Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
EG
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0T56
Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue.
Contratto di licenza per utente finale
All’utente (“Licenziatario”) viene concessa la
licenza d’uso per il Software definita nel
presente Contratto di licenza per utente finale
(“Contratto”) a condizione che l’utente accetti
termini e condizioni del presente Contratto. Se
il Licenziatario non è d’accordo con i termini e
le condizioni esposti nel presente Contratto,
dovrà sollecitamente restituire il Software a
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”), o ai distributori o rivenditori dai
quali l’avrà in precedenza acquistato.
Articolo 1 Licenza
Al Licenziatario è concesso il diritto d’uso del
software, ivi comprese le informazioni
registrate o illustrate sul CD-ROM, nei manuali
delle istruzioni e su qualunque altro supporto
mediatico fornito al Licenziatario (chiamati
collettivamente “Software”), tuttavia tutti i diritti
applicabili a patenti, copyright, marchi di
fabbrica e segreti commerciali del Software non
verranno trasferiti al Licenziatario.
Articolo 2
Utilizzo da parte di terzi
Il Licenziatario non potrà utilizzare, copiare,
modificare, né cedere a terze parti o consentire
loro, gratuitamente o meno, di usare, copiare o
modificare il Software, salvo il caso in cui ciò
sia espressamente consentito dal presente
Contratto.
Articolo 3
Restrizioni riguardo alla copia del
Software
Il Licenziatario potrà effettuare una singola
copia, totale o parziale, del Software al solo
scopo di riserva.
Articolo 4 Computer
Il Licenziatario potrà utilizzare il Software su un
unico computer e non dovrà usarlo in più di un
computer.
Articolo 5
Decodificazione, Decompilazione o
Disassemblaggio
Il Licenziatario non potrà decodificare,
decompilare o disassemblare il Software, se
non nei limiti consentiti da leggi e normative del
paese di residenza del Licenziatario.
Matsushita, o i suoi distributori, declinano ogni
responsabilità per qualsiasi difetto del Software
o danno causati dalla decodificazione,
decompilazione o disassemblaggio del
Software da parte del Licenziatario.
2
VQT0T56
Articolo 6 Risarcimento
Il Software è fornito “COSI’ COME E’” senza
ulteriori garanzie di sorta, esplicite o implicite,
comprese, ma non solo, garanzie di non
violazione, di commerciabilità e/o idoneità a
uno scopo particolare. Matsushita non
garantisce inoltre che il funzionamento del
Software sia ininterrotto o esente da errori.
Matsushita e i suoi distributori declinano ogni
responsabilità per i danni incorsi dal
Licenziatario derivanti da o relativi all’utilizzo
del Software da parte del Licenziatario.
Articolo 7
Controllo dell’esportazione
Il Licenziatario acconsente a non esportare o
riesportare il Software in qualsiasi altro paese,
sotto qualsiasi forma, senza le appropriate
licenze di esportazione, ove queste fossero
necessarie, previste dalle leggi e normative del
paese nel quale il Licenziatario è residente.
Articolo 8
Terminazione del Contratto
Il diritto accordato al Licenziatario con il
presente atto viene automaticamente terminato
qualora il Licenziatario contravvenga ad alcuno
dei termini o condizioni del presente Contratto.
In tale caso, il Licenziatario dovrà, a sue sole
spese, distruggere il Software e la relativa
documentazione di tutte le copie in suo
possesso.
Indice
Contratto di licenza per
utente finale ......................................2
AVVISO
PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E
INTERFERENZE, UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE GLI ACCESSORI
CONSIGLIATI E NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A PIOGGIA O UMIDITÀ.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LO SPORTELLO POSTERIORE),
L’INTERNO NON CONTIENE PARTI CHE RICHIEDANO L’INTERVENTO
DELL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO
QUALIFICATO.
LA PRESA DI CORRENTE DOVRÀ ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE E
LOCALIZZATA VICINO ALL’APPARECCHIO.
PRECAUZIONE
Se la batteria venisse rimessa in sede in modo scorretto esiste il rischio di
un’esplosione.
Sostituire la batteria solo con modelli uguali o equivalenti consigliati dal
produttore.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della casa produttrice.
IMPORTANTE
∫ Rispettare le leggi sui diritti d’autore
Si fa presente che la registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale
pubblicato o trasmesso può contravvenire alle leggi sui diritti d’autore. La
registrazione di detto materiale può essere proibita, anche per uso
esclusivamente privato.
≥ Eventuali ferite o danni materiali dovuti a un utilizzo discordante rispetto a
quello indicato dalle Istruzioni d’uso, saranno di sola responsabilità
dell’utente.
≥ Se la videocamera SD viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato o a
elevate temperature, potrebbero apparire sullo schermo dei puntini rossi, blu, verdi o
bianchi che vengono registrati sulle immagini fisse. Ciò è dovuto a un incremento
della temperatura all’interno del dispositivo. Questo non è un difetto. Se ciò dovesse
verificarsi, spegnere la videocamera SD e lasciarla spenta per un certo intervallo di
tempo.
≥ Il produttore declina ogni tipo di responsabilità per la perdita di registrazioni dovuta a
malfunzionamenti o difetti della presente videocamera SD, dei suoi accessori o della
scheda di memoria.
≥ Tenere presente che la videocamera SD potrebbe non riuscire a riprodurre i dati
registrati o creati con un altro prodotto e un altro prodotto potrebbe non essere in
grado di riprodurre i dati registrati con la videocamera SD.
