Panasonic SDR S10 User Manual [es]

Instrucciones de
funcionamiento
Video Cámara SD
Model No. SDR-S10
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
E
VQT1E06
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEOS O SALPICADURAS DE LÍQUIDOS, Y NO PERMITA QUE NINGÚN OBJETO QUE CONTENGA LÍQUIDOS, COMO JARRONES, ESTÉN CERCA DEL APARATO.
UTILICE SÓLO LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O
LA PARTE POSTERIOR); EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. LAS REPARACIONES Y MANTENIMIENTO DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL CUALIFICADO.
¡PRECAUCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE ESTA
UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, UN ARMARIO EMPOTRADO O UN ESPACIO CERRADO SIMILAR. ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ EN LUGARES VENTILADOS. PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS DEBIDOS A UN SOBRECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE NO HAYA CORTINAS O MATERIALES SIMILARES QUE OBSTRUYAN LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS
DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PAPEL DE PERIÓDICO, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS QUE
PRODUZCAN LLAMAS, COMO POR EJEMPLO VELAS, CERCA DE LA UNIDAD.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS
DE MANERA ECOLÓGICA.
VQT1E06
La caja de contacto debe ser instalada cerca del equipo y debe poder accederse a ella fácilmente. Deberá poder accederse fácilmente al enchufe del cable de la toma de corriente. Para desconectar por completo este aparato de la toma de corriente, desconecte el cable de la caja de contacto.
Compatibilidad
Electromagnética (EMC)
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos.
Utilice sólo los accesorios recomendados.
No usar cables AV ni USB distintos de
los suministrados.
Cuando utilice un cable que se venda
por separado, asegúrese de que su longitud sea inferior a 3 m.
VQT1E06
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Indemnidad por el contenido del material grabado
En ningún caso el fabricante será responsable por la pérdida de grabaciones debido a un mal funcionamiento o defecto de esta unidad, sus accesorios o los medios de grabación.
Observe minuciosamente las leyes de copyright
Las grabaciones de cintas o discos ya grabados, así como de otros materiales publicados o difundidos para otro propósito distinto al uso personal pueden infringir las leyes de copyright. Incluso para el uso privado, puede que la grabación de algunos materiales esté restringida.
En este manual de instrucciones
Se hace referencia a las Tarjetas de Memoria SD y SDHC como las “tarjetas SD”.
VQT1E06
El logotipo SDHC es una marca registrada.El logotipo miniSD es una marca registrada.Microsoft
®
, Windows® y DirectX® son marcas registradas o marcas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Microsoft imágenes del producto reimpresas con permiso de Microsoft Corporation.IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines
Corporation e los EEUU.
®
Celeron
, Intel®, Intel® CoreTM Solo y Pentium® son marcas registradas o marcas
de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Apple y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.Otros nombres de sistemas o productos mencionados en estas instrucciones son
generalmente marcas registradas o marcas de los fabricantes que han desarrollado el sistema o el producto en sí.
VQT1E06
Indice
Información para
su seguridad................................2
Antes de usar la cámara
Características ............................8
Resistencia al agua.......................8
A prueba de golpes .......................9
Accesorios...................................9
Identificación de las piezas
y manejo.....................................10
Fijación a un trípode....................13
Uso de la pantalla LCD ...............13
Tarjeta SD...................................14
Acerca de las tarjetas que se
pueden usar en esta cámara....... 14
Configuración
Alimentación..............................17
Introducción de la batería
y carga de la batería....................17
Seleccionar un modo................21
Seleccionar un modo (Encendido/
Apagado de la cámara) ...............21
Inicio rápido.................................22
Insertar/extraer
una tarjeta SD ............................24
Cómo usar
el botón de cursor.....................25
Cambio de idioma .....................31
Uso de la pantalla de menús....32
Ajuste de la fecha y la hora......33
Ajuste de la pantalla LCD .........35
Grabación
Antes de grabar ........................ 36
Grabar imágenes
en movimiento.......................... 38
Modos de grabación y tiempo disponible de gabación de
imágenes en movimiento.............40
Grabación de
imágenes fijas........................... 42
Calidad de las imágenes fijas......43
Diversas funciones
de grabación............................. 44
Acercamiento/alejamiento
de la imagen (zoom)....................44
Función de compensación
de contraluz.................................46
Función de aparición/ desaparición gradual
de la imagen ................................46
Función Visión Nocturna Color ....48
