Panasonic SDR-S100 User Manual [it]

Istruzioni d’uso
Videocamera SD
Modello N. SDR-S100
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0T56
Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue.
Contratto di licenza per utente finale
All’utente (“Licenziatario”) viene concessa la licenza d’uso per il Software definita nel presente Contratto di licenza per utente finale (“Contratto”) a condizione che l’utente accetti termini e condizioni del presente Contratto. Se il Licenziatario non è d’accordo con i termini e le condizioni esposti nel presente Contratto, dovrà sollecitamente restituire il Software a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), o ai distributori o rivenditori dai quali l’avrà in precedenza acquistato.
Articolo 1 Licenza
Al Licenziatario è concesso il diritto d’uso del software, ivi comprese le informazioni registrate o illustrate sul CD-ROM, nei manuali delle istruzioni e su qualunque altro supporto mediatico fornito al Licenziatario (chiamati collettivamente “Software”), tuttavia tutti i diritti applicabili a patenti, copyright, marchi di fabbrica e segreti commerciali del Software non verranno trasferiti al Licenziatario.
Articolo 2 Utilizzo da parte di terzi
Il Licenziatario non potrà utilizzare, copiare, modificare, né cedere a terze parti o consentire loro, gratuitamente o meno, di usare, copiare o modificare il Software, salvo il caso in cui ciò sia espressamente consentito dal presente Contratto.
Articolo 3 Restrizioni riguardo alla copia del Software
Il Licenziatario potrà effettuare una singola copia, totale o parziale, del Software al solo scopo di riserva.
Articolo 4 Computer
Il Licenziatario potrà utilizzare il Software su un unico computer e non dovrà usarlo in più di un computer.
Articolo 5 Decodificazione, Decompilazione o Disassemblaggio
Il Licenziatario non potrà decodificare, decompilare o disassemblare il Software, se non nei limiti consentiti da leggi e normative del paese di residenza del Licenziatario. Matsushita, o i suoi distributori, declinano ogni responsabilità per qualsiasi difetto del Software o danno causati dalla decodificazione, decompilazione o disassemblaggio del Software da parte del Licenziatario.
VQT0T56
Articolo 6 Risarcimento
Il Software è fornito “COSI’ COME E’” senza ulteriori garanzie di sorta, esplicite o implicite, comprese, ma non solo, garanzie di non violazione, di commerciabilità e/o idoneità a uno scopo particolare. Matsushita non garantisce inoltre che il funzionamento del Software sia ininterrotto o esente da errori. Matsushita e i suoi distributori declinano ogni responsabilità per i danni incorsi dal Licenziatario derivanti da o relativi all’utilizzo del Software da parte del Licenziatario.
Articolo 7 Controllo dell’esportazione
Il Licenziatario acconsente a non esportare o riesportare il Software in qualsiasi altro paese, sotto qualsiasi forma, senza le appropriate licenze di esportazione, ove queste fossero necessarie, previste dalle leggi e normative del paese nel quale il Licenziatario è residente.
Articolo 8 Terminazione del Contratto
Il diritto accordato al Licenziatario con il presente atto viene automaticamente terminato qualora il Licenziatario contravvenga ad alcuno dei termini o condizioni del presente Contratto. In tale caso, il Licenziatario dovrà, a sue sole spese, distruggere il Software e la relativa documentazione di tutte le copie in suo possesso.
Indice
Contratto di licenza per
utente finale ......................................2
Prima dell’uso
Informazioni sulla sicurezza ..............5
Introduzione.........................................6
Accessori.............................................8
Identificazione delle parti
e trasporto.........................................9
Inserimento/Rimozione di
una scheda SD................................13
Inserimento/rimozione
della batteria ................................... 15
Mettere in carica la batteria..............16
Accendere e spegnere l’unità ..........17
Selezione di una modalità ................19
Come usare il monitor LCD..............20
Uso del pulsante del cursore........... 21
Navigazione one-touch
Come usare la schermata menu......25
Impostazione di data e ora ............... 27
Regolazione del monitor LCD..........29
Registrazione
Verifiche prima
della registrazione..........................31
Registrazione di immagini in
movimento (Immagini in
movimento MPEG2)........................33
Uso dello zoom..................................36
Spostare la leva dello zoom per regolare l’ingrandimento.
Funzione tele-macro .........................37
Questa funzione mette a fuoco solo ciò che si desidera registrare per consentire la ripresa di primi piani.
Modalità soft skin..............................38
Questa modalità attenua la tonalità della pelle dei soggetti ripresi per una migliore riuscita estetica.
Funzione di compensazione del
controluce.......................................39
Evita che un soggetto in controluce risulti scuro.
Funzione filtro del vento ..................40
Riduce il rumore del vento captato dal microfono durante la ripresa.
Modalità wide ....................................40
Questa funzione seleziona il formato del monitor televisivo per la registrazione di immagini in movimento.
Funzione stabilizzatore
di immagine.....................................41
Riduce l’oscillazione dell’immagine generata durante la registrazione.
Funzione vista notturna a colori......42
Questa funzione permette di effettuare riprese in ambienti scuri.
Modalità scena ..................................43
Registrare in situazioni particolari.
Regolazione della messa a fuoco
manuale...........................................45
Questa funzione consente di mettere a fuoco un soggetto manualmente.
Bilanciamento del bianco................. 46
Registrazione con colori naturali.
R
egolazione manuale della velocità/ apertura dell’otturatore
....................48
Registrazione di immagini fisse
(Immagini fisse JPEG).................... 50
Flash incorporato..............................54
Ripresa con l’autoscatto ..................56
Questa funzione serve per utilizzare l’autoscatto.
VQT0T56
Indice (continua)
Riproduzione
Riproduzione di immagini in
movimento (Immagini in
movimento MPEG2)........................57
Riproduzione di immagini fisse
(Immagini fisse JPEG)....................60
Eliminazione di file............................62
Questa funzione consente l’eliminazione dei file registrati sulle schede SD.