≥ La targhetta di riferimento della videocamera SD si trova nella parte sottostante il
compartimento della batteria.
5
VQT0T56
Informazioni sulla sicurezza (continua)
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare
questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore
locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a
far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il
punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto,
potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
nazionali.
Introduzione
Gentile Cliente,
Cogliamo l’occasione per ringraziarLa per aver acquistato questa videocamera SD
Panasonic. La invitiamo a leggere con attenzione le presenti Istruzioni d’uso e a tenerle
sempre a portata di mano per futura consultazione.
∫ Verificare il funzionamento della videocamera SD.
Prima di effettuare le prime riprese con la videocamera SD e registrare magari un
evento importante, verificare le capacità di registrazione e il funzionamento dell’unità.
∫ Note sulle fotografie e sulle illustrazioni presenti in queste istruzioni
d’uso
Notare che i controlli, i componenti e le voci dei menu effettivamente presenti sulla
videocamera SD, potranno differire parzialmente da quelli mostrati nelle immagini di
queste Istruzioni d’uso.
6
VQT0T56
∫ Pagine di riferimento
Le pagine cui fare riferimento sono indicate nel seguente modo (P00).
∫ Utilizzare solo gli accessori consigliati
≥ Non utilizzare cavo multiplo e USB diversi da quelli forniti in dotazione.
≥ Se si utilizzano auricolari acquistati separatamente, verificare che la lunghezza
totale degli auricolari comprensivi di adattatore sia inferiore ai 3 metri.
∫ Schede utilizzabili con la presente unità
Con la presente unità si possono utilizzare schede di memoria SD della seguente
capacità (da 8 MB a 2 GB).
Per le informazioni più aggiornate, visitare il sito Web sotto
indicato. (Questo sito Web è solo in lingua inglese.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Per informazioni sui tipi di scheda di memoria SD utilizzabili per la
registrazione di immagini in movimento, vedere pagina 34.
≥ Se la scheda di memoria SD è stata formattata utilizzando altre apparecchiature, i
tempi di registrazione potrebbero allungarsi o la scheda di memoria SD potrebbe
non essere riconosciuta.
In questo caso formattare la scheda di memoria SD utilizzando questa unità. (Non
formattare la scheda dal PC utilizzando Explorer.)
≥ La presente unità supporta schede di memoria SD formattate con il sistema FAT12 o
con il sistema FAT16 a seconda delle specifiche tecniche della scheda di memoria
SD.
1 GB, 2 GB (Massimo)
≥ L’utente non è autorizzato a riprodurre
(copiare), o cedere a terzi, a scopo
commerciale alcuna parte delle
applicazioni software fornite con il
presente prodotto senza previa
autorizzazione scritta.
≥ Panasonic declina ogni responsabilità
per ogni genere di danno diretto o
indiretto derivante dall’utilizzo del
presente prodotto o per alcun difetto in
esso contenuto.
≥ Panasonic declina inoltre ogni
responsabilità per eventuali perdite di
dati causate dall’utilizzo del presente
prodotto.
≥ Nelle presenti istruzioni d’uso il set
batteria verrà denominato per semplicità
“la batteria” mentre la scheda di memoria
SD verrà denominata “la scheda SD”.
≥ Il logo SD è un marchio di fabbrica.
≥ Microsoft e Windows sono marchi
registrati o marchi depositati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
≥ Leica è un marchio registrato di Leica
microsystems IR GmbH e Dicomar è un
marchio registrato di Leica Camera AG.
≥ Le immagini delle schermate sono state
riprodotte con il permesso di Microsoft
Corporation.
≥ Gli altri nomi di sistemi o prodotti
menzionati nelle presenti istruzioni sono
generalmente marchi registrati dei
produttori che hanno sviluppato detti
sistemi o prodotti.
7
VQT0T56
Accessori
Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i seguenti accessori.
11 Pulsante menu [MENU] (P25)
12 Pulsante di eliminazione [] (P62)
13 Selettore della modalità di
funzionamento
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
(P32, 43 a 48)
14 Coperchio terminale (P67, 70, 80)
15 Terminale USB [ ] (P67, 80)
16 Multiconnettore [MULTI] (P11, 70)
17 Terminale ingresso CC [DC IN 9.3V]
(P16)
18 Indicatore di stato (P16 a 18)
19 Interruttore di alimentazione [ON/OFF]
(P17)
20 Microfono (incorporato, stereo)
21 Leva flash [OPENß] (P54)
22 Sensore di bilanciamento del bianco
(P47)
23 Altoparlante (P58)
24 Selettore della modalità di
funzionamento (P19)
25 Coperchio batteria (P15)
18
1
14
15
16
17
212019
22
23
24
25
9
VQT0T56
Identificazione delle parti e trasporto (continua)
26
29
30
31
32
26 Monitor LCD (P20, 109)
La presenza sul monitor LCD di punti scuri o
di punti luminosi è dovuta ai limiti della
tecnologia a cristalli liquidi. Questa
caratteristica non è indice di funzionamento
difettoso e non ha alcuna influenza sulla
27
registrazione delle immagini.
27 Pulsante di alimentazione LCD
28
[POWER LCD] (P30)
28 Pulsante del reset [RESET] (P101)
29 Spia di accesso alla scheda [ACCESS]
(VW-LT3714ME; opzionale) o il grandangolo (VW-LW3707M3E; opzionale),
rimuovere prima il paraluce.
