page 2
Прежде, чем открыть упаковку CD-ROM, пожалуйста, прочитайте нижеследующую
информацию.
Лицензионное соглашение с конечным
пользователем
Вам (“Лайсензи”) предоставлена лицензия
на Программный продукт, определенный в
настоящем Лицензионном соглашении с
конечным пользователем (“Соглашение”)
на условиях, с которыми Вы согласны по
условиям настоящего Соглашения. Если
Лайсензи не согласен с условиями
настоящего Соглашения, следует
немедленно вернуть данный Программный
продукт в Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. (“Matsushita”), ее дистрибьюторам или
дилерам, у которых Вы осуществили
данную покупку.
Статья 1Лицензия
Лицензия предоставлена на право
пользования данным Программным
продуктом, включая информацию
записанную в CD-ROM, руководствах по
эксплуатации и любых иных носителях,
предоставленных Лайсензи (в сово купности
именуемых “Программный продукт”), тем не
менее Лайсензи не переданы никакие
применимые права на патенты, авторские
права (копирайт), торговые марки и
торговые секреты, могущие содержаться в
настоящем Программном продукте.
Статья 2
Пользование Третьей Стороной
Лайсензи не может пользоваться,
копировать, модифицировать, передавать
или разрешать какой-либо Третьей Стороне
ни бесплатно, ни платно пользоваться,
копировать или модифицировать
настоящий Программный продукт, за
исключением тех случаев, которые явным
образом обусловлены настоящим
Соглашением.
Статья 3
Ограничения на копирование данного
Программного продукта
Лайсензи может сделать единственную
копию настоящего Программного продукта
целиком или частично, исключительно в
целях создания резервной копии.
Статья 4Компьютер
Лайсензи может использовать данный
Программный продукт только на одном
компьютере и не может использовать его на
большем числе компьютеров.
2
VQT0X51
Статья 5
Обратный инжиниринг, декомпиляция
или дезассемблинг
Лайсензи нельзя осуществлять обратный
инжиниринг, декомпиляцию или дезассемблинг
данного Программного продукта, за
исключением той степени, в которой эти
действия разрешены по закону или
нормативными актами той страны, резидентом
которой является Лайсензи. Ни Matsushita, ни
ее дистрибьюторы не будут нести никакой
ответственности ни за какие дефекты в
Программном продукте, ни за какой ущерб для
Лайсензи, вызванный действиями Лайсензи по
обратному инжинирингу, декомпиляции или
дезассемблингу данного Программного
продукта.
Статья 6Возмещение вреда
Настоящий Программный продукт
предоставляется на условиях “тель-кель” без
гарантий какого-либо рода, ни явных, ни
подразумеваемых, включая гарантии
отсутствия контрафактности, пригодности для
торговли и/или соответствия конкретному
применению, но не ограничиваясь ими. Более
того, Matsushita не гарантирует, что работа
данного Программного продукта будет
проходить без сбоев или ошибок. Ни Matsushita,
ни какой-либо из ее дистрибьюторов не будут
нести ответственности ни за какой ущерб,
который мог бы понести Лайсензи,
проистекающий из факта пользования или в
связи с пользованием Лайсензи данным
Программным продуктом.
Статья 7Экспортный контроль
Лайсензи согласен не экспортировать и не
реэкспортировать данный Программный
продукт ни в какую страну, ни в какой форме,
без соответствующих экспортных лицензий,
если таковые необходимы в соответствии с
нормативными актами той страны,
относительно которой данный Лайсензи
является резидентом.
Статья 8
Прекращение действия Лицензии
Право, предоставленное Лайсензи по
настоящему документу, будет автоматически
остановлено, если Лайсензи нарушит
какое-либо из условий настоящего
Соглашения. По прекращении действия
настоящего документа, Лайсензи обязан
уничтожить данный Программный продукт и
относящуюся к нему документацию вместе со
всеми его копиями с отнесением всех расходов
по этим действиям на счет Лайсензи.
использовать одновременно...101
Выявление и устранение
неполадок....................................102
Прочее
О конденсации...............................107
Объяснение терминов..................108
Предупреждения
пользователю .............................110
Технические характеристики .....114
4
VQT0X51
Page 5
Подготовка
Информация для Вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА СЛУЧАЙНОГО ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРОТОКОМ, А ТАКЖЕ РАЗДРАЖАЮЩИХ ПОМЕХ, ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДОВАННЫМИ АКСЕССУАРАМИ И НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО
ОБОРУДОВАНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАЖНОСТИ. НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ); ТАМ НЕТ ЧАСТЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ
ОБСЛУЖИВАНИЮ СО СТОРОНЫ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ПО ВОПРОСАМ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ.
РОЗЕТКА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ДОЛЖНА БЫТЬ РАСПОЛОЖЕНА ВБЛИЗИ
УСТРОЙСТВА И НАХОДИТЬСЯ В ЛЕГКОДОСТУПНОМ МЕСТЕ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность взрыва при неправильной замене батареи.
Заменять только на тот же самый или эквивалентный тип, рекомендованный
производителем.
Выбрасывать использованные батареи в соответствии с инструкциями
производителя.
ВАЖНО
∫ Строго соблюдайте закон об авторских правах
Любые записанные или созданные Вами материалы могут быть использованы
только для Вашего личного развлечения. По законам об авторском праве иные
материалы не могут быть использованы без получения разрешения от
держателей авторских прав.
≥ Физический или материальный ущерб, являющийся результатом любого типа
пользования, которое не соответствует данному Руководству по
эксплуатации, возлагается исключительно на ответственность пользователя.
≥ Если видеокамера SD непрерывно используется продолжительное время или же
используется при высокой температуре окружающей среды, на экране могут
появиться красные, синие, зеленые или белые точки, которые также могут
записаться на снимке. Это является следствием повышения температуры внутри
корпуса. Это не является неисправностью. В этом случае выключите видеокамеру
SD и некоторое время не пользуйтесь ей.
≥ Производитель ни в коем случае не несет ответственность за потерю записей в
силу каких-либо неисправностей или дефектов данной Видеокамеры SD, ее
аксессуаров или Карты Памяти.
≥ Заметьте, что видеокамера SD может не осуществлять воспроизведение
информации, записанной или созданной на другом приборе, а другой прибор может
не воспроизводить информацию, записанную на видеокамере SD.
≥ Индивидуальный заводской знак видеокамеры SD прикреплен к дну
аккумуляторного отсека.
5
VQT0X51
Page 6
Информация для Вашей безопасности (продолжение)
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский
Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных
органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами
такого типа.
Введение
Дорогой Покупатель,
мы хотели бы поблагодарить Вас за покупку данной Видеокамеры SD производства
компании Panasonic. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное Руководство по
эксплуатации и держите его под рукой для дальнейшего пользования.
∫ Испытайте Видеокамеру SD
Обязательно испытайте Видеокамеру SD, если Вы не пользовались ей в течение
длительного периода времени, или перед записью важных данных, чтобы
убедиться в том, что изображение и звук записываются корректно.
∫ О фотографиях и иллюстрациях, используемых в данном
руководстве по эксплуатации
Пожалуйста, примите во внимание тот факт, что некоторые кнопки управления и детали,
пункты меню и т.д. на Вашей Видеокамере SD могут отличаться от представленных на
иллюстрациях к данному Руководству по эксплуатации.
∫ Страницы для справки
Страницы, к которым рекомендуется обращаться, показаны как (Стр.00).
∫ Используйте только рекомендуемые аксессуары
≥ Не используйте мульти-шнуры и кабели USB, отличные от входящих в комплект
поставки.
≥ Если Вы используете наушники, приобретенные отдельно от видеокамеры,
пожалуйста, убедитесь в том, что общая длина наушников, включая длину
адаптера для наушников, менее 3 метров.
6
VQT0X51
Page 7
∫ Карты, которые Вы можете использовать в данном устройстве
Карта Памяти и Карта Памяти SDHC
В данном руководстве по эксплуатации следующие карты называются “карта
SD”.
– Карта Памяти SD (от 8 МБ до 2 ГБ)
– Карта Памяти SDHC (4 ГБ (Максимум))
Пожалуйста, проверьте новейшую информацию на вебсайте.
(Данный вебсайт доступен только в английской версии.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Обратитесь к странице 35 за информацией о типах Карт Памяти SD, которые
могут быть использованы для записи фильмов.
≥ Если карта памяти SD форматируется на ином оборудовании, время записи
может стать дольше, или же использование карты памяти SD может стать
невозможным. В таком случае, отформатируйте Карту Памяти SD на данной
камере. (Не форматируйте ее на ПК и т.п.)
≥ Данная камера поддерживает Карты Памяти SD, отформатированные в
системе FAT12 и FAT16, в соответствии с Техническими Спецификациями
Карты Памяти SD и Карты Памяти SDHC, отформатированные в системе
FAT32.
≥ Вы не имеете права воспроизводить
(копировать) или же передавать по сети
в коммерческих целях никакие части
программного обеспечения,
поставляемого с данным продуктом, без
письменного разрешения.
≥ Компания Panasonic ни в коем случае не
несет ответственность за любой прямой
или косвенный ущерб, нанесенный при
использовании данного продукта или в
результате произошедших неполадок.
≥ Компания Panasonic также не несет
ответственность за потерю данных,
спровоцированную данным продуктом.
≥ В данном руководстве по
эксплуатации аккумуляторная
батарея называется “аккумулятор”.
≥ Логотип SDHC является торговым
знаком.
≥ Microsoft
≥ Leica является зарегистрированной
≥ Распечатка экрана программного
≥ Прочие названия систем и продуктов,
®
зарегистрированными торговыми
марками или же торговыми марками
Microsoft Corporation в США и/или других
странах.
торговой маркой компании Leica
microsystems IR GmbH, а Dicomar
является зарегистрированной торговой
маркой компании Leica Camera AG.
продукта компании Microsoft
воспроизведена с разрешения Microsoft
Corporation.
упоминаемых в данном руководстве,
являются как правило
зарегистрированными торговыми
марками производителей,
разработавших данные системы или
продукты.
, Windows® и DirectX® являются
VQT0X51
7
Page 8
Аксессуары
Перед использованием данной камеры проверьте ее аксессуары.
Карта Памяти SD
(2 ГБ)
RP-SDR02G
Аккумулятор
CGA-S303
Шнур питания
переменного тока
A K2CT3CA00004
Гонконг Специальный
Административный
Регион Китая
B K2CJ2DA00008
Австралия и Новая
Зеландия
C K2CQ2CA00006
Области, отличные от Гонконга
Специального Административного
Региона Китая, Австралии и Новой
Зеландии
(Стр.33, 46 по 51)
14 Крышка разъема (Стр.70, 73, 83)
15 Разъем USB [ ] (Стр.70, 83)
16 Мультиконнектор [MULTI]
(Стр.11, 73)
17 Вход питания постоянного тока
[DC IN 9.3V] (Стр.17)
18 Индикатор состояния (Стр.17 по 19)
19 Переключатель питания [ON/OFF]
(Стр.18)
20 Микрофон (встроенный,
стереофонический)
21 Рычажок вспышки [OPENß] (Стр.57)
22 Датчик баланса белого (Стр.50)
23 Динамик (Стр.61)
24 Диск рабочего режима (Стр.20)
25 Крышка аккумулятора (Стр.16)
18
1
14
15
16
17
212019
22
23
24
25
9
VQT0X51
Page 10
Определение деталей и обращение с ними (продолжение)
26
29
30
31
32
Бленда объектива
1 Чтобы снять бленду
объектива, поверните ее
против часовой стрелки.
2 Чтобы закрепить ее, вставьте
ее в гнездо A и поверните по
часовой стрелке.
≥ При установке телеобъектива
(VW-LT3714ME; факультативно) или широкоугольного объектива
(VW-LW3707M3E; факультативно) сначала снимите бленду объектива.
≥ При установке телеобъектива (VW-LT3714ME; факультативно) или
широкоугольного объектива (VW-LW3707M3E; факультативно) установите
камеру в устойчивое положение, например, положите ее на бок.
26 ЖК-монитор (Стр.21, 113)
Вследствие ограничений технологии
производства ЖКД возможно наличие на
экране ЖК-монитора маленьких ярких или
темных точек. Однако это не является
27
28
неполадкой и не влияет на записанное
изображение.
27 Кнопка питания ЖК-монитора
[POWER LCD] (Стр.31)
28 Кнопка сброса [RESET] (Стр.105)
29 Индикатор доступа к карте
[ACCESS] (Стр.15)
30 Рычажок открытия гнезда карты
(Стр.14)
31 Крышка гнезда карты (Стр.14)
32 Крепление для ремешка (Стр.10)
21
Крепление для ремешка
Мы рекомендуем пользоваться
ремешком-держателем (входит в
комплект поставки), чтобы
избежать падения камеры.
1 Ремешок-держатель
10
VQT0X51
1
Page 11
Гнездо штатива
Данное отверстие является отверстием для прикрепления присоединяемого захвата
к камере (входит в комплект поставки) или для закрепления камеры на штативе
(факультативно).
Если Вы прикрепите присоединяемый захват к отверстию для штатива, Вам будет
легче держать камеру.
∫ Присоединяемый захват
1 Прикрепите ремешок-держатель
к креплению для ремешка.
2 Прикрепите шнурок
присоединяемого захвата к
шнурку ремешка-держателя.
3 Прикрепите присоединяемый
захват к отверстию для штатива.
2
1
3
∫ Штатива
Представляет собой отверстие для закрепления
камеры на штативе (факультативно).
(Пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкции по прикреплению штатива к данной
камере.) Данная камера не оснащена отверстием
для штырька штатива, поэтому прикрепляйте ее к
штативу без штырька. Если Вы принудительно
прикрепите данную камеру к штативу с
фиксированным штырьком, камера может быть
поцарапана или повреждена.
≥ Используя штатив, Вы можете с легкостью
выполнять операции при помощи ПДУ.
≥ При использовании штатива крышка гнезда карты и крышка аккумулятора не могут
быть открыты. Вставьте карту SD или аккумулятор перед подсоединением камеры
к штативу. (Стр.14, 16)
1 Основание камеры
7
Мультиконнектор [MULTI]
Используйте только поставляемый мульти-шнур и поставляемый кабель для
наушников для подсоединения к данному коннектору; в случае использования иных
шнуров звук может не быть выведен корректным образом.
∫ Подключение наушников 1 (факультативно: стерео
мини-разъем ‰ 3,5 мм), используя кабель для наушников
(входит в комплект поставки) 2
1
MULTI
2
11
VQT0X51
Page 12
Определение деталей и обращение с ними (продолжение)
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
1 Кнопка отображения на экране
монитора (Кнопка OSD)
1
8
2
9
3
4
10
11
5
6
7
∫ Вставьте батарейку-таблетку (входит в комплект поставки) в ПДУ
Эти кнопки работают таким же образом, как и
соответствующие кнопки на данной камере.
1) Нажав на упор 1, выдвиньте
держатель батарейки.
2) Вложите батарейку-таблетку меткой
(i) вверх 2 и задвиньте держатель
батарейки.
2
¢
¢
¢
12
VQT0X51
Page 13
∫ О батарейке-таблетке
≥ При разрядке батарейки-таблетки замените ее на новую батарейку (номер
части: CR2025). Как правило заряда батареи хватает на примерно один год, тем не менее
при интенсивном использовании реальная длительность заряда может быть меньше.
≥ Храните батарейку-таблетку в недоступном для детей месте.
Осторожно!
В случае, если батарейка заменена
неправильно, существует опасность
взрыва. Заменяйте её только на
аналогичную батарейку или батарейку
подобного типа, в соответствии с
рекомендацией фирмы-изготовителя
оборудования. Выбрасывайте
использованные батарейки в
соответствии с инструкциями
фирмы-производителя.
Предостережение
Существует риск возгорания, взрыва и
ожогов. Нельзя перезаряжать, разбирать,
нагревать до 100 xC или сжигать. Держать
батарейку-таблетку вдали от детей.
Никогда не класть батарейку-таблетку в
рот. В случае проглатывания немедленно
обратитесь к врачу.
∫ Диапазон действия ПДУ
Расстояние между ПДУ и камерой: не более
приблизительно 5 м
Угол наклона: Приблизительно 10o вверх и 15o вниз,
влево и вправо
1 Датчик дистанционного управления
≥ ПДУ предназначен для использования в
1
помещениях. Вне помещения или под сильным
освещением данная камера может не работать
корректно даже в указанном рабочем диапазоне.
∫ Работа с ПДУ
Порядок изменения экрана меню такой же, как при использовании кнопок на корпусе
камеры. (Стр.26)
1) Нажмите на кнопку [MENU].
2) Выберите пункт меню.
≥Вместо нажатия джойстика на камере
вверх, вниз, влево и вправо могут быть
использованы кнопки [3, 4, 2, 1] и
кнопка [ENTER].
3) Нажмите на кнопку [MENU], чтобы
выйти из экрана меню.
13
VQT0X51
Page 14
Установка/удаление карты SD
Перед установкой/удалением карты SD убедитесь в том, что переключатель
питания установлен на [OFF]. (Стр.18)
Если карта SD устанавливается/удаляется при включенном питании данная камера
может сработать неправильно или данные, записанные на карте SD, могут быть
утеряны.
1Откройте ЖК-монитор и сдвиньте
рычажок открытия гнезда карты
1, чтобы открыть крышку гнезда
1
2Установите/удалите карту SD в/из
2
2
3Плотно закройте крышку гнезда
карты.
гнезда карты 2.
A Сторона этикетки
≥ При установке карты SD поверните ее
стороной этикетки к Вам и с силой надавите
на нее одним движением, вставляя ее до
упора.
≥ Для удаления карты SD откройте крышку
гнезда карты и нажмите на центральную
часть карты SD, затем потяните ее наружу.
карты.
14
VQT0X51
Page 15
∫ О Картах Памяти SD, которые можно использовать
Емкость карты SD
Режим записи
Режим записи
фильмов
8МБ, 16МБ
Не может быть
использована.
32 МБ, 64 МБ,
128 МБ
Работа не может
быть
гарантирована.¢
256 МБ, 512 МБ,
1ГБ, 2ГБ
Обратитесь к странице 35.
Емкость карты
SDHC
4ГБ
(Максимум)
Режим записи
снимков
Может быть использована.
