Panasonic SDR-S100 User Manual [bg]

Инструкция за употреба

SD видео камера

Moäåë: SDR-S100

Преди употреба, моля, прочетете внимателно тази инструкция.

Óåá ñàéò: http://www.panasonic-europe.com

VQT0T60

 

Информация за вашата безопасност

ВНИМАНИЕ ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР, ТОКОВ УДАР ИЛИ ДРУГИ

ВРЕДИ, МОЛЯ, ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО ПОСОЧЕНИТЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И НЕ ИЗЛАГАЙТЕ ТОЗИ УРЕД НА ДЪЖД ИЛИ ВЛАГА. НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАЦИТЕ НА УРЕДА; ВЪТРЕ В УРЕДА НЯМА ЧАСТИ, ПОДЛЕЖАЩИ НА НАСТРОЙКА ИЛИ РЕМОНТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ОБРЪЩАЙТЕ СЕ КЪМ СЕРВИЗ.

КОНТАКТЪТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА ИНСТАЛАЦИЯ ТРЯБВА ДА Е БЛИЗО ДО УРЕДА И ДА Е ЛЕСНО ДОСТЪПЕН.

ВНИМАНИЕ Има опсаност от експлозия, ако батерията не е поставена правилно.

При смяна, поставете същата батерия или батерия, препоръчана от производителя.

Изхвърлете ненужната батерия според указанията на производителя.

ВАЖНО

w Cпазвайте стриктно авторските права

Каквото и да записвате или създавате, можете да го използвате само за лич- ни нужди. Според законите за защита на авторските права, другите материали не могат да се използват без разрешение на притежателя на правата. p Потребителят носи отговорност за наранявания или материални щети,

причинени в резултат на неспазване на указанията в настоящата инструкция или неправилна употреба на уреда и принадлежностите.

p Ако SD видео камерата се използва дълго време без прекъсване или при висока околна темпаратура, върху екрана може да се появят бели, червени, зелени или сини точки и да се запишат на снимките. Това не е признак за повреда на камерата и се дължи на прегряване на вътрешните й елементи. В този случай, изключете камерата и я оставете за известно време да се охлади.

p Производителят не носи отговорност за загуба на видеоматериали и др. поради повреда на SD видео камерата, принадлежностите или караата за памет.

p Обърнете внимание, че е възможно тази SD видео камера да не може да възпроизвежда записи, направени от друго устройство, както и други устройства да не могат да възпроизвеждат записи, направени на тази SD видео камера.

p Фирмената табелка на SD видеокамерата е поставена отдолу, до капака за батерията.

2

VQT0T60

-Ако видите този символ-

Информация за изхвърлянето на ненужното електрическо и електронно оборудване (частни домакинства)

Tози символ, поставен върху уреда и/или съпътстващите го документи, означава, че ненужният уред не трябва да се изхвърля при домакинските отпадъци.

За да бъде правилно обработен, уредът трябва да се изхвърли на специално предназначено за тази цел място или контейнер. В някои страни уредът може да се върне на дилъра и срещо него да се получи нов продукт.

Правилното изхвърляне на този уред ще спомогне за спестяването на ценни ресурси и ще предотврати евентуални вреди върху околната среда или човешкото здраве, при- чинени от неправилната обработка на отпадъците. Моля, проучете къде се намира най-близкото място или пункт за приемане на ненужното оборудване и оставете уреда там. При неправилно изхвърляне на уреда, може да понесете наказателна отговорност, в съответствие с местните закони.

За бизнес потребители в Европейския съюз

Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.

За потребители в страни, извън Европейския съюз

Tози символ е валиден само в рамките на Европейския съюз.

Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към вашия дилър, за да получите информация за правилния начин за изхвърлянето му.

Въведение

Уважаеми клиенти,

Бихме желали да използваме случая, за да ви благодарим, че избрахте тази SD видео камера Panasonic. Моля, прочетете внимателно Инструкцията за употреба и я запазете за бъдещи справки.

w Изпробвайте SD видео камерата

Преди да заснемете първото си важно събитие, моля, изпробвайте SD видео камерата и се уверете, че тя записва и функционира добре.

w За снимките и илюстрациите в тази Инструкция за употреба

Моля, имайте предвид, че действителният вид на бутоните, компонентите, менютата и индикациите на SD видео камерата може леко да се различава от показания в тази Инструкция за употреба.