Protezione dei file..............................64
Questa funzione consente di evitare l’eliminazione accidentale dei file.
Formattazione di una scheda SD.....65
Questa funzione consente di inizializzare (formattare) le schede da utilizzare.
Impostazione del DPOF....................66
Scrittura dei dati per la stampa su una scheda SD.
PictBridge ..........................................67
Stampa di immagini tramite collegamento diretto con la stampante.
Riproduzione su
un apparecchio TV..........................70
Utilizzare i dati registrati da questa
unità su altri dispositivi..................72
È possibile copiare sul disco rigido di un videoregistratore DVD le registrazioni presenti nella scheda SD inserita nell’apposito slot.
PC
Con un PC..........................................73
Installazione di
MotionSD STUDIO ..........................77
Installazione del driver
della webcam ..................................78
Procedure per il collegamento e il
riconoscimento...............................80
Uso di MotionSD STUDIO.................82
Leggere le istruzioni d’uso di
MotionSD STUDIO ..........................83
Uso dell’unità come webcam ........... 83
Come scollegare il cavo USB
senza correre rischi........................84
Disinstallazione dell’applicazione
software...........................................85
Controllo del driver...........................86
Dettagli
Numero indicativo di immagini
registrabili su una scheda SD .......88
Elenco dei menu................................89
Menu delle impostazioni...................91
Indicazioni..........................................92
Funzioni non utilizzabili
contemporaneamente ....................97
Risoluzione dei problemi..................98
VQT0T56
Varie
Note sulla condensa .......................103
Spiegazione dei termini..................104
Precauzioni per l’uso ......................106
Caratteristiche tecniche..................110
Prima dell’uso
Informazioni sulla sicurezza
AVVISO PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INTERFERENZE, UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE GLI ACCESSORI CONSIGLIATI E NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A PIOGGIA O UMIDITÀ. NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LO SPORTELLO POSTERIORE), L’INTERNO NON CONTIENE PARTI CHE RICHIEDANO L’INTERVENTO DELL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
LA PRESA DI CORRENTE DOVRÀ ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE E LOCALIZZATA VICINO ALL’APPARECCHIO.
PRECAUZIONE Se la batteria venisse rimessa in sede in modo scorretto esiste il rischio di un’esplosione. Sostituire la batteria solo con modelli uguali o equivalenti consigliati dal produttore. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della casa produttrice.
IMPORTANTE
Rispettare le leggi sui diritti d’autore
Si fa presente che la registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso può contravvenire alle leggi sui diritti d’autore. La registrazione di detto materiale può essere proibita, anche per uso esclusivamente privato. Eventuali ferite o danni materiali dovuti a un utilizzo discordante rispetto a
quello indicato dalle Istruzioni d’uso, saranno di sola responsabilità dell’utente.
Se la videocamera SD viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato o a
elevate temperature, potrebbero apparire sullo schermo dei puntini rossi, blu, verdi o bianchi che vengono registrati sulle immagini fisse. Ciò è dovuto a un incremento della temperatura all’interno del dispositivo. Questo non è un difetto. Se ciò dovesse verificarsi, spegnere la videocamera SD e lasciarla spenta per un certo intervallo di tempo.
Il produttore declina ogni tipo di responsabilità per la perdita di registrazioni dovuta a
malfunzionamenti o difetti della presente videocamera SD, dei suoi accessori o della scheda di memoria.
Tenere presente che la videocamera SD potrebbe non riuscire a riprodurre i dati
registrati o creati con un altro prodotto e un altro prodotto potrebbe non essere in grado di riprodurre i dati registrati con la videocamera SD.
La targhetta di riferimento della videocamera SD si trova nella parte sottostante il
compartimento della batteria.
VQT0T56
Informazioni sulla sicurezza (continua)
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
nazionali.
Introduzione
Gentile Cliente,
Cogliamo l’occasione per ringraziarLa per aver acquistato questa videocamera SD Panasonic. La invitiamo a leggere con attenzione le presenti Istruzioni d’uso e a tenerle sempre a portata di mano per futura consultazione.
Verificare il funzionamento della videocamera SD.
Prima di effettuare le prime riprese con la videocamera SD e registrare magari un evento importante, verificare le capacità di registrazione e il funzionamento dell’unità.
Note sulle fotografie e sulle illustrazioni presenti in queste istruzioni
d’uso
Notare che i controlli, i componenti e le voci dei menu effettivamente presenti sulla videocamera SD, potranno differire parzialmente da quelli mostrati nelle immagini di queste Istruzioni d’uso.
VQT0T56
Pagine di riferimento
Le pagine cui fare riferimento sono indicate nel seguente modo (P00).
Utilizzare solo gli accessori consigliati
Non utilizzare cavo multiplo e USB diversi da quelli forniti in dotazione.Se si utilizzano auricolari acquistati separatamente, verificare che la lunghezza
totale degli auricolari comprensivi di adattatore sia inferiore ai 3 metri.
Schede utilizzabili con la presente unità
Con la presente unità si possono utilizzare schede di memoria SD della seguente capacità (da 8 MB a 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB,
Per le informazioni più aggiornate, visitare il sito Web sotto indicato. (Questo sito Web è solo in lingua inglese.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
Per informazioni sui tipi di scheda di memoria SD utilizzabili per la
registrazione di immagini in movimento, vedere pagina 34.
Se la scheda di memoria SD è stata formattata utilizzando altre apparecchiature, i
tempi di registrazione potrebbero allungarsi o la scheda di memoria SD potrebbe non essere riconosciuta. In questo caso formattare la scheda di memoria SD utilizzando questa unità. (Non
formattare la scheda dal PC utilizzando Explorer.)
La presente unità supporta schede di memoria SD formattate con il sistema FAT12 o
con il sistema FAT16 a seconda delle specifiche tecniche della scheda di memoria SD.
1 GB, 2 GB (Massimo)
L’utente non è autorizzato a riprodurre
(copiare), o cedere a terzi, a scopo commerciale alcuna parte delle applicazioni software fornite con il presente prodotto senza previa autorizzazione scritta.