¢ Во время записи фильмов съемка может внезапно остановиться. (Стр.36)
Данная камера совместима как с картами Памяти SD, так и с картами Памяти
SDHC. Карты памяти SDHC могут использоваться только в совместимых с ними
устройствах. Карты памяти SDHC не могут использоваться в устройствах,
совместимых только с картами Памяти SD. (При использовании карт Памяти SDHC
в другом устройстве обязательно прочитайте руководство по эксплуатации для
данного устройства.)
∫ О карте SD
≥ Не прикасайтесь пальцами к клеммам на задней стороне карты SD.
≥ Электрические помехи, статическое электричество или сбои в работе данной
камеры или карты SD могут повредить или стереть данные, записанные на карте
SD. Сохраняйте важные данные, записанные на данной камере, на ПК при помощи
кабеля USB (входит в комплект поставки), программы MotionSD STUDIO и т.д.
(Стр.76) (Мы рекомендуем пользоваться программой MotionSD STUDIO для
переноски данных записанных на этой камере.)
≥ При использовании карты SD, на которую были многократно записаны данные,
остаточное время для записи может сократиться. (Стр.36)
∫ Индикатор доступа к карте
≥ Когда данная камера осуществляет доступ к карте SD (во время операция чтения,
записи, воспроизведения, удаления и т.д.), индикатор доступа к карте загорается.
≥ Если, в то время как индикатор доступа к карте горит, производятся следующие
операции, карта SD или записанные на ней данные могут быть повреждены, или же
данная камера может работать неправильно.
– Открытие крышки гнезда карты и установка или удаление карты SD.
– Работа с переключателем [ON/OFF] или с диском рабочего режима.
– Извлечение аккумулятора или адаптера переменного тока.
∫ О переключателе защиты записи на Карте SD
≥ Карта SD оснащена переключателем защиты записи 1. Если
переключатель передвинут в положение [LOCK], Вы не можете
производить запись на карту SD, удалять данные или
форматировать ее. Если переключатель повернут в обратное
положение, можно производить вышеуказанные операции.
1
2
15
VQT0X51
Page 16
Установка/Удаление аккумулятора
1Снимите крышку аккумулятора.
2Вставьте аккумулятор.
2
B
11
1
A
22
1 Нажимая на крышку аккумулятора,
2 сдвиньте ее в направлении стрелки.
≥ При сдвигании нажмите на A.
A
1 Установите аккумулятор стороной
этикетки вверх.
2 Вставьте выступающие части
3
аккумулятора в отверстия на
камере.
3 Верните крышку аккумулятора на
место.
A Этикетка
B Выступающие части
Удаление аккумулятора
16
VQT0X51
Снимите крышку аккумулятора,
затем выньте аккумулятор.
≥ Перед извлечением аккумулятора
убедитесь в том, что переключатель [ON/
OFF] установлен на [OFF], и проверьте, что
индикатор состояния выключен.
≥ После удаления аккумулятора поставьте
крышку на место.
Page 17
Зарядка аккумулятора
На момент покупки данной камеры аккумулятор не заряжен. Перед использованием
данной камеры зарядите аккумулятор.
¬Установите переключатель питания на [OFF]. (Стр.18)
B
A
1
2
3
∫ Подключение к розетке переменного тока
Если Вы включаете данную камеру во время зарядки при использовании адаптера
переменного тока, Вы можете использовать энергию, получаемую из розетки
переменного тока, для обеспечения работы камеры. (Во время использования
камеры аккумулятор не будет заряжаться.)
∫ Время зарядки и время записи
Время, указанное в таблице далее, действительно для температуры окружающей
среды 25 oC и влажности 60%. Если температура выше или ниже 25 oC, время заряда
может увеличиться.
≥ Время записи с перерывами соответствует времени, в течение которого
чередуются операции записи и остановки. Реальные значения могут оказаться
меньше.
Номер модели
аккумулятора
Поставляемый
аккумулятор/
CGA-S303
(факультативно)
≥ “1 ч 30 мин” обозначает 1 час 30 минут.
Напряжение/
емкость
7, 4 В /
760 мА/ч
Соедините адаптер переменного
тока (входит в комплект поставки)
A с данной камерой и с розеткой
переменного тока.
1 Откройте крышку разъема на камере.
2 Соедините адаптер переменного тока с
входным гнездом питания постоянного
тока данной камеры [DC IN 9.3V].
3 Подключите шнур питания переменного
тока к адаптеру переменного тока и
затем к сетевой розетке переменного
тока.
Подключите шнур питания переменного тока к
адаптеру переменного тока и затем к сетевой
розетке переменного тока.
Индикатор состояния B начнет мигать красным
с интервалом в примерно 2 секунды, указывая
на то, что зарядка началась. По завершении
зарядки индикатор питания выключится.
≥ Если индикатор состояния мигает быстрее
или медленнее, обратитесь к странице 112.
Шнур питания переменного тока
предназначен только для использования
с данной камерой. Не используйте его с
иными устройствами, а также не
используйте шнуры питания переменного
тока иных устройств с данной камерой.
Максимальное
Время зарядки
Прибл.
1ч30мин
время
непрерывной
записи
Прибл.
1ч20 мин
Время записи с
перерывами
Прибл.
45 мин
VQT0X51
17
Page 18
Зарядка аккумулятора (продолжение)
≥ Время записи сокращается, если Вы
используете данную камеру с
включенным посредством нажатия на
кнопку [POWER LCD] ЖК-монитором.
≥ Аккумуляторы нагреваются в процессе
работы или зарядки. Камера и карта SD
также нагреются во время
использования. Это не является
неисправностью.
≥ По мере снижения заряда аккумулятора
показания на дисплее изменяются
следующим образом:
####
. Если аккумулятор разряжен,
появятся мигающие значки
().
Включение/выключение камеры
1
ON
OFF
ON
OFF
Как включить питание
Установите переключатель
питания на [ON].
Индикатор состояния 1 загорается красным
светом и, если камера находится в режиме
записи фильмов или снимков (Стр.20),
открывается крышка объектива.
Как выключить питание
Установите переключатель
питания на [OFF].
Индикатор состояния выключается, и
крышка объектива закрывается.
≥ Если ЖК-монитор закрывается при
нахождении в режиме записи фильмов или
в режиме записи снимков (Стр.20),
питание отключается.
Если Вы не пользуетесь камерой, установите переключатель питания на [OFF].
Быстрый старт
Если после установки функции быстрого старта ЖК-монитор остается закрытым при
включенном питании камеры, камера будет готова к работе через приблизительно
1,5 секунды с момента открытия ЖК-монитора.
Используйте функцию быстрого старта, когда Вы приостанавливаете запись на
несколько минут.
≥ Функция быстрого старта может быть установлена в следующих случаях.
– В режиме записи фильмов, когда карта SD вставлена в камеру
– В режиме записи снимков, когда карта SD вставлена в камеру
18
VQT0X51
Page 19
Для установки функции быстрого старта
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
1/3
ON
MENU
12
A
B
Нажмите кнопку меню B,
используйте кнопки джойстика A
для выбора [SETUP]#
[QUICK START] и затем
установите функцию на [ON].
(Стр.26)
При закрытом ЖК-мониторе включается режим
ожидания быстрого старта.
1 Индикатор состояния загорается зеленым
светом.
≥ Kрышка объектива не закрывается.
Индикатор состояния загорается
зеленым светом.
При открытии ЖК-монитора включается режим
ожидания записи.
2 При открытии ЖК-монитора Индикатор
состояния загорается красным светом.
Для отмены функции быстрого старта
Нажмите на кнопку меню, затем используйте кнопки джойстика для выбора
[SETUP]#[QUICK START]#[OFF]. (Стр.26)
≥ Выключите питание для отмены режима
ожидания быстрого старта. Индикатор
состояния выключается, и питание
отключается.
≥ Режим ожидания быстрого старта
отключается по истечении 5 минут. В
таком случае отключите питание, а
затем вновь включите его или снова
откройте ЖК-монитор. Функция
быстрого старта не сработает, и пройдет
больше времени до начала работы с
камерой.
≥ Режим ожидания быстрого старта
выключается, и питание отключается
при переключении диска рабочего
режима на режим, отличный от режима
записи фильмов или режима записи
снимков.
≥ Поскольку в режиме ожидания быстрого
старта расходуется около половины
энергии по сравнению с обычной
записью, использование быстрого старта
сокращает доступное время записи.
≥ Если функция быстрого старта не
установлена, включение камеры займет
большее время, но количество
потребленной энергии при закрытом
ЖК-мониторе будет меньше.
≥ При открытом ЖК-мониторе в режиме
ожидания быстрого старта, увеличение
зума будет установлено на
приблизительно 1k, что может привести
к размеру изображения, отличному от
того, которое было установлено до
включения режима ожидания быстрого
старта.
≥ При быстром старте камеры, когда задан
автоматический баланс белого,
настройка баланса белого может занять
некоторое время, если источник
освещения снимаемой сцены не тот, что
был в предыдущей сцене. (Когда
используется функция цветного ночного
видения, сохраняется баланс белого
последней отснятой сцены.)
19
VQT0X51
Page 20
Выбор рабочего режима
15:42
2006.12.15
0h00m00s
R 0h03m
3/24
12:30
2006.12.15
R 1
3/24
Диск рабочего режима служит для переключения между режимами Записи и
Воспроизведения.
Поворачивайте диск рабочего режима медленно, но уверенно.
Установите желаемый режим работы 1.
Поверните диск рабочего режима и
установите икноку желаемого
режима на позицию, показанную на
иллюстрации.
1
Режим записи снимков (Стр.53)
R 1
12:30
2006.12.15
;
Режим записи
фильмов
(Стр.34)
Используйте данный
режим для записи
фильмов (MPEG2).
Данная камера может быть использована в
качестве веб-камеры при подсоединении к
ПК.
Режим
воспроизведен
ия фильмов
(Стр.60)
Используйте данный
режим для
воспроизведения
фильмов,
записанных на
данной камере.
Используйте данный режим для записи
снимков (JPEG).
Данная камера может быть
использована в качестве веб-камеры
при подсоединении к ПК.
SP
R 0h03m
15:42
2006.12.15
SETUP PLAY
0h00m00s
;
3/24
3/24
Режим воспроизведения снимков (Стр.63)
3/24
Используйте данный режим для
воспроизведения снимков, записанных
на данной камере.
SETUP PLAY
Режим соединения с ПК (Стр.76)
Пользуйтесь программой MotionSD STUDIO для просмотра изображений, находящихся
на карте SD, на ПК или для их переноса на ПК.
20
VQT0X51
Page 21
Использование ЖК-монитора
Регулировка угла наклона монитора
AB
90o
90o
1
90o
90o
180o
A При записи
2
180o
1 Запись самого себя
2 Нормальная
B При воспроизведении
Если ЖК-монитор поворачивается на угол, больший, чем указанный выше, он может
быть поврежден.
∫ О записи самого себя
Поворот ЖК-монитора в направлении 1 удобен для записи самого себя с
одновременным просмотром изображения на мониторе или для предоставления
возможности человеку или людям, которых Вы снимаете, видеть, что именно
записывается.
≥ При использовании данной камеры для записи самого себя
левая и правая сторона изображения, показываемого на ЖКмониторе, будут поменяны местами. (Однако это не повлияет
на сделанную запись.)
Только некоторые экранные индикации будут показаны на
ЖК-мониторе. При появлении значка [
и проверьте сообщения предупреждения/тревоги. (Стр.98)
≥ При использовании данной камеры для записи самого себя, работа с рабочими
иконками посредством функции навигации в одно касание невозможна (Стр.22).
≥ Уровень яркости и цвета ЖК-монитора
может быть отрегулирован в меню.
(Стр.30)
≥ Если он открывается или
поворачивается с силой, данная камера
может быть повреждена или может дать
сбои в работе.
°
] поверните ЖК-монитор в направлении 2
≥ Убедитесь в том, что гнездо карты
закрыто, и затем плотно закройте
ЖК-монитор.
21
VQT0X51
Page 22
Навигация в одно касание
Использование джойстика
Данная камера оснащена джойстиком для выбора функций записи, выполнения
воспроизведения и т.д. для облегчения работы с камерой при помощи одной руки.
Нажимайте на кнопки джойстика, одновременно наблюдая за экраном.
Для работы с рабочими иконками
1 и экраном меню 2,
отображающимися на экране
ЖК-монитора, пользуйтесь
джойстиком.
1
2
BASIC
ADVANCE
SETUP
MENU
SETUP ENTER
Основные операции, выполняемые при помощи джойстика
12
В стиле просмотра
При возвращении ЖК-монитора в закрытое состояние задней частью наружу
положения вверх, вниз, влево и вправо кнопок джойстика изменяются как показано
на иллюстрации.
EXIT
Нажимайте на кнопки джойсттка
вверх, вниз, влево и вправо для
того, чтобы выбрать опции или
файлы 1, затем нажмите на
центральную кнопку джойстика,
чтобы подтвердить выбор 2.
≥ Работа с экраном меню (Стр.26)
≥ Выбор файлов для воспроизведения
(Стр.60, 63)
A Вверх
B Вниз
C Влево
D Вправо
22
VQT0X51
Page 23
Использование функции записи
3/24
¬Когда диск рабочего режима установлен на или .
1Нажмите на центральную кнопку
джойстика.
1 На ЖК-мониторе появится рабочая
иконка.
Когда отображается рабочая иконка, вокруг
1
центральной кнопки джойстика появляется
синий контур.
≥ При каждом нажатии на центральную
кнопку джойстика индикация на экране
изменяется.
2Для произведения выбора
нажимайте на кнопки джойстика
вверх, вниз, влево или вправо.
Воспроизведение
¬Когда диск рабочего режима установлен на или .
1Нажимайте на кнопки джойстика
SETUP PLAY
3/24
3/24
вверх, вниз, влево и вправо для
того, чтобы выбрать файл, затем
нажмите центральную кнопку
джойстика.
Показываются все сцены, и автоматически
появляется рабочая иконка.
2Для продолжения работы нажмите
на кнопки джойстика вверх, вниз,
влево или вправо.
Если нажать на центральную кнопку
джойстика, то рабочая иконка будет
показана или спрятана.
23
VQT0X51
Page 24
Навигация в одно касание (продолжение)
Об отображаемых рабочих иконках
При каждом нажатии на центральную кнопку джойстика индикация на экране
изменяется следующим образом
¢ Рабочая иконка отключается.
Режим записи фильмов
(переключатель [AUTO/MANUAL/
FOCUS] режимов установлен на
[AUTO])
(переключатель [AUTO/MANUAL/
FOCUS] установлен на [MANUAL])
Режим воспроизведения фильмов
≥ Во время воспроизведения индикация
может быть изменена.
Режим записи снимков
(переключатель [AUTO/MANUAL/
FOCUS] режимов установлен на
[AUTO])
(переключатель [AUTO/MANUAL/
FOCUS] режимов установлен на
[MANUAL])
Режим воспроизведения снимков
≥ Во время воспроизведения индикация
может быть изменена.
(Если выбрано [PICTURE])
(Если выбрано [SLIDE SHOW])
24
VQT0X51
Page 25
Таблица рабочих иконок для каждого режима
РежимИконка
—
(1/2)
Режим записи
фильмов
(2/2)
Режим
воспроизведен
ия фильмов
Режим записи
снимков
Режим
воспроизведен
ия снимков
—
—
(1/2)
(2/2) То же, что и в режиме записи фильмов (2/2)
—
(Только в
режиме
[MANUAL])
Направление
3Теле-макро (Стр.39)
Режим мягкого оттенка кожи
4
(Стр.40)
Компенсация контрового
1
света (Стр.41)
Режим ручной регулировки
(Стр.50)
3
(Только при режиме ручной
настройки баланса белого)
Баланс белого (Стр.49)
Скорость затвора (Стр.51)
4
Значение диафрагмы или
усиления (Стр.51)
r
s
∫4
:
9
Ø2Автоспуск (Стр.59)
∫4
Выбор режима баланса
21
белого, ручная настройка
(Стр.48, 49, 51)
Воспроизведение/Пауза (Стр.60)
3
Прямое медленное/
покадровое воспроизведение
(во время паузы) (Стр.60)
Перемотка назад, пропуск (во
время воспроизведения) (Стр.60)
2
Обратное медленное/
покадровое воспроизведение
(во время паузы) (Стр.61)
Быстрая перемотка вперед,
пропуск (во время
воспроизведения) (Стр.60)
1
Прямое медленное/
покадровое воспроизведение
(во время паузы) (Стр.61)
3Теле-макро (Стр.39)
Режим мягкого оттенка кожи
4
(Стр.40)
Компенсация контрового
1
света (Стр.41)
Старт/пауза покадрового
показа (Стр.63)
3
(Только в случае, если выбрано
[SLIDE SHOW].)
Прямое медленное/
покадровое воспроизведение
(во время паузы) (Стр.63)
Воспроизведение
2
предыдущего снимка (Стр.63)
Воспроизведение следующего
1
снимка (Стр.63)
Функция
25
VQT0X51
Page 26
Пользование экраном меню
За информацией о различных меню обратитесь к части “Список меню”. (Стр.93).
1Нажмите на кнопку [MENU].
BASIC
ADVANCE
SETUP
SETUP ENTER
EXIT
MENU
Появится экран меню.
(Показываемое меню изменяется в зависимости
от позиции диска рабочего режима.)
≥ Не переводите диск рабочего режима при
высвеченном меню.
≥ Экран меню не появляется во время записи и
воспроизведения. Также невозможна запись
или воспроизведение при отображенном
экране меню.
2Нажимайте на кнопки джойстика
3Нажмите на кнопку джойстика
4Нажимайте на кнопки джойстика
1
BASIC
ADVANCE
SETUP
SETUP ENTER
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
1
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
OFF
16:9
OFF
16:9
вверх или вниз, чтобы выбрать
желаемое основное меню 1.
MENU
ON
SP
NO
MENU
вправо или на центральную кнопку
джойстика.
вверх или вниз,чтобы выбрать
желаемое подменю.
ON
SP
NO
MENU
1 Подменю
2 Текущие установки меню
2
26
VQT0X51
Page 27
5Нажмите на кнопку джйостика
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
6Нажимайте на кнопки джойстика
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
XP
SP
LP
MENU
XP
SP
LP
MENU
вправо или на центральную кнопку
джойстика.
