ABY STE OBMEDZILI RIZIKO POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM
A PREDIŠLI POŠKODENIU ALEBO ZNIČENIU
VIDEOKAMERY:
• VIDEOKAMERU NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU
DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A
ŠPLIECHAJÚCEJ VODY,
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY,
• NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ)
ZARIADENIA.
VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY
STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ,
PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V
SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC,
ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO
STIESNENÉHO PRIESTORU.
ZABEZPEČTE DOBRÉ PRÚDENIE VZDUCHU
OKOLO VIDEOKAMERY.
ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU
POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO
PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY,
ZÁVESY A INÉ PODOBNÉ LÁTKY NEBRÁNILI
V PRÚDENÍ VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY
A NEBLOKOVALI VENTILAČNÉ OTVORY.
• DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ
OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI,
OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• KU VIDEOKAMERE NEKLAĎTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM VOČI ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú
ľahko dostupné a v blízkosti videokamery.
Zástrčka sieťového napájacieho prívodu musí
byť vždy ľahko prístupná.
Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od
sieťového napájania, odpojte sieťový napájací
prívod od zásuvky sieťového napájacieho zdroja.
2
Page 3
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Tento symbol (CE) sa nachádza na štítku s
parametrami.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Nepoužívajte iné AV káble a USB prepojovacie káble
než tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva individuálne,
dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
3
Page 4
Náhrada škody týkajúca sa zaznamenaného obsahu
Výrobca v žiadnom prípade nezodpovedá za straty zaznamenaných dát súvisiace s nesprávnym fungovaním alebo
poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva či záznamového média.
Dôsledne rešpektujte autorské práva
Kopírovaním nahratých kaziet alebo diskov alebo iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné než na
súkromné účely predstavuje porušovanie autorských práv. Niektoré materiály majú obmedzené kopírovanie aj na
účely súkromného používania.
Konvencie tohto návodu na obsluhu
Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta sa označujú spoložným názvom „SD karta”.
4
Page 5
• Logo SDHC je obchodná značka.
• Logo miniSD je obchodná značka.
• Microsoft®, Windows® a DirectX® sú obchodné známky alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation
registrované v USA a/alebo iných krajinách.
• Zábery monitorov s produktami Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú obchodné známky spoločnosti International Business Machines Corporation registrované v USA.
• Celeron
• Apple a Mac OS sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc.
• Ďalšie názvy systémov a výrobkov, ktoré sa uvádzajú v tomto návode na obsluhu, sú obvykle registrované
®
, Intel®, Intel® CoreTM Solo a Pentium® sú obchodné známky alebo obchodné značky spoločnosti Intel
Corporation registrované v USA a v iných krajinách.
obchodné značky alebo obchodné značky výrobcov príslušných systémov alebo produktov.
Technické údaje .................................. 11
1
8
2
4
7
Page 8
Pred prvým použitím
Charakteristika
Vodotesnosť
Táto videokamera je vodotesná a vyhovuje
špecifikáciám IPX4* IEC 60529 „Stupne ochrany
pomocou krytu (kód IP)”.
Videokameru môžete držať mokrými rukami alebo
postriekať vodou, nie je však určená pre používanie pod
vodou.
* Pri postriekaní vodou z ktorejkoľvek strany sa funkcie
videokamery neporušia.
To však neznamená, že vodotesnosť videokamery
možno zaručiť v každej situácii. Prípadné kvapky
vody alebo nečistoty je potrebné utrieť čo najskôr
mäkkou handričkou a potom nechať videokameru
prirodzeným spôsobom vyschnúť.
• Pri čistení videokameru neoplachujte ani
neponárajte do vody.
• Príslušenstvo videokamery nie je vodotesné.
Buďte zvlášť opatrní v nasledujúcich situáciách, pri
ktorých môže dôjsť k poruchám funkcií videokamery:
• keď sa videokamera postrieka slanou vodou, napr.
morskou,
• keď videokameru používate na miestach s
vysokou vlhkosťou, napr. v kúpeľni apod.,
• keď videokameru umiestnite do horúceho
prostredia, napr. na okraj bazéna rozpáleného
slnkom.
• Pri používaní videokamery uveďte istiaci prvok
krytu pamäťovej karty a batérie a krytu konektorov
vždy do zaistenej polohy s označením LOCK (
12).
8
Page 9
Pred prvým použitím
Odolnosť proti pádu
Videokamera je veľmi odolná proti pádu a obstála pri
skúške pádom* z výšky 1,2 metra.
* Táto skúška vyhovuje štandardu „MILSTD 810F
Metóda 516.5 – Pád”.
(Výrobok sa vkladá do preglejky s hrúbkou 5 cm.)
Vylúčenie poškodenia alebo nesprávnej funkcie
videokamery však nemožno zaručiť.
Vodotesnosť videokamery môže byť narušená v
závislosti od sily nárazu pri páde alebo početnosti
nárazov.
V takom prípade sa preto obráťte na predajcu, u
ktorého ste videokameru kúpili.
Príslušenstvo
Pred prvým použitím zariadenia skontrolujte
príslušenstvo.
Pamäťová SD karta
(2 GB)
Aku-batéria
VW-VBJ10
Sieťový napájací adaptér
VSK0686
Sieťový napájací prívod
K2CQ2CA00006
AV kábel
K2KZ9CB00002
Dvojúčelový remienok
VFC4260
USB kábel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré voliteľné príslušenstvo nemusí byť v niektorých
krajinách v ponuke.
8 Počas snímania:
Tlačidlo zoomu [W/T] ( 43)
Počas prehrávania záznamov:
Tlačidlo hlasitosti [ VOL ] ( 61)
4 Výklopná časť LCD monitora ( 13)
5 Indikátor stavu (
6 Tlačidlo snímania (
7 Očko pre remienok ( 12)
21)
37, 41)
10
9 Upevňovacia skrutka pre adaptér statívu ( 12)
10 Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu
[ACCESS] ( 25, 86)
11 Istiaci prvok krytu pamäťovej karty a batérie
[LOCK OPEN] ( 12, 17, 24)
12 Kryt pamäťovej karty a batérie (
13 Priestor pre batériu [BATT] ( 17)
14 Slot pre pamäťovú kartu [SD CARD] (
12, 17, 24)
24)
Page 11
Pred prvým použitím
1517 181619
222120
25
26
27
23
24
28
15 LCD monitor ( 13)
Vzhľadom na obmedzenia vyplývajúce z
výrobnej technológie LCD displejov sa môžu
na LCD monitore objaviť malé svetlé alebo
tmavé body. Nejedná sa však o poruchu a na
zaznamenaný obraz nemá táto skutočnosť
žiadny vplyv.
16 Tlačidlo mazania [
17 Reproduktor
18 Tlačidlá voľby režimu [AUTO]/[MANUAL AF/MF]
( 70, 73, 74, 85)
25 Výstupný audio-/videokonektor [A/V] ( 70, 73)
26 USB rozhranie [
27 Vstupný konektor napájania z batérie [DC IN
4.8V] ( 18)
28 Pomocné tlačidlo snímania SUB REC ( 35)
• Toto tlačidlo uľahčuje snímanie v menej
obvyklých polohách, napríklad z úrovne pásu.
] ( 75, 86)
11
Page 12
Pred prvým použitím
1
1
2
3
Kryt pamäťovej karty a batérie a kryt
konektorov
Nečistoty, prach alebo kvapaliny, napr. voda, ktoré
sa dostanú pod kryt pamäťovej karty a batérie alebo
kryt konektorov, môžu spôsobiť nesprávnu funkciu
videokamery. Dodržiavajte preto nasledujúce pokyny.
• Pri používaní videokamery nastavte istiaci prvok
krytu pamäťovej karty a batérie a krytu konektorov do
zaistenej polohy LOCK.
• Pred otvorením krytu pamäťovej karty a batérie alebo
krytu konektorov dôkladne zotrite všetky kvapky vody
alebo nečistoty na videokamere. Túto manipuláciu
nerobte na miestach, na ktorých sa do videokamery
môže dostať voda alebo piesoek. Dôkladne si utrite
mokré ruky.
• Pri uzatváraní krytu konektorov dbajte na to, aby bol
vložený tak, ako to je načrtnuté v ilustrácii .
• Ak by sa do priestoru pre pamäťovú kartu a batériu
alebo konektora dostala voda alebo piesok, nečistoty
alebo piesok utrite a až potom kryt uzavrite.
Vodotesnosť videokamery sa môže ( 8) narušiť, ak
sa poškodí alebo pretlačí vodotesný obal (tesniaci
materiál) alebo vonkajší povrch videokamery. V
takom prípade sa obráťte na predajcu, u ktorého ste
videokameru kúpili.
Upevnenie remienka
Odporúčame používať dvojúčelový remienok (súčasť
výbavy), ktorý zabráni spadnutiu zariadenia.
K videokamere si pripevnite dvojúčelový
remienok .
Použitie remienka formou upínacieho
pásika
1 Pripevnite adaptér statívu k upevňovacej
skrutke adaptéra statívu na tomto
zariadení.
2 Prevlečte ruku medzi remienkom a
zariadením a potom si nastavte potrebnú
dĺžku .
12
Page 13
Pred prvým použitím
1
2
A
Nasadenie na statív
Ak chcete použiť statív (VW-CT45E; voliteľný doplnok),
je k tomuto zariadeniu nutné pripojiť adaptér statívu
na dvojúčelovom remienku (súčasť výbavy). (Pred
nasadením zariadenia na statív si dôkladne preštudujte
návod na obsluhu.)
1 Pripevnite k zariadeniu dvojúčelový
remienok a adaptér statívu.
2 Základňu zariadenia nasaďte na statív a
to do otvoru na adaptéri.
Odpojenie od statívu
Pri odpájaní od statívu môže dôjsť k situácii, kedy sa
odpojí zariadenie, ale nie adaptér. V takom prípade
použite na otočenie adaptéra ovládací prvok dĺžky a
adaptér zložte zo statívu.
Použitie LCD monitora
Zaznamenávaný obraz môžete sledovať na LCD
monitore.
1 Dotknite sa výklopnej časti LCD monitora
a vyklopte LCD monitor v smere šípky.
• Monitor sa dá vyklopiť až o 90°.
2 Nastavte si uhol LCD monitora podľa
potreby.
• Monitor možno otočiť až o 90° smerom k
objektívu alebo o 90° opačným smerom.
• Po nasadení na statív sa nedá otvárať kryt
pamäťovej karty a batérie.
Pamäťovú kartu a batériu vložte ešte pred pripojením
statívu. ( 17, 24)
• Jas a sýtosť farieb LCD monitora sa dá nastaviť
pomocou menu. ( 34)
• Pri násilnom otváraní alebo otáčaní LCD monitora
sa môže videokamera poškodiť alebo môže nastať
porucha.
13
Page 14
Pred prvým použitím
SD karta
Videokamerou možno na pamäťovú kartu zaznamenávať videosnímky aj fotosnímky.
Použiteľné pamäťové SD karty
Pamäťová SD karta
Kapacita8 MB, 16 MB
Videosnímanie
Fotosnímanie
•: je možné
–: nie je možné
*1 Pre iné karty sa nedá snímanie zaručiť, pri niektorých môže dôjsť v priebehu snímania k prerušeniu.
*2 Pozri „Pamäťové SD karty použiteľné pre snímanie videozáznamov.”
Videokamera je kompatibilná s SD aj SDHC kartami. SDHC karty možno používať len v zariadeniach, ktoré sú
s nimi kompatibilné. SDHC karty nemožno používať len v zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len s pamäťovými
SD kartami. (Pri používaní pamäťových SD kariet v inom zariadení si nezabudnite prečítať návod na obsluhu
zariadenia.)
• Videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované systémom FAT12 a FAT16 podľa špecifikácií
pamäťových SD kariet a pamäťové SDHC karty naformátované systémom FAT32.
• Ak chcete použiť 4 GB pamäťovú kartu, môžete použiť len pamäťové SDHC karty.
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB a viac, ktoré nemajú logo SDHC, nezodpovedajú špecifikáciám pamäťových SD
kariet.
• SD karty formátujte výhradne pomocou videokamery. Ukladanie záznamov na karty formátované na inom
zariadení (napr. PC) môže trvať dlhšie alebo nemusí byť vôbec možné. ( 69) (Neformátujte SD karty na
počítači.)
• Pri použití SD karty, na ktorú sa už niekoľkorát zapisovali dáta, sa môže zvyšný čas pre záznam skrátiť.
• Pamäťovú kartu ukladajte vždy mimo dosahu detí, aby ju nemohli dávať do úst príp. prehltnúť.
-
32 MB, 64 MB,
128 MB
1
*
256 MB, 512 MB
1 GB, 2 GB
Pamäťová SDHC
karta
4 GB
2
*
14
Page 15
Pred prvým použitím
• Pamäťové karty MultiMediaCard sa nedajú v tejto videokamere používať.
• Ak je SD karta zaistená zámkom proti prepisovaniu dát
mazať a ani ich upravovať.
, nedá sa na ňu zapisovať, nemožno z nej záznamy
Pamäťové SD karty použiteľné pre snímanie videozáznamov
Odporúčame používať SD karty spĺňajúce požiadavky kategórie Class 2 (alebo vyššej triedy) SD Speed Class
Rating alebo nasledujúce pamäťové SD karty značky Panasonic určené pre záznam videosnímok. (Ak použijete iné
pamäťové SD karty, môže dôjsť k náhlemu prerušeniu snímania záznamu.)
Pamäťová SD karta
Pro High Speed
256 MB-RP-SDH256RP-SDR256-
512 MBRP-SDK512RP-SDH512*RP-SDR512-
1 GB
2 GB
4 GB---
* Už sa nevyrába.