≥ Durante l’installazione del teleobiettivo (VW-LT3714ME; opzionale) o del
grandangolo (VW-LW3707M3E; opzionale), accertarsi che l’unità sia posizionata in
modo stabile, per esempio che sia appoggiata su un lato.
Innesto treppiede
Si tratta di un foro per l’installazione dell’unità su un
treppiede (opzionale). (Leggere attentamente le
istruzioni d’uso per l’installazione del treppiede
sull’unità.)
del treppiede, utilizzare quindi un modello di
treppiede privo di perno. Se si tenta di installare con
la forza l’unità su un treppiede con un perno fisso, si
rischia di danneggiare o graffiare l’unità.
≥ Quando si utilizza il treppiede si possono eseguire
≥ Quando si utilizza il treppiede non è possibile aprire il coperchio dello slot batteria e
1Base della videocamera
10
VQT0T56
L’unità non è provvista di foro per il perno
facilmente le operazioni richieste utilizzando il
telecomando.
il coperchio della batteria. Inserire la scheda SD o la batteria prima di installare
l’unità sul treppiede. (P13, 15)
Multiconnettore [MULTI]
Per il collegamento al connettore, utilizzare esclusivamente il cavo multiplo e il cavo
originale per gli auricolari forniti in dotazione, utilizzando cavi non originali l’emissione
audio potrebbe non essere corretta.
∫ Collegamento degli auricolari 1 (opzionale: mini cavo ‰ 3,5 mm
stereo) tramite il cavo per auricolari (in dotazione) 2
MULTI
Fissaggio cinturino
È consigliabile l’uso del cinturino
(in dotazione) per evitare che
l’unità possa cadere.
1 Cinturino
Telecomando
DATE/
TIME
ENTER
START/
STOP
OSD
1
2
3
MENU
4
5
6
7
8
1
2
1
1 Pulsante visualizzazione su schermo
[OSD] (P72)
9
2 Pulsante data/ora [DATE/TIME] (P28)
3 Pulsante menu [MENU] (P25)
10
11
4 Pulsante di eliminazione
5 Pulsante di riproduzione/pausa []
(P12, 57, 60)
6 Pulsante indietro veloce [:]
(P12, 57, 60)
¢
¢
7 Pulsante stop [∫] (P12, 57, 60)
8 Pulsante di avvio/interruzione della
registrazione [9] (P12, 57, 60)
9 Pulsante di registrazione
[START/STOP]
¢
10 Pulsante zoom/volume [T]/[W]
11 Pulsante di invio [ENTER] (P12)
Per la registrazione, la riproduzione e la
¢
regolazione del volume
Questi pulsanti funzionano esattamente come
i corrispondenti pulsanti dell’unità.
[] (P62)
¢
¢
¢
11
VQT0T56
Identificazione delle parti e trasporto (continua)
∫ Inserire una batteria a bottone (in dotazione) nel telecomando
1) Tenendo premuto il fermo 1, estrarre il
supporto batteria.
2) Montare la batteria a bottone con
l’indicazione (i) rivolta verso l’alto 2 e
12
riposizionare il supporto batteria.
∫ Note relative alla batteria a bottone
≥ Quando la batteria a bottone esaurisce la carica, sostituirla con una nuova batteria
(CR2025). Il ciclo vitale medio della batteria è di circa un anno, questo intervallo può
essere inferiore in caso di utilizzo molto frequente.
≥ Tenere la batteria a bottone al di fuori della portata dei bambini.
Avvertenza
La batteria potrebbe esplodere se
viene sostituita in maniera errata.
Sostituitela solo con una batteria
dello stesso tipo o di un tipo
equivalente consigliato dal
produttore. Smaltite le batterie usate
secondo le istruzioni del costruttore.
Attenzione
Rischio di incendio, esplosioni e ustioni.
Non ricaricate, smontate, riscaldate oltre
i 100 xC né incenerite. Tenete la batteria
a pastiglia al di fuori della portata dei
bambini. Non mettete mai la batteria a
pastiglia in bocca. Se l’avete ingerita,
chiamate un dottore.
∫ Raggio d’uso del telecomando
Distanza fra telecomando e unità: Circa 5 m
Angolo: Circa 10o verso l’alto e circa 15o verso il
basso, sinistra e destra
1 Sensore telecomando
≥ Il telecomando va utilizzato durante l’uso in
interni. Per l’uso in esterni o con illuminazione
molto forte, questa unità potrebbe non
funzionare correttamente neanche entro le
distanze sopra indicate.
∫ Uso dell’unità con il telecomando (P25)
Per passare alla schermata dei menu premere gli stessi pulsanti che si utilizzerebbero
sull’unità principale.
1) Premere il pulsante [MENU].
MENU
ENTER
2) Selezionare una voce di menu.
≥È possibile utilizzare i pulsanti riproduzione/
pausa [], stop [∫], indietro veloce [:],
avanti veloce [9] ed [ENTER] anziché
premere i pulsanti del cursore alto, basso,
sinistro, destro e il pulsante al centro
sull’unità.
3) Premere il pulsante [ENTER] per uscire
dalla schermata dei menu.
12
VQT0T56
1
Inserimento/Rimozione di una scheda SD
Prima di inserire/rimuovere una scheda SD, spegnere l’unità posizionando
l’interruttore dell’alimentazione su [OFF]. (P17)
Se si inserisce la scheda SD quando l’unità è accesa, l’unità potrebbe funzionare male
o possono andare persi i dati presenti sulla scheda SD.
1Aprire il monitor LCD e far scorrere la
leva di apertura dello slot scheda 1
per aprire lo slot.
1
2Inserimento/rimozione della scheda
SD verso l’interno o l’esterno dello
2
2
slot scheda 2.
A Lato etichetta
≥ Quando si inserisce una scheda SD, orientare
il lato con l’etichetta verso se stessi e spingere
la scheda all’interno con una singola pressione
fino ad arrivare a fine corsa.
≥ Quando si rimuove la scheda SD, aprire il
coperchio dello slot della scheda e premere
sul centro della scheda SD tirandola quindi
verso l’esterno.
3Chiudere saldamente il coperchio
dello slot scheda.
13
VQT0T56
Inserimento/Rimozione di una scheda SD (continua)
∫ Note sulle schede di memoria SD utilizzabili
Modalità
registrazione
Modalità
registrazione
immagini in
movimento
Modalità
registrazione
immagini fisse
¢ È possibile che la registrazione di immagini in movimento si interrompa d’improvviso. (P35)
8MB, 16MB
Non
utilizzabile.
Capacità della scheda SD
32 MB, 64 MB, 128 MB
Non garantito durante
il funzionamento
¢
Utilizzabile.
256MB, 512MB, 1GB,
(Massimo)
2GB
Vedere pagina 34.
∫ Note sulla scheda SD
≥ Non toccare i terminali posti sul lato posteriore della scheda SD.
≥ I rumori di tipo elettrico, l’elettricità statica, gli errori della presente unità o della
scheda SD possono danneggiare o cancellare i dati registrati sulla scheda SD. È
consigliabile salvare i dati più importanti su PC utilizzando il cavo USB (in dotazione)
o MotionSD STUDIO. (P73) (Per salvare su un PC le immagini registrate con questa
unità, utilizzare MotionSD STUDIO.)
≥ Se si utilizza una scheda SD sulla quale sono stati registrati dati in molte occasioni, è
possibile che l’autonomia di registrazione risulti inferiore. (P35)
∫ Spia di accesso scheda
≥ Quando la presente unità è in fase di accesso alla scheda SD (lettura, registrazione,
riproduzione, cancellazione, ecc.), la spia di accesso si accenderà.
≥ Se si esegue una delle seguenti operazioni quando la spia di accesso è accesa, è
possibile che la scheda SD o i dati registrati rimangano danneggiati o che questa
unità non funzioni correttamente.
Apertura del coperchio dello slot scheda e inserimento o rimozione della scheda
–
SD.
– Uso dell’interruttore [ON/OFF] o del selettore della modalità di funzionamento.
∫ Note sul dispositivo di protezione dalla scrittura della scheda di
memoria SD.
≥ La scheda di memoria SD ha un suo dispositivo di protezione
della scrittura 1. Se questo viene posizionato su [LOCK], non
sarà possibile scrivere sulla scheda SD, eliminare i dati presenti
sulla scheda o formattarla. Se invece viene rimesso nella
posizione normale sarà possibile eseguire queste operazioni.
14
VQT0T56
1
2
Inserimento/rimozione della batteria
1Rimuovere il coperchio della batteria.
2Inserire la batteria.
2
B
11
1
A
22
1 Mentre si esercita una pressione sul
coperchio della batteria,
2 far scorrere nella direzione della freccia.
1 Posizionare la batteria con l’etichetta
rivolta verso l’alto.
2 Inserire le parti sporgenti della batteria
3
nei fori dell’unità.
3 Rimettere nella posizione originale il
coperchio della batteria.
A Etichetta
B Parti sporgenti
Rimozione della batteria
Rimuovere il coperchio della batteria
e rimuovere quindi la batteria.
≥ Una volta rimossa la batteria, rimettere il
coperchio nella posizione originale.
15
VQT0T56
Mettere in carica la batteria
La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare la batteria
prima di utilizzare l’unità.
¬Posizionare l’interruttore dell’accensione su [OFF]. (P17)
Collegare l’adattatore CA (in
B
A
1
2
DC IN 9.3V
3
≥
Se l’Indicatore di stato lampeggia con maggiore o minore frequenza, vedere pagina 108.
Il cavo di alimentazione CA è da utilizzarsi solo con la presente unità. Non utilizzarlo
con altri dispositivi né utilizzare il cavo di alimentazione CA di altri dispositivi con
questa unità.
∫ Collegamento alla presa CA
Se si accende l’unità utilizzando l’adattatore CA mentre è in fase la ricarica della batteria, l’unità verrà
alimentata con la corrente erogata dalla presa CA. (Durante l’uso la ricarica della batteria verrà interrotta.)
∫ Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
I tempi indicati nella tabella sottostante si riferiscono a una temperatura di 25 oC e a
un’umidità del 60%. Questi dati sono dati puramente indicativi. Se la temperatura fosse
superiore o inferiore al valore specificato, il tempo di ricarica sarà più lungo.
L’autonomia in registrazione discontinua si riferisce all’autonomia quando si avvia e si interrompe
≥
ripetutamente la registrazione. I tempi effettivi potrebbero essere più brevi di quelli indicati.
Numero modello
batteria
Batteria in dotazione/
CGA-S303 (opzionale)
≥ “1h 30 min” indica 1 ora 30 minuti.
≥ L’autonomia di registrazione sarà
inferiore se si utilizza questa unità
accendendo il monitor LCD tramite
pressione sul pulsante [POWER LCD].
La batteria si riscalda con l’uso e durante la
≥
ricarica. Inoltre anche l’unità si riscalda durante
Durante l’uso sia l’unità che la scheda
l’uso.
16
VQT0T56
SD si riscaldano. Questo non è un difetto.
Voltaggio/
capacità
7,4 V/
760 mAh
dotazione) A all’unità e alla presa di
corrente CA.
1 Aprire il coperchio del terminale dell’unità.
2 Collegare l’adattatore CA al terminale di
ingresso CC dell’unità [DC IN 9.3V].
3 Collegare il cavo di alimentazione CA
all’adattatore CA e alla presa CA.
L’Indicatore di stato B
emettendo luce rossa a intervalli di circa
2 secondi per segnalare che è iniziata la fase di
ricarica.
La spia si spegne una volta completata la
ricarica.
Tempo di
ricarica
Circa
1h30min
Massima autonomia
in registrazione
continua
1h20min
≥ Con il graduale esaurirsi della carica
della batteria, l’indicazione grafica
cambia nel seguente modo:
####
. Se la batteria è scarica,
l’indicazione () lampeggia.
inizia a lampeggiare
Circa
Autonomia in
registrazione
discontinua
Circa
45 min
Accendere e spegnere l’unità
1
Come accendere l’unità
Posizionare l’interruttore di
alimentazione su [ON].
L’Indicatore di stato 1 si accende emettendo
ON
OFF
ON
OFF
luce rossa e, in modalità registrazione immagini
in movimento o modalità registrazione immagini
fisse (P19), si apre il copriobiettivo.
Come spegnere l’unità
Posizionare l’interruttore di
alimentazione su [OFF].
L’Indicatore di stato si spegne e il copriobiettivo si
chiude.
≥ Se il monitor LCD viene chiuso in modalità
registrazione immagini in movimento o in
modalità registrazione immagini fisse (P
19)
l’alimentazione verrà interrotta.
Quick start
Se, dopo che è stato impostata la funzione quick start, si tiene chiuso il monitor LCD e
non si spegne l’unità, la videocamera sarà in grado di registrare dopo 1,5 secondi dalla
successiva apertura del monitor LCD.
Utilizzare la funzione quick start quando si interrompe la registrazione per qualche istante.
≥ Si può impostare la funzione quick start nei seguenti casi.
– Nella modalità registrazione immagini in movimento, quando la scheda SD si trova
all’interno dell’unità
– Nella modalità registrazione immagini fisse, quando la scheda SD si trova all’interno
dell’unità
Per impostare la funzione quick start
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
1/3
ON
MENU
12
A
B
Premere il pulsante menu B,
utilizzare i pulsanti del cursore A per
selezionare [SETUP]#
[QUICK START] e impostare
quindi la funzione su [ON]. (P25)
Chiudendo il monitor LCD, viene attivata la
modalità attesa della funzione quick start.
1 L’Indicatore di stato si accende emettendo
luce verde.
≥ Il copriobiettivo non si chiuderà.
Se è impostata la funzione quick start
Quando si apre il monitor LCD, l’unità si dispone
in modalità di attesa di registrazione.
2 Quando si apre il monitor LCD, l’Indicatore di
stato si accende emettendo luce rossa.
17
VQT0T56
Accendere e spegnere l’unità (continua)
Per annullare la funzione quick start
Premere il pulsante menu, utilizzare quindi il pulsante del cursore per selezionare
[SETUP]>[QUICK START]>[OFF]. (P25)
≥ Per annullare la funzione di attesa quick
start, interrompere l’alimentazione.
≥ La funzione di attesa quick start viene
annullata dopo 5 minuti.
In questo caso
non è possibile avviare rapidamente
l’unità che avrà bisogno di più tempo
per essere operativa.
≥ La funzione di attesa quick start viene
annullata se il selettore della modalità di
funzionamento viene ruotato in una
modalità che non sia la modalità
registrazione immagini in movimento o la
modalità registrazione immagini fisse.
≥ Nella modalità attesa della funzione
quick start si registra un consumo di
corrente pari a circa la metà di quello in
fase di registrazione. L’utilizzo della
funzione quick start riduce quindi
l’autonomia di registrazione.
≥ Se non si imposta la funzione quick start,
occorre più tempo perché l’unità inizi a
registrare, ma il risparmio di corrente con
il monitor LCD chiuso sarà superiore.
≥ Quando si apre il monitor LCD in
modalità attesa della funzione quick start,
l’ingrandimento dello zoom viene
impostato con un valore di circa 1k, le
dimensioni dell’immagine potrebbero
pertanto apparire diverse rispetto a
quando non era stata impostata la
modalità di attesa.
≥ Quando l’unità è impostata con la
funzione quick start e con la funzione di
bilanciamento automatico del bianco,
potrà essere necessario un certo
intervallo di tempo prima che venga
effettuato il bilanciamento del bianco se
la scena in registrazione ha una sorgente
di luce diversa rispetto all’ultima scena
registrata. (Quando si utilizza la funzione
vista notturna a colori, tuttavia, viene
confermato il bilanciamento del bianco
dell’ultima scena registrata.)