вверх или вниз,чтобы выбрать
желаемый пункт.
7Нажмите на центральную кнопку
или
для подтверждения выбора или
нажмите на кнопку джойстика
влево для возвращения к
предыдущему экрану.
Как выйти из экрана меню
Нажмите на кнопку [MENU].
Как вернуться к предыдущему экрану
Нажмите на кнопку джойстика влево.
≥ Если Вы изменяете установки [ASPECT] (Стр.43), [PICTURE SIZE] (Стр.55) или
[TV ASPECT] (Стр.74), размер экрана изменяется. (Если Вы изменяете
[PICTURE SIZE] на или с [HDTV], размер изменяется.)
VQT0X51
27
Page 28
Установка даты и времени
На момент покупки дата и время не установлены. Если на экране показаны
неправильные дата и время, отрегулируйте их.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Нажмите на кнопку меню, затем
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
NO
используйте джойстик для выбора
[BASIC]#[CLOCK SET]#
[YES]. (Стр.26)
MENU
2Нажимайте на кнопки джойстика
CLOCK SET
SETUP
SET ENTER
2006
121515 42
EXIT
MENU
влево или вправо, чтобы выбрать
пункт для установки (год/месяц/
день/часы/минуты). Затем
нажимайте на кнопки джойстика
вверх или вниз для установки
желаемого значения.
≥ Год будет изменяться следующим образом:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Если в пункте [DATE FORMAT] значения
установлены на [Y/M/D] или [D/M/Y], будет
использоваться 24-часовой формат для
отображения времени; если же значения
установлены на [M/D/Y] будет использоваться
12-часовой формат.
3Нажмите на центральную кнопку
джойстика, чтобы подтвердить
выбор.
≥ После нажатия кнопки Меню для завершения
настройки проверьте отображение даты и
времени.
≥ Работа часов начинается с [00] секунд.
Изменение стиля показа
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1/3
MENU
Нажмите на кнопку меню, выберите
[SETUP]#[DAT E F O R MAT] , за т е м
установите желаемый стиль показа при
помощи джойстика. (Стр.26)
Стиль показаОтображение на экране
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
15:42
2006.12.15
3:42 PM
DEC 15 2006
15:42
15.12.2006
28
VQT0X51
Page 29
Изменение стиля показа даты и времени
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
D/T
DATE
1/3
MENU
Нажмите на кнопку меню, выберите
[SETUP]#[DATE/TIME], затем
установите желаемый стиль показа при
помощи джойстика. (Стр.26)
≥ Отображение даты и времени может также
быть изменено посредством нажатия кнопки
[DATE/TIME] на ПДУ.
[DATE]
[D/T]
[OFF]
15:42
15. 12. 2006
15. 12. 2006
∫ О дате/времени
≥ Функция отсчета даты и времени приводится в действие от встроенной литиевой
батареи.
≥ Обязательно сверьте время перед началом записи, тк. встроенные часы не очень
точны.
≥ Если появляется значок [0] или [––], когда камера включена, встроенная
литиевая батарея близка к разрядке. Зарядите батарею, следуя нижеописанный
процедуре, и установите часы.
∫ Зарядка встроенной батареи для поддержания информации о дате
и времени
≥ Соедините адаптер переменного тока с данной камерой или вставьте аккумулятор
в камеру, начнется зарядка встроенной литиевой батареи. Оставьте данную
камеру в таком состоянии на примерно 24 часа, и батарея будет поддерживать
информацию о дате и времени в течение примерно 6 месяцев. (Даже если
переключатель [ON/OFF] установлен на [OFF], зарядка батареи будет
продолжаться.)
29
VQT0X51
Page 30
Регулировка ЖК-монитора
Регулировка уровня яркости и цвета ЖК-монитора
1Нажмите на кнопку меню, затем
SETUP
POWER SAVE
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
INITIAL SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
2/3
используйте кнопки джойстика
для установки [SETUP]#
NO
MENU
[LCDSET]#[YES]. (Стр.26)
2Нажимайте на кнопки джойстика
LCD SET
вверх или вниз,чтобы выбрать
пункт, подлежащий регулировке.
Нажмите на кнопку джойстика
SET
SETUP ENTER
EXIT
MENU
≥ Данные настройки не повлияют на записываемые при этом изображения.
влево или вправо для настройки.
Регулятор настройки передвигается.
–: Яркость ЖК-монитора
–: Уровень цвета ЖК-монитора
Изменение качества изображения на ЖК-мониторе (LCD AI)
SETUP
POWER SAVE
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
INITIAL SET
SETUP ENTER
NORMAL
DYNAMIC
MENU
EXIT
2/3
≥ Если выбрана опция [DYNAMIC],
ЖК-монитор устанавливается на
оптимальный уровень яркости и цвета
для определенных записываемых сцен.
Будут показаны резко очерченные и
яркие изображения.
≥ Эффект будет варьироваться в
зависимости от записываемой сцены.
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте кнопки джойстика
для выбора [SETUP]#
[LCD AI]#[DYNAMIC] или
[NORMAL]. (Стр.26)
– [DYNAMIC]:
Изображение на ЖК-мониторе станет
четким и живым.
– [NORMAL]:
Переключает на стандартное качество
изображения.
≥ Данная функция автоматически
установлена на [DYNAMIC] при
увеличении яркости ЖК-монитора (при
этом показывается значок []) и не
может быть независимо установлена на
[NORMAL].
≥ Данные настройки не повлияют на
записываемые при этом изображения.
30
VQT0X51
Page 31
Чтобы увеличить яркость всего ЖК-монитора
Нажмите на кнопку [POWER LCD].
На ЖК-мониторе повяляется значок [].
≥ Если нажимается кнопка [POWER LCD], весь
POWER LCD
≥ Когда на эту кнопку снова нажимают, значок [] исчезает, и ЖК-монитор
возвращается к изначальному уровню яркости.
≥ Данные настройки не повлияют на записываемые при этом изображения.
≥ При использовании адаптера переменного тока автоматически появляется
значок [] и монитор становится ярче при включении питания.
ЖК-монитор становится ярче, чем обычно, в
примерно 2 раза.
≥ Аббревиатура LCD происходит от
словосочетания Liquid Crystal Display
(жидкокристаллический дисплей) и в данном
контексте обозначает ЖК-монитор.
31
VQT0X51
Page 32
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
Запись
Проверка перед началом записи
Прежде всего, отформатируйте карту SD, если Вы пользуетесь ей впервые на данной
камере и до этого она использовалась на другом оборудовании. (Стр.68) При
форматировании карты SD все находящиеся на ней данные (файлы) удаляются.
После удаления данных их нельзя будет восстановить. Скопируйте ценные данные на
ПК или на иное устройство перед тем, как приступать к форматированию. При
копировании изображений, записанных при помощи данной камеры, на ПК следует
использовать программу MotionSD STUDIO. (Стр.76)
В зависимости от типа
подсоединенного телевизора края
воспроизводимого изображения
(часть, находящаяся вне
пунктирной линии) могут не быть
показаны. Мы рекомендуем
заранее захватывать объекты для
записи с более широким
диапазоном.
1 экран 16:9
2 экран 4:3
Данная камера совместима с широкоэкранными телевизорами (с форматным
соотношением 16:9) и установлена на широкоэкранный режим на момент покупки.
Для просмотра изображений на нормальных телевизорах (с форматным
соотношением 4:3) измените широкоэкранный режим перед началом записи (Стр.43)
или при воспроизведении изображений на экране телевизора (Стр.74).
∫ Как держать видеокамеру
≥ Откройте ЖК-монитор.
Пока ЖК-монитор закрыт, запись не может
быть начата. Тем не менее, если Вы закроете
ЖК-монитор во время записи, питание не
отключится до тех пор, пока запись не будет
завершена.
≥ Отрегулируйте угол наклона, оптимальный
для желаемой записи.
≥ Мы рекомендуем прикрепить
ремешок-держатель (входит в комплект
поставки) 4, чтобы избежать падения
камеры.
≥ Если Вы прикрепите присоединяемый захват 5 (входит в комплект поставки) к
отверстию для штатива, Вам будет легче держать камеру. (Стр.11)
≥ Не закрывайте датчики Баланса Белого и пр. пальцами 3.
≥ Не закрывайте пальцами объектив, вспышку 1 или встроенный стереомикрофон
2.
На момент покупки дата и время не установлены. Если на экране показаны
неправильные дата и время, отрегулируйте их.
32
VQT0X51
12
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
16:94:3
1
2
3
4
5
Page 33
∫ Об Индикатор 1
Индикатор мигает при получении сигналов с ПДУ и во время
использования функции автоспуска.
Если [REC LAMP] в [ADVANCE] установлено на [ON],
во время записи загорится индикатор. Таким образом Вы
сможете проверить, идет ли запись, при работе с
прикрепленным штативом или при использовании ПДУ.
∫ О режиме автофокуса
≥ Установите переключатель [AUTO/MANUAL/FOCUS]
на [AUTO] и баланс цвета (баланс белого) и резкость
будут установлены автоматически.
(На экране появляется индикация [].)
диафрагма и скорость затвора выбираются
автоматически для получения наилучшей яркости.
(При включенном режиме записи фильмов: Скорость затвора настраивается на
максимум 1/250.)
≥ При съемке некоторых сцен и при определенном освещении автоматический
баланс цветов и функция автофокуса не смогут нормально работать. В этом случае
следует настроить баланс белого и фокус вручную.
– Настройка режима сцены: Стр.46
– Настройка баланса белого: Стр.49
– Настройка скорости затвора: Стр.51
– Настройка значения диафрагмы/усиления: Стр.51
– Настройка фокуса: Стр.48
AUTO
33
VQT0X51
Page 34
Запись фильмов (Фильмы в формате MPEG2)
R 0h02m
0h00m10s
Запись фильмов на карту SD.
1 Поверните диск рабочего режима,
чтобы выбрать .
Крышка объектива автоматически откроется.
2 Нажмите на кнопку записи для
того, чтобы начать съемку.
≥ Запись будет продолжаться, даже если
ЖК-монитор будет закрыт.
Окончание записи
Вновь нажмите на кнопку записи.
1 [¥] и [;] горят красным светом.
2 Не шевелите камеру до тех пор, пока значок [;] не загорится зеленым светом.
≥ При закрытии ЖК-монитора запись останавливается и камера автоматически
выключается. Если установлена функция быстрого старта, камера перейдет в
режим ожидания быстрого старта. (Стр.19)
∫ Об индикациях на экране в режиме записи фильмов
1 Истекшее время записи
R 0h02m
R 0h02m
SP
0h00m10s
0h00m10s
1
2 Качество фильма
2
3 Остаточное время записи
(Когда остаточное время для записи
3
на карте SD становится меньше
1 минуты, значок [R 0h00m] мигает
красным светом.)
34
VQT0X51
Page 35
Изменение режима записи фильма
1
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
XP
SP
LP
MENU
∫ О типах карт SD, которые могут быть использованы
Мы рекомендуем пользоваться картами памяти SD и картами памяти SDHC,
соответствующими Class 2 или выше по классификации скорости передач SD, или же
следующими картами памяти SD производства Panasonic для записи движущихся
изображений.
Емкость
карты SD
Карта Памяти SD
Pro High Speed
256 МБ—RP-SDH256——
512 МБRP-SDK512RP-SDH512¢
1 ГБRP-SDK01GRP-SDH01G¢
2 ГБRP-SDK02G—
4 ГБ———RP-SDR04G
¢ Больше не производится.
≥ Работа в режиме записи фильмов при использовании емкость карты SD от 32 МБ
до 4 ГБ (за исключением вышеуказанных карт) не гарантируется. (Во время записи
фильмов съемка может внезапно остановиться.)
Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах SD, подходящих для записи
фильмов, на следующем вебсайте.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Данный вебсайт доступен только в английской версии.)
Приблизительные значения длительности записи фильмов для различных карт
SD производства Panasonic
Емкость карты SD
XPSPLP
256 МБПрибл. 3 минутПрибл. 6 минутПрибл. 12 минут
512 МБПрибл. 6 минутПрибл. 12 минутПрибл. 25 минут
1 ГБПрибл. 12 минутПрибл. 25 минутПрибл. 50 минут
2 ГБПрибл. 25 минутПрибл. 50 минут
4 ГБПрибл. 50 минут
Нажмите кнопку меню, затем
используйте кнопки курсора для
выбора желаемого режима записи,
выбирая [BASIC]#
[REC MODE]. (Стр.26)
–: Фильмы могут быть записаны с
XP
наивысшим качеством изображения.
–: Фильмы могут быть записаны с
SP
высоким качеством изображения.
–: Могут быть записаны более длинные
LP
фильмы.
Карта Памяти SD
Super High Speed
Карта Памяти SD
High Speed
RP-SDQ512
RP-SDR512
RP-SDQ01G
RP-SDR01G
RP-SDQ02G
RP-SDR02G
Прибл.
1 час 40 минут
Карта Памяти
SDHC High
Speed
—
—
—
Прибл.
1 час 40 минут
Прибл.
3 час 20 минут
35
VQT0X51
Page 36
Запись фильмов (Фильмы в формате MPEG2) (продолжение)
Данная камера осуществляет запись в формате VBR. VBR является аббревиатурой слов
Variable Bit Rate (Передача с переменной скоростью). Запись в формате VBR автоматически
изменяет скорость передачи (количество данных за фиксированный промежуток времени)
в зависимости от типа записываемого объекта. Это значит, что при записи объекта с очень
резкими движениями время для записи на карте SD будет меньше.
∫ Если запись фильма внезапно прерывается
При использовании карты SD, на которой данные были записаны много раз и скорость
записи данных на которой уменьшилась, запись фильмов может внезапно остановиться.
Появится следующее сообщение:
REC STOPPED.
NOW WRITING.
При использовании карты SD (Стр.35), подходящей для записи фильмов
При появлении данного сообщения мы рекомендуем отформатировать используемую карту
SD. (Стр.68) При форматировании карты SD все данные, записанные на ней, будут удалены,
поэтому скопируйте ценные данные на ПК перед тем, как форматировать ее. (Стр.83)
(Мы рекомендуем пользоваться программой MotionSD STUDIO для переноски данных,
записанных на этой камере. (Стр.76))
При использовании иных карт
Собираясь записывать фильмы, используйте карту SD производства Panasonic или иную
карту SD, которая подходит для записи фильмов. (Стр.35)
≥ Время записи при использовании
аккумулятора (Стр.17)
≥ Карты SD размером в 8 MБ и 16 МБ
могут использоваться для записи
фильмов.
≥ Если переключатель защиты записи на
карте SD установлен на [LOCK], карта не
может быть использована для записи.
(Стр.15)
≥ Даже если на карте SD есть место для
записи, запись может оказаться
невозможной. В этом случае
отформатируйте карту SD,
предварительно сохранив данные на ПК.
≥ Аудио записывается в формате стерео.
≥ Записанные сцены записываются на
карту SD как один файл фильма.
≥ Если запись возобновляется после
остановки, сцены будут сохранены в
другом файле.
CARD MAY NOT BE
SUITABLE.
CHECK CARD.
≥ Во время записи фильма не
отсоединяйте аккумулятор или адаптер
переменного тока. А также не
вынимайте карту SD, когда индикатор
[ACCESS] горит. Если Вы произведете
одну из вышеуказанных операций, при
установке карты SD в следующий раз
или при подключении питания появится
сообщение о восстановлении фильма.
Обязательно произведите процедуру
восстановления фильма. (Стр.100)
≥ В следующих случаях на
воспроизводимом изображении могут
появиться помехи мозаичной структуры.
– Если на заднем плане имеется
сложное изображение
– Если камера слишком много или
слишком быстро передвигается
– Если был записан объект со слишком
резкими движениями
(Особенно, если [REC MODE] был
установлен на [] во время записи.)
LP
36
VQT0X51
Page 37
Функция зума для приближения/удаления
камеры
Передвиньте рычажок зума для регуляции увеличения.
Вы можете произвести приближенную съемку людей и объектов и широкоугольную
съемку пейзажей. Вы можете оптически увеличить изображение до 10k.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Передвиньте рычажок зума.
TW
– В сторону Т: Чтобы приблизить
– В сторону W: Чтобы снимаемое место
удаленных людей или
объекты для записи
(приближение)
казалось более далеким
(отдаление)
1t WT1t WT
5t5t WTWT
1010t10t WTWT
≥ При приближении и записи снимка,
держа данную камеру одной рукой, мы
рекомендуем Вам использовать
функцию стабилизатора изображения.
(Стр.44)
≥ При приближении отдаленных объектов
фокусировка будет осуществлена на
расстоянии примерно 1 м или более
метров.
≥ При высокой скорости приближения
фокусировка может быть затруднена.
≥ При значении увеличения зума равном
1k данная камера может произвести
фокусировку на объекте, находящемся
на расстоянии в примерно 4 см от
объектива. (Функция макро)
≥ Скорость зума может изменяться в
зависимости от того, как передвигается
рычажок зума. (При работе с пультом
дистанционного управления функция
регулировки скорости трансфокации не
работает.)
37
VQT0X51
Page 38
Функция зума для приближения/удаления камеры
(продолжение)
Данная функция приблизит отдаленные объекты для
записи еще ближе (цифровой зум)
Если значение увеличения превышает 10k, включится функция цифрового зума.
Можно изменить установки максимального увеличения посредством цифрового зума.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать .
ADVANCE
D.ZOOM
OIS
NIGHT VIEW
REC LAMP
ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
25x
700x
MENU
≥ Чем больше увеличение цифрового зума, тем сильнее ухудшается качество
изображения.
≥ Данная функция не может быть использована в режиме записи снимков.
∫ Чтобы использовать функцию зум-микрофона
Микрофон сблокирован с зумом и захватывает только дальние звуки при съемке
телеобъективом или только близкие при съемке широкоугольным объективом.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать .
ADVANCE
D.ZOOM
OIS
NIGHT VIEW
REC LAMP
ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ON
MENU
Нажмите кнопку меню, используйте
джойстик для выбора [ADVANCE]>
[D.ZOOM], затем установите желаемое
значение увеличения. (Стр.26)
– OFF:Только оптический зум (До 10k)
–[25k]:До 25k
– [700k]: До 700k
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[ADVANCE]>[ZOOM MIC]>[ON].
