Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones.
E
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0T54
Antes de abrir la caja del CD-ROM, le rogamos lea lo siguiente.
Acuerdo de licencia del usuario final
A usted (“Licenciado”) se le concede una
licencia para el Software definido en este
Acuerdo de licencia para el usuario final
(“Acuerdo”) a condición de que esté de
acuerdo con los términos y condiciones de
este Acuerdo. Si usted no está de acuerdo con
los términos y condiciones de este Acuerdo,
deberá devolver inmediatamente el Software a
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(“Matsushita”), al distribuidor o al vendedor del
cual he efectuado la compra.
Artículo 1 Licencia
Al Licenciado se otorga el derecho de utilizar
este software, incluida la información guardada
o descrita en el CD-ROM, los manuales de
instrucciones, y cualquier otro medio
proporcionado al Licenciado (el “Software” en
conjunto), pero todos los derechos aplicables a
patentes, derechos de autor, marcas y
secretos comerciales del Software no serán
transferidos al Licenciado.
Artículo 2
Utilización de parte de un tercero
El Licenciado no puede utilizar, copiar,
modificar, transferir o permitir a ningún tercero,
gratis o no, utilizar, copiar o modificar el
Software, excepto en caso sea expresamente
previsto en este Acuerdo.
Artículo 3
Restricciones en la copia del Software
El Licenciado podrá realizar una sola copia del
Software en su totalidad o en parte únicamente
para crear una copia de seguridad.
Artículo 4 Ordenador
El Licenciado podrá utilizar el Software en un
solo ordenador, y no podrá utilizarlo en más de
un ordenador.
Artículo 5
Ingeniería inversa, Descompilado o
Desmontaje
El Licenciado no podrá utilizar la ingeniería
inversa, descompilar o desmontar el Software,
excepto en la medida en que esté autorizado
bajo la ley o la reglamentación del país en el
cual reside el Licenciado. Matsushita, o sus
distribuidores no serán responsables de ningún
defecto en el Software o de daño al Licenciado
causado por la utilización de la ingeniería
inversa, del descompilado o del desmontaje del
Software efectuado por el Licenciado.
Artículo 6 Indemnización
El Software se suministra “ASÍ-COMO-ES” sin
garantía de ningún tipo, explícita o implícita,
incluidas las garantías de no incumplimiento,
comerciabilidad y/o aptitud para una particular
función. Además, Matsushita no garantiza que
el funcionamiento del Software será exento de
interrupciones o de errores. Matsushita o
cualquiera de sus distribuidores no será
responsable de ningún daño sufrido por el
Licenciado surgido a raíz de o relacionado con
la utilización del Software de parte del
Licenciado.
Artículo 7
Control de la exportación
El Licenciado concuerda no exportar o
re-exportar en ningún país el Software en
cualquier forma sin las apropiadas licencias de
exportación en conformidad con las normas del
país donde reside el Licenciado, si necesario.
Artículo 8
Terminación de la licencia
Se pondrá automáticamente término al
derecho otorgado al Licenciado por el presente
documento si el Licenciado contraviene a
cualquiera de los términos y condiciones de
este Acuerdo. En este caso, el Licenciado tiene
que destruir, a su cargo, el Software y la
documentación relacionada junto a todas las
copias del mismo.
2
VQT0T54
Índice
Acuerdo de licencia
del usuario final................................2
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DE DESCARGA ELÉCTRICA E
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS Y NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD. NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CONSULTE A PERSONAL PARA
LA ASISTENCIA CUALIFICADO.
LA TOMA DE CORRIENTE TIENE QUE ESTAR CERCA DEL EQUIPO Y TIENE
QUE SER DE FÁCIL ACCESO.
ATEN CIÓ N
Hay peligro de explosión si la batería no se reemplaza correctamente.
Reemplace solo con el mismo tipo o un tipo equivalente de batería
recomendado por el fabricante.
Elimine las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE
∫ Respete los derechos de autor.
Todo lo que ha grabado y creado puede utilizarlo tan sólo para su
entretenimiento personal. Debido a las leyes de los derechos de autor, los
demás materiales no se pueden utilizar sin obtener el permiso de los titulares de
los derechos de autor.
≥ Las heridas o los daños materiales resultantes de cualquier tipo de uso no
conforme con las instrucciones de funcionamiento, están únicamente bajo la
responsabilidad del usuario.
≥ Si se utiliza la Videocámara SD continuamente durante mucho tiempo o se utiliza a
una temperatura ambiente elevada, en la pantalla podrían aparecer unos puntos
rojos, azules, verdes o blancos y se grabarían en una imagen fija. Esto se debe al
aumento de la temperatura en el interior de la cámara. No se trata de una avería. En
este caso, apague la Videocámara SD y déjela así durante un rato.
≥ En ningún caso el fabricante será responsable de la pérdida de datos grabados
debido al mal funcionamiento o a un defecto de esta Videocámara SD, de sus
accesorios o de la tarjeta de memoria.
≥ Note que la Videocámara SD podría no reproducir los datos grabados o creados en
otro producto y otro producto podría no reproducir los datos grabados con la
Videocámara SD.
≥ La placa del fabricante de la Videocámara SD se encuentra en el fondo del
compartimiento de la batería.
