Pred otvorením balíka s CD-ROM diskom si prečítajte nasledujúce podmienky.
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
Vy ako „držiteľ licencie” získavate týmto licenciu na
programovú výbavu zadefinovanú v tejto licenčnej
zmluve („zmluva”) za predpokladu, že súhlasíte
s podmienkami tejto zmluvy. Ak nesúhlasíte s
podmienkami tejto licenčnej zmluvy, urýchlene vráťte
programovú výbavu spoločnosti Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. („Matsushita”), resp. jej distribútorovi
alebo dílerovi, u ktorého ste produkt kúpili.
Článok 1 Licencia
Držiteľovi licencie sa udeľuje právo na používanie
programovej výbavy vrátane informácií uložených alebo
opísaných na CD-ROM disku, príručiek, návodov a
ostatných médií, ktoré sa poskytujú držiteľovi licencie
(súhrnne nazývané „programová výbava”), ale všetky
uplatniteľné práva na patenty, autorstvo, obchodnú
značku a obchodné tajomstvá v tejto programovej
výbave sa na držiteľa licencie neprenášajú.
Článok 2 Využitie treťou stranou
Držiteľ licencie nesmie nechať používať, kopírovať,
modifikovať, prenášať alebo dovoľovať žiadnej tretej
strane či už bezplatne alebo za poplatok, aby využívala,
kopírovala alebo modifikovala programovú výbavu s
výnimkou jasne uvedenou v tejto zmluve.
Článok 3
Obmedzenia týkajúce sa kopírovania programovej
výbavy
Držiteľ licencie si smie vytvoriť jedinú kópiu programovej
výbavy v celku alebo po častiach a to s jediným účelom
zálohovania.
Článok 4 Počítač
Držiteľ licencie smie používať programovú výbavu len
na jedinom počítači a nesmie ju používať na viac než
jednom počítači.
Článok 5
Spätná analýza, dekompilácia alebo rozoberanie
Držiteľ licencie nesmie programovú výbavu analyzovať,
dekompilovať alebo rozoberať s výnimkou rozsahu,
ktorý je povolený zákonom alebo zákonnými úpravami
danej krajiny, v ktorej držiteľ licencie trvale žije.
Spoločnosť Matsushita alebo jej distribútori nie sú
zodpovední za žiadne chyby a poruchy programovej
výbavy alebo za škody, ktoré by mohli vzniknúť držiteľovi
licencie v dôsledku spätnej analýzy, dekompilácie alebo
rozoberania programovej výbavy držiteľom licencie.
Článok 6 Náhrady škôd
Programová výbava sa poskytuje „taká aká je“ bez záruk
akéhokoľvek druhu, či už vyjadrených alebo domnelých,
vrátane, ale bez obmedzenia na záruky neporušiteľnosti
zákonov, predajnosti a/alebo vhodnosti pre určitý účel.
Spoločnosť Matsushita ďalej nezaručuje neprerušenú
činnosť programovej výbavy ani bezporuchovú a
bezchybnú činnosť. Spoločnosť Matsushita alebo
ktorýkoľvek z jej distribútorov nepreberá zodpovednosť
za škody, ktoré by mohli držiteľovi licencie nastať v
súvislosti s použitím tejto programovej výbavy.
Článok 7 Export
Držiteľ licencie súhlasí, že nebude túto programovú
výbavu exportovať alebo opakovane exportovať do
inej krajiny v žiadnej forme bez príslušných exportných
licencií podľa smerníc krajiny, v ktorej držiteľ licencie
trvale žije, ak sú potrebné.
Článok
8 Ukončenie platnosti licencie
Právo držiteľa licencie na používanie tohoto produktu
sa automaticky ukončí, ak držiteľ licencie poruší
ktorúkoľvek z podmienok tejto zmluvy. Pri ukončení
platnosti licencie musí držiteľ licencie zničiť predmetnú
programovú výbavu a súvisiacu dokumentáciu spolu so
všetkými kópiami na svoje vlastné náklady.
2
Obsah
Informácie súvisiace s bezpečnosťou ......................... 5
Technické parametre ................................................ 10
4
6
8
0
0
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
6
9
0
2
5
4
Informácie súvisiace s bezpečnosťou
VÝSTRAHA
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA VZNIKU POŽIARU ALEBO ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A
TLMENIA NEPRÍJEMNÉHO RUŠENIA POUŽÍVAJTE VÝHRADNE ODPORÚČANÚ ŠTANDARDNÚ VÝBAVU A
NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE ÚČINKOM VLHKOSTI A DAŽĎA. KRYT (VZADU) NEODNÍMAJTE, VO
VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SVOJPOMOCNE OPRAVITEĽNÉ ČASTI. AK JE POTREBNÝ SERVIS
TOHOTO ZARIADENIA, OBRÁŤTE SA NA KVALIFIKOVANÝCH SERVISNÝCH TECHNIKOV.
ZARIADENIE UMIESTNITE TAK, ABY BOLA ZÁSUVKA SIEŤOVÉHO ZDROJA V BLÍZKOSTI A ABY BOLA
ĽAHKO DOSTUPNÁ.
POZOR!
Ak sa batéria vloží do zariadenia nesprávnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo explózie.
Batériu vymieňajte vždy len za rovnaký alebo ekvivalentný typ podľa odporúčania výrobcu.
Opotrebované batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Dbajte na dodržiavanie autorských práv
Čokoľvek si nasnímate a vytvoríte, smie byť použité len pre Vašu osobnú zábavu. Na základe autorských
práv sa smie cudzí materiál používať len s povolením držiteľov autorských práv.
• Za újmu alebo poškodenie materiálu, ktoré môže nastať následkom akéhokoľvek použitia
nezodpovedajúceho pokynom v tomto návode na obsluhu, zodpovedá výhradne používateľ.
