Panasonic SDR-S100 User Manual [de]

Bedienungsanleitung

SD Camcorder

Model Nr. SDR-S100

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der

Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.

 

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

 

EG

VQT0T52

 

Vor dem Öffnen der CD-ROM lesen Sie bitte Folgendes.

Vereinbarungen für den Endverbraucher

Ihnen (“Lizenznehmer”) wird eine Lizenz für die Software erteilt, unter der Bedingung, dass die Vereinbarungen und Konditionen für den Endverbraucher (“Vereinbarung”) akzeptiert werden. Wenn der Lizenznehmer nicht die Bedingungen dieser Vereinbarung akzeptiert, geben Sie die Software sofort der Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”) oder Ihrem Händler zurück.

Artikel 1 Lizenz

Der Lizenznehmer hat das Recht die Software zu verwenden, einschließlich der Informationen auf der CD-ROM, der Bedienungsanleitung und aller mitgelieferten Medien (zusammen “Software”), aber alle anwendbaren Rechte auf Patente, Wahrenzeichen, Handelszeichen und Produktgeheimnisse der Software werden nicht auf den Lizenznehmer übertragen.

Artikel 2 Verwendung durch Dritte

Der Lizenznehmer darf diese Software ausschließlich im Rahmen dieser Vereinbarung verwenden, kopieren, verändern, übertragen oder Dritten, entgeltlich oder unentgeltlich die Verwendung, Kopie oder Veränderung der Software gestatten.

Artikel 3

Einschränkung des Kopierens der Software

Der Lizenznehmer darf eine einzelne Kopie der Software, ganz oder teilweise, nur zu Sicherungszwecken erstellen.

Artikel 4 Computer

Dieses Programm darf nur für einen Computer verwendet werden, es darf nicht für mehr als einen Computer verwendet werden.

Artikel 5

Reverse Engineering, Dekompilierung oder Deassemblierung

Der Lizenznehmer darf die Software nicht analysieren, dekompilieren oder deassemblieren, es gelten jedoch die im Heimatland des Lizenznehmers geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Matsushita, oder deren Vertriebspartner übernehmen keine Haftung für Defekte dieser Software oder für Schäden welche dem Lizenznehmer aufgrund des Analysierens, Dekompilierens oder Deassemblierens dieser Software entstehen.

Artikel 6 Entschädigungen

Die Software wird “WIE SIE IST” ohne jegliche Garantie ausgeliefert, weder ausdrücklich noch indirekt, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Garantieverstöße, Marktfähigkeit und/oder Eignung für bestimmte Zwecke. Matsushita garantiert auch nicht die Fehlerfreie oder ununterbrochene Funktion der Software. Matsushita oder ihre Händler sind nicht haftbar für Schäden des Lizenznehmers welche aus der Verwendung der Software erwachsen.

Artikel 7 Exportkontrolle

Der Lizenznehmer willigt ein, die Software nicht in irgendeiner Form ohne eine Exportlizenz, unter den Bestimmungen des Landes in welchen der Lizenznehmer ansitzt, zu exportieren oder rückexportieren.

Artikel 8 Ende der Lizenz

Die Rechte des Lizenznehmers enden automatisch, wenn der Lizenznehmer gegen eine in den Vereinbarungen bestimmte Klausel oder Kondition verstößt. In diesem Fall muss der Lizenznehmer die Software und anhängige Dokumentation mit samt aller Kopien auf eigene Kosten zerstören.

2

VQT0T52

Inhalt

 

Vereinbarungen für den

 

Endverbraucher ................................

2

Vorbereitung

 

Informationen zu Ihrer Sicherheit......

5

Einführung ...........................................

6

Zubehör................................................

8

Bedienelemente und

 

Handhabung......................................

9

Einlegen/Entfernen einer

 

SD-Karte ..........................................

13

Batterie einlegen/entfernen..............

15

Laden der Batterie.............................

16

Das Gerät Ein-/Ausschalten .............

17

Einen Modus Wählen ........................

19

Verwendung des LCD Monitors.......

20

Verwendung der Cursor-Taste.........

21

One-Touch Navigation

 

Verwendung des Menüfensters .......

25

Datum und Uhrzeit einstellen...........

27

Justieren des LCD Monitors ............

29

Aufnahme

 

Vor der Aufnahme überprüfen .........

31

Aufnahme von Video

 

(MPEG2 Videos)..............................

33

Funktion Zoom nah/fern ...................

36

Bewegen Sie den Zoom-Hebel um die

 

Vergrößerung einzustellen.

 

Funktion Tele-Makro .........................

37

Diese fokussiert nur die gewünschten

 

Objekte und macht Nahaufnahmen.

 

Modus Weichzeichnung ...................

38

Dieser lässt die Hautfarbe weicher

 

erscheinen, und ermöglicht eine

 

attraktivere Erscheinung.

 

Funktion

 

Gegenlichtkompensation...............

39

Diese Schützt ein Objekt im

 

Gegenlicht vor Verdunklung.

 

Funktion zur Minderung der

 

Windgeräusche...............................

40

Diese Funktion mindert die das

 

Mikrofon beeinflussenden

 

Windgeräusche während der

 

Aufnahme.

 

Modus Breitbild .................................

40

Dieser wählt das Größenverhältnis der

 

Anzeige bei der Aufnahme von

 

Videos.

 

Funktion Bildstabilisator ..................

41

Reduziert das Verwackeln während

 

der Aufnahme.

 

Funktion Farbe Nachtsicht ..............

42

Sie ermöglicht die Aufnahme an

 

dunklen Orten.

 

Modus Szene .....................................

43

Aufnahme in verschiedenen

 

Situationen.

 

Manuelle Einstellung des Fokus .....

45

Diese ermöglicht Objekte manuell zu

 

fokussieren.

 

Weißabgleich .....................................

46

Aufnahmen in neutralen Farben.

 

Manuelle Justierung

 

Verschlusszeit/Blende ...................

48

Aufnahme von Standbildern

 

(JPEG Standbilder).........................

50

Eingebauter Blitz...............................

54

Aufnahme mit Selbstauslöser .........

56

Dies ist für die Aufnahme mit Timer.

 

3

VQT0T52

Inhalt (Fortsetzung)

Wiedergabe

 

Wiedergabe von Video

 

 

(MPEG2 Videos) ..............................

57

 

Wiedergabe Standbild

 

 

(JPEG Standbilder) .........................

60

 

Dateien löschen.................................

62

 

Löschen von auf SD-Karten

 

 

aufgenommenen Dateien.

 

 

Dateien schützen...............................

64

 

Dies schützt Dateien vor

 

 

versehentlichem Löschen.

 

 

Formatieren einer SD-Karte..............

65

 

Dies dient der Initialisierung

 

 

(Formatierung) von Karten.

 

 

DPOF Einstellungen..........................

66

 

Schreiben von Druckinformationen auf

 

 

eine SD-Karte.