• Pre nasledujúce SD karty nie je zaručená funkčnosť pri zázname dynamických snímok:
- SD karty s kapacitou od 32 MB do 128 MB,
- iné než vyššie uvedené SD karty s kapacitou od 256 MB do 4 GB.
• Aktuálne informácie sú uvedené na nasledujúcich webových stránkach.
(Tieto webové stránky sú len v angličtine.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
RP-SDK01G
RP-SDV01G
RP-SDK02G
RP-SDV02G
Pamäťová SD karta
Super High Speed
RP-SDH01G*
-
Pamäťová SD karta
High Speed
RP-SDQ01G*
RP-SDR01G
RP-SDQ02G*
RP-SDR02G
RP-SDM02G
Pamäťová SDHC
karta
-
-
RP-SDR04G
RP-SDM04G
RP-SDV04G
15
Page 16
Pred prvým použitím
Pokyny pre zaobchádzanie
• Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej strane karty.
• Kontakty na karte chráňte pred vodou, znečistením a prachom.
• Neodkladajte videokameru na tieto miesta:
- na miesta s priamym slnečným svetlom,
- na zaprášené alebo vlhké miesta,
- do blízkosti vykurovacích telies,
- do miest so značne kolísajúcou teplotou (nebezpečenstvo kondenzácie pár),
- do miest s výskytom statickej elektriny alebo elektromagnetického vlnenia.
• Ak pamäťovú kartu nepoužívate, vyberte ju a vložte späť do ochranného obalu.
• Elektromagnetické pole, statická elektrina, porucha videokamery alebo poškodenie SD karty môže spôsobiť stratu
či poškodenie dát uložených na karte. Dôležité údaje a záznamy si ukladajte do PC prostredníctvom USB kábla
(súčasť výbavy) a programovej výbavy MotionSD STUDIO. ( 78)
(Na spracovanie záznamov vytvorených videokamerou odporúčame používať aplikáciu MotionSD STUDIO.)
Ide o štandard vysokorýchlostného prenosu dát (SD Speed Class) medzi zariadeniami podporujícimi SD karty a
pamäťovými SD kartami vypracovaný asociáciou SD Card Association.
Použitie SD kariet triedy Class 2 a vyšších kategórií kompatibilných s SD Speed Class v zariadení podporujúcom SD
karty umožňuje dosahovať veľmi stabilné rýchlosti zápisu.
(SD Speed Class Rating Class 2)
16
Page 17
Nastavenia
Napájanie
Vloženie batérie a nabíjanie batérie
Po pripojení sieťového napájacieho adaptéra je
videokamera v pohotovostnom stave. Po zapojení
sieťového napájacieho adaptéra do zásuvky je primárny
okruh stále pod napätím.
Batéria videokamery sa dodáva nenabitá. Pred použitím
videokamery je potrebné batériu nabiť.
Otočte ovládač režimu do polohy OFF
(vypnutá videokamera).
• Batéria sa nanabíja, ak je zapnutá videokamera.
• Používajte vždy originálne batérie značky Panasonic.
( 20)
1 Kryt pamäťovej karty a kryt batérie posuňte
do polohy OPEN (otvorenie) a potom
otvorte.
2 Vložte batériu správnym smerom tak, aby
zaklapla na svoje miesto.
3 Zavrite kryt pamäťovej karty a batérie
a potom posuňte jeho istiaci prvok do
zaistenej polohy LOCK.
• Ak sa kryt pamäťovej karty a batérie nedá otvoriť,
stačí sa dotknúť prstom bodu [] a kryt pamäťovej
karty a batérie sa otvorí.
17
Page 18
Nastavenia
1
B
4.8V
3
2
AA
C
4 Pripojte sieťový adaptér (súčasť výbavy)
k videokamere a do elektrickej zásuvky.
Posuňte istiaci prvok krytu konektorov do polohy
OPEN (otvorenie) a potom kryt konektorov otvorte.
Pripojte sieťový napájací prívod do sieťového
napájacieho adaptéra a vidlicu na druhom konci do
elektrickej zásuvky.
Pripojte sieťový napájací adaptér do napájacieho
konektora videokamery.
• Indikátor stavu začne blikať červenou
farbou v intervale cca 2 sekúnd a signalizuje,
že nabíjanie začalo. Po zhasnutí indikátora je
batéria nabitá.
• Vidlica sieťového napájacieho prívodu nie
je úplne zasunutá do konektora sieťového
napájacieho adaptéra. Ako vidno na obrázku
je tu medzera.
• Nepoužívajte sieťový napájací prívod pre iné
zariadenia, protože je určený výhradne len
pre túto videokameru. Nepoužívajte pre túto
videokameru sieťový napájací prívod z iných
zariadení.
• Dĺžka nabíjania batérie ( 20)
• Odporúčame používať batérie značky Panasonic
(VW-VBJ10).
• Pri používaní iných batérií nemožno zaručiť
kvalitné funkcie videokamery.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Pri výmene používajte len rovnaký alebo
ekvivalentný typ odporúčaný výrobcom. Použité
batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
VÝSTRAHA
Riziko vzniku požiaru, výbuchu a popálenín!
Nesnažte sa rozoberať, nezahrievajte nad 60°C ani
neodhadzujte do ohňa!
Problémy pri nabíjaní
Rýchle alebo pomalé blikanie indikátora stavu môže
byť spôsobené nasledujúcimi príčinami.
Blikanie v intervale cca 6 sekúnd (3 sekundy svieti,
3 sekundy nesvieti):
• Úplné vybitie batérie - nabíjanie batérie môže trvať i
niekoľko hodín.
• Teplota batérie alebo teplota okolitého prostredia
môže byť veľmi vysoká či nízka - nabíjanie môže v
týchto prípadoch trvať dlhší čas.
Blikanie v intervale cca 0,5 sekundy (0,25 sekundy
svieti a 0,25 sekundy nesvieti):
• Batéria sa nedobila. Vyberte ju z videokamery a
skúste ju znovu nabiť.
• Príliš vysoká alebo nízka teplota okolia alebo
samotnej batérie - pred ďalším nabíjaním vyčkajte,
pokým sa teplota zníži, resp. zvýši. Ak sa nedá
batéria ani potom nabiť, videokamera, batéria alebo
sieťový napájací adaptér má poruchu. Obráťte sa na
,
predajcu videokamery
18
Page 19
Nastavenia
A
BATT
Ak indikátor stavu nesvieti:
• Nabíjanie je dokončené.
• Batériu môžete vložiť späť alebo napojiť sieťový
napájací adaptér, keď nesvieti indicator stavu.
Ak indikátor stavu nesvieti, pravdepodobne ide
o problém s batériou či sieťovým napájacím
adaptérom. Obráťte sa na predajcu.
Zapojenie do elektrickej zásuvky
Pred pripojením sieťového napájacieho adaptéra k
videokamere sa presvedčte, či je vypínač v polohe
OFF (vypnutá videokamera).
Počas nabíjania batérie cez sieťový napájací adaptér je
možné videokameru zapnúť a používať.
(V priebehu používania sa však batéria nenabíja.)
Vyberanie batérie
• Pred vybratím batérie musí byť ovládač režimu v
polohe OFF (vypnutá videokamera) a nesmie svietiť
indikátor stavu.
1 Posuňte istiaci prvok krytu pamäťovej
karty a batérie v smere šípky a potom kryt
otvorte.
• Ak sa kryt pamäťovej karty a batérie nedá otvoriť,
stačí sa dotknúť prstom bodu [] a kryt pamäťovej
karty a batérie sa otvorí.
2 Posuňte istiaci prvok v smere šípky a
potom batériu vyberte.
3 Zatvorte kryt pamäťovej karty a batérie a
posuňte istiaci prvok krytu v smere šípky.
19
Page 20
Nastavenia
����
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
Časové údaje uvedené v tabuľke nižšie platia pri teplote 25°C a vlhkosti 60%. Ak je teplota vyššia alebo nižšia než
25°C, dĺžka nabíjania sa zväčší.
Dĺžka nabíjania
Číslo modelu batérieNapätie/kapacitaDĺžka nabíjania
Batéria z výbavy/
VW-VBJ10 (voliteľný doplnok)
• Uvedené údaje o dĺžke nabíjania sú len orientačné.
• „2 h 10 min” znamená 2 hodiny 10 minút.
3,6 V/1000 mAh2 h 10 min
Záznamový čas
• Skutočný záznamový čas pre kartu ovplyvňuje opakované spúšťanie a prerušovanie snímania, zapínanie a
vypínanie videokamery, pohyb ovládacieho prvku zoomu a pod.
Číslo modelu batérieNapätie/kapacita
Batéria z výbavy/VW-
VBJ10
(voliteľný doplnok)
• Dĺžka snímania uvedená v tabuľke je len približná.
• „1 h 10 min” znamená 1 hodinu 10 minút.
• S klesajúcou kapacitou batérie sa indikácia stavu mení.
Pri vybití batérie bliká symbol ().
• Dĺžka snímania je pre rôzne podmienky snímania rôzna. Uvedené časové údaje sú len približné.
Dĺžka snímania sa skráti, ak sa videokamera používa s nastavením LCD monitora na výrazné zobrazovanie
funkciou POWER LCD [NAPÁJENÍ LCD].
• Batéria sa pri činnosti alebo nabíjaní zahrieva. Zahrieva sa aj samotná videokamera. Je to úplne bežný jav a
neznamená to poruchu.
• Pamätajte, že v prostredí s nízkou teplotou sa dĺžka napájania z batérie skracuje.
Odporúčame mať pri snímaní v zásobe nabitú náhradnú batériu.
3,6 V/1000 mAh1 h 10 min40 min
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný záznamový
čas
20
Page 21
Nastavenia
A
A
Voľba režimu
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie)
Otáčaním ovládača režimu sa volí režim snímania
videozáznamov, prehrávania videozáznamov, snímania
fotozáznamov, prehrávania fotozáznamov alebo režim
vypnutého stavu (OFF).
Ovládačom režimov otáčajte pomaly a dôsledne.
Zapnutie videokamery
Ovládač režimov nastavte do polohy ,
alebo , .
• Symbol požadovaného režimu musí byť v polohe
zobrazenej na ilustrácii.
Indikátor stavu sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
• Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva
na nastavenie dátumu a času. Zvoľte si [ANO] a
nastavte dátum a čas. ( 32)
Vypnutie videokamery
Nastavte ovládač režimu do vypnutého stavu
– poloha OFF.
Pri vypnutí indikátor stavu zhasne.
Režim videosnímania ( 37)
Slúži na snímanie dynamických obrazových
záznamov.
Režim prehrávania videozáznamov ( 59)
Slúži na prehrávanie dynamických
obrazových záznamov.
Režim fotosnímania ( 41)
Slúži na snímanie statických obrazových
záznamov.
Režim prehrávania fotozáznamov ( 63)
Slúži na prehrávanie statických obrazových
záznamov.
OFFVypnutý stav - OFF
Slúži na vypnutie videokamery.
• Ovládač režimov neotáčajte násilne.
21
Page 22
Nastavenia
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom
Ak sa ovládač režimov nastaví na režim alebo ,
videokameru možno zapínať a vypínať LCD monitorom.
Zapínanie
Roztvorte LCD monitor.
Rozsvieti sa indikátor stavu a videokamera sa zapne.
Vypínanie
Zatvorte LCD monitor.
Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne. (Ak
sa pre rýchle spúšťanie [RYCHLÝ START] nastaví
možnosť [ZAPNOUT], videokamera sa uvedie do
pohotovostného režimu rýchleho spúšťania a indikátor
stavu sa rozsvieti zeleným svetlom.)
• Keď sa sníma videozáznam, videokamera sa
zatvorením LCD monitora nevypne.
Rýchle spúšťanie
V pohotovostnom režime sa batéria vybíja, i keď je LCD
monitor zatvorený.
Približne 1,7 sekundy po ďalšom otvorení LCD monitora
videokamera pokračuje v snímaní alebo sa uvedie do
režimu prerušenia.
• V pohotovostnom režime rýchleho spúšťania
sa odoberá cca polovičná energia, ktorá je
potrebná pre režim prerušeného snímania,
takže sa záznamový čas s napájaním z batérie
zodpovedajúco skracuje.
• Tento režim sa aktivuje len v nasledujúcom
prípade:
– pri použití batérie:
ak sa ovládač režimov nastaví do polohy
alebo a ak je vložená SD karta,
– pri použití sieťového napájacieho adaptéra:
keď sa ovládač režimu nastaví na
dá sa rýchle spúšťanie použiť, aj keď SD karta nie
je vložená.
alebo ,
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[NASTAVENÍ] → [RYCHLÝ START]
→ [ZAPNOUT] a potom stlačte stred
smerového tlačidla.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte ovládač
režimu do polohy OFF (vypnutá videokamera).
22
Page 23
Nastavenia
A
A
2 Keď je ovládač režimov nastavený do
polohy alebo , zatvorte LCD monitor.
Indikátor stavu začne blikať zeleným svetlom a
videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu
rýchleho spúšťania.
3 Roztvorte LCD monitor.
Rozsvieti sa indikátor stavu červeným svetlom a
videokamera sa cca 1,7 sekundy po otvorení uvedie do
režimu prerušeného snímania.
• Pohotovostný režim rýchleho spúšťania sa zruší,
indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne v
nasledujúcich prípadoch:
– ak sa prepne ovládač režimov.
• Ak sa videokamera v režime rýchleho spúšťania
spustí s automatickým nastavovaním vyváženia
bielej, môže chvíľu trvať, pokým sa vyváženie bielej
nastaví, najmä ak je snímaná scéna osvetlená
odlišným zdrojom svetla než posledná snímaná
scéna.