• Ak sa SD videokamera súvisle dlhý čas používa alebo pracuje v prostredí s veľmi vysokou teplotou, môžu sa v
zábere zobrazovať červené, modré, zelené alebo biele body a môžu sa zaznamenať spolu s fotosnímkami. Súvisí
to s vysokou teplotou vo vnútri videokamery a nepredstavuje to poruchový stav. V takom prípade je potrebné SD
videokameru vypnúť a nechať ju chvíľu v nečinnosti.
• Výrobca nie je za žiadnych okolností zodpovedný za stratu nasnímaných záberov v dôsledku poruchy videokamery,
jej výbavy alebo pamäťovej SD karty.
• Prostredníctvom SD videokamery sa nemusia dať reprodukovať záznamy vytvorené prostredníctvom iného
zariadenia a na iných zariadeniach sa nemusia dať prehrávať záznamy nasnímané touto SD videokamerou.
• Štítok SD videokamery je v spodnej časti priestoru pre batériu.
5
Úvod
Veľavážený zákazník!
Radi by sme Vám vyjadrili našu vďaku za to, že ste sa rozhodli kúpiť si SD videokameru značky Panasonic.
Prečítajte si dôkladne tento návod na jej obsluhu a odložte si ho pre prípad neskoršej potreby.
Vyskúšajte si SD videokameru
Pred prvou dôležitou udalosťou, ktorú si želáte touto SD videokamerou nasnímať, si svoju SD videokameru pozorne
preskúmajte a vyskúšajte si snímanie záberov, zaznamenávanie a potrebné funkcie.
Fotosnímky a ilustrácie v tomto návode
Ovládacie prvky a komponenty tejto SD videokamery alebo položky menu môžu v skutočnosti vyzerať mierne odlišne
od ilustrácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Používajte výhradne odporúčané doplnky
Nepoužívajte žiadne iné multifunkčné káble a USB káble okrem tých, ktoré sa dodávajú s SD videokamerou.
Pri zapojení slúchadiel, ktoré sa predávajú ako samostatný doplnok, nemá byť dĺžka káblika vrátane adaptéra väčšia
než 3 m.
Karty, ktoré sa dajú využívať v tejto SD videokamere
V tomto zariadení možno využívať pamäťové SD karty s nasledujúcou kapacitou (od 8 MB po 2 GB).
Najnovšie informácie získate na nasledujúcej stránke (informácie na tejto stránke
sú uvedené len v angličtine):
• Ak sa pamäťová SD karta naformátuje na inom zariadení, spustenie snímania môže trvať dlhšie alebo sa
nemusí podariť identifikovať pamäťovú SD kartu. V takom prípade je nutné pamäťovú SD kartu naformátovať
prostredníctvom tejto SD videokamery.
(Explorer)!)
• Táto SD videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátovené v systéme FAT12 a FAT16 na základe
technických parametrov pamäťovej SD karty.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Kartu neformátujte v prostredí PC prostredníctvom „Prieskumníka“
• Bez písomného povolenia nie je dovolené pre
komerčné účely reprodukovať (kopírovať) alebo
prenášať (postupovať iným) alebo distribuovať do
siete akúkoľvek časť programovej výbavy, ktorá sa
dodáva spolu s týmto produktom.
• Panasonic nepreberá za žiadnych okolností
zodpovednosť za akékoľvek priame alebo nepriame
škody, ktoré by mohli súvisieť s týmto produktom alebo
vyplynúť z problémov, ktoré v nich môžu nastať.
• Panasonic nepreberá za žiadnych okolností
zodpovednosť za žiadne straty záznamov spôsobené
týmto produktom.
• V tomto návode na obsluhu sa akumulátorová batéria
zjednudušene nazýva len „batériou“ a pamäťová SD
karta len „SD kartou.”
6
• Logo SD je obchodnou značkou.
• Microsoft a Windows sú registrovanou obchodnou
značkou alebo obchodnou značkou spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a iných krajinách.
• Leica je registrovanou obchodnou značkou
spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH a Dicomar
je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti
Leica Camera AG.
• Snímky zobrazení PC monitora sú použité s
povolením spoločnosti Microsoft Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v
tomto návode sú obyčajne registrovanou obchodnou
značkou alebo obchodnou značkou výrobcov, ktorí
systém alebo produkt vyvinuli alebo vlastnia.
Štandardná výbava
Pred uvedením SD videokamery do činnosti si skontrolujte štandardnú výbavu.
Súčasti videokamery a zaobchádzanie s videokamerou
26
27
30
31
32
29
28
26 LCD monitor
V súvislosti s obmedzeniami technológie výroby
LCD displejov sa môžu na LCD monitore
vyskytnúť jemné svetlé alebo tmavé body. Nie je
to však znak poruchy a neovplyvňuje to kvalitu
obrazových záznamov.
27 Tlačidlo výrazného zobrazovania [POWER LCD]
28 Tlačidlo obnovy pôvodných nastavení [RESET]
29 Kontrolka interakcie s kartou [ACCESS]
30 Ovládací prvok otvárania slotu pre kartu
31 Kryt slotu pre kartu
32 Očko pre upevnenie remienka
Tienidlo objektívu
Pri skladaní tienidla objektívu je potrebné otáčať
tienidlom proti smeru hodinových ručičiek.
Pri nasadzovaní tienidla objektívu je potrebné najprv
vyhľadať drážku, nasadiť tienidlo do nej a potom
otočiť tienidlom v smere hodinových ručičiek.
• Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky (VWLT3714ME – voliteľný doplnok) alebo širokouhlej
predsádkovej šošovky (VW-LW3707M3E – voliteľný doplnok) je potrebné najprv zložiť tienidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky (VW-LT3714ME – voliteľný doplnok) alebo širokouhlej predsádkovej
šošovky (VW-LW3707M3E – voliteľný doplnok) položte SD videokameru tak, aby bola stabilne umiestnená
– napr. ju môžete položiť na stranu.
Upevnenie statívu
Styčné miesto na SD videokamere slúži na upevnenie k statívu (voliteľný
doplnok). (Dôkladne si naštudujte návod a dodržte postup správneho
upevnenia k statívu!)