(Стр.26)
38
VQT0X51
Page 39
Функция теле-макро
Данная функция позволяет Вам приблизить только те объекты,
которые Вы хотите записать вблизи, и сфокусировать камеру на них.
Наводя резкость только на интересующий Вас объект и размывая фон, можно
получить впечатляющие изображения. Эта камера может фокусироваться на
объектах, расположенных на расстоянии в примерно 50 см.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Нажмите на центральную кнопку
джойстика несколько раз, пока не
появится иконка, показанная на
иллюстрации.
2Нажмите на кнопку джойстика
вверх, затем выберите иконку
теле-макро [].
≥ Иконка [] замигает оранжевым светом, а
затем загорится белым светом.
≥ Если было задано увеличение менее чем в
10k, оно автоматически изменится на 10k.
Чтобы отменить функцию теле-макро
Снова выбрать значок [].
≥ Если большая резкость не достигнута, отрегулируйте фокусировку вручную. (Стр.48)
≥ В следующих случаях теле-макро функция отключается автоматически.
– Если увеличение становится меньше, чем в 10k раз.
– При выключении питания или при установлении диска рабочего режима на режим,
отличный от режима записи фильмов или снимков.
39
VQT0X51
Page 40
Режим мягкого оттенка кожи
Данная функция позволяет получить более мягкий оттенок
кожи и сделать изображение более привлекательным.
Эта функция наиболее эффективна при съемке человека по пояс.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Нажмите на центральную кнопку
джойстика несколько раз, пока не
появится иконка, показанная на
иллюстрации.
2Нажмите на кнопку джойстика
вниз, затем выберите иконку
мягкого оттенка кожи [].
≥ Иконка [] замигает оранжевым светом, а
затем загорится.
Чтобы отменить режим мягкого оттенка кожи
Снова выбрать значок [].
≥ Если цвет фона или чего-либо другого в кадре близок к телесному, эти цвета
также будут смягчены.
≥ При недостаточной яркости эффект может быть слабым.
40
VQT0X51
Page 41
Функция компенсации контрового света
Благодаря этой функции освещенные сзади предметы не
получаются темными.
Используйте эту функцию, когда за снимаемым объектом есть источник света, и
объект выглядит темным.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Нажмите на центральную кнопку
джойстика несколько раз, пока не
появится иконка, показанная на
иллюстрации.
2Нажмите на кнопку джойстика
вправо, затем выберите иконку
компенсации контрового света
[ª].
≥ Иконка [ª] замигает оранжевым светом, а
затем загорится.
≥ Изображение на экране станет ярче.
Возврат к обычной записи
Вновь выберите иконку [ª].
≥ В следующих случаях компенсация контрового света отключается
автоматически canceled.
– При выключении питания или при установлении диска рабочего режима на
режим, отличный от режима записи фильмов или снимков.
41
VQT0X51
Page 42
Функция снижения шума ветра
Служит для уменьшения шума ветра, попадающего в микрофон
при записи.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать .
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ONREC MODE
MENU
Чтобы отменить функцию снижения шума ветра
Нажмите на кнопку меню, затем используйте джойстик для выбора [BASIC]>
[WIND CUT]>[OFF]. (Стр.26)
≥ По умолчанию данная функция установлена на [ON].
≥ Действие функции зависит от силы ветра. (При сильном ветре функция может
вызвать ослабление стереоэффекта. Когда ветер ослабевает, стереоэффект
восстанавливается.)
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[BASIC]>[WIND CUT]>[ON].
(Стр.26)
42
VQT0X51
Page 43
Широкоэкранный режим
При помощи данного режима Вы можете выбрать форматное
соотношение для записи фильма.
Этот режим дает Вам возможность записывать изображения, совместимые как с
широкоэкранными телевизорами (16:9), так и с обычными (4:3).
∫ Запись изображений с форматным соотношением 16:9
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать .
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
4:3
16:9
MENU
∫ Запись изображений с форматным соотношением 4:3
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать .
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
≥ По умолчанию данная функция установлена на [16:9].
4:3
16:9
EXIT
MENU
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[BASIC]>[ASPECT]>[16:9].
(Стр.26)
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[BASIC]>[ASPECT]>[4:3].
(Стр.26)
43
VQT0X51
Page 44
Функция стабилизации изображения
Уменьшает подергивание изображения во время записи.
Служит для уменьшения подергивания изображения, вызванного дрожанием рук при
съемке.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
ADVANCE
D.ZOOM
OIS
NIGHT VIEW
REC LAMP
ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ON
MENU
Чтобы отменить функцию стабилизации изображения
Нажмите на кнопку меню, затем используйте джойстик для выбора [ADVANCE]>
[OIS]>[OFF]. (Стр.26)
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[ADVANCE]>[OIS]>[ON].
(Стр.26)
≥ В режиме записи снимков можно
увеличить эффект стабилизации
изображения посредством нажатия
кнопки записи наполовину.
(MEGA OIS)
изображения может не быть
выполнена, если камера очень сильно
дрожит или человек, ведущий запись,
пытается записать
быстродвижущийся объект.
≥ В следующих случаях функция
стабилизации изображения может
быть неэффективна.
– Если используется цифровое
увеличение
– Если используется объектив
конвертер
Page 45
Функции цветного ночного видения
Данная функция позволяет производить запись в темных
местах.
Данная функция позволяет вам записывать цветные объекты в темных местах,
выделяя их на фоне заднего плана.
Прикрепите камеру к штативу, чтобы избежать вибраций.
≥ Снятая сцена выглядит так, будто отдельные кадры были потеряны.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать.
ADVANCE
D.ZOOM
OIS
NIGHT VIEW
ZOOM MIC
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ONREC LAMP
MENU
Чтобы отменить функцию цветного ночного видения
Нажмите на кнопку меню, затем используйте джойстик для выбора [ADVANCE]>
[NIGHT VIEW]>[OFF]. (Стр.26)
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[ADVANCE]>[NIGHT VIEW]>
[ON]. (Стр.26)
После выхода из экрана меню камера будет
находиться в режиме ручной фокусировки.
Нажмите на кнопку джойстика влево или
вправо для того, чтобы произвести ручную
фокусировку на объекте. (Стр.48)
В следующих случаях дважды нажмите на
центральную кнопку джойстика для показа
индикации ручной фокусировки и затем
произведите фокусировку на объекте.
≥ Если функция цветного ночного видения
устанавливается на [ON], когда она была уже
установлена на [ON] ранее.
≥ Если режим работы изменяется при функции
цветного ночного видения, установленной на
[ON].
≥ Если экран был настроен в ярко освещенном месте, он может на короткое время
стать белесым.
≥ Функция ночного видения увеличивает время зарядки сигнала ПЗС до 25k по
сравнению с обычным временем, так что темные сцены, невидимые для
невооруженного глаза, могут записываться ярко. По этой причине могут быть
видны яркие точки, которых обычно не видно. Это не является неисправностью.
≥ Если Вы выключите питание, функция цветного ночного видения будет
отменена.
45
VQT0X51
Page 46
Режим сцены
Запись в различных ситуациях.
В данном режиме автоматически выбираются оптимальные значения скорости
затвора и ширины диафрагмы, в зависимости от ситуации.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Установите переключатель
[AUTO/MANUAL/FOCUS] на
[MANUAL].
2Нажмите кнопку меню,
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
ИндикацияРежимУсловия записи
5
Спорт
OFF
MENU
EXIT
Позволяет запечатлеть момент или моменты быстрого
движения – например, спортивных состязаний
используйте джойстик для выбора
[BASIC]>[SCENE MODE],
затем установите желаемый
режим. (Стр.26)
ПортретПозволяет выделить людей на фоне заднего плана
Слабое
освещение
Прожектор
Пляж и снег
Позволяет заснять темные сцены так, чтобы они
выглядели ярче
Позволяет выхватить из темноты отдельные объекты
на вечеринке или в театре
Позволяет выполнить съемку при ослепительно-ярком
свете – например, на лыжне или на морском берегу
Чтобы отменить режим сцены
Нажмите на кнопку меню, затем используйте джойстик для выбора [BASIC]>
[SCENE MODE]>[OFF]. (Стр.26)
≥ Режим сцены может быть отменеи и при помощи установки [AUTO/MANUAL/FOCUS]
switch to [AUTO].
46
VQT0X51
Page 47
Режим “Спорт”
≥ Отснятые изображения могут
воспроизводиться, не смазываясь
из-за дрожания камеры, в
замедленном темпе или с
использованием пауз.
≥ При обычном воспроизведении
движение изображения может
выглядеть недостаточно плавным.
≥ Следует избегать съемки при свете
флуоресцентной, ртутной или
натриевой лампы, тк. цвет и яркость
изображения при воспроизведении
могут меняться.
≥ При съемке ярко освещенного
объекта или сильно отражающей
поверхности могут появиться
вертикальные полосы света.
≥ Если освещение недостаточно, режим
“Спорт” не может быть использован.
В этом случае замигает значок [5].
≥ При использовании данного режима в
помещении экран может начать
мигать.
Режим “Портрет”
≥ При использовании данного режима в
помещении экран может начать
мигать. В этом случае измените
настройку режима сцены на [OFF].
Режим “Слабое освещение”
≥ Слишком темные сцены не могут
хорошо получиться в записи.
Режим “Прожектор”
≥ Если объект съемки слишком яркий,
его изображение может получиться
белесым. Кроме того, периметр
изображения может выйти слишком
темным.
Режим “Пляж и снег”
≥ Если объект съемки слишком
светлый, его изображение может
получиться белесым.
47
VQT0X51
Page 48
Ручная фокусировка
Данная функция позволяет произвести фокусировку на объекте
вручную.
Если в силу обстоятельств автофокусировка затруднена, можно выполнить
фокусировку вручную.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Установите переключатель
[AUTO/MANUAL/FOCUS] на
[MANUAL].
2Передвиньте переключатель вниз
MNL
и установите его на [FOCUS].
≥ Появится индикация ручной фокусировки
[1MF].
3Нажмите на кнопку джойстика
MNL
влево или вправо для того, чтобы
произвести фокусировку на
объекте.
≥ При фокусировке с широкоугольным
объективом фокусировка на объекте может
быть не произведена при приближении зумом.
Сначала приблизьте объект при помощи зума,
а затем произведите фокусировку.
Возврат к автоматической настройке
Передвиньте переключатель [AUTO/MANUAL/FOCUS] вниз и вновь установите его на
[FOCUS].
≥ Режим автофокуса может быть восстановлен и при помощи установки
переключателя [AUTO/MANUAL/FOCUS] на [AUTO].
48
VQT0X51
Page 49
Баланс белого
Запись с естественными цветами.
При съемке некоторых сцен и при определенном освещении автоматический баланс белого
не может обеспечить воспроизведение естественных цветов. В этом случае можно
настроить баланс белого вручную.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Установите переключатель
MNL
[AUTO/MANUAL/FOCUS] на
[MANUAL].
Автоматически появится иконка, показанная на
иллюстрации.
2Нажмите на кнопку джойстика
MNL
вниз для выбора значка баланса
белого (иконка ).
AWB
3Нажмите на кнопку джойстика
MNL
ИндикацияРежимУсловия записи
Автоматическая регулировка
AWB
баланса белого
Режим съемки в помещении (при
свете лампы накаливания)
Режим съемки на открытом
воздухе
Режим ручной регулировки
влево для выбора режима баланса
белого.
Лампы накаливания, галогенные лампы
На открытом воздухе при ясной погоде
Ртутные лампы, натриевые лампы,
некоторые типы флюоресцентого
освещения
Освещение, используемое во время
свадебных приемов в гостиницах,
прожекторы для освещения сцены в
театрах
Солнечный свет на восходе и закате и т.д.
Возврат к автоматической настройке
Установите режим баланса белого на [].
≥ Вы можете вернуться к автоматической настройке, передвинув переключатель
[AUTO/MANUAL/FOCUS] на [AUTO].
AWB
49
VQT0X51
Page 50
Баланс белого (продолжение)
Чтобы установить баланс белого вручную
MNL
Выберите режим [], затем направьте
камеру на белый объект так, чтобы он
заполнил весь экран. Нажмите на кнопку
джойстика вверх для выбора значка [].
≥ Настройка завершена, когда значок []
изменяется с мигающего на постоянный.
О мигающем значке []
Когда выбран режим ручной настройки
≥ Мигающий значок указывает на то, что в памяти аппарата сохранилась предыдущая
настройка баланса белого. Она остается в памяти, пока не будет произведена новая
настройка баланса белого.
Когда баланс белого не может быть настроен в ручном режиме
≥ Баланс белого не может быть как следует настроен вручную в темных местах. В этих
случаях используйте режим автоматического баланса белого.
Во время настройки в ручном режиме
≥ Значок [] мигает в процессе установки настроек в режиме установки. По завершении
настройки он перестанет мигать и останется гореть.
∫ О датчике баланса белого
Не закрывайте датчик баланса белого 1 во время записи, в
противном случае это может нарушить его работу.
∫ О настройке баланса черного
Это одна из функций системы 3CCD, которая
выполняет автоматическую настройку
черного цвета, когда баланс белого находится
в режиме ручной настройки. При настройке
баланса черного экран на некоторое время
чернеет. (Баланс черного не может быть настроен вручную.)
(снимки, записанные с
форматным соотношением 16:9)
PICT.QUALITY
Выбор качества изображения
1Нажмите кнопку меню,
BASIC
SCENE MODE
PICTURE SIZE
PICT.QUALITY
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
MENU
используйте джойстик для выбора
[BASIC]>[PICT.QUALITY],
затем установите желаемое
качество изображения. (Стр.26)
–: Записываются снимки с высоким
качеством изображения.
–: Дается приоритет количеству
записываемых изображений.
Записываются снимки с
нормальным качеством
изображения.
≥ На момент покупки данной камеры параметр [PICTURE SIZE] установлен на
[HDTV]. При установленном [HDTV] края изображений могут быть обрезаны при
печати. Проверьте это перед началом печати. При использовании принтера с
функцией обрезания изображения или с другими функциями, обрезающими
изображения с обеих сторон, отмените данные функции при печати. (Обратитесь к
руководству по эксплуатации принтера за подробностями.)
VQT0X51
55
Page 56
Запись неподвижных изображений (Снимки в формате JPEG) (продолжение)
Запись с эффектом щелчка затвора
Можно добавить к записи звук, имитирующий щелчок затвора.
ADVANCE
SHTR EFFECT
SETUP ENTER
EXIT
OFF
2/2
ON
MENU
∫ О знаке “Есть фокус”
≥ Знак “Есть фокус” отсутствует в режиме фокусировки вручную.
≥ К ручной фокусировке следует прибегать, когда автоматическая фокусировка на
объекте затруднена. (Стр.48)
≥ Можно записать снимки на карту SD и при отсутствии знака “Есть фокус”, но они
могут получиться не сфокусированными.
≥ В нижеперечисленных случаях знак “Есть фокус” может не появиться, или его
появление может быть затруднено.
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[ADVANCE]>[SHTR EFFECT]>[ON].
(Стр.26)
– При сильном увеличении при помощи
зума.
– При дрожащей камере.
– При движении объекта.
– При нахождении объекта напротив
источника света.
– Если сцена темная.
– Если сцена включает в себя ярко
освещенный участок.
– Если сцена заполнена одними
горизонтальными линиями.
– Если сцена недостаточно контрастна.
– Если сцена включает в себя как
ближние, так и дальние объекты.
∫ Об области фокусировки
Если в области фокусировки, перед объектом съемки или позади его, находится
контрастный предмет, фокусировка на объекте съемки может оказаться
невозможной. В таких случаях следует убрать контрастный предмет из области
фокусировки.
≥ Если фокусировка все еще затруднена, воспользуйтесь ручной фокусировкой для
настройки резкости. (Стр.48)
56
VQT0X51
Page 57
Встроенная вспышка
При съемке стоп-кадров в темных местах используйте встроенную вспышку.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать .
1Передвиньте рычажок вспышки
OPEN
Установка режима вспышки
EXIT
1/2
MENU
ADVANCE
FLASH
RED EYE
FLASH LEVEL
OIS
REC LAMP
SETUP ENTER
Когда вспышка не используется
Уберите вспышку, нажав на нее пальцами до щелчка, она вернется на свое место.
[OPENß].
Вспышка открывается.
≥ Вспышка сработает при нажатии на кнопку
записи.
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[ADVANCE]>[ß FLASH], после
чего выберите желаемую
установку. (Стр.26)
–[ß]: Принудительная вспышка
–[ßA]: Aвто
≥ Если установлено [ßA], яркость в помещении
измеряется автоматически, и вспышка
включается только тогда, когда это считается
необходимым.
Функция уменьшения эффекта красных глаз
Снижает вероятность того, что на снимке глаза получатся красными из-за вспышки.
ADVANCE
FLASH
RED EYE
FLASH LEVEL
OIS
REC LAMP
SETUP ENTER
EXIT
OFF
1/2
ON
MENU
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[ADVANCE]>[RED EYE]>[ON].
(Стр.26)
Появляется значок [].
≥ Вспышка будет срабатывать 2 раза. Не
двигайтесь до второго срабатывания
вспышки.
≥ Используется для съемки людей в темных
местах.
≥ Эффект красных глаз зависит от условий
съемки.
57
VQT0X51
Page 58
Встроенная вспышка (продолжение)
Настройка яркости вспышки
ADVANCE
FLASH
RED EYE
FLASH LEVEL
OIS
REC LAMP
SETUP ENTER
EXIT
1/2
MENU
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[ADVANCE]>[FLASH LEVEL], затем
установите желаемый уровень яркости.
(Стр.26)
–[ßj]: Если освещение слишком яркое,
–[ßd0]: При нормальной записи
–[ßi]: При недостаточной ярко сти появится
появится индикация
(появится индикация [ßj] или
[ßAj].)
(появится индикация [ß] или [ßA].)
индикация
(появится индикация [ßi] или
[ßAi].)
≥ Избегайте случайного нажатия на
вспышку или закрытия ее пальцами,
когда Вы держите камеру.
≥ Уберите вспышку, если она не
используется.