Modo de suavizado de piel..........49
Grabación con disparador
automático...................................50
Función de líneas de guía ...........51
Modo de pantalla ancha ..............51
Función de estabilización
de imagen....................................52
Función de la reducción
del ruido del viento ......................53
Funciones
de grabación manual................ 53
Modo de escena ..........................53
Ajuste manual del enfoque ..........55
Balance de blancos .....................56
Ajuste manual de la velocidad
de obturación/abertura ................58
VQT1E06
Reproducción
Reproducción de imágenes
en movimiento...........................60
Reproducción de imágenes
fijas.............................................64
Edición
Edición .......................................66
Borrar escenas............................66
Bloqueo de escenas.................... 68
Configuración DPOF ................... 69
Gestión de tarjetas....................70
Formatear una tarjeta SD............70
Con otros productos
Con un televisor........................71
Reproducción en un televisor......71
Con un grabador de DVD .........73
Copiar (doblaje) grabaciones
a un grabador de DVD ................ 73
Con un VCR ...............................74
Copiar (doblaje) imágenes
en otros dispositivos de video .....74
Con una impresora
(PictBridge)................................75
Con un ordenador
Con un ordenador
(Windows)..................................79
¿Qué se puede hacer
con un ordenador? ......................79
Acuerdo de Licencia
de Usuario Final ........................80
Entorno operativo ........................ 81
Instalación
de MotionSD STUDIO.................83
Lectura del manual de instrucciones
de MotionSD STUDIO ................. 85
Procedimientos de conexión
y detección ..................................85
Comprobación de que el ordenador haya reconocido
la cámara correctamente.............87
Acerca de la visualización
en el ordenador ...........................88
Uso de MotionSD STUDIO..........89
Para desconectar el
cable USB con seguridad ............90
Desinstalación del software .........90
Con un ordenador
(Macintosh) ............................... 91
Entorno operativo ........................91
Otros
Menús........................................ 92
Lista de menús ............................92
Menús relacionados con
[CONFIGURAR]........................... 94
Indicaciones.............................. 96
Indicaciones................................. 96
Mensajes .....................................98
Funciones que no pueden utilizarse
simultáneamente.................... 100
Solución de problemas.......... 101
Precauciones para
el uso de este producto......... 108
Explicación de términos........ 113
Especificaciones .................... 115
Número de imágenes
grabables en una tarjeta SD...... 118
VQT1E06
Antes de usar la cámara
Antes de usar la cá mara
Características
Resistencia al agua
Esta videocámara es resistente al agua y cumple con las especificaciones IPX4* de la normativa IEC 60529 “Grados de protección de equipos (Código IP)”. La cámara no dejará de funcionar correctamente aunque se sujete con las manos mojadas o caiga un poco de agua sobre ella, pero no puede utilizarse bajo el agua.
* La cámara puede recibir salpicaduras
de agua desde cualquier dirección sin que ello cause un mal funcionamiento.
Esto no garantiza que sea impermeable en cualquier situación. Si cae suciedad o gotas de agua sobre la cámara, pase un paño suave y seco lo antes posible y deje que la cámara se seque: No vierta agua sobre la cámara ni la
sumerja en agua para limpiarla.
Los accesorios no son resistentes
al agua.
Preste especial atención en las siguientes situaciones, ya que pueden causar que la cámara no funcione correctamente: Cuando caiga agua salada, como
agua de mar, sobre la cámara.
Cuando utilice la cámara en lugares
con mucha humedad, como un baño, etc.
Cuando deje la cámara en lugares
donde haga mucho calor, como una zona de piscina bajo el sol.
Utilice la cámara con el cierre de la
tapa de la tarjeta/batería y el cierre de la cubierta del terminal en la posición de LOCK. (l 12)
VQT1E06
Antes de usar la cámara
A prueba de golpes
La cámara tiene una gran resistencia a los golpes y ha pasado un test de caída* desde una altura de 1,2 metros. * Este test se realizó de acuerdo con el
“Método 516.5- MIL-STD 810F ­Golpes”. (El producto se deja caer sobre madera contrachapada de 5 cm de grosor)
Esto no garantiza que la cámara no pueda dañarse o dejar de funcionar correctamente. La resistencia al agua de la cámara puede ser ineficaz dependiendo de la fuerza del golpe en la caída, o si la cámara es golpeada repetidas veces. En estas situaciones, consulte en el establecimiento en el que adquirió la cámara.
Accesorios
Compruebe los accesorios antes de usar la cámara.
Tarjeta de Memoria SD (2 GB)
Batería
VW-VBJ10
Adaptador de CA
VSK0686
Cable de CA
K2CQ2CA00006
Cable AV
K2KZ9CB00002
Correa de doble uso
VFC4260
Cable USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Accesorios opcionales
Es posible que algunos de los accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países.