Táto videokamera nemá otvor pre tŕň, tak sa statív nasadzuje bez tŕňa. Ak
sa pokúsite túto SD videokameru násilne upevniť na pevný tŕň statívu, SD
videokamera sa môže poškriabať alebo poškodiť.
• Keď sa využíva statív, môžete videokameru šikovne ovládať diaľkovým
ovládačom.
• Keď sa využíva statív, kryt slotu pre kartu a kryt batérie sa nedajú otvoriť.
SD kartu resp. batériu je potrebné vložiť ešte pred upevnením videokamery
k statívu.
Spodná časť videokamery
9
Súčasti videokamery a zaobchádzanie s videokamerou
MULTI
1
2
�
OSD
MENU
ENTER
DATE/
TIME
START/
STOP
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
Multifunkčný konektor [MULTI]
K tomuto konektoru pripojte vždy len multifunkčný kábel alebo dodaný kábel na pripojenie slúchadiel, pretože ak k
nemu pripojíte iný typ kábla, zvuk sa nemusí dobre reprodukovať.
Pripojenie slúchadiel (voliteľný doplnok: Ø 3,5 mm stereo minikonektor) cez kábel určený pre slúchadlá
(súčasť výbavy)
Očko pre upevnenie remienka
Pre lepšie zabezpečenie SD videokamery, aby Vám
nevypadla, odporúčame používať remienok na ruku, ktorý
je súčasťou výbavy.
Remienok na ruku
Diaľkový ovládač
1 Tlačidlo vyvolania indikácií [OSD]
2 Tlačidlo dátumu a času [DATE/TIME]
3 Tlačidlo vyvolania menu [MENU]
4 Tlačidlo mazania [
5 Tlačidlo reprodukcie nasnímaných záberov a
[START/STOP]*
10 Tlačidlo zoomu a ovládania hlasitosti [T]/[W]*
11 Tlačidlo potvrdenia zadania [ENTER]
* Snímanie záberov, reprodukcia nasnímaných
záberov a ovládanie hlasitosti
Tieto tlačidlá pracujú rovnakým spôsobom ako
zodpovedajúce tlačidlá na SD videokamere.
10
]
]*
]*
]*
Súčasti videokamery a zaobchádzanie s videokamerou
12
�
MENU
ENTER
Vloženie gombíkovej batérie (súčasť výbavy) do diaľkového ovládača
1) Tlačte istiaci prvok a zároveň vytiahnite lôžko
pre batériu.
2) Gombíkovú batériu vložte označením (+) nahor
do lôžka a lôžko s batériou vložte naspäť na
svoje miesto.
Gombíková batéria
• Keď sa gombíková batéria opotrebuje, nahraďte ju novou (CR2025). Batéria obyčajne vydrží približne jeden rok; ale
pri intenzívnom používaní to môže byť aj kratšie.
• Dávajte veľký pozor, aby sa gombíková batéria nedostala do rúk deťom!
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, explózie a
popálenín!
Nenabíjajte, nerozoberajte, nezahrievajte nad
100˚C a nehádžte do ohňa!
Dávajte veľký pozor, aby sa gombíková batéria
nedostala do rúk deťom!
Gombíkovú batériu si nikdy nevkladajte do úst!
Ak by ste ju prehltli, okamžite vyhľadajte odbornú
pomoc lekára!
Dosah diaľkového ovládača
Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a SD videokamerou: max. cca 5 m
Uhol: cca 10˚ nahor a 15˚ nadol, doľava a doprava
Senzor diaľkového ovládania
• Diaľkový ovládač je určený pre interiéry. Vo vonkajšom prostredí alebo
pri veľmi silnom osvetlení nemusí správne fungovať ani vtedy, ak je v
dosahu bežného ovládania.
Ovládanie SD videokamery diaľkovým ovládačom
Prostredie menu a zmeny sa dejú rovnakým spôsobom ako pri stláčaní tlačidiel na SD videokamere.
Upozornenie
Ak sa batéria vymení nesprávnym spôsobom,
hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Batériu nahrádzajte vždy len určeným typom
odporúčaným výrobcom.
Batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
1) Stlačte tlačidlo [MENU].
2) Zvoľte si funkciu menu.
• Namiesto použitia kurzorových tlačidiel v smere
nahor, nadol, doľava a doprava a stlačenia stredu
možno použiť tlačidlo spustenia a prerušenia
reprodukcie [/], tlačidlo zastavenia [], tlačidlo
rýchleho presunu vzad [], tlačidlo rýchleho
presunu vpred [] a tlačidlo potvrdenia zadania
[ENTER].
3) Stlačte tlačidlo potvrdenia zadania [ENTER].
Menu sa zavrie.
11
Vkladanie a vyberanie SD karty
�
2
�
Pred vložením a vybratím SD karty je nutné vypnúť videokameru nastavením na možnosť [OFF].
Ak sa SD karta vloží alebo vyberie z SD videokamery v zapnutom stave, môže nastať porucha alebo sa záznamy
uložené na SD karte môžu zničiť.
1 Otvorte LCD monitor a posuňte ovládací prvok
otvárania slotu pre kartu , aby sa otvoril kryt
slotu pre kartu.
2 Vložte resp. vyberte SD kartu do resp. zo slotu
pre kartu .
Strana so štítkom
• Pri vkladaní SD karty musí strana so štítkom
smerovať k Vám. Kartu potlačte priamo dnu
jedným pohybom až nadoraz.
• Pri vyberaní SD karty otvorte slot pre kartu a
potlačte stred SD karty. Potom kartu vytiahnite
priamo von.
12
3 Kryt slotu pre kartu dôkladne zatvorte.
Vkladanie a vyberanie SD karty
2
1
Pamäťové SD karty, ktoré možno používať
Kapacita SD karty
Režim snímania záberov
Dynamické obrazové
snímky
Statické snímky
* Snímanie záberov sa môže v režime dynamických záberov náhle zastaviť.