3

VQT0T60

Въведение (продължение)

w Страници за справка

Страниците, с които трябва да направите справка, са означени като (P00).

w Използвайте само препоръчаните принадлежности.

p Не използвайте други многофункционални и USB кабели, освен тези от комплекта на SD видео камерата.

p Когато използвате отделно закупени слушалки, уверете се, че общата дължина на кабела им (вкл. адаптора) е по-малка от 3 метра.

w Карти, които можете да използвате с този уред

Можете да използвате SD карти (SD Memory Card) с капацитет от 8 MB до 2GB:

8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB,

1 GB, 2 GB (максимум)

Последна информация можете да намерите на следния уебсайт. (сайтът е само на английски език):

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam

p Направете справка на стр. 33 относно SD картите за памет, които можете

да използвате за запис на видео (движещи се картини).

p Ако SD картата за памет е форматирана на друго устройство, записването върху нея може да отнема по-дълго време, или може тя въобще да не бъде разпозната от SD видео камерата. В този случай, форматирайте картата с SD видео камерата (не я форматирайте с Explorer на PC, например.)

pTози уред поддържа SD карти за памет, форматирани с FAT12 и FAT16 системи, базирани на спецификациите за SD карти за памет.

p Нямате право да копирате или изпращате по мрежата каквато и да е част от приложния софтуер, с който е комплектована SD видео камерата, без изрично писмено разрешение.

pPanasonic не носи отговорност за каквито и да е повреди или щети, причи- нени директно или индиректно от използването на този уред.

pPanasonic не носи отговорност за загуба на данни, причинена от този уред.

pВ тази инструкция, пакетът батерии

åнаречен за по-кратно "батерия",

а SD картата за памет (SD Memory Card) е наречен SD карта.

pSD логото е търговска марка.

pMicrosoft и Windows са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.

pLeica е търговска марка на Leica microsystems IR GmbH, а Dicomar е търговска марка на Leica Camera AG.

pИзгледите на екраните са показани с разрешение на Microsoft Corporation.

pВсички други наименования на системи или продукти са търговски марки или регистрирани търговски марки на техните създатели или притежатели.

4

VQT0T60

Употреба

Çà òîçè óðåä

Преди да използвате този уред, прочетете Инструкцията за употреба. p Уредът и SD картата се загряват след

продължителна работа, но това е нормално и не е признак за повреда.

Пазете уреда далече от магнитни устройства/мобилни телефони, микровълнови фурни, телевизори, видео игри и др.

p Ако използвате камерата близо до телевизор, изображенията и звукът ще се смущават от електромагнитното излъчване.

pНе използвайте камерата близо до мобилни телефони.

pЗаписите може да се повредят от силни магнитни полета, създадени от говорители, озвучителни тела или електромотори.

pEлектромагнитното излъчване на електронни схеми, като микропроцесори, може да навереди на уреда или да доведе до смущения в звука и картината.

pАко камерата е била подложена на подобно въздействие, изключете я извадете батерията или изключете мрежовия адаптор, след което поставете батерията или включете aдаптор отново.

Не използвайте камерата близо до радиопредаватели или високоволтови кабели.

pТова може да доведе до смущения в звука и картината, или да повреди камерата.

Използвайте само кабелите, с които е комплектована камерата. Ако използвате допълнителни принадлежности, използвайте и кабелите, с които те са комплектовани. Не удължавайте кабелите.

Не пръскайте с каквито и да е препарати върху камерата.

p Ако върху камерата попаднат хими- чески препарати, корпусът й или покритието му може да се повредят.

p Не оставяйте дълго време до камерата да се допират гумени или пластмасови предмети.

Когато използвате камерата на морския бряг или на замърсени места, не позволявайте върху нея да попадат пясък или прах. Пазете я от морска вода.

p Пясъкът или прахта може да повредят камерата. Бъдете особени внимателни, когато поставяте/изваждате SD картата. p Ако морска вода попадне върху камера-

та, избършете я веднага с влажна и добре изстискана кърпа, след което със суха кърпа или парче плат.

Внимавайте да не изпуснете или да не удряте камерата.

p Силните удари или сътресения може да повредят камерата.

Не използвайте бензин, разредител и спирт за почистването на уреда. p Преди да започнете почистването, извадете батерията и изключете

прежовия адаптор от контакта.

p Покритието на корпуса и надписите може да се повредят.

p Почиствайте прахта и отпечатъците със суха мека кърпа. По-упоритите петна отстранявайте с влажна и добре изстискана кърпа, напоена в разтвор на неутрален почистващ препарат, след което подсушете със суха мека кърпа.

pКогато използвате почистващи кърпички, следвайте инструкциите на производителя.

Не използвайте камерата за наблюдение или за търговски цели.

p Ако използвате камерата дълго време без прекъсване, вътрешните й елементи може да прегреят и да се повредят.

pTази камера не е предназначена за бизнес употреба.

