Před připojením, zprovozněním nebo provedením nastavení
tohoto výrobku si, prosím, přečtěte celý návod.
Zákaznická podpora v USA: číslo 1-800-272-7033 nebo na adrese:
http://www.panasonic.com/contactinfo
Před otevřením CD-ROM disku si prosím přečtěte následující informace.
Licenční ujednání s koncovým uživatelem
Byla vám (“uživateli licence”) poskytnuta
licence softwaru uvedeného v tomto
licenčním ujednání s koncovým uživatelem
(“ujednání”) za podmínky, že souhlasíte
se zněním a podmínkami tohoto ujednání.
Pokud uživatel licence s podmínkami
tohoto ujednání nesouhlasí, okamžitě
vraťte software zpět společnosti Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”),
jeho distributorům nebo prodejcům,
u kterých jste ho zakoupil.
Článek 1
Licence
Uživatel licence obdržel právo na používání
softwaru, včetně informací zaznamenaných
nebo popsaných na CD-ROM disku,
návodů k použití a jakýchkoliv jiných
médií dodaných s licencí (souhrnně jen
“software”), ale všechna aplikovatelná
práva k patentu, obchodním značkám
a obchodním tajemstvím softwaru nejsou
na uživatele licence převedena.
Článek 2
Použití třetí stranou
Uživatel licence nesmí software používat,
kopírovat, modifi kovat, přenášet nebo
dovolit třetí straně, zdarma či za úplatu,
software používat, kopírovat nebo
modifi kovat, kromě použití přímo
uvedeného v tomto ujednání.
Článek 3
Omezení týkající se kopírování softwaru
Uživatel licence si může vytvořit jednu kopii
softwaru, celého nebo jeho části, za účelem
zálohy.
Článek 4
Počítač
Uživatel licence může software používat
pouze na jednom počítači a nikoliv na více.
Článek 5
Zpětné inženýrství, dekompilace
nebo demontáž
Uživatel licence nesmí na tomto softwaru
provádět postupy zpětného inženýrství,
dekompilace nebo demontáže, kromě
rozsahu povoleného zákonem nebo
předpisy státu, ve kterém uživatel licence
bydlí. Společnost Matsushita ani její
distributoři neručí za vady softwaru ani za
důsledky reverse engineeringu, rozebírání
nebo dekompilování softwaru.
Článek 6
Odškodnění
Software je dodáván “TAK, JAK JE”, bez
jakýchkoliv záruk, výslovně uvedených nebo
implikovaných, včetně, ale neomezeně na,
záruk nezasahování, obchodovatelnosti
a/nebo způsobilosti k určitým účelům. Dále
společnost Matsushita negarantuje, že
software bude fungovat trvale a bezchybně.
Společnost Matsushita nebo jakýkoliv
z jejích distributorů nezodpovídají za
jakékoliv škody způsobené uživateli licence
vzniklé z/nebo ve spojení s použitím
softwaru uživatelem licence.
Článek 7
Export
Uživatel licence souhlasí, že software
nebude v jakékoliv podobě exportovat
nebo re-exportovat do jakékoliv země bez
odpovídajících exportních povolení podle
předpisů státu, ve kterém uživatel licence
bydlí, pokud je to nezbytné.
Článek 8
Ukončení licence
Práva, zde udělená uživateli licence,
mu budou automaticky odebrána,
pokud uživatel licence poruší jakoukoliv
z podmínek tohoto ujednání. Po odebrání
licence musí uživatel licence zničit software
spolu s příslušnou dokumentací a všemi
kopiemi na vlastní náklady.
Servis .................................................... 118
Index ..................................................... 119
Stručný návod pro španělsky
hovořící uživatele/Guída rápida
para el usuario en español ................. 120
4
VQT0X39
Informace pro vaši bezpečnost
VAR OVÁN Í
RIZIKO VZNIKU POŽÁRU NEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM A
NEPŘÍJEMNÉHO RUŠENÍ OMEZÍTE, POKUD BUDETE POUŽÍVAT POUZE
DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ A NEVYSTAVOVAT VÝROBEK DEŠTI NEBO
VLHKU. NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ PANEL); NEJSOU ZDE ŽÁDNÉ
SOUČÁSTI, KTERÉ BY SI MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SÁM.
VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT BLÍZKO ZAŘÍZENÍ A SNADNO DOSTUPNÁ.
UPOZORNĚNÍ
V případě nesprávného umístění baterií hrozí výbuch.
Nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem doporučeným výrobcem.
Baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Dodržujte zákony o ochraně duševního vlastnictví.
Cokoliv nahrajete a vytvoříte, může být použito pouze pro vaše osobní účely. Ostatní
materiály nesmí být na základě autorských práv použity bez povolení držitelů těchto
autorských práv.
• Zranění nebo materiální škody způsobené jakýmkoliv použitím, které není
v souladu s pokyny k obsluze, jsou výhradní odpovědností uživatele.
• Při delším používání nebo při zvýšené teplotě se na LCD monitoru mohou objevit
červené, modré, zelené nebo bílé body a ty mohou být zaznamenány na statický
snímek. To je způsobeno zvýšením teploty videokamery. Nejedná se o závadu. Za těchto
podmínek SD videokameru vypněte a nechte ji chvíli odpočinout.
• Výrobce není za žádných okolností odpovědný za ztrátu nahrávek způsobenou poruchou
této SD videokamery, jejího příslušenství nebo paměťové karty.
• SD videokamera nemusí přehrávat data zaznamenaná nebo vytvořená jiným výrobkem
a jiný výrobek nemusí přehrávat data zaznamenaná na SD videokameře.
• Štítek na SD videokameře je připevněný ke spodní části prostoru baterie.
5
VQT0X39
Informace pro vaši bezpečnost
Elektromagnetická kompatibilita FCC:
Videokamera splňuje požadavky elektromagnetické kompatibility Class B, Part 15,
FCC Rules. Elektromagnetická kompatibilita zaručuje ochranu proti rušení ostatních
elektrických a elektronických zařízení. Videokamera vyzařuje elektromagnetické pole,
které při nesprávném používání může rušit ostatní elektronická zařízení. V některých
případech může k rušení docházet i při používání videokamery předepsaným způsobem.
V případě rušení příjmu televizního nebo rozhlasového vysílání doporučujeme:
• Přemístit nebo jinam nasměrovat anténu přijímače.
• Používat videokameru ve větší vzdálenosti od přijímače.
• Připojit videokameru k samostatnému elektrickému okruhu.
• S případnými problémy se obraťte na prodejce videokamery nebo na specializovaného
technika.
Pokyny k elektromagnetické kompatibilitě: Aby byl zajištěn trvalý soulad s předpisy,
Obchodní značka: Panasonic
Číslo modelu: SDR-S150
Odpovědná strana: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Zákaznická podpora: Panasonic Consumer Electronics Company
1-800-272-7033
Zařízení splňuje požadavky Part 15 FCC Rules. Během používání: (1) nezpůsobuje
rušení ostatních elektrických a elektronických zařízení (2) je odolné proti rušení ostatními
elektrickými a elektronickými zařízeními.
používejte pro připojení k počítači nebo
k periferním zařízením výhradně stíněné
kabely a dodržujte pokyny pro instalaci.
Úpravy neschválené stranou odpovídající
za elektromagnetickou kompatibilitu mohou
způsobit zánik práva uživatele videokameru
používat.
Videokamera je napájena recyklovatelnou Lion/polymer baterií.
Informace o recyklování jsou k dispozici na čísle 1-800-8-BATTERY.
< Pouze pro USA, California >
Videokamera obsahuje knofl íkovou lithiovou baterii s obsahem perchlorátu – vyžadující speciální
manipulaci.
Viz www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
6
VQT0X39
US patenty 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 a 4,907,093.
Videokamera využívá technologii ochrany proti kopírování chráněnou US
patenty a zákony na ochranu duševního vlastnictví. Používání této technologie chráněné
autorskými právy musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, přičemž
může být určena pro domácí a další limitované použití, jestliže není společností Macrovision
Corporation autorizováno jinak. Reverse engineering a rozebírání nejsou dovoleny.
- Pokud uvidíte tento symbol -
Informace o likvidaci v zemích mimo EU
Tento symbol je platný pouze v Evropské unii.
Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce
a informujte se o správném způsobu likvidace.
Úvod
Vážený zákazníku,
rádi bychom vám tímto způsobem poděkovali, že jste si zakoupili tuto SD videokameru
značky Panasonic. Pozorně si přečtěte provozní pokyny a uložte je pro případné další
použití.
Kontrola funkce videokamery
Nebudete-li videokameru delší dobu používat, vždy před nahráváním důležitých záznamů
zkontrolujte funkci videokamery.