Panasonic declina ogni responsabilità
per ogni genere di danno diretto o indiretto derivante dall’utilizzo del presente prodotto o per alcun difetto in esso contenuto.
Panasonic declina inoltre ogni
responsabilità per eventuali perdite di dati causate dall’utilizzo del presente prodotto.
Nelle presenti istruzioni d’uso il set
batteria verrà denominato per semplicità “la batteria” mentre la scheda di memoria SD verrà denominata “la scheda SD”.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.Microsoft e Windows sono marchi
registrati o marchi depositati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Leica è un marchio registrato di Leica
microsystems IR GmbH e Dicomar è un marchio registrato di Leica Camera AG.
Le immagini delle schermate sono state
riprodotte con il permesso di Microsoft Corporation.
Gli altri nomi di sistemi o prodotti
menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti.
VQT0T56
Accessori
Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i seguenti accessori.
Scheda di memoria SD (2 GB)
RP-SDQ02G
Set batteria
CGA-S303
Cavo si alimentazione CA
K2CQ2CA00006
Adattatore CA
VSK0682
Cavo multiplo
K2KZ9CB00001
Accessorio opzionale Set batteria CGA-S303
Teleobiettivo VW-LT3714ME Grandangolo VW-LW3707M3E
Telecomando wireless
N2QACC000008
Batteria a bottone
CR2025
Cinturino
VFC4127
Cavo USB
VFA0453
Cavo auricolari
K2KZ99Z00001
CD-ROM
VQT0T56
Identificazione delle parti e trasporto
2
4
3
5 6
7
1 Paraluce (P10) 2 Copriobiettivo 3 Flash incorporato (P54) 4 Obiettivo (LEICA DICOMAR) 5 Sensore telecomando (P12) 6 Spia di indicazione (P32) 7 Innesto treppiede (P10)
8 Leva zoom [W/T] (P36)
Leva volume [rVOLs] (P58)
9 Pulsante di registrazione (P33, 50)
10 Pulsanti del cursore (P21)
Premere i pulsanti alto, basso, sinistro o
8 9
10
11 12
13
destro per selezionare gli elementi.
Premere il pulsante al centro per
confermare la selezione.
11 Pulsante menu [MENU] (P25) 12 Pulsante di eliminazione [ ] (P62) 13 Selettore della modalità di
funzionamento [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(P32, 43 a 48) 14 Coperchio terminale (P67, 70, 80) 15 Terminale USB [ ] (P67, 80) 16 Multiconnettore [MULTI] (P11, 70) 17 Terminale ingresso CC [DC IN 9.3V]
(P16) 18 Indicatore di stato (P16 a 18)
19 Interruttore di alimentazione [ON/OFF]
(P17) 20 Microfono (incorporato, stereo) 21 Leva flash [OPENß] (P54) 22 Sensore di bilanciamento del bianco
(P47) 23 Altoparlante (P58) 24 Selettore della modalità di
funzionamento (P19) 25 Coperchio batteria (P15)
18
1
14
15 16 17
212019
22 23
24 25
VQT0T56
Identificazione delle parti e trasporto (continua)
26
29 30 31
32
26 Monitor LCD (P20, 109)
La presenza sul monitor LCD di punti scuri o di punti luminosi è dovuta ai limiti della tecnologia a cristalli liquidi. Questa caratteristica non è indice di funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla
27
registrazione delle immagini.
27 Pulsante di alimentazione LCD
28
[POWER LCD] (P30) 28 Pulsante del reset [RESET] (P101) 29 Spia di accesso alla scheda [ACCESS]
(P14) 30 Leva di apertura dello slot scheda
(P13) 31 Coperchio dello slot scheda (P13) 32 Fissaggio cinturino (P11)
Paraluce
1Per rimuovere il paraluce ruotarlo
in senso antiorario.
2Per installarlo, inserirlo nello slot
A e ruotarlo quindi in senso orario.
Quando si installa il teleobiettivo
(VW-LT3714ME; opzionale) o il grandangolo (VW-LW3707M3E; opzionale), rimuovere prima il paraluce.
Durante l’installazione del teleobiettivo (VW-LT3714ME; opzionale) o del
grandangolo (VW-LW3707M3E; opzionale), accertarsi che l’unità sia posizionata in modo stabile, per esempio che sia appoggiata su un lato.
Innesto treppiede
Si tratta di un foro per l’installazione dell’unità su un treppiede (opzionale). (Leggere attentamente le istruzioni d’uso per l’installazione del treppiede sull’unità.) del treppiede, utilizzare quindi un modello di treppiede privo di perno. Se si tenta di installare con la forza l’unità su un treppiede con un perno fisso, si rischia di danneggiare o graffiare l’unità.
Quando si utilizza il treppiede si possono eseguire
Quando si utilizza il treppiede non è possibile aprire il coperchio dello slot batteria e
1Base della videocamera
10
VQT0T56
L’unità non è provvista di foro per il perno
facilmente le operazioni richieste utilizzando il telecomando.
il coperchio della batteria. Inserire la scheda SD o la batteria prima di installare l’unità sul treppiede. (P13, 15)
Multiconnettore [MULTI]
Per il collegamento al connettore, utilizzare esclusivamente il cavo multiplo e il cavo originale per gli auricolari forniti in dotazione, utilizzando cavi non originali l’emissione audio potrebbe non essere corretta.
Collegamento degli auricolari 1 (opzionale: mini cavo 3,5 mm
stereo) tramite il cavo per auricolari (in dotazione) 2
MULTI
Fissaggio cinturino
È consigliabile l’uso del cinturino
(in dotazione) per evitare che
l’unità possa cadere.