(Keď sa použije funkcia nočného snímania vo
farbe, vyváženie bielej poslednej snímanej scény sa
zachová.)
• Ak sa spustí videokamera v režime rýchleho
spúšťania, miera priblíženia zoomom sa nastaví na
1x a rozlíšenie sa môže líšiť od nastavenia, ktoré
sa uplatňovalo pred uvedením do pohotovostného
režimu rýchleho spúšťania.
• Ak sa pre režim úspory energie [SPOŘIČ] nastaví
možnosť [5 MINUT] a videokamera sa automaticky
uvedie do pohotovostného režimu, zatvorte LCD
monitor a následne ho opäť otvorte.
Zrušenie režimu rýchleho spúšťania
(Quick Start)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [NASTAVENÍ]
→ [RYCHLÝ START] → [VYPNOUT] a stlačte stred
smerového tlačidla.
• Ak sa ovládač režimov nastaví do polohy OFF v
pohotovostnom režime rýchleho spúšťania, indikátor
stavu zhasne a videokamera sa vypne.
• Ak je videokamera v pohotovostnom režime rýchleho
spúšťania cca 5 minút, indikátor stavu zhasne a
videokamera sa vypne.
23
Page 24
Nastavenia
A
Vkladanie a vyberanie SD karty
Pred vkladaním a vyberaním SD karty
vždy dbajte na to, aby bol ovládač režimov
nastavený do polohy OFF (videokamera
vypnutá).
Vloženie alebo vybratie SD karty v zapnutom stave
môže spôsobiť poruchu videokamery alebo stratu dát
uložených na SD karte.
1 Ovládač režimov nastavte do polohy OFF
(videokamera vypnutá).
• Skontrolujte, či sa indikátor stavu vypol.
2 Posuňte istiaci prvok krytu pamäťovej
karty a batérie v smere šípky a otvorte kryt
pamäťovej karty a batérie.
• Ak sa kryt pamäťovej karty a batérie nedá otvoriť,
stačí sa dotknúť prstom bodu [] a kryt pamäťovej
karty a batérie sa otvorí.
3 Vložte SD kartu do slotu pre kartu alebo ju
zo slotu vyberte.
• Pri zasúvaní karty musí strana so štítkom
smerovať nahor. Kartu zasúvajte vo vodorovnom
smere až nadoraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja
SD karty a vytiahnite ju priamo von.
4 Zatvorte kryt pamäťovej karty a batérie a
posuňte istiaci prvok krytu v smere šípky.
• Ak sa kryt pamäťovej karty a batérie nedá úplne
zavrieť, vyberte kartu a vložte ju znova.
24
Page 25
Nastavenia
1
34
2
�
Indikátor interakcie s kartou
• Keď videokamera pracuje s SD kartou (načítava
dáta, zaznamenáva zábery, zobrazuje záznamy,
maže dáta a podobne), indikátor interakcie s kartou
svieti.
• Ak indikátor interakcie s kartou pri nasledujúcich
operáciách svieti:
– pri otváraní krytu pamäťovej karty a batérie,
– pri vyberaní SD karty,
– pri činnosti s ovládačom režimov,
– pri vyberaní batérie alebo odpojení sieťového
napájacieho adaptéra, tak je pravdepodobne
SD karta chybná alebo údaje zaznamenané
na nej poškodené alebo má videokamera
poruchu.
Používanie smerového tlačidla
Videokamera je vybavená smerovým tlačidlom pre
výber funkcií a ovládanie operácií.
Základné ovládanie
Ovládanie funkcií v zobrazenom menu ikonami a
ponukami menu
Potlačením smerového tlačidla nahor, nadol,
doľava a doprava sa volí vybraná položka
alebo scéna a stlačením stredu smerového
tlačidla sa zadanie potvrdzuje.
V prostredí nápovedy sa objasňujú ikony operácií, ktoré
sa zobrazujú, keď je pre záznamový režim nastavená
možnosť AUTO.
• Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
alebo
1 Stlačte stred smerového tlačidla, aby sa
počas prerušeného snímania zobrazili
ikony.
2 Potlačte smerové tlačidlo doprava a zvoľte
si [].
3 Potlačením smerového tlačidla nahor,
doľava alebo doprava si zvoľte želanú
ikonu.
Uvedie sa objasnenie zvolenej ikony.
• Indikácia sa po každom potlačení smerového
tlačidla nadol zmení.
Zmena nastavenia jazyka
Jazyk, ktorý sa používa pre informácie na displeji alebo
v menu, možno zmeniť.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[LANGUAGE] (jazyk) a stlačte stred
smerového tlačidla.
2 Zvoľte si napr. [Česky] a stlačte stred
smerového tlačidla.
Zatvorenie prostredia nápovedy
Stlačte tlačidlo MENU alebo si zvoľte príkaz ukončenia
[EXIT].
• Keď sa pracuje s nápovedou, nedajú sa voliť funkcie.
• Keď sa pracuje s nápovedou, nedajú sa snímať ani
statické ani dynamické zábery.
30
Page 31
Nastavenia
Používanie menu
Informácie o ponukách menu sú uvedené v časti
„Menu”. ( 92)
1 V zastavenom stave stlačte tlačidlo MENU.
V rôznych polohách ovládača režimov sa zobrazujú
rôzne ponuky menu.
• Keď sa zobrazuje menu, neprepínajte režimy
ovládačom režimov.
2 Potlačte smerové tlačidlo nahor alebo
nadol a zvoľte si želané hlavné menu.
3 Potlačte smerové tlačidlo doprava alebo
stlačte stred smerového tlačidla.
4 Potlačte smerové tlačidlo nahor alebo
nadol a vyberte si z ponuky podmenu.
5 Potlačte smerové tlačidlo doprava alebo
stlačte stred smerového tlačidla.
6 Potlačte smerové tlačidlo nahor alebo
nadol a zvoľte si želanú položku.
7 Stlačte stred smerového tlačidla, aby sa
zadaný výber potvrdil.
31
Page 32
Nastavenia
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu
Potlačte smerové tlačidlo doľava.
Zatvorenie prostredia menu
Stlačte tlačidlo MENU.
• Počas snímania a zobrazovania záznamov sa menu
neuvádza. Pokým sa zobrazuje menu, nedajú sa
spustiť iné operácie.
Nastavenie dátumu a času
Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva
na zadanie dátumu a času.
• Potlačením smerového tlačidla nahor alebo nadol
si zvoľte [ANO], stlačte stred smerového tlačidla a
potom pokračujte krokmi 2 a 3 uvedenými nižšie a
zadajte dátum a čas.
Ak sa uvádza nesprávny dátum a čas, znova ho
nastavte.
doprava a zvoľte si nastavenie, ktoré
chcete zadať.
Potom potlačením smerového tlačidla
nahor alebo nadol zadajte želané
nastavenie.
• Rok sa mení takto:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
• Na zobrazovanie času sa využíva 24-hodinový
systém indikácie.
3 Stlačte stred smerového tlačidla, aby sa
zadané nastavenie potvrdilo.
• Funkcia indikácie času sa spustí s nastavením [00]
sekúnd v momente, keď sa stlačí stred smerového
tlačidla.
• Po stlačení tlačidla MENU pri ukončení nastavenia
skontrolujte zobrazovanie dátumu a času.
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a
času
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[NASTAVENÍ] → [DATUM/ČAS] → želaný
spôsob indikácie a stlačte stred smerového
tlačidla.
[DATUM] [DAT/ČAS]
[VYPNOUT]
Zmena typu zobrazenia
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[NASTAVENÍ] → [FORMÁT DATA] → želaný
spôsob indikácie a stlačte stred smerového
tlačidla.
IndikáciaSpôsob zobrazovania
[R/M/D] (rok/mesiac/deň)2007.12.15
[M/D/R] (mesiac/deň/rok)12 15 2007
[D/M/R] (deň/mesiac/rok)15.12.2007
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
• Pred spustením snímania skontrolujte nastavenie
času.
Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovaná lítiová
batéria je vybitá. Je potrebné nabiť batériu podľa
nasledujúceho postupu. Keď po nabití zapnete prvýkrát
videokameru, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a
času. Zvoľte si [ANO] a zadajte dátum a čas.
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie:
Ak pripojíte sieťový napájací adaptér alebo do
videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová
batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v
takomto stave cca 24 hodín a batéria postačí na
zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke cca 6
mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je ovládač režimov
v polohe OFF.)
nadol a vyberte si funkciu, ktorú si želáte
nastaviť. Potom potlačte smerové tlačidlo
doľava alebo doprava.
Čiarová indikácia posuvníka sa zodpovedajúco mení.
• Na záver stlačte tlačidlo MENU, aby sa prostredie
menu zatvorilo.
[JAS]:
jas LCD monitora
[BARVA]:
sýtosť farieb LCD monitora
• Tieto nastavenia neovplyvňujú práve snímaný
obrazový záznam.
Nastavenie zvýšenia a zníženia jasu
celého LCD monitora
Stlačte tlačidlo MENU, vyberte [NASTAVENÍ]
→ [NAPÁJENÍ LCD] (výrazné zobrazovanie)
→ [ZAPNOUT] a potom stlačte stred
smerového tlačidla.
Na LCD monitore sa zobrazí indikátor [].
• Ak ste vo veľmi jasnom a svetlom prostredí a obraz
na LCD monitore je málo zreteľný, nastavte funkciu
výrazného zobrazovania [NAPÁJENÍ LCD] na
možnosť [ZAPNOUT]. Jas celého LCD monitora sa
približne dvojnásobne zvýši.
Vypnutie výrazného zobrazovania POWER
LCD
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [NASTAVENÍ] →
[NAPÁJENÍ LCD] → [VYPNOUT] a potom stlačte stred
smerového tlačidla.
• Zobrazenie [
• Nastavenie nemá vplyv na zaznamenávané snímky.
• Po pripojení sieťového napájacieho adaptéra sa táto
funkcia aktivuje automaticky.
] zmizne a obnoví sa pôvodný jas.
34
Page 35
Snímanie
4
1
2
3
5
6
Pred spustením snímania
Ak si želáte vo videokamere použiť SD kartu, ktorá sa využívala v inom zariadení, pred prvým použitím v tejto
videokamere je potrebné kartu naformátovať. ( 69) Keď sa SD karta naformátuje, všetky záznamy, ktoré sú na nej
uložené, sa zmažú. Zmazané dáta sa nedajú už obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte z
karty do PC alebo iného zariadenia.
Na importovanie záznamov nasnímaných touto videokamerou odporúčame používať program MotionSD STUDIO. (
78)
Základné spôsoby držania videokamery
Videokameru držte oboma rukami.
Odporúčame používať dvojúčelový remienok (súčasť výbavy), ktorý zabráni spadnutiu.
Dávajte pozor, aby ste rukami nezakrývali ani mikrofón ani senzory.
Počas snímania v nízkej polohe odporúčame použiť tlačidlo Sub Record.
K zariadeniu nepripájajte adaptér statívu. Ako ochranu pred spadnutím zariadenia používajte remienok
normálnym spôsobom.
Ruky majte pri tele.
Mierne sa rozkročte.
35
Page 36
Snímanie
AUTO
• Objektívo videokamery má sklenený kryt, ktorý bráni tomu, aby sa do objektívu dostali kvapky vody. Pred
spustením snímania zotrite z neho prípadné kvapky vody alebo nečistoty. Odporúčame na to používať čistiacu
handričku.
• Prípadné kvapky vody na mikrofóne skresľujú zvuk. Preto ich z mikrofónu vždy zotierajte.
• Pri snímaní v exteriéri majte slnko vždy za chrbtom. Ak má snímaný predmet svetlo za sebou, bude v zázname
vyznievať tmavý.
• Pri snímaní stojte pevne a zabezpečte, aby nehrozilo nebezpečenstvo kolízií s inými osobami alebo predmetami
(lopta).
Automatický režim
Stlačte tlačidlo AUTO a vyváženie farieb (vyváženie bielej) a
zaostrovanie sa bude uskutočňovať automaticky.
(V zobrazení sa uvedie [
- Automatické vyváženie bielej (
- Automatické zaostovanie (
V závislosti od jasu snímaného objektu sa automaticky prispôsobí clona
a rýchlosť uzávierky tak, aby bol jas optimálny.
(V režime videosnímania: Rýchlosť uzávierky sa nastaví maximálne na 1/350 s.)
• Vyváženie farieb a zaostrovanie sa v závislosti od svetelných zdrojov alebo scén nemusí dať nastaviť automaticky.
V takom prípade uskutočnite nastavenie ručne.
- Režimy scén ( 52)
- Vyváženie bielej (
- Rýchlosť uzávierky (
- Clona/elektronické zvýšenie zisku (
- Zaostrenie (
54)
].)
112)
112)
55)
57)
57)
36
Page 37
Snímanie
Snímanie videozáznamov
• Pri kúpe má videokamera nastavený pomer výšky a šírky obrazu na [16:9] pre snímanie kompatibilné so
širokouhlým televíznym formátom zobrazovania obrazu. Ak si chcete snímky prehliadať na bežnom televízore (s
pomerom strán 4:3), pred spustením snímania alebo pri prehliadaní prostredníctvom pripojeného televízora ( 71)
zmeňte nastavenie pomeru výšky a šírky ( 50).
• Použite SD kartu, ktorá je vhodná pre snímanie videozáznamov. ( 15)
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
2 Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania
(spúšť), aby sa spustilo snímanie.
• Keď prebieha snímanie, zaznamenávanie sa po zatvorení LCD
monitora nezastaví.
Ukončenie snímania
Stlačte tlačidlo spúšťania a zastavovania snímania znova, aby sa
prerušilo snímanie.