SD karta
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Elektrický šum, statická elektrina alebo porucha SD videokamery alebo SD karty môže poškodiť alebo vymazať
záznamy uložené na SD karte. Odporúčame preto dôležité záznamy zálohovať v PC prostredníctvom USB kábla
(súčasť výbavy) alebo v prostredí programu MotionSD STUDIO. (Pri ukladaní obrazových záznamov vytvorených
na tejto SD videokamere do PC sa musí použiť program MotionSD STUDIO.)
• Zvyšná kapacita SD karty, na ktorú sa veľakrát ukladali záznamy, sa môže javiť menšia.
Kontrolka interakcie s kartou
• Počas interakcie videokamery s SD kartou (načítavanie dát, snímanie záberov, reprodukcia nasnímaných záberov,
mazanie a pod.), svieti kontrolka interakcie s kartou.
• Ak v stave s rozsvietenou kontrolkou uskutočníte nasledujúce operácie:
- otvorenie krytu slotu pre kartu a vloženie alebo vybratie SD karty,
- vypnutie videokamery [ON/OFF] alebo prepnutie režimu ovládačom,
SD karta alebo záznamy na karte sa môžu poškodiť, zničiť a môže nastať porucha videokamery.
Ochrana pamäťovej SD karty pred neželaným zápisom dát
• Pamäťová SD karta má prepínač ochrany pred neželaným zápisom dát
presunie do zablokovanej polohy [LOCK], nedá sa na SD kartu ukladať žiadny záznam,
nedajú sa záznamy karty mazať ani formátovať. Ak sa prepínač posunie naspäť, tieto
operácie sa opäť odblokujú.
8 MB, 16 MB32 MB, 64 MB, 128 MB
Nemožno používaťNemožno zaručiť*Prečítajte si str. 34
Možno používať
. Ak sa prepínač
256 MB, 512 MB, 1 GB, 2
GB (maximum)
13
Vkladanie a vyberanie batérie
�
�
1 Zložte kryt priestoru pre batérie.
Tlačte kryt batérie a zároveň
ho posuňte v smere šípky.
2 Vložte batériu.
Batériu vložte štítkom v smere nahor.
Vyčnievajúce časti batérie nasaďte do otvorov
vo videokamere.
Kryt batérie nasaďte naspäť na svoje miesto.
Štítok
Vyčnievajúce časti
Vyberanie batérie
14
Zložte kryt priestoru pre batérie a potom vyberte
batériu.
• Po vybratí batérie vráťte kryt priestoru pre batérie na
svoje miesto
Nabíjanie batérie
DC IN 9.3V
1
2
3
B
A
����
()
Pri nákupe SD videokamery nie je batéria nabitá. Batériu je potrebné pred uvedením SD videokamery do činnosti
nabiť.
Vypínačom vypnite videokameru - poloha [OFF]
Pripojenie k sieťovej zásuvke
Ak videokameru zapnete, keď prebieha nabíjanie batérie cez sieťový adaptér, na napájanie videokamery môžete
využiť sieťový zdroj. (Pokým sa videokamera napája zo sieťového zdroja, batéria sa nenabíja.)
Dĺžka nabíjania a záznamová kapacita
Časové údaje uvedené v tabuľke sú viazané na teplotu 25˚C a 60% vlhkosť. Sú len orientačné. Ak je teplota vyššia
alebo nižšia, nabíjanie trvá dlhšie.
• Dĺžka záznamov pri prerušovanom snímaní sa viaže na záznamovú kapacitu pre snímanie záberov s opakovanými
zastaveniami snímania. V skutočnosti môže byť kratšia než je uvedené.
.
Pripojte sieťový adaptér (súčasť výbavy) k tejto
SD videokamere a k sieťovej zásuvke.
Otvorte kryt konektora na videokamere.
Pripojte sieťový adaptér cez vstupný konektor [DC
IN 9.3V] na videokamere.
Zapojte sieťový prívod do sieťového adaptéra a
potom do sieťovej zásuvky.
Indikátor stavu začne blikať červeným svetlom
v 2-sekundových intervaloch. Signalizuje spustenie
nabíjania. Keď indikátor zhasne, nabíjanie sa skončilo.
Sieťový prívod je určený výhradne pre túto SD
videokameru. Nepoužívajte ho s inými zariadeniami
a ani nepoužívajte iné sieťové prívody s touto SD
videokamerou.
Model batérieNapätie/kapacitaDĺžka nabíjania
Batéria z výbavy/
CGA-S303
(voliteľný doplnok)
• „1h 30 min” indikuje 1 hodinu 30 minút.
• Dĺžka záznamu sa skracuje, ak sa používa SD
videokamera s LCD monitorom v režime výrazného
zobrazovania, ktoré sa aktivuje stlačením tlačidla
[POWER LCD].
• Po použití SD videokamery a po nabíjaní je batéria
zahriata.
7,4 V/
760 mAh
Maximálna dĺžka
nepretržitého
záznamu
cca 1 h 30 mincca 1 h 20 mincca 45 min
• SD videokamera a SD karta sa tiež počas činnosti
zahrievajú. Nie je to porucha. Stav batérie sa indikuje
takto:
Ak sa batéria vybije, blikne
Dĺžka
prerušovaného
záznamu
.
15
Zapnutie a vypnutie videokamery
OFF
ON
1
OFF
ON
MENU
SETUP ENTER
EXIT
DISPLAY
FORMAT CARD
DATE/TIME
QUICK START
SETUP
OFF
ON
1/3
DATE FORMAT
12
A
B
Zapnutie videokamery
Vypínač prepnite do polohy [ON] (zapnuté).
Indikátor stavu sa rozsvieti červenou farbou a v
režime snímania videozáberov alebo fotozáberov sa
otvorí kryt objektívu.
Vypnutie videokamery
Vypínač prepnite do polohy [OFF] (vypnuté).