1 Cinturino
Telecomando
DATE/ TIME
ENTER
START/
STOP
OSD
1 2
3
MENU
4 5
6
7
8
1
2
1
1 Pulsante visualizzazione su schermo
[OSD] (P72)
9
2 Pulsante data/ora [DATE/TIME] (P28) 3 Pulsante menu [MENU] (P25)
10
11
4 Pulsante di eliminazione 5 Pulsante di riproduzione/pausa [ ]
(P12, 57, 60)
6 Pulsante indietro veloce [:]
(P12, 57, 60)
¢
¢
7 Pulsante stop [] (P12, 57, 60) 8 Pulsante di avvio/interruzione della
registrazione [9] (P12, 57, 60)
9 Pulsante di registrazione
[START/STOP]
¢
10 Pulsante zoom/volume [T]/[W] 11 Pulsante di invio [ENTER] (P12)
Per la registrazione, la riproduzione e la
¢
regolazione del volume
Questi pulsanti funzionano esattamente come i corrispondenti pulsanti dell’unità.
[] (P62)
¢
¢
¢
11
VQT0T56
Identificazione delle parti e trasporto (continua)
Inserire una batteria a bottone (in dotazione) nel telecomando
1) Tenendo premuto il fermo 1, estrarre il
supporto batteria.
2) Montare la batteria a bottone con
l’indicazione (i) rivolta verso l’alto 2 e
12
riposizionare il supporto batteria.
Note relative alla batteria a bottone
Quando la batteria a bottone esaurisce la carica, sostituirla con una nuova batteria
(CR2025). Il ciclo vitale medio della batteria è di circa un anno, questo intervallo può essere inferiore in caso di utilizzo molto frequente.
Tenere la batteria a bottone al di fuori della portata dei bambini.
Avvertenza
La batteria potrebbe esplodere se viene sostituita in maniera errata. Sostituitela solo con una batteria dello stesso tipo o di un tipo equivalente consigliato dal produttore. Smaltite le batterie usate secondo le istruzioni del costruttore.
Attenzione
Rischio di incendio, esplosioni e ustioni. Non ricaricate, smontate, riscaldate oltre i 100 xC né incenerite. Tenete la batteria a pastiglia al di fuori della portata dei bambini. Non mettete mai la batteria a pastiglia in bocca. Se l’avete ingerita, chiamate un dottore.
Raggio d’uso del telecomando
Distanza fra telecomando e unità: Circa 5 m Angolo: Circa 10o verso l’alto e circa 15o verso il basso, sinistra e destra 1 Sensore telecomando Il telecomando va utilizzato durante l’uso in
interni. Per l’uso in esterni o con illuminazione molto forte, questa unità potrebbe non funzionare correttamente neanche entro le distanze sopra indicate.
Uso dell’unità con il telecomando (P25)
Per passare alla schermata dei menu premere gli stessi pulsanti che si utilizzerebbero sull’unità principale.
1) Premere il pulsante [MENU].
MENU
ENTER
2) Selezionare una voce di menu.
È possibile utilizzare i pulsanti riproduzione/
pausa [ ], stop [], indietro veloce [:],
avanti veloce [9] ed [ENTER] anziché
premere i pulsanti del cursore alto, basso,
sinistro, destro e il pulsante al centro
sull’unità.
3) Premere il pulsante [ENTER] per uscire
dalla schermata dei menu.
12
VQT0T56
1
Inserimento/Rimozione di una scheda SD
Prima di inserire/rimuovere una scheda SD, spegnere l’unità posizionando l’interruttore dell’alimentazione su [OFF]. (P17)
Se si inserisce la scheda SD quando l’unità è accesa, l’unità potrebbe funzionare male o possono andare persi i dati presenti sulla scheda SD.
1 Aprire il monitor LCD e far scorrere la
leva di apertura dello slot scheda 1 per aprire lo slot.
1
2 Inserimento/rimozione della scheda
SD verso l’interno o l’esterno dello
2
2
slot scheda 2.
A Lato etichetta
Quando si inserisce una scheda SD, orientare
il lato con l’etichetta verso se stessi e spingere la scheda all’interno con una singola pressione fino ad arrivare a fine corsa.
Quando si rimuove la scheda SD, aprire il
coperchio dello slot della scheda e premere sul centro della scheda SD tirandola quindi verso l’esterno.
3 Chiudere saldamente il coperchio
dello slot scheda.
13
VQT0T56
Inserimento/Rimozione di una scheda SD (continua)
Note sulle schede di memoria SD utilizzabili
Modalità
registrazione
Modalità
registrazione
immagini in
movimento
Modalità
registrazione
immagini fisse
¢ È possibile che la registrazione di immagini in movimento si interrompa d’improvviso. (P35)
8MB, 16MB
Non
utilizzabile.
Capacità della scheda SD
32 MB, 64 MB, 128 MB
Non garantito durante
il funzionamento
¢
Utilizzabile.
256MB, 512MB, 1GB,
(Massimo)
2GB
Vedere pagina 34.
Note sulla scheda SD
Non toccare i terminali posti sul lato posteriore della scheda SD.I rumori di tipo elettrico, l’elettricità statica, gli errori della presente unità o della
scheda SD possono danneggiare o cancellare i dati registrati sulla scheda SD. È consigliabile salvare i dati più importanti su PC utilizzando il cavo USB (in dotazione) o MotionSD STUDIO. (P73) (Per salvare su un PC le immagini registrate con questa unità, utilizzare MotionSD STUDIO.)
Se si utilizza una scheda SD sulla quale sono stati registrati dati in molte occasioni, è
possibile che l’autonomia di registrazione risulti inferiore. (P35)
Spia di accesso scheda
Quando la presente unità è in fase di accesso alla scheda SD (lettura, registrazione,
riproduzione, cancellazione, ecc.), la spia di accesso si accenderà.
Se si esegue una delle seguenti operazioni quando la spia di accesso è accesa, è
possibile che la scheda SD o i dati registrati rimangano danneggiati o che questa unità non funzioni correttamente.
Apertura del coperchio dello slot scheda e inserimento o rimozione della scheda
SD.
Uso dell’interruttore [ON/OFF] o del selettore della modalità di funzionamento.