Snímky a obrázky v tomto návodu
Poznamenejte si prosím, že aktuální ovladače a komponenty, položky menu apod.
videokamery se mohou lišit od těch uvedených na obrázcích v tomto návodu k obsluze.
Odkazy
Stránky se souvisejícím obsahem jsou v textu uvedeny jako (str. 00).
Používejte výhradně doporučené příslušenství.
• Nepoužívejte žádné jiné kabely kromě těch, které jste obdrželi jako příslušenství.
• K videokameře nepřipojujte sluchátka s kabelem delším než 3 m.
VQT0X39
7
Úvod (pokračování)
S videokamerou používejte výhradně karty SD a SDHC.
V textu tohoto návodu označuje výraz “SD karta”
– paměťovou kartu SD (8 MB až 2 GB)
– paměťovou kartu SDHC (až 4 GB)
Nejnovější informace získáte na níže uvedeném webu
(pouze v angličtině)
• Informace o SD kartách pro záznam videa najdete na straně 35.
• Ukládání záznamu na SD kartách naformátovaných na jiném zařízení může trvat
déle nebo se záznam vůbec neuloží. SD kartu v takovém případě naformátujte ve
videokameře.
(Ne na PC nebo podobném zařízení.)
• Videokamera podporuje SD karty se souborovým systémem FAT12 a FAT16 a SDHC
karty se systémem FAT32.
• Rozšiřování softwaru dodaného s videokamerou pro komerční účely je bez písemného
souhlasu zakázáno.
• Panasonic neručí za žádné škody vzniklé v souvislosti s používáním videokamery.
• Panasonic neručí za ztrátu zaznamenaných dat.
• Nabíjecí akumulátor videokamery je v textu návodu označován jako “baterie”.
• Logo SDHC je obchodní známka.
• Microsoft
Corporation registrované v USA a/nebo dalších zemích.
• Leica je registrovaná obchodní známka společnosti Leica microsystems IR GmbH,
Dicomar je registrovaná obchodní známka společnosti Leica Camera AG.
• Snímky obrazovek aplikací Microsoft jsou použity se svolením společnosti Microsoft
Corporation.
• Další názvy systémů a produktů zmíněné v tomto návodu jsou obvykle registrované
ochranné známky nebo obchodní značky výrobců příslušných systémů nebo produktů.
®
, Windows® a DirectX® jsou obchodní známky společnosti Microsoft
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
8
VQT0X39
Příslušenství
Před použitím tohoto zařízení zkontrolujte, zda jste obdrželi veškeré příslušenství.
štěrbiny A a otočte ve směru
pohybu hodinových ručiček.
Připojení řemínku
Aby nedošlo k upadnutí videokamery,
doporučujeme ji používat společně
s nasazeným řemínkem.
1 Řemínek
26 LCD monitor (str. 22, 111)
Kvůli omezením ve výrobní technologii LCD se
mohou na LCD monitoru vyskytnout malé světlé
nebo tmavé body.
Nejde o závadu a neovlivňuje to zaznamenaný
snímek.
Do otvoru je možno připojit poutko (součást balení) nebo stativ (volitelné příslušenství).
Po nasazení poutka se videokamera lépe drží.
Odnímatelné poutko
1 K videokameře připojte řemínek.
2 Odnímatelné poutko nasaďte
na řemínek.
3 Konec poutka připojte
do otvoru pro stativ.
VQT0X39
11
Jednotlivé části a ovládací prvky videokamery (pokračování)
Stativ
Do otvoru na spodní straně videokamery můžete
připojit stativ (volitelné příslušenství). (Stativ připojte
podle pokynů v příslušném návodu.) Videokamera
není vybavena otvorem pro trn, nasazujte ji proto na
stativ bez trnu. Násilné nasazování na stativ s trnem
může způsobit poškození videokamery.
• Po nasazení na stativ můžete videokameru
pohodlně ovládat dálkovým ovladačem.
• Po nasazení na stativ nelze otevírat kryt baterie
a paměťové karty. Paměťovou kartu i baterii
vložte ještě před připojením stativu (str. 15, 17).
1 Spodní strana videokamery
AV výstup [MULTI]
Do výstupu připojujte výhradně dodaný kabel pro sluchátka nebo dodaný AV kabel.