] a [] sa počas snímania indikujú červenou farbou.
• [
Videokamerou nehýbte, pokým sa [
Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením tlačidla spúšťania a zastavovania snímania, ktorým sa spúšťa
snímanie, a opätovným stlačením, ktorým sa preruší snímanie, je jednou scénou.
• Keď v režime prerušeného snímania neprebehne v dĺžke cca 5 minút žiadna činnosť, videokamera sa automaticky
vypne, aby sa neodčerpávala energia batérie. Pre ďalšie snímanie je potrebné videokameru opäť zapnúť.
Úsporný režim sa dá nastaviť aj na možnosť [VYPNOUT]. ( 94, [SPOŘIČ])
] nezobrazí zelenou farbou.
37
Page 38
Snímanie
R 1h30mR 1h30m
0h00m10s0h00m10s
A
B
C
SP
Indikácie v režime videosnímania
Režim snímania
Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta, svieti [R 0h00m] v červenej farbe.)
Uplynutý čas snímania
• Zvuk sa zaznamenáva interným stereomikrofónom na čelnej strane videokamery. Dávajte pozor, aby ste pri
snímaní mikrofón neblokovali.
• Ak je pre SD kartu nastavená ochrana proti zápisu (istiaci prvok karty v zaistenej polohe LOCK), nedá sa karta
použiť na snímanie. ( 15)
• Pri každom prepnutí videokamery do režimu prerušeného snímania sa počítadlo nastaví na hodnotu „0h00m00s“.
• Prebiehajúce snímanie dynamických snímok sa pri zatvorení LCD monitora nezastaví.
• Počas snímania videozáznamu neodpájajte sieťový napájací adaptér ani batériu. V opačnom prípade sa pri
opätovnom zapnutí videokamery môže zobraziť upozorňujúce hlásenie, že je potrebná oprava. ( 99, Obnovenie
údajov)
Náhle zastavenie snímania počas videosnímania
Keď sa využíva iná SD karta než tá, ktorá je určená pre záznam videosnímok ( 15), snímanie sa môže náhle
zastaviť. Zároveň sa zobrazí nasledujúce hlásenie.
Keď chcete snímať dynamické snímky, používajte výhradne SD kartu Panasonic alebo inú SD kartu, ktorá sa dá
použiť na snímanie videozáznamov. ( 15)
Aj keď využívate SD kartu, ktorá je určená pre záznam videosnímok ( 15), môže sa zobraziť
takéto hlásenie.
Ak sa na kartu uskutočnil zápis dát veľmi veľakrát, rýchlosť zápisu je nižšia.
Odporúčame sformátovanie SD karty. (
sa zmažú, takže je pred naformátovaním karty potrebné si cenné záznamy skopírovať do PC. ( 78) (Keď si
nasnímate dáta prostredníctvom tejto videokamery, na importovanie získaných záznamov odporúčame využívať
program MotionSD STUDIO. ( 78))
38
69) Keď sa SD karta sformátuje, všetky záznamy, ktoré sú na nej uložené,
Page 39
Snímanie
Režimy snímania a dĺžka snímania videozáznamov
Zmena režimu videosnímania
Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Stlačte tlačidlo MENU, potom vyberte [ZÁKLADNÍ] →
[REŽIM NAHR.] → želaný režim a potom stlačte stred
smerového tlačidla.
Približný záznamový čas pre snímanie videozáznamov na pamäťovú SD kartu zn.
Panasonic
Režim snímania
Kapacita
256 MB 3 min 6 min 12 min
512 MB6 min12 min25 min
1 GB12 min25 min50 min
2 GB
(súčasť výbavy)
4 GB 50 min 1 h 40 min3 h 20 min
Priorita kvality obrazuPriorita dĺžky záznamu
• Údaje o záznamovom čase, ktoré sa uvádzajú v tabuľke, sú len orientačné.
• Táto videokamera sníma zábery s variabilným tokom VBR. VBR je skratkou pre variabilný bitový tok (Variable Bit
Rate). Pri VBR zázname sa automaticky mení bitový tok (množstvo dát prenesené za určitý čas) v závislosti od
snímaného objektu. To znamená, že sa pri snímaní objektu s výraznými pohybmi záznamový čas skráti.
XP
(vysoká kvalita)
25 min50 min1 h 40 min
SP
(normálna kvalita)
LP
(dlhšia reprodukcia
záznamov)
39
Page 40
Snímanie
• Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie ( 20)
• 8 MB a 16 MB SD karty sa nedajú použiť na snímanie videozáznamov.
• Ak sa na SD kartu už mnohokrát snímalo alebo sa z nej často mazalo, už sa nemusí dať používať na snímanie
videozáznamov, aj keď má SD karta voľnú pamäť. V takom prípade je potrebné si záznamy uložiť do PC a SD
kartu naformátovať.
• Pri prehrávaní záznamov sa v nasledujúcich prípadoch môže zjavovať mozaikovitosť:
– keď má pozadie zložitú grafickú štruktúru,
– keď sa videokamerou pohybuje príliš veľa alebo príliš rýchlo,
– keď sa nasníma objekt s výrazným pohybom.
(Obzvlášť vtedy, keď sa sníma v režime LP.)
40
Page 41
Snímanie
Snímanie fotozáznamov
• Fotosnímky sa touto videokamerou zaznamenávajú v rozlíšení 640 x 480 pixelov.
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
2 Stlačte spúšť.
Videokamera sa automaticky zaostrí na objekt uprostred záberu
(ak sa zvolí automatické zaostrovanie).
• Informácie o počte fotosnímok, ktoré možno zaznamenať ( 117)
• Záznam zvuku nie je možný.
• Ak je poistka SD karty chrániaca proti zápisu v zaistenej polohe LOCK, nedá sa karta použiť na snímanie. (
• Ak sa pre [KOMPR. SNÍMKU] (kvalita obrazu) nastaví možnosť [
niektorom type obsahu objavovať mozaikový šum.
• Počas interakcie videokamery s pamäťovou SD kartou (svieti kontrolka prístupu k pamäťovej karte)
neuskutočňujte nasledujúce operácie:
- vypnutie videokamery,
- otvorenie krytu pamäťovej karty/batérie a vyberanie SD karty,
- pootočenie ovládača režimov.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu SD karty alebo zapísaných dát.
• Fotosnímky zaznamenané videokamerou sa môžu v inom zariadení zobrazovať v zníženej kvalite alebo ich
zobrazenie nemusí byť vôbec možné.
], môže sa počas prehrávania záznamov pri
15)
Zreteľné a ostré nasnímanie fotozáberov
• Pri nájazde na objekt (zoom) so 4-násobným alebo väčším priblížením je zložité zabrániť jemnému chveniu rúk pri
držaní videokamery v rukách. Odporúčame znížiť mieru priblíženia zoomom a pri snímaní podísť bližšie k objektu.
• Pri snímaní fotozáberov držte videokameru pevne v rukách a horné končatiny (lakte) majte nehybne pri tele, aby
nedochádzalo ku chveniu videokamery.
• Stabilné zábery sa dajú nasnímať využitím statívu.
41
Page 42
Snímanie
R 12345R 12345
A
B
C
0.3
M
Indikácie v režime fotosnímania
Veľkosť fotosnímok
Zvyšný počet fotosnímok
(Pri hodnote [R 0] bliká v červenej farbe.)
Kvalita fotosnímok
Snímanie s použitím efektu spúšte fotoaparátu
Pre záznam fotosnímok môžete pridať zvuk spúšte.
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [POKROČILÉ] → [ZVUK
ZÁVĚRKY] → [ZAPNOUT] a potom stlačte stred smerového
tlačidla.
• Štandardné nastavenie tejto funkcie je [ZAPNOUT].
Kvalita obrazu pri zázname fotosnímok
[KOMPR. SNÍMKU] (kvalita obrazu)
Voľba kvality resp. rozlíšenia snímok
Stlačte tlačidlo MENU, vyberte [ZÁKLADNÍ] → [KOMPR.
SNÍMKU] → želané rozlíšenie a potom stlačte stred
smerového tlačidla.
: Fotosnímky sa zaznamenávajú vo vysokej kvalite obrazu.
: Prednosť má počet zaznamenaných fotosnímok.
Fotosnímky sa zaznamenávajú s normálnou kvalitou obrazu.
42
Page 43
Rôzne záznamové funkcie
Funkcia priblíženia a oddialenia - zoom
Optická transfokácia pracuje až do úrovne 10-násobku
zväčšenia.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
Použite tlačidlo zoomu.
K označeniu T: Snímanie s priblížením detailov
(nájazd)
K označeniu W: Širokouhlé snímanie (širší záber)
Snímanie
• Ak počas transfokácie zložíte prst z ovládacieho
prvku zoomu, môže sa zvuk tejto operácie nasnímať.
Keď vraciate ovládací prvok zoomu do pôvodnej
polohy, robte to jemne a pozvoľna.
• Rýchlosť zoomu sa mení v dvoch stupňoch, ak sa
tlačidlo zoomu stlačí do koncovej polohy. Dĺžka
nastavenia zoomu z 1x na 10x neprekračuje 3,0
sekundy.
• Pri vyššej rýchlosti zoomu môže byť zaostrovanie
snímaného predmetu obtiažnejšie.
• Keď držíte videokameru v ruke a používate
priblíženie zoomom, odporúčame využiť funkciu
stabilizácie obrazu. ( 51)
• Po priblížení vzdialených objektov prebieha
43
Page 44
Snímanie
Funkcie digitálneho zoomu
Ak miera priblíženia optickým zoomom presiahne 10x,
aktivuje sa funkcia digitálneho zoomu. Maximálne
zväčšenie, ktoré poskytuje digitálny zoom, sa dá
prepínať.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
Stlačte tlačidlo MENU, vyberte [POKROČILÉ]
→ [D.ZOOM] → želaný rozsah a potom stlačte
stred smerového tlačidla.
[VYPNOUT]: Len optický zoom (až do úrovne 10x)
[25x]: V rozsahu 25-násobku
[700x]: V rozsahu 700-násobku
• Ak sa zvolí [25x] alebo [700x], rozsah digitálneho
zoomu sa počas zoomu zobrazuje modrou.
• Čím je miera digitálneho priblíženia zoomom väčšia,
tým viac sa zhoršuje kvalita obrazu.
• Táto funkcia sa nedá používať v režime
fotosnímania.
Využitie akustického zoomu
Mikrofón s akustickým zoomom je prepojený s
obrazovým zoomom, takže pri snímaní na diaľku čisto
zachytáva vzdialené zvuky a pri širokouhlom snímaní
zvuky v bezprostrednej blízkosti.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [POKROČILÉ]
→ [ZOOM MIKROFON] → [ZAPNOUT] a
potom stlačte smerové tlačidlo.
44
Page 45
Snímanie
1/2 NEXT1/2 NEXT
1/2 NEXT1/2 NEXT
1/2 NEXT1/2 NEXT
1/2 NEXT1/2 NEXT
Funkcia kompenzácie protisvetla
Slúži na to, aby sa objekt osvetlený zozadu,
nenasnímal tmavý.
Túto funkciu používajte v prípade, ak za snímaným
predmetom vyžaruje svetlo a predmet vyznieva tmavý.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte stred smerového tlačidla.
Potlačením smerového tlačidla nadol sa
zobrazia ikony uvedené v ilustrácii.
2 Potlačením smerového tlačidla nahor si
zvoľte [�].
Záber bude mať vyšší jas.
Funkcie zatmievania a roztmievania
Roztmievanie: Obraz a zvuk sa postupne
vynorí.
Zatmievanie:Obraz a zvuk postupne zmizne.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
1 Stlačte stred smerového tlačidla.
Potlačením smerového tlačidla nadol sa
zobrazia ikony uvedené v ilustrácii.
2 Potlačte smerové tlačidlo doľava a zvoľte
si [].
3 Stlačte spúšť.
Návrat k normálnemu snímaniu
Znovu si zvoľte [�].
• Ak vypnete videokameru alebo použijete ovládač
režimov, funkcia kompenzácia protisvetla sa zruší.
45
Page 46
Snímanie
Stlačenie spúšte (roztmievanie)
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne
vynorí.
Zastavenie snímania (zatmievanie)
Obraz a zvuk sa postupne prestane zobrazovať. Po
úplnom zaniknutí obrazu a zvuku sa snímanie zastaví.
• Po skončení snímania sa nastavenie zatmievania a
roztmievania zruší.
Zrušenie funkcie zatmievania a roztmievania
Zvoľte si znova [].
Výber farby pre zatmievanie a roztmievanie
Farba, ktorá sa využíva pre zábery so zatmievaním a
roztmievaním, sa dá voliť.
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [POKROČILÉ]
→ [BARVA STMÍV.] → [BÍLÁ] alebo [ČERNÁ] a
potom stlačte smerové tlačidlo.
• Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania a
roztmievania sa zruší.
• Keď sa zvolí režim zatmievania a roztmievania,
zobrazenie obrazu po spustení snímania trvá
niekoľko sekúnd. Niekoľko sekúnd uplynie, aj kým sa
snímanie preruší.
• Minináhľady nasnímaných scén zaznamenaných so
zatmievaním a roztmievaním sú čierne (alebo biele).
46
Page 47
Snímanie
2/2 NEXT2/2 NEXT
2/2 NEXT2/2 NEXT
Funkcia nočného snímania vo farbe
Umožňuje záznam v tmavom prostredí
Táto funkcia umožňuje snímanie objektov na tmavých
miestach vo farbe. Objekty vystúpia a zvýraznia sa
vzhľadom na pozadie.
Ak videokameru pripevníte na statív, snímanie
obrazových záznamov nebude ovplyvňovať chvenie a
vibrácie.