18
VQT0T56
Selezione di una modalità
;
0h00m00s
R 0h03m
3/24
R 1
3/24
Il selettore della modalità di funzionamento consente di passare dalla modalità di
registrazione e quella di riproduzione e viceversa.
Ruotare il selettore della modalità di funzionamento in modo lento ma deciso.
Impostare la modalità desiderata 1.
Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento e impostare il simbolo
della modalità desiderata nella
PC
1
Modalità registrazione immagini fisse
R 1
;
posizione mostrata dall’illustrazione.
Modalità
registrazione
immagini in
movimento (P33)
Utilizzare questa
modalità per registrare immagini in movimento
(MPEG2).
Se collegata a un PC questa unità funziona
anche come webcam.
Modalità
riproduzione
immagini in
movimento
(P57)
Utilizzare questa
modalità per
riprodurre immagini in
movimento registrate
con la presente unità.
(P50)
Utilizzare questa modalità per registrare
immagini fisse (JPEG).
Se collegata a un PC questa unità
funziona anche come webcam.
R 0h03m
SETUP PLAY
SP
0h00m00s
3/24
;
Modalità riproduzione immagini fisse
3/24
(P60)
Utilizzare questa modalità per riprodurre
immagini fisse registrate con la presente
unità.
SETUP PLAY
Modalità connessione PC
(P73)
Utilizzare questa modalità per visualizzare o per importare su PC le immagini
contenute in una scheda SD.
19
VQT0T56
Come usare il monitor LCD
Regolazione dell’angolo del monitor
AB
90o
1
90o
90o
2
180o
A Registrazione
1 Faccia a faccia
2 Normale
B Riproduzione
Se si forza la rotazione del monitor LCD oltre le angolazioni indicate l’unità potrebbe
rimanere danneggiata.
180o
90o
∫ Informazioni sulla registrazione faccia a faccia
La rotazione del monitor LCD in direzione 1 è utile per registrare immagini di se stessi
controllando le immagini sul monitor o consentendo alla persona ripresa di guardare le
immagini in registrazione.
≥ Quando si utilizza questa unità per registrazioni faccia a faccia
i lati sinistro e destro delle immagini che appaiono sul monitor
LCD nel corso della registrazione saranno invertiti.
Sul monitor LCD appariranno solo alcune istruzioni su
schermo. Se appare l’indicazione [
nella direzione 2, e controllare le indicazioni su avvisi/allarmi. (P94)
≥ Quando si utilizza questa unità per la registrazione faccia a faccia, non è possibile
utilizzare le icone operative con la navigazione One-touch (P21).
°
], ruotare il monitor LCD
20
VQT0T56
≥ I livelli di luminosità e colore del monitor
LCD si possono regolare dal menu.
≥ Se si apre o si ruota il monitor con la
forza, l’unità potrebbe rimanere
danneggiata o non funzionare
correttamente.
(P29)
≥ Verificare che lo slot della scheda sia
chiuso e chiudere con decisione anche il
monitor LCD.
Uso del pulsante del cursore
Navigazione one-touch
Questa unità dispone di pulsanti del cursore per la selezione delle funzioni di
registrazione, per l’esecuzione della riproduzione, ecc. in modo da consentire l’uso
dell’unità con una sola mano.
Premere i pulsanti del cursore visualizzando contemporaneamente lo schermo.
Premere il pulsante del cursore per
attivare le icone operative 1 e la
schermata dei menu 2 che appaiono
sul monitor LCD.
1
2
BASIC
ADVANCE
SETUP
MENU
2
EXIT
Premere i pulsanti del cursore
basso, sinistro o destro
per
alto,
selezionare le singole voci 1 o file, e
premere quindi il pulsante al centro
del cursore per confermare la
selezione 2.
≥ Operazioni nelle schermate dei menu (P25)
≥ Selezione della riproduzione di un file
(P57, 60)
SETUP ENTER
Operazioni base con i pulsanti del cursore
1
Nello stile di visualizzazione
Quando si rimette il monitor LCD nella posizione originale con la parte posteriore
rivolta verso l’esterno, le posizioni in alto, basso, sinistro e destro dei pulsanti del
cursore vengono modificate come mostrato dall’illustrazione.
A Alto
B Basso
C Sinistro
D Destro
21
VQT0T56
Uso del pulsante del cursore(continua)
3/24
Uso della funzione di registrazione
¬Quando il selettore della modalità di funzionamento è nella posizione
o
1Premere il pulsante al centro del
cursore.
1 Sul monitor LCD apparirà un’icona
operativa.
Quando viene visualizzata un’icona operativa,
1
appare un bordo blu intorno sull’esterno del
pulsante al centro del pulsante del cursore.
≥ Ogni volta che il pulsante al centro del cursore
viene premuto, l’indicazione cambia.
2Premere i pulsanti del cursore alto,
basso, sinistro e destro per effettuare
una selezione.
Riproduzione
¬Quando il selettore della modalità di funzionamento è nella posizione
o
1Premere i pulsanti del cursore alto,
SETUP PLAY
3/24
basso, sinistro o destro per
selezionare il file, e premere il
pulsante al centro del cursore.
Vengono visualizzate tutte le scene e appare
automaticamente l’icona operativa.
2Premere i pulsanti del cursore alto,
basso, sinistro e destro per procedere
con l’operazione.