 

 

PictBridge ..........................................

67

 

Bilder direkt durch Anschluss eines

 

 

Drucker drucken.

 

 

Wiedergabe auf einem

 

 

TV-Gerät...........................................

70

 

Verwendung der auf diesem

 

 

Gerät aufgenommenen Daten mit

 

 

anderen Geräten .............................

72

 

Dies dient der Kopie von Aufnahmen

 

 

vom SD-Speicherkartenschlitz eines

 

 

DVD Recorders auf seine Festplatte.

 

 

PC

 

 

Mit einem PC......................................

73

 

Installieren von

 

 

MotionSD STUDIO ..........................

77

 

Installieren des Treibers der

 

 

Webcam ...........................................

78

 

Vorgehensweise Anschluss und

 

 

Erkennung .......................................

80

 

Verwendung von

 

 

MotionSD STUDIO ..........................

82

 

Lesen der Bedienungsanleitung

 

 

von MotionSD STUDIO ...................

83

 

Verwendung des Gerätes als

 

4

Webcam ...........................................

83

 

 

Das USB Kabel sicher

 

entfernen .........................................

84

Deinstallierung der

 

Anwendungssoftware ....................

85

Überprüfen des Treibers...................

86

Details

 

Ungefähre Anzahl von Bildern

 

welche auf eine SD-Karte

 

aufgenommen werden

 

können .............................................

88

Menüliste............................................

89

Menü Setup ........................................

91

Symbole .............................................

92

Funktionen welche nicht

 

gleichzeitig verwendet werden

 

können .............................................

97

Fehlerbehebung ................................

98

Weiteres

 

Bezüglich der Kondensation..........

103

Begriffserklärung ............................

104

Vorsichtsmaßnahmen zum

 

Gebrauch .......................................

106

Technische Daten............................

110

VQT0T52

Informationen zu Ihrer Sicherheit

WARNUNG

UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER ELEKTROSCHOCKS UND FUNKTIONSSTÖRUNGEN ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE NUR DIE EMPFOHLENEN ZUBEHÖRTEILE, UND SETZEN SIE DIESE NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE RÜCKSEITE). IM GERÄTEINNERN GIBT ES KEINE BEDIENUNGSODER WARTUNGSELEMENTE. ÜBERLASSEN SIE DEN SERVICE QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL.

DAS NETZTEIL SOLLTE IN DER NÄHE DES GERÄTES PLATZIERT WERDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.

ACHTUNG

Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.

Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.

WICHTIG

Beachten Sie bitte die Urheberrechtsbestimmungen

Was immer Sie aufnehmen oder erstellen, ist nur für die persönliche Unterhaltung bestimmt. Material welches den Bestimmungen des Urheberrechts unterliegt, kann nicht ohne die Einwilligung des Inhabers des Urheberrechts verwendet werden.

Für Verletzungen oder Materialschäden welche aus einer nicht mit der Bedienungsanleitung übereinstimmenden Verwendung herrühren, ist ausschließlich der Benutzer haftbar zu machen.

Wenn der SD Camcorder für längere Zeit ununterbrochen verwendet wird oder bei hoher Umgebungstemperatur verwendet wird, könnten rote, blaue, grüne oder weiße Bildpunkte auf dem Monitor und auf dem aufgenommenen Standbild erscheinen. Das hängt mit dem Temperaturanstieg im Gehäuse zusammen. Dies ist keine Fehlfunktion. In diesem Fall, schalten Sie den SD Camcorder ab, und warten Sie eine Weile.

Der Hersteller übernimmt keinesfalls die Haftung für den Verlust von Aufnahmen durch Fehlfunktionen oder Defekt dieses SD Camcorders des Zubehörs oder der Speicherkarte.

Beachten Sie, dass der SD Camcorder Daten welche mit einem anderen Produkt aufgenommen oder erstellt wurden nicht abspielen könnte, und ein anderes Produkt könnte nicht die Daten des SD Camcorders abspielen.

Das Typenschild des SD Camcorders befindet sich unten am Batteriefach.

5

VQT0T52

Informationen zu Ihrer Sicherheit (Fortsetzung)

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen.

Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Einzelhändler abzugeben.

Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.

Einführung

Sehr geehrter Kunde,

wir möchten uns bei Ihnen an dieser Stelle für den Kauf dieses Panasonic SD Camcorders bedanken. Lesen Sie Bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewaren Sie sie für zukünftige Konsultationen auf.

Probieren Sie den SD Camcorder aus

Probieren Sie den SD Camcorder aus, bevor Sie Ihre ersten wichtigen Aufnahmen machen und überprüfen Sie ob die Aufnahme tauglich und die Funktionen korrekt sind.

6

VQT0T52

Zu den Abbildungen und Illustrationen in dieser Bedienungsanleitung

Bitte beachten Sie, dass sich die aktuellen Bedienelemente, Komponenten, Menüelemente u.s.w. Ihres SD Camcorders von denen in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten etwas unterscheiden könnten.

Referenzseiten

Seiten welche Sie konsultieren sollten, werden als (S00) angezeigt.

Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör

≥ Verwenden Sie keine anderen Multi-Kabel oder USB Kabel als die mitgelieferten. ≥ Wenn Sie separate gekaufte Kopfhörer verwenden, stellen Sie sicher, dass die

Länge des Kopfhörerkabels einschließlich des Adapters nicht über 3 Meter ist.

Karten welche Sie mit diesem Gerät verwenden können

Mit diesem Gerät können Sie SD-Speicherkarten der folgenden Kapazitäten verwenden (von 8 MB bis 2 GB).

8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB,

2 GB (Maximal)

Bitte überprüfen Sie die neusten Informationen auf der folgenden Webseite. (Diese Webseite ist nur in englischer Sprache.)

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam

Konsultieren Sie die Seite 34 für Informationen über die Arten von SDSpeicherkarten welche für die Aufnahme von Videos verwendet werden können.

Wenn die SD-Speicherkarte mit anderen Geräten formatiert wurde, könnte sich die für eine Aufnahme benötigte Zeit verlängern oder die SD-Speicherkarte könnte nicht erkannt werden. Formatieren Sie in diesem Fall die SD-Speicherkarte mit diesem Gerät. (Formatieren Sie nicht mit dem Explorer auf dem PC.)

Dieses Gerät unterstützt SD-Speicherkarten welche im FAT12 System und FAT16 System der Spezifikationen der SD-Speicherkarte formatiert wurden.

Es ist Ihnen nicht gestattet, ohne vorherige Genehmigung, jegliche Teile dieser Software für gewerbliche Zwecke zu reproduzieren (kopieren), oder an ein Netzwerk zu übertragen.

Panasonic ist in keinem Fall haftbar für direkte oder indirekte Schäden welche durch die Verwendung dieses Produktes hervorgerufen wurden oder mit ihr im Zusammenhang stehen.

Panasonic haftet auch nicht für den durch dieses Produkt hervorgerufenen Datenverlust.

In dieser Bedienungsanleitung wird das Batteriepack als “die Batterie” und die SDSpeicherkarte als “die SD-Karte” bezeichnet.

Das SD Logo ist ein Handelszeichen.

Microsoft and Windows sind beides Handelszeichen oder eingetragene Handelszeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

Leica ist ein eingetragenes Handelszeichen der Leica microsystems IR GmbH und Dicomar ein eingetragenes Handelszeichen der Leica Camera AG.

Die Screenshots sind mit Genehmigung der Microsoft Corporation abgedruckt.

Andere Namen von Systemen und Produkten welche in dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind normalerweise eingetragene Handelszeichen der Hersteller

dieser Systeme und Produkte.

7

VQT0T52

Zubehör

Überprüfen Sie das Zubehör bevor Sie dieses Gerät verwenden.

SD-Speicherkarte

Kabellose

(2 GB)

Fernbedienung

RP-SDQ02G

N2QACC000008

 

Knopfzelle

 

CR2025

Batteriepack

Trageschlaufe

CGA-S303

VFC4127

Netzkabel

USB-Kabel

K2CQ2CA00006

VFA0453

Netzteil

Kopfhörerkabel

VSK0682

K2KZ99Z00001

Multi-Kabell

CD-ROM

K2KZ9CB00001

 

Optionales Zubehör Batteriepack:

CGA-S303

Tele-Vorsatzlinse: VW-LT3714ME

Weitwinkel-Vorsatzlinse: VW-LW3707M3E

Batterie-Entsorgung

Batterien gehören nicht in den Hausmüll!

Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/ Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät

-abschaltet und signalisiert “Batterien leer”

-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.

Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.

Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.

Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei

Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium

8

VQT0T52

Bedienelemente und Handhabung

14

15

16

17

 

3

1

Linsenkappe (S10)

1

2

Linsenabdeckung

 

2

 

3

Eingebauter Blitz (S54)

4

4

Linse (LEICA DICOMAR)

 

 

 

5

Sensor Fernbedienung (S12)

 

 

6

Signalleuchte (S32)

 

5

7

Stativaufnahme (S10)

 

6

 

 

7

 

8

Zoom-Hebel [W/T] (S36)

 

 

Lautstärkenhebel [rVOLs] (S58)

 

9

Aufnahmetaste (S33, 50)

 

10

Cursor-Tasten (S21)

 

 

≥Drücken Sie hoch, runter links oder rechts

8

 

um die Elemente zu wählen.

 

≥Drücken Sie die Taste in der Mitte um die

9

 

 

Auswahl einzugeben.

10

 

11

Taste Menü [MENU] (S25)

 

12

Taste Löschen [

] (S62)

11

13

Wählschalter Modus

12

 

[AUTO/MANUAL/FOCUS]

13

 

(S32, 43 bis 48)

 

 

14

Abdeckung Anschluss (S67, 70, 80)

 

15

USB Anschluss [

] (S67, 80)

 

16

Multi-Anschluss [MULTI] (S11, 70)

 

17

Anschluss DC Eingang [DC IN 9.3V]

 

 

(S16)

 

19

20

21

18

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

18Statusindikator (S16 bis 18)

19Betriebsschalter [ON/OFF] (S17)

20Mikrofon (eingebaut, stereo)

21Hebel Blitz [OPENß] (S54)

22Sensor Weißabgleich (S47)

23Lautsprecher (S58)

24Wähler Modus (S19)

25Abdeckung Batterie (S15)

9

VQT0T52

Bedienelemente und Handhabung (Fortsetzung)

26

29

30

31

32

26 LCD Monitor (S20, 109)

Durch Einschränkungen in der LCD Produktionstechnologie, könnten auf dem LCD Monitor einige winzige helle oder dunkle Punkte erscheinen. Das ist keine

27 Fehlfunktion des Monitors und hat keine Auswirkungen auf die Aufnahme.

28

27 Power LCD Taste [POWER LCD] (S30)

28 Taste Reset [RESET] (S101)

29Zugriffsleuchte Karte [ACCESS] (S14)

30Hebel Öffnung Kartenschlitz (S13)

31Abdeckung Kartenschlitz (S13)

32Befestigung Schlaufe (S11)

Linsenkappe

1Um die Linsenkappe zu entfernen, drehen Sie sie im Gegenuhrzeigersinn.

2Um sie zu befestigen, in die Nut legen A, und dann im

Uhrzeigersinn drehen.

Wenn die Tele-Vorsatzlinse (VW-LT3714ME; optional) oder die Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3707M3E; optional) befestigt wird, entfernen Sie erst die Linsenkappe.

Wenn Sie die Tele-Vorsatzlinse (VW-LT3714ME; optional) oder die Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3707M3E; optional) befestigen, legen Sie das Gerät sicher auf die Seite.

Stativaufnahme

Dies ist eine Bohrung zum Anbringen eines Stativs (optional) an dieses Gerät. (Bitte lesen Sie zur Anbringung des Stativs an das Gerät aufmerksam die Bedienungsanleitung.) Dieses Gerät verfügt über keine Bohrung für den Stativbolzen, also bringen Sie ein Stativ ohne Stativbolzen an. Wenn Sie ein Stativ mit festem Stativbolzen gewaltsam an das Gerät anbringen, könnte das Gerät verkratzt oder beschädigt werden.

Wenn ein Stativ verwendet wird, können Sie Operationen einfach mit der Fernbedienung ausführen.

Wenn das Stativ verwendet wird, kann die Abdeckung des Kartenschlitzes und der Batterie nicht geöffnet werden. Legen Sie die SD Karte und die Batterie ein, bevor

das Gerät an das Stativ angebracht wird. (S13, 15) 1 Kamerafuß

10

VQT0T52

Multi-Anschluss [MULTI]

Schliessen Sie nur das mitgelieferte Multi-Kabel und das mitgelieferte Kopfhörer-Kabel an diesen Anschluss an, weil beim Anschluss anderer Kabel der Ton nicht korrekt ausgegeben werden könnte.

Schließen Sie Kopfhörer 1 (optional: 3,5 mm Stereo

Klinkenstecker) mit dem Kopfhörer-Kabel (mitgeliefert) 2 an

Befestigung Schlaufe

Wir empfehlen die Verwendung der Trageschlaufe (mitgeliefert) um das Gerät vor dem Hinfallen zu bewahren.

1 Trageschlaufe

Fernbedienung

1

OSD

DATE/

START/

9

TIME

STOP

2

 

 

 

 

3

 

 

 

10

MENU

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

 

 

 

11

6

 

ENTER

 

 

7

8

MULTI

2 1

1

1Taste Bildschirmanzeige [OSD] (S72)

2Taste Datum/Uhrzeit [DATE/TIME] (S28)

3Taste Menü [MENU] (S25)

4Taste Löschen [] (S62)

5Taste Wiedergabe/Pause [ ] (S12, 57, 60)¢

6Taste Rückwärtssuchlauf [:] (S12, 57, 60)¢

7Taste Stop [] (S12, 57, 60) ¢

8Taste Vorwärtssuchlauf [9] (S12, 57, 60) ¢

9Taste Aufnahme Start/Stop [START/STOP]¢

10Taste Zoom/Lautstärke [T]/[W]¢

11Eingabetaste [ENTER] (S12)

¢Aufnahmeoperationen, Wiedergabeoperationen und Lautstärkeneinstellung

Diese Tasten arbeiten in der gleichen Weise

wie die Tasten auf dem Gerät.

11

 

VQT0T52

Bedienelemente und Handhabung (Fortsetzung)

Legen Sie die Knopfzelle (mitgeliefert) in die Fernbedienung ein

 

1) Während Sie die Blockierung drücken

 

1, ziehen Sie den Batteriehalter heraus.

 

2) Setzen Sie die Knopfzelle mit der (i)

 

Markierung nach oben ein 2 und schieben

1

2 Sie den Batteriehalter zurück in den Sitz.

Bezüglich der Knopfzelle

Wenn die Knopfzelle leer wird, ersetzen Sie sie durch eine neue.

(Teilenummer: CR2025). Die Batterie hält normalerweise ca. ein Jahr, kann aber bei starkem Gebrauch eine kürzere Lebensdauer haben.

Halten Sie die Knopfzelle von Kindern fern.

Achtung

Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine gleiche oder gleichwertige vom Gerätehersteller empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers.

Warnung

Brand-, Explosionsund Verbrennungsgefahr. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinanderzunehmen, über 100 xC zu erhitzen oder zu verbrennen. Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Nehmen Sie die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund. Falls Sie sie verschluckt haben, wenden Sie sich an einen Arzt.

Funktionsbereich der Fernbedienung

Distanz zwischen Fernbedienung und Gerät: Innerhalb ca. 5 m

Winkel: Ca. 10o nach oben und 15o nach unten, links, und rechts

1Sensor Fernbedienung

≥ Die Fernbedienung ist für den Gebrauch in Räumen gedacht.

1

Außen unter starkem Licht, könnte dieses Gerät auch innerhalb des Funktionsbereiches nicht korrekt funktionieren.

Arbeiten mit der Fernbedienung (S25)

Die Anzeige der Menüführung ist die gleiche wie bei den Tasten des Hauptgerätes.

MENU

ENTER

12

1)Drücken Sie die Taste [MENU].

2)Wählen Sie ein Element des Menüs.

≥Die Tasten Wiedergabe/Pause [ ], Stop [∫], Zurückspulen [:], Vorspulen [9]

und [ENTER] können anstatt der CursorTasten hoch, runter, links, rechts und der Taste in der Mitte auf diesem Gerät verwendet werden.

3)Drücken Sie die Taste [ENTER] um die Anzeige des Menüs zu verlassen.

VQT0T52

Einlegen/Entfernen einer SD-Karte

Bevor eine SD-Karte einlegen/entfernen, überzeugen Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist [OFF]. (S17)

Wenn die SD-Karte bei eingeschaltetem Gerät eingelegt oder entfernt wird, könnten Fehlfunktionen auftreten oder die Daten auf der SD-Karte verloren gehen.

1

Öffnen Sie den LCD Monitor und

 

schieben Sie dann den Hebel zur

 

Öffnung des Kartenschlitzes 1 um

 

die Abdeckung des Kartenschlitzes

1

zu öffnen.

2

2

2

Die SD-Karte in/aus den Kartenschlitz 2 einlegen/entfernen.

ASeite Etikett

Wenn Sie eine SD-Karte einlegen, halten Sie die etikettierte Seite zu sich und schieben Sie sie gerade soweit wie möglich in einem Zug hinein.

Wenn die SD-Karte entfernt wird, öffnen Sie die Abdeckung des Kartenschlitzes, drücken Sie die Mitte der SD-Karte und ziehen Sie sie gerade heraus.

3

Schließen Sie die Abdeckung des

Kartenschlitzes sicher.

13

VQT0T52

Einlegen/Entfernen einer SD-Karte (Fortsetzung)

Bezüglich der verwendbaren SD-Speicherkarten

 

 

Kapazität SD-Karte

 

Aufnahmemodus

8 MB, 16 MB

32 MB, 64 MB, 128 MB

256 MB, 512 MB,

 

1 GB, 2 GB (Maximal)

 

Kann nicht

Der Betrieb kann nicht

Konsultieren Sie

Aufnahmemodus

verwendet

garantiert werden¢

Seite 34.

Video

werden.

 

 

 

 

 

 

Aufnahmemodus

 

Kann verwendet werden.

Standbild

 

 

 

 

 

 

 

¢ Die Aufnahme könnte während der Aufnahme von Video plötzlich stoppen. (S35)

Bezüglich der SD-Karte

Berühren Sie nicht die Kontakte auf der Rückseite der SD-Karte.

Elektrische Störungen, statische Elektrizität oder eine Störung des dieses Gerätes oder der SD-Karte können zu Beschädigungen oder zum Löschen der auf der SD-Karte gespeicherten Daten führen. Wie empfehlen die Speicherung wichtiger Daten auf einem PC unter Verwendung des USB Kabels (mitgeliefert) oder MotionSD STUDIO. (S73) (Wenn mit diesem Gerät aufgenommene Bilder im PC gespeichert werden, müssen Sie MotionSD STUDIO verwenden.)

Wenn eine SD Karte verwendet wird auf welche oft Daten geschrieben wurden, könnte die verbleibende Aufnahmezeit verkürzt werden. (S35)

Zugriffsleuchte Karte

Wenn dieses Gerät auf die SD-Karte zugreift (lesen, aufnehmen, wiedergeben, löschen u.s.w.), leuchtet die Zugriffsleuchte.

Wenn folgende Vorgänge durchgeführt werden, während die Zugriffsleuchte leuchtet, können die SDKarte oder die aufgezeichneten Daten beschädigt werden, oder es können Fehlfunktionen dieses Gerätes auftreten.

Öffnen der Abdeckung des Speicherkartenschlitzes und einlegen oder entfernen der SD-Karte.

Betätigen des [ON/OFF] Schalters zur Moduswahl.

Bezüglich des Schreibschutzes der SD-Speicherkarte

≥ Die SD-Karte ist mit einem Schreibschutzschalter 1

 

ausgestattet. Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, können

1

Sie nicht auf der SD-Karte aufnehmen, Daten löschen oder sie

formatieren. Wenn er zurückgeschoben ist, können Sie dies.

2

 

14

VQT0T52

Batterie einlegen/entfernen

1

1

2

Entfernen Sie die Abdeckung der Batterie.

1Während Sie die Abdeckung der Batterie drücken,

2 schieben Sie sie in Pfeilrichtung.

2

1

Legen Sie die Batterie ein.

 

1 Positionieren Sie die Batterie so, dass

 

A

 

die etikettierte Seite nach oben zeigt.

 

 

 

 

2 Legen Sie die hervorstehenden Teile

 

3

der Batterie in die Aussparungen am

 

 

Gerät ein.

 

 

3 Schieben Sie die Abdeckung der

 

 

Batterie wieder in ihren Sitz.

 

2

A Etikett

 

B Hervorstehenden Teile

B

Entfernen der Batterie

Entfernen Sie die Abdeckung der Batterie, dann entfernen Sie die Batterie.

≥ Nachdem die Batterie entfernt ist, bringen Sie die Abdeckung der Batterie in ihren ursprünglichen Sitz zurück.

15

VQT0T52

Laden der Batterie

Im Auslieferungszustand ist die Batterie nicht geladen. Laden Sie die Batterie vor der Verwendung des Gerätes.

¬Stellen Sie den Betriebsschalter auf [OFF]. (S17)

B

1

2

DC IN 9.3V

3

Schließen Sie das Netzteil (mitgeliefert) A an dieses Gerät und die Steckdose an.

1 Öffnen Sie die Abdeckung des

A

Anschlusses dieses Gerätes.

2 Schließen Sie das Netzteil an den Eingang

 

 

DC [DC IN 9.3V] dieses Gerätes an.

 

3 Schließen Sie das Netzkabel an das

 

Netzteil an, dann an die Steckdose.

 

Der Statusindikator B beginnt rot zu blinken, in

Intervallen von ca. 2 Sekunden, um zu signalisieren dass der Ladevorgang begonnen hat. Der Ladevorgang ist komplett, wenn die leuchte erlischt.

Wenn der Statusindikator schneller oder langsamer blinkt, kosultieren Sie Seite 108.

Das Netzkabel ist nur für die Verwendung mit diesem Gerät. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten oder verwenden Sie keine Netzkabel anderer Geräte mit diesem Gerät.

Anschließen an die Steckdose

Wenn Sie das Gerät einschalten während mit dem Netzteil geladen wird, können Sie die Netzspannung als Stromversorgung für dieses Gerät verwenden. (Während es in Betrieb ist, wird die Batterie nicht geladen.)

Aufladezeit und Aufnahmezeit

Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25 oC und einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Die Zahlen dienen nur als Anhaltspunkt. Wenn die Temperatur höher oder niedriger als der angegebene Wert ist, verlängert sich die Ladezeit.

Die unterbrochene Aufnahmezeit ist die Aufnahmezeit, bei der Aufnahmeund Anhaltevorgänge durchgeführt werden. Im täglichen Gebrauch, könnte sie kürzer sein.

Modellnummer

Spannung/

 

Maximale

Unterbrochene

Aufladezeit

kontinuierliche

Batterie

Kapazität

Aufnahmezeit

 

Aufnahmezeit

 

 

 

 

Mitgelieferte

7,4 V/

Ca.

Ca.

Ca.

Batterie/CGA-S303

760 mAh

1 h 30 min

1 h 20 min

45 min

(optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥ “1h 30 min” bedeutet 1 Stunde 30 Minuten.

16

VQT0T52

Die Aufnahmezeit wird kürzer, wenn Sie dieses Gerät mit eingeschaltetem LCD Monitor verwenden indem Sie die Taste [POWER LCD] drücken.

Die Batterien erhitzen sich bei Gebrauch und Ladevorgang. Das Gerät und die SD Speicherkarte heizen sich während dem Betrieb auf. Dies ist keine Fehlfunktion.

Bei zunehmender Entladung der

Batterie, zeigt das Display folgendes an:

####

. Wenn die Batterie entladen ist, blinkt ().

Das Gerät Ein-/Ausschalten

1

Gerät einschalten

 

Stellen Sie den Betriebsschalter auf

 

[ON].

 

Der Statusindikator 1 leuchtet rot, und im

ON

Aufnahmemodus Video oder Aufnahmemodus

OFF

Standbild (S19) öffnet sich die Abdeckung der

Linse.

 

ON

Gerät ausschalten

Stellen Sie den Betriebsschalter auf

 

OFF

[OFF].

 

Der Statusindikator erlischt und die Abdeckung

 

der Lise schliesst.

 

≥ Wenn der LCD Monitor im Aufnahmemodus

 

Video oder im Aufnahmemodus Standbild

 

geschlossen wird (S19) geht die

 

Betriebsleuchte aus.

Schnellstart

Wenn Schnellstart eingestellt ist und der LCD Monitor bei eingeschaltetem Gerät geschlossen ist, ist das Gerät in ca. 1,5 Sekunden aufnahmebereit, wenn der LCD Monitor geöffnet wird.

Verwenden Sie die Schnellstart Funktion wenn die Aufnahme für einen Moment unterbrochen wird.

Die Schnellstart Funktion kann in folgenden Fällen eingestellt werden.

Im Aufnahmemodus Video, wenn sich die SD-Karte im Gerät befindet

Im Aufnahmemodus Standbild, wenn sich die SD-Karte im Gerät befindet

17

VQT0T52

Das Gerät Ein-/Ausschalten (Fortsetzung)

Einstellung der Funktion Schnellstart

 

SETUP

1/3

 

 

DISPLAY

 

 

 

DATE/TIME

 

 

 

DATE FORMAT

 

 

 

FORMAT CARD

 

 

 

QUICK START

OFF

 

 

ON

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

1

2

A

B

Drücken Sie die Taste Menü B, verwenden Sie die Cursor-Tasten A um [ SETUP]#[ QUICK START] zu wählen, und stellen Sie die Funktion auf [ON]. (S25)

Wenn der LCD Monitor geschlossen ist, wird der Modus Schnellstart Standby eingerichtet.

1 Der Statusindikator leuchtet grün.

≥ Schließt die Abdeckung der Linse nicht.

Wenn die Funktion Schnellstart eingestellt ist

Wenn der LCD Monitor geöffnet wird, geht das Gerät auf Aufnahme Standby.

2Leuchtet die Betriebsleuchte rot auf.

Abbrechen von Schnellstart

Drücken Sie die Taste Menü, dann verwenden Sie die Cursor-Tasten um [ SETUP]#[ QUICK START]#[OFF] zu wählen. (S25)

Um Schnellstart Standby abzubrechen, schalten Sie das Gerät aus.

Schnellstart Standby wird abgebrochen, nachdem 5 Minuten verstrichen sind. In diesem Fall, kann das Gerät nicht schnell gestartet werden und es dauert länger bis es operativ ist.

Schnellstart Standby wird abgebrochen, wenn sich der Wähler des Modus nicht auf Aufnahmemodus Video oder Aufnahmemodus Standbild befindet.

Weil im Modus Schnellstart Standby die Hälfte des Strombedarfs der normalen Aufnahme verbraucht wird, verringert der Schnellstart die Aufnahmezeit.

Wenn Schnellstart nicht eingestellt ist, dauert es länger bis dieses Gerät zur Operation bereit ist, aber der Stromverbrauch bei eingeklapptem LCD Monitor ist reduziert.

Wenn der LCD Monitor im Zustand Schnellstart Standby geöffnet wird, stellt sich die Vergrößerung des Zooms auf 1k (Ca.) ein. Dadurch könnte sich die Größe des Bildes von der Größe des Bildes vor der Einstellung des Modus Standby unterscheiden.

Wenn dieses Gerät schnell gestartet wird und sich der Weißabgleich auf Automatik befindet, könnte es einige Zeit dauern, bis der Weißabgleich justiert ist, wenn die Szene unter anderen Lichtbedingungen als die letzte Szene aufgenommen wird. (Wenn die Funktion Farbe Nachtsicht verwendet wird, wird jedoch der Weißabgleich der letzten aufgenommenen Szene beibehalten.)

18

VQT0T52

Einen Modus Wählen

Der Wähler des Modus wird verwendet um zwischen den Aufnahmeund Wiedergabemodi zu wählen.

Drehen Sie den Wähler des Modus langsam aber bestimmt. Stellen Sie den gewünschten Modus ein 1.

Drehen Sie den Wähler des Modus, und stellen Sie das gewünschte Piktogramm des Modus wie in der Abbildung ein.

PC

Aufnahmemodus

SP 0h00m00s;

Video (S33)

R 0h03m

 

Verwenden Sie diesen zur Aufnahme

1von Video (MPEG2).

Dieses Gerät kann als Webcam verwendet werden, wenn es an einen PC angeschlossen ist.

Wiedergabemod

3/24

us Video (S57)

Verwenden Sie diesen zur Wiedergabe von

SETUPPLAY

Video welches mit diesem Gerät aufgenommen wurde.

Aufnahmemodus Standbild (S50)

 

;

Verwenden Sie diesen zur Aufnahme von

R 1

Standbildern (JPEG).

 

 

Dieses Gerät kann als Webcam

 

verwendet werden, wenn es an einen PC

 

angeschlossen ist.

Wiedergabemodus Standbild (S60)

 

3/24

Verwenden Sie diesen zur Wiedergabe

von Standbildern welche mit diesem

 

 

Gerät aufgenommen wurden.

SETUP PLAY

 

Modus Verbindung PC (S73)

Verwenden Sie dies um Bilder einer SD Karte auf einem PC anzuzeigen oder sie in einen PC zu importieren.

19

VQT0T52

Verwendung des LCD Monitors

Justieren des Winkels des Monitors

A B

90o

90o 1 90o

90o

180o 2 180o

ABei der Aufnahme 1 Gegenüber

2 Normal

B Bei der Wiedergabe

Wenn der LCD Monitor über die o.g. Winkel hinaus gedreht wird, könnte er beschädigt werden.

Zur Aufnahme Gegenüber

Das Drehen des LCD Monitors in die Richtung 1 ist nützlich für Selbstportraits während Sie den Monitor beobachten oder ermöglicht den aufgenommenen Personen die Aufnahme zu beobachten.

Wenn Sie dieses Gerät im Aufnahmemodus gegenüber verwenden, ist die rechte und linke Seite der Bilder auf dem

LCD Monitor vertauscht.

Nur einige Anzeigen erscheinen auf dem LCD Monitor. Wenn [°] erscheint, drehen Sie den LCD Monitor in Richtung 2, und überprüfen Sie die Warnungen/Alarme. (S94)

Wenn Sie dieses Gerät bei der Aufnahme Gegenüber verwenden, können Sie die Operationssymbole nicht mit der One-Touch Navigation bedienen (S21).

≥ Der Level der Helligkeit und Farbe des

≥ Überprüfen Sie ob der Kartenschlitz

LCD Monitors kann im Menü justiert

geschlossen ist, und schließen Sie dann

werden. (S29)

vorsichtig der LCD Monitor.

Wenn er mit Gewalt geöffnet oder gedreht wird, könnte dieses Gerät beschädigt werden.

20

VQT0T52

Verwendung der Cursor-Taste

One-Touch Navigation

Dieses Gerät hat Cursor-Tasten für die Auswahl der Aufnahmefunktionen, Ausführung der Wiedergabeoperationen u.s.w., so dass das Gerät einfach mit einer Hand bedient werden kann.

Drücken Sie die Cursor-Tasten, während Sie auf den Monitor sehen.

Drücken Sie die Cursor-Tasten um die Operationssymbole 1 und Menüanzeigen zu bedienen 2 welche auf dem LCD Monitor erscheinen.

1

2

BASIC

ADVANCE

SETUP

SETUP ENTER EXIT MENU

Grundlegende Operationen der Cursor-Tasten

1

2

Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch,

runter, links oder rechts um Elemente 1 oder Dateien zu wählen, und drücken Sie dann die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten um die Auswahl einzugeben 2.

Operationen der Menüanzeige (S25)

Auswahl Wiedergabe Datei (S57, 60)

Im Viewer

Wenn der LCD Monitor mit seiner Rückseite nach oben eingeklappt ist, ändern sich die Positionen hoch, runter links und rechts der Cursor-Tasten wie auf der Abbildung angegeben.

A Hoch

B Runter

C Links

D Rechts

21

VQT0T52

Verwendung der Cursor-Taste (Fortsetzung)

Verwendung der Aufnahmefunktion

¬Wenn der Wähler des Modus auf der Position oder ist

1

Drücken Sie die Taste in der Mitte der

 

Cursor-Tasten.

1 Ein Operationssymbol erscheint auf dem LCD Monitor.

Während das Betriebssymbol angezeigt wird, erscheint ein blauer Rand um die Taste in der

1Mitte der Cursor-Tasten.

Jedes Mal wenn die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten gedrückt wird, ändert sich das Symbol.

2

Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch,

 

runter links oder rechts um die

 

Auswahl auszuführen.

 

Wiedergabe

 

 

¬Wenn der Wähler des Modus auf der Position

oder

ist

1

Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch,

 

3/24

 

 

 

runter, links oder rechts um die Datei

 

zu wählen, und drücken Sie dann die

 

Taste in der Mitte der Cursor-Tasten

 

um die Auswahl einzugeben.

SETUP

PLAY

 

 

 

Alle Szenen werden Angezeigt und ein

 

Operationssymbol erscheint automatisch.

2

Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch,

 

runter links oder rechts um mit der

 

Operation fortzufahren.

 

22

VQT0T52

Zu den angezeigten Operationssymbolen

Jedes Mal wenn die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten gedrückt wird während ein Operationssymbol angezeigt wird, ändert sich das Symbol wie unten angezeigt. ¢Das Operationssymbol ist aus.

Aufnahmemodus Video ([AUTO/MANUAL/FOCUS] Schalter ist auf [AUTO] gestellt)

([AUTO/MANUAL/FOCUS] Schalter ist auf [MANUAL] gestellt)

Wiedergabemodus Video

≥ Während der Wiedergabe kann auch der Indikator geändert werden.

Aufnahmemodus Standbild ([AUTO/MANUAL/FOCUS] Schalter ist auf [AUTO] gestellt)

([AUTO/MANUAL/FOCUS] Schalter ist auf [MANUAL] gestellt)

Wiedergabemodus Standbild

Während der Wiedergabe kann auch der Indikator geändert werden.

(Wenn [PICTURE] gewählt ist)

(Wenn [SLIDE SHOW] gewählt ist)

23

VQT0T52

Panasonic SDR-S100 User Manual

Verwendung der Cursor-Taste (Fortsetzung)

Liste der Operationssymbole für jeden Modus

Modus

Symbol

 

Richtung

Funktion

 

 

 

3

Tele-Makro (S37)

 

 

4

Modus Weichzeichnung (S38)

 

(1/2)

 

 

Gegenlichtkompensation

 

 

 

1

 

 

 

(S39)

 

 

 

 

 

 

 

3

Modus Manuelle Justierung (S47)

 

 

 

(Nur manueller Weißabgleich)

Aufnahmemo

 

 

 

 

 

 

Weißabgleich (S46)

dus Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Verschlusszeit (S48)

 

 

 

Blendenoder

 

(2/2)

 

 

 

 

 

Verstärkungswert (S48)

 

(Nur in

r

 

Auswahl Modus

 

21

Weißabgleich, manuelle

 

[MANUAL])

s

 

 

Einstellungen (S45, 46, 48)

 

 

 

3

Wiedergabe/Pause (S57)

 

 

4

Stop Wiedergabe und Anzeige

 

 

Miniaturansichten (S57)

 

 

 

 

 

 

:

 

Zurückspulen, Überspringen

 

 

 

(während der Wiedergabe) (S57)

 

 

 

2

Wiedergabem

 

Bildsuchlauf zurück/Wiedergabe

 

 

odus Video

 

 

 

Fotogramm (Während Pause) (S58)

 

 

9

 

Vorspulen, Überspringen (während

 

 

 

der Wiedergabe) (S57)

 

 

 

1

 

 

 

Bildsuchlauf vor/Wiedergabe

 

 

 

 

 

 

 

 

Fotogramm (Während Pause) (S58)

 

 

 

3

Tele-Makro (S37)

 

 

4

Modus Weichzeichnung (S38)

 

Ø

2

Selbstauslöser (S56)

Aufnahmemo

(1/2)

dus Standbild

 

 

1

Gegenlichtkompensation (S39)

 

 

 

 

(2/2) Gleich wie im Aufnahmemodus Video (2/2)

 

 

 

 

Start/Pause Diashow (S60)

 

 

 

3

(Nur wenn [SLIDE SHOW]

Wiedergabem

 

 

 

gewählt wurde.)

 

 

Stop Wiedergabe und Anzeige

odus

4

 

Miniaturansichten (S60)

Standbild

 

 

 

 

 

2

Wiedergabe vorheriges Bild (S60)

 

 

 

24

 

 

1

Wiedergabe nächstes Bild (S60)

 

 

 

 

VQT0T52

 

 

 

 

Verwendung des Menüfensters

Konsultieren Sie “Liste Menü.” (S89) für Informationen zu den Menüs.

1

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste [MENU].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Anzeige der Einstellungen des Menüs

 

 

BASIC

 

 

 

 

ADVANCE

 

 

wird angezeigt.

 

 

SETUP

 

 

 

 

 

 

 

(Das angezeigte Menü ändert sich abhängig

 

 

 

 

 

von der Position des Wählers des Menüs.)

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

≥ Schalten Sie den Wähler des Modus nicht um

 

 

 

 

 

 

wenn das Menü angezeigt wird.

Die Anzeige des Menüs wird während der Aufnahme und Wiedergabe nicht angezeigt. Sie können während der Anzeige des Menüs auch nicht aufnehmen oder wiedergeben.

2 1

BASIC

ADVANCE

SETUP

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch oder runter um das gewünschte Hauptmenü zu wählen 1.

3

BASIC

 

SCENE MODE

 

OFF

 

WIND CUT

 

ON

 

REC MODE

 

SP

 

ASPECT

 

16:9

 

CLOCK SET

 

NO

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Cursor-Taste rechts oder drücken Sie die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten.

4

1

 

 

 

 

 

 

BASIC

 

 

 

SCENE MODE

OFF

 

WIND CUT

ON

 

REC MODE

SP

 

ASPECT

 

16:9

 

CLOCK SET

NO

 

SETUP

ENTER

EXIT MENU

 

 

 

2

Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch oder runter um das gewünschte Untermenü zu wählen.

1Untermenü

2Gegenwärtige Einstellungen der Menüs

25

VQT0T52

Verwendung des Menüfensters (Fortsetzung)

5

BASIC SCENE MODE

WIND CUT

 

 

 

REC MODE

 

XP

ASPECT

 

SP

 

CLOCK SET

 

LP

 

 

 

 

SETUP ENTER

 

EXIT MENU

 

 

 

 

Drücken Sie die Cursor-Taste rechts oder drücken Sie die Taste in der Mitte der Cursor-Tasten.

6

BASIC

SCENE MODE

WIND CUT

 

 

 

REC MODE

 

XP

 

ASPECT

 

SP

CLOCK SET

 

LP

 

 

 

 

SETUP ENTER

 

EXIT MENU

 

 

 

 

Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch oder runter um das gewünschte Element zu wählen.

7 Drücken Sie die Taste in der Mitte um

oder

die Auswahl einzugeben oder

drücken Sie die Cursor-Taste links um

 

 

zur vorhergehenden Anzeige

 

zurückzukehren.

Verlassen der Anzeige des Menüs

Drücken Sie die Taste [MENU].

Zurückkehren zur vorherigen Anzeige

Drücken Sie die Cursor-Taste links.

Wenn Sie die Einstellungen von [ASPECT] (S40), [PICTURE SIZE] (S52),oder [TV ASPECT] (S71), ändern, ändert sich die Anzeigegröße. (Wenn Sie [PICTURE SIZE] nach oder von [HDTV] ändern, ändert sich die Größe.)

26

VQT0T52

Datum und Uhrzeit einstellen

Die Uhr ist beim Kauf noch nicht eingestellt. Wenn Datum/Uhrzeit der Anzeige falsch ist, stellen Sie sie ein.

¬Drehen Sie den Wähler des Modus um oder zu wählen.

1

BASIC SCENE MODE

WIND CUT

REC MODE

ASPECT

CLOCK SET YES

NO

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

Drücken Sie die Taste Menü, verwenden Sie dann die Cursor-Taste um [ BASIC]#[ CLOCK SET]#

[YES] zu wählen. (S25)

2

CLOCK SET

 

15

 

12

 

2005

 

15

 

42

 

SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET ENTER

 

 

 

 

 

EXIT MENU

Drücken Sie die Cursor-Tasten links oder rechts um das einzustellende Element (Jahr/ Monat/Tag/Stunde/Minute) zu wählen. Dann, drücken Sie die Cursor-Taste hoch oder runter um den gewünschten Wert einzugeben.

Das Jahr ändert sich wie folgt: 2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...

Wenn [Y/M/D] oder [D/M/Y] bei [DATE FORMAT] eingestellt wurde, wird das 24-Stundensystem zur Anzeige der Zeit verwendet. Wenn [M/D/Y] eingestellt wurde, wird das 12-Stundensystem verwendet.

3

Drücken Sie die Taste in der Mitte der

 

Cursor-Tasten um die Auswahl einzugeben.

Nachdem Sie die Taste Menü drücken um die Einstellung zu beenden, überprüfen Sie die Anzeige von Datum und Uhrzeit.

Die Uhrfunktion startet bei [00] Sekunden.

Andern der Anzeigeart

 

SETUP

1/3

 

 

DISPLAY

 

 

 

DATE/TIME

 

 

 

DATE FORMAT

Y/M/D

 

FORMAT CARD

M/D/Y

 

QUICK START

D/M/Y

 

 

 

 

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste Menü, wählen Sie [ SETUP]#[ DATE FORMAT], dann verwenden Sie die Cursor-Tasten um die gewünschte Anzeigeart zu wählen. (S25)

Anzeigeart

Anzeige

 

 

 

 

Y/M/D

15:42

 

2005.12.15

 

 

 

M/D/Y

3:42 PM

 

DEC 15 2005

 

 

 

D/M/Y

15:42

27

15.12.2005

 

VQT0T52

Datum und Uhrzeit einstellen (Fortsetzung)

Ändern der Anzeigeart des Datums und der Uhrzeit

 

SETUP

1/3

 

 

DISPLAY

 

 

 

DATE/TIME

OFF

 

DATE FORMAT

D/T

 

 

FORMAT CARD

DATE

 

QUICK START

 

 

 

 

 

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste Menü, wählen Sie [ SETUP]#[ DATE/TIME], dann verwenden Sie die Cursor-Tasten um die gewünschte Anzeigeart zu wählen. (S25)

Die Anzeige des Datums und der Uhrzeit kann auch geändert werden, indem die Taste [DATE/TIME] auf der Fernbedienung gedrückt wird.

[DATE]

[D/T]

[OFF]

 

15:42

 

15. 12. 2005

15. 12. 2005

 

Zu Datum/Uhrzeit

Die Funktion Datum und Uhrzeit wird von einer eingebauten Lithium-Batterie versorgt.

Bitte überprüfen Sie die Uhrzeit vor der Aufnahme, weil die eingebaute Uhr nicht sehr präzise ist.

Wenn [0] oder [––] angezeigt wird wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, hat sich die Eingebaute Lithium-Batterie entladen. Nachdem die Batterie nach den unten genannten Schritten geladen wurde, stellen Sie die Uhr ein.

Laden der eingebauten Batterie des Datums

Schließen Sie das Netzteil an dieses Gerät an oder legen Sie die Batterie dieses Gerätes ein, und die eingebaute Lithium-Batterie wird geladen. Belassen Sie dieses Gerät für ca. 24 Stunden in diesem Zustand, und die Batterie unterstützt das Datum und die Uhrzeit für ca. 6 Monate. (Auch wenn der Schalter [ON/OFF] auf [OFF] gestellt ist, wird die Batterie weiter geladen.)

28

VQT0T52

Justieren des LCD Monitors

Einstellung des Levels der Helligkeit und Farbe des LCD Monitors

1

 

 

 

SETUP

2/3

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

BEEP SOUND

 

 

 

 

 

 

LCD AI

 

 

 

 

 

 

LCD SET

 

YES

 

 

 

 

INITIAL SET

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETUP ENTER

 

EXIT MENU

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste Menü, dann verwenden Sie dann die Kursortasten um einzustellen

[ SETUP]#[ LCD SET]#[YES].

(S25)

2

Drücken Sie die Cursor-Tasten hoch

LCD SET

oder runter um das einzustellende

 

 

Element zu wählen. Drücken Sie die

 

Cursor-Tasten links oder rechts um

SET

die Justierung vorzunehmen.

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

Der Schieber bewegt sich.

: Helligkeit des LCD Monitors

: Farblevel des LCD Monitors

Diese Einstellungen haben keine Auswirkung auf die aufgenommenen Bilder.

Ändern der Bildqualität auf dem LCD Monitor (LCD AI)

 

 

 

SETUP

2/3

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

BEEP SOUND

 

 

 

 

 

LCD AI

NORMAL

 

 

 

LCD SET

DYNAMIC

 

 

 

 

INITIAL SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Taste Menü, verwenden Sie dann die CursorTasten um

[ SETUP]#[ LCD AI]#

[DYNAMIC] oder [NORMAL] zu wählen. (S25)

[DYNAMIC]:

Das Bild auf dem LCD Monitor wird klarer und lebendiger.

[NORMAL]:

Schaltet zur Bildqualität Standard.

Wenn [DYNAMIC] eingestellt ist, wird der LCD Monitor auf den optimalen Level für Farbe und Helligkeit der aufzunehmenden Szene eingestellt. Scharfe und helle Bilder werden angezeigt.

Die Effekt variiert abhängig von den aufgenommenen Szenen.

Diese Funktion wird automatisch auf [DYNAMIC] gestellt, wenn die Helligkeit des LCD Monitors erhöht wird (wenn

[ ] angezeigt wird) und kann nicht unabhängig auf [NORMAL] gestellt

werden.

Dies hat keine Auswirkungen auf die aufzunehmenden Bilder.

29

VQT0T52

Justieren des LCD Monitors (Fortsetzung)

Erhöhen der Helligkeit des gesamten LCD Monitors

Drücken Sie die Taste [POWER LCD].

[ ] erscheint auf dem LCD Monitor.

≥ Wenn die Taste [POWER LCD] gedrückt ist,

POWER LCD

wird der gesamte LCD Monitor ca. doppelt so

hell wie normal.

 

 

≥ LCD steht für Liquid Crystal Display, und

 

bezieht sich hier auf einen LCD Monitor.

Wenn die Taste erneut gedrückt wird, erlischt [ ], und die ursprüngliche Helligkeit des LCD Monitors wird wieder hergestellt.

Dies hat keine Auswirkungen auf die aufzunehmenden Bilder.

Wenn das Netzteil verwendet wird, erscheint [ ] automatisch und der Monitor wird heller wenn das Gerät eingeschaltet wird.

30

VQT0T52

Loading...
+ 82 hidden pages