Indikátor stavu prestane svietiť a kryt objektívu sa
zavrie.
• Ak sa LCD monitor zatvorí v režime snímania
videozáberov alebo fotozáberov, videokamera sa
vypne.
Rýchle spustenie
Ak je aktivované rýchle spúšťanie a zavrie sa LCD monitor, hoci je videokamera ešte stále zapnutá, tak je
videokamera po ďalšom otvorení LCD monitora za cca 1,5 sekundy pripravená na snímanie záberov.
Funkcia rýchleho spúšťania je vhodná, ak je potrebné chvíľkovo zastavovať snímanie záberov.
• Funkcia rýchleho spúšťania sa dá nastaviť v nasledujúcich prípadoch:
- v režime snímania videozáberov, keď je SD karta vo videokamere,
- v režime snímania fotozáberov, keď je SD karta vo videokamere.
Aktivácia funkcie rýchleho spúšťania
Stlačte tlačidlo vyvolania menu , použite
kurzorové tlačidlá a zvoľte si [ SETUP]
(nastavenia) → [ QUICK START] (rýchle
spúšťanie) a potom aktivujte funkciu nastavením na
možnosť [ON].
Keď sa LCD monitor zatvorí, prepne sa videokamera do
pohotovostného režimu rýchleho spúšťania.
Indikátor stavu svieti zeleným svetlom.
• Ak sa aktivuje režim rýchleho spúšťania, kryt objektívu
sa nezatvorí.
Ak je aktivovaná funkcia rýchleho spúšťania
Po otvorení LCD monitora sa videokamera uvedie do
pohotovostného režimu snímania záberov.
Keď sa otvorí LCD monitor, indikátor stavu začne
svietiť červenou farbou.
16
Zapnutie a vypnutie videokamery
Zrušenie rýchleho spúšťania
Stlačte tlačidlo MENU a kurzorovými tlačidlami si zvoľte [ SETUP] (nastavenia) → [ QUICK START] (rýchle
spúšťanie) → [OFF] (vyradené).
• Ak si želáte pohotovostný stav rýchleho spúšťania
zrušiť, vypnite videokameru.
• Pohotovostný stav rýchleho spúšťania sa po uplynutí
5 minút zruší. V takom prípade sa videokamera rýchlo
nespúšťa a trvá dlhšie, pokým sa uvedie do činnosti.
• Pohotovostný stav rýchleho spúšťania sa zruší, ak
sa prepne ovládač režimov do iného režimu než
do režimu snímania videozáberov alebo do režimu
snímania fotozáberov.
• Nakoľko sa v pohotovostnom stave rýchleho spúšťania
pri snímaní využíva približne polovica energie, ktorá
je potrebná pri normálnom režime snímania, režim
rýchleho spúšťania redukuje záznamový čas.
• Ak sa nenastaví rýchle spúšťanie, videokamera sa
uvádza do činnosti pomalšie, ale množstvo energie,
ktoré sa spotrebuje, keď je LCD monitor zatvorený, je
menšie.
• Ak sa v pohotovostnom stave rýchleho spúšťania
otvorí LCD monitor, nastaví sa zoom približne na
1x. V dôsledku toho sa môže veľkosť obrazu líšiť od
veľkosti, ktorý mal pred uvedením do pohotovostného
stavu.
• Ak sa videokamera spustí funkciou rýchleho spúšťania
s automatickým vyvážením bielej, môže chvíľku trvať,
pokým sa nastaví vyváženie bielej, ak má snímaný
záber iné osvetlenie než scéna, ktorá sa posledne
snímala. (Ak sa využíva funkcia nočného snímania
vo farbe, zachováva sa vyváženie bielej posledne
snímanej scény.)
17
Voľba režimu
PC
1
;
0h00m00s
15:42
DEC 15 2005
R 0h03m
SP
SETUP PLAY
3/24
15:42
DEC 15 2005
;
R 1
SETUP PLAY
3/24
Ovládač režimov sa využíva na prepínanie medzi snímaním záberov a reprodukciou nasnímaných záberov.
Ovládačom režimov otáčajte pomaly, ale dôkladne.
Nastavte si želaný režim .
Otáčaním ovládača režimov si nastavte želaný režim do
polohy podľa piktogramu uvedeného v ilustrácii.
Režim snímania
videozáberov
Tento režim je vhodný na
snímanie dynamických
záberov (MPEG2).
Keď je videokamera
pripojená k PC, môže sa
využívať ako web-kamera.
Reprodukcia
nasnímaných
videozáberov
Tento režim je vhodný na
reprodukciu dynamických
záberov nasnímaných touto
videokamerou.
Režim snímania fotozáberov
Tento režim je vhodný na snímanie statických záberov
(JPEG).
Keď je videokamera pripojená k PC, môže sa využívať
ako web-kamera.
Režim reprodukcie statických snímok
Tento režim je vhodný na reprodukciu statických
záberov nasnímaných touto videokamerou.
Režim prepojenia s PC
Tento režim je určený na zobrazovanie obrazových záznamov z SD karty a na importovanie záznamov do PC.
18
LCD monitor
AB
1
2
90o
90o
180o
90o
90
o
180
o
Nastavenie polohy monitora
Pri snímaní záberov
zoči-voči
2 normálne
Pri reprodukcii nasnímaných záberov
Natáčanie LCD monitora nad rámec vymedzeného uhla uvedeného vyššie môže poškodiť monitor.
Snímanie záberov zoči-voči
Otáčanie LCD monitora v smere (1) je pohodlné pre snímanie záberov seba samého, pričom sa záber dá sledovať
na monitore alebo umožňuje osobe alebo osobám, ktoré sú v zábere, zaznamenávať snímky so súčasnou kontrolou
a sledovaním toho, čo je v zábere.
• Pri snímaní záberov zoči-voči je ľavá a pravá strana obrazu na LCD monitore navzájom
zamenená. Na LCD monitore sa zobrazujú len niektoré indikácie. Ak sa zobrazuje [�],
natočte LCD monitor do smeru , a skontrolujte výstražné indikácie.