Batería (VW-VBJ10)
Trípode (VW-CT45E)
VQT1E06
Antes de usar la cámara
Identificación de las piezas y manejo
1
8
2
3
1Objetivo 2 Sensor de balance de blanco
(l 57)
3 Micrófono (incorporado, estéreo)
5
4
6
7
4 Sección de apertura de la pantalla
LCD (l 13) 5 Indicador de estado (l 21) 6 Botón Grabar (l 38, 42) 7 Fijación de la empuñadura (l 12)
8 Para grabar:
Botón de zoom [W/T] (l 44) Para reproducir: Botón de volumen [sVOLr] (l 62)
13
14
9 10 11 12
9 Tornillo de fijación para adaptador
de trípode (l 12)
10 Lámpara de acceso a la tarjeta
[ACCESS] (l 25, 86)
11 Cierre de la tapa de la tarjeta/
batería [LOCK 21 OPEN] (l 12, 17, 24)
12 Tapa de la tarjeta/batería
(l 12, 17, 24)
13 Alojamiento de la batería [BATT]
(l 17)
14 Ranura de la tarjeta [SD CARD]
(l 24)
10
VQT1E06
15 17 1816 19
23
Antes de usar la cámara
24
222120
15 Pantalla LCD (l 13)
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber algunos puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no indica mal funcionamiento y no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
16 Botón borrar [ ] (l 66) 17 Altavoz 18 Botones de selección de modo
[AUTO]/[MANUAL AF/MF] (l 37,
53, 55) 19 Selector de modo (l 21) 20 Botón de reposición [RESET]
(l 106) 21 Botón de cursor (l 25) 22 Botón de menú [MENU] (l 32)
25
28
26 27
23 Tapa de terminales (l 12) 24 Cierre de la tapa de terminales
[LOCK 21 OPEN] (l 71, 74, 75, 85)
25 Terminal de salida de audio/vídeo
[A/V] (l 71, 74) 26 Terminal USB [ ] (l 76, 86) 27 Terminal de entrada de CC
[DCIN4.8V] (l 18) 28 Botón de grabación de baja
posición (l 36)
Este botón facilita la grabación
cuando la cámara está en una posición más baja de lo habitual, como por ejemplo a la altura de la cadera.
11
VQT1E06
Antes de usar la cámara
Acerca de la tapa de la
Tarjeta/batería y la Cubierta del terminal
Si entra suciedad, polvo o líquidos por tapa de la tarjeta/batería o la cubierta de la terminal, puede que la cámara no funcione correctamente. Tome las siguientes precauciones. Use la cámara con el cierre de la tapa
de la tarjeta/batería y el cierre de la cubierta del terminal en la posición LOCK.
Cuando abra la tapa de la tarjeta/
batería o la cubierta del terminal, limpie con cuidado cualquier gota de agua o suciedad. Abra la tapa o la cubierta en lugares en los que no pueda caer agua o arena sobre la cámara. Seque también sus manos si están mojadas, antes de abrir la tapa o la cubierta.
Al cerrar la cubierta del Terminal
asegúrese de introducir 1 tal y como se muestra en la ilustración.
1
Fijación de la correa
Recomendamos usar la correa de doble uso (suministrada) para evitar que la cámara se caiga.
Fije la correa de doble uso 1 a la cámara.
1
Para usarla como
empuñadura.
1 Fije el adaptador de trípode 2
al tornillo de fijación para
adaptador de trípode.
2
Si entra suciedad o agua por la tapa
de la tarjeta/batería o la cubierta del terminal, limpie bien antes de volver a cerrar la tapa o la cubierta.
La resistencia al agua (l 8) podría dañarse si la envoltura impermeable (los materiales de las juntas) o el exterior se dañan o se mellan. En estas situaciones, consulte en el establecimiento en el que adquirió la cámara.
12
VQT1E06
2 Pase la mano entre la correa y
la cámara y tire de la hebilla
de ajuste 3.
3
Antes de usar la cámara
1
A
Fijación a un trípode
Para usar un trípode (VW-CT45E; opcional) debe fijar el adaptador de trípode de la correa de doble uso (suministrado) a la cámara. (Lea atentamente el manual de instrucciones para saber cómo fijar la cámara al trípode.)
1
Fije la correa de doble uso y el adaptador de trípode a la cámara.
2 Coloque la base de la cámara
2 sobre el conector de trípode 1 del adaptador.
2
Para desconectarla del trípode
Al desconectarla del trípode es posible que el adaptador quede fijado y solo la cámara se desconecte. Si sucede esto, utilice la hebilla de ajuste para girar el adaptador y desconectarlo del trípode.
Uso de la pantalla LCD
Puede grabar imágenes al mismo tiempo que las ve en la pantalla LCD.
1 Coloque el dedo en la sección
de apertura de la pantalla LCD
A y tire de la pantalla LCD
hacia fuera en la dirección de
la flecha.
A
Se puede abrir hasta 90o.
2 Ajuste el ángulo de la pantalla
LCD según lo desee.
Puede rotar hasta 90o A hacia el
objetivo o 90o B hacia la dirección opuesta.
Cuando se usa un trípode, la tapa de
la tarjeta/batería no se puede abrir. Introduzca una tarjeta SD y la batería antes de unir la cámara a un trípode. (l 17, 24)
B
El brillo y el nivel de color de la
pantalla LCD pueden ajustarse desde el menú. (l 35)
La cámara puede dañarse o fallar si se
abre o gira forzosamente la pantalla LCD.
13
VQT1E06
Antes de usar la cámara
Tarjeta SD
Esta cámara puede usarse tanto para grabar imágenes en movimiento como imágenes fijas en una tarjeta SD.
Acerca de las tarjetas que se pueden usar en esta cámara
¥
Tarjeta de
memoria
SDHC
4GB
*2
Tarjeta de memoria SD
Capacidad 8MB,
16 MB
Grabar imágenes en movimiento
Grabar imágenes fijas
*1 No se puede garantizar durante el funcionamiento. La grabación podría detenerse
inesperadamente según la tarjeta SD que utilice.
*2 Consultar “Acerca de las tarjetas SD que pueden utilizar para grabar imágenes en
movimiento.”
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD y tarjetas de memoria SDHC. Sólo es posible utilizar tarjetas de memoria SDHC en dispositivos compatibles con ellas. No es posible utilizar tarjetas de memoria SDHC en dispositivos que sólo son compatibles con tarjetas de memoria SD. (Al utilizar una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo, asegúrese de leer las instrucciones de uso de dicho dispositivo.)
Esta cámara admite tarjetas de memoria SD formateadas en los sistemas FAT12 y
FAT16 según las especificaciones para tarjetas de memoria SD, así como tarjetas de memoria SDHC formateadas en el sistema FAT32.
Si desea usar una tarjeta de memoria de 4 GB, utilice sólo tarjetas de memoria
SDHC.
32 MB, 64 MB,
128 MB
¥
256 MB, 512 MB
1GB, 2GB
*1
¥
¥: disponible –: no disponible
14
VQT1E06
Antes de usar la cámara
Las tarjetas de memoria de 4 GB (o más) que no tienen el logotipo SDHC, no están
cumplen con las especificaciones de tarjetas SD.
Use esta cámara para formatear las tarjetas SD. Si una tarjeta SD es formateada con
otros productos (como un ordenador), es posible que el tiempo de grabación sea mayor y no pueda usar la tarjeta SD. (l 70) (No la formatee en un ordenador o
similar.)
Cuando se usa una tarjeta SD en la que se han escrito datos en numerosas
ocasiones, puede reducirse el tiempo restante para la grabación
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su
ingestión accidental.
No es posible utilizar tarjetas MultiMediaCard en esta cámara.Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta
SD está bloqueada, no es posible grabar, borrar ni editar en la tarjeta.
A
Acerca de las tarjetas SD que pueden utilizar para grabar
imágenes en movimiento.
Se recomienda usar tarjetas SD Class 2 o superiores del tipo SD Speed Class, o bien las siguientes tarjetas SD fabricadas por Panasonic para grabar imágenes en movimiento. (De utilizar otros tipos de tarjetas SD, la grabación podría detenerse inesperadamente.)
Pro High
Speed
Tarjetas de
Memoria SD
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDH512¢ RP-SDR512
1GB
2GB
4GB –––
¢Ya no se fabrica.
RP-SDK01G RP-SDV01G
RP-SDK02G RP-SDV02G
Super High
Speed
Tarjetas de
Memoria SD
RP-SDH01G¢
High Speed
Tarjetas de
Memoria SD
RP-SDQ01G¢
RP-SDR01G
RP-SDQ02G¢
RP-SDR02G RP-SDM02G
Tarjetas de
Memoria
SDHC
RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
15
VQT1E06
Antes de usar la cámara
No se garantiza el funcionamiento de la grabación de imágenes en movimiento con
las siguientes tarjetas SD.
jTarjetas SD de 32 MB a 128 MB jTarjetas SD de 256 MB a 4 GB aparte de las mencionadas anteriormente
Cosulte la información más reciente en la siguiente página web.