• Minimálne potrebné osvetlenie: cca 2 lx.
• Zaznamenané scény vyzerajú tak, ako keby chýbali
niektoré polsnímky.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
1 Stlačte smerové tlačidlo. Potom potlačte
smerové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Potlačte smerové tlačidlo nahor a zvoľte si
[].
Zrušenie funkcie nočného snímania vo farbe
Zvoľte si znova [].
• Funkcia nočného snímania vo farbe využíva 25-krát
dlhší interval pre získavanie obrazových informácií
v nábojovo viazanej štruktúre CCD snímača než má
bežný režim, takže sa tmavé scény dajú nasnímať
jasnejšie. Vzhľadom na to môže byť vidno svetlé
body, ktoré sú obyčajne neviditeľné, ale to nie je
porucha videokamery.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte nastavenie
ovládača režimov, funkcia nočného snímania vo
farbe sa zruší.
• Ak sa tento režim nastaví vo svetlom prostredí, záber
môže byť chvíľu veľmi presvetlený.
• Ak videokamera zaostruje problematicky, nastavte
zaostrenie ručne. ( 54)
47
Page 48
Snímanie
2/2 NEXT2/2 NEXT
2/2 NEXT2/2 NEXT
Režim mäkšieho podania pleti
V tomto režime sa sníma pleť s mäkším
zaostrením, aby pôsobila atraktívnejšie.
Táto funkcia je najefektívnejšia, ak sa sníma portrét
osoby.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte smerové tlačidlo. Potom potlačte
smerové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Potlačte smerové tlačidlo doľava a zvoľte
si [].
Zrušenie režimu mäkšieho podania pleti
Zvoľte si znova [].
• Ak má pozadie alebo čokoľvek iné v scéne farbu
podobnú farbe pleti, tieto časti záberu sa tiež mäkko
zaostria.
• Ak nie je dostatočný jas, efekt nemusí byť čistý a
zreteľný.
• Ak snímate osobu zo vzdialenosti, tvár sa nemusí
nasnímať zreteľne. V takomto prípade je potrebné
zrušiť režim mäkšieho podania pleti alebo urobiť
nájazd (zoom) na tvár.
48
Page 49
Snímanie
1/2 NEXT1/2 NEXT
1/2 NEXT1/2 NEXT
Snímanie so samospúšťou
Slúži na snímanie záberov samého seba.
Fotosnímky môžete snímať s použitím načasovania
spúšte.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
1 Stlačte smerové tlačidlo. Potom potlačte
smerové tlačidlo nadol, aby sa zobrazili
ikony uvedené v ilustrácii.
2 Potlačte smerové tlačidlo doľava a zvoľte
si [�].
3 Stlačte spúšť.
Indikátor [�] bliká cca 10 sekúnd, potom sa statická
snímka zaznamená.
• Po nasnímaní fotosnímky sa nastavenie
samospúšťe zruší.
Zastavenie časovača uprostred procesu
Stlačte tlačidlo MENU. (Nastavenie samospúšte sa
zruší.)
• Pohotovostný režim samospúšte sa zruší, ak sa
videokamera vypne.
49
Page 50
Snímanie
Funkcia pomocných kompozičných línií
Slúžia na vyváženie sklonu a kompozície
obrazu.
Touto funkciou si môžete skontrolovať, či sú zábery
vodorovné.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [ZÁKLADNÍ]
→ [POM. ŘÁDKY] → [ZAPNOUT] a potom
stlačte stred smerového tlačidla.
Zrušenie funkcie pomocných kompozičných
línií
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [ZÁKLADNÍ] → [POM.
ŘÁDKY] → [VYPNOUT] a potom stlačte smerové
tlačidlo.
• Pomocné kompozičné línie sa v nasnímanom zábere
nezobrazujú.
Širokouhlý režim
Slúži na voľbu pomeru strán zobrazenia pri
videozázname.
Umožňuje zaznamenávať snímky kompatibilné so
širokouhlými televízormi (16:9) a bežnými televízormi
(4:3).
Záznam snímok s pomerom strán 16:9
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [ZÁKLADNÍ]
→ [POMĚR STRAN] → [16:9] a potom stlačte
stred smerového tlačidla.
Záznam snímok s pomerom strán 4:3
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [ZÁKLADNÍ]
→ [POMĚR STRAN] → [4:3] a potom stlačte
stred smerového tlačidla.
• Štandardné nastavenie je [16:9].
50
Page 51
Snímanie
Funkcia stabilizácie obrazu
Je určená na tlmenie účinkov chvenia v
obraze pri snímaní.
Táto funkcia tlmí účinky chvenia rúk pri snímaní.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [POKROČILÉ]
→ [SIS] → [ZAPNOUT] a potom stlačte stred
smerového tlačidla.
Zrušenie funkcie stabilizácie obrazu
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [POKROČILÉ] →
[SIS] → [VYPNOUT] a potom stlačte smerové tlačidlo.
• V prostredí osvetlenom žiarivkami môže
zaznamenaný obraz vykazovať farebné zmeny alebo
zmeny jasu.
• Štandardné nastavenie tejto funkcie je [ZAPNOUT].
• V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia
stabilizácie obrazu dostatočne efektívna:
– keď sa využíva digitálny zoom,
– keď sa sníma v mimoriadne tmavom prostredí,
– keď sa výrazne chveje videokamera,
– keď sa sníma pohybujúci sa objekt tak, že sa
sleduje videokamerou.
• Ak sa použije funkcia nočného snímania vo farbe,
funkcia stabilizácie obrazu sa vypne a indikátor []
bliká.
51
Page 52
Snímanie
Funkcia tlmenia šumu vetra
Slúži na tlmenie šumu vetra dorážajúceho na
mikrofón pri snímaní.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
.
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [POKROČILÉ]
→ [VĚTRNÝ FILTR] → [ZAPNOUT] a potom
stlačte stred smerového tlačidla.
Zrušenie funkcie tlmenia šumu vetra
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [POKROČILÉ] →
[VĚTRNÝ FILTR] → [VYPNOUT] a potom stlačte stred
smerového tlačidla.
• Štandardné nastavenie tejto funkcie je [ZAPNOUT].
• Tlmenie šumu vetra závisí od sily vetra. (Ak sa
táto funkcia aktivuje v silnom vetre, môže to utlmiť
aj stereofónny efekt. Avšak stereofónny efekt sa
automaticky obnoví, keď vietor utíchne.)
Funkcie manuálneho ovládania
snímania
Režimy scén
Slúžia na snímanie v rôznych situáciách.
V tomto režime sa automaticky nastavuje optimálna
rýchlosť uzávierky a clona pre snímanie v rôznych
situáciách.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte tlačidlo MANUAL AF/MF.
2 Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si
[ZÁKLADNÍ] → [SCÉN. REŽIMY] → želaný
režim a potom stlačte stred smerového
tlačidla.
52
Page 53
Snímanie
[
] Šport
Slúži na snímanie športových scén alebo scén s
rýchlym pohybom
[ ] Portrét
Slúži na snímanie ľudí vystupujúcich na pozadí
[ ] Slabé osvetlenie
Slúži na nasnímanie svetlejších scén v tmavom
prostredí
[] Bodové osvetlenie
Slúži na snímanie objektu osvetleného bodovým
svetlom.
[] Sneh a pláž
Slúži na snímanie obrazových záznamov na veľmi
svetlých miestach – napr. na lyžiarskych svahoch a
plážach
Zrušenie funkcie režimov scén
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [ZÁKLADNÍ] → [SCÉN.
REŽIMY] → [VYPNOUT] a stlačte stred smerového
tlačidla.
• Funkciu režimov scén môžete zrušiť aj stlačením
tlačidla AUTO.
Režim Šport
• Tento režim umožňuje nasnímať videozáznam tak,
aby pri spomalenom alebo pozastavenom prehrávaní
neboli prítomné negatívne dôsledky prípadných
otrasovo videokamery, ktoré nastávajú pri snímaní.
• Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný
pohyb pôsobiť plynulo.
• Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek,
ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu
spôsobiť zmenu farby a jasu prehrávaného obrazu.
• Ak snímate objekt osvetlený veľmi silným svetlom
alebo ak snímate objekt s výrazne odrazivým
povrchom, môžu sa v zábere objaviť zvislé pruhy
presvetlenia.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim Šport
nefunguje. V takom prípade bliká indikátor [
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť k
mihaniu obrazu.
].
Režim Portrét
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť k
mihaniu obrazu. V takom prípade zmeňte nastavenie
režimu snímania scén na možnosť [VYPNOUT].
Režim Slabé osvetlenie
• Veľmi tmavé scény sa nemusia dať nasnímať
dostatočne zreteľne.
Režim Bodové osvetlenie
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný obraz
môže byť preexponovaný, pričom okrajové časti
môžu byť veľmi tmavé.
Režim Sneh a pláž
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný obraz
môže byť preexponovaný.
53
Page 54
Snímanie
MNL
4/4 NEXT4/4 NEXT
MNL
4/4 NEXT4/4 NEXT
Manuálne zaostrovanie MF
Ak je automatické zaostrovanie (AUTO FOCUS)
obtiažne v dôsledku snímacích podmienok, potom je k
dispozícii manuálne zaostrovanie.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačením tlačidla MANUAL AF/MF zobrazte
ikony uvedené na obrázku nižšie.
Zobrazí sa indikácia manuálneho zaostrovania [MF].
2 Potlačte smerové tlačidlo doľava alebo
doprava a zaostrite objekt.
• Predmet sa nemusí zaostriť, keď sa približuje záber
v širokom uhle. Preto najprv predmet priblížte a až
potom zaostrite.
Obnovenie režimu automatického
nastavovania
Stlačte opäť tlačidlo MANUAL AF/MF.
• Režim automatického zaostrovania môžete tiež
obnoviť stlačením tlačidla AUTO.
54
Page 55
Snímanie
MNL
3/3 NEXT3/3 NEXT
MNL
3/3 NEXT3/3 NEXT
MNL
BACKBACK
AWB
AWB
Vyváženie bielej
Snímanie v prirodzených farbách
V závislosti od scény alebo podmienok osvetlenia
nemusí byť výsledkom funkcie automatického vyváženia
bielej reprodukcia prirodzených farieb. V takom prípade
môžete nastaviť vyváženie bielej ručne.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte tlačidlo MANUAL AF/MF.
Automaticky sa zobrazia ikony uvedené na obrázku.
2 Potlačením smerového tlačidla nahor si
zvoľte [].
3 Potlačením smerového tlačidla doľava
alebo doprava zvoľte si režim vyváženia
bielej.
[
] Automatické nastavenie vyváženia bielej
[] Režim snímania v interiéri (snímanie pri
umelom osvetlení)
• Umelé osvetlenie, halogénové žiarovky
[] Režim snímania v exteriéri
• Snímanie vonku pod jasnou oblohou
[] Režim manuálneho nastavenia vyváženia
bielej
• Ortuťové výbojky, sodíkové žiarivky,
niektoré fluorescenčné typy osvetlenia
• Osvetlenie, ktoré sa používa na svadbách,
recepciách v hoteloch, divadelné reflektory
• Východ a západ slnka
Obnovenie automatického nastavovania
Nastavte režim vyváženia bielej na [
• Stlačením tlačidla AUTO možno obnoviť aj
automatické zaostrovanie.
].
55
Page 56
Snímanie
MNL
BACK
BACKBACK
MNL
BACKBACK
�
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
1 Zvoľte si [ ] a záber vyplňte bielym
objektom.
2 Potlačte smerové tlačidlo nahor a zvoľte si
[].
Keď [] prestane blikať a začne svietiť, nastavovanie
je ukončené.
• Keď [
] naďalej bliká, vyváženie bielej sa nedá
nastaviť, pretože je miesto veľmi tmavé a pod. V
takomto prípade použite automatické vyváženie
bielej.
Senzor vyváženia bielej
Senzor vyváženia bielej detekuje počas snímania typ
svetelného zdroja.
Senzor vyváženia bielej počas snímania nezakrývajte,
lebo by táto funkcia nepracovala správne.
• Keď bliká [
nastavenie vyváženia bielej je uložené v pamäti.
Keď sa zmenia záznamové podmienky, je potrebné
vyváženie bielej znova nastaviť.
• Keď sa nastavuje vyváženie bielej aj clona/zisk, je
potrebné nastaviť vyváženie bielej ako prvé.
], predchádzajúce manuálne
56
Page 57
Snímanie
MNL
3/3 NEXT3/3 NEXT
MNL
3/3 NEXT3/3 NEXT
OPEN
1/1001/100
OPEN
MNL
BACKBACK
A
B
Manuálne nastavovanie rýchlosti
uzávierky a clony
Rýchlosť uzávierky:
Nastavuje sa, keď sa snímajú rýchlo sa pohybujúce
objekty.
Clona:
Nastavuje sa, keď sa snímajú scény s príliš vysokým
jasom alebo ak sú príliš tmavé.
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Stlačte tlačidlo MANUAL AF/MF.
Automaticky sa zobrazí ikona na obrázku.
2 Potlačením smerového tlačidla doľava
alebo doprava si zvoľte [] (clona) alebo
[] (rýchlosť uzávierky).
3 Potlačením smerového tlačidla doľava
alebo doprava zadajte želané nastavenie.
Rýchlosť uzávierky: 1/50 až 1/8000
1/50 až 1/500
• Rýchlosť uzávierky blízka 1/8000 s (1/500 s)
predstavuje kratší expozičný čas.
Clona/elektronické zvýšenie ziskuCLOSE (zatvorená) → (F16 až F2.0) → OPEN
(otvorená) → (0dB až 18dB)
• Nastavenie blízke [CLOSE] spôsobuje, že sú
zábery tmavšie.