• Pri snímaní záberov zoči-voči sa nedajú ovládať ikony prostredníctvom navigácie
jedným tlačidlom.
• Jas a sýtosť farieb LCD monitora sa dá nastavovať v
prostredí menu.
• Ak sa monitor otvára alebo polohuje násilne, môže sa
videokamera poškodiť alebo môže nastať porucha.
• Skontrolujte, či je slot pre kartu zatvorený, a potom
zatvorte dôkladne LCD monitor.
19
Kurzorové tlačidlá
1
2
BASIC
AD
VANCE
SETUP
MENU
EXIT
SETUP ENTER
�
�
Navigácia jedným dotykom
Táto SD videokamera má kurzorové tlačidlá určené pre voľbu funkcií snímania záberov, reprodukciu nasnímaných
záberov a iné účely. Takže sa táto videokamera ľahko ovláda jednou rukou. Sledujte záber a použite kurzorové
tlačidlá.
Kurzorové tlačidlá slúžia na ovládanie ikon rôznych
operácií a menu , ktoré sa zobrazujú na LCD
monitore.
Základné operácie s kurzorovými tlačidlami
Kurzorovými tlačidlami (nahor, nadol, doľava,
doprava) sa volia položky alebo súbory a
stredovým ovládacím prvkom sa voľba potvrdzuje
.
• Operácie v menu
• Výber súboru pri reprodukcii nasnímaných záberov
Na spôsob prehliadača
Keď sa LCD monitor vráti na svoje miesto a jeho zadná časť smeruje von, polohy kurzorových tlačidiel NAHOR,
NADOL, DOĽAVA a DOPRAVA sa menia podľa nasledujúceho vyobrazenia.
NAHOR
NADOL
DOĽAVA
DOPRAVA
20
Kurzorové tlačidlá
�
SETUP PLAY
3/24
Funkcia snímania záberov
Ak sa nastaví ovládač režimov do polohy alebo
Reprodukcia nasnímaných záberov
Ak sa nastaví ovládač režimov do polohy alebo
1 Stlačte ovládací prvok v strede.
Na LCD monitore sa zobrazí ikona.
Pokým sa zobrazuje ikona, okolo vonkajšej časti
kurzorových tlačidiel sa zobrazí modrý lem.
• Po každom stlačení ovládacieho prvku v strede sa
zmení indikácia.
2 Kurzorovými tlačidlami v smere NAHOR, NADOL,
DOĽAVA alebo DOPRAVA sa volí želaná možnosť.
1 Kurzorovými tlačidlami v smere NAHOR, NADOL,
DOĽAVA alebo DOPRAVA si vyberte súbor a
potom stlačte ovládací prvok v strede.
Zobrazia sa všetky záznamy a automaticky aj ikona.
2 Kurzorovými tlačidlami v smere NAHOR, NADOL,
DOĽAVA alebo DOPRAVA zadávajte želané
inštrukcie ďalšieho postupu.
21
Kurzorové tlačidlá
Ikony, ktoré sa zobrazujú
Zakaždým, keď sa stlačí ovládací prvok v strede, pokým sa zobrazuje ikona, sa zmení indikácia podľa nasledujúceho
vyobrazenia.
Ikona nesvieti.
Snímanie dynamických záberov
(prepínač [AUTO/MANUAL/FOCUS] sa prepne do
režimu [AUTO])
(prepínač [AUTO/MANUAL/FOCUS] sa prepne do
režimu [MANUAL])
Reprodukcia dynamických záberov
• Indikácia sa počas reprodukcie nasnímaných
záberov môže meniť.
Snímanie fotozáberov
(prepínač [AUTO/MANUAL/FOCUS] sa prepne do
režimu [AUTO])
(prepínač [AUTO/MANUAL/FOCUS] sa prepne do
režimu [MANUAL])
Reprodukcia statických záberov
• Indikácia sa počas reprodukcie nasnímaných
záberov môže meniť.
(Keď sa zvolí obrázok [PICTURE])
(Keď sa zvolí prezentácia [SLIDE SHOW])
22
Kurzorové tlačidlá
Mode
Icon
Direction
Function
Motionpicture
recordingmode
—
(1/2)
Tele-macro(P37)
Softskinmode(P38)
Backlightcompensation(P39)
(2/2)
(Onlyin
[MANUAL]
)
Manualadjustmentmode(P47)
(Onlyinmanualwhitebalanceadjustment)
Whitebalance(P46
)
Shutter speed (P48)
Iris or gain value (P48
)
Whitebalancemodeselection,manual
adjustments(P45,46,48)
Motionpicture
playbackmode
—
Playback/pause(P57)
Stopplaybackandshowthumbnails(P57
)
Rewind,skip(duringplayback)(P57)
Reverse slow/frame playback
(duringpause)(P58
)
Fast forward, skip (during
playback)(P57
)
Forwardslow/frame playback(duringpause)(P58)
Still picture
recordingmode
—
(1/2)
Tele-macro(P37)
Softskinmode(P38)
�
Selftimer(P56)
Backlightcompensation(P39)
(2/2)
Sameasmotionpicturerecordingmode(2/2)
Still picture
playbackmode
—
Slideshowstart/pause(P60
)
(Onlywhen[SLIDESHOW] hasbeenselected.)
Stopplaybackandshowthumbnails(P60
)
Playbackprevious picture(P60)
Playbacknextpicture(P60)
Prehľad ikon jednotlivých režimov
Režim Ikona Smer Funkcia
Snímanie
videozáberov
Reprodukcia
nasnímaných
videozáberov
Snímanie
fotozáberov
Reprodukcia
nasnímaných
fotozáberov
TELE-MAKRO
Režim mäkkého podania pleti
Kompenzácia protisvetla
Režim manuálnych nastavení
(len pri manuálnom vyvážení bielej)
Vyváženie bielej
Expozičný čas
Clona alebo zisk
Výber režimu vyváženia bielej, manuálne
nastavenia
Reprodukcia záberov a prerušenie
Zastavenie reprodukcie nasnímaných
záberov a zobrazenie náhľadov
Presun vzad a preskakovanie
Pomalé zobrazovanie vzad a
reprodukcia nasnímaných záberov po
snímkach (pri prerušení)
Pomalé zobrazovanie vpred a
reprodukcia nasnímaných záberov po
snímkach (pri prerušení)
TELE-MAKRO
Režim mäkkého podania pleti
Samospúšť (str. 56)
Kompenzácia protisvetla
(len v ručnom
režime
[MANUAL])
Rovnako ako v režime snímania videozáberov (2/2)
Spustenie a prerušenie zobrazovania
SLIDE SHOW
(len ak sa zvolí režim prezentácie
[SLIDE SHOW])
Zastavenie reprodukcie nasnímaných
záberov a zobrazenie minináhľadov
Reprodukcia predchádzajúcich záberov
Reprodukcia nasledujúcich záberov
23
Práca s menu
BASIC
ADVANCE
SETUP
MENU
EXIT
SETUP ENTER
BASIC
ADVANCE
SETUP
MENU
EXIT
SETUP ENTER
�
SP
MENU
SETUP ENTER
EXIT
SCENE MODE
WIDE
WIND CUT
CLOCK SET
BASIC
OFF
ON
ON
NO
REC MODE
MENU
SETUPENTER
EXIT
WIND CUT
CLOCK SET
BASIC
OFF
ON
NO
REC MODE
SCENE MODE
SP
ON
WIDE
Ďalšie informácie o menu sú uvedené v „Prehľade položiek menu”.
1 Stlačte tlačidlo [MENU].
Zobrazí sa prostredie nastavení v menu.
(Zobrazované menu sa pre rôzne polohy ovládača
2 Stláčaním kurzorového tlačidla NAHOR alebo
režimov líši.)
• Keď sa zobrazuje menu, neprepínajte ovládačom
režimov stav SD videokamery.
• Počas snímania záberov a reprodukcie
nasnímaných záberov sa menu nezobrazuje.
• Pokým sa zobrazuje menu, nedá sa ani snímať ani
prehrávať záznam.
NADOL si zvoľte želané vrchné menu
.
24
3 Stlačte PRAVÉ kurzorové tlačidlo alebo ovládací
prvok v strede.
4 Stláčaním kurzorového tlačidla NAHOR alebo
NADOL si zvoľte želané podmenu.
Podmenu
Aktuálne nastavenia v menu
Práca s menu
XP
SP
LP
MENU
SETUP ENTER
EXIT
SCENE MODE
WIDE
WIND CUT
CLOCK SET
BASIC
REC MODE
MENU
SETUPENTER
EXIT
WIND CUT
CLOCK SET
BASIC
XP
SP
LP
SCENE MODE
REC MODE
WIDE
Ukončenie práce v menu
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu
alebo
5 Stlačte PRAVÉ kurzorové tlačidlo alebo ovládací
prvok v strede.
6 Stláčaním kurzorového tlačidla NAHOR alebo
NADOL si zvoľte želanú možnosť.
7 Stlačte ovládací prvok v strede, aby sa výber
potvrdil, alebo stlačte ĽAVÉ kurzorové tlačidlo,
aby sa obnovilo predchádzajúce zobrazenie.
Stlačte tlačidlo [MENU].
Stlačte ĽAVÉ kurzorové tlačidlo.
• Ak urobíte zmenu v nastavení pomeru strán [ASPECT], veľkosti snímky [PICTURE SIZE] alebo pomeru strán
TV [TV ASPECT], zmení sa veľkosť zobrazenia. (Ak zmeníte veľkosť snímky [PICTURE SIZE] na alebo z režimu
[HDTV], zmení sa veľkosť.)
25
Nastavenie dátumu a času
ワイド
MENU
SETUP ENTER
EXIT
SCENE MODE
WIDE
WIND CUT
CLOCK SET
BASIC
NO
YES
REC MODE
MENU
EXIT
CLOCK SET
SET ENTER
SETUP
DEC150342 PM
2005
MENU
SETUPENTER
EXIT
DISPLAY
FORMAT CARD
DATE/TIME
QUICK ST
ART
SETUP
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1/3
DATE FORMA
T
Pri predaji nemá SD videokamera ešte nastavený čas. Ak sa zobrazuje nesprávny čas, nastavte si ho.
a zvoľte si parameter (rok/mesiac/deň/hodinu/
minútu). Potom kurzorovými tlačidlami v smere
NAHOR alebo NADOL zadajte nastavenie.
• Rok sa mení nasledujúcim spôsobom:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
• Ak sa pre formát času [DATE FORMAT] nastaví
[Y/M/D] (rok/mesiac/deň) alebo [D/M/Y] (deň/
mesiac/rok), na zobrazovanie času sa využíva
24-hodinový formát. Keď sa nastaví [M/D/Y]
(mesiac/deň/rok), uplatňuje sa 12-hodinový formát.
Zmena spôsobu zobrazovania
26
3 Stlačte ovládací prvok v strede, aby sa zadanie
potvrdilo.
• Po stlačení tlačidla vyvolania menu za účelom
zakončenia nastavovania skontrolujte indikáciu
dátumu a času.
• Funkcia hodín sa spúšťa s nastavením [00] sekúnd.
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [ SETUP]
(nastavenia) → [ DATE FORMAT] (formát dátumu)
a potom si kurzorovými tlačidlami zvoľte želaný
spôsob zobrazovania dátumu.
Spôsob zobrazovaniaIndikácia
Y/M/D (Rok/mesiac/deň)
M/D/Y (Mesiac/deň/rok)
D/M/Y (Deň/mesiac/rok)
15:42
2005.12.15
3:42 PM
DEC 15 2005
15:42
15.12.2005
Nastavenie dátumu a času
MENU
SETUP ENTER
EXIT
DISPLAY
FORMAT CARD
DATE/TIME
QUICK ST
ART
SETUP
OFF
D/T
DATE
1/3
DATE FORMA
T
[OFF]
[D/T]
3:42 PM
DEC 15 2005
[DATE]
DEC 15 2005
Zmena spôsobu zbrazovania dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [ SETUP]
(nastavenia) → [ DATE/TIME] (formát dátumu)
a potom si kurzorovými tlačidlami zvoľte želaný
spôsob zobrazovania.
• Zobrazovanie dátumu a času sa tiež dá zmeniť
stlačením tlačidla [DATE/TIME] na diaľkovom ovládači.
Dátum a čas
• Systém indikácie dátumu a času sa napája zo zabudovanej lítiovej batérie.
• Pred snímaním záberov skontrolujte nastavenie času, pretože zabudované hodiny nie sú veľmi presné.
• Ak sa indikuje [
• Po nabití batérie podľa nasledujúcich krokov zadajte presný čas.
Nabíjanie zabudovanej batérie, ktorá je zdrojom pre indikáciu času
• K tejto SD videokamere pripojte sieťový adaptér alebo do videokamery nasaďte batériu a zabudovaná lítiová
batéria sa nabije.
Videokameru nechajte takto cca 24 hodín a batéria bude následne schopná zachovávať indikáciu dátumu a času v
rozsahu cca 6 mesiacov. (Aj keď je vypínač [ON/OFF] v polohe [OFF] (vypnutá videokamera), batéria sa nabije.)
] alebo [--], keď sa táto SD videokamera zapne, tak je zabudovaná lítiová batéria vybitá.
Tieto nastavenia neovplyvňujú snímaný obrazový záznam.
Nastavenie kvality obrazu LCD monitora (LCD AI)
Stlačte tlačidlo MENU a potom si kurzorovými
tlačidlami zvoľte [ SETUP] (nastavenia) →
[ LCD AI] (umelá inteligencia) → [DYNAMIC] alebo
[NORMAL].
- [DYNAMIC] (dynamické podanie):
Obraz LCD monitora je živší a čistejší.
- [NORMAL] (normálne podanie):
Prepnutie do režimu štandardnej kvality obrazu
: Jas LCD monitora
• Ak sa zvolí dynamický režim podania [DYNAMIC],
sýtosť farieb a jas LCD monitora sa optimálne
prispôsobuje jednotlivým scénam, ktoré sa snímajú.
Nasnímajú sa svieže a jasné zábery.
• Účinok tohoto režimu sa líši podľa typu snímaných
scén.
28
• Táto funkcia sa automaticky nastavuje na dynamický
režim [DYNAMIC], keď sa zvýši jas LCD monitora (keď
sa zobrazuje []) a vtedy sa nedá nezávisle nastaviť
režim [NORMAL].
• Toto nastavenie neovplyvňuje snímaný obrazový
záznam.
• Po stlačení tlačidla [POWER LCD] sa jas celého LCD
monitora približne zdvojnásobí oproti normálnemu
zobrazovaniu.
• LCD je skratkou anglického výrazu „Liquid Crystal
Display“ (displej z tekutých kryštálov). V kontexte
tohoto návodu sa táto skratka týka LCD monitora.
• Ak sa toto tlačidlo opäť stlačí, indikácia [] zhasne a obnoví sa pôvodný jas LCD monitora.
• Toto nastavenie neovplyvňuje snímaný obrazový záznam.
• Keď sa využíva sieťový adaptér, automaticky sa zobrazuje [
] a jas monitora sa po zapnutí videokamery zvýši.
29
Kontrola pred snímaním
12
3:42 PM
DEC 15 2005
3:42 PM
DEC 15 2005
16:94:3
Ak mienite niektorú z SD kariet použiť na snímanie touto videokamerou po prvýkrát a pritom ste ju používali na inom
zariadení, najprv naformátujte SD kartu.
Pri formátovaní SD karty sa zmažú všetky zaznamenané údaje (obrazové súbory). Zmazané súbory sa nedajú
obnoviť. Pred spustením formátovania si cennejšie záznamy zazálohujte prostredníctvom PC alebo iného zariadenia.
Pri kopírovaní obrazových záznamov vytvorených prostredníctvom tejto videokamery do PC je potrebné použiť
programovú výbavu MotionSD STUDIO.
V zapojení s niektorými druhmi televízorov sa nemusia
bočné časti obrazu (časť mimo vybodkovaných línií)
zobrazovať.
Odporúčame vopred rozšíriť rozsah snímania záberov
objektov, ktoré plánujete zachytiť.
Pomer strán 16:9
Pomer strán 4:3
Táto videokamera je kompatibilná so širokouhlými televízormi (16:9) a v čase predaja je nastavená na širokouhlý
režim. Ak si želáte sledovať obrazové záznamy na normálnych televízoroch (s pomerom strán 4:3), pred snímaním
záberov alebo zobrazením záznamov na televíznej obrazovke zmeňte nastavenie širokouhlého režimu.
Základné uchopenie SD videokamery
• Otvorte LCD monitor. Snímanie záberov sa nedá spustiť, ak je LCD
monitor zatvorený. Ak sa však LCD monitor počas snímania záberov
zatvorí, videokamera sa nevypne, pokým sa snímanie záberov neskončí.
• Nastavenie polohy LCD monitora sa dá uspôsobiť podľa predmetu
snímania.
• Odporúčame Vám upevnenie remienka na ruku
Vám videokamera náhodou nevypadla z rúk.
• Dbajte na to, aby ste prstami nezakrývali senzor vyváženia bielej
• Nezakrývajte prstami ani objektív, prednú časť blesku a zabudovaný
stereofónny mikrofón .
(súčasť výbavy), aby
.
V čase predaja nie je čas nastavený. Ak sa indikuje nesprávny čas a dátum, nastavte ho.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.