Připojení sluchátek 1 (volitelné příslušenství: Ø 3,5 mm stereo mini) pomocí
dodaného kabelu. 2
12
VQT0X39
Dálkový ovladač
1 Tlačítko pro zobrazení na externím zařízení
[EXT DISPLAY] (str. 74)
2 Tlačítko data a času [DATE/TIME] (str. 30)
3 Tlačítko mazání [ ] (str. 65)
4 : Tlačítko přehrávání/pauza []
Tlačítka mají stejnou funkci jako obdobná tlačítka
na videokameře.
Do ovladače vložte knofl íkovou baterii (součást balení)
1) Stiskněte pojistku 1 a vysuňte držák
baterie.
2) Baterii vložte tak, aby značka (+) byla
obrácená nahoru 2 a držák zasuňte
do ovladače.
Knofl íková baterie
• Při výměně použijte baterii stejného typu (CR2025).
Baterie má životnost asi jeden rok, při častějším používání může být i kratší.
• Baterii chraňte před malými dětmi.
Varování
V případě nesprávného umístění baterií
hrozí výbuch.
Nahraďte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporučeným
výrobcem. Baterie zlikvidujte podle pokynů
výrobce.
Nebezpečí požáru, exploze nebo
popálení. Baterii nerozebírejte, nenabíjejte
a nevystavujte teplotám nad 100 °C.
Baterii chraňte před malými dětmi.
Baterii nikdy nevkládejte do úst. V případě
spolknutí vyhledejte lékaře.
Používejte výhradně baterie Panasonic
CR2025. V případě vložení jiné baterie
hrozí nebezpečí exploze nebo požáru.
Upozornění: Nesprávná manipulace
s baterií může způsobit explozi.
Staré baterie co nejdříve zlikvidujte.
Baterie chraňte před malými dětmi.
Baterii nenabíjejte, nerozebírejte
a nevhazujte do ohně.
13
VQT0X39
Jednotlivé části a ovládací prvky videokamery (pokračování)
Dosah ovladače
Maximální vzdálenost mezi ovladačem
a videokamerou: přibližně 5 m
Úhel: přibližně 10o nahoru a 15o dolů, vlevo a vpravo
1 Senzor dálkového ovládání
• Dálkový ovladač není určen pro venkovní prostředí.
Při použití venku nemusí ovladač například
v důsledku silného slunečního světla správně
pracovat.
Použití dálkového ovladače
Ovládání v menu se provádí stejným způsobem jako na videokameře (str. 27).
1) Stiskněte tlačítko [MENU].
2) Vyberte požadovanou položku.
• Tlačítka [, , , ] a [ENTER] mají stejnou
funkci jako směrová tlačítka videokamery.
3) Stiskněte tlačítko [MENU] pro zavření menu.
14
VQT0X39
Vložení a vyjmutí SD karty
Před vkládáním nebo vyjímáním SD karty přepněte vypínač do polohy [OFF] (str. 19).
Nedodržení tohoto pokynu může způsobit poškození videokamery nebo ztrátu dat na
SD kartě.
Otevřete LCD monitor a po uvolnění pojistky
1 otevřete kryt štěrbiny paměťové karty.
SD kartu vložte do štěrbiny/vytáhněte ven 2.
A Strana s označením
• Při vkládání kartu otočte označenou stranou
nahoru a zasuňte nadoraz do štěrbiny.
• Při vyjímání otevřete kryt štěrbiny a po
uvolnění zatlačením kartu vytáhněte ven.
Kryt znovu zavřete.
15
VQT0X39
Vložení a vyjmutí SD karty (pokračování)
Použitelné SD karty
Kapacita paměťové karty SD
Záznamový
režim
Záznam videa
8 MB, 16 MB
Nelze použít.
32 MB, 64 MB,
128 MB
Možné
problémy
při záznamu.*
256 MB,
512 MB, 1 GB,
2 GB
Viz stránka 35.
Kapacita
paměťové karty
SDHC
4 GB
(maximum)
Záznam
statických
snímků
* Při záznamu videa může dojít k přerušení nahrávání (str. 36).
Videokamera podporuje SD i SDHC paměťové karty. Karty SDHC používejte výhradně na
zařízeních, které je podporují. SDHC karty nelze používat v zařízení, které podporuje pouze
SD karty. (Při použití SDHC karty v jiném zařízení dodržujte pokyny příslušného výrobce.)
Lze použít.
O paměťové kartě SD
• Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně SD karty.