22
VQT0T56
Informazioni sulle icone operative visualizzate
Ogni volta che viene premuto il pulsante al centro del cursore quando è visualizzata
un’icona operativa, l’indicazione cambia come mostrato in basso.
¢ L’icona operativa è disattivata.
Modalità registrazione immagini in
movimento
(L’interruttore [AUTO/MANUAL/
FOCUS] è impostato su [AUTO])
(L’interruttore [AUTO/MANUAL/
FOCUS] è impostato su [MANUAL])
Modalità riproduzione immagini in
movimento
≥ L’indicazione può essere modificata anche
nel corso della riproduzione.
Modalità registrazione immagini
fisse
(L’interruttore [AUTO/MANUAL/
FOCUS] è impostato su [AUTO])
(L’interruttore [AUTO/MANUAL/
FOCUS] è impostato su [MANUAL])
Modalità riproduzione immagini fisse
≥ L’indicazione può essere modificata anche
nel corso della riproduzione.
(Quando è selezionato [PICTURE])
(Quando è selezionato
[SLIDE SHOW])
23
VQT0T56
Uso del pulsante del cursore (continua)
Lista delle icone operative per ogni modalità
ModalitàIcona
—
(1/2)
Modalità
registrazione
immagini in
movimento
Modalità
riproduzione
immagini in
movimento
Modalità
registrazione
immagini
fisse
Modalità
riproduzione
immagini
fisse
(2/2)
(Solo in
[MANUAL])
—
r
s
∫4
:
9
—
(1/2)
(2/2) Come nella modalità registrazione immagini in movimento (2/2)
—
Ø
∫4
24
VQT0T56
Direzione
3Tele-macro (P37)
4Modalità soft skin (P38)
Compensazione del controluce
1
(P39)
Modalità regolazione manuale (P47)
3
(Solo per la regolazione del
bilanciamento manuale del bianco)
Bilanciamento del bianco (P46)
4
Velocità dell’otturatore (P48)
Valore diaframma o guadagno (P48)
Selezione modalità di
21
bilanciamento del bianco,
regolazioni manuali (P45, 46, 48)
3Riproduzione/pausa (P57)
Interrompe riproduzione e mostra
icone miniaturizzate
Riavvolgi, salta (durante la
riproduzione) (P57)
2
Riproduzione alla moviola indietro/
fotogramma precedente (durante la
pausa) (P58)
Avanti veloce, salta (durante la
riproduzione) (P57)
1
Riproduzione alla moviola avanti/
fotogramma successivo (durante
la pausa) (P58)
(Solo se è stata selezionata
l’opzione [SLIDE SHOW].)
Interrompe riproduzione e mostra
icone miniaturizzate (P60)
Riproduzione immagine
2
precedente (P60)
Riproduzione immagine
1
successiva (P60)
Funzione
(P57)
Come usare la schermata menu
Consultare la sezione “Elenco dei menu” (P89) per informazioni sui menu.
1Premere il pulsante [MENU].
BASIC
ADVANCE
SETUP
MENU
SETUP ENTER
2Premere i pulsanti alto o basso del
1
BASIC
ADVANCE
SETUP
SETUP ENTER
3Premere il pulsante destro del
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
OFF
16:9
MENU
ON
SP
NO
MENU
Viene visualizzata la schermata menu.
(I menu visualizzati cambiano a seconda della
posizione del selettore della modalità di
funzionamento.)
≥ Non azionare il selettore della modalità di
funzionamento quando è visualizzato il menu.
≥ La schermata dei menu non appare nel corso
della registrazione e della riproduzione.
Quando è visualizzata la schermata dei menu
non è possibile registrare o riprodurre.
cursore per selezionare il menu da far
apparire in alto 1.
cursore o premere il pulsante al
centro del cursore.
4Premere i pulsanti alto o basso del
1
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
OFF
16:9
cursore per selezionare il sottomenu.
1 Sottomenu
ON
SP
NO
MENU
2 Impostazioni attuali dei menu
2
25
VQT0T56
Come usare la schermata menu (continua)
5Premere il pulsante destro del
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
6Premere i pulsanti alto o basso del
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
XP
SP
LP
MENU
XP
SP
LP
MENU
cursore o premere il pulsante al
centro del cursore.
cursore per selezionare l’elemento
desiderato.
7Premere il pulsante al centro del
o
cursore per confermare la selezione.
Per uscire dalla schermata dei menu
Premere il pulsante [MENU].
Per tornare alla schermata precedente
Premere il pulsante sinistro del cursore.
≥ Se si modificano le impostazioni di [ASPECT] (P40), [PICTURE SIZE] (P52) o
[TV ASPECT] (P71) Averranno modificate le dimensioni dello schermo. (Se si
modifica il valore [PICTURE SIZE] in o da [HDTV], le dimensioni verranno
modificate.)
26
VQT0T56
Impostazione di data e ora
Al momento dell’acquisto i parametri dell’orologio non sono impostati. Se la data/ora
visualizzate sullo schermo non sono corrette, correggere i valori impostati.
¬
Ruotare il selettore della modalità di funzionamento per scegliere o .
1Premere il pulsante menu, utilizzare
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
quindi i pulsanti del cursore per
selezionare
NO
MENU
[BASIC]#[CLOCK SET]#
[YES]. (P25)
2
CLOCK SET
SETUP
SET ENTER
2005
121515 42
EXIT
MENU
Premere i pulsanti sinistro o destro del
cursore
per selezionare l’oggetto (anno/
mese/giorno/ora/minuti) da impostare.
Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento in modo lento ma deciso.
≥
Il valore dell’anno verrà modificato come segue:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Se si imposta l’opzione [Y/M/D] o [D/M/Y] come [DATE FORMAT], il tempo verrà
visualizzato con il sistema in 24-ore; se si imposta invece [M/D/Y], verrà utilizzato il
sistema a 12-ore.
3Premere il pulsante al centro del
cursore per confermare la selezione.
≥ Dopo aver premuto il pulsante menu per
completare le impostazioni, controllare la
visualizzazione di data e ora.
≥ Il conteggio dei secondi inizierà da [00] .
Modifica del tipo di visualizzazione
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1/3
MENU
Premere il pulsante menu, selezionare
[SETUP]#[DATE FORMAT],
utilizzare quindi i pulsanti del cursore per
selezionare il tipo di visualizzazione
desiderato. (P25)
Tipo di
visualizzazione
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
Indicazioni sullo
schermo
15:42
2005.12.15
3:42 PM
DEC 15 2005
15:42
15.12.2005
27
VQT0T56
Impostazione di data e ora (continua)
Modifica del tipo di visualizzazione di data e ora
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
D/T
DATE
1/3
MENU
Premere il pulsante menu, selezionare
[SETUP]#[DATE/TIME], utilizzare
quindi i pulsanti del cursore per
selezionare il tipo di visualizzazione
desiderato. (P25)
≥ La visualizzazione di data e ora si può
modificare anche premendo il pulsante [DATE/
TIME] del telecomando.
[DATE]
[D/T]
[OFF]
15:42
15. 12. 2005
15. 12. 2005
∫ Note relative alla data/ora
≥ La funzione della data/ora è controllata da una batteria al litio interna.
≥ Ricordarsi di controllare l’ora prima di eseguire la registrazione, perché l’orologio interno
non è molto preciso.
≥ Se le indicazioni [0] o [––] appaiono all’accensione dell’unità, la batteria incorporata al
litio ha esaurito la sua carica. Dopo aver ricaricato la batteria seguendo le indicazioni di
seguito, impostare i valori dell’orologio.
∫ Ricarica della batteria incorporata per la data
≥ Collegare l’adattatore CA a questa unità o posizionare la batteria su questa unità, per
avviare la ricarica della batteria al litio incorporata. Lasciare l’unità in questo stato per circa
24 ore e la batteria manterrà la data e l’ora per circa 6 mesi. (Anche se l’interruttore [ON/
OFF] è impostato su [OFF], la batteria viene comunque ricaricata.)
28
VQT0T56
Regolazione del monitor LCD
Regolazione della luminosità e del livello del colore sul monitor LCD
1Premere il pulsante menu, utilizzare
SETUP
POWER SAVE
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
INITIAL SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
2/3
quindi i pulsanti del cursore per
selezionare
NO
MENU
[SETUP]>[LCD SET]>[YES].
(P25)
2
LCD SET
Premere i pulsanti alto o basso del cursore
per selezionare l’elemento da impostare.
Premere i pulsanti sinistro e destro del
cursore per effettuare la regolazione.
SET
SETUP ENTER
EXIT
MENU
≥ Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate.
La visualizzazione sulla barra verrà modificata.
–: Luminosità del monitor LCD
–: Livello del colore sul monitor LCD
Modifica della qualità dell’immagine sul monitor LCD (LCD AI)
SETUP
POWER SAVE
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
INITIAL SET
SETUP ENTER
NORMAL
DYNAMIC
MENU
EXIT
2/3
≥ Se si imposta l’opzione [DYNAMIC], il
monitor LCD sarà impostato per un livello
di
colore e luminosità ottimali per le
scene da registrare. Verranno
visualizzate immagini nitide e luminose.
≥ L’effetto varia a seconda della scena
registrata.
Premere il pulsante menu, utilizzare
quindi i pulsanti del cursore per
selezionare
[SETUP]#[LCD AI]#
[DYNAMIC] o [NORMAL]. (P25)
– [DYNAMIC]:
L’immagine sul monitor LCD diventa più
chiara e vivida.
– [NORMAL]:
Imposta la qualità dell’immagine standard.
≥ Questa funzione viene impostata
automaticamente su [DYNAMIC] quando
si aumenta la luminosità del monitor LCD
(quando appare l’indicazione []) e
non può essere indipendentemente
impostata su [NORMAL].
≥ Ciò non ha alcun effetto sulle immagini
registrate.
29
VQT0T56
Regolazione del monitor LCD (continua)
Per aumentare la luminosità su tutto il monitor LCD
Premere il pulsante [POWER LCD].
Sul monitor LCD apparirà l’indicazione [].≥ Se si preme il pulsante [POWER LCD], la
POWER LCD
≥ Premendo nuovamente il pulsante, l’indicazione [] scomparirà, e sul monitor LCD
verrà ripristinata la luminosità originale.
≥ Ciò non avrà alcun effetto sulle immagini registrate.
≥ Se si utilizza l’adattatore CA, l’indicazione [] appare automaticamente e
all’accensione dell’unità il monitor è più luminoso.
luminosità sarà circa il doppio rispetto al valore
normale sull’intero monitor LCD.
≥ La definizione LCD, abbreviazione di Liquid
Crystal Display, si riferisce in questo contesto
al monitor LCD.
30
VQT0T56
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.