Note sul dispositivo di protezione dalla scrittura della scheda di
memoria SD.
La scheda di memoria SD ha un suo dispositivo di protezione
della scrittura 1. Se questo viene posizionato su [LOCK], non sarà possibile scrivere sulla scheda SD, eliminare i dati presenti sulla scheda o formattarla. Se invece viene rimesso nella posizione normale sarà possibile eseguire queste operazioni.
14
VQT0T56
1
2
Inserimento/rimozione della batteria
1 Rimuovere il coperchio della batteria.
2 Inserire la batteria.
2
B
11
1
A
22
1 Mentre si esercita una pressione sul
coperchio della batteria,
2 far scorrere nella direzione della freccia.
1 Posizionare la batteria con l’etichetta
rivolta verso l’alto.
2 Inserire le parti sporgenti della batteria
3
nei fori dell’unità.
3 Rimettere nella posizione originale il
coperchio della batteria.
A Etichetta B Parti sporgenti
Rimozione della batteria
Rimuovere il coperchio della batteria e rimuovere quindi la batteria.
Una volta rimossa la batteria, rimettere il
coperchio nella posizione originale.
15
VQT0T56
Mettere in carica la batteria
La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare la batteria prima di utilizzare l’unità.
¬Posizionare l’interruttore dell’accensione su [OFF]. (P17)
Collegare l’adattatore CA (in
B
A
1
2
DC IN 9.3V
3
Se l’Indicatore di stato lampeggia con maggiore o minore frequenza, vedere pagina 108.
Il cavo di alimentazione CA è da utilizzarsi solo con la presente unità. Non utilizzarlo con altri dispositivi né utilizzare il cavo di alimentazione CA di altri dispositivi con questa unità.
Collegamento alla presa CA
Se si accende l’unità utilizzando l’adattatore CA mentre è in fase la ricarica della batteria, l’unità verrà alimentata con la corrente erogata dalla presa CA. (Durante l’uso la ricarica della batteria verrà interrotta.)
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
I tempi indicati nella tabella sottostante si riferiscono a una temperatura di 25 oC e a un’umidità del 60%. Questi dati sono dati puramente indicativi. Se la temperatura fosse superiore o inferiore al valore specificato, il tempo di ricarica sarà più lungo.
L’autonomia in registrazione discontinua si riferisce all’autonomia quando si avvia e si interrompe
ripetutamente la registrazione. I tempi effettivi potrebbero essere più brevi di quelli indicati.
Numero modello
batteria
Batteria in dotazione/
CGA-S303 (opzionale)
“1h 30 min” indica 1 ora 30 minuti.
L’autonomia di registrazione sarà
inferiore se si utilizza questa unità accendendo il monitor LCD tramite pressione sul pulsante [POWER LCD]. La batteria si riscalda con l’uso e durante la
ricarica. Inoltre anche l’unità si riscalda durante
Durante l’uso sia l’unità che la scheda
l’uso.
16
VQT0T56
SD si riscaldano. Questo non è un difetto.
Voltaggio/
capacità
7,4 V/
760 mAh
dotazione) A all’unità e alla presa di corrente CA.
1 Aprire il coperchio del terminale dell’unità. 2 Collegare l’adattatore CA al terminale di
ingresso CC dell’unità [DC IN 9.3V].
3 Collegare il cavo di alimentazione CA
all’adattatore CA e alla presa CA.
L’Indicatore di stato B
emettendo luce rossa a intervalli di circa 2 secondi per segnalare che è iniziata la fase di ricarica. La spia si spegne una volta completata la
ricarica.
Tempo di
ricarica
Circa
1h30min
Massima autonomia
in registrazione
continua
1h20min
Con il graduale esaurirsi della carica
della batteria, l’indicazione grafica cambia nel seguente modo:
####
. Se la batteria è scarica,
l’indicazione ( ) lampeggia.
inizia a lampeggiare
Circa
Autonomia in
registrazione
discontinua
Circa
45 min
Accendere e spegnere l’unità
1
Come accendere l’unità
Posizionare l’interruttore di alimentazione su [ON].
L’Indicatore di stato 1 si accende emettendo
ON
OFF
ON
OFF
luce rossa e, in modalità registrazione immagini in movimento o modalità registrazione immagini fisse (P19), si apre il copriobiettivo.
Come spegnere l’unità
Posizionare l’interruttore di alimentazione su [OFF].
L’Indicatore di stato si spegne e il copriobiettivo si chiude.
Se il monitor LCD viene chiuso in modalità
registrazione immagini in movimento o in modalità registrazione immagini fisse (P
19)
l’alimentazione verrà interrotta.
Quick start
Se, dopo che è stato impostata la funzione quick start, si tiene chiuso il monitor LCD e non si spegne l’unità, la videocamera sarà in grado di registrare dopo 1,5 secondi dalla successiva apertura del monitor LCD. Utilizzare la funzione quick start quando si interrompe la registrazione per qualche istante. Si può impostare la funzione quick start nei seguenti casi.
– Nella modalità registrazione immagini in movimento, quando la scheda SD si trova
all’interno dell’unità
– Nella modalità registrazione immagini fisse, quando la scheda SD si trova all’interno
dell’unità
Per impostare la funzione quick start
SETUP
DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT FORMAT CARD QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
1/3
ON
MENU
12
A
B
Premere il pulsante menu B, utilizzare i pulsanti del cursore A per selezionare [ SETUP]# [ QUICK START] e impostare quindi la funzione su [ON]. (P25)
Chiudendo il monitor LCD, viene attivata la modalità attesa della funzione quick start.
1 L’Indicatore di stato si accende emettendo
luce verde.
Il copriobiettivo non si chiuderà.
Se è impostata la funzione quick start
Quando si apre il monitor LCD, l’unità si dispone in modalità di attesa di registrazione. 2 Quando si apre il monitor LCD, l’Indicatore di
stato si accende emettendo luce rossa.