≥ Данная камера даже при убранной
вспышке автоматически определит,
нужна ли вспышка, оценивая уровень
яркости освещения. (Если камера
определит необходимость вспышки,
значок [ß] замигает желтым светом.)
≥ При появлении значков [ß] ([ßi]/[ßj])
или [ßA] ([ßAi]/[ßAj]) вспышка
может быть включена. Если значки
мигают или не показаны, вспышка не
может быть задействована.
≥ Имеющийся диапазон вспышки
составляет приблизительно от 1 м до
2 м в темном месте. Если вспышка
используется на расстоянии большем,
чем 2 м, изображение будет темным
или будет иметь красноватый оттенок.
≥ При установке вспышки на [ßA] и
настройке скорости затвора или
диафрагмы/усиления значки [ßA] и пр.
могут пропасть и вспышка может не
сработать.
58
VQT0X51
≥ При использовании вспышки скорость
затвора снижается с 1/750 или выше
до 1/500.
≥ В темном месте изображение может
не сфокусироваться. В таком случае
настройте фокусировку вручную.
(Стр.48)
≥ Если включить вспышку напротив
белого фона, изображение может
получиться темным.
≥ Не используйте вспышку при
установленном объективе конвертере
(факультативно).
(Данный объектив загородит свет
вспышки и создаст тени, делая сцену
более темной. )
≥ Держите вспышку закрытой в местах,
где съемка со вспышкой запрещена.
Page 59
Запись с автоспуском
Используется для записи при помощи таймера.
Вы можете записывать снимки на карту SD, используя автоспуск.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать .
1Нажмите на центральную кнопку
джойстика несколько раз, пока не
появится иконка, показанная на
иллюстрации.
2Нажмите на кнопку джойстика
влево для выбора иконки
автоспуска [Ø].
Иконка [Ø10] замигает оранжевым светом, а
затем загорится.
≥ При каждом нажатии кнопки джойстика
влевоиндикация изменяется на одну позицию
в следующем порядке: [Ø
установка отменена.
– Ø
: Запись начинается через 10 секунд.
10
– Ø
: Запись начинается через 2 секунды.
2
3Нажмите на кнопку записи.
Запись начинается после того, как появляется
1
значок [Ø
то время, которое было установлено. По
окончании записи автоспуск отменяется.
1 Индикатор
≥ Если кнопка записи н ажимается наполовину, а
затем нажимается полностью, фокусировка
на объекте производится в тот момент, когда
кнопка записи нажимается наполовину.
≥ Если кнопка записи сразу нажимается до
конца, фокусировка на объекте будет
произведена непосредственно перед записью.
] или [Ø2] и индикатор записи мигает
10
]>[Ø2]>
10
Чтобы остановить автоспуск посередине
Нажмите на кнопку [MENU]. (Автоспуск отменяется.)
≥ Если Вы выключите питание, режим
ожидания автоспуска будет отменен.
≥ В зависимости от времени, потраченного
на фокусировку на объекте, запись
может начаться позже, чем установлено.
≥ Установка автоспуска на [Ø2] является
хорошим способом для того, чтобы
избежать подергивания изображения
при нажатии на кнопку записи с
прикрепленным штативом и т.д.
59
VQT0X51
Page 60
Воспроизведение
3/24
15:42
15.12.2006
Воспроизведение фильмов (Фильмы в формате MPEG2)
1 Поверните диск рабочего режима,
чтобы выбрать .
Крышка объектива автоматически закрывается.
Фильмы (содержащие до 12 сцен), записанные
на карту SD, показываются в формате
миниатюр.
2 Нажмите на кнопку джойстика
3/24
1
вверх, вниз, влево или вправо для
выбора сцены для
воспроизведения.
1 Номер сцены
2 Регулятор настройки
Выбранный файл будет выделен красной
SETUP PLAY
2
≥ Если Вы продолжаете удерживать джойстик в нажатом состоянии вверх или вниз,
Вы сможете передвигаться между страницами, на каждой из которой показаны
12 сцен. Пока джойстик нажат, содержание экрана не будет изменяться, но будет
изменяться регулятор настройки, поэтому надо отпустить джойстик, когда Вы
дойдете до страницы, на которой находится сцена, которую Вы хотите
воспроизвести.
рамкой.
≥ Если записаны 13 или более сцен, следующая
(или предыдущая) страница будет показана
при нажатии джойстика.
3 Нажмите на центральную кнопку
джойстика.
Выбранная сцена воспроизводится на весь
экран.
На ЖК-мониторе автоматически появится
15:42
15.12.2006
1
рабочая иконка.
1 Индикация даты/времени отражает дату и
время начала записи и будет оставаться
неизменной в течение воспроизведение.
4 Для подтверждения операции
нажмите на кнопки джойстика
вверх, вниз, влево или вправо.
Воспроизведение/Пауза: Нажмите на .
Обратное воспроизведение:
Прокрутка вперед:
Остановить воспроизведение и вернуться к
≥ Если нажаты кнопки : или 9, Вы можете прокрутить запись назад или вперед к
соответствующим сценам (пропуск воспроизведения).
≥ Во время прокрутки назад или вперед звук не будет слышен.
≥ Если длительность записи в файле мала, воспроизведение может оказаться
невозможным.
60
VQT0X51
показу миниатюр:Нажмите на ∫.
Продолжайте нажимать на :.
Продолжайте нажимать на 9.
Page 61
Замедленное воспроизведение
Изображения будут воспроизводиться со скоростью равной прибл. 1/5 от нормальной
скорости.
1) Нажмите на кнопку джойстика
вверхво время воспроизведения,
чтобы временно приостановить его.
2) Держите кнопку джойстика вправо в
нажатом положении. (Если Вы
будете удерживать в нажатом
положении кнопку джойстика влево,
замедленное воспроизведение будет
выполняться в обратном
направлении.)
≥ При нажатии кнопки джойстика вверх
воспроизведение вернется в нормальный
режим.
≥ Во время замедленного воспроизведения
звук отсутствует.
Покадровое воспроизведение
Фильм будет воспроизводиться кадр за кадром.
1) Нажмите на кнопку джойстика вверх
во время воспроизведения фильма,
чтобы временно приостановить его.
2) Держите кнопку джойстика вправо в
нажатом положении. (Кадры будут
показываться в обратном
направлении, если Вы будете
удерживать в нажатом положении
кнопку джойстика влево.)
≥ При нажатии кнопки джойстика вверх
воспроизведение вернется в нормальный
режим.
Настройка громкости
Настройка громкости динамика или громкости наушников при использовании
наушников (факультативно) во время воспроизведения.
Передвиньте рычажок громкости для
изменения уровня громкости.
– В сторону [r]: увеличение громкости
– В сторону [s]: уменьшение громкости
≥ Чем дальше вправо передвинется значок
[] (в сторону “_”), тем выше будет уровень
громкости.
≥ По окончании настройки указание громкости
исчезнет.
61
VQT0X51
Page 62
Воспроизведение фильмов (Фильмы в формате MPEG2)
(продолжение)
Воспроизведение фильмов по дате
PLAY SETUP
PLAY MODE
REPEAT PLAY
RESUME PLAY
LOCK
SETUP ENTER
VIEW BY DATE
01 15. 12. 2006
02 16. 12. 2006
ENTER
SETUP
VIEW ALL
BY DATE
MENU
EXIT
EXIT
MENU
1) Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[PLAY SETUP]#[PLAY MODE]#
[BY DATE]. (Стр.26)
≥ При установке [PLAY MODE] на [VIEW ALL],
все записанные фильмы будут
последовательно воспроизведены.
(Показывается индикация [ALL].)
2) Нажимайте на кнопки джойстика вверх
или вниз для выбора даты для
воспроизведения, затем нажмите
центральную кнопку джойстика.
≥ После воспроизведения одного фильма все
остальные фильмы, записанные в тот же
день, будут последовательно
воспроизведены. (Будут показываться
индикации [01] и пр.)
Повтор воспроизведения
PLAY SETUP
PLAY MODE
REPEAT PLAY
RESUME PLAY
LOCK
SETUP ENTER
EXIT
OFF
ON
MENU
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[PLAYSETUP]#[REPEAT PLAY]#
[ON]. (Стр.26)
В режиме просмотра миниатюр и режиме
полноэкранного просмотра появляется
индикация [].
≥ Для того, чтобы отменить режим повтора
воспроизведения установите [REPEAT PLAY]
до [OFF].
Возобновление предыдущего воспроизведения
Н
PLAY SETUP
PLAY MODE
REPEAT PLAY
RESUME PLAY
LOCK
SETUP ENTER
≥ Если воспроизведение остановлено в любом месте фильма при [RESUME PLAY]
установленном на [OFF], то, когда данный фильм будет вновь воспроизводиться,
воспроизведение начнется с самого начала.
≥ [RESUME PLAY] будет установлено на [OFF], если вставлена карта SD с переключателем
защиты записи, поставленным на [LOCK]. (Стр.15)
∫ О совместимости в режиме фильмов
≥ Данная камера может воспроизводить файлы в формате MPEG2.
≥ Данная камера создана на основе стандартов SD-Video.
≥ Данная камера может некачественно воспроизвести или вообще не воспроизвести
данные, записанные или созданные на ином оборудовании, а иное оборудование может
некачественно воспроизвести или вообще не воспроизвести данные, записанные на
данной камере.
≥ Фильмы продолжительностью менее, чем приблизительно 2 секунды, не могут быть
воспроизведены.
≥ Миниатюры фильмов, которые не могут быть воспроизведены, показываются
затененными синим и белым цветом. (Стр.105)
EXIT
OFF
ON
MENU
ажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[PLAYSETUP]#[RESUME PLAY]#
[ON]. (Стр.26)
≥ Если останавливается воспроизведение
фильма, на миниатюре остановленного файла
появляется значок [R].
62
VQT0X51
Page 63
Воспроизведение снимков (Снимки в формате JPEG)
3/24
1 Поверните диск рабочего режима,
чтобы выбрать .
Крышка объектива автоматически закрывается.
Изображения (до 12 сцен), записанные на карту
SD, показываются в формате миниатюр.
2 Нажмите на кнопку джойстика
3/24
3/24
1
вверх, вниз, влево или вправо для
выбора сцены для
воспроизведения.
1 Номер сцены
SETUP PLAY
2
≥ Если Вы продолжаете удерживать джойстик в нажатом состояниивверх или вниз, Вы
сможете передвигаться между страницами, на каждой из которой показаны 12 сцен.
Пока джойстик нажат, содержание экрана не будет изменяться, но будет изменяться
регулятор настройки, поэтому надо отпустить джойстик, когда Вы дойдете до
страницы, на которой находится сцена, которую Вы хотите воспроизвести.
2 Регулятор настройки
Выбранный файл будет выделен красной
рамкой.
≥ Если записаны 13 или более сцен, следующая
(или предыдущая) страница будет показана,
если Вы удержите джойстик в нажатом
состоянии.
3 Нажмите на центральную кнопку
джойстика.
Выбранная сцена воспроизводится на весь
экран.
На ЖК-мониторе автоматически появится
рабочая иконка.
4 Для подтверждения операции
нажмите на кнопки джойстика
вверх, вниз, влево или вправо.
: Покадровый просмотр (воспроизведение
изображений, записанных на карте SD в
последовательном порядке) начинается/
приостанавливается.
:Воспроизводится предыдущий снимок.
:Воспроизводится следующий снимок.
∫:Воспроизведение останавливается и
экран возвращается к показу миниатюр.
¢ Только в случае, если выбрано [SLIDE SHOW].
(Стр.64)
¢
63
VQT0X51
Page 64
Воспроизведение снимков (Снимки в формате JPEG)
(продолжение)
Воспроизведение снимков в режиме покадрового
просмотра
PLAY SETUP
PLAY MODE
LOCK
DPOF SET
SETUP ENTER
PICTURE
SLIDE SHOW
MENU
EXIT
∫ О совместимости снимков
≥ Данная камера соответствует унифицированному стандарту DCF (Design rule for
Camera File system), установленному ассоциацией JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
≥ Данная камера поддерживает файлы формата JPEG. (Некоторые файлы формата
JPEG не будут воспроизводиться.)
≥ При воспроизведении файла, не удовлетворяющего техническим условиям,
название папки/файла может не высвечиваться.
≥ Данная камера может некачественно воспроизвести или вообще не воспроизвести
данные, записанные или созданные на ином оборудовании, а иное оборудование
может некачественно воспроизвести или вообще не воспроизвести данные,
записанные на данной камере.
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[PLAYSETUP]#[PLAY MODE]#
[SLIDE SHOW]. (Стр.26)
≥ Изображения не будут воспроизводиться в
режиме покадрового просмотра, если
выбрано [PICTURE].
≥ Не переводите диск рабочего режима
во время покадрового просмотра.
≥ При горящем индикаторе доступа не
вставляйте и не вынимайте карту SD.
≥ Время, необходимое для вывода
файла на экран, зависит от числа
пикселей, содержащихся в нем.
≥ Если Вы пытаетесь воспроизвести
файл, записанный в ином формате,
или же файл с поврежденными
данными, весь экран станет
сероватым и может появиться
предупреждающая надпись
“UNPLAYABLE CARD.’’.
64
VQT0X51
≥ При воспроизведении файла,
записанного на другой аппаратуре,
указанные дата и время не будут
соответствовать дате и времени
записи.
≥ При воспроизведении файла,
записанного на другой аппаратуре,
указанный на данной камере размер
может не соответствовать
оригинальному. (Стр.97)
≥ Даже если ЖК-монитор закрыт,
питание не отключится.
Page 65
Удаление файлов
1/24
Про удаление файлов, записанных на картах SD.
Удаленные файлы не восстанавливаются.
∫ Удаление нескольких файлов из показа миниатюр.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Нажмите на кнопку меню, затем
DELETE
SELECT
ALL
SETUP ENTER
EXIT
MENU
используйте джойстик для выбора
[DELETE] #[SELECT] или
[ALL]. (Стр.26)
Если выбрана опция [SELECT], файлы фильмов
или снимков будут показаны в формате
миниатюр.
≥ Если выбрана опция [ALL], перейдите к
шагу 4.
2 (Только в случае, если в шаге 1 была выбрана
DELETE SCENES
1/24
1/24
опция [SELECT])
Используйте джойстик для выбора
файлов для удаления, затем
SETUP ENTER
EXIT
MENU
нажмите на центральную кнопку
джойстика.
Выбранный файл будет выделен желтой рамкой.
При повторном нажатии центральной кнопки
джойстика, файл будет удален.
≥ При повторном нажатии на центральную
кнопку выбранная сцена будет удалена.
≥ Можно последовательно установить до
12 файлов, показанных на странице.
3(Только в случае, если в шаге 1 была выбрана
DELETE SCENES
DELETE SCENE?
YES
SETUP ENTER
4При появлении подтверждающего
SETUP ENTER
NO
DELETE SCENES
DELETE SCENE?
YES
MENU
EXIT
NO
MENU
EXIT
опция [SELECT])
Нажмите на кнопку [ ].
≥ Если в шаге 2 не выбран никакой файл и
нажата кнопка [], будет удален файл,
заключенный в красную рамку.
сообщения используйте джойстик
для выбора [YES], затем нажмите
на центральную кнопку
джойстика.
≥ Чтобы остановить удаление, выберите [NO].
65
VQT0X51
Page 66
Удаление файлов (продолжение)
∫ Удаление файлов по одному
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Нажмите на [ ] во время
воспроизведения.
DELETE SCENE?
YES
SETUP ENTER
NO
2При появлении подтверждающего
сообщения используйте джойстик
DELETE SCENE?
YES
SETUP ENTER
NO
∫ Удаление снимков, записанных на карту SD при помощи иного
оборудования
Любой снимок (в формате, отличном от формата JPEG), который не может быть
воспроизведен на данной камере, может быть стерт.
для выбора [YES], затем нажмите
на центральную кнопку
джойстика.
≥ Чтобы остановить удаление, выберите [NO].
≥ Не открывайте крышку гнезда карты во
время удаления. Удаление будет
остановлено.
≥ Файлы, показанные в формате
миниатюр, затененных синим и белым
цветом, не могут быть удалены. (Стр.105)
≥ Заблокированные файлы не могут быть
удалены.
≥ Если переключатель защиты записи на
карте SD установлен на [LOCK], файлы
на карте не могут быть удалены. (Стр.15)
≥ Если во время записи появляется
сообщение “CARD FULL.” удалите
ненужные файлы. Если файлов, которые
можно удалить, нет, и память заполнена,
вставьте новую карту SD.
66
VQT0X51
≥ В случае выбора опции [ALL] удаление
файлов может занять некоторое время,
если на карте SD находится много
файлов. Рекомендуется использование
сетевого адаптера.
≥ Если в режиме воспроизведения
фильмов выбрано [ALL], следующие
сцены будут удалены.
– Если [PLAY MODE] установлено на
[VIEW ALL]:
Все сцены на карте SD.
– Если [PLAY MODE] установлено на
[BY DATE]:
Все сцены, выбранные по дате
≥ Не выключать камеру во время процесса
удаления.
≥ При удалении снимков используйте
аккумулятор c достаточным зарядом или
адаптер перем. тока.
≥ При удалении файлов, отвечающих
стандартам DCF, удаляются все данные,
относящиеся к этим файлам.
Page 67
Защита файлов
1/24
Эта функция позволяет предотвратить случайное удаление
файлов.
Файлы, записанные на карту SD, могут быть заблокированы для того, чтобы их нельзя
было удалить по ошибке. (Однако, форматирование карты уничтожит все файлы,
даже если Вы заблокируете их на карте SD.)
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать или .
1Нажмите на кнопку меню, затем
PLAY SETUP
PLAY MODE
LOCK
DPOF SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
используйте джойстик для выбора
NO
[PLAY SETUP]#[LOCK]#
[YES]. (Стр.26)
MENU
2Нажимайте на кнопки джойстика
LOCK
1/24
1/24
вверх, вниз, влево и вправо для
того, чтобы выбрать файлы для
защиты, затем нажмите на
SETUP ENTER
EXIT
MENU
центральную кнопку джойстика.
Появляется значок [] и выбранный файл
блокируется.
≥ При повторном нажатии центральной кнопки
джойстика, блокировка файла будет снята.
≥ Можно последовательно установить 2 или
более сцен.
Для завершения настройки
Нажмите на кнопку [MENU].
≥ Файлы, показанные в формате миниатюр, затененных синим и белым цветом, не
могут быть заблокированы. (Стр.105)
≥ Если переключатель защиты записи на карте SD установлен на [LOCK], файлы
на карте не могут быть заблокированы. (Стр.15)
67
VQT0X51
Page 68
Форматирование карты SD
О форматировании карт.
Пожалуйста, помните о том, что в результате форматирования карты SD
все данные, записанные на ней, будут стерты. Храните важные данные на
ПК и т.д. Мы рекомендуем пользоваться программой MotionSD STUDIO для
переноски данных, записанных на этой камере. (Стр.76)
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать , ,
или .
1Нажмите на кнопку меню, затем
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
POWER SAVE
SETUP ENTER
EXIT
YES
NO
1/2
используйте джойстик для выбора
[SETUP]#[FORMAT CARD]#
[YES]. (Стр.26)
MENU
2При появлении подтверждающего
FORMAT CARD
ALL DATA WILL BE
DELETED.
FORMAT THE CARD NOW?
SETUP ENTER
YES
NO
EXIT
MENU
сообщения используйте джойстик
для выбора [YES], затем нажмите
на центральную кнопку
джойстика.
≥ Для отмены форматирования выберите [NO].
≥ Используйте данную камеру для форматирования карт SD. Если Вы
форматируете карту SD на ином оборудовании (например, на ПК), время записи
может стать дольше и может стать невозможным использовать карту SD.
≥ Не выключать фотокамеру во время форматирования.
≥ При форматировании карты SD используйте аккумулятор с достаточным
зарядом или адаптер перем тока.
≥ Форматирование может занять некоторое время в зависимости от типа
используемой карты SD.
≥ Не вынимайте карту SD во время форматирования.
≥ Если переключатель защиты записи на карте SD установлен на [LOCK], карта не
может быть отформатирована. (Стр.15)
68
VQT0X51
Page 69
Настройки DPOF
Запись данных печати на карту SD.
Вы можете записать на карту SD информацию о том, какие снимки следует
распечатать, в каком количестве и прочее (данные DPOF).
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать .
1Нажмите на кнопку меню, затем
PLAY SETUP
PLAY MODE
LOCK
DPOF SET
SETUP ENTER
NO
SET
CANCEL ALL
MENU
EXIT
используйте джойстик для выбора
[PLAY SETUP]#[DPOF SET]#
[SET]. (Стр.26)
2Нажимайте на кнопки джойстика
DPOF SET
0
вверх, вниз, влево и вправо для
того, чтобы выбрать файлы для
настройки, затем нажмите на
SETUP ENTER
3Нажимайте на кнопки джойстика
DPOF SET
2
центральную кнопку джойстика.
Появится номер отпечатков в настройке DPOF.
вверх и вниз для того, чтобы
выбрать количество отпечатков,
затем нажмите на центральную
кнопку джойстика.
SETUP ENTER
≥ Вы может выбрать значения от 0 до 999.
(Выбранное количество снимков может быть
распечатано согласно установкам количества
отпечатков на принтере, поддерживающем
настройки DPOF.)
≥ Данная функция может быть отменена
посредством установки количества
изображений на [0].
≥ Можно последовательно установить 2 или
более сцен.
Для завершения настройки
Нажмите на кнопку [MENU].
Для возврата установки общего числа изображений на [0]
PLAY SETUP
PLAY MODE
LOCK
DPOF SET
SETUP ENTER
NO
SET
CANCEL ALL
MENU
EXIT
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[PLAY SETUP]#[DPOF SET]#
[CANCEL ALL]. (Стр.26)
≥ При появлении подтверждающего сообщения
используйте джойстик для выбора [YES],
затем нажмите на центральную кнопку
джойстика.
69
VQT0X51
Page 70
Настройки DPOF (продолжение)
1/24
∫ Что такое DPOF?
DPOF является аббревиатурой слов Digital Print Order Format (Формат очередности
цифровой печати). Позволяет добавить информацию для записи на карту SD, с тем,
чтобы было можно использовать эту информацию в системе, поддерживающей DPOF.
≥ Можно одновременно установить настройки DPOF для 999 сцен.
≥ Настройки DPOF, произведенные на иной камере, могут быть не распознаны
данной камерой. Пожалуйста, производите настройки DPOF на данной камере.
≥ Нельзя добавить дату записи для снимков, подлежащих печати с настройками
DPOF.
≥ Если переключатель защиты записи на Карте SD установлен на [LOCK],
настройки DPOF не могут быть произведены. (Стр.15)
PictBridge
Печать изображений путем непосредственного подсоединения к
принтеру.
Чтобы распечатать изображения, подключив данную камеру напрямую к принтеру,
используйте принтер, совместимый с PictBridge. (Прочитайте руководство по
эксплуатации для принтера.)
¬Подсоедините камеру к адаптеру переменного тока.
¬Поверните диск рабочего режима, чтобы выбрать .
1Откройте крышку разъема, затем
плотно вставьте один из концов
кабеля USB 1 (входит в комплект
поставки) в разъем USB данной
камеры и подсоедините другой
конец к разъему в принтере.
Вставляйте кабель до самого упора.
Изображения, записанные на карту SD
показываются в формате миниатюр.
≥ Если в камеру не вставлена карта SD, значок
[] не будет показан. (При этом
PictBridge
невозможна печать изображений.)
≥ Если видеокамера и принтер не соединены
как следует,значок [] продолжает
мигать. (Он будет мигать в течение
приблизительно 1 минуты.) Подсоедините
кабель или проверьте принтер.
≥ Не используйте кабель USB, отличный от
входящего в комплект поставки. (Работа с
иными кабелями USB не гарантируется.)
PictBridge
1
PictBridge
SETUP ENTER
1/24
1/24
70
VQT0X51
Page 71
2Нажимайте на кнопки джойстика
1/24
PictBridge
0
вверх, вниз, влево и вправо для
того, чтобы выбрать файл для
печати, затем нажмите на
центральную кнопку джойстика.
SETUP ENTER
Показывается установленное количество
изображений.
3Нажимайте на кнопки джойстика
PictBridge
22
1/24
1/24
вверх или вниз для того, чтобы
выбрать желаемое количество
отпечатков, затем нажмите на
MENU
SETUP ENTER
4Нажмите на кнопку меню для
5Используйте джойстик для выбора
6Используйте джойстик для
PictBridge
DATE PRINT
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
PRINT
SETUP ENTER
PictBridge
DATE PRINT
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
PRINT
SETUP
ENTER
PictBridge
DATE PRINT
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
PRINT
SETUP
ENTER
PRINT
OFF
STANDARD
STANDARD
NO
RETURN
OFF
ON
RETURN
STANDARD
4k5 INCH
5k7 INCH
4k6 INCH
A4
RETURN
MENU
MENU
MENU
центральную кнопку джойстика.
≥ Можно задать до 9 распечаток.
≥ Данная функция может быть отменена
посредством установки количества
изображений на [0].
≥ Можно повторить шаги 2 и 3 для того, чтобы
последовательно установить до 12 сцен,
показанных в формате миниатюр.
показа экрана меню.
[DATE PRINT], затем нажмите на
кнопку джойстика вправо для
ввода установок печати даты.
≥ Если принтер не может распечатать дату,
данная настройка недоступна.
выбора[PAPER SIZE], затем
нажмите на кнопку джойстика
вправо для ввода установок
размера бумаги.
выбора[PAGE LAYOUT], затем
нажмите на кнопку джойстика
вправо для ввода установок
формата бумаги.
MENU
SETUP
ENTER
RETURN
– STANDARD: Формат, характерный для
принтера
–:Безрамочная печать
–:Печать с рамкой
≥ Нельзя установить форматы бумаги, не
поддерживаемые принтером.
8Используйте джойстик для
PictBridge
DATE PRINT
PAPER SIZE
PAGE LAYOUT
PRINT
SETUP
ENTER
YES
NO
RETURN
MENU
выбора[PRINT], затем нажмите
на кнопку джойстика вправо для
выбора [YES]. Идет печать
изображений.
≥ Для выхода из PictBridge отсоедините кабель
USB (входит в комплект поставки) после
окончания печати изображений.
Для прерывания печати
Нажмите на кнопку джойстика вниз.
≥ Появляется подтверждающее сообщение. Если выбирается [YES], установки
отменяются и экран возвращается к показу миниатюр. Если выбирается [NO],
установки, сделанные в шагах 5 и 7 сохраняются, и экран возвращается к показу
миниатюр.
≥ Во время печати избегайте выполнять
следующие операции, т.к. они могут
помешать печати.
– Отсоединение кабеля USB
– Удаление карты SD
– Поворот диска рабочего режима
– Отключение питания
≥ Проверьте настройки размера бумаги,
качества печати и т.д. на принтере.
≥ Неподвижные изображения, записанные
на другом оборудовании, могут не
печататься.
≥ Если камера подсоединена
непосредственно к принтеру, настройки
DPOF не могут быть использованы.
≥ Напрямую подсоедините принтер к
камере. Не используйте концентратор
USB.
≥ При [PICTURE SIZE], установленном на
[HDTV], края изображений могут быть
обрезаны при печати. При
использовании принтера с функцией
подрезки или печати без рамки
отмените эту установку. (Подробную
информацию можно найти в инструкции
по эксплуатации принтера.)
72
VQT0X51
Page 73
Воспроизведение на экране телевизора
Изображения, записанные на данной камере, можно воспроизвести на экране
телевизора.
¬Затем вставьте карту SD с записанными изображениямив
данную камеру.
1Откройте крышку разъема, затем
подсоедините мульти-шнур
(входит в комплект поставки) к
[VIDEO IN]
[AUDIO IN]
[S-VIDEO IN]
1
2Включите камеру и затем
разъему мультиконнектора [MULTI]
и телевизору.
1 Мульти-шнур (входит в комплект поставки)
Вставляйте разъемы до самого упора.
MULTI
≥ Если телевизор оснащен разъемом S-Video,
подсоедините также и штепсель S-Video. Это
позволит Вам получить более выразительные
изображения. (При этом Вы обязательно
должны подключить и входные разъемы
Видео/Аудио.)
≥ Используйте адаптер переменного тока,
чтобы избежать риска разрядки
аккумулятора.
установите рабочий режим на []
или [].
3 Измените входной канал на телевизоре.
<Настройка телевизора>
Пример: Установите канал на “VCR2” и т.д. (Установленный канал будет
изменяться в зависимости от разъема, к которому подсоединен кабель.)
4 Начать воспроизведение с камеры. (Стр.60, 63)
Изображение и звук воспроизводятся с телевизора.
∫ Изображение и звук не воспроизводятся с телевизора
≥ Проверьте, плотно ли вставлены штепсели в разъемы.
≥ Проверьте подключенный разъем.
≥ Может оказаться невозможным воспроизвести фильмы, записанные на карту SD,
путем установки карты SD во встроенный разъем для карт SD на телевизоре.
≥ Проверьте входную настройку (входной переключатель) телевизора. (За
дальнейшей информацией, пожалуйста, обращайтесь к руководству по
эксплуатации телевизора.)
73
VQT0X51
Page 74
Воспроизведение на экране телевизора (продолжение)
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
Подсоединение к телевизору с форматным соотношением 4:3
При воспроизведении фильмов, записанных с форматным соотношением 16:9 (установка
меню записи [ASPECT] на [16:9]) или снимков с таким же соотношением (установка меню
записи снимков [PICTURE SIZE] на [HDTV]) на экране телевизора с форматным
соотношением 4:3, изображения, показываемые на ЖК-мониторе, могут быть вертикально
растянуты. В таком случае Вы можете воспроизвести их с сохранением оригинального
соотношения, изменив установки меню. (В зависимости от установок телевизора
изображения могут не показываться корректным образом. Обратитесь к руководству по
эксплуатации телевизора.)
SETUP
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
TV ASPECT
SETUP ENTER
Примеры, показывающие изображения с форматным соотношением 16:9,
воспроизведенные на экране телевизора
16:9
4:3
EXIT
2/2
MENU
Нажмите на кнопку меню, затем
используйте джойстик для выбора
[SETUP]#[TV ASPECT]#[4:3].
(Стр.26)
Форматное соотношение экрана
телевизора
4:316:9
16:9
1
3
1 Изображения
вертикально растянуты.
2 В верхней и нижней части
экрана видна черная
[
TV ASPECT]
4:3
2
4
полоса.
3 Изображения показаны в
нормальном виде.
4 В верхней, нижней, левой
и правой частях экрана
видны черные полоски.
∫ Просмотр записанных фильмов на экране телевизора
В зависимости от типа
подсоединенного телевизора края
воспроизводимого изображения
(часть, находящаяся вне пунктирной
линии) могут не быть показаны. Мы
рекомендуем заранее захватывать
объекты для записи с более широким
диапазоном.
1 экран 16:9
2 экран 4:3
12
15:42
15.12.2006
15:42
15.12.2006
16:94:3
Вывод информации на экран телевизора
Можно вывести на экран телевизора информацию, показываемую на ЖК-мониторе
(рабочие иконки и индикацию режима и т.д.).
Нажмите кнопку [EXT DISPLAY] на ПДУ.
≥ Снова нажмите на кнопку, чтобы убрать
информацию.
≥ Отображение на ЖК-мониторе не изменяется.
74
VQT0X51
Page 75
Работа с данными, записанными на данной
камере, на другом оборудовании
Чтобы скопировать записи из слота карты SD рекордера DVD на
его жесткий диск.
Во избежание случайного удаления записанных изображений или же в случае полной
карты SD записывайте снятые файлы, находящиеся на карте SD на жесткий диск
рекордера DVD или на DVD-RAM.
В зависимости от типа используемого рекордера DVD или используемой карты SD
копирование фильмов (в формате MPEG2), записанных при помощи данной камеры,
на жесткий диск и т.д. может оказаться невозможным. (Стр.15)
≥ За дальнейшей информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации для
рекордера DVD.
1Удалите карту SD, содержащую
записанные изображения, из
камеры. (Стр.14)
≥ Установите переключатель п итания на данной
камере на [OFF], затем удалите карту SD.
2Вставьте карту SD в гнездо карты
SD рекордера DVD.
≥ За дальнейшей информацией о процедуре
записи изображений на жесткий диск
обращайтесь к руководству по эксплуатации
для рекордера DVD.
≥ Если Вам не удается скопировать изображения, записанные на данной видеокамере,
непосредственно с карты SD, соедините данную видеокамеру с рекордером DVD при
помощи мульти-шнура (входит в комплект поставки). После этого Вы можете
скопировать изображения, выводимые на этой камере. За подробной информацией о
том, как осуществлять соединение и запись, обращайтесь к руководству по
эксплуатации прибора, к которому Вы подсоединяете камеру (например, рекордера
DVD.)
≥ Изображения, записанные на жесткий диск или в оперативную память DVD-RAM,
преобразуются в формат видео-записи DVD. После преобразования Вы не сможете
копировать их с высокой скоростью на диск DVD-R или копировать на карту SD,
используя формат MPEG2.
Если Вы копируете изображения непосредственно с карты SD или при помощи мультикабеля (входит в комплект поставки) и затем воспроизводите их на широкоэкранном
телевизоре, эти изображения могут быть вертикально растянуты.
В таком случае обратитесь к руководству по эксплуатации для прибора, к которому Вы
подсоединяетесь, или прочитайте руководство по эксплуатации широкоэкранного
телевизора и установите форматное соотношение на 16:9.
75
VQT0X51
Page 76
PC
Работа с ПК
Если диск CD-ROM (входит в комплект поставки) вставляется в ПК, открывается модуль
запуска CD.
Программное обеспечение для
редактирования видео
MotionSD STUDIO 1.1E
Данное программное обеспечение позволяет переносить
изображения с Видеокамеры SD, а также редактировать и
выводить их.
Вы также можете переслать изображение, перенесенное с
Видеокамеры SD, по электронной почте и, при
подсоединенном дисководе DVD записывать
отредактированные изображения на DVD.
За информацией о работе с программой MotionSD STUDIO
1.1E обратитесь к руководству по эксплуатации в формате
PDF.
Web Camera Driver
USB Video Class Motion JPEG DriverrAudio Class Driver
Когда данная камера подсоединена к ПК, Вы можете пересылать изображения и аудио с
камеры другим людям, с которыми вы общаетесь, через Интернет. Вы также можете
использовать динамики ПК для создания Интернет видео-телефона для общения.
Acrobat Reader
Для просмотра инсталлированного руководства по эксплуатации для программы MotionSD
STUDIO необходима программа Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздняя версия.
Если на используемом Вами ПК не установлена программа Adobe Acrobat Reader, щелкните
на желаемый язык в экране настройки (или откройте папку, имя которой совпадает с
названием желаемого языка в папке [Adobe], а затем щелкните два раза на файл
[AR505XXX.exe] или [AR500XXX.exe]. “XXX” (последние 3 знака в имени файла) изменяются
в зависимости от выбранной Вами папки языка) и выполните указания сообщения на
экране, чтобы установить программу Adobe Acrobat Reader.
DirectX
Для использования программы MotionSD STUDIO или функций веб-камеры Вам понадобятся
компоненты Microsoft DirectX 9.0b. (Вы можете установить их в момент инсталляции
MotionSD STUDIO или драйвера веб-камеры.) Если компоненты DirectX не установлены на
Вашем ПК в следствие отмены их инсталляции во время инсталляции программного
обеспечения, щелкните по [DirectX] вмодуле запуска CD и следуйте указаниям на экране
для их инсталляции.
≥ Некоторые программные приложения, поддерживающие более старые версии DirectX
могут перестать корректно работать после установки DirectX 9.0b в зависимости от
рабочей среды. В таком случае обратитесь за помощью к производителю данных
программных приложений. (Ваш ПК должен поддерживать компоненты DirectX 9.0)
76
VQT0X51
Page 77
≥ Даже если все системные требования, указанные в данном руководстве
пользователя, выполнены, некоторые ПК не смогут быть использованы.
≥ Данное ПО не может быть использовано в системах Microsoft Windows 3.1, Windows
95, Windows 98, Windows Me и Windows NT.
≥ Работа в прошедших обновление ОС не гарантируется.
≥ Работа в ОС, отличных от прединсталлированной, не гарантируется.
≥ Если 2 или более устройства USB подсоединены к ПК, или если устройства
подсоединены через разветвитель USB или при помощи удлинителя, корректная
работа не гарантируется.
≥ Используйте поставляемый кабель USB при подсоединении к ПК. (Работа с иными
кабелями USB не гарантируется.)
– IBM и PC/AT являются зарегистрированными торговыми марками International
Business Machines Corporation в США.
®
, Pentium®, и Celeron® являются зарегистрированными торговыми марками
– Intel
или же торговыми марками Intel Corporation в США и других странах.
≥ Чтобы обновить Windows Service Pack (SP2, SP4 и т.д.), выберите [start]
(>[All Programs (Programs)])>[Windows Update]. (Для этой операции Вам
понадобится соединение Интернет.)
При пользовании компьютером Macintosh обратитесь к Стр. 88.
77
VQT0X51
Page 78
Работа с ПК (продолжение)
Рабочая среда для MotionSD STUDIO 1.1E
(Программное обеспечение для редактирования видео)
Персональный
компьютер
ОС
Процессор
Оперативная
память
Монитор
Свободное место
на жестком диске
Необходимое
программное
обеспечение
ЗвукDirectSound Support
Дисковод
ИнтерфейсПорт USB (рекомендуется Hi-Speed USB (USB 2.0))
Прочие
требования
Персональный компьютер, совместимый с IBM PC/AT
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Intel Pentium III 800 MГц или выше (включая совместимые
процессоры)
(Intel Pentium 4 1,6 ГГц или выше рекомендуется)
256 МБ или больше (рекомендуется 512 МБ)
High Color (16 битовый) или выше (32-битовый рекомендуется)
Разрешение экрана 1024k768 пикселей или больше
(рекомендуется 1280k1024 пикселей)
Графическая карта, совместимая с DirectX 9.0b и 9.0c поздними
версиями и оверлеем DirectDraw
Ультра DMA—33 или больше (рекомендуется 100 или больше)
640 МБ или больше
(При записи на DVD необходимо такое же количество
свободного места, как и на диске.)
DirectX 9.0b или 9.0c
(Если Вы устанавливаете программное обеспечение на ПК, не
совместимый с компонентами DirectX 9.0b или 9.0c, в работе ПК
могут наблюдаться сбои. Если Вы не уверены в том, совместим
ли Ваш ПК с данными компонентами, обратитесь к
производителю.)
Windows Media Player 6.4 до 10
Дисковод CD-ROM
(Для записи на DVD необходимо иметь совместимый дисковод и
носители.)
Мышь или эквивалентное указывающее устройство
MotionSD STUDIO
≥ Мультизагрузочные оболочки не поддерживаются.
≥ Мультипроцессорные оболочки не поддерживаются.
≥ Функционирование не гарантировано с Microsoft Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition и не совместимо с 64 битовыми компьютерами.
78
VQT0X51
Page 79
Рабочая среда для использования данной камеры в качестве
веб-камеры
Персональный
компьютер
ОС
Процессор
Оперативная
память
Монитор
Свободное место
на жестком диске
Необходимое
программное
обеспечение
ЗвукЗвуковое устройство, совместимое с Windows
ДисководДисковод CD-ROM (для инсталляции)
ИнтерфейсПорт USB
Прочие
требования
Персональный компьютер, совместимый с IBM PC/AT
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 1/2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 1/2 (Версии после
Windows XP Service Pack 2 используют стандартный драйвер.)
Intel Pentium III 450 MГц или выше или Intel Celeron 400 MГц или
выше
128 МБ или больше (рекомендуется 256 МБ)
High Color (16-битовый) или выше
Разрешение экрана 800k600 пикселей или больше
250 МБ или больше
DirectX 9.0b или 9.0c
Windows Messenger 5.0 или 5.1
MSN Messenger 7.0 или 7.5 (7.5: только Windows XP)
Мышь или эквивалентное указывающее устройство
Для использования данной камеры в качестве
веб-камерынеобходимо соблюдать следующие условия.
≥ За деталями об использовании Windows Messenger/MSN Messenger обращайтесь
к файлу помощи.
≥ Ваши собеседники также будут должны использовать то же самое программное
обеспечение во время соединения.
≥ В зависимости от установок безопасности на ПК корректная коммуникация
может не быть возможной.
Рабочая среда для функции устройства для чтения карт
(зу большой емкости)
Персональный
компьютер
ОС
Процессор
Оперативная
память
ИнтерфейсПорт USB
Прочие
требования
Персональный компьютер, совместимый с IBM PC/AT
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 1/2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 1/2
(Используется стандартный драйвер ОС.)
Intel Pentium III 450 MГц или выше или Intel Celeron 400 MГц или
выше
128 МБ или больше (рекомендуется 256 МБ)
Мышь или эквивалентное указывающее устройство
79
VQT0X51
Page 80
Инсталляция программы MotionSD STUDIO
≥ Перед началом работы с модулем запуска CD закройте все работающие программные
приложения.
≥ Не производите никаких иных операций на Вашем ПК во время инсталляции MotionSD
STUDIO.
1 Вставьте CD-ROM в ПК.
Появится модуль запуска CD.
(Обратитесь к странице 82, если модуль
запуска CD не запускается автоматически
после вставления диска CD-ROM в ПК.)
2 Щелкните по [MotionSD STUDIO
1.1E].
≥ Программное обеспечение может не
работать корректно, если Вы остановите
инсталляцию в любом месте, нажав на
[Cancel].
3 Щелкните по [Next].
≥ Следуйте указаниям на экране для
инсталляции.
4 Выберите систему видео.
5 Щелкните по [Finish].
≥ В зависимости от используемой рабочей
среды Вам может понадобиться инсталляция
DirectX 9.0b. В таком случае щелкните по [Yes]
и инсталлируйте их.
≥ Если по завершении инсталляции
приложения необходимо перезагрузить ПК,
щелкните по [Yes] и перезагрузите его.
≥ Если Вы устанавливаете программное обеспечение на ПК, не совместимый с
компонентами DirectX 9.0b или 9.0c, в работе ПК могут наблюдаться сбои.
Если Вы не уверены в совместимости Вашего ПК, обратитесь к производителю Вашего ПК.
≥
80
VQT0X51
Page 81
Инсталляция драйвера веб-камеры
≥ Перед началом работы с модулем запуска CD закройте все работающие
программные приложения.
≥ Инсталлируйте драйвер, если Вы работаете в системах Windows XP Service Pack 1
или Windows 2000 Service Pack 4. (При работе в Windows XP Service Pack 2 нет
необходимости инсталлировать драйвер, поскольку веб-камера будет работать,
используя стандартный драйвер ОС.)
≥ Если Вы работаете в Windows XP, инсталляция может занять некоторое время в
зависимости от используемой рабочей среды.
Не подсоединяйте кабель USB до начала инсталляции. Если Вы
подсоедините кабель USB, инсталляция драйвера веб-камеры не будет
произведена корректным образом.
1 Вставьте CD-ROM в ПК.
Появится модуль запуска CD.
(Обратитесь к странице 82, если модуль
запуска CD не запускается автоматически
после вставления диска CD-ROM в ПК.)
2 Щелкните по [Web Camera Driver].
≥ Программное обеспечение может не
работать корректно, если Вы остановите
инсталляцию в любом месте, нажав на
[Cancel].
3 Щелкните по [Next].
81
VQT0X51
Page 82
Инсталляция драйвера веб-камеры (продолжение)
4 Внимательно прочитайте сроки и
условия для [License Agreement],
показанные на экране, затем
щелкните по [Yes].
≥ Если Вы щелкнете по [No], инсталляция не
будет произведена.
≥ В зависимости от используемой рабочей
среды Вам может понадобиться
инсталляция DirectX 9.0b. В таком случае
щелкните по [Yes] и инсталлируйте их.
≥ По завершении инсталляции приложения
ПК автоматически перезагрузится. Не
вынимайте CD-ROM.
≥ После перезагрузки ПК начнется инсталляция драйвера веб-камеры с шага 3.
5 Щелкните по [Finish].
Для того, чтобы драйвер начал работу, ПК
должен быть перезагружен.
∫ Если модуль запуска CD не запускается автоматически после
вставления диска CD-ROM в ПК
Выберите [start]>[My Computer] (или дважды щелкните по [My Computer] на
рабочем столе), и дважды щелкните по [PANASONIC]. (Модуль запуска CD может
быть также запущен, если Вы откроете [PANASONIC] и дважды щелкнете по
[autorun (.exe)]).
82
VQT0X51
Page 83
Процедуры подсоединения и распознавания
После инсталляции драйвера и программных приложений камера должна быть
подсоединена к ПК и должна быть правильно распознана им.
≥ Произведите подсоединение после того, как Вы инсталлировали драйвер и программные
приложения. Если Вы соедините данную камеру с ПК до инсталляции, камера может не
быть правильно распознана.
≥ Если в ПК вставлен диск CD-ROM, выньте его. (Если модуль запуска CD открыт,
дождитесь окончания его работы и затем выньте диск CD-ROM.)
≥ Если процедура распознавания не выполнена корректно, после подсоединения камеры к
ПК работа будет невозможна.
≥ Если работа камеры не осуществляется корректно, возможно, Вы неправильно
выполнили процедуру инсталляции или распознавания.
≥ Используйте адаптер переменного тока для подачи питания на камеру и на
оборудование, подсоединенное к ней.
¬Подсоедините камеру к адаптеру переменного тока.
1 Выберите рабочий режим на
камере.
Запись фильмовВеб-камера (Стр.81)
Воспроизведение фильмовНедоступно
Запись снимковВеб-камера (Стр.81)
Воспроизведение снимковНедоступно
Режим соединения с ПК
≥ Находясь в режиме воспроизведения снимков, подсоедините данную камеру к
принтеру, поддерживающему PictBridge. (Стр.70)
Функция чтения/записи карты
MotionSD STUDIO (Стр.85)
2 Откройте крышку разъема на данной
камере, затем плотно вставьте один
конец кабеля USB 1 (входит в
комплект поставки) в разъем USB, а
другой конец в разъем на ПК.
≥ Вставляйте штепсели до самого упора.
Камера и ПК не смогут корректно работать,
если штепсели не вставлены полностью.
≥ Не используйте кабель USB, отличный от
входящего в комплект поставки. (Работа с
≥ Когда камера находится в режим соединения с ПК и подсоединена к ПК, нельзя
изменить рабочий режим, а также нельзя выключать ее.
В таком случае, отсоедините кабель USB (Стр.89), измените режим работы камеры, а
затем отключите питание.
иными кабелями USB не гарантируется.)
83
VQT0X51
Page 84
Процедуры подсоединения и распознавания (продолжение)
В режиме записи фильмов или в режиме записи снимков,
произведите проверку драйвера. (Стр.90)
≥ Если Вы работаете в системе Windows 2000,
может появиться сообщение, показанное
справа, при первом подключении данной
камеры к ПК (при первом использовании
режима записи фильмов или режима записи
снимков). Это никак не повлияет на работу,
поэтому просто щелкните по [Yes].
– На экране показывается сообщение [Panasonic
SD Video Camera Web Camera Device].
– Процедура распознавания завершается автоматически, и, возможно, не
возникнет необходимость выполнять дальнейшие действия. (Вы можете
приступить к непосредственной работе с камерой и ПК.)
В режиме соединения с ПК
В [My Computer] появляется иконка [Removable disk].
∫ Структура папок съемного диска
2
≥ Файлы, записанные данной камерой, хранятся в следующих папках.
Папка (пример)файла (пример)
ФильмыPRG001MOV001.MOD
Снимки100CDPFPIMGA0001.JPG
≥ Не используйте ПК для удаления папок на карте SD. В противном случае
может стать невозможным чтение данных на карте SD на данной камере.
≥ Всегда используйте данную камеру для форматирования карт SD.
≥ Если на ПК были записаны данные, не поддерживаемые камерой, камера не
сможет распознать карту.
≥ Вы можете записать до 999 файлов в папку [100CDPFP] или иные папки
такого типа.
≥ Вы можете записать до 99 файлов в папку [PRG001] или иные папки такого
типа.
≥ Файлы с установками параметров DPOF записываются в папку [MISC].
Если Вы желаете перенести сцены, записанные на данной камере, при
помощи Explorer и т.д., обратитесь к руководству по эксплуатации
программы MotionSD STUDIO (файл в формате PDF).
84
VQT0X51
Page 85
Использование программы MotionSD STUDIO
≥ Перед первым использованием выберите опцию [Read this first] для ПО из
меню Старт, затем прочитайте дополнительные инструкции или обновленную
информацию.
≥ При первом запуске ПО показывается Лицензия на пользование ПО.
Пожалуйста, внимательно прочитайте сроки и условия, затем щелкните по
[I agree].
∫ Запуск программы MotionSD STUDIO
1 Выберите [start]>
[All Programs (Programs)]>
[Panasonic]>
[MotionSD STUDIO 1.1E]>
[MotionSD STUDIO].
На экране показывается сообщение [Let’s Try
MotionSD STUDIO].
∫ Выход из программы MotionSD STUDIO
1 Щелкните по [] в самом низу
[TOOL BOX].
≥ Можно закрыть программу MotionSD
STUDIO, выбрав [File]>[Exit] в меню
MotionSD STUDIO.
≥ Если Вы используете программу MotionSD STUDIO для редактирования
изображений и их дальнейшего вывода на карту SD, используйте карту SD
производства Panasonic или иную карту, позволяющую запись фильмов. (Стр.15)
≥ Если Вы используете программу MotionSD STUDIO для вывода большого
количества сцен на карту SD, диск DVD R/RW или на оперативную память
DVD-RAM, сцены могут быть показаны в формате миниатюр или вывод может
занять некоторое время.
85
VQT0X51
Page 86
Чтение руководства пользователя для
программы MotionSD STUDIO
За подробностями о работе с MotionSD STUDIO обращайтесь к руководству в
формате PDF или к файлам помощи.
1 Выберите [start]>
[All Programs (Programs)]>
[Panasonic]>
[MotionSD STUDIO 1.1E]>
[Manual (PDF format)].
≥ После запуска ПО выберите [Help]>[Help] в
меню для отображения файлов помощи.
≥ Для прочтения руководства по эксплуатации в
формате PDF Вам понадобится программа
Adobe Acrobat Reader 5.0 или более поздняя
версия. (Стр.76)
Использование данной камеры в качестве
веб-камеры
Когда данная камера подсоединена к ПК, Вы можете пересылать изображения и
аудио с камеры другим людям, с которыми вы общаетесь, через Интернет. Вы
также можете использовать динамики ПК для создания Интернет
видео-телефона для общения.
<Свернутая схема конфигурации оборудования для использования данной
камеры в качестве веб-камеры>
1
2
1 Камера, используемая в качестве веб-камеры
2 Компьютеры, соединенные через Интернет
≥ Обязательно используйте адаптеры переменного тока для подачи тока для
всего оборудования.
≥ Вы можете использовать микрофон ПК вместо микрофона камеры.
(Сделайте эту установку на ПК.)
≥ В зависимости от рабочей среды, используемой для общения, и от
эффективности ПК изображения и/или аудио могут прерываться во время
общения.
1
86
VQT0X51
Page 87
∫ Программные приложения, которые могут быть использованы при
использовании данной камеры в качестве веб-камеры
(±: Доступно, —: Недопуступно)
2
Windows XPWindows 2000
Windows
Messenger
Windows
Windows XP
1
Windows 2000MSN Messenger—±±
Messenger
MSN Messenger
±——
—±±
MSN
Messenger
MSN
Messenger
За информацией о рабочей среде обращайтесь к странице 79.
1 Ваш собственный ПК
2 ПК другого человека.
∫ Соединения
Перед соединением камеры и ПК необходимо инсталлировать [Web Camera
Driver]. (Стр.81)
1) Включите камеру, затем установите ее на режим записи фильмов или
режим записи снимков.
2) Соедините камеру с ПК при помощи кабеля USB. (Стр.83)
≥ Не используйте кабель USB, отличный от входящего в комплект поставки.
(Работа с иными кабелями USB не гарантируется.)
3) Выберите [start]>[All Programs (Programs)]>[Windows Messenger] или
[MSN Messenger].
87
VQT0X51
Page 88
При пользовании компьютером Macintosh
≥ Даже если все системные требования, указанные в данном руководстве
пользователя, выполнены, некоторые ПК не смогут быть использованы.
≥ Apple, Mac OS являются зарегистрированными торговыми марками или же
торговыми марками компании Apple Computer, Inc. в США и/или других странах.
≥ PowerPC является торговой маркой компании International Business Machines
Corporation.
®
CoreTM Solo и Intel® CoreTM Duo являются зарегистрированными торговыми
≥ Intel
марками или торговыми марками Корпорации Intel в Соединенных Штатах и/или
других странах.
Рабочая среда для функции устройства для чтения карт
(зу большой емкости)
Персональный
компьютер
ОСMac OS X 10.3 до 10.4
Процессор
Оперативная
память
Персональный
компьютер
≥ Для работы используйте стандартный драйвер.
≥ Поставляемый CD-ROM имеется только для Windows.
∫ Копирование стоп-кадров на персональный компьютер
1) Соедините камеру с ПК при помощи поставляемого кабеля соединения
USB.
2) Дважды нажмите значок [NO_NAME] или [Untitled], который появился на
дисплее.
≥ Файлы будут сохранены в подкаталоге [100CDPFP] каталога [DCIM].
3) Используя операцию “перетаскивания”, перенесите изображения,
которые вы хотите получить (или каталог с этими изображениями) в
любой другой каталог на персональном компьютере.
Перетащите значок [NO_NAME] или [Untitled] в [Trash] и затем отсоедините кабель
USB.
88
VQT0X51
Page 89
Безопасное отсоединение кабеля USB
1) Дважды кликните по на панели задач.
Появится диалоговое окно отсоединения оборудования.
≥ В зависимости от установок на Вашем ПК данная иконка может не быть
показана.
2) Выберите опцию [USB Mass Storage Device] и щелкните по [Stop].
3) Проверьте, что выбрана опция [MATSHITA SD Video Camera USB Device] и
щелкните по [OK].
≥ Щелкните по [OK], после чего Вы можете безопасно отсоединить кабель.
Дезинсталляция программного приложения
Следуйте нижеописанной процедуре для дезинсталляции любых программных
приложений, которые Вам больше не нужны.
1 Щелкните по [start]>([Settings]>)
[Add or Remove Programs
(Applications)] в [Control Panel].
2 Выберите приложение,
подлежащее удалению, и щелкните
по [Change/Remove] ([Change or
Remove] или [Add/Remove]).
≥ Продолжайте процедуру дезинсталляции,
следуя указаниям на экране.
≥ Выберите [Panasonic SD Video Camera Web
Driver] для дезинсталляции драйвера
веб-камеры.
≥ Для удаления драйвера веб-камеры из
диспетчера устройств ПК, подтвердите,
что выбран искомый драйвер, обратясь к
“Проверка драйвера” (Стр.90), затем
удалите драйвер вручную.
89
VQT0X51
Page 90
Проверка драйвера
Если драйвер не работает корректно, следуйте нижеописанной процедуре,
чтобы проверить, был ли он правильно распознан. Выберите рабочий режим
камеры, соедините камеру с ПК при помощи кабеля USB, затем произведите
проверку драйвера. (Стр.83)
≥ При работе с некоторыми ПК, включая ПК производства компании NEC, Диспетчер
Устройств может не показываться, если был установлен режим, при котором
накладываются ограничения на выполнение некоторых функций. Обратитесь к
производителю или следуйте процедуре, описанной в руководстве по эксплуатации
Вашего ПК, для получения возможности работы со всеми функциями, после чего
продолжайте работу.
1 Выберите [start]>([Settings]>)
[Control Panel]>([Performance and
Maintenance]>) [System].
2 Выведите на экран [Device
Manager] и проверьте, правильно
ли инсталлирован драйвер.
≥ Щелкните по закладке [Hardware], затем
щелкните по [Device Manager].
∫ Если драйвер не распознан корректно
(Когда камера находится в режиме записи фильмов или в режиме записи
снимков)
Windows XP:
Появляется иконка [USB composite device] в [USB
controller] и иконка [USB video device] в
[Imaging device].
≥ Если подсоединены две, три или более
видеокамер SD, может появиться иконка
[USB video device #X (X: number)].
Windows 2000:
[Panasonic SD Video Camera Web Camera Device] в
[Imaging device].
(Если камера находится в режим соединения с ПК)
Появляется иконка [USB Mass Storage Device] в [USB (Universal Serial Bus)
controller].
90
VQT0X51
Page 91
∫ Если драйвер не распознан корректно
Значок [!] или [Unknown device] появится в [USB (Universal Serial Bus) controller]
или [Other devices] и т.д.
(Точное местоположение данной индикации зависит от типа используемого ПК.)
Отсоедините кабель USB, дезинсталлируйте [Web Camera Driver] (Стр.81) и
вновь подсоедините кабель USB.
В нижеописанных случаях драйвер веб-камеры был установлен некорректно.
≥ При появлении восклицательного знака [!] в [USB composite device] под [USB
(Universal Serial Bus) controller] или в [USB video device] под [Imaging device]
≥ При появлении [Web Camera] в [Other devices]
Удалите драйвер из Диспетчера Устройств, дезинсталлируйте его (Стр.89),
вновь инсталлируйте [Web Camera Driver] (Стр.81) и затем произведите
процедуру соединения еще раз.
91
VQT0X51
Page 92
Детали
Примерное количество изображений, которые
можно записать на карту SD
Количество возможных записанных изображений
∫ Качество изображений и количество возможных записанных
Индикации на экране выбираются как
показано на нижеприведенной
иллюстрации.
0h00m00s
;
;
OFF
ON
12:30
15.12.2006
SP
R 0h00m
12:30
15.12.2006
∫ [BEEP SOUND]
≥OFF ≥ON
Позволяет обозначить действия,
такие, как начало и завершение
записи, при помощи звукового
сигнала.
При установке на [OFF], звуковой
сигнал при действиях, таких, как
начало и завершение записи, не будет
издаваться.
1 звуковой сигнал
При начале записи или включении
питания. Также при удалении файлов,
при появлении подтверждающего
сообщения во время форматирования
и при распознавании камеры ПК или
принтером.
2 звуковых сигнала
При приостановке записи или
выключении питания.
2 звуковых сигнала 4 раза
Если Вы вставили карту SD с
переключателем защиты записи,
установленным на [LOCK] при
выбранном режиме записи. Проверьте
сообщение, показанное на экране.
(Стр.98)
∫ [POWER SAVE]
≥OFF ≥5 MINUTES
[OFF]: Функция энергосбережения не
активизирована.
[5 MINUTES]:
Примерно через 5 минут полного
бездействия камера автоматически
выключается во избежание разрядки
аккумулятора. Для работы с камерой
вновь включите ее.
≥ В следующих случаях питание может
не отключаться даже при установке
[POWER SAVE]>[5 MINUTES].
– При подключении к розетке
переменного тока
(При использовании адаптера
переменного тока)
– При подсоединении камеры к ПК или
принтеру при помощи кабеля USB
∫ [INITIAL SET]
≥YES ≥NO
Когда какое-то меню не может быть
выбрано в силу сочетания функций,
установите данную настройку на на
[YES] чтобы восстановить
первоначальные настройки меню как на
момент покупки.
DEMO
∫ [DEMOMODE]
≥OFF ≥ON
Данная функция используется для
запуска режима демонстрации.
(Только при установке диска рабочего
режима на или )
≥ Если Вы установите [DEMO MODE]>
[ON], не вставив карту SD, камера
автоматически перейдет в режим
демонстрации для представления
своих функций. Для прерывания
демонстрации достаточно нажать
любую кнопку. Если в течение ок.
10 мин. не производится никаких
операций, демонстрация
автоматически возобновляется. Для
выхода из режима демонстрации
вставьте карту SD или задайте
[DEMO MODE]>[OFF]. Для
нормальной работы установите
данную функцию на [OFF].
95
VQT0X51
Page 96
Индикация
Индикация при записи
1 Режим записи фильмов2 Режим записи снимков
12
R 0h00m
SP
;
0h00m00s
R1700
A
;
12:30
15.12.2006
Остаток заряда
аккумулятора
R0h00mОстаточное время записи
0h00m00sВременной код
12:30
15.12.2006
¥/;
(Красный)
; (Зеленый) Приостановка записи
AUTO
MNL
MFРучная фокусировка
2t
1/50Скорость затвора
OPEN/F2.4Значение F
6dBДиапазон усиления
WEB
ZOOM
, ,
SP LP
XP
Индикация даты/времени
Запись
Цифровой зум
Режим автофокуса
Режим ручной регулировки
Индикация увеличения
зума
Режим контрового света
Функция стабилизации
изображения
Подача питания на
ЖК-монитор
Режим ВЕБ-КАМЕРЫ
Режим мягкого оттенка
кожи
Теле-макро
Функция цветного ночного
видения
Зум-микрофон
Функция снижения шума
ветра
Режим записи фильмов
12:30
15.12.2006
Режим “Спорт”
Режим “Портрет”
Режим “Слабое
освещение”
Режим “Прожектор”
Режим “Пляж и снег”
AWB
ß, ßs, ßr,
ßA, ßAr,
ßAs
Автоматический баланс
белого
Режим съемки в
помещении (при свете
лампы накаливания)
Режим съемки на
открытом воздухе
Режим ручной
регулировки
Видеовспышка
Функция уменьшения
эффекта красных глаз
± (Белый)
¥
(Зеленый)
Ø
, Ø2Запись с автоспуском
10
MEGA
Знак “Есть фокус”
MEGA OIS
Число возможных
пикселей для снимков
2048k1512
1280k960
640k480
1920k1080
, Качество снимков
Остаточное число
R18
снимков(Мигает красным
при появлении индикации
[R 0].)
96
VQT0X51
Page 97
Индикация при воспроизведении
2
1/24
1/24
1 Режим воспроизведения фильмов2 Режим воспроизведения снимков
12
1/24
1/24
1/24
1/24
R
SETUP PLAY
1Воспроизведение
;Пауза
5/6 Прокрутка вперед/назад
7/8
9/:
D/E
0h00m00s
Последний/первый
приостановленный файл
Пропуск текущего
воспроизведения
Замедленное
воспроизведение
Покадровое
/
воспроизведение
Время воспроизведение
фильмов
Выберите воспроизведение
Настройка громкости
Покадровый просмотр
100-0001
Показ папки/имени файла
снимка
No. 10Номер файла
PictBridge
При подсоединении
принтера, совместимого с
PictBridge
000Число настроек DPOF
Настройки DPOF уже
1
осуществлены (на большее
число, чем 1)
Установка блокировки
R
Возобновление
воспроизведения
Повторное воспроизведение
Число возможных пикселей
для снимков
2048k1512
1280k960
640k480
1920k1080
2
SETUP
PLAY
QXGA
UXGA
SXGA
XGA
SVGA
2048 или более
1600 или более, меньше,
чем 2048 пикселей
1280 или более, меньше,
чем 1600 пикселей
1024 или более, меньше,
чем 1280 пикселей
800 или более, меньше, чем
1024 пикселей
640 или более, меньше, чем
800 пикселей
(При значениях, меньших,
чем 640 пикселей, размер
не показывается.)
Размер изображений, снятых не на
данной камере, выводится на экран в
зависимости от числа горизонтальных
пикселей. Если это число равно 2048,
1280 или 640, будут соответственно
показаны значки [], [] или
[] в независимости от числа
вертикальных пикселей.
Индикация подтверждения
0 или——Заряд встроенной батареи мал.
°
(Стр.29)
≥ В стиле записи лицом к лицу
появляется
предупреждающее
сообщение/сообщение
тревоги. Поверните
ЖК-монитор в нормальное
положение и проверьте
сообщение предупреждения/
тревоги. (Стр.21)
≥ Сообщение предупреждения/
тревоги появляется во время
работы с веб-камерой. За
дальнейшей информацией о
предупреждениях
обратитесь к разделу
Выявление и устранение
неполадок. (Стр.106)
Не вставлена карта SD или
вставлена неисправная карта.
97
VQT0X51
Page 98
Индикация (продолжение)
Подтверждения
CANNOT RECORD.
(ЗАПИСЬ НЕВОЗМОЖНА.)
CHECK CARD.
(ПРОВЕРЬТЕ КАРТУ.)
THIS CARD CANNOT RECORD
IN VIDEO MODE.
(НЕВОЗМОЖНА
ВИДЕОЗАПИСЬ НА КАРТУ.)
CARD LOCKED.
(КАРТА ЗАБЛОКИРОВАНА.)
SCENE NUMBER IS FULL.
(ЧИСЛО СЦЕН ЗАПОЛНЕНО.)
PROGRAM NUMBER IS FULL.
(ЧИСЛО ПРОГРАММ
ЗАПОЛНЕНО.)
NO CARD.
(НЕТ КАРТЫ.)
CARD DOOR OPENED.
(ДВЕРЦА КАРТЫ ОТКРЫТА.)
CARD FULL.
(КАРТА ЗАПОЛНЕНА.)
UNPLAYABLE CARD.
(КАРТА НЕ
ВОСПРОИЗВОДИТСЯ.)
FILE LOCKED.
(ФАЙЛ ЗАБЛОКИРОВАН.)
NOW ACCESSING.
(ИДЕТ ДОСТУП.)
PLEASE DO NOT REMOVE CARD.
(ПОЖАЛУЙСТА НЕ
ВЫНИМАЙТЕ КАРТУ.)
NO DATA.
(НЕТ ДАННЫХ.)
CARD ERROR.
(ОШИБКА КАРТЫ.)
PLEASE REFORMAT.
(ПОЖАЛУЙСТА
ПЕРЕФОРМАТИРУЙТЕ.)
CANNOT SET DPOF.
(НЕВОЗМОЖНО
УСТАНОВИТЬ DPOF.)
CONTROL INFORMATION
DIFFER.
(КОНТРОЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ОТЛИЧАЕТСЯ.)
CANNOT USE THIS CARD IN
VIDEO MODE.
(КАРТА НЕ ПОДЛЕЖИТ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В
РЕЖИМЕ ВИДЕО.)
Запись данных на карту SD не удалась.
Карта несовместима с камерой или не может быть
распознана.
Вставлена карта SD размером в 8 МБ или 16 МБ в
режиме записи фильмов.
Переключатель защиты от записи карта SD установлен
на [LOCK]. (Стр.15)
Число снимков или сцен фильмов (программы), которое
можно записать на 1 карту, превышено. Удалите
ненужные сцены или вставьте новую карту SD.
(Стр.14, 65)
Карта SD не вставлена. (Стр.14)
Ведется работа при открытом крышка гнезда карты.
Карта SD заполнена. Нельзя продолжать запись данных.
Удалите файлы фильмов или вставьте новую карту SD.
(Стр.14, 65)
Данные на карте SD не могут быть воспроизведены.
Вы пытаетесь удалить защищенные файлы. (Стр.67)
Идет обработка данных. Закройте крышка гнезда карты
и подождите некоторое время.
На карте SD нет записанных снимков и фильмов.
Форматирование карты SD не удалось.
Запись настроек DPOF на карту SD не удалась.
Данные на карте отличаются от стандарта Режима
Видео. Сохраните данные на ПК, а затем отформатируйте
карту перед тем, как пользоваться ей.
98
VQT0X51
Page 99
SCENE IN PROTECTED
PROGRAM OR PLAYLIST.
(СЦЕНА В ЗАЩИЩЕННОЙ
ПРОГРАММЕ ИЛИ В СПИСКЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ.)
LOW BATTERY.
(БАТАРЕЯ РАЗРЯЖЕНА.)
PUSH THE RESET SWITCH.
(НАЖМИТЕ НА
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СБРОСА.)
CHANGE TO MANUAL MODE.
(ПЕРЕЙДИТЕ В РУЧНОЙ
РЕЖИМ.)
CANCEL NIGHT VIEW MODE.
(ОТМЕНИТЕ РЕЖИМ
НОЧНОГО ВИДЕНИЯ.)
TURN OFF POWER LCD.
(ВЫКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ
ЖК-МОНИТОРА.)
NO INK IN PRINTER.
(НЕТ ЧЕРНИЛ В ПРИНТЕРЕ.)
NO PAPER IN PRINTER.
(НЕТ БУМАГИ В ПРИНТЕРЕ.)
PRINTER ERROR.
(ОШИБКА ПРИНТЕРА.)
PLEASE CONNECT AC
ADAPTOR AND BATTERY.
(ПОЖАЛУЙСТА,
ПОДСОЕДИНИТЕ АДАПТЕР
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА И
АККУМУЛЯТОР.)
CHANGE MODE TO USE USB.
(ИЗМЕНИТЕ РЕЖИМ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ USB.)
DISCONNECT USB CABLE.
(ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ
USB.)
Вы пытаетесь удалить защищенную сцену или сцену,
внесенную в список воспроизведения, созданный на ином
устройстве.
Были выявлены неполадки в оборудовании. Выньте карту
SD, затем нажмите на переключатель сброса для
перезагрузки камеры. (Стр.105)
Вы установили переключатель [AUTO/MANUAL/FOCUS]
на [AUTO] и пытаетесь установить [SCENE MODE] с
экрана меню.
Вы пытаетесь установить [SCENE MODE] из экрана меню
при установленном режиме цветного ночного видения.
(Стр.45)
Вы пытаетесь установить [LCD AI] из экрана меню после
нажатия кнопки [POWER LCD] для усиления яркости ЖКмонитора.
Проверьте подключенный принтер.
Адаптер переменного тока не был подсоединен или
аккумулятор не был вставлен во время подсоединения
данной камеры к ПК в режиме соединения с ПК.
Кабель USB соединен в режиме воспроизведения
фильмов.
Режим, отличный от режима соединения с ПК, был
выбран при подсоединенном кабеле USB.
Отсоедините кабель USB и убедитесь в том, что
аккумулятор вставлен в камеру. Затем подсоедините
адаптер переменного тока и кабель USB.
Данное сообщение появляется, если кабель USB
остается подсоединенным в течение более, чем 5 минут
при выполнении операций веб-камеры или при
подсоединении принтера или ПК.
Питание камеры не может быть отключено, когда камера
подсоединена к ПК.
99
VQT0X51
Page 100
Индикация (продолжение)
∫ О восстановлении
Если во время доступа к карте SD Вы пытаетесь воспроизвести файлы, показанные
как миниатюры, затененные синим и белым цветом (Стр.105) или же считывается
ошибочная контрольная информация или список воспроизведения, созданный на
ином устройстве, могут появиться нижеуказанные сообщения о восстановлении
контрольной информации или об удалении списка воспроизведения. (Может пройти
некоторое время с момента начала восстановления в зависимости от типа ошибки.)
REPAIRING CONTROL DATA. PLEASE
CONNECT AC ADAPTOR.
;
DATA ERROR OCCURRED. REPAIR SD
DATA NOW?
;
YES/NO
YES
При подсоединении адаптера
переменного тока или при
достаточном заряде аккумулятора:
[FINISHED]
При маленьком остаточном заряде
аккумулятора:
[PLEASE CONNECT AC ADAPTOR OR
CHANGE BATTERY.]
NO
[CANNOT USE THIS CARD IN VIDEO
MODE WITHOUT REPAIRING DATA
ERROR.]
PLAYLIST ERROR. DELETE THIS
PLAYLIST?/PLAYLIST ERROR. DELETE
ALL PLAYLISTS?
;
YES/NO
YES
При подсоединении адаптера
переменного тока или при
достаточном заряде аккумулятора:
[FINISHED]
При маленьком остаточном заряде
аккумулятора:
[PLEASE CONNECT AC ADAPTOR OR
CHANGE BATTERY.]
NO
[CANNOT USE THIS CARD IN VIDEO
MODE WITHOUT REPAIRING DATA
ERROR.]
≥ После восстановления файлов или удаления списков воспроизведения, Вы снова
можете записывать или воспроизводить фильмы.
≥ Если восстанавливаются данные, записанные при помощи иного оборудования, их
воспроизведение на данной камере или на ином устройстве может оказаться
невозможным. Всегда пользуйтесь данной камерой для восстановления данных,
записанных на ней.
≥ Если восстановление дает сбой, отформатируйте карту SD на данной камере (в
режиме воспроизведения снимков или в режиме записи снимков).
100
VQT0X51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.