• Elektromagnetické pole, statická elektřina, porucha videokamery nebo vada karty
může způsobit ztrátu dat uložených na SD kartě. Důležitá data ukládejte na PC
připojeném pomocí USB kabelu (součást balení) a softwaru MotionSD STUDIO (str. 76).
(Pro zpracování záznamů vytvořených videokamerou doporučujeme používat MotionSD
STUDIO.)
• Záznamová kapacita SD karet s mnohokrát mazanými záznamy se může snížit (str. 36).
Indikátor zpracování dat
• Během zpracování dat na SD kartě (čtení, ukládání, přehrávání, mazání atd.) indikátor
svítí.
• Níže uvedené činnosti při svítícím indikátoru zpracování dat mohou způsobit ztrátu dat,
poškození SD karty nebo poruchu funkce videokamery:
– Otevření krytu štěrbiny pro kartu nebo vyjmutí SD karty.
– Přepnutí vypínače do polohy [ON/OFF] nebo přepnutí voliče režimu.
– Vyjmutí baterie nebo odpojení síťového adaptéru.
Pojistka pro blokování zápisu na SD kartu
• SD karta je vybavena pojistkou blokování zápisu 1. Po přepnutí do
polohy [LOCK] nelze na SD kartu ukládat data ani je mazat a kartu
nelze formátovat. Uvedené činnosti jsou možné až po přepnutí
pojistky do původní polohy.
16
VQT0X39
Vložení a vyjmutí baterie
Sejměte kryt baterie.
1 Kryt stiskněte
2 a vysuňte ve směru šipky.
• Stiskněte v oblasti A.
Vložte baterii.
1 Baterii vložte tak, aby označená strana byla
2 Výstupky na baterii zasuňte do otvorů ve
3 Znovu nasaďte kryt baterie.
Štítek
Výstupky
obrácena nahoru.
videokameře.
Vyjmutí baterie
Sejměte kryt baterie a baterii vytáhněte.
• Před vyjmutím baterie musí být vypínač
[ON/OFF] v poloze vypnuto [OFF] a nesmí
svítit stavový indikátor.
• Po vyjmutí baterie znovu nasaďte kryt baterie.
17
VQT0X39
Dobíjení baterie
Baterie nové videokamery není nabitá. Před prvním použitím videokamery nechejte baterii
nabít.
Vypínač přepněte do polohy vypnuto [OFF] (str. 19)
Síťový adaptér (součást balení) A připojte
k videokameře a k elektrické zásuvce.
1 Otevřete kryt konektorů.
2 Síťový adaptér připojte do vstupu [DC IN 9.3V].
3 K adaptéru připojte síťový kabel a vidlici na
druhém konci zasuňte do elektrické zásuvky.
Stavový indikátor B začne blikat červeně s intervalem
asi 2 sekundy. Po zhasnutí indikátoru je baterie
nabitá.
• Rychlejší nebo pomalejší blikání stavového
indikátoru viz strana 110.
Síťový kabel je určen výhradně pro použití
s videokamerou.
Síťový kabel nepřipojujte k jiným zařízením
a k videokameře nepřipojujte síťové kabely
určené pro jiná zařízení.
Připojení k elektrické zásuvce
Během nabíjení baterie pomocí síťového adaptéru je možno videokameru zapnout
a používat. (Během používání se baterie nenabíjí.)
Do na nabíjení a výdrž baterie
Níže uvedené hodnoty platí pro teplotu okolí 25 oC a relativní vlhkost vzduchu 60 %.
Při teplotách pod 25 oC se doba nabíjení prodlužuje.
• Výdrž při přerušovaném používání platí pro střídavé zapínání a vypínání nahrávání.
Tato doba může být ve skutečnosti i kratší, než uvedená.
Model baterie
Dodaná baterie/
CGA-S303
(volitelné
příslušenství)
• “1 h 30 min” znamená 1 hodinu 30 minut.
18
VQT0X39
Napětí/
kapacita
7,4 V/ 760 mAh
Doba nabíjení
1 h 30 min
Přibližně
Maximální
výdrž při
trvalém
nahrávání
Přibližně
1 h 20 min
Výdrž při
přerušovaném
nahrávání
Přibližně
45 minut
• Výdrž baterie se zkracuje při zapnutí LCD monitoru tlačítkem [POWER LCD].
• Během používání a nabíjení se baterie zahřívá, to platí i pro SD kartu a samotnou
videokameru. Nejedná se o závadu.
• Vybíjení baterie je na displeji monitoru signalizováno takto:
. Při blížícím se vybití bliká symbol ().
Zapnutí a vypnutí videokamery
Zapnutí
Vypínač přepněte do polohy [ON].
Rozsvítí se stavový indikátor 1 a v režimu
záznamu videa nebo statických snímků se otevře
krytka objektivu (str. 21).
Vypnutí
Vypínač přepněte do polohy [OFF].
Stavový indikátor zhasne a krytka objektivu se
zavře.
• Po zavření LCD monitoru v režimu záznamu
videa nebo statických snímků (str. 21) se
videokamera vypne.
Nebudete-li videokameru používat, přepněte vypínač do polohy [OFF].
Pohotovostní režim
Po zapnutí pohotovostního režimu při zavřeném LCD monitoru bude videokamera
připravena k nahrávání během 1,5 sekundy po opětovném vyklopení LCD monitoru.
Pohotovostní režim se používá zejména při krátkém přerušení nahrávání.
• Funkce je k dispozici v těchto případech:
– V režimu záznamu videa po vložení SD karty
– V režimu záznamu statických snímků po vložení SD karty
19
VQT0X39
Zapnutí a vypnutí videokamery (pokračování)
Aktivace pohotovostního režimu
Stiskněte tlačítko menu B, směrovým
tlačítkem A vyberte [ SETUP]
[ QUICK START] a funkci zapněte
volbou [ON] (str. 27)
Je-li LCD monitor zavřený, videokamera se přepne
do pohotovostního režimu.
1 Stavový indikátor svítí zeleně.
• V pohotovostním režimu se nezavírá krytka
objektivu.
Po aktivaci pohotovostního režimu
Po vyklopení LCD monitoru je videokamera
připravena k nahrávání.
2 Po vyklopení LCD monitoru svítí červeně
stavový indikátor.
Zrušení pohotovostního režimu
Stiskněte tlačítko menu a směrovým tlačítkem vyberte [ SETUP] [QUICKSTART]
[OFF] (str. 27).
• Vypnutím videokamery pohotovostní režim zrušte. Stavový indikátor zhasne
a videokamera se vypne.
• Pohotovostní režim se zruší po uplynutí 5 minut. V takovém případě videokameru
vypněte a znovu zapněte nebo otevřete LCD monitor. Videokamera bude připravena
k nahrávání až po uplynutí určité doby.
• Pohotovostní režim se zruší a videokamera se vypne po přepnutí voliče do jiného
režimu, než je záznam videa anebo záznam statických snímků.
• I v pohotovostním režimu má videokamera asi poloviční příkon oproti zapnutému stavu.
• Po vypnutí pohotovostního režimu trvá start déle, příkon při zavřeném LCD monitoru je
ale menší a výdrž baterie větší.
• Po otevření LCD monitoru při zapnutém pohotovostním stavu se hodnota zoomu
nastaví 1x (přibližně). Zvětšení obrazu tedy nemusí odpovídat situaci před aktivací
pohotovostního režimu.
• Je-li nastaveno automatické vyvážení bílé barvy, po zapnutí z pohotovostního režimu trvá
nastavení vyvážení určitou dobu. (V případě použití funkce MagicPix se vyvážení nastaví
na hodnotu použitou při posledním nahrávání.)
20
VQT0X39
Volba režimu
Voličem režimů se nastavuje režim nahrávání a přehrávání.
Pomalým otáčením vyberte požadovaný režim.
Vyberte požadovaný režim 1.
Vyberte symbol požadovaného režimu.
Záznam videa
(str. 34)
Režim nahrávání videa
(MPEG2).
Po připojení k PC lze
videokameru použít
jako webovou kameru.
Přehrávání videa
(str. 60)
Přehrávání videozáznamu
na SD kartě.
Záznam statických snímků (str. 53)
Pořizování statických snímků (JPEG).
Po připojení k PC lze videokameru použít
jako webovou kameru.
Prohlížení statických snímků (str. 63)
Přehrávání snímků na SD kartě.
Režim připojení k PC (str. 76)
Pro prohlížení záznamů uložených na kartě na PC a export do PC použijte software
MotionSD STUDIO.
21
VQT0X39
Použití LCD monitoru
Nastavení sklonu
A Pro nahrávání
1 sebe sama
2 normální nahrávání
B Pro přehrávání
Otočení LCD monitoru do větších úhlů jej může poškodit.
Nahrávání sebe sama
Otočení LCD monitoru do polohy 1 umožňuje při nahrávání sebe sama sledovat snímaný
obraz.
• Obraz na LCD monitoru je v tomto případě zrcadlově převrácený.
(Pořízený záznam ale převrácený není.) Na LCD monitoru se
zobrazují pouze některé informace.
Zobrazí-li se symbol [
a zkontrolujte varovné indikátory (str. 98).
• Při pořizování záznamu sebe sama nelze používat funkční ikony
pomocí navigace jediným dotykem (str. 23).
], otočte LCD monitor do polohy 2
• Jas a sytost barev LCD displeje lze nastavit v menu (str. 30).
• Násilné otáčení může poškodit monitor nebo samotnou videokameru.
• Zkontrolujte, je-li zavřený kryt štěrbiny pro paměťovou kartu a LCD monitor pevně
zavřete.
22
VQT0X39
Použití směrových tlačítek
Navigace jediným dotykem
Směrová tlačítka umožňují výběr funkcí nahrávání, přehrávání atd. pomocí jediné ruky.
Stiskněte směrové tlačítko při současném sledování LCD monitoru.
Stiskněte směrové tlačítko pro ovládání
ikon 1 a menu 2 na LCD monitoru.
Ovládání základních funkcí
Směrovým tlačítkem nahoru, dolů, vlevo
nebo vpravo vyberte požadovanou položku
menu nebo záznam 1 a volbu potvrďte
stisknutím středového tlačítka 2.
• Ovládání v menu (str. 27)
• Výběr souboru pro přehrávání (str. 60, 63)
Prohlížení
Po otočení LCD monitoru zadní stranou ven se poloha tlačítek nahoru, dolů, vlevo a vpravo
změní podle obrázku.
A Nahoru
B Dolů
C Vlevo
D Vpravo
23
VQT0X39
Použití směrových tlačítek (pokračování)
Funkce nahrávání
Po otočení voliče režimu do polohy nebo .
Stiskněte středové tlačítko.
1 Na LCD monitoru se zobrazí funkční ikona.
Během zobrazení funkční ikony se okolo
středového tlačítka zobrazí modrý okraj.
• Při každém stisknutí středového tlačítka se
indikátor změní.
Požadovanou položku vyberte směrovým
tlačítkem nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo.
Přehrávání
Po otočení voliče režimu do polohy nebo .
Směrovým tlačítkem nahoru, dolů, vlevo
nebo vpravo vyberte požadovanou scénu
a stiskněte středové tlačítko.
Zobrazí se všechny scény a funkční ikona.
24
VQT0X39
Pokračujte stisknutím směrového tlačítka
nahoru dolů, vlevo nebo vpravo.
Stisknutím středového tlačítka je možno zobrazit
nebo vypnout funkční ikonu.
Zobrazované funkční ikony
Při každém stisknutí středového tlačítka během zobrazení funkční ikony se zobrazení změní
níže uvedeným způsobem.
* Funkční ikona se nezobrazuje.
Přepínač režimu záznamu videa
([AUTO/MANUAL/FOCUS] je v poloze [AUTO])
(Přepínač [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je v poloze [MANUAL])
Režim přehrávání videa
• Zobrazení lze změnit také během přehrávání.
Přepínač režimu záznamu statických snímků
([AUTO/MANUAL/FOCUS] je v poloze [AUTO])
(Přepínač [AUTO/MANUAL/FOCUS]
je v poloze [MANUAL])
Režim prohlížení statických snímků
• Zobrazení lze změnit také během přehrávání.
(Po výběru [PICTURE])
(Po výběru [SLIDE SHOW])
25
VQT0X39
Použití směrových tlačítek (pokračování)
Funkční ikony pro jednotlivé režimy
Režim Ikona Směr Funkce
Režim Soft skin (str. 40)
Kompenzace protisvětla (str. 41)
Tele makro (str. 39)
Záznam videa
Přehrávání
videa
Záznam
statických
snímků
Prohlížení
statických
snímků
26
VQT0X39
(Jen v režimu
[MANUAL])
Režim manuálního nastavení
Vyvážení bílé (str. 49) Rychlost závěrky (str. 51)
Hodnota clony/zisku (str. 51)
Volba režimu vyvážení bílé,
(Zobrazené menu závisí na poloze ovladače
režimů.)
• Volič během zobrazení menu nepřepínejte.
• Menu se nezobrazuje během nahrávání
a přehrávání. Během zobrazení menu
nemůžete ani nahrávat ani přehrávat.
2
3
4
1
BASIC
ADVANCE
SETUP
SETUP ENTER
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
WIDE
CLOCK SET
SETUP ENTER
1
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
WIDE
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
OFF
ON
ON
NO
SP
OFF
ON
SP
ON
NO
Požadované menu vyberte směrovým
tlačítkem nahoru nebo dolů 1.
MENU
Stiskněte směrové tlačítko vpravo nebo
středové tlačítko.
MENU
Požadovanou položku vyberte směrovým
tlačítkem nahoru nebo dolů.
1 Podmenu
2 Aktuální nastavení
MENU
2
27
VQT0X39
Použití menu (pokračování)
Zavření menu
Návrat do předchozí nabídky
Stiskněte směrové tlačítko vpravo nebo
středové tlačítko.
Požadovanou položku vyberte směrovým
tlačítkem nahoru nebo dolů.
Pro potvrzení volby stiskněte středové
tlačítko nebo stiskněte směrové tlačítko
vlevo pro návrat do předchozí nabídky.
Stiskněte tlačítko [MENU].
Stiskněte směrové tlačítko vlevo.
• Po změně nastavení funkcí [WIDE] (str. 43), [PICTURE SIZE] (str. 55) nebo [TV
ASPECT] (str. 74) se změní velikost zobrazení. (Po změně nastavení [PICTURE SIZE]
na [HDTV] nebo zpět se změní velikost.)
28
VQT0X39
Nastavení data a času
Nezobrazují-li se datum a čas správně, nastavte je.
Voličem režimu vyberte nebo .
1
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ワイド
WIDE
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
NO
MENU
Stiskněte tlačítko menu a směrovým tlačítkem
vyberte [ BASIC] [ CLOCK SET] [YES]
(str. 27).
2
CLOCK SET
2006
DEC 1503 42 PM
SETUP
SET ENTER
EXIT
MENU
3
Změna zobrazovaného formátu
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1/3
MENU
Položku vyberte směrovým tlačítkem vlevo
nebo vpravo (rok/měsíc/den/ hodiny/minuty).
Směrovým tlačítkem nahoru nebo dolů
nastavte požadovanou hodnotu.
• Rok se mění takto:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
• Po nastavení formátu data R/M/D [Y/M/D]
nebo D/M/R [D/M/Y] v položce [DATE
FORMAT] se čas zobrazí v 24hodinovém
formátu. Po nastavení M/D/R [M/D/Y] se čas
zobrazí v 12hodinovém formátu.
Výběr potvrďte stisknutím středového tlačítka.
• Po zavření menu zkontrolujte zobrazený
datum a čas.
• Nastavení lze změnit také po stisknutí tlačítka
[DATE/TIME] na dálkovém ovladači.
3:42 PM
DEC 15 2006 DEC 15 2006
Datum a čas
• Hodiny jsou napájeny vnitřní lithiovou baterií.
• Před pořizováním záznamu nastavení zkontrolujte, vnitřní hodiny nemusí být zcela přesné.
• Zobrazí-li se po zapnutí videokamery [] nebo [––], je vnitřní baterie vybitá. Po nabití
níže uvedeným způsobem datum a čas nastavte.
Nabití vnitřní lithiové baterie
• Vnitřní baterie se začne nabíjet po připojení síťového adaptéru nebo vložení baterie.
Po nabití trvajícím 24 hodin bude výdrž vnitřní baterie asi 6 měsíců. (I po přepnutí
vypínače [ON/OFF] do polohy [OFF] se vnitřní baterie stále nabíjí.)
Nastavení LCD monitoru
Nastavení jasu a barev na LCD monitoru
1
2
SETUP
POWER SAVE
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
INITIAL SET
SETUP ENTER
LCD SET
SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
YES
NO
2/3
MENU
MENU
Stiskněte tlačítko menu a směrovým tlačítkem
vyberte [
(str. 27).
SETUP] [
LCDSET] [YES]
Požadovanou položku vyberte směrovým
tlačítkem nahoru nebo dolů. Požadované
nastavení vyberte směrovým tlačítkem
vlevo nebo vpravo.
Hodnotu vyjadřuje ukazatel.
– : Jas LCD monitoru
–
: Sytost barev LCD monitoru
• Nastavení displeje se neprojeví v pořizovaném záznamu.
30
VQT0X39
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.