Ако няма да използвате камерата

 

дълго време

 

p Когато съхранявате камерата в кутия

 

или шкаф, препоръчваме ви при нея

 

да поставите дехидратиращо

 

вещество (silica gel).

5

 

VQT0T60

За батерията

Tази камера работи с акумулаторна литиево-йонна батерия. Батерията е чувствителна към промените в температурата и влажността. На студени места е възможно да не се появи индикаторът за пълно зареждане, или индикаторът за изтощена батерия да се появи само след 5 минути работа. При висока температура може да се активира защитата от прегряване и да не можете да използвате камерата.

След употреба свалете батерията. p Ако батерията остане в камерата, от нея ще се изразходва известно количество електроенергия, дори при изключена камера. Това може да доведе до прекомерно разреж-

дане на батерията и тя да стане неизползваема.

Когато излизате да снимате, носете със себе си резервни батерии.

p На студени места, например на зимни курорти или ски писти, батеpиите се изтощават по-бързо.

p Когато пътувате, не забравяйте да вземете със себе си мрежовия адаптор, за да можете при необходимост да зареждате батериите.

Ако случайно изпуснете батерията, проверете дали клемите й са здрави. p Поставянето на батерия с деформирани клеми може да повреди уреда.

Съвети за съхраняване на батерията p Батерията трябва да се съхранява

във винилова торбичка, за да не могат метални предмети да се докосват до клемите й.

pБатерията трябва да се съхранява на сухо място с постоянна температура. (Препоръчителна температура: 15 QC до 25 QC, Препоръчителна влажност: 40% дo 60%)

pМного високата или много ниската температура ще скъси живота на батерията.

pПри много висока температура и влажност, клемите може да раждясат и батерията да стане неизползваема.

pЗа да съхранявате батерията дълго 6 време, препоръчваме ви да я зареж-

дате веднъж годишно и да я прибирате, след като сте я изразходвали напълно.

p Почиствайте прахта и другите замърсявания от клемите на батерията.

Не хвърляйте батерията в огън. p Ако батерията попадне в огън, тя

може да експлодира.

p Aко батерията се изтощава много бързо, след като е заредена, тя се е износила. Купете нова батеpия.

За мрежовия адаптор

p Използвайте само мрежовия адаптор, с който е комплектована камерата.

p Ако използвате мрежовия адаптор близо до радиоапарат, може да го смущавате. Поставете адапртора поне на 1 метър от радиоапарата. p При употреба, мрежовият адаптор може леко да бръмчи. Това е нормално и не е признак за повреда. p След употреба, изключете мрежовия

aдаптор от контакта. Ако остане включен, ще консумира 0.1 W)

p Пазете чисти контактите (клемите) на адаптора и батерията.

Поставете този уред близо до контакта, за да можете бързо и лесно да го изключите при необходимост.

Проблеми при зареждането: Когато индикаторът за състоянието мига бързо или бавно, причина за това може да е една от описаните по-долу ситуации.

Когато индикаторът за състоянието мига през 6 секунди (3 секунди включен, 3 секунди изключен):

p Батерията е прекомерно разредена. Тя може да се зареди, но за започ- ване на нормално зареждане може да са необходими няколко часа.

VQT0T60

Употреба (продължение)

Когато индикаторът за състоянието мига през 0.5 секунди (0.25 секунди включен, 0.25 секунди изключен): p Батерията не се зарежда. Извадете батерията и се опитайте отново

да я заредите.

p Температурата на батерията или околната температура е много висока или много ниска. Изчакайте, докато се възстанови нормалната температура и опитайте отново да заредите батерията. Ако индикаторът продължава да мига по този начин, възникнал е технически проблем. Обърнете се към сервиз.

Когато индикаторът не свети: p Зареждането е приключило. p Възможно е и да е възникнал

технически проблем с адаптора или батерията. Обърнете се към дилъра или към специализиран сервиз.

За SD картата

p Означеният на картата

 

капацитет е общият

 

обем памет на SD карта-

 

та, включително този за

2

защитата от презапис,

управлението на файло- cвете и паметта, която може да се използва от камерата, РС и др.

pПри продължителна употреба, повърхността на камерата и SD картата леко се загрява. Това е нормално.

При поставяне или изваждане на SD картата, винаги превключвайте ключа [ON/OFF] на положение [OFF].

Когато индикаторът за достъп свети, (по време на работа с SD картата), не отваряйте капака на слота за картата не вадете SD картата, не изключвайте камерата и я пазете от сътресения.

Не оставяйте SD картата на места с висока температура, директна слън- чева светлина или на места със силни електромагнитни полета или статично електричество.

Не изпускайте, не удряйте и не притискайте SD картата. Не я подлагайте на силни вибрации и сътресения.

pTова може да повреди SD картата или да изтрие всички данни от нея.

След употреба, извадете SD картата и я съхранете на подходящо място.

p След употреба или когато съхранявате SD картата, я поставяйте в кутийката (включена е в комплекта).

p Не позволявайте прах, вода и каквито и да е чужди обекти да попадат върху SD картата и особено върху контактните пластини. Не докосвайте контактнитепластини с пръсти.

p Пазете SD картата на недостъпни за деца места.

LCD монитор

p Ако LCD мониторът се замърси, почи- стете го със суха мека кърпа.

p При рязка смяна на температурата, върху LCD монитора може да се появи конденз. Почистете го със суха мека кърпа.

p При много ниска температура, LCD мониторът може да показва по-тъм- ни изображения. Това е нормално. Стандартната яркост на изображенията се възстановява при нарастване на вътрешната температура на камерата.

При изработването на екрана на LCD монитора, съдържащ около 210 000 пиксела, са използвани изключително прецизни технологии. В резултат на това, над 99.99% от пикселите pаботят и само 0.01% от тях може да са неактивни или да светят постоянно. Това е нормално и не се отразява на качеството на заснеманата картина.

7

VQT0T60

Принадлежности

Преди да използвате камерата, проверете стандартните принадлежности:

SD карта за памет

Безжично дистанционно

(2 GB)

управление

RP-SDQ02G

N2QACC000008

 

Батерия тип бутон

 

CR2025

Батерия

Ремък за ръка

CGA-S303

VFC4127

Захранващ кабел

USB кабел

K2CQ2CA00006 (GC)

VFA0453

Мрежов адаптор

Кабел за слушалки

VSK0682

K2KZ99Z00001

Mултифункционален кабел

CD-ROM

K2KZ9CB00001

 

Допълнителни принадлежности Батерия CGA-S303

Teле обектив VW-LT3714ME Широкоъгълен обектив VW-LW3707M3E

8

VQT0T60

Разположение на елементите и бутоните

 

3

1

Сенник

1

2

Капак на обектива

 

2

 

3

Вградена светкавица

4

4

Обектив (LEICA DICOMAR)

 

 

 

5

Сензор за дистанционното управление

 

 

6

Индикаторна лампа

 

5

7

Гнездо за статива

 

6

 

 

7

 

 

8

Регулатор на приближаването [W/T]

 

 

 

Регулатор на силата на звука [-VOL+]

 

 

9

Бутон за запис

 

 

10

Бутон за управление на курсора

 

 

 

pНатискайте нагоре, надолу, наляво и

 

8

 

надясно за избиране, и в центъра за

 

 

потвърждение (въвеждане).

 

9

11

Бутон за менюто [MENU]

 

10

12

Бутон за изтриване [ ]

14

 

13

Превключвател за режимите

15

11

 

[AUTO/MANUAL/FOCUS]

12

14

Капак на гнездото с терминалите

16

13

15

USB ïîðò [ ]

17

 

16

Многофункционален конектор [MULTI]

 

 

 

 

17

Постояннотоков вход [DC IN 9.3V]

19

20

21

18

 

22

 

 

23

 

 

24

 

 

25

18Индикатор за състоянието

19Бутон за включване и изключване [ON/OFF]

20Вграден микрофон (стерео)

21Бутон за светкавицата [OPEN`]

22Сензор за баланса на бялото

23Говорител

24Превключвател на режимите

25Капак на гнездото за батерията

9

VQT0T60

Pазположение на елементите и бутоните (продължение)

26

29

30

31

32

Сенник

 

26

LCD монитор

 

 

 

 

 

Поради специфичната технология за про-

 

 

изводството на LCD монитора, възможно е

 

 

върху екрана му да има по-тъмни и по-свет-

 

 

ли области. Това е нормално и не се отра-

27

 

зава върху качеството на записа.

 

 

 

 

 

27

Бутон [POWER LCD]

28

28

Бутон [RESET]

29

Индикатор за достъп [ACCESS]

 

 

30

Бутон за капака на слота за картата

 

31

Капак на слота за картата

 

32

Отвор за ремъка

За да свалите сенника, въртете го обратно на часовниковата стрелка.

За да го поставите, вкарайте го в отвора и го завъртете по посока на часовниковата стрелка.

p Когато поставяте теле-обектив (VW-LT3714ME; oпция) или широко-

ъгълен обектив (VW-LW3707M3E; oпция), най напред свалете сенника. p Когато поставяте теле-обектив (VW-LT3714ME; oпция) или широкоъгълен

oбектив (VW-LW3707M3E; oпция), дръжте камерата стабилно, за да не падне под тежестта на обектива.

Монтиране на статива

Tова е отворът за закрепване на статив.

Моля, прочетете внимателно инструкцията за ползване на статива. Не насилвайте статива, ако има проблем при закрепването. Камерата

стативът може да не са съвместими и така ще ги повредите.

p При поставен статив е удобно да се

използва дистанционното управление. p При поставен статив, капаците на слота на картата

и гнездото на батерията не могат да се отварят. Поставете картата и батерията преди да поставите статива.Глава

10

VQT0T60

Mногофункционален конектор [MULTI]

Към многофункционалния конектор свързвайте само включените в комплекта на камерата многофункционален кабел и кабел за слушалките. В противен случай може да повредите камерата или звукът да не се възпроизвежда качествено.

w Cвързване на слушалки (oпция: с 3.5 mm стерео мини жак)

чрез използване на кабела за слушалките

MULTI

2 1

Закрепване на ремъка

Препоръчваме ви да използвате ремъка, за да избегнете случайно изпускане и падане на камерата.

Ремък

Дистанционно управление

1

2

3

4

5

6

7

8

OSD

DATE/

START/

TIME

STOP

 

MENU

ENTER

 

1

Бутон за екранното меню [OSD]

9

2

Бутон за дата и час [DATE/TIME]

3

Бутон за менюто [MENU]

 

4

Бутон за изтриване [ ]

10

5

Бутон възпроизвеждане/пауза

 

[ ]

 

 

 

6

Бързо преминаване назад

 

 

[ ]

11

7

Бутон стоп [w]

8

Бързо преминаване напред

 

 

 

[ ]

 

9

Бутон за старт/стоп на записа

 

 

[START/STOP]

 

10 Бутон за приближаване и за

 

 

регулиране силата на звука [T]/[W]

 

11

Бутон за въвеждане/потвърждение

 

 

[ENTER]

11

VQT0T60

Разположение на елементите и бутоните (продължение)

w Поставяне на батерията тип бутон в дистанционното упавление

 

1) Докато натискате палчето , издър-

 

пайте държача на батерията.

 

2) Поставете батерията с означението(K)

 

нагоре и вкарайте държача на ба-

1

2 терията на мястото му.

w За батерията тип бутон

pКогато батерията се изтощи, заменете я с нова батерия (CR2025). Обикновено батерията работи около година.

pПазете батерията на недостъпни за деца места.

Внимание

Ако батерията е поставена неправилно, може да екслодира. Заменяйте батерията само със същия тип батерия, или с еквивалентна батерия, препоръчана от производителя. Изхвърлете старата батерия споредуказаниятанапроизводителя.

Внимание

Опасност от пожар, екслозия и изгаряне! Не презареждайте батерията. Не я излагайте на температура над 100 ZC, не я хвърляйте в огън и не я удряйте. Не слагайте батерията в устата. Пазете я на недостъпни за деца места.

w Използване на дистанционнто управление

Разстоянието от дистанционното управление до камерата не трябва да е по-голямо от 5 метра. Ъгъл: До 10Q нагоре и 15Q надолу, ляво и дясно.

Сензор за сигналите от дистанционното управление

p Дистанционното уптавление е конструирано за работа на закрито. Силната слънчева светлина и високата температура може да смущават работата му.

12

VQT0T60

w Работа с дистанционното управление

С дистанционното управление менютата се използват по същия начин, както с камерата.

MENU

ENTER

1)Натиснете бутона [MENU].

2)Изберете позиция от менюто.

p Бутоните [ ], [w], [ ],[ ] и [ENTER] се използват по същия начин, както бутони-

те на камерата за управление на курсора нагоре, надолу, наляво и надясно, и централния бутон.

3)Натиснете бутона [ENTER] за изход от менюто.

Поставяне/Изваждане на SD картата

Bинаги преди поставяне или изваждане на картата, изключвайте камерата.

Ако поставите или извадите SD картата при включена камера, картата или камерата може да се повредят, или данните от картата може да се изтрият.

1

Oтворете LCD монитора и натиснете

 

бутона за отваряне на капака на

 

cлота за картата, и отворете капака.

2

Поставете/Извадете SD картата в/от

 

слота за картата .

2

Страна с етикета

p Ориентирайте SD картата по показания

 

на илюстрацията начин и леко я натиснете

 

навътре в слота, докато стигне до края.

 

p При изваждане на SD картата, отворете ка-

 

пака на слота, леко натиснете SD картата

 

в средата и я издърпайте.

13

VQT0T60

Поставяне/Изваждане на SD картата (продължение)

3

Затворете добре капака на слота.

w За SD картите, които можете да използвате

 

 

 

 

Капацитет на SD картата

Режим на запис

8 MB, 16 MB

32 MB, 64 MB,

256 MB, 512 MB, 1 GB,

 

 

 

 

 

 

 

128 MB

2 GB (Mаксимум)

 

 

 

Íå ìîæå äà

Не се гаранти-

Вижте стр. 33.

 

 

 

Видео (движе-

ра пълноценно

се използват.

щи се картини)

използване*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Може да се използват.

 

 

 

 

Статични

 

снимки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_ Записът може внезапно да спре в режим на видео запис.

w За SD картата

p Не докосвайте контактните пластини на гърба на SD картата.

p Статичното електричество и електромагнитните полета може да повредят записите на SD картата. Препоръчваме ви да архивирате важните си записи на PC с помощта на USB кабела и MotionSD STUDIO софтуера.

w Индикатор за достъп до картата

p Когато камерата работи с картата (записва, възпроизвежда, изтрива и т.н.), индикаторът за достъп до картата светва.

p Докато индикаторът за достъп до картата свети, не трябва да изпълнявате нито една от следните операции (в противен случай камерата или картата може да се повредят или данните от картата да се изтрият):

Да отваряте капака на слота за картата и да изваждате или поставяте SD картата.

Да превключвате [ON/OFF] ключа или превключвателя на режимите.

w Ключ за защита срещу презапис на SD картата

p Ключът е за защита на SD картата срещу презапис. Ако е

 

на позиция [LOCK], не можете да записвате върху SD картата,

1

както и да изтривате данни от нея или да я форматирате.

2

14

VQT0T60

Поставяне/Изваждане на батерията

1

Отворете капака на гнездото на

 

батерията.

 

Докато натискате капака,

 

плъзнете го по посока на стрелката.

2

Поставете батерията.

 

Поставете батерията с етикета нагоре.

 

Вкарайте издадените части на батерия-

 

та в отворите на камерата.

 

Затворете обратно капака на гнездото

 

на батерията.

 

Етикет

 

Издадени части

Изваждане на батерията

Отворете капака на гнездото на батерията и извадете батерията.

p След като извадите батерията, затворете капака на гнездото.

15

VQT0T60

Зареждане на батерията

Камерата се продава с незаредена батерия. Заредете я, преди да използвате камерата.

Поставете ключа за включване/изключване на позиция [OFF].

 

 

Cвържете мрежовия адаптор

B

 

към камерата и към контакта.

 

 

Oтворете капака на терминалите.

 

 

Cвържете мрежовия адаптор с постоян-

 

A

нотоковия вход [DC IN 9.3V] на камерата.

 

Cвържете захранващия кабел към адап-

1

 

 

тора и го включете в контакта.

 

 

 

 

Индикаторът за състоянието започва да

 

 

мига в червено през около 2 секунди, което

2

 

показва, че батерията се зарежда. Когато

DC IN 9.3V

 

индикаторът изгасне, батерията е заредена.

 

3

 

 

 

Захранващият кабел е предназначен само за

 

 

тази камера. Не го използвайте с други уреди.

 

 

Не използвайте други захранващи кабели.

w Включване в контакта

Ако включите камерата, докато батерията се зарежда, камерата ще работи със захранване от електрическата мрежа (контакта). През това време зареждането на батерията се прекратява.

w Време за зареждане и време за запис

Показаните в таблицата времена са приблизителни, при температура 25 QC и влажност 60%. Tова е само за ориентир. Ако температурата е по-висока или пониска от тази стойност, времето за зареждане се удължава.

p Времето за запис е приблизително и зависи от околните условия, както и от честотата на стартиране и прекъсване на записа.

Означение на

Напрежение/

Време за

Maксимално

Maксимално

време за непре-

време за запис

батерията

капацитет

зареждане

къснат запис

с прекъсвания

 

 

 

Батерия от

7.4 V/

Прибл.

Прибл.

Прибл.

комплекта/

760 mAh

1 ÷ 30 ìèí

1 ÷ 20 ìèí

45 ìèí

CGA-S303 (oïöèÿ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pПри изтощаване на батерията, показанията на дисплея се променят в сления ред:

. Ако батерията е изтощена,

() ùå ìèãà.

16

VQT0T60

Включване/Изключване на камерата

1

ON

OFF

ON

OFF

Включване на камерата

Поставете ключа за включване/ изключване на позиция [ON].

Индикаторът за състоянието ще светне червено и, в режим на запис на видео или статични снимки, капакът на обектива ще се отвори.

Изключване на камерата

Поставете ключа за включване/ изключване на позиция [OFF].

Индикаторът за състоянието ще изгасне и обективът ще се затвори.

pАко затворите LCD монитора в режим на запис на видео или статични снимки, камерата ще се изключи.

Бърз старт

Ако сте активирали функцията бърз старт и сте затворили LCD монитора при вклю- чена камера, камерата ще е готова за запис около 1.5 секунди, след като отново oтворите LCD монитора.

Тази функция е удобна, когато прекъсвате за известно време записа.

pФункцията бърз старт може да се активира при следните случаи.

В режим на запис на видео, когато SD картата е поставена в камерата

В режим на запис на статични снимки, когато SD картата е поставена в камерата

За да активирате функцията бърз старт

 

SETUP

1/3

 

 

DISPLAY

 

 

 

DATE/TIME

 

 

 

DATE FORMAT

 

 

 

FORMAT CARD

 

 

 

QUICK START

OFF

 

 

ON

 

 

SETUP ENTER

EXIT MENU

 

 

 

 

12

A

B

Натиснете бутона за менюто , с бутона за курсора изберете

[ SETUP] [ QUICK START],изадайте настройка [ON] на функцията.

Когато затворите LCD монитора, се активира режим на готовност за бърз старт.

Индикаторът за състоянието светва зелено.

pАко функцията бърз старт е активирана, капакът на обектива не се затваря.

При активирана функция бърз старт

Когато отворите LCD монитора, камерата преминава в режим готовност за запис.

При отваряне на LCD монитора, индикаторът за състоянието светва червено.

17

VQT0T60

Включване/Изключване на камерата (продължение)

За изключване на функцията бърз старт

Натиснете нутона за менюто и с бутоните за курсора изберете [ SETUP] [ QUICK START] [OFF].

pЗа изключване на режима готовност за бърз старт, изключете камерата.

pРежимът готовност за бърз старт се изключва 5 минути, след като е активиран. В този случай камерата не може да стартира бързо, а ще й е необходимо известно време.

pРежимът бърз старт се изключва при поставяне на превключвателя на режимите на режим, различен от

запис на видео или статични снимки.

pПри режим готовност за бърз старт, камерата консумира около два пъти по-малко енергия, отколкото при запис.

pАко режимът бърз старт не е активиран, камерата стартира записа побавно, но консумира по-малко енергия (ако LCD мониторът е затворен).

pАко LCD мониторът е отворен при режим готовност за бърз старт, приближаването (zoom) се настройва на 1х (приблизително). Tова може да доведе до промяна на първоначалния размер (приближаване) на картината.

18

VQT0T60

Избиране на режим

Превключвателят на режимите се използва за избиране на режимите на запис и възпроизвеждане. Въртете превключвателя бавно, но сигурно.

Изберете желания режим .

Завъртете превключвателя така, че маркерът да е срещу желания pежим (вижте илюстрацията).

PC

 

Режим на запис

SP

0h00m00s;

 

на видео (движе-

R 0h03m

 

 

 

 

1

щи се картини)

 

 

Използва се за

 

 

 

видео запис

 

 

 

(в MPEG2 формат).

 

 

 

Ако свържете камерата с РС, можете да

 

я използвате като уеб камера.

 

Режим на въз-

 

3/24

 

произвеждане

 

 

 

 

 

на видео

 

 

 

Използва се за

SETUP

PLAY

 

възпроизвеждане на

 

 

 

 

заснети с тази каме-

 

 

 

ра видео материали.

 

 

Режим на запис на статични снимки

;

Използва се за заснемане на статични

R 1

снимки.

 

 

Ако свържете камерата с РС, можете

 

да я използвате като уеб камера.

Режим на възпроизвеждане на статични снимки

3/24

Използва се за възпроизвеждане на

 

заснети с тази камера статични снимки.

SETUPPLAY

Pежим на връзка с РС

Използвайте MotionSD STUDIO софтуера (можете да го инсталирате от CD-ROM диска от комплекта на камерата), за да разглеждате записите от SD картата на компютъра си или да ги прехвърляте в него.

19

VQT0T60

Използване на LCD монитора

Регулиране на ъгъла на монитора

A B

90o

90o 1 90o

90o

180o 2 180o

При запис Лице-в-лице Нормален

При възпроизвеждане

Завъртането на монитора на по-големи от показаните ъгли може да го повреди.

w Запис лице-в-лице

Завъртането на LCD монитора в посока е удобно, когато искате да заснемете себе си или да позволите на тези, които заснемате, да видят записваната картина.

p При тази функция лявата и дясната страна на изображението на LCD монитора се обръщат

огледално. На LCD монитора се появяват само част от символите

и индикациите. Ако [Z] се появи на LCD монитора, обър-

нете го в посока и проверете каква е причината за това предупреждение. p При тази функция не можете да използвате бутоните за управление на

курсора.

p От менюто можете да регулирате

p Преди да затворите LCD монитора,

яркостта и наситеността на цветовете

проверете дали капакът на слота за

на LCD монитора

карта е затворен.

p Не насилвайте монитора, когато го

 

отваряте или въртите.

 

20

VQT0T60

Използване на бутона за курсора

(Навигация с едно докосване)

Tази камера е оборудвана с многофункционален бутон за управление на курсора, позволяващ лесно, само с едната си ръка, да извършвате различни операции. Натискайте бутона, като едновременно с трова гледате екрана.

Натискайте бутона за курсора, за да управлявате функциите от символа или менюто , появяващи се на

LCD монитора.

1

2

BASIC

ADVANCE

SETUP

SETUP ENTER

EXIT MENU

Основни операции с бутона за курсора

Натискайте бутона нагоре, надолу, наляво или надясно , за да изберете желаната функция и натиснете в центъра , за да въведете/потвърдите направения избор.

При обратно затваряне на монитора

При затваряне на LCD монитора с екрана навън, посоките на управление на курсора се променят по следния начин:

Нагоре

Надолу

Наляво

Надясно

21

VQT0T60

Използване на бутона за курсора (продължение)

Използване на функциите за запис

Когато превключвателят на режимите е поставен на èëè

1

Натиснете бутона в центъра.

На LCD монитора ще се появи символът с функциите.

p При всяко натискане на бутона в центъра, индикацията се променя.

2

Натиснете бутона за курсора нагоре,

 

надолу, наляво или надясно, за да

 

изберете желаната функция.

Възпроизвеждане

 

Когато превключвателят на режимите е поставен на

èëè

1

Натискайте бутона за курсора наго-

 

3/24

 

 

ре, надолу, наляво или надясно, за

 

да изберете желаната функция, и

 

натиснете бутона в центъра.

SETUP

PLAY

 

2

Натиснете бутона за курсора нагоре,

 

надолу, наляво или надясно, за да

 

изпълните операцията.

22

VQT0T60

За символите, които се изобразяват

При всяко натискане в центъра на бутона, показваните символи се променят в следния ред:

_ Символът се изключва.

Режим на запис на видео ([AUTO/MANUAL/FOCUS] е на позиция [AUTO])

([AUTO/MANUAL/FOCUS] е на позиция [MANUAL])

Режим на възпроизвеждане на видео

p При възпроизвеждането индикацията може да се промени.

Режим на запис на статични снимки ([AUTO/MANUAL/FOCUS]

е на позиция [AUTO])

([AUTO/MANUAL/FOCUS] е на позиция [MANUAL])

Режим на възпроизвеждане на статични снимки

pПри възпроизвеждането индикацията може да се промени.

(Когато [PICTURE] е избрано)

(Когато [SLIDE SHOW] е избрано)

23

VQT0T60

Panasonic SDR-S100 User Manual

Използване на бутона за курсора (продължение)

Списък на символите и функциите за различните режими

Режим

Символ

Посока

Функция

 

 

 

Tеле-макро

 

 

Режим "мека кожа"

 

 

 

 

(1/2)

 

Компенсация на задното

 

 

 

 

 

 

осветяване

 

 

 

Режим на ръчни настройки

Видео -

 

 

(Само при ръчна настройка на

 

 

баланса на бялото)

запис

 

 

 

 

Баланс на бялото

 

 

 

 

 

 

Скорост на затвора

 

(2/2)

 

Отвор на блендата

 

 

 

 

(Ñàìî ïðè

T

Режим на настройване баланса

 

[MANUAL] )

 

 

 

на бялото, ръчни настройки

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

Възпроизвеждане/пауза

 

 

 

Стоп на възпроизвеждането,

 

 

w

показване на миниатюри

 

 

 

 

 

 

Прескачане назад

Видео -

 

Бавно възпроизвеждане или

 

кадър по кадър назад

 

 

възпроиз-

 

 

 

 

 

веждане

 

 

Прескачане напред

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бавно възпроизвеждане или

 

 

 

кадър по кадър напред

 

 

 

Teле-макро

 

 

Режим "мека кожа"

 

 

 

Статични

(1/2)

 

Таймер за самозаснемане

 

 

Компенсация на задното

снимки -

 

 

запис

 

 

осветяване

(2/2) Същото като при запис на видео (2/2)

 

 

 

 

Старт/пауза на слайд-шоу

 

 

 

(Само когато [SLIDE SHOW] е

 

 

 

избрано.)

Статични

 

Стоп на възпроизвеждането,

 

w

показване на миниатюри

снимки -

 

 

 

 

 

възпроиз-

 

 

Предишна снимка

веждане

 

 

Следваща снимка

 

 

 

24

 

 

 

VQT0T60

 

 

 

Loading...
+ 56 hidden pages