• Nastavenie blízke [18dB] spôsobuje, že sú
zábery svetlejšie.
• Keď sa clona nastaví na úroveň väčšiu než má
nastavenie [OPEN], zmení sa zisk.
Obnovenie automatického nastavovania
Stlačte tlačidlo AUTO.
• Keď sa nastavuje rýchlosť uzávierky aj clona/zisk,
je potrebné rýchlosť uzávierky nastaviť pred
nastavením clony/zisku.
57
Page 58
Snímanie
Manuálne nastavovanie rýchlosti
uzávierky
• Vyhýbajte sa snímaniu pri fluorescenčnom osvetlení
ako aj osvetlení ortuťovými alebo sodíkovými
výbojkami, pretože pri zobrazovaní môže farba a jas
prehrávaných záznamov fluktuovať.
• Ak manuálne zvýšite rýchlosť uzávierky, podľa
poklesu citlivosti sa automaticky zvýši zisk a šum v
zábere môže vzrásť.
• Pri prehrávaní záberov silne odrazivých alebo
žiarivých objektov sa môžu v obraze zjavovať zvislé
pruhy svetla, ale to nie je porucha.
• Pri normálnom prehrávaní záznamov pohyb v obraze
nemusí pôsobiť plynulo.
• Keď sa sníma na extrémne svetlom mieste,
zobrazovanie môže podávať iné farby alebo mihotať.
Vtedy je potrebné manuálne nastaviť rýchlosť
uzávierky na [1/50] alebo [1/100].
Manuálne nastavovanie clony/zisku
• Keď sa zvýši zisk, šum v obraze vzrastie.
• Pre niektoré nastavenia miery priblíženia zoomom sa
nezobrazujú hodnoty clony.
58
Page 59
Zobrazovanie záznamov
Prehrávanie videozáznamov
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Videozáznamy (až 8 scén), ktoré sú uložené na SD karte, sa zobrazia
ako minináhľady.
2 Vyberte si scénu, ktorú si želáte zobraziť.
Počet scén
Zobrazenie posuvníka
Vybraná scéna má žltý rámik.
• Ak sa nasníma 9 a viac scén, nasledujúca (alebo predchádzajúca) strana
sa dá zobraziť potlačením smerového tlačidla doľava a doprava alebo
potlačením smerového tlačidla nadol.
• Potlačením smerového tlačidla nahor alebo nadol a jeho podržaním sa dá
posunúť 8 scén naraz. Zobrazenie zostáva v tej chvíli bez zmeny, menia sa
len čísla scén a zobrazenie posuvníka. Smerové tlačidlo teda uvoľnite až v
okamihu, kedy sa dostanete na stránku so scénou, ktorú si chcete prehrať.
3 Stlačte stred smerového tlačidla.
Zvolená scéna sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
Automaticky sa zobrazia ikony príslušných operácií.
4 Smerovým tlačidlom môžete ovládať funkcie prehrávania.
• Videozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení môžu mať na tejto videokamere
zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať a videozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom
tejto videokamery môžu mať na iných zariadeniach zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať. (Objaví sa
upozornenie „NELZE PŘEHRÁT.”.)
• Zvuk sa reprodukuje len pri normálnom prehrávaní záznamov.
• Po 5 minútach zastavenia prehrávania záznamov sa vráti zobrazenie minináhľadov.
• Ak je zaznamenaná scéna krátka, nemusí sa dať prehrať.
• Keď je scéna v zobrazení minináhľadov zobrazená ako [
• Pri zatvorení LCD monitora sa videokamera nevypne.
• Počas prehrávania videozáznamov uložených na SD kartu v inom zariadení sa môže zobrazovaný čas líšiť od
skutočnej dĺžky záznamu a zobrazenie minináhľadov môže trvať dlhšie.
• Na iných zariadeniach sa v priebehu prehrávania záznamov scén zaznamenaných na SD kartu nezobrazuje dĺžka
záznamu.
], nedá sa prehrať.
Prehrávanie záznamov s rýchlym posunom vpred/vzad
Dlhšie potlačte smerové tlačidlo doprava - rýchly posun vpred
(Dlhším potlačením smerového tlačidla doľava sa aktivuje posun
vzad.)
• Opakovaným stláčaním smerového tlačidla sa zvýši rýchlosť. (Zobrazenie sa
zmení z na .)
• Po potlačení smerového tlačidla nahor sa obnoví normálne prehrávanie
záznamov.
tlačidla doľava dochádza k posunu vždy o jednu snímku opačným
smerom.)
• Po potlačení smerového tlačidla nahor sa obnoví normálne prehrávanie
záznamov.
Nastavenie hlasitosti
Počas prehrávania záznamov si môžete nastaviť hlasitosť zvuku, ktorý sa šíri cez reproduktor.
Úroveň hlasitosti si nastavte ovládacím prvkom nastavovania
hlasitosti.
Posun smerom ku +: zvýšenie hlasitosti
Posun smerom ku -: zníženie hlasitosti
• Čím viac indikátor [
• Keď sa nastavovanie ukončí, indikácia nastavenia hlasitosti zmizne.
• Hlasitosť sa môže vo vlhkom prostredí znížiť, ale v suchom prostredí sa opäť obnoví.
] siaha doprava, tým vyššia je úroveň hlasitosti.
Prehrávanie videozáberov podľa dátumu
Zaznamenané scény sa zoskupujú v tejto videokamere do skupín podľa dátumu.
Scény zaznamenané v ten istý deň sa dajú prehrávať za sebou.
1 Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [NAST. PŘEHR.] →
[REŽIM PŘEHR.] → [DLE DATA] a potom stlačte stred
smerového tlačidla.
Objaví sa zobrazenie [DLE DATA].
• Po nastavení [REŽIM PŘEHR.] na možnosť [VŠE] sa postupne
prehrajú všetky videozáznamy.
61
Page 62
Zobrazovanie záznamov
2 Potlačením smerového tlačidla nahor resp. nadol si zvoľte želaný dátum pre prehrávanie
záznamov a potom stlačte stred smerového tlačidla.
Scény zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme minináhľadov.
3 Vyberte si scénu, ktorú si želáte zobraziť.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení nastavenie ovládača režimov, prehrávanie všetkých scén v režime
[VŠE] sa obnoví.
• Scény zaznamenané v ten istý deň sa zaraďujú do individuálnych skupín, ak ich počet presiahne 99.
Pokračovanie v prehrávaní záznamov po prerušení
Ak sa prehrávanie záznamu scény zastaví uprostred, prehrávanie záznamov sa dá obnoviť od miesta, v ktorom bolo
zastavené.
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [NAST. PŘEHR.] → [POKR.
PŘEHR.] → [ZAPNOUT] a potom stlačte stred smerového
tlačidla.
Ak sa prehrávanie videozáznamov zastaví, v prostredí minináhľadov sa
pre zastavenú scénu indikuje [R].
• Zapamätané miesto polohy pre obnovenie prehrávania po prerušení sa zmaže, ak vypnete videokameru alebo
zmeníte nastavenie ovládačom režimov.
(Nastavenie [POKR. PŘEHR.] sa zachová.)
• Pri vložení SD karty s ochranou proti zápisu v zaistenej polohe LOCK je funkcia [POKR. PŘEHR.] nastavená na
možnosť [VYPNOUT]. ( 15)
62
Page 63
Zobrazovanie záznamov
�
Prehrávanie fotozáznamov
Fotosnímky si môžete prehliadať.
1 Pootočením ovládača režimov si zvoľte .
Fotosnímky (až 8 súborov) uložené na SD karte sa zobrazia ako
minináhľady.
2 Vyberte si súbor, ktorý si želáte zobraziť.
Číslo súboru
Zobrazenie posuvníka
Vybraný súbor má žltý rámik.
• Ak je nasnímaných 9 a viac súborov, nasledujúca (alebo predchádzajúca)
strana sa dá zobraziť potlačením smerového tlačidla nahor, nadol, doprava
alebo doľava.
• Dlhším potlačením smerového tlačidla nahor alebo nadol môžete posunúť 8
súborov naraz. Zobrazenie zostáva bez zmeny, menia sa len čísla súborov a
zobrazenie posuvníka. Smerové tlačidlo teda uvoľnite až v okamihu, kedy sa
dostanete na stránku so súborom, ktorý si chcete prehliadať.
3 Stlačte stred smerového tlačidla.
Zvolený súbor sa uvedie v celoplošnom zobrazení.
Automaticky sa zobrazí ikona príslušnej operácie.
4 Smerovým tlačidlom môžete ovládať funkcie prehrávania.
/: Prezentácia Slide Show (prehrávanie fotozáznamov uložených na SD karte v numerickom poradí)
: Zastavenie prehrávania fotozáznamov a uvedenie minináhľadov
63
Page 64
Zobrazovanie záznamov
Kompatibilita fotozáznamov
• Táto videokamera vyhovuje unifikovanému štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý zaviedla
japonská asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Videokamera podporuje formát súborov JPEG. (Avšak všetky súbory s formátom JPEG sa nedajú prostredníctvom
tejto videokamery prehrávať.)
• Ak sa pokúsite o prehratie neštandardného súboru, nemusí sa zobraziť názov zložky/súboru.
• Fotozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení môžu mať na tejto videokamere
zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať a fotozábery nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto
videokamery môžu mať na iných zariadeniach zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehliadať.
• Počas prezentácie fotosnímok funkciou Slide Show nemeňte nastavenie ovládača režimov.
• Po uplynutí 5 minút v zastavenom stave prehrávania záznamov sa obnoví zobrazenie minináhľadov.
• Keď videokamera pracuje s dátami SD karty (je rozsvietený indikátor interakcie s kartou), nevyberajte SD kartu.
• Interval do zobrazenia súboru závisí od jeho veľkosti (počtu obrazových bodov).
• Súbory, ktoré sa nedajú zobrazovať vo forme minináhľadov (namiesto minináhľadu sa zobrazuje
prehrávať.
• Ak sa pokúsite prehrať súbor, ktorý má odlišný formát alebo je poškodený, zobrazí sa hlásenie chyby.
• Keď sa zobrazujú fotozábery, ktoré neboli nasnímané prostredníctvom tejto videokamery, čas, ktorý sa zobrazuje,
môže byť odlišný od skutočného času záznamu a uvedenie minináhľadov môže chvíľu trvať.
• Videokamera sa nevypne, ani keď sa LCD monitor zatvorí.
), sa nedajú
64
Page 65
Strihové úpravy
Úpravy
Mazanie scén
Táto funkcia slúži na zmazanie
zaznamenaných scén.
Zmazané scény sa nedajú obnoviť.
Mazanie jednotlivých scén
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Počas prehrávania záznamov stlačte
tlačidlo .
2 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [ANO] a potom stlačte stred smerového
tlačidla.
Mazanie viacerých scén v prostredí
minináhľadov
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
1 Keď sa zobrazuje prostredie minináhľadov,
stlačte tlačidlo .
2 Potlačením smerového tlačidla si zvoľte
[VŠE] alebo [VYBRAT] a stlačte stred
smerového tlačidla.
• Keď sa v režime prehrávania videozáznamov zvolí
možnosť [VŠE], zmažú sa nasledujúce scény s
výnimkou chránených scén. Pokračujte krokom 5.
– Keď sa pre [REŽIM PŘEHR.] nastaví možnosť
[VŠE]:
zmažú sa všetky scény na SD karte
– Keď sa pre [REŽIM PŘEHR.] nastaví možnosť
[DLE DATA]:
zmažú sa všetky scény zvoleného dátumu
65
Page 66
Strihové úpravy
3 (Len keď sa v kroku 2 zvolí [VYBRAT])
Vyberte scénu, ktorú chcete vymazať,
potom stlačte stred smerového tlačidla.
Vybraná scéna sa označí červeným rámikom.
• Opakovaným stláčaním stredu smerového tlačidla
sa vybraná scéna zruší.
• Postupne môžete vybrať až 50 scén.
4 (Len keď sa v kroku 2 zvolí [VYBRAT])
Stlačte tlačidlo
.
5 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte
si [ANO] a potom stlačte stred smerového
tlačidla.
(Len keď sa v kroku 2 zvolí [VYBRAT])
Pokračovanie v mazaní ďalších scén
Zopakujte kroky 3 až 5.
Zastavenie uprostred mazania
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény sa mažú od konca zobrazenia minináhľadov.
Všetky scény vymazané pred pozastavením mazania
sa už nedajú obnoviť.
Mazanie súborov so statickými
snímkami zaznamenanými na SD kartu
v iných zariadeních
Fotosnímky (v inom formáte než JPEG), ktoré sa nedajú
v tejto videokamere prehrať, je možné zmazať.
• Scény, ktoré sa nedajú prehrávať (pre ktoré sa
namiesto minináhľadu zobrazuje ), sa nedajú ani
zmazať.
• Ak zvolíte [VŠE], môže mazanie trvať dlhšie, ak je
zaznamenaných mnoho scén.
• V priebehu mazania videokameru nevypínajte.
• Pri mazaní scén použite dostatočne nabitú batériu
alebo sieťový napájací adaptér.
• V priebehu mazania neotvárajte kryt pamäťovej karty,
inak sa mazanie zastaví.
• Chránené scény sa nedajú zmazať.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými zariadeniami
prostredníctvom tejto videokamery sa môžu všetky
dáta súvisiace so scénami zmazať.
• Pri mazaní súborov zodpovedajúcich štandardu DCF
sa zmažú všetky dáta súvisiace so súbormi.
Ukončenie strihových úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
66
Page 67
Strihové úpravy
Ochrana scén (zámok)
Táto funkcia slúži na ochranu scén pred neželaným
zmazaním.
Scény sa dajú chrániť, aby sa omylom nezmazali
(zámok).
(Avšak ani ochrana scén uložených na SD karte
nezabráni zmazaniu dát pri naformátovaní SD karty.)
Pootočením ovládača režimov si zvoľte
a .
1 (Videosnímky)
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [NAST.
PŘEHR.] → [NAST.OCHR.] → [ANO] a
potom stlačte stred smerového tlačidla.
(Fotosnímky)
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [NAST.
SNÍMKU] → [NAST.OCHR.] → [ANO] a
potom stlačte stred smerového tlačidla.
2 Zvoľte si scénu, ktorú si želáte chrániť pred
zmazaním (uzamknúť), a potom stlačte
stred smerového tlačidla.
Zobrazí sa indikácia zámku []. Zadaná scéna je
chránená.
• Ak si želáte ochranu zrušiť, stlačte smerové
tlačidlo znova.
• Zadať možno aj 2 alebo viac scén za sebou.
Ukončenie nastavenia
Stlačte tlačidlo MENU.
67
Page 68
Strihové úpravy
DPOF zadania pre tlač
Táto funkcia slúži na zápis údajov o tlači na
SD kartu.
Na SD kartu si môžete zapisovať určenie fotosnímok
pre tlač a počet výtlačkov (DPOF dáta).
zadanie, a potom stlačte stred smerového
tlačidla.
Zobrazí sa počet výtlačkov DPOF zadania.
3 Potlačte smerové tlačidlo nahor alebo
nadol, zvoľte si počet výtlačkov a potom
stlačte stred smerového tlačidla.
• Vybrať si môžete počet z rozsahu 0 až
999. (Zvolený počet záberov sa dá tlačiť
prostredníctvom tlačiarne podporujúcej DPOF
systém zadávania tlače.)
• Ak si želáte zrušiť nastavenie pre tlač, zadajte pre
počet výtlačkov [0].
• Za sebou môžete urobiť zadania aj pre niekoko
súborov.
Ukončenie nastavenia
Stlačte tlačidlo MENU.
Zrušenie všetkých DPOF zadaní pre tlač
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [NAST. SNÍMKU]
→ [NAST. DPOF] → [ZRUŠIT VŠE] a stlačte stred
smerového tlačidla.
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte si [ANO]
a potom stlačte stred smerového tlačidla.
Čo to je DPOF?
DPOF je skratka pre digitálny formát zadania tlače
(Digital Print Order Format).
Dovoľuje zapisovať informácie o tlači na SD kartu,
ktorú možno následne použiť v systéme podporujúcom
DPOF.
• DPOF zadania pre tlač sa dajú zadať pre výtlačky v
rozsahu 999 kusov.
• DPOF zadania pre tlač zadané prostredníctvom iných
zariadení táto videokamera nemusí rozpoznať. DPOF
zadania pre tlač uskutočňujte touto videokamerou.
• Ku DPOF zadaniam pre tlač sa nedá zadať aj tlač
dátumu nasnímania záznamov.
68
Page 69
Strihové úpravy
Práca s kartou
Formátovanie SD karty
Slúži na inicializáciu karty.
Upozornenie: Ak sa SD karta sformátuje,
všetky dáta zaznamenané na karte sa zmažú.
Dôležité záznamy si uložte preto do počítača.
Na získavanie dát zaznamenaných prostredníctvom
videokamery odporúčame používať MotionSD STUDIO.
( 78)
si [ANO] a potom stlačte stred smerového
tlačidla.
• Keď sa formátovanie skončí, stlačte tlačidlo
MENU, aby sa prestalo zobrazovať hlásenie.
• Na formátovanie SD kariet používajte výhradne
túto videokameru. Ak sa SD karta naformátuje
prostredníctvom iného zariadenia (napr. cez počítač),
ukladanie záznamov na pamäťovú kartu môže trvať
dlhšie a karta sa nemusí dať vôbec použiť.
• Pre niektoré typy SD kariet môže trvať formátovanie
dlhšie.
• V priebehu formátovania nevypínajte videokameru.
• Pri formátovaní SD karty by vo videokamere mala
byť vložená dostatočne nabitá batéria alebo by k nej
mal byť pripojený sieťový napájací adaptér.
• Počas formátovania neotvárajte kryt pamäťovej karty
a batérie a nevyberajte pamäťovú kartu.
69
Page 70
Súčinnosť s inými zariadeniami
VIDEO IN
AUDIO IN
A
Súčinnosť s televízorom
Prehrávanie záznamov prostredníctvom
televízora
Dynamické a statické obrazové záznamy
nasnímané touto videokamerou sa dajú zobrazovať
prostredníctvom televízorov.
• Používajte sieťový napájací adaptér, aby ste sa
nemuseli starať o batériu.
1 Posuňte istiaci prvok krytu konektorov do
polohy OPEN (otvorenie) a potom otvorte
kryt konektorov.
2 Pripojte videokameru k televízoru.
AV kábel (súčasť výbavy)
• Konektory zasuňte nadoraz.
• Použite len dodaný AV kábel.
3 Pootočením ovládača režimov si zvoľte
alebo .
4 Zmeňte na televízore vstupný kanál.
• Nastavený kanál sa bude líšiť podľa konektora, ku
ktorému je videokamera pripojená.
5 Na videokamere spustite prehrávanie
záznamov.
Obraz a zvuk sa začne reprodukovať
prostredníctvom televízora.
70
Page 71
Súčinnosť s inými zariadeniami
Ak televízor nereprodukuje obraz alebo
zvuk z videokamery
• Skontrolujte, či sú konektory zasunuté nadoraz.
• Skontrolujte konektory, cez ktoré je uskutočnené
pripojenie.
• Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač
vstupov) na televízore. (Ďalšie informácie získate
z návodu pre televízor.)
• Ak je televízor vybavený slotom pre SD kartu, uvedie
video- i fotosnímky zaznamenané na SD karte.
(Informácie o kompatibilite televízorov nájdete v
návode na obsluhu televízorov.)
• Ak sa snímky prostredníctvom televízora so
širokouhlou obrazovkou nezobrazujú správne,
upravte nastavenie pomeru strán na televízore.
(Podrobnejšie informácie nájdete v návode na
obsluhu televízora.) Ak sa snímky na bežnom
televízore (4:3) zobrazujú ako horizontálne stlačené,
zmeňte nastavenie [FORMÁT TV] na videokamere.
Prehliadanie snímok s pomerom
strán 16:9 prostredníctvom bežného
televízora (4:3)
Ak sa na bežnom televízore s pomerom strán 4:3
snímky zaznamenané s pomerom strán 16:9 (funkcia
[POMĚR STRAN] nastavená na možnosť [16:9])
zobrazia horizontálne stlačené, zmeňte v menu
nastavenia pre prehrávanie záznamov na pôvodný
pomer strán. (V závislosti od nastavení televízora
sa snímky nemusia zobraziť správne. Podrobnejšie
informácie nájdete v návode na obsluhu televízora.)
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [NASTAVENÍ]
→ [FORMÁT TV] → [4:3] a potom stlačte stred
smerového tlačidla.
Príklady zobrazovania s pomerom strán 16:9 na
bežnom televízore (4:3)
Nastavenie [FORMÁT TV]
[16:9][4:3]
• Štandardné nastavenie tejto funkcie je [16:9].
Zobrazenie informácií na obrazovke
televízora
Informácie (funkčné ikony, časový kód atď.) sa dajú
zobraziť prostredníctvom televízora.
Stlačte tlačidlo MENU, zvoľte si [NASTAVENÍ]
→ [IKONY NA TV] → [ZAPNOUT] a potom
stlačte stred smerového tlačidla.
• Indikácie sa prestanú zobrazovať, ak nastavíte
[NASTAVENÍ] → [IKONY NA TV] → [VYPNOUT].
• Zobrazovanie informácií na videokamere sa
nezmení.
71
Page 72
Súčinnosť s inými zariadeniami
Súčinnosť s DVD rekordérom
Kopírovanie (zálohovanie) záznamov do
DVD rekordéra
Ak máte DVD rekordér vybavený čítačkou SD kariet,
môžete záznamy nasnímané touto videokamerou
kopírovať alebo zálohovať prostredníctvom DVD
rekordéra s pevným diskom alebo DVD jednotkou.
Informácie o tom, či DVD rekordér podporuje
kopírovanie (zálohovanie) záznamov z SD karty, nájdete
v návode na obsluhu DVD rekordéra.
• Ak DVD rekordér nepodporuje kopírovanie
(zálohovanie) z SD karty, prepojte videokameru a
DVD rekordér AV káblom (súčasť výbavy) a potom
uskutočnite kopírovanie (zálohovanie). ( 73)
Vložte SD kartu do slotu na DVD rekordéri a
skopírujte (zazálohujte) jej obsah na pevný
disk alebo DVD disk.
• Podrobné informácie o kopírování (zálohovaní)
záznamov nájdete v návode na obsluhu DVD
rekordéra.
• Snímky zaznamenané na pevný disk alebo
DVD-RAM disk sa prevedú do formátu DVD
videozáznamov. Akonáhle sa prevedú, nedajú sa už
kopírovať vysokou rýchlosťou na DVD-R disk alebo
SD kartu s použitím formátu MPEG2.
Ak kopírujete (zálohujete) snímky prímo z SD karty
alebo pomocou AV kábla a potom si ich prehrávate
prostredníctvom širokouhlého televízora, môžu sa
zobrazovať horizontálne stlačené. V takom prípade
vyhľadajte informácie o kopírovaní (zálohovaní)
v príslušnom návode na obsluhu konkrétneho
zariadenia alebo televízora so širokouhlým
zobrazovaním a nastavte pomer strán 16:9 (celá
plocha).
72
Page 73
Súčinnosť s inými zariadeniami
VIDEO IN
AUDIO IN
A
Súčinnosť s videorekordérom
Kopírovanie (zálohovanie) záznamov
prostredníctvom videorekordéra
Snímky uložené vo videokamere môžete kopírovať
(zálohovať) prostredníctvom videorekordéra.
• Na napájanie použite sieťový napájací adaptér, aby
ste sa nemuseli starať o stav batérie.
1 Posuňte istiaci prvok krytu konektorov do
polohy OPEN (otvorenie) a potom otvorte
kryt konektorov.
2 Prepojte videokameru s videorekordérom.
AV kábel (súčasť výbavy)
• Konektory zasuňte nadoraz.
3 Ovládač režimov uveďte do polohy .
4 Zmeňte vstupný kanál videozariadenia a
televízora.
• Nastavený kanál sa bude líšiť podľa konektora, ku
ktorému sa videokamera pripojí.
5 Vo videokamere spustite prehrávanie
záznamov.
Na pripojenom zariadení spustite
zaznamenávanie.
• Podrobnejšie informácie nájdete v návode na
obsluhu videorekordéra.
73
Page 74
Súčinnosť s inými zariadeniami
Zastavenie zaznamenávania (zálohovania)
Na pripojenom zariadení zastavte zaznamenávanie.
Zastavte prehrávanie záznamov vo videokamere.
• Ak nie je zobrazenie dátumu, času a označenia
funkcie nutné, pred začatím zaznamenávania
(zálohovania) ho zrušte. ( 33, 71)
Súčinnosť s tlačiarňou
(PictBridge)
Pri tlačení záberov v priamom pripojení videokamery
k tlačiarni je potrebná tlačiareň kompatibilná s normou
PictBridge. (Prečítajte si návod pre tlačiareň.)
• Pre videokameru použite pri tom napájanie cez
sieťový napájací adaptér, aby ste sa nemuseli starať
o to, či sa nevybije batéria.
Zapnite videokameru.
1 Posuňte istiaci prvok krytu konektorov do
polohy OPEN (otvorenie) a potom otvorte
kryt konektorov.
74
Page 75
Súčinnosť s inými zariadeniami
A
2 Pripojte videokameru k tlačiarni.
USB kábel (súčasť výbavy)
• Konektory zasuňte nadoraz.
• Nepoužívajte iné prepojovacie USB káble než
tie, ktoré sa dodávajú ku videokamere ako
súčasť výbavy. (S inými typmi USB káblov sa
nedá správna činnosť zaručiť.)
3 Potlačte smerové tlačidlo nahor alebo
nadol a zvoľte si [PictBridge], potom
stlačte stred smerového tlačidla.
• Na monitore videokamery sa objaví indikátor
[].
4 Zvoľte si súbor, ktorý sa má tlačiť, a potom
stlačte stred smerového tlačidla.
Zobrazí sa prostredie pre zadanie počtu výtlačkov.
5 Potlačením smerového tlačidla nahor alebo
nadol si zvoľte želaný počet výtlačkov a
potom stlačte stred smerového tlačidla.
• Zadať môžete max. 9 výtlačkov.
• Ak si želáte zadané nastavenie zrušiť, pre počet
výtlačkov zadajte [0].
• Zopakovaním krokov 4 a 5 možno urobiť zadania
pre max. 8 súborov zobrazovaných na stránke.
6 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazila
ponuka menu PictBridge.
75
Page 76
Súčinnosť s inými zariadeniami
7 V ponuke [TISK DATA] si zvoľte nastavenie
pre tlačenie dátumu.
• Ak tlačiareň nie je vybavená možnosťou pre
tlačenie dátumu, toto nastavenie nie je k dispozícii.
8 V ponuke [VEL.PAPÍRU] si zvoľte veľkosť
papiera.
[STAND.]: Veľkosť charakteristická pre tlačiareň
[9x13 CM]: Veľkosť 9 cm x 13 cm
[13x18 CM]: Veľkosť 13 cm x 18 cm
[10x15 CM]: Veľkosť pohľadnice
[20x30 CM]: Veľkosť A4
• Formáty papiera, ktoré tlačiareň nepodporuje, sa
nedajú nastaviť.
9 V ponuke [STYL SNÍMKU] si zvoľte vzhľad
výtlačku.
[STAND.]: Rozloženie charakteristické pre tlačiareň
[]: Tlačenie bez rámčeka (bez okrajov)
[]: Tlačenie s rámčekom
• Vzhľad výtlačku, ktorý tlačiareň nepodporuje, sa
nedá nastaviť.
10 Zvoľte si [TISKNOUT] → [ANO] a potom
stlačte stred smerového tlačidla.
Zábery sa vytlačia.
• Po vytlačení záberov ukončíte činnosť s PictBridge
odpojením USB kábla.
Keď chcete zastaviť tlač v priebehu tlačenia
Potlačte smerové tlačidlo nadol.
Zobrazí sa výzva na potvrdenie. Ak sa zvolí súhlas
[ANO], počet zadaných výtlačkov sa zruší a obnoví sa
zobrazenie z kroku 4. Ak sa zvolí nesúhlas [NE], všetky
nastavenia sa zachovajú a obnoví sa zobrazenie z
kroku 4.
76
Page 77
Súčinnosť s inými zariadeniami
• Pri tlačení je potrebné vyhnúť sa nasledujúcim
úkonom, pretože znemožňujú správne tlačenie
obrazových záznamov:
– odpojenie USB kábla,
– otvorenie krytu pamäťovej karty a batérie,
– prepnutie ovládača režimov,
– vypnutie zariadenia.
• Skontrolujte nastavenie veľkosti papiera, kvality tlače
a podobných parametrov na tlačiarni.
• Tlačenie fotosnímok zaznamenaných v súčinnosti s
inými zariadeniami sa nemusí dať uskutočniť.
• Keď sa videokamera pripojí priamo k tlačiarni, DPOF
zadania pre tlač sa nedajú použiť.
• Pripojte tlačiareň priamo ku videokamere.
Nepoužívajte rozbočovač (USB hub).
77
Page 78
Súčinnosť s počítačom
Súčinnosť s počítačom (Windows)
Čo možno robiť v súčinnosti s počítačom
Vložte CD-ROM (súčasť výbavy) do počítača. Objaví sa prostredie [Setup Menu].
Programová výbava na strihové úpravy videozáznamov - MotionSD STUDIO 1.2E
Pomocou tohoto softvéru možno snímky preniesť z videokamery, upravovať a reprodukovať.
Snímky získané z videokamery možno aj odoslať e-mailom a upravené snímky zaznamenať na DVD.
Informácie o použití softvéru MotionSD STUDIO 1.2E nájdete v návode na obsluhu vo formáte PDF. ( 85)
Acrobat Reader
Nainštalovaný návod na obsluhu softvéru MotionSD STUDIO si môžete prehliadať pomocou programu Adobe
Acrobat Reader, verzia 5.0 alebo novšia.
Ak Adobe Acrobat Reader nie je nainštalovaný v počítačí, ktorý mienite používať, kliknite na požadovaný jazyk
na monitore (alebo otvorte zložku, v ktorej sa uvádza požadovaný jazyk [Adobe] a potom dvakrát kliknite na
[AR505XXX.exe] alebo [AR500XXX.exe] súbor). („XXX” (posledné 3 znaky v názve súboru) inak záleží na zvolenom
jazyku zložky) Potom sledujte pokyny uvádzané na monitore a nainštalujte Adobe Acrobat Reader.
DirectX
Pre programové vybavenie MotionSD STUDIO musíte mať nainštalovaný program Microsoft DirectX 9.0b alebo 9.0c.
(Dá sa tiež nainštalovať zároveň s inštaláciou programu MotionSD STUDIO.)
Ak nemáte DirectX v počítači nainštalovaný, pretože ste pri inštalácii softvéru jeho inštaláciu zrušili, kliknite na
[DirectX] v [Setup Menu]. Pri inštalácii postupujte podľa pokynov uvádzaných na monitore.
• V závislosti od operačného prostredia môžu niektoré softvérové aplikácie podporujúce staršie verzie DirectX
spôsobovať po nainštalovaní DirectX 9.0b problémy. V takom prípade sa obráťte na výrobcu týchto aplikácií.
(Počítač musí podporovať DirectX 9.0)
• Videokamera nemá funkciu zapisovania na kartu. Preto pomocou tejto videokamery nemôžete uskutočňovať zápis
dát na SD kartu.
• Pri používaní iného než dodaného softvéru sa nedá zaručiť správne fungovanie videokamery.
78
Page 79
Súčinnosť s počítačom
Pred tým, než otovoríte balenie s CD-ROM diskom, si prečítajte nasledujúce podmienky
vzájomnej zmluvy.
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
Poskytujeme („nadobúdateľovi licencie“) licenciu na používanie softvéru uvedeného v tejto licenčnej zmluve s
koncovým používateľom („dohoda“) pod podmienkou, že ako nadobúdateľ súhlasíte so znením a podmienkami
tejto dohody. Ak ako nadobúdateľ licencie nesúhlasíte s podmienkami tejto dohody, okamžite vráťte softvér späť
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. („Matsushita“), jej distribútorovi alebo predajcovi, u ktorého ste ho
zakúpili.
Článok 1 Licencia
Nadobúdateľ licencie má právo na používanie softvéru vrátane informácií zaznamenaných alebo zapísaných na CDROM disku, v návodoch na používanie a akýchkoľvek iných médiách dodaných s licenciou (súhrnne „softvér“), ale
všetky uplatniteľné práva k patentom, obchodným známkam a obchodným tajomstvám softvéru sa na nadobúdateľa
licencie neprevádzajú.
Článok 2 Použitie treťou stranou
Nadobúdateľ licencie nesmie softvér používať, kopírovať, modifikovať, prenášať alebo dovoliť tretej strane zadarmo
alebo za poplatok, aby softvér používala, kopírovala alebo modifikovala, okrem použitia priamo uvedeného v tejto
dohode.
Článok 3 Obmedzenia týkajúce sa kopírovania softvéru
Nadobúdateľ licencie si môže vytvoriť jednu kópiu softvéru len na jednom počítači. Používanie tohto softvéru na
viacerých počítačoch je zakázané.
Článok 4 Počítač
Nadobúdateľ licencie môže softvér používať len na jednom počítači, nie na viacerých.
Článok 5 Analýza (reverse engineering, disassembly)
Nadobúdateľ licencie nesmie na tomto softvéri vykonávať spätné analýzy štruktúry a dekompilácie okrem rozsahu
povoleného zákonom alebo predpismi štátu, v ktorom nadobúdateľ licencie trvale žije. Spoločnosť Matsushita ani jej
distribútori a predajcovia neručia za chyby softvéru ani za dôsledky spätnej analýzy štruktúry softvéru.
Článok 6 Odškodnenie
Softvér sa dodáva „TAKÝ, AKÝ JE“ bez akýchkoľvek záruk, výslovne uvedených alebo implikovaných vrátane, ale
neobmedzujúc sa na záruky nezasahovania resp. porušovania cudzích práv, patentov, ďalej obchodovateľnosti
a/alebo spôsobilosti na isté účely. Ďalej spoločnosť Matsushita nemôže garantovať, že bude tento softvér fungovať
trvale a bezchybne. Spoločnosť Matsushita alebo akýkoľvek z jej distribútorov alebo predajcov nezodpovedajú za
žiadne škody spôsobené nadobúdateľovi licencie vzniknuté z použitia alebo v súvislosti s použitím tohto softvéru.
Článok 7 Export
Nadobúdateľ licencie súhlasí, že softvér nebude v nijakej podobe exportovať alebo reexportovať do žiadnej krajiny
bez zodpovedajúcich exportných povolení podľa predpisov štátu, v ktorom nadobúdateľ licencie trvale žije.
Článok 8 Ukončenie licencie
Práva týmto udelené nadobúdateľovi licencie mu budú automaticky odobraté, ak nadobúdateľ licencie poruší
akúkoľvek podmienku tejto dohody. Pri takomto ukončení platnosti licencie musí nadobúdateľ licencie zničiť softvér
spolu s príslušnou dokumentáciou a všetkými kópiami na vlastné náklady.
79
Page 80
Súčinnosť s počítačom
Systémové požiadavky na počítač
• CD-ROM jednotka je nevyhnutná na inštaláciu programu, ktorý je súčasťou výbavy.
• Keď sa k počítaču pripoja 2 alebo viac USB zariadení alebo keď sú zariadenia pripojené cez rozbočovač (USB
hub) alebo prostredníctvom predlžovacích káblov, nedá sa zaručiť správna činnosť.
• Na pripojenie k počítaču používajte výhradne USB kábel, ktorý je súčasťou výbavy.
(S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
• Aj keď sú požiadavky na systém uvádzané v tomto návode na obsluhu splnené, niektoré počítače sa nedajú
použiť.
• Táto programová výbava nie je kompatibilná s Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows
Me a Windows NT.
• Činnosť v prostredí operačných systémov dobudovaných na vyššie verzie (upgraded OS) sa nedá zaručiť.
• Činnosť v prostredí iného než predinštalovaného operačného systému sa nedá zaručiť.
MotionSD STUDIO 1.2E
Osobný počítač Osobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT
Operačný systém Microsoft Windows 2000 Professional, Service Pack 4
ProcesorIntel Pentium III 800 MHz alebo výkonnejší (a kompatibilné procesorové
RAM 256 MB a viac (odporúčame 512 MB a viac)
ZobrazovanieFarebná hĺbka High Colour (16 bitov) alebo viac (odporúča sa 32 bitov a
Voľné miesto na pevnom disku
Ďalší potrebný softvér DirectX 9.0b alebo 9.0c
Zvuková kartaZvuková karta podporujúca štandard DirectSound
Záznamová jednotkaCD-ROM jednotka (Pre zápis na DVD je nutná kompatibilná jednotka a
RozhranieUSB port (odporúča sa Hi-Speed USB (USB 2.0))
Ďalšie požiadavkyMyš alebo ekvivalentné polohovacie zariadenie
Microsoft Windows XP Home Edition, Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional, Service Pack 2
jednotky)
(odporúčame Intel Pentium 4 1,6 GHz alebo výkonnejší)
viac)
Rozlíšenie zobrazovacej plochy 1024 x 768 pixelov alebo viac (odporúča
sa 1280 x 1024 pixelov alebo viac)
Grafická karta s podporou DirectX 9.0b alebo 9.0c, DirectDraw Overlay
Disk Ultra DMA—33 alebo viac (odporúčame 100 alebo viac)
640 MB alebo viac (pre zápis na DVD je naviac potrebný rovnako veľký
priestor na pevnom disku)
(Ak softvér nainštalujete do osobného počítača, ktorý nepodporuje
rozhranie DirectX 9.0b alebo 9.0c, môže sa stať, že osobný počítač
prestane pracovať správne. Ak máte pochybnosti o kompatibilite vášho
počítača, obráťte sa na výrobcu alebo predajcu.)
Windows Media Player 6.4 až 10
médium.)
80
Page 81
Súčinnosť s počítačom
• Dodaný CD-ROM je použiteľný len pre systém Windows.
• Nezaručujeme funkciu na počítačoch, ktoré nie sú kompatibilné s IBM PC/AT.
• Táto programová výbava nie je kompatibilná s prostrediami typu „multi-boot”.
• Táto programová výbava nie je kompatibilná s viacprocesorovými prostrediami „multi-CPU”.
• Činnosť tejto programovej výbavy sa nedá zaručiť pre Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC
Edition a nie je kompatibilná so 64-bitovými operačnými systémami.
• V závislosti od prostredia použitého počítača (napríklad keď nepodporuje Hi-Speed USB (USB 2.0)) sa môže
objaviť výpadok snímky, zvuk môže byť prerušovaný alebo počas prehrávania nasnímaných záznamov môže
softvér pracovať pomaly.
• Nastavte si rozlíšenie na 1024 x 768 (16-bitová hĺbka) alebo väčšie.
Zvoľte si [Start] → ([Settings] →) [Control Panel] → ([Appearance and Themes] →) [DISPLAY] a zvoľte si kartu
[Settings], potom nastavte rozlíšenie [Screen resolution] a farbu [Color quality].
81
Page 82
Súčinnosť s počítačom
Systémové požiadavky na používanie funkcie čítačky pamäťových kariet
(veľkokapacitného pamäťového média)
Osobný počítač Osobný počítač kompatibilný s IBM PC/AT
Operačný systémMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
ProcesorIntel Pentium III 450 MHz alebo výkonnejší alebo Intel Celeron 400 MHz
RAM128 MB alebo viac (odporúčame 256 MB alebo viac)
Rozhranie USB port
Ďalšie požiadavkyMyš alebo ekvivalentné polohovacie zariadenie
• Zariadenie USB používa ovládač, ktorý je štandardne nainštalovaný v operačnom systéme.
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
alebo výkonnejší
82
Page 83
Súčinnosť s počítačom
Inštalácia programu MotionSD STUDIO
• Pri inštalácii programovej výbavy sa prihláste do
systému svojho počítača ako administrátor alebo ako
používateľ s ekvivalentnými oprávneniami. (Ak na to
nemáte oprávnenie, obráťte sa na svojho správcu.)
• Pred spustením inštalácie zatvorte všetky aplikácie,
ktoré bežia.
• Pri inštalácii programovej výbavy neuskutočňujte
žiadne iné operácie s počítačom.
1 Do počítača vložte CD-ROM disk.
Zobrazí sa prostredie [Setup Menu].
• Ak sa prostredie [Setup Menu] nