Panasonic SDR-S100 User Manual [pt]

Instruções de Operação

Câmara Vídeo SD

Modelo n° SDR-S100

Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.

E

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

VQT0T55

 

Antes de abrir a embalagem com dentro o CD-ROM, favor ler o que segue.

Contrato de Licença do Utilizador Final

O senhor (“Licenciado”) recebe uma licença para usar o Software definido neste contrato para o utilizador final (“Contrato”) desde que aceite os termos e condições deste Contrato.

Se o senhor não aceitar ostermos e condições deste Contrato, terá de retornar o Software à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), seus distribuidores ou fornecedores no qual efectuou a compra.

Artigo 1 Liceça

O Licenciado recebe o direito de utilizar o Software, incluindo os dados gravados ou descritos no CD-ROM, manuais de instruções, e qualquer outro meio fornecido ao Licenciado (geralmente definido “Software”), mas nenhum dos direitos aplicáveis a patentes, direitos autorais, marcas comerciais esegredos de fabrico relativos ao Software está transferido ao Licenciado.

Artigo 2

Uso por parte de terceiras pessoas

O Licenciado não pode utilizar, copiar, modificar, transferir ou permitir a terceiras pessoas, gratuitamente ou não, utilizar copiar ou modificar o Software, exceptuados os casos expressamente previstos neste Contrato.

Artigo 3

Restrições à Cópia do Software

O Licenciado pode produzir só uma única cópia de segurança do Software completa ou parcial.

Artigo 4 Computador

O Licenciado só pode utilizar o Software num único computador, e não pode utilizá-lo em diversos computadores.

Artigo 5

Engenharia Reversa, Decompilação ou Desmontagem

O Licenciado só pode descompilar ou desmontar o Software na medida em que isso seja permitido pela Lei do país onde reside o Licenciado. A Matsushita, ou os seus distribuidores não são responsáveis porpossíveis defeitos do Software ou danos ao Licenciado causados pela descompilação ou desmontagemefectuada pelo Licenciado.

Artigo 6 Indemnização

O Software é fornecido “TAL COMO É” sem garantias de qualquer tipo, nem expressas, nem implícitas, incluindo, mas não limitadas a, garantia de não-contratação, comerciabilidade e/ou adequação a umafinalidade específica. Além disso, Matsushita não garante que a operação do Software será sem interrupções ou sem erros. Matsushita ou qualquer seu distribuidor não será responsável por possíveis danos sofridos pelo Licenciado resultantes ou correlacionados ao uso do Software por parte do Licenciado.

Artigo 7 Controlo à exportação

O Licenciado compromete-se a não exportar ou re-exportar para qualquer país o Software de qualquer forma sem as relativas licenças de exportação conforme as leis do país no qual reside o Licenciado, senecessário.

Artigo 8 Anulação da Licença

O direito concedido ao Licenciado em virtude deste contrato será automaticamente anulado se o Licenciado transgride qualquer dos termos e condições deste Contrato. Neste caso, o Licenciado tem dedestruir o Software e a documentação correlata junta com todas as cópias à custa do próprio Licenciado.

2

VQT0T55

Índice

Contrato de Licença

 

do Utilizador Final ............................

2

Preparação

 

Informação para sua segurança ........

5

Introdução............................................

6

Acessórios...........................................

8

Identificação e utilização

 

dos componentes.............................

9

Introdução/Remoção

 

de um cartão SD .............................

13

Inrtrodução/Remoção da Bateria .......

15

Carga da Bateria................................

16

Ligar/desligar aunidade....................

17

Selector de modo ..............................

19

Uso do monitor LCD .........................

20

Uso do botão cursor .........................

21

Navegação um toque

 

Uso do ecrã menu .............................

25

Ajuste da data e hora........................

27

Ajuste o monitor LCD .......................

29

Gravação

 

Verificações antes da gravação.......

31

Gravação de imagens

 

em movimento (Imagens em

 

movimento MPEG2)........................

33

Função de aproximação/

 

afastamento da ampliação.............

36

Mova a alavanca do zoom para

 

ajustar a ampliação.

 

Função tele-macro ............................

37

Esta função põe em foco somente

 

o que se deseja gravar para efectuar

 

close-ups.

 

Modo pele suave ...............................

38

Função de redução do ruído

 

do vento...........................................

40

Esta opção reduz o ruído do vento

 

que vai contra o microfone quando

 

estiver a gravar.

 

Modo panorâmica .............................

40

Esta função selecciona o índice

 

de aspecto do ecrã quando gravar

 

imagens em movimentos.

 

Função estabilizadora

 

da imagem.......................................

41

Reduz as vibrações da imagem

 

durante a gravação.

 

Funções de Visualização

 

Nocturna Colorida .........................

42

Permite gravar em locaisescuros.

 

Modo de cenário ...............................

43

Gravação de diversas situações.

 

Ajuste da focagem manual ..............

45

Esta função focar os sujeitos

 

manualmente.

 

Balanço de brancos..........................

46

Gravação com cores naturais.

 

Ajuste manual da velocidade

 

do obturador/abertura do

 

diafragma ........................................

48

Gravação de imagem fixa

 

(Imagens fixas JPEG).....................

50

Flash integrado .................................

54

Gravação com

 

auto-temporizador ..........................

56

Serve para a gravação usando o

 

temporizador.

 

Esta função faz com que a cor da

 

pele apareça mais tenra para um

 

aspecto mais agradável.

 

Função de compensação da luz de

 

fundo................................................

39

Esta protege um objecto iluminado por

 

uma luz de fundo de ficar escuro.

3

VQT0T55

Índice (continuação)

Reprodução

PC

Reprodução de imagem

 

em movimento (Imagens em

 

movimento MPEG2)........................

57

Reprodução da imagem fixa

 

(Imagens fixas JPEG) .....................

60

Apagando ficheiros...........................

62

Esta função serve para apagar

 

os ficheiros gravados em cartões SD.

 

Protecção de ficheiros......................

64

Serve para prevenir o apagamento

 

de ficheiros acidentalmente.

 

Formatação de um cartão SD...........

65

Serve para inicializar (formatando)

 

cartões.

 

Configuração DPOF .........................

66

Gravação do dado a imprimir

 

num cartão SD.

 

PictBridge ..........................................

67

Impressão de imagens directamente

 

na impressora.

 

Reprodução em televisão.................

70

Uso dos dados gravados nesta

 

unidade noutros dispositivos........

72

Serve para copiar gravações

 

presentes num cartão SD de um

 

gravador DVD no seu disco fixo.

 

Com um PC ........................................

73

Instalçação de

 

MotionSD STUDIO ..........................

77

Instalação do driver

 

da câmara Web ...............................

78

Procedimentos de conexão e

 

reconhecimento ..............................

80

Uso de MotionSD STUDIO ................

82

Leitura das instruções

 

operacionais de

 

MotionSD STUDIO ..........................

83

Uso da unidade como

 

câmara Web.....................................

83

Para destacar o cabo USB com

 

segurança........................................

84

Desinstalação da aplicação

 

software ...........................................

85

Verificação do driver.........................

86

Detalhes

 

Número aproximado de imagens

 

que podem ser gravadas

 

num Cartão de Memória SD...........

88

Lista dos Menus ................................

89

Menu de configuração ......................

91

Indicações..........................................

92

Funções que não podem

 

ser utilizadas em simultâneo.........

97

Reparação das avarias .....................

98

Outras

 

Acerca da condensação .................

103

Explicação dos termos ...................

104

Precauções para o uso ...................

106

Dados técnicos................................

110

4

VQT0T55

Informação para sua segurança

ADVERTÊNCIA

PARA REDUZIR OS RISCOS DE FOGO OU CHOQUES ELÉCTRICOS E INTERFERÊNCIAS INDESEJADAS, USE SÓ OS ACESSÓRIOS ACONSELHADOS E NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU BANHO. NÃO REMOVA A TAMPA (TRASEIRA); NÃO EXISTEM PARTES QUE DEVEM SER TOCADAS NO INTERIOR DO APARELHO. CONSULTE A ASSISTÊNCIA PARA A INTERVENÇÃO DE PESSOAL QUALIFICADO.

A TOMADA DE SAÍDA DEVE ESTAR INSTALADA NAS PROXIMIDADES DO EQUIPAMENTO E DEVE SER FACILMENTE ACESSÍVEL.

ATENÇÃO

Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria somente com uma do mesmo tipo ou equivalente aconselhada pelo fabricante.

Elimite as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.

IMPORTANTE

Observar atentamente as leis de direitos de autor.

Tudo o que for gravado e criado pode ser usado somente para propósitos pessoais. Outros materiais protegidos pelas leis de direitos autorais não podem ser usados sem a devida autorização dos proprietários destes direitos.

Acidentes ou danos de material resultantes de qualquer tipo de uso não conforme as instruções de operação ficam sob a exclusiva responsabilidade do utilizador.

Se a Câmara Vídeo SD for usada continuamente por um longo tempo num ambiente com temperatura muito alta, podem aparecer pontos azuis, verdes ou brancos no ecrã e serem gravados na imagem fixa. Isto ocorre devido ao aumento da temperatura no interior do corpo da unidade. Não é um mal funcionamento, desligue a Câmara Vídeo SD e deixe-a nesta condição por alguns instantes.

O fabricante não é responsável por perda de gravações devido a defeito ou mal funcionamento da Câmara Vídeo SD, dos seus acessórios ou do Cartão de Memória.

Note que a Câmara Vídeo SD não reproduz o dado gravado ou criado por um outro produto e um outro produto não reproduz o dado gravado pela Câmara Vídeo SD.

A plaqueta de identificação da Câmara Vídeo SD está fixada no fundo do compartimento da bateria.

5

VQT0T55

Informação para sua segurança (continuação)

Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)

Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos

significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados

não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.

Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha

próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente.

A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.

Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.

Para utilizadores não particulares na União Europeia

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia

Este símbolo apenas é válido na União Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.

Introdução

Prezado Cliente,

Aproveitamos esta oportunidade para agradecer por ter adquirido esta Câmara Vídeo SD Panasonic. Favor ler estas Instruções de Operação cuidadosamente e mantê-las ao alcance das mãos para futuras referências.

Prova da Câmara Vídeo SD

Assegure-se de provar a sua Câmara Vídeo SD antes de gravar um evento importante e verifique se a câmara grava bem e funciona correctamente.

Acerca das fotografias e ilustrações presentes nestas instruções

Favor notar que os controlos e componentes actuais, itens do menu, etc. da sua Câmara Vídeo SD podem ser levemente diferente daqueles exibidos nas ilustrações presentes nestas instruções de operação.

6

VQT0T55

Páginas para referência

As páginas a serem consultadas são exibidas como (P00).

Usar apenas os acessórios recomendados

≥ Não use nenhum outro tipo de Cabo-Multi e cabo USB excepto aquele fornecido. ≥ Quando usar os auscultadores vendidos separadamente, favor assegurar-se de que

o comprimento total do fio dos mesmos seja menor que 3 m.

Cartão que pode ser usado com esta unidade

Nesta unidade, é possível usar Cartões de Memória SD com as seguintes capacidades (de 8 MB a 2 GB).

8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB,

1 GB, 2 GB (Máximo)

Por favor confirme as últimas informações no seguinte website. (Este site web é só em Inglês)

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam

Consulte a página 34 para informações sobre os tipos de Cartões de Memória SD que podem ser usados para a gravação de imagem em movimento.

Se o Cartão de Memória SD for formatado noutro equipamento, o tempo empregado para reconhecê-lo pode ser longo ou o Cartão de Memória SD pode não ser reconhecido.

Formate o Cartão de Memória SD nesta unidade, nesse caso. (Não formate-o com

Explorer no PC.)

Esta unidade suporta Cartões de Memória SD formatados em sistemas FAT12 e FAT16 baseados nas Especificações do Cartão de Memória SD.

Não é autorizado reproduzir (copiar), ou transferir via rede, qualquer parte das aplicações software fornecidas com este produto para propósitos comerciais sem uma autorização por escrito.

A Panasonic não é absolutamente responsável por danos causados directa ou indirectamente pelo uso deste produto ou por problemas ocorridos por sua causa.

A Panasonic também não é responsável por perda de dados cuasados por este produto.

Nestas instruções de operação, o pacote da bateria é chamado “a bateria” e o Cartão de Memória SD é chamado “o cartão SD”.

O logótipo SD é uma marca registada.

Microsoft e Windows são ambas marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.

Leica é uma marca comercial registada de Leica microsystems IR GmbH e Dicomar é uma marca comercial registada da Leica Camera AG.

Ilustração (ões) do ecrã re-impressas com a autorização da Microsoft Corporation.

Outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são geralmente marcas comerciais registadas dos respectivos fabricantes que desenvolveram o sistema ou produto relativo.

7

VQT0T55

Acessórios

Verifique os acessórios antes de usar esta unidade.

Cartão de Memória

Controlo à distância

SD (2 GB)

sem fio

 

RP-SDQ02G

N2QACC000008

 

Bateria tipo botão

 

CR2025

 

Pacote bateria

Faixa de mão

CGA-S303

VFC4127

 

Cabo de alimentação CA

Cabo USB

 

K2CQ2CA00006

VFA0453

 

Transformador CA

Cabo do

 

VSK0682

auscultador

 

 

K2KZ99Z00001

Cabo-Multi

CD-ROM

 

K2KZ9CB00001

 

 

Acessório opcional Pacote bateria

 

CGA-S303

Lentes de tele-conversão

VW-LT3714ME

Lentes de conversão ampla

VW-LW3707M3E

8

VQT0T55

Identificação e utilização dos componentes

1

2

15

16

17

3

1

Protecção das lentes (P10)

2

Cobertura das lentes

 

4

3

Flash de vídeo integrado (P54)

4

Lentes (LEICA DICOMAR)

 

5

Sensor controlo à distância (P12)

5

6

Lâmpada de indicação (P32)

7

Receptáculo para o tripé (P10)

6

 

 

7

 

8

Alavanca do zoom [W/T] (P36)

 

 

Alavanca do volume [rVOLs] (P58)

 

9

Botão de gravação (P33, 50)

 

10

Botões cursor (P21)

 

 

≥Prima para cima, para baixo, esquerda ou

8

 

direita para seleccionar os itens.

 

≥Prima o centro do botão para convalidar a

9

 

selecção.

10

11

Botão menu [MENU] (P25)

 

12

Botão de apagar [ ] (P62)

11

13

Selector de modo

12

 

[AUTO/MANUAL/FOCUS]

13

 

(P32, 43 a 48)

 

14

Tampa do terminal (P67, 70, 80)

 

15

Terminal USB [ ] (P67, 80)

 

16

Multi-conector [MULTI] (P11, 70)

 

17

Terminal de entrada CC [DC IN 9.3V]

 

 

(P16)

19

20

21

18

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

18Indicador de Estado (P16 a 18)

19Interruptor de alimentação [ON/OFF] (P17)

20Microfone (integrado, estéreo)

21Alavanca do flash [OPENß] (P54)

22Sensor de balanço de brancos (P47)

23Altifalante (P58)

24Selector de modo (P19)

25Tampa da bateria (P15)

9

VQT0T55

Identificação e utilização dos componentes (continuação)

26

29

30

31

32

 

26

Monitor LCD (P20, 109)

 

 

 

 

 

Devido às limitações na tecnologia de

 

 

produção do LCD, poderão existir pequenos

 

 

pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor

 

 

LCD. No entanto, isto não é um mau

27

 

funcionamento e não afecta a imagem

 

filmada.

 

 

 

 

 

27

Botão de energia LCD [POWER LCD]

28

28

(P30)

 

Botão de Reset [RESET] (P101)

 

29

Lâmpada de acesso cartão [ACCESS]

 

 

 

(P14)

 

30

Alavanca de abertura do

 

 

 

compartimento do cartão (P13)

 

31

Tampa do compartimento do cartão

 

 

 

(P13)

 

32

Faixa de mão (P11)

Protecção das lentes

1Para remover a protecção das lentes, rode-a no sentido retrógrado.

2Para montá-las, posicione-as no compartimento A, e rode-as no sentido horário.

Quando montar as lentes de tele conversão (VW-LT3714ME; opcional) ou lentes de conversão ampla (VW-LW3707M3E; opcional), remova primeiro a protecção das lentes. (Não tente montar as lentes na frente da protecção das lentes.)

Durante a montagem das lentes de tele-conversão (VW-LT3714ME; opcional) ou as lentes de conversão ampla (VW-LW3707M3E; opcional), posicione esta unidade num local estável apoiando-a na sua lateral.

Receptáculo doTripé

É um cavidade para montar esta unidade num tripé (opcional). (Favor ler cuidadosamente as instruções de operação para saver como montar o tripé nesta unidade.) Esta unidade não há um furo para um pino de tripé, portanto monte-a num tripé sem pino. Se você forçar esta unidade num tripé com um pino, esta unidade pode quebrar-se ou danificar-se. Quando força-se a montagem desta unidade no tripés com boss fixo, esta unidade pode quebrar-se ou danificar-se.

Quando o tripé for usado, é possível efectuar operações facilmente usando o controlo à distância.

Quando for usado o tripé, a tampa do compartimento cartão não pode ser aberta. Introduza um cartão SD antes de montar esta unidade no tripé. (P13, 15)

10 1 Base da câmara

VQT0T55

Multi-conector [MULTI]

Só ligue o cabo-multi fornecido e o cabo dos auscultadores fornecido para este conector porque o som pode não sair correctamente com outros fios.

Ligue os auscultadores 1 (opcional: 3,5 mm estéreo mini-plugue) usando o cabo dos auscultadores (fornecido) 2

MULTI

2 1

Faixa de mão

Aconselhamos usar uma faixa de mão (fornecida) para evitar que esta unidade caixa.

1 Faixa de mão

Controlo à distância

1

OSD

DATE/

START/

9

TIME

STOP

2

 

 

 

 

3

 

 

 

10

MENU

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

 

 

 

11

6

 

ENTER

 

 

7

8

1

1Botão de visualização ecrã [OSD] (P71)

2Botão data/hora [DATE/TIME] (P28)

3Botão menu [MENU] (P25)

4Botão de apagar [] (P62)

5Botão Reprodução/Pausa [ ] (P12, 57, 60)¢

6Botão retrocesso veloz [:] (P12, 57, 60)¢

7Botão de parar [] (P12, 57, 60)¢

8Botão avanço veloz [9] (P12, 57, 60)¢

9Botão de Iniciar/Parar agravação [START/STOP]¢

10Botão zoom/volume [T]/[W]¢

11Botão enter [ENTER] (P12)

¢Funções de gravação, funções de reprodução e ajuste do volume

Este botões funcionam do mesmo modo dos botões correspondentes nesta unidade.

11

VQT0T55

Identificação e utilização dos componentes (continuação)

Instale uma bateria tipo botão (fornecida) no controlo a distância

 

1) Enquanto prime o batente 1, puxe para

 

fora o suporte da bateria.

 

2) Configure pillha tipo botão com a sua

 

marca (i) virada para cima 2 e ponha o

1

2 recipiente com as baterias no seu lugar.

Em relação à bateria tipo botão

Quando a bateria tipo botão esgota-se, substitua-a com uma nova (número componente: CR2025). A bateria tipicamente dura aproximadamente um ano, ta vida útil actual da bateria pode ser menor se for usada intensamente.

Mantenha a bateria tipo botão fora do alcance das crianças.

Atenção

Há perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substituir somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante do equipamento. Descartar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.

Aviso

Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não recarregar, desmontar, aquecer acima de 100 xC ou incinerar. Manter a Bateria Tipo Botão fora do alcance de crianças. Nunca colocar a Bateria Tipo Botão na boca. Se ingerida, chamar imediatamente o seu médico.

Campo de uso do controlo à distância

 

Distância entre o controlo à distância e a

 

unidade: cerca de 5 m

 

Ângulo: cerca de. 10o acima e 15o abaixo, esquerda

 

e direita.

 

1 Sensor do comando à distância

1

≥ O comando à distância deve ser considerado para

 

operações internas. Operações externas sob

 

luzes intensas, com esta unidade pode não dar

 

bons resultados mesmo operando dentro do campo de uso.

 

Funcionamento com comando à distância (P25)

A transição do ecrã do menu é a mesma de quando os botões na unidade principal são utilizados.

MENU

ENTER

12

1)Prima o [MENU] botão.

2)Escolha um item do menu.

≥O botão reprodução/pausa [], botão de paragem [∫], botão de retrocesso veloz [:], botão de avanço veloz [9] e botão

[ENTER] não podem ser usados no lugar de prima o botão cursor para cima, para baixo, para esquerda, para direita e o botão no centro desta unidade.

3)Prima o botão [ENTER] para sair do ecrã menu.

VQT0T55

Introdução/Remoção de um cartão SD

Antes de introduzir/remover um cartão SD, assegure-se de desligar esta unidade [OFF]. (P17)

Se o cartão SD for introduzido ou removido com a energia activada, esta unidade pode funcionar irregularmente ou o dado gravado no cartão SD pode ser perdido.

1

Abra o monitor LCD e mova a

 

alavanca de abertura do

 

compartimento do cartão 1 para

 

abrir a tampa do compartimento do

1

cartão.

2

Introduza/remova o cartão SD do

 

compartimento 2.

2

A Lado etiqueta

≥ Introduza um cartão SD, virado com a face

 

com a etiqueta virada para você e empurre-o

 

para frente movendo-o até o fim do seu curso.

 

≥ Ao remover o cartão SD, abra a tampa do

 

compartimento do cartão e prima o centro do

 

cartão SD de deslize- o para fora.

2

 

3

Feche firmemente a tampa do

 

compartimento do cartão.

13

VQT0T55

Introdução/Remoção de um cartão SD (continuação)

Conexão do Cartão de Memória SD que pode ser usado

 

 

Capacidade do cartão SD

Modo gravação

8 MB, 16 MB

32 MB, 64 MB,

256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB

 

128 MB

(Máximo)

 

 

Modo gravação

Não pode ser

O funcionamento

 

de imagem em

Consulte a página 34.

usado.

não é garantido¢

movimento

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo gravação

 

Pode ser usado.

de imagem fixa

 

 

 

 

 

 

 

 

¢A gravação pode interromper-se repentinamente durante a gravação de uma imagem em movimento. (P35)

Conexão do cartão SD

Não toque os terminais no fundo do cartão SD.

Ruído eléctrico, electricidade estática, ou falha desta unidade ou o cartão SD pode danificar-se ou os dados arquivados podem ser apagados no cartão SD. Aconselhamos de salvar os dados importantes num PC usando o cabo USB (fornecido) ou MotionSD STUDIO. (P73) (Ao salvar num PC as imagens gravadas com esta unidade, é preciso usar o programa MotionSD STUDIO.)

Quando usar um cartão SD no qual foram gravados dados várias vezes, o tempo restante para gravação pode reduzir-se. (P35)

Luz de acesso do cartão

Qundo esta unidade acessa o cartão SD (lendo, gravando, reproduzindo, apagando etc.), a luz de accesso cartão acende-se.

Se as operações que seguem forem efectuadas quando a luz de accesso cartão estiver acesa, e o cartão SD ou o dado gravado pode ser danificado ou esta unidade pode não funcionar correctamente.

Abra a tampa da ranhura do cartão e introduza ou remova o cartão SD.

Funcionamento do [ON/OFF] Interruptor de alimentação ou do selector de modo.

Em relação ao interruptor de protecção no Cartão de Memória SD

≥ O Cartão de Memória SD há um interruptor de protecção 1 nele.

 

Se o interruptor for movido para [LOCK], não será possível gravar

1

no cartão SD, apague o dado nele gravado ou formate-o. Se for

posto na posição original, é possível.

2

 

14

VQT0T55

Inrtrodução/Remoção da Bateria

1

Remova a tampa da bateria.

1

1 Contemporaneamente empurrar a

2

tampa da bateria,

2 deslize-a na direcção da secta.

 

2

1

Introduza a bateria.

 

 

 

A

1 Posicione a bateria com o lado da

 

etiqueta para cima.

 

 

 

 

2 Introduza as partes de projecção da

 

3

bateria nos furos na unidade.

3 Reposicione a tampa da bateria no seu lugar.

A Etiqueta

B Partes salientes

2

B

Remoção da bateria

Remova a tampa da bateria, em seguida, remova a bateria.

≥ Depois de remover a bateria, ponha a tampa da bateria no seu lugar.

15

VQT0T55

Carga da Bateria

Quando esta unidade for adquirida, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria ante de usar esta unidade.

¬Ponha o interruptor em [OFF]. (P17)

 

 

Ligue o transformador CA (fornecido)

B

 

A com esta unidade à saída CA.

 

 

1 Abra a tampa do terminal desta unidade.

 

 

2 Ligue o transformador CA ao terminal de

 

A

entrada CC desta unidade [DC IN 9.3V].

 

3 Ligue o cabo de alimentação CA ao

1

 

 

transformador CA, e à saída CA.

 

 

 

 

O Indicador de Estado B inicia a piscar na cor

 

 

vermelha com intervalos de cerca de

2

 

2 segundos para indicar que o carregamento

DC IN 9.3V

 

iniciou. A carga estará completada quando a

 

luz apagar-se.

3

 

 

≥ O Indicador de Estado pisca mais rápido ou

 

 

mais lentamente, consulte a página 108.

 

 

O cabo de alimentação CA deve ser usado só

 

 

com esta unidade. Não use este cabo com

 

 

outros dispositivos e nem use-o para outros

 

 

dispositivos com esta unidade.

Ligar à saída CA

Se esta unidade for ligada durante o carregamento feito com o transformador CA, é possível usar a alimentação proveniente do transformador CA para alimentar a unidade para o uso. (Durante o uso, a bateria não será carregada.)

Tempo de carregamento e tempo disponível de gravação

Os tempos mostrados na tabela abaixo devem ser considerados para uma temperatura ambiente de 25 oC e uma humidade de 60%. Esta é uma guia justa. Se a temperatura for maior que o valor especificado, o tempo de carregamento pode aumentar.

O tempo disponível de gravação intermitente se refere ao tempo quando as operações de gravação e paragem são repetidas. Na realidade, pode ser mais curto do que o mostrado.

 

 

 

Tempo máximo

Tempo

Número do modelo

Voltagem/

Tempo de carga

disponível de

disponível de

da bateria

capacidade

gravação

gravação

 

 

 

contínua

intermitente

Bateria fornecida/

7,4 V/

Aprox.

Aprox.

Aprox.

CGA-S303

760 mAh

1 h 30 min

1 h 20 min

45 min

(opcional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥ “1h 30 min” indica 1 hora e 30 minutos.

16

VQT0T55

O tempo disponível de gravação diminuirá quando esta unidade for usada com o monitor LCD aceso premindo o botão [POWER LCD].

As baterias aquecem-se depois do uso ou carregamento. A unidade e o cartão SD aquecem-se durante o uso. Isto não é um mal funcionamento.

Quando a carga da bateria começa a

diminuir, o ecrã começa a mudar:

####

. Se a bateria descarrega-se,

( ) piscará.

Ligar/desligar aunidade

1

 

Como ligar a unidade

 

 

Posicione o interruptor de alimentaçã

 

 

em [ON].

 

 

O Indicador de Estado 1 acende-se na cor

ON

 

vermelha e no modo gravação de imagem em

 

movimento ou modo gravação de imagem fixa

 

 

OFF

 

(P19), a tampa das lentes abre-se.

 

ON

 

Como desligar a unidade

 

Posicione o interruptor de alimentaçã

 

 

OFF

 

de energia em [OFF].

 

 

O Indicador de Estado apaga-se e a tampa das

 

 

lentes fecha-se.

 

 

≥ Se o monitor LCD estiver fechado no modo

 

 

gravação de imagem em movimento ou

 

 

gravação de imagem fixa (P19) esta unidade

 

 

desliga-se.

Início rápido

Se, depois do início rápido tiver sido configurado, o monitor LCD for mantido fechado com esta unidade ligada, a unidade estará pronta para a gravação em cerca de

1,5 segundos quando o monitor LCD é aberto na próxima vez.

Use a função de início rápido quando parar a gravação por alguns momentos.

A função do início rápido pode ser configurada nos seguintes casos.

No modo gravação de imagem em movimento, quando o cartão SD estiver no interior desta unidades.

No modo gravação de imagem fixa, quando o cartão SD estiver introduzido nesta unidade.

17

VQT0T55

Ligar/desligar aunidade (continuação)

Para configurar a função de início rápido

 

SETUP

1/3

 

 

DISPLAY

 

 

 

DATE/TIME

 

 

 

DATE FORMAT

 

 

 

FORMAT CARD

 

 

 

QUICK START

OFF

 

 

ON

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

1

2

A

B

Prima o botão menu B, use os botões cursor A para seleccionar

[ SETUP]#[ QUICK START], e configure a função com [ON]. (P25)

Quando o monitor LCD estiver fechado, o modo espera início rápido estará estabelecido.

1 O Indicador de Estado acende-se na cor verde.

≥ Tampa das lentes não fecha-se.

Se for configurada a função de início rápido

Quando abrir o monitor LCD, a unidade passa para o estado de espera para gravação.

2Quando o monitor LCD for aberto, o Indicador de Estado acende-se na cor vermelha.

Para cancelar o início rápido

Prima o botão menu, e use o botão cursor para seleccionar [ SETUP]#[ QUICK START]#[OFF]. (P25)

Para cancelar o estado de espera início rápido, desligue a unidade.

O estado de espera início rápido é cancelado após 5 minutos. Neste caso, a unidade não pode iniciar rapidamente e emprega algum tempo da iniciar a operação.

O estado de espera início rápido é cancelado se o selector de modo estiver posicionado num modo diferente de gravação de imagem em movimento ou modo gravaçãi de imagem fixa.

Como é utilizada cerca de metade da energia de uma gravação normal na espera de início rápido, a utilização do início rápido reduz o tempo em que as imagens podem ser gravadas.

Se o início rápido não estiver configurada, esta unidade emprega muito tempo para iniciar a operar, mas a quantidade de energia consumida quando o monitor LCD é fechado é reduzida.

Quando o monitor LCD estiver aberto no modo espera início rápido, a ampliação do zoom é configurada com 1k (aproximadamente). Isto pode causar uma diferença no tamanho da imagem com relação a como era antes do estado de espera.

Quando esta unidade inicia rápido com o balanço de brancos em automático, pode empregar algum tempo para que o balanço de brancos seja ajustado se o cenário que está a ser gravado tiver uma fonte de iluminação diferente do último cenário gravado. (Quando a função visualização nocturna colorida for usada, no entanto, o balanço de brancos do último cenário gravado é retido.)

18

VQT0T55

Selector de modo

O selector de modo é usado para comutar entre os modos Gravação e Reprodução. Rode o selector de modo lentamente mas de modo seguro.

Configure o modo desejado 1.

Rode o selector de modo, e configure o modo desejado na posição mostrada na ilustração.

PC

Modo gravação

SP 0h00m00s;

de imagem em

R 0h03m

 

movimento (P33)

1Use este modo para

gravar imagens em movimento (MPEG2).

A unidade pode ser usada como câmara Web quando estiver ligada ao PC.

Modo

3/24

reprodução de imagem em movimento

SETUPPLAY

(P57)

Use este modo para reproduzir imagens em movimento gravadas com esta unidade.

Modo gravação de imagem fixa (P50)

;

R 1

Use este modo para gravar imagens fixas (JPEG).

A unidade pode ser usada como uma câmara Web quando estiver ligada a um PC.

Modo reprodução de imagem fixa (P60)

Use este modo para reproduzir imagens

3/24

fixas gravadas com esta unidade.

SETUPPLAY

Modo conexão ao PC (P73)

Use-o para visualizar num PC as imagens contidas num cartão SD ou importá-las do PC.

19

VQT0T55

Uso do monitor LCD

Ajuste do ângulo do monitor

A B

90o

90o 1 90o

90o

180o 2 180o

AQuando estiver gravando 1 Face-a-face

2 Normal

B Quando estiver reproduzindo

Pode ocorrer um dano se o monitor LCD for rodado além dos ângulos acima descritos.

Acerca da gravação face a face

Girando o monitor LCD na direcção 1 é conveniente para gravações de si mesmo durante a visualização do monitor ou permite que a pessoa ou a pessoa que faz a fotografia sejam gravados para visualizar o que está sendo gravado.

≥ Ao usar esta unidade para realizar a gravação face a face os lados esquerdo e direito das imagens que aparecem no

monitor LCD durante a gravação são reversos. Só algumas indicações do ecrã aparecerão no monitor LCD.

Quando aparece [°], gire o monitor LCD na direcção 2, e verifique as indicações de advertência/alarme. (P94)

Quando usar esta unidade para gravar face a face, não é possível user as ícones de operação usando a nevegação Um Toque (P21).

O brilho e o nível da cor do monitor LCD podem ser ajustados no menu. (P29)

Se a abertura ou rotação do monitor for forçada, aunidade pode danificar-se ou falhar.

Verifique se o compartimento do cartão está fechado, e fecho o monitor LCD firmemente.

20

VQT0T55

Uso do botão cursor

Navegação um toque

Esta unidade há botões cursor para seleccionar as funções de gravação, efectuando as operações de reprodução, etc. deste modo é fácil usar esta unidade só com uma mão.

Prima os botões cursor e em simultânea visualize no ecrã.

Prima o botão cursor para usar as ícones 1 e ecrã menu 2 aparece no monitor LCD.

1

2

BASIC

ADVANCE

SETUP

SETUP ENTER EXIT MENU

Funções básicas dos botões cursor

1

2

Prima os botões cursor para cima,

 

para baixo, esquerda ou direita para seleccionar itens ou ficheiros 1, e prima o botão no centro dos botões cursor para introduzir a selecção 2.

Operações no ecrã menu (P25)

Selecção do ficheiro de reprodução (P57, 60)

No estile visualizador

Quando o monitor LCD for recolocado no seu lugar com o seu fundo virado para fora, as posições para cima, para baixo, esquerda e direita dos botões cursor muda como mostrado na ilustração.

A Para cima

B Para baixo

C Esquerda

D Direita

21

VQT0T55

Uso do botão cursor (continuação)

Uso da função gravação

¬Quando o selector de modo estiver configurado na posição ou

1

Prima o botão no centro dos botões

 

cursor.

1 Uma ícone operacional aparece no monitor LCD.

Enquanto a ícone de operação estiver visualizada, aparece uma borda azul ao redor da

1parte externa do botão no centro do botão cursor.

Cada vez que o botão no centro dos botões cursor é pressionado, a indicação muda.

2

 

 

 

 

 

 

Prima o botões cursor, para cima,

 

 

 

 

 

 

 

 

para baixo, esquerda ou direita para

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reprodução

 

 

 

 

 

¬Quando selector de modo estiver na posição

ou

1

 

 

 

 

 

 

Prima o botões cursor para cima,

 

 

 

3/24

 

 

 

 

 

 

 

para baixo, esquerda ou direita para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionar o ficheiro, e prima o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

botão no centro dos botões cursor.

 

 

 

 

 

 

 

 

Todas as cenas são visualizadas e a ícone de

 

 

SETUP

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

operação aparece automaticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Prima os botões cursor para cima,

 

para baixo, esquerda ou direita para

 

proceder com a operação.

22

VQT0T55

Acerca das ícones de operação que são visualizadas

Cada vez que o botão no centro do cursor for premidoe quando uma ícone de operação for visualizada, a indicação muda como mostrado abaixo.

¢A ícone de operação está desativada.

Modo gravação de imagem em movimento

O interruptor ([AUTO/MANUAL/ FOCUS] está configurado com [AUTO])

O intrruptor ([AUTO/MANUAL/ FOCUS] está configurado com [MANUAL])

Modo reprodução de imagem em movimento

≥ A indicação também pode mudar durante a reprodução.

Modo gravação de imagem fixa O interruptor ([AUTO/MANUAL/ FOCUS] está configurado com [AUTO])

O interruptor ([AUTO/MANUAL/ FOCUS] está configurado com [MANUAL])

Modo reprodução de imagem fixa

A indicação também pode mudar durante a reprodução.

Quando [PICTURE] estiver seleccionado)

(Quando [SLIDE SHOW] estiver seleccionado)

23

VQT0T55

Panasonic SDR-S100 User Manual

Uso do botão cursor (continuação)

Lista das ícones de cada modo de funcionamento

Modo

Ícone

 

Direcção

Função

 

 

 

3

Tele-macro (P37)

 

 

4

Modo pele suave (P38)

 

 

 

 

 

(1/2)

 

 

Compensação luz de fundo (P39)

 

 

 

1

Modo

 

 

 

Modo de ajuste manual (P47)

gravação

 

 

3

(Só no ajust do balanço de brancos

de imagem

 

 

 

manual)

em

 

 

 

Balanço de brancos (P46)

movimento

 

 

 

(2/2)

 

 

Velocidade do obturador (P48)

 

 

4

 

 

 

 

Valor do diafragma ou ganho (P48)

 

(Só em

r

21

Selecção do modo de balanço de

 

[MANUAL] )

s

brancos, ajuste manual (P45, 46, 48)

 

 

 

3

Reprodução/pausa (P57)

 

 

4

Paragem reprodução e mostra

 

 

miniaturas (P57)

 

 

 

 

Modo

 

:

 

Rebobina, busca (durante a

 

2

reprodução) (P57)

reprodução

 

Reverso lento/reprodução

de imagem

 

 

em

 

 

 

fotograma (durante a pausa) (P58)

movimento

 

9

 

Avanço veloz, busca (durante a

 

 

 

reprodução) (P57)

 

 

 

1

 

 

 

Avanço lento/reprodução

 

 

 

 

 

 

 

 

fotograma (P58)

 

 

 

3

Tele-macro (P37)

Modo

 

4

Modo pele suave (P38)

Ø

 

Auto temporizador (P56)

gravação

(1/2)

2

de imagem

 

 

1

Compensação da luz de fundo (P39)

fixa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2/2) O mesmo do modo gravação de Imagem em movimento (2/2)

 

 

 

 

 

 

Início/pausae do slide show (P60)

 

 

 

 

 

3

(Só quando [SLIDE SHOW] tiver

 

 

 

 

 

 

sido seleccionado.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo

4

Paragem reprodução e mostra

 

reprodução

miniaturas (P60)

 

 

 

 

de imagem

 

2

Reprodução da imagem

 

fixa

 

 

 

 

 

 

 

precedente (P60)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

1

Reprodução da imagem

 

 

 

 

sucessiva (P60)

 

 

 

 

 

VQT0T55

Uso do ecrã menu

Consulte a “Lista dos Menus” (P89) para a informação sobre os menus.

1

 

 

 

 

Prima o botão [MENU].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A configuração do ecrã é visualizada.

 

 

BASIC

 

 

 

 

ADVANCE

 

 

(O menu visualizado diferencia-se

 

 

SETUP

 

 

 

 

 

 

 

dependendo da posição do selector de

 

 

 

 

 

modo.)

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

≥ Não ligue o selector do modo quando for

 

 

 

 

 

 

apresentado o menu.

O ecrã menu não é visualizado durante a reprodução e gravação. Não é também possível gravar ou reproduzir enquanto o ecrã menu estiver visualizado.

2 1

BASIC

ADVANCE

SETUP

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

Prima os botões cursor para cima e para baixo para seleccionar o menu desejado 1.

3

BASIC

 

SCENE MODE

 

OFF

 

WIND CUT

 

ON

 

REC MODE

 

SP

 

ASPECT

 

16:9

 

CLOCK SET

 

NO

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

 

 

 

Prima o botão cursor ou prima o botão no centro dos botões cursor.

4

1

 

 

 

 

 

 

BASIC

 

 

 

SCENE MODE

OFF

 

WIND CUT

ON

 

REC MODE

SP

 

ASPECT

 

16:9

 

CLOCK SET

NO

 

SETUP

ENTER

EXIT MENU

 

 

 

2

Prima os botões cursor para cima e para baixo para seleccionar o item do submenu.

1 Submenu

2 Configurações correntes nos menus

25

VQT0T55

Uso do ecrã menu (continuação)

5

BASIC SCENE MODE

WIND CUT

 

 

 

REC MODE

 

XP

ASPECT

 

SP

 

CLOCK SET

 

LP

 

 

 

 

SETUP ENTER

 

EXIT MENU

 

 

 

 

Prima o botão cursor direito ou prima o botão no centro dos botões cursor.

6

BASIC

SCENE MODE

WIND CUT

 

 

 

REC MODE

 

XP

 

ASPECT

 

SP

CLOCK SET

 

LP

 

 

 

 

SETUP ENTER

 

EXIT MENU

 

 

 

 

Prima o botões cursor para cima ou para baixo para seleccionar o item desejado.

7

Prima o botão no centro para

ou

confirmar a selecção ou prima o

botão cursor esquerdo para retornar

 

 

ao ecrã precedente.

Para sair do ecrã

 

 

Prima o botão [MENU].

Para voltar ao ecrã anterior

Prima o botão cursor esquerdo.

Se for mudada a configuração para [ASPECT] (P40), [PICTURE SIZE] (P52) ou

[TV ASPECT] (P71) dimensão do ecrã muda. (Se você modificar [PICTURE SIZE] para ou de [HDTV], a dimensão muda.)

26

VQT0T55

Ajuste da data e hora

O relógio não vem ajustado no momento da aquisição. Se o ecrã mostra a data/hora incorrecta, ajuste-a.

¬Rode o selector de modo para seleccionar ou .

1

BASIC SCENE MODE

WIND CUT

REC MODE

ASPECT

CLOCK SET YES

NO

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

Prima o botão menu, e use os botões cursor para seleccionar

[ BASIC]#[ CLOCK SET]#

[YES]. (P25)

2

CLOCK SET

 

15

 

12

 

2005

 

15

 

42

 

SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET ENTER

 

 

 

 

 

EXIT MENU

Prima o botões cursor direito ou esquerdo para seleccionar o item (ano/mês/dia/horas/minutos) a ser configurado. A este ponto, prima o botão cursor para cima ou para baixo para configurar o valor desejado.

O ano mudará do seguinte modo: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...

Quando [Y/M/D] ou [D/M/Y] tiver sido configurado com [DATE FORMAT], o sistema de 24-horas é usado para visualizar a hora; quando [M/D/Y] tiver sido configurado, é usado o sistema de 12-horas.

3

Prima obotão no centro dos botões

 

cursor para seleccionar.

≥ Após premir o botão Menu para terminar a configuração, verifique a visualização da data e hora.

≥ O relógio inicia aos [00] segundos.

Modificação do estile de visualização

 

SETUP

1/3

 

 

DISPLAY

 

 

 

DATE/TIME

 

 

 

DATE FORMAT

Y/M/D

 

FORMAT CARD

M/D/Y

 

QUICK START

D/M/Y

 

 

 

 

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

 

 

Prima o botão menu, seleccione

[ SETUP]#[ DATE FORMAT], e use os botões cursor para seleccionar o estile de visualização desejado. (P25)

Estile de

Visualização do ecrã

visualização

Y/M/D

15:42

2005.12.15

M/D/Y

3:42 PM DEC 15 2005

D/M/Y

15:42

15.12.2005

27

VQT0T55

Ajuste da data e hora (continuação)

Modificação do estile de visualização da data e hora

 

SETUP

1/3

 

 

DISPLAY

 

 

 

DATE/TIME

OFF

 

DATE FORMAT

D/T

 

 

FORMAT CARD

DATE

 

QUICK START

 

 

 

 

 

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

 

 

Prima o botão menu, seleccione

[ SETUP]#[ DATE/TIME], e use os botões cursor para seleccionar o estilo de visualização desejado. (P25)

A visualização da data e da hora também podem ser modificadas premindo o botão [DATE/TIME] no comando a distância.

[DATE]

[D/T]

[OFF]

 

15:42

 

15. 12. 2005

15. 12. 2005

 

Acerca da data/hora

A função da data e da hora funciona através de uma bateria de lítio incorporada.

Certifique-se que verifica as horas antes de fazer uma gravação, porque o relógio incorporado não é muito preciso.

Se [0] ou [––] estiver indicado quando esta unidade estiver ligada, a bateria de lítio integrada descarrega-se. Após carregar a bateria seguindo os passos abaixo, configure o relógio.

Carregamento da bateria integrada para a data

Ligue o transformador CA aesta unidade ou coloquea bateria nesta unidade, e a bateria de lítio incorporada será carregada. Deixe esta unidade como é por aprox. 24 horas, e a bateria bateria fornecerá a data e a hora por aprox. 6 meses. (Mesmo se o interruptor [ON/OFF] for posicionado em [OFF], a bateria continuará ainda a ser carregada.)

28

VQT0T55

Ajuste o monitor LCD

Ajuste o brilho e o nível da cor do monitor LCD

1

 

 

 

SETUP

2/3

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

BEEP SOUND

 

 

 

 

 

 

LCD AI

 

 

 

 

 

 

LCD SET

 

YES

 

 

 

 

INITIAL SET

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETUP ENTER

 

EXIT MENU

 

 

 

 

 

 

 

Prima o botão menu, e use os botões cursor para configurar

[ SETUP]#[ LCD SET]#[YES].

(P25)

2

Prima os botões cursor para cima ou

LCD SET

para baixo para seleccionar o item a

 

 

ser ajustado. E, prima os botões de

 

esquerda ou dirita dos botões cursor

SET

para efectuar o ajuste.

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

A barra de visualização se move.

: Brilho do monitor LCD

: Nível da cor do monitor LCD

Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.

Carregamento da imagem no monitor LCD (LCD AI)

 

 

 

SETUP

2/3

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

BEEP SOUND

 

 

 

 

 

LCD AI

NORMAL

 

 

 

LCD SET

DYNAMIC

 

 

 

 

INITIAL SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

 

 

 

 

Prima o botão menu, e use os botões cursor para seleccionar

[ SETUP]#[ LCD AI]#

[DYNAMIC] ou [NORMAL]. (P25)

[DYNAMIC]:

A imagem no monitor LCD torna-se mais clara e vivida.

[NORMAL]:

Comute a qualidade de imagem standard.

Quando [DYNAMIC] estiver configurado, o monitor LCD é configurado com o nível de cor e a brilho ideal para os cenários especiais a serem gravados. Imagens crisp e brilhantes serão visualizadas.

O efeito variará de acordo com o cenário gravado.

Esta função é automaticamente configurada com [DYNAMIC] quando o brilho do monitor LCD monitor for

aumentado (quando [ ] for visualizado) e não puder ser configurado

com [NORMAL] independentemente.

Isto não surte efeito nas imagens a serem gravadas.

29

VQT0T55

Ajuste o monitor LCD (continuação)

Para aumentar o brilho de todo o monitor LCD

Prima o botão [POWER LCD].

[

] aparece no monitor LCD.

≥ Se o botão [POWER LCD] for premido, todo o

POWER LCD

monitor LCD se tornará aprox. duas vezes

mais brilhante do que o normal.

 

 

≥ Regras para Display de Cristais Líquidos, e

 

neste contexto referindo-se ao monitor LCD.

Quando o botão for premido novamente, [ ] desaparece, e será restabelecido o brilho original do monitor LCD.

Isto não surte efeito nas imagens a serem gravadas.

Quando o transformador CA for usado, aparece [ ] automaticamente e o monitor torna-se mais iluminado quando for ligado.

30

VQT0T55

Loading...
+ 82 hidden pages