17
VQT0T56
Accendere e spegnere l’unità (continua)
Per annullare la funzione quick start
Premere il pulsante menu, utilizzare quindi il pulsante del cursore per selezionare [ SETUP]>[QUICK START]>[OFF]. (P25)
Per annullare la funzione di attesa quick
start, interrompere l’alimentazione.
La funzione di attesa quick start viene
annullata dopo 5 minuti.
In questo caso non è possibile avviare rapidamente l’unità che avrà bisogno di più tempo per essere operativa.
La funzione di attesa quick start viene
annullata se il selettore della modalità di funzionamento viene ruotato in una modalità che non sia la modalità registrazione immagini in movimento o la modalità registrazione immagini fisse.
Nella modalità attesa della funzione
quick start si registra un consumo di corrente pari a circa la metà di quello in fase di registrazione. L’utilizzo della funzione quick start riduce quindi l’autonomia di registrazione.
Se non si imposta la funzione quick start,
occorre più tempo perché l’unità inizi a registrare, ma il risparmio di corrente con il monitor LCD chiuso sarà superiore.
Quando si apre il monitor LCD in
modalità attesa della funzione quick start, l’ingrandimento dello zoom viene impostato con un valore di circa 1k, le dimensioni dell’immagine potrebbero pertanto apparire diverse rispetto a quando non era stata impostata la modalità di attesa.
Quando l’unità è impostata con la
funzione quick start e con la funzione di bilanciamento automatico del bianco, potrà essere necessario un certo intervallo di tempo prima che venga effettuato il bilanciamento del bianco se la scena in registrazione ha una sorgente di luce diversa rispetto all’ultima scena registrata. (Quando si utilizza la funzione vista notturna a colori, tuttavia, viene confermato il bilanciamento del bianco dell’ultima scena registrata.)
18
VQT0T56
Selezione di una modalità
;
0h00m00s
R 0h03m
3/24
R 1
3/24
Il selettore della modalità di funzionamento consente di passare dalla modalità di registrazione e quella di riproduzione e viceversa. Ruotare il selettore della modalità di funzionamento in modo lento ma deciso. Impostare la modalità desiderata 1.
Ruotare il selettore della modalità di funzionamento e impostare il simbolo della modalità desiderata nella
PC
1
Modalità registrazione immagini fisse
R 1
;
posizione mostrata dall’illustrazione.
Modalità registrazione immagini in movimento (P33)
Utilizzare questa modalità per registrare immagini in movimento (MPEG2). Se collegata a un PC questa unità funziona anche come webcam.
Modalità riproduzione immagini in movimento (P57)
Utilizzare questa modalità per riprodurre immagini in movimento registrate con la presente unità.
(P50)
Utilizzare questa modalità per registrare immagini fisse (JPEG). Se collegata a un PC questa unità funziona anche come webcam.
R 0h03m
SETUP PLAY
SP
0h00m00s
3/24
;
Modalità riproduzione immagini fisse
3/24
(P60)
Utilizzare questa modalità per riprodurre immagini fisse registrate con la presente unità.
SETUP PLAY
Modalità connessione PC
(P73)
Utilizzare questa modalità per visualizzare o per importare su PC le immagini contenute in una scheda SD.
19
VQT0T56
Come usare il monitor LCD
Regolazione dell’angolo del monitor
AB
90o
1
90o
90o
2
180o
A Registrazione
1 Faccia a faccia 2 Normale
B Riproduzione
Se si forza la rotazione del monitor LCD oltre le angolazioni indicate l’unità potrebbe rimanere danneggiata.
180o
90o
Informazioni sulla registrazione faccia a faccia
La rotazione del monitor LCD in direzione 1 è utile per registrare immagini di se stessi controllando le immagini sul monitor o consentendo alla persona ripresa di guardare le immagini in registrazione. Quando si utilizza questa unità per registrazioni faccia a faccia
i lati sinistro e destro delle immagini che appaiono sul monitor LCD nel corso della registrazione saranno invertiti. Sul monitor LCD appariranno solo alcune istruzioni su schermo. Se appare l’indicazione [ nella direzione 2, e controllare le indicazioni su avvisi/allarmi. (P94)
Quando si utilizza questa unità per la registrazione faccia a faccia, non è possibile
utilizzare le icone operative con la navigazione One-touch (P21).
°
], ruotare il monitor LCD
20
VQT0T56
I livelli di luminosità e colore del monitor
LCD si possono regolare dal menu.
Se si apre o si ruota il monitor con la
forza, l’unità potrebbe rimanere danneggiata o non funzionare correttamente.
(P29)
Verificare che lo slot della scheda sia
chiuso e chiudere con decisione anche il monitor LCD.
Uso del pulsante del cursore
Navigazione one-touch
Questa unità dispone di pulsanti del cursore per la selezione delle funzioni di registrazione, per l’esecuzione della riproduzione, ecc. in modo da consentire l’uso dell’unità con una sola mano. Premere i pulsanti del cursore visualizzando contemporaneamente lo schermo.
Premere il pulsante del cursore per attivare le icone operative 1 e la schermata dei menu 2 che appaiono sul monitor LCD.
1
2
BASIC ADVANCE SETUP
MENU
2
EXIT
Premere i pulsanti del cursore basso, sinistro o destro
per
alto,
selezionare le singole voci 1 o file, e premere quindi il pulsante al centro del cursore per confermare la selezione 2.
Operazioni nelle schermate dei menu (P25)Selezione della riproduzione di un file
(P57, 60)
SETUP ENTER
Operazioni base con i pulsanti del cursore
1
Nello stile di visualizzazione
Quando si rimette il monitor LCD nella posizione originale con la parte posteriore rivolta verso l’esterno, le posizioni in alto, basso, sinistro e destro dei pulsanti del cursore vengono modificate come mostrato dall’illustrazione.
A Alto B Basso C Sinistro D Destro
21
VQT0T56
Uso del pulsante del cursore (continua)
3/24
Uso della funzione di registrazione
¬Quando il selettore della modalità di funzionamento è nella posizione
o
1 Premere il pulsante al centro del
cursore.
1 Sul monitor LCD apparirà un’icona
operativa.
Quando viene visualizzata un’icona operativa,
1
appare un bordo blu intorno sull’esterno del pulsante al centro del pulsante del cursore. Ogni volta che il pulsante al centro del cursore
viene premuto, l’indicazione cambia.
2 Premere i pulsanti del cursore alto,
basso, sinistro e destro per effettuare una selezione.
Riproduzione
¬Quando il selettore della modalità di funzionamento è nella posizione
o
1 Premere i pulsanti del cursore alto,
SETUP PLAY
3/24
basso, sinistro o destro per selezionare il file, e premere il pulsante al centro del cursore.
Vengono visualizzate tutte le scene e appare automaticamente l’icona operativa.
2 Premere i pulsanti del cursore alto,
basso, sinistro e destro per procedere con l’operazione.
22
VQT0T56
Informazioni sulle icone operative visualizzate
Ogni volta che viene premuto il pulsante al centro del cursore quando è visualizzata un’icona operativa, l’indicazione cambia come mostrato in basso. ¢ L’icona operativa è disattivata.
Modalità registrazione immagini in movimento (L’interruttore [AUTO/MANUAL/ FOCUS] è impostato su [AUTO])
(L’interruttore [AUTO/MANUAL/ FOCUS] è impostato su [MANUAL])
Modalità riproduzione immagini in movimento
L’indicazione può essere modificata anche
nel corso della riproduzione.
Modalità registrazione immagini fisse (L’interruttore [AUTO/MANUAL/ FOCUS] è impostato su [AUTO])
(L’interruttore [AUTO/MANUAL/ FOCUS] è impostato su [MANUAL])
Modalità riproduzione immagini fisse
L’indicazione può essere modificata anche
nel corso della riproduzione.
(Quando è selezionato [PICTURE])
(Quando è selezionato [SLIDE SHOW])
23
VQT0T56
Uso del pulsante del cursore (continua)
Lista delle icone operative per ogni modalità
Modalità Icona
(1/2)
Modalità
registrazione
immagini in
movimento
Modalità
riproduzione
immagini in
movimento
Modalità
registrazione
immagini
fisse
Modalità
riproduzione
immagini
fisse
(2/2)
(Solo in [MANUAL])
r s
∫4
:
9
(1/2)
(2/2) Come nella modalità registrazione immagini in movimento (2/2)
Ø
4
24
VQT0T56
Direzione
3 Tele-macro (P37) 4 Modalità soft skin (P38)
Compensazione del controluce
1
(P39)
Modalità regolazione manuale (P47)
3
(Solo per la regolazione del bilanciamento manuale del bianco)
Bilanciamento del bianco (P46)
4
Velocità dell’otturatore (P48) Valore diaframma o guadagno (P48) Selezione modalità di
21
bilanciamento del bianco, regolazioni manuali (P45, 46, 48)
3 Riproduzione/pausa (P57)
Interrompe riproduzione e mostra icone miniaturizzate
Riavvolgi, salta (durante la riproduzione) (P57)
2
Riproduzione alla moviola indietro/ fotogramma precedente (durante la pausa) (P58)
Avanti veloce, salta (durante la riproduzione) (P57)
1
Riproduzione alla moviola avanti/ fotogramma successivo (durante la pausa) (P58)
3 Tele-macro (P37) 4 Modalità soft skin (P38) 2 Autoscatto (P56)
Compensazione del controluce
1
(P39)
Avvio/pausa slide show (P60)
3
(Solo se è stata selezionata l’opzione [SLIDE SHOW].)
Interrompe riproduzione e mostra icone miniaturizzate (P60)
Riproduzione immagine
2
precedente (P60) Riproduzione immagine
1
successiva (P60)
Funzione
(P57)
Come usare la schermata menu
Consultare la sezione “Elenco dei menu” (P89) per informazioni sui menu.
1 Premere il pulsante [MENU].
BASIC ADVANCE SETUP
MENU
SETUP ENTER
2 Premere i pulsanti alto o basso del
1
BASIC ADVANCE SETUP
SETUP ENTER
3 Premere il pulsante destro del
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
OFF
16:9
MENU
ON
SP
NO
MENU
Viene visualizzata la schermata menu. (I menu visualizzati cambiano a seconda della posizione del selettore della modalità di funzionamento.) Non azionare il selettore della modalità di
funzionamento quando è visualizzato il menu.
La schermata dei menu non appare nel corso
della registrazione e della riproduzione. Quando è visualizzata la schermata dei menu non è possibile registrare o riprodurre.
cursore per selezionare il menu da far apparire in alto 1.
cursore o premere il pulsante al centro del cursore.
4 Premere i pulsanti alto o basso del
1
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
OFF
16:9
cursore per selezionare il sottomenu.
1 Sottomenu
ON
SP
NO
MENU
2 Impostazioni attuali dei menu
2
25
VQT0T56
Come usare la schermata menu (continua)
5 Premere il pulsante destro del
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
6 Premere i pulsanti alto o basso del
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
XP
SP
LP
MENU
XP
SP LP
MENU
cursore o premere il pulsante al centro del cursore.
cursore per selezionare l’elemento desiderato.
7 Premere il pulsante al centro del
o
cursore per confermare la selezione.
Per uscire dalla schermata dei menu
Premere il pulsante [MENU].
Per tornare alla schermata precedente
Premere il pulsante sinistro del cursore.
Se si modificano le impostazioni di [ASPECT] (P40), [PICTURE SIZE] (P52) o
[TV ASPECT] (P71) Averranno modificate le dimensioni dello schermo. (Se si modifica il valore [PICTURE SIZE] in o da [HDTV], le dimensioni verranno modificate.)
26
VQT0T56
Impostazione di data e ora
Al momento dell’acquisto i parametri dell’orologio non sono impostati. Se la data/ora visualizzate sullo schermo non sono corrette, correggere i valori impostati.
¬
Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per scegliere o .
1 Premere il pulsante menu, utilizzare
BASIC
SCENE MODE WIND CUT REC MODE ASPECT CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
quindi i pulsanti del cursore per selezionare
NO
MENU
[BASIC]#[ CLOCK SET]# [YES]. (P25)
2
CLOCK SET
SETUP
SET ENTER
2005
1215 15 42
EXIT
MENU
Premere i pulsanti sinistro o destro del cursore
per selezionare l’oggetto (anno/ mese/giorno/ora/minuti) da impostare. Ruotare il selettore della modalità di funzionamento in modo lento ma deciso.
Il valore dell’anno verrà modificato come segue: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
Se si imposta l’opzione [Y/M/D] o [D/M/Y] come [DATE FORMAT], il tempo verrà
visualizzato con il sistema in 24-ore; se si imposta invece [M/D/Y], verrà utilizzato il sistema a 12-ore.
3 Premere il pulsante al centro del
cursore per confermare la selezione.
Dopo aver premuto il pulsante menu per
completare le impostazioni, controllare la visualizzazione di data e ora.
Il conteggio dei secondi inizierà da [00] .
Modifica del tipo di visualizzazione
SETUP
DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT FORMAT CARD QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
Y/M/D M/D/Y D/M/Y
1/3
MENU
Premere il pulsante menu, selezionare [SETUP]#[ DATE FORMAT], utilizzare quindi i pulsanti del cursore per selezionare il tipo di visualizzazione desiderato. (P25)
Tipo di
visualizzazione
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
Indicazioni sullo
schermo
15:42
2005.12.15 3:42 PM
DEC 15 2005 15:42
15.12.2005
27
VQT0T56
Impostazione di data e ora (continua)
Modifica del tipo di visualizzazione di data e ora
SETUP
DISPLAY DATE/TIME DATE FORMAT FORMAT CARD QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
D/T
DATE
1/3
MENU
Premere il pulsante menu, selezionare [SETUP]#[ DATE/TIME], utilizzare quindi i pulsanti del cursore per selezionare il tipo di visualizzazione desiderato. (P25)
La visualizzazione di data e ora si può
modificare anche premendo il pulsante [DATE/ TIME] del telecomando.
[DATE]
[D/T]
[OFF]
15:42
15. 12. 2005
15. 12. 2005
Note relative alla data/ora
La funzione della data/ora è controllata da una batteria al litio interna.Ricordarsi di controllare l’ora prima di eseguire la registrazione, perché l’orologio interno
non è molto preciso.
Se le indicazioni [0] o [––] appaiono all’accensione dell’unità, la batteria incorporata al
litio ha esaurito la sua carica. Dopo aver ricaricato la batteria seguendo le indicazioni di seguito, impostare i valori dell’orologio.
Ricarica della batteria incorporata per la data
Collegare l’adattatore CA a questa unità o posizionare la batteria su questa unità, per
avviare la ricarica della batteria al litio incorporata. Lasciare l’unità in questo stato per circa 24 ore e la batteria manterrà la data e l’ora per circa 6 mesi. (Anche se l’interruttore [ON/ OFF] è impostato su [OFF], la batteria viene comunque ricaricata.)
28
VQT0T56
Regolazione del monitor LCD
Regolazione della luminosità e del livello del colore sul monitor LCD
1 Premere il pulsante menu, utilizzare
SETUP
POWER SAVE BEEP SOUND LCD AI LCD SET INITIAL SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
2/3
quindi i pulsanti del cursore per selezionare
NO
MENU
[SETUP]>[ LCD SET]>[YES]. (P25)
2
LCD SET
Premere i pulsanti alto o basso del cursore per selezionare l’elemento da impostare. Premere i pulsanti sinistro e destro del cursore per effettuare la regolazione.
SET
SETUP ENTER
EXIT
MENU
Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate.
La visualizzazione sulla barra verrà modificata.
: Luminosità del monitor LCD : Livello del colore sul monitor LCD
Modifica della qualità dell’immagine sul monitor LCD (LCD AI)
SETUP
POWER SAVE BEEP SOUND LCD AI LCD SET INITIAL SET
SETUP ENTER
NORMAL
DYNAMIC
MENU
EXIT
2/3
Se si imposta l’opzione [DYNAMIC], il
monitor LCD sarà impostato per un livello di
colore e luminosità ottimali per le
scene da registrare. Verranno visualizzate immagini nitide e luminose.
L’effetto varia a seconda della scena
registrata.
Premere il pulsante menu, utilizzare quindi i pulsanti del cursore per
selezionare [SETUP]#[ LCD AI]#
[DYNAMIC] o [NORMAL]. (P25)
[DYNAMIC]:
L’immagine sul monitor LCD diventa più chiara e vivida.
[NORMAL]:
Imposta la qualità dell’immagine standard.
Questa funzione viene impostata
automaticamente su [DYNAMIC] quando si aumenta la luminosità del monitor LCD (quando appare l’indicazione [ ]) e non può essere indipendentemente impostata su [NORMAL].
Ciò non ha alcun effetto sulle immagini
registrate.
29
VQT0T56
Regolazione del monitor LCD (continua)
Per aumentare la luminosità su tutto il monitor LCD
Premere il pulsante [POWER LCD].
Sul monitor LCD apparirà l’indicazione [ ]. Se si preme il pulsante [POWER LCD], la
POWER LCD
Premendo nuovamente il pulsante, l’indicazione [ ] scomparirà, e sul monitor LCD
verrà ripristinata la luminosità originale.
Ciò non avrà alcun effetto sulle immagini registrate.Se si utilizza l’adattatore CA, l’indicazione [ ] appare automaticamente e
all’accensione dell’unità il monitor è più luminoso.
luminosità sarà circa il doppio rispetto al valore normale sull’intero monitor LCD.
La definizione LCD, abbreviazione di Liquid
Crystal Display, si riferisce in questo contesto al monitor LCD.
30
VQT0T56
Loading...
+ 82 hidden pages