(Este sitio web sólo está en inglés.) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
Precauciones
No toque los terminales de la parte posterior de la tarjetaNo exponga los terminales de la tarjeta al agua, suciedad o polvo.No colocar en las siguientes zonas:
jLuz directa del sol. jZonas muy húmedas o polvorientas. jCerca de un radiador. jLugares propensos a cambios de temperatura significativos (podría formarse
condensación).
jDonde pueda haber ondas electromagnéticas o electricidad estática.Coloque la tarjeta de nuevo en su bolsa o estuche protector cuando no la utilice.El ruido eléctrico, la electricidad estática o un fallo en la cámara o en la tarjeta SD,
pueden dañar o borrar los datos almacenados. Guarde los datos importantes
grabados en un ordenador con el cable USB (suministrado), MotionSD STUDIO etc.
(l 79)
(Se recomienda usar MotionSD STUDIO etc., para adquirir datos grabados en esta
cámara.)
(SD Speed Class Rating Class 2)
Esto indica una categoría de Clase 2 en los modelos de alta velocidad (SD Speed Class) estipulados por la SD Card Association, para una gran velocidad entre los productos compatibles con SD y las tarjetas de memoria SD. Si utiliza una tarjeta Clase 2 compatible con SD Speed Class en un producto compatible con SD, podrá obtener una grabación estable utilizando una tarjeta SD de Clase 2 o superior.
16
VQT1E06
Configuración
Alimentación
Introducción de la batería y carga de la batería
La cámara se encuentra en estado de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito primario siempre está cargado de electricidad cuando el adaptador de CA está enchufado a una toma.
La cámara se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar la cámara.
¬Gire el selector de modo para
seleccionar OFF.
La batería no se cargará si la cámara
está conectada y en marcha. Utilice siempre baterías originales
Panasonic (l 20).
1 Deslice el cierre de la tapa de
la tarjeta/batería hasta OPEN y abra la tapa de la tarjeta/ batería.
Configuración
2 Introduzca la batería hasta
que haga un clic, prestando atención a la posición de la batería.
3 Cierre la tapa de la tarjeta/
batería y deslice el cierre hasta LOCK.
Si la tapa de la tarjeta/batería no se
abre. Ponga el dedo en la parte [ ] y
abra la tapa de la tarjeta/batería.
17
VQT1E06
Configuración
B
A
4 Conecte el adaptador CA
(suministrado) A a la cámara y a la toma de CA.
1
A
C
3
2
4.8V
No podemos garantizar la calidad de
este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Instale sólo baterías del mismo tipo o equivalentes recomendadas por el fabricante. Deseche las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente por encima de 60 ºC ni tire al fuego.
1 Deslice el cierre de la cubierta del
terminal hasta OPEN y abra la cubierta. Conecte el cable CA al adaptador de
2
CA, y seguidamente a la toma de CA.
3 Conecte el adaptador de CA a la
terminal de CC de la cámara. El indicador de estado B
parpadeará en rojo, a intervalos de unos 2 segundos para indicar que la carga ha empezado. La carga está completa cuando el piloto se apaga.
El enchufe del cable de CA no
está completamente conectado al enchufe del adaptador de CA. Tal y como se muestra en C, hay un espacio en medio.
No use el cable de CA con otros
equipos ya que ha sido diseñado exclusivamente para esta cámara. No use el cable de CA de otros equipos con esta cámara.
Tiempo de carga de la batería (l 20)Recomendamos usar baterías
Panasonic. (VW-VBJ10)
18
VQT1E06
Errores de carga
Cuando el indicador de estado parpadea rápida o lentamente se debe a una de las siguientes situaciones.
Cuando el indicador de estado parpadea con intervalos de unos 6 segundos (encendido unos 3 segundos y apagado unos 3 segundos):
La batería puede estar excesivamente
descargada. Se puede recargar, pero en algunos casos pueden pasar varias horas hasta que se empiece a cargar de nuevo.
La temperatura de la batería o la
temperatura ambiente pueden resultar extremadamente altas o bajas por lo que la carga puede requerir tiempo.
Cuando el indicador de estado parpadea con intervalos de 0.5 segundos aproximadamente (encendido unos 0,25 segundos y apagado unos 0,25 segundos):
Configuración
La batería no ha sido recargada.
Extráigala de la cámara e intente
cargarla de nuevo. Puede que la temperatura de la
batería o la temperatura ambiental
sean extremadamente altas o bajas.
Espere hasta que la temperatura
apropiada se restablezca antes de
volver a cargar la batería. Si la batería
no se carga, puede que algo falle en la
cámara, la misma batería, el
adaptador de CA, etc. Contacte con su
agente.
Cuando el indicador de estado está apagado:
La carga se ha completado.Cuando el indicador de estado no
parpadea, vuelva a introducir la batería
o a conectar el adaptador de CA. Si el
indicador de estado sigue sin
parpadear, es posible que haya algún
problema con la batería o el adaptador
de CA. Contacte con su
establecimiento.
Conexión a la toma de CA
Asegúrese de ajustar el selector de modo a APAGADO (OFF) cuando conecte el adaptador de CA a la cámara.
Si enciende la cámara mientras está cargando la batería con el adaptador de CA, podrá usar la cámara con el suministro eléctrico del adaptador. (Mientras utilice el adaptador, la batería no se cargará.)
1 Deslice el cierre de la tapa de
la tarjeta/batería en la dirección de la flecha y abra la tapa.
Si la tapa de la tarjeta/batería no se
abre. Ponga el dedo en la parte [ ] y abra la tapa de la tarjeta/batería.
2 Deslice el cierre A en la
dirección de la flecha y extraiga la batería.
A
BATT
3 Cierre la tapa y deslice el
cierre en la dirección de la flecha.
Extracción de la batería
Asegúrese de poner el selector de
modo en OFF y compruebe que el
indicador de estado esté apagado
antes de extraer la batería.
19
VQT1E06
Configuración
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Los tiempos mostrados en las siguientes tablas son para una temperatura de 25 oC y una humedad del 60%. Si la temperatura es mayor o menor que 25 oC, el tiempo de carga será mayor.
Tiempo de carga
Número de modelo de
batería
Batería suministrada/
VW-VBJ10 (opcional)
El tiempo de carga indicado en la tabla corresponde a valores aproximados.“2 h 10 min” indica 2 horas 10 minutos.
Tensión/capacidad Tiempo de carga
3,6 V/1000 mAh 2 h 10 min
Tiempo de grabación
El tiempo de grabación real hace referencia al tiempo de grabación cuando se inicia/
detiene la grabación, se enciende/apaga la cámara, se pulsa el botón de zoom, etc.
Número de
modelo de
batería
Batería
suministrada/
VW-VBJ10
(opcional)
Los tiempos de grabación indicados en la tabla son aproximados.“1 h 10 min” indica 1 hora 10 minutos.
La indicación cambia a medida que la capacidad de la batería va disminuyendo.
####
Si la batería se descarga por completo, la indicación ( ) parpadeará. Los tiempos de grabación varían según el uso. Los siguientes tiempos son
aproximados. El tiempo de grabación será más corto cuando utilice la cámara con la
pantalla LCD encendida con la configuración [LCD ALIM.] establecida. Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. La cámara también se
calienta mientras está en uso. Esto no indica mal funcionamiento. Tenga presente que el tiempo de funcionamiento de la batería disminuye a
temperaturas bajas. Le recomendamos tener cargada una batería de repuesto para
cuando vaya a grabar.
Tensión/
capacidad
3,6 V/
1000 mAh
Tiempo máximo de
grabación continua
1 h 10 min 40 min
Tiempo de
grabación real
20
VQT1E06
Configuración
A
Seleccionar un modo
Seleccionar un modo (Encendido/Apagado de la cámara)
Gire el selector de modo a grabación de video, reproducción de video, grabación de imagen, reproducción de imagen o OFF. Gire el selector de modo lentamente, pero con seguridad.
Cómo encender la cámara
Ponga el selector en , , o
.
Alinee el modo de pictograma
deseado en la posición indicada en la
ilustración.
El indicador de estado A cámara se enciende. Cuando encienda la cámara por
primera vez, aparecerá un mensaje
preguntándole si desea ajustar la
fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y
ajuste la fecha y la hora. (l 33)
se ilumina y la
Cómo apagar la cámara
Ajuste el selector de modo en OFF.
A
El indicador de estado A se apaga y se desconecta la alimentación de la cámara.
Modo de grabación de vídeo (l 38)
Use esto para grabar imágenes en movimiento.
Modo de reproducción de vídeo (l 60)
Use esto para reproducir imágenes en movimiento.
Modo de grabación de imagen (l 42)
Use esto para grabar imágenes fijas
Modo de reproducción de imagen (l 64)
Use esto para reproducir imágenes fijas.
OFF La cámara se apaga.
No gire el selector por la fuerza.
21
VQT1E06
Configuración
Cómo encender y apagar la cámara con la pantalla LCD
La cámara se puede encender y apagar con la pantalla LCD monitor cuando el selector de modo está colocado en o
.
Para encender la cámara
Abra la pantalla LCD.
El indicador de estado se ilumina y la cámara se enciende.
Para apagar la cámara
Cierre la pantalla LCD.
El indicador de estado se apaga y la cámara se apaga también. (Si [INIC.RÁPIDO] está en [ENCENDIDO], la cámara se quedará en el modo de espera de encendido rápido y el indicador de estado se iluminará en verde.) La cámara no se apaga mientras se
están grabando imágenes en
movimiento aunque se cierre la
pantalla LCD.
Inicio rápido
Cuando el inicio rápido esté encendido la cámara seguirá consumiendo energía, incluso aunque la pantalla LCD esté cerrada. La cámara reanuda el modo grabación/ pausa unos 1,7 segundos después de volver a abrir la pantalla LCD.
Cuando la cámara está en modo
inicio rápido, se consume aproximadamente la mitad de la energía usada en el modo de grabación, de modo que el tiempo de grabación se verá reducido.
Esto sólo se activa en los siguiente
casos.
jAl usar la batería
Cuando el selector de modo está ajustado a o y se introduce una tarjeta SD.
jAl usar el adaptador de CA
Cuando el selector de modo está ajustado a o , el inicio rápido se puede usar, incluso si no se ha introducido una tarjeta SD.
1 Pulse el botón MENU ,
seleccione [CONFIGURAR] # [INIC.RÁPIDO] # [ENCENDIDO] y presione el botón de cursor en el centro.
Ajuste el selector de modo a OFF cuando no utilice la cámara.
22
VQT1E06
2 Cierre la pantalla LCD
mientras ajusta el selector de modo a y .
A
El indicador de estado A parpadea en verde y la cámara pasa a modo de inicio rápido en espera.
3 Abra la pantalla LCD.
A
El indicador de estado A se ilumina en rojo y la cámara pasa a grabación/pausa unos 1,7 segundos después de ponerse en marcha.
Para cancelar el inicio rápido
Pulse el botón MENU , seguido de [CONFIGURAR] [APAGADO] y presione el botón de cursor en el centro.
# [INIC.RÁPIDO] #
Configuración
El indicador de estado se apaga y la
cámara se apaga si el selector de modo se ajusta a OFF mientras la cámara esté en modo de inicio rápido en espera.
El indicador de estado se apaga y la
cámara se apaga si el modo de inicio rápido en espera continúa durante unos 5 minutos.
El modo de inicio rápido en espera se
cancela, el indicador de estado se apaga y la cámara se apaga en los siguientes casos. jCuando se enciende el selector de
modo.
Cuando la cámara se inicia
rápidamente con el balance de blancos en automático, es posible que pase un tiempo hasta que el balance de blancos se ajuste, si la escena que se está grabando tiene un tipo de luz distinto al de la última escena grabada. (Cuando se usa la función Vis. Noct. color, no obstante, el balance de blancos de la última escena grabada queda guardado.)
Cuando se enciende la cámara en
inicio rápido, el zoom pasa a 1k y puede que la vista difiera de la que había antes del modo de inicio rápido en espera.
Si [AHORRO ENE] está ajustado a
[5 MINUTOS] y la cámara pasa automáticamente al modo de inicio rápido en espera, cierre la pantalla LCD y vuélvala a abrir.
23
VQT1E06
Configuración
Insertar/extraer una tarjeta SD
Asegúrese de que el selector de modo esté en OFF antes de introducir o extraer una tarjeta SD.
Si la tarjeta SD se introduce o se extrae mientras la cámara está encendida, es posible que la cámara no funcione correctamente o que los datos grabados en la tarjeta SD se pierdan.
1 Ajuste el selector de modo a
OFF.
Compruebe que el indicador de
estado se haya apagado.
2 Deslice el cierre de la tapa de
la tarjeta/batería en la dirección de la flecha y abra la tapa.
3 Introduzca/extraiga la tarjeta
SD de la ranura para tarjetas.
A
Al introducir una tarjeta SD, ponga el
lado de la etiqueta A hacia arriba y presiónela hasta el fondo.
Para extraer la tarjeta SD, presione en
el centro de la tarjeta y luego tire de ella derecho hacia fuera.
4 Cierre la tapa y deslice el
cierre en la dirección de la flecha.
Si la tapa de la tarjeta/batería no se
abre. Ponga el dedo en la parte [ ] y
abra la tapa de la tarjeta/batería.
24
VQT1E06
Si la tapa de la tarjeta/batería no
puede cerrarse por completo, extraiga la tarjeta y vuelva a introducirla.
Configuración
Lámpara de acceso a
tarjeta
Cuando la cámara accede a la tarjeta
SD (lectura, grabación, reproducción,
borrado, etc.), la lámpara de acceso se
enciende. Si se realizan las operaciones que se
indican a continuación mientras la
lámpara de acceso está encendida, la
tarjeta SD o los datos grabados
pueden dañarse o la cámara puede
funcionar de forma incorrecta.
sAbrir la tapa de la tarjeta/batería
sExtraer la tarjeta SD
sMuova el selector de modo
sExtraer la batería o desconectar el
adaptador de CA
Cómo usar el botón de cursor
Esta cámara cuenta con un botón de cursor para seleccionar funciones, realizar operaciones, etc.
Operaciones básicas
Operaciones en la pantalla de menús y selección de ficheros en la pantalla de vistas en miniatura, etc.
Presione el botón de cursor arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar un objeto o una escena y pulse hacia el centro para establecer la acción.
1
3 4
5
2
1 Arriba 2 Abajo 3 Izquierda 4 Derecha 5 Presione para seleccionar el
objeto
Operaciones en la pantalla de menús
(l 32)
25
VQT1E06
Configuración
1/2
NEXT
Operaciones durante la grabación
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Presione el botón de cursor
hacia el centro y los iconos se visualizarán en la pantalla.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
La selección desaparece cuando
se vuelve a presionar el botón de cursor hacia el centro.
La selección cambia cada vez que
se presiona el botón de cursor hacia abajo.
2 Presione el botón de cursor
arriba, izquierda o derecha para seleccionar un objeto.
Operaciones durante la reproducción
¬Gire el selector de modo para
seleccionar o .
1 Presione el botón de cursor
arriba, abajo, izquierda o derecha para seleccionar la escena que desea reproducir y seguidamente presione hacia el centro.
La escena seleccionada se reproduce en la pantalla al completo. El icono de funcionamiento se
visualiza en la pantalla.
2 Presione el botón de cursor
arriba, abajo, izquierda o derecha para operar.
26
VQT1E06
El icono de funcionamiento aparece y
desaparece cada vez que se presiona hacia el centro el botón de cursor.
Configuración
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
Acerca de los iconos de función que se muestran en cada modo
Acerca de los modos automático y manual (l 37)
Modo de grabación de vídeo
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Icono Dirección Función Página
(1/2)
(2/2)
(3/3)
Cuando se pulsa
el botón
[MANUAL AF/MF]
para pasar al
modo manual.
(4/4)
Cuando se vuelve
a pulsar el botón
[MANUAL AF/MF]
para pasar al
modo de enfoque
manual.
Los iconos de función sombreados no se visualizan durante la grabación.
NEXT
2/2 NEXT 3/3
2/2
3/3 NEXT 4/4
3 Compensación de contraluz 46
2
1 Modo de ayuda 31
3 Visión nocturna color 48
2 Modo de suavizado de piel 49
3 Balance de blancos 56
2 Iris o valor de ganancia 58
1 Velocidad de obturación 58
21 Ajuste manual del enfoque 55
NEXT
NEXT
4/4 NEXT
Aparición/desaparición gradual de la imagen
46
27
VQT1E06
Configuración
Modo de reproducción de vídeo
Icono Dirección Función Página
1/;3Reproducción/pausa 60
∫4
:
Detener la reproducción y visualizar miniaturas
Omisión 60
6 Rebobinado 61
2
2;
Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección inversa (durante el modo de pausa)
9
Omisión 60
5 Avance rápido 61
1
;1
Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección de avance (durante el modo de pausa)
60
62
62
28
VQT1E06
Modo de grabación de imagen
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT 2/2
NEXT
2/2 NEXT 3/3
3/3 NEXT 4/4
NEXT
NEXT
4/4 NEXT
Icono Dirección Función Página
3 Compensación de contraluz 46
(1/2)
Ø
2 Disparador automático 50
1 Modo de ayuda 31
(2/2) 2 Modo de suavizado de piel 49 (3/3)
3 Balance de blancos 56
Cuando se pulsa
el botón
2 Iris o valor de ganancia 58
[MANUAL AF/MF]
para pasar al
1 Velocidad de obturación 58
modo manual.
(4/4)
Cuando se vuelve
a pulsar el botón
[MANUAL AF/MF]
21 Ajuste manual del enfoque 55
para pasar al
modo de enfoque
manual.
Configuración
29
VQT1E06
Configuración
Modo de reproducción de imagen
Icono Dirección Función Página
1/;3
∫4
E2
D1
Inicio/pausa de presentación de diapositivas
Detener la reproducción y visualizar miniaturas
Reproducir la imagen anterior (en modo de pausa)
Reproducir la imagen siguiente (en modo de pausa)
65
65
65
65
30
VQT1E06
Loading...
+ 90 hidden pages