5
VQT0T54
Información para su seguridad (continuación)
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado
de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos
de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
En algunos países existe también la posibilidad de devolver los
productos a su minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para
que le informen detalladamente sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse
multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con
su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Introducción
Querido Cliente,
Queremos aprovechar de esta oportunidad para darle las gracias por haber comprado
esta Videocámara SD de Panasonic. Lea atentamente este Manual de Instrucciones y
téngalo a mano para futuras referencias.
∫ Pruebe la Videocámara SD
Asegúrese de probar la Videocámara SD antes de grabar su primer evento importante
y compruebe si graba y funciona correctamente.
6
VQT0T54
∫ Acerca de las fotos y de las ilustraciones presentes en este manual
de instrucciones
Note que los mandos y los componentes, los elementos de menú, etc., reales de su
Videocámara SD podrían ser algo distintos de los mostrados en las ilustraciones de
este manual de instrucciones.
∫ Páginas de referencia
Las páginas que puede consultar se muestran como (P00).
∫ Sólo utilice los accesorios aconsejados
≥
No utilice ningún otro Cable múltiple ni ningún otro cable USB excepto el suministrado.
≥ Si utiliza unos auriculares vendidos por separado, asegúrese de que la longitud total
de los auriculares incluido su adaptador sea inferior a 3 m.
∫ Tarjetas que puede utilizar con esta unidad
En esta unidad, puede utilizar tarjetas de memoria SD de la siguiente capacidad (de
8 MB a 2 GB).
Por favor, confirme la última información en el sitio web a continuación.
(Este sitio web está solo en inglés.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Consulte la página 34 para más información acerca de los tipos de tarjetas de
memoria SD que pueden utilizarse para la grabación de imágenes dinámicas.
≥
Si la tarjeta de memoria SD se formatea en otro equipo, el tiempo necesario para la
grabación podría volverse más largo o la tarjeta de memoria SD podría no ser reconocida.
Formatee la tarjeta de memoria SD en esta unidad, en este caso.
Explorador del PC.)
≥
Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SD formateadas en el sistema
FAT12 y en el sistema FAT16 basados en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
(No la formatee con el
≥ No le está permitido reproducir (copiar),
ni transferir a una red, ninguna parte de
las aplicaciones suministradas con este
producto para usos comerciales sin una
autorización escrita.
≥ En ningún caso, Panasonic será
responsable de cualquier daño que
derive directamente o indirectamente del
uso de este producto ni de cualquier
problema causado por el mismo.
≥ Además, en ningún caso, Panasonic será
responsable de cualquier pérdida de
datos causada por este producto.
≥ Para el objetivo de este manual de
instrucciones, al paquete de la batería se
le denomina “la batería” y a la tarjeta de
memoria SD, “la tarjeta SD”.
≥ El logotipo SD es una marca de fábrica.
≥ Microsoft y Windows son marcas
registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
≥ Leica es una marca registrada de Leica
microsystems IR GmbH y Dicomar es
una marca registrada de Leica Camera
AG.
Captura(s) de pantalla vuelta(s) a imprimir
≥
con el permiso de Microsoft Corporation.
≥ Por lo general, los demás nombres de
sistemas y productos mencionados en
las instrucciones son las marcas
registradas de los fabricantes que han
desarrollado el sistema o el producto en
cuestión.
7
VQT0T54
Accesorios
Compruebe los accesorios antes de utilizar esta unidad.
Tarjeta de memoria
SD (2 GB)
RP-SDQ02G
Paquete de batería
CGA-S303
Cable principal CA
K2CQ2CA00006
Adaptador CA
VSK0682
Cable múltiple
K2KZ9CB00001
Accesorios opcionalesPaquete de bateríaCGA-S303
Objetivo de
conversión teleVW-LT3714ME
Objetivo de
conversión anchoVW-LW3707M3E
Mando a distancia
inalámbrico
N2QACC000008
Batería de botón
CR2025
Correa para la mano
VFC4127
Cable USB
VFA0453
Cable de los
auriculares
K2KZ99Z00001
CD-ROM
8
VQT0T54
Identificación de las piezas y manejo
2
4
3
5
6
7
1 Capuchón (P10)
2 Tapa del objetivo
3 Flash incorporado (P54)
4 Objetivo (LEICA DICOMAR)
5 Sensor del mando a distancia (P12)
6 Luz indicadora de grabación (P32)
7 Alojamiento del trípode (P10)
8 Palanca del zoom [W/T] (P36)
Palanca del volumen [rVOLs] (P58)
9 Botón de grabación (P33, 50)
10 Botones de las flechas (P21)
≥ Pulse los botones de las flechas hacia
arriba, abajo, la izquierda o la derecha
8
9
10
11
12
13
para seleccionar los elementos.
≥ Pulse el botón en el centro para
confirmar la selección.
11 Botón del menú [MENU] (P25)
12 Botón de borrado [] (P62)
13 Interruptor de selección del modo
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
(P32, 43 a 48)
14 Tapa del terminal (P67, 70, 80)
15 Terminal USB [ ] (P67, 80)
16 Multi-conector [MULTI] (P11, 70)
17 Terminal de entrada DC [DC IN 9.3V]
(P16)
18 Indicador de estado (P16 a 18)
19 Interruptor de encendido [ON/OFF]
(P17)
20 Micrófono (incorporado,
estereofónico)
21 Palanca del flash [OPENß] (P54)
22 Sensor del balance del blanco (P47)
23 Altavoz (P58)
24 Selector del modo (P19)
25 Tapa de la batería (P15)
18
1
14
15
16
17
212019
22
23
24
25
9
VQT0T54
Identificación de las piezas y manejo (continuación)
26
29
30
31
32
26 Monitor LCD (P20, 109)
Debido a limitaciones en la tecnología de
fabricación de LCD, pueden aparecer puntos
brillantes u oscuros en el monitor LCD. Esto
no es un funcionamiento defectuoso y no
afecta la imagen grabada.
27
27 B
otón encendido LCD [POWER LCD] (P30
28 Botón de reseteo [RESET] (P101)
28
29 Luz indicadora de acceso a la tarjeta
[ACCESS] (P14)
30 Palanca para abrir la ranura de la
tarjeta (P13)
31 Tapa de la ranura de la tarjeta (P13)
32 Enganche de la correa (P11)
Capuchón
1Para quitar el capuchón, gírelo en
el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2Para fijarlo, póngalo en la ranura
A, y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj.
≥ Para fijar el objetivo de conversión tele (VW-LT3714ME; opcional) o el objetivo de
conversión ancho (VW-LW3707M3E; opcional), primero quite el capuchón.
≥ Cuando engancha el objetivo de conversión tele (VW-LT3714ME; opcional) o el
objetivo de conversión ancho (VW-LW3707M3E; opcional), coloque esta unidad de
manera estable tumbada de lado.
Alojamiento del trípode
Se trata de un orificio con que enganchar esta
unidad a un trípode (opcional). (Lea atentamente el
manual de instrucciones para saber cómo
enganchar el trípode a la unidad.) Esta unidad no
tiene un orificio para el enganche del trípode, así
que tiene que sujetarlo sin un enganche para
trípodes. Si sujeta esta unidad a la fuerza a un
trípode con un enganche para trípode fijo, esta
unidad podría rayarse o dañarse. Si engancha a la
fuerza esta unidad a un trípode con un orificio no
fileteado fijo, esta unidad podría rayarse o dañarse.
≥ Cuando se utiliza el trípode, puede llevar a cabo las distintas operaciones más
fácilmente con el mando a distancia.
≥ Cuando se utiliza el trípode, la tapa de la ranura de la tarjeta y la tapa de la batería
no se pueden abrir. Inserte una tarjeta SD o la batería antes de colocar esta unidad
en el trípode. (P13, 15)
1 Base de la cámara
10
VQT0T54
)
Multi-conector [MULTI]
Conecte solo el cable múltiple y el cable para los auriculares suministrados a este
conector, si se conectan otros cables el sonido podría no salir correctamente.
∫ Conexión de los auriculares 1 (opcional: mini enchufe
estereofónico de
(suministrado) 2
‰ 3,5 mm) utilizando el cable para los auriculares
MULTI
Enganche para la correa
Recomendamos utilizar la
correa para la mano
(suministrada) 1para evitar que
la unidad se caiga.
1 Correa para la mano
Mando a distancia
DATE/
TIME
ENTER
START/
STOP
OSD
1
2
3
MENU
4
5
6
7
8
1
2
1
1 Botón de visualización en pantalla
[OSD] (P72)
9
2 Botón de fecha/hora [DATE/TIME]
(P28)
10
11
3 Botón del menú [MENU] (P25)
4 Botón de borrado
5 Botón de reproducción/pausa []
(P12, 57, 60)
¢
6 Botón de reproducción rápida hacia
atrás [:] (P12, 57, 60)
7 Botón de stop [∫] (P12, 57, 60)
8 Botón de reproducción rápida hacia
delante [9] (P12, 57, 60)
9 Botón de inicio/detención de la
grabación [START/STOP]
10 Botón de zoom/volumen [T]/[W]
11 Botón de Enter [ENTER] (P12)
Operaciones de grabación, operaciones de
¢
reproducción y ajuste del volumen
Estos botones funcionan como los botones
correspondientes en esta unidad.
[] (P62)
¢
¢
¢
¢
¢
11
VQT0T54
Identificación de las piezas y manejo (continuación)
∫ Instale la batería de botón (suministrada) en el mando a distancia
1) Mientras oprime el retén 1, saque el
porta batería.
2) Introduzca la batería de botón con el
signo (i) hacia arriba 2 y vuelva a
12
poner en su sitio el portabatería.
∫ Acerca de la batería de botón
≥ Cuando la batería de botón se agota, reemplácela con una batería nueva (CR2025).
Normalmente, la batería dura aproximadamente un año; la duración real podría ser
inferior si se utiliza mucho.
≥ Mantenga la batería fuera del alcance del los niños.
Cuidado
Peligro de explosión si se sustituye la
batería de manera incorrecta. Sólo
sustituya con el mismo tipo o equivalente
recomendado por el fabricante. Deseche
las baterías usadas según las
instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras.
No recargue, desmonte ni caliente por
x
encima de los 100
C ni incinere. Mantenga
la batería botón lejos del alcance de los
niños. Nunca meta la batería botón en la
boca. Si fuese tragada llame a un médico.
∫ Alcance del mando a distancia
Distancia entre el mando a distancia y la unidad:
En un radio de aprox. 5 m
Ángulo: Aprox. 10o hacia arriba y 15o hacia abajo,
hacia la izquierda y hacia la derecha
1 Sensor del mando a distancia
≥ El mando a distancia ha sido creado para
funcionar al cubierto. Al aire libre o debajo de una
fuerte luz, esta unidad podría no funcionar
correctamente incluso si se encuentra dentro del alcance del mando.
∫ Funcionamiento con el mando a distancia (P25)
El despliegue de la pantalla del menú es el mismo que cuando se usan los botones en
la unidad principal.
1) Pulse el botón [MENU].
MENU
ENTER
12
VQT0T54
2) Seleccione un detalle del menú.
≥El botón de reproducción/pausa [], el
botón de stop [∫], el botón de rebobinado
[:], el botón de reproducción rápida
hacia adelante [9] y el botón [ENTER] se
pueden utilizar en lugar de pulsar el botón
de las flechas hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda y hacia la derecha y el
botón en el centro de esta unidad.
3) Pulse el botón [ENTER] para salir de la
pantalla del menú.
1
Cómo insertar/quitar una tarjeta SD
Antes de insertar/quitar una tarjeta SD, asegúrese haber apagado la unidad
[OFF]. (P17)
Si se inserta o se quita la tarjeta SD con la unidad encendida, esta unidad podría no
funcionar bien o los datos grabados en la tarjeta SD podrían perderse.
1Abra el monitor LCD y luego deslice
la palanca de abertura de la ranura de
la tarjeta 1 para abrir la tapa de la
ranura de la tarjeta.
1
2Inserte/quite la tarjeta SD en/de la
ranura de la tarjeta 2.
2
2
3Cierre firmemente la tapa de la ranura
A Lado etiqueta
≥ Cuando inserta una tarjeta SD, el lado de la
etiqueta tiene que estar hacia usted y tiene
que introducirla completamente de un golpe.
≥ Cuando quita una tarjeta SD, abra la tapa de la
ranura de la tarjeta y pulse el centro de la
tarjeta SD y luego tire de ella hacia fuera.
de la tarjeta.
13
VQT0T54
Cómo insertar/quitar una tarjeta SD (continuación)
∫ Acerca de las tarjetas de memoria SD que puede utilizar
Modo de
grabación
Modo de
grabación de
imágenes
dinámicas
Modo de
grabación de
imágenes fijas
¢ La grabación podría detenerse de repente durante la grabación de imágenes
dinámicas. (P35)
8MB, 16MB 32 MB, 64 MB, 128 MB
No puede
utilizarse.
Capacidad de la tarjeta SD
No se puede garantizar
durante el
funcionamiento
Puede utilizarse.
¢
256MB, 512MB, 1GB,
Consulte la página 34.
2GB
(Máximo)
∫ Acerca de la tarjeta SD
≥ No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ Las interferencias eléctricas, la electricidad estática o una avería en esta unidad o
en la tarjeta SD podría dañar o borrar los datos guardados en la tarjeta SD.
Recomendamos guardar los datos importantes en un PC utilizando el cable USB
(suministrado) o MotionSD STUDIO. (P73) (Cuando se guardan en un PC las
imágenes grabadas utilizando esta unidad, hay que utilizar MotionSD STUDIO.)
≥ Cuando se utiliza una tarjeta SD en la que se han escrito datos muchas veces, el
tiempo restante para la grabación podría reducirse. (P35)
∫ Luz indicadora de acceso a la tarjeta
≥ Cuando esta unidad consigue acceso a la tarjeta SD (lectura, grabación,
reproducción, borrado, etc.), la luz indicadora de acceso se ilumina.
≥ Si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando la luz indicadora de acceso
está encendida, la tarjeta SD o los datos grabados podrían dañarse o esta unidad
podría funcionar mal.
– Si se abre la tapa de la ranura de la tarjeta y se inserta o se quita la tarjeta SD.
– Si se utiliza el interruptor [ON/OFF]o el selector del modo.
∫ Acerca del interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de
memoria SD
≥ La tarjeta de memoria SD está dotada de un interruptor de
protección contra escritura 1. Si se desplaza el interruptor hacia
[LOCK], no puede escribir en la tarjeta SD, borrar datos en ella ni
formatearla. Si se vuelve a poner como estaba, entonces podrá
hacer esta operaciones.
14
VQT0T54
1
2
Cómo insertar/quitar la batería
1Quite la tapa de la batería.
11
22
2Inserte la batería.
1
A
2
B
1 Mientras aprieta la tapa de la batería,
2 deslícela en la dirección de la flecha.
1 Coloque la etiqueta de la batería con la
cara hacia arriba.
2 Inserte las partes salientes de la batería
3
en los orificios en la unidad.
3 Vuelva a poner la tapa de la batería en
su lugar.
A Etiqueta
B Partes salientes
Cómo quitar la batería
Quite la tapa de la batería, luego
extraiga la batería.
≥ Después de quitar la batería, vuelva a poner la
tapa de la batería en su lugar.
15
VQT0T54
Recarga de la batería
Al momento de comprar esta unidad, la batéría no está cargada. Cargue la batería
antes de utilizar esta unidad.
¬Ponga el interruptor de encendido en [OFF]. (P17)
Conecte el adaptador CA
B
A
1
2
DC IN 9.3V
3
∫ Conexión a una toma de CA
Si enciende esta unidad mientras se está efectuando la recarga utilizando el adaptador
CA, puede utilizar la electricidad suministrada por la toma CA para tener encendida la
unidad y usarla. (Mientras se está utilizando, la batería no se cargará.)
∫ Tiempo de recarga y tiempo de grabación
Los tiempos mostrados en la tabla aquí abajo muestran los tiempos a una temperatura de
25 oC y a una humedad del 60%. Es tan solo algo indicativo. Si la temperatura es superior o
inferior al valor especificado, el tiempo de recarga se volverá más largo.
El tiempo de grabación intermitente se refiere al tiempo de grabación cuando se repiten las
≥
operaciones de grabación y de detención de la grabación. En realidad, podría ser más corto.
Número del
modelo de
batería
Batería
suministrada/
CGA-S303
(opcional)
≥ “1h 30 min” indica 1 hora 30 minutos.
Voltaje/
capacidad
7,4 V/
760 mAh
(suministrado) A a esta unidad y a la
toma CA.
1 Abra la tapa del terminal de esta unidad.
2 Conecte el adaptador CA al terminal de
entrada DC de esta unidad [DC IN 9.3V].
3 Conecte el cable principal CA al adaptador
CA, luego a la toma CA.
El indicador de estado B
de color rojo a intervalos de unos 2 segundos para
señalizar que la carga ha empezado. La carga está
completa cuando la luz indicadora se apaga.
≥ Si el indicador de estado parpadea más rápido
o más despacio, consulte la página 108.
El cable principal CA se puede utilizar solo en
esta unidad. No lo utilice con otros
dispositivos o utilice el cable principal CA para
otros dispositivos con esta unidad.
Tiempo de
recarga
Aprox.
1h30min
Tiempo máximo
de grabación
continuada
1 h 20 min
empieza a parpadear
Aprox.
Tiempo de
grabación
intermitente
Aprox.
45 min
16
VQT0T54
≥ El tiempo de grabación se volverá más
corto cuando utiliza esta unidad con el
monitor LCD encendido pulsando el
botón [POWER LCD].
≥ Las baterías se calientan después del
uso o de la recarga.
También la unidad
y la tarjeta SD se calientan durante el
uso. No se trata de una avería.
≥ Mientras se reduce la capacidad de la
batería, la visualización cambiará:
####
. Si la batería se descarga,
entonces () parpadeará.
Encendido/apagado de la unidad
1
Cómo encender la unidad
Ponga el interruptor de encendido en
[ON].
ON
OFF
ON
OFF
El indicador de estado 1 se ilumina de color
rojo, en el modo de grabación de imágenes
dinámicas o en el modo de grabación de
imágenes fijas (P19), la tapa del objetivo se
abre.
Cómo apagar la unidad
Ponga el interruptor de encendido en
[OFF].
El indicador de estado se apaga y la tapa del
objetivo se cierra.
≥ Si el monitor LCD se cierra en el modo de
grabación de imágenes dinámicas o en el
modo de grabación de imágenes fijas
(P19), se apaga.
Encendido rápido
Si, después de haber configurado el encendido rápido, se mantiene cerrado el monitor
LCD mientras la unidad está encendida, la unidad estará lista para grabar en unos
1,5 segundos la próxima vez que se abra el monitor LCD.
Utilice la función de encendido rápido cuando detiene la grabación por algunos instantes.
≥ La función de encendido rápido se puede configurar en los siguientes casos.
– En el modo de grabación de imágenes dinámicas, cuando la tarjeta SD está dentro de
esta unidad
– En el modo de grabación de imágenes fijas, cuando la tarjeta SD está fuera de esta
unidad
Para configurar la función de encendido rápido
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
1/3
ON
MENU
12
A
B
Pulse el botón del menú B, utilice los
botones de las flechas A para
seleccionar [SETUP]#
[QUICK START] y luego configure
la función en [ON]. (P25)
Cuando el monitor LCD está cerrado, se
establece el modo de espera del encendido
rápido.
1 El indicador de estado se ilumina de color
verde.
≥ La tapa del objetivo no se cierra.
Si se configura la función de encendido rápido
Cuando se abre el monitor LCD, la unidad pasa
al modo espera de la grabación.
2 Cuando se abre el monitor LCD, el indicador
de estado se ilumina de color rojo.
17
VQT0T54
Encendido/apagado de la unidad (continuación)
Para cancelar el encendido rápido
Pulse el botón del menú, luego utilice el botón de las flechas para seleccionar
[SETUP]#[QUICK START]#[OFF]. (P25)
≥ Para cancelar la espera del encendido
rápido , apague la unidad.
≥ La espera del encendido rápido se
cancela después de 5 minutos. En este
caso, la unidad no se puede encender
rápidamente y el inicio de su
funcionamiento lleva más tiempo.
≥ La espera del encendido rápido se
cancela si el selector de modo se cambia
a un modo distinto del modo de
grabación de imágenes dinámicas o del
modo de grabación de imágenes fijas.
≥ Como en la espera del encendido rápido
se utiliza cerca de la mitad de energía de
la normal grabación, el uso de dicho
encendido reduce el tiempo en el que
pueden ser grabadas las imágenes.
≥ Si no se configura el encendido rápido,
esta unidad emplea más tiempo para
empezar a funcionar, pero la cantidad de
energía consumada cuando el monitor
LCD está cerrado, se reduce.
≥ Cuando se abre el monitor LCD en el
estado de espera del encendido rápido,
el aumento del zoom se configurará en
aproximadamente la posición 1k, quizás
haciendo que el tamaño de la imagen
sea distinto del tamaño de antes de
establecer el estado de espera.
≥ Cuando se enciende rápidamente esta
unidad con el balance del blanco
configurado en automático, el ajuste del
balance del blanco podría llevar algo de
tiempo si la escena que se está
grabando tiene una fuente de luz distinta
de la última escena grabada. (Cuando se
utiliza la función de vista nocturna en
color, sin embargo, se mantiene el
balance del blanco de la última escena
grabada.)
18
VQT0T54
Selección del modo
;
0h00m00s
R 0h03m
3/24
R 1
3/24
El selector de modo se utiliza para pasar del modo grabación al modo reproducción.
Gire el selector de modo lentamente pero seguramente.
Ponga el modo deseado 1.
Gire el selector del modo y ponga la
pictografía del modo deseado en la
posición mostrada en la ilustración.
PC
1
Modo de
grabación de
R 0h03m
SP
0h00m00s
;
imágenes
dinámicas (P33)
Utilícelo para grabar
imágenes dinámicas
(MPEG2).
Cuando está conectada a un PC, la unidad se
puede utlizar como una cámara Web.
Modo de
reproducción
de imágenes
dinámicas
(P57)
SETUP PLAY
Utilícelo para
reproducir las
imágenes dinámicas
grabadas con esta
unidad.
Modo de grabación de imágenes fijas
R 1
;
(P50)
Utilícelo para grabar imágenes fijas
(JPEG).
Cuando está conectada a un PC, la
unidad se puede utlizar como una
cámara Web.
Modo de reproducción de imágenes fijas (P60)
3/24
SETUP PLAY
Utilícelo para reproducir las imágenes
fijas grabadas con esta unidad.
Modo de conexión al PC (P73)
Utilícelo para ver las imágenes contenidas en la tarjeta SD en un PC o para
importarlas en un PC.
3/24
19
VQT0T54
Utilización del monitor LCD
Ajuste del ángulo del monitor
AB
90o
1
90o
90o
2
180o
A Durante la grabación
1 Cara a cara
2 Normal
B Durante la reproducción
El monitor LCD podría dañarse si se gira más allá de los ángulos indicados aquí
arriba.
180o
90o
∫ Acerca de la grabación cara a cara
Si gira el monitor LCD en la dirección 1, le será más fácil grabarse a si mismo
mientras se ve en el monitor o podrá mostrar a la persona o a las personas cuyas
imágenes se han grabado, lo que se ha grabado.
≥ Cuando utiliza esta unidad para la grabación cara a cara, los
lados izquierdo y derecho de las imágenes que aparecen en el
monitor LCD durante la grabación están invertidos.
En el monitor LCD aparecerán solo algunas indicaciones.
°
Cuando aparece [
compruebe las indicaciones de aviso/alarma. (P94)
≥ Cuando utiliza esta unidad para grabar en primer plano, no puede utilizar los iconos
de las operaciones utilizando la navigación One-touch (P21).
], gire el monitor LCD en la dirección 2 y
20
VQT0T54
≥ El brillo y el nivel de color del monitor
LCD pueden ajustarse desde el menú.
(P29)
≥ Si se abre o se gira a la fuerza, esta
unidad podría dañarse o averiarse.
≥ Compruebe si la ranura de la tarjeta está
cerrada y luego cierre con firmeza el
monitor LCD.
Cómo utilizar el botón de las flechas
Navegación en un solo toque
Esta unidad posee unos botones con flechas para seleccionar la funciones de
grabación, llevar a cabo las operaciones de reproducción, etc., así que es fácil hacer
funcionar esta unidad con una sola mano.
Pulse los botones de las flechas mientras mira simultáneamente la pantalla.
Pulse el botón de las flechas para
utilizar los iconos de las operaciones
1 y la pantalla del menú 2 que
aparecen en el monitor LCD.
1
2
BASIC
ADVANCE
SETUP
MENU
2
EXIT
Pulse los botones de las flechas
hacia
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha
para seleccionar
elementos o archivos 1, y luego
pulse el botón en el centro de los
botones de las flechas para confirmar
la selección 2.
≥ Operaciones en la pantalla del menú (P25)
≥ Selección reproducción archivo (P57, 60)
SETUP ENTER
Funcionamiento básico de los botones de las flechas
1
En el estilo visor
Cuando se vuelve a poner el monitor LCD en su lugar con la parte posterior hacia
fuera, las flechas hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha de los
botones de las flechas cambian como mostrado en la ilustración.
A Arriba
B Abajo
C Izquierda
D Derecha
21
VQT0T54
Cómo utilizar el botón de las flechas (continuación)
1
3/24
Utilización de la función de grabación
¬Cuando el selector de modo está en la posición o
1Pulse el botón en el centro de los
botones de las flechas.
1 En el monitor LCD aparece un icono de
las operaciones.
Cuando se visualiza el icono de una operación,
alrededor de la parte externa del botón en el
centro de los botones de las flechas aparece un
borde azul.
≥ Cada vez que se pulsa el botón en el centro de
los botones de las flechas, la indicación
cambia.
2Pulse los botones de las flechas
hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda y hacia la derecha para
hacer la selección.
Reproducción
¬Cuando el selector de modo está en la posición o
1Pulse los botones de las flechas
SETUP PLAY
3/24
hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda y hacia la derecha para
seleccionar el archivo y luego pulse
el botón en el centro de los botones
de las flechas.
Se visualizan todas las escenas y aparece
automáticamente un icono de operación.
2Pulse los botones de las flechas
hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda y hacia la derecha para
proceder con la operación.
22
VQT0T54
Acerca de los iconos de las operaciones visualizados
Cada vez que se pulsa el botón en el centro de los botones de las flechas mientras se
visualiza un icono de las operaciones, la indicación cambia como mostrado aquí abajo.
¢El icono de las operaciones está desactivado.
Modo de grabación de imágenes
dinámicas
El interruptor ([AUTO/MANUAL/
FOCUS] se configura en [AUTO])
([AUTO/MANUAL/FOCUS] se
configura en [MANUAL])
Modo de reproducción de imágenes
dinámicas
≥ La indicación también se puede cambiar
durante la reproducción.
Modo de grabación de imágenes fijas
El interruptor ([AUTO/MANUAL/
FOCUS] se configura en [AUTO])
([AUTO/MANUAL/FOCUS]
se configura en [MANUAL])
Modo de reproducción de imágenes fijas
≥ La indicación también se puede cambiar
durante la reproducción.
(Si se selecciona [PICTURE])
(Si se selecciona [SLIDE SHOW])
23
VQT0T54
Cómo utilizar el botón de las flechas (continuación)
Listado de los iconos de las operaciones para cada modo
24
VQT0T54
ModoIconoDirecciónFunción
—
(1/2)
Modo de
grabación de
imágenes
dinámicas
(2/2)
(Solo en
[MANUAL])
r
s
3Tele macro (P37)
4Modo de piel suave (P38)
Compensación al contraluz
1
(P39)
Modo de ajuste manual (P47)
3
(Solo en el ajuste manual del
balance del blanco)
Balance del blanco (P46)
4
Velocidad del obturador (P48)
Iris o valor de ganancia (P48)
21
Selección del modo de balance
del blanco, ajustes manuales
(P45, 46, 48)
3Reproducción/pausa (P57)
Detención de la reproducción
∫4
y visualización de las
miniaturas
Modo de
reproducción
de imágenes
dinámicas
:
—
9
Rebobinado, salto (durante la
reproducción)
2
Reproducción hacia atrás lenta/de
cuadros (durante la pausa)
Reproducción rápida hacia
delante, salto (durante la
reproducción)
1
Reproducción hacia delante lenta/
de cuadros (durante la pausa)
3Tele macro (P37)
4Modo de piel suave (P38)
2Automática (P56)
1
Compensación al contraluz (P39)
Inicio/pausa de la exposición
de diapositivas (P60)
3
(Solo si se ha seleccionado
[SLIDE SHOW].)
Detención de la reproducción
4
y visualización de las
miniaturas (P60)
Reproducción de la imagen
2
anterior (P60)
Reproducción de la imagen
1
siguiente (P60)
Modo de
grabación de
imágenes fijas
Modo de
reproducción
de imágenes
fijas
—
(1/2)
(2/2)
Lo mismo que en el modo de grabación de imágenes dinámicas (2/2)
—
Ø
∫
(P57)
(P57)
(P58)
(P57)
(P58)
Utilización de la pantalla de menú
Para más información acerca de los menús, consulte el “Listado de menús.” (P89).
1Pulse el botón [MENU].
BASIC
ADVANCE
SETUP
MENU
SETUP ENTER
2Pulse los botones de las flechas
1
BASIC
ADVANCE
SETUP
SETUP ENTER
3Pulse el botón de la flecha hacia la
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
OFF
16:9
MENU
ON
SP
NO
MENU
Se visualiza la pantalla de configuración del
menú.
(El menú visualizado es distinto dependiendo de
la posición del selector del modo.)
≥ No cambie el selector del modo cuando está
visualizado el menú.
≥ La pantalla del menú no se visualiza durante
la grabación y la reproducción. Además no
puede grabar ni reproducir mientras se
visualiza la pantalla del menú.
hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el menú superior
deseado 1.
derecha o pulse el botón en el centro
de los botones de las flechas.
4Pulse los botones de las flechas
1
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
OFF
16:9
hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el elemento del
ON
SP
NO
MENU
sub-menú.
1 Sub-menú
2 Configuración actual de los menús
2
25
VQT0T54
Utilización de la pantalla de menú (continuación)
5Pulse el botón de la flecha hacia la
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
6Pulse los botones de las flechas
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
EXIT
XP
SP
LP
MENU
XP
SP
LP
MENU
derecha o pulse el botón en el centro
de los botones de las flechas.
hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el elemento deseado.
7Pulse el botón en el centro para
o
confirmar la selección o pulse el
botón de la flecha hacia la izquierda
para volver a la pantalla anterior.
Para salir de la pantalla de menús
Pulse el botón [MENU].
Para volver a la pantalla anterior
Pulse el botón de la flecha hacia la
izquierda.
≥ Si cambia la configuración para [ASPECT] (P40), [PICTURE SIZE] (P52) o
[TV ASPECT] (P71), luego el tamaño de la pantalla cambia. (Si cambia
[PICTURE SIZE] a o desde [HDTV], el tamaño cambia.)
26
VQT0T54
Configuración de fecha y hora
Al momento de comprar esta unidad, el reloj no está configurado. Si la pantalla
muestra una fecha/hora no correcta, entonces configúrela.
¬Gire el selector del modo para seleccionar o .
1Pulse el botón del menú, luego utilice
BASIC
SCENE MODE
WIND CUT
REC MODE
ASPECT
CLOCK SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
NO
MENU
los botones de las flechas para
seleccionar
[BASIC]#[CLOCK SET]#
[YES]. (P25)
2Pulse los botones de las flechas
CLOCK SET
SETUP
SET ENTER
2005
121515 42
EXIT
MENU
la izquierda o hacia la derecha
seleccionar el elemento (año/mes/día/
horas/minutos) por configurar.
Luego, pulse los botones de las
flechas hacia
arriba o hacia abajo
configurar el valor deseado.
hacia
para
≥ El año cambiará de la siguiente manera:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Si se ha configurado [Y/M/D] o [D/M/Y] para
[DATE FORMAT], para visualizar la hora se
utiliza el sistema de 24-horas; si se configura
[M/D/Y], se utiliza el sistema de 12-horas.
3Pulse el botón en el centro de los
botones de las flechas para confirmar
la selección.
≥ Después de pulsar el botón del menú para
terminar la configuración, compruebe la
visualización de la fecha y de la hora.
≥ La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
Cómo cambiar el estilo de visualización
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1/3
MENU
Pulse el botón del menú, seleccione
[SETUP]#[DATE FORMAT], luego
utilice los botones de las flechas para
seleccionar el estilo de visualización
deseado. (P25)
Estilo de
visualización
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
Visualización de la
pantalla
15:42
2005.12.15
3:42 PM
DEC 15 2005
15:42
15.12.2005
para
27
VQT0T54
Configuración de fecha y hora (continuación)
Cómo cambiar el estilo de visualización de fecha y hora
SETUP
DISPLAY
DATE/TIME
DATE FORMAT
FORMAT CARD
QUICK START
SETUP ENTER
EXIT
OFF
D/T
DATE
1/3
MENU
Pulse el botón del menú, seleccione
[SETUP]#[DATE/TIME], luego
utilice los botones de las flechas para
seleccionar el estilo de visualización
deseado. (P25)
≥ La visualización de la fecha y de la hora se
puede cambiar también pulsando el botón
[DATE/TIME] en el mando a distancia.
[DATE]
15. 12. 2005
[D/T]
15:42
15. 12. 2005
[OFF]
∫ Acerca de la fecha/hora
≥ La función de la fecha y hora se alimenta mediante la batería de litio incorporada.
≥ Tenga cuidado de controlar la hora antes de grabar ya que el reloj incorporado no es
muy preciso.
≥ Si se indica [0] o [––] cuando esta unidad está encendida, entonces la batería de
litio incorporada se ha agotado. Después de cargar la batería utilizando los pasos
aquí abajo, configure el reloj.
∫ Carga de la batería incorporada para la fecha
≥ Conecte el adaptador CA a esta unidad o ponga la batería en esta unidad, y la
batería de litio incorporada se recargará. Deje esta unidad así como está durante
aprox. 24 horas y la batería mantendrá la fecha y la hora durante aprox. 6 meses.
(Incluso si el interruptor [ON/OFF] está en [OFF], la batería aún se está recargando.)
28
VQT0T54
Ajuste del monitor LCD
Ajuste del brillo y del nivel de color del monitor LCD
1Pulse el botón del menú, luego utilice
SETUP
POWER SAVE
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
INITIAL SET
SETUP ENTER
EXIT
YES
NO
MENU
2/3
los botones de las flechas para
configurar
[SETUP]#[LCD SET]#[YES].
(P25)
2
LCD SET
Pulse los botones de las flechas
arriba o hacia abajo
para seleccionar el
hacia
elemento por ajustar. Pulse los botones
de las flechas
SET
SETUP ENTER
EXIT
MENU
≥ Esta configuración no afecta las imágenes realmente grabadas.
la derecha
La visualización de la barra se mueve.
–: Brillo del monitor LCD
–: Nivel de color del monitor LCD
hacia la izquierda o hacia
para efectuar el ajuste.
Cómo cambiar la calidad de la imagen en el monitor LCD (LCD AI)
Pulse el botón del menú, luego utilice
SETUP
POWER SAVE
BEEP SOUND
LCD AI
LCD SET
INITIAL SET
SETUP ENTER
NORMAL
DYNAMIC
MENU
EXIT
2/3
≥ Cuando se configura [DYNAMIC], el
monitor LCD está configurado en el nivel
color y con el brillo adecuados al
de
máximo a las particulares escenas por
grabar. Se visualizarán imágenes nítidas
y luminosas.
≥ El efecto será distinto dependiendo de la
escena grabada.
los botones de las flechas para
seleccionar
[SETUP]#[LCD AI]#
[DYNAMIC] o [NORMAL]. (P25)
– [DYNAMIC]:
La imagen en el monitor LCD se vuelve más
nítida y viva.
– [NORMAL]:
Pasa a la calidad de la imagen estándar.
≥ Esta función se configura
automáticamente en [DYNAMIC] cuando
el brillo del monitor LCD aumenta
(cuando se visualiza []) y no se
puede configurar en [NORMAL]
independientemente.
≥ Esto no afectará las imágenes por
grabar.
29
VQT0T54
Ajuste del monitor LCD (continuación)
Para aumentar el brillo de todo el monitor LCD
Pulse el botón [POWER LCD].
En el monitor LCD aparece [].
≥ Si se pulsa el botón [POWER LCD], todo el
POWER LCD
≥ Si se pulsa de nuevo el botón, [] desaparece, y se vuelve al brillo original del
monitor LCD.
≥ Esto no afectará las imágenes por grabar.
≥ Cuando se utiliza el adaptador CA, aparece automáticamente [] y el monitor se
vuelve más luminoso cuando se enciende la unidad.
monitor LCD se volverá aprox. dos veces más
luminoso de lo normal.
≥ LCD es la abreviación de las palabras inglesas
Liquid Crystal Display, y en este contexte se
refiere al monitor LCD.
30
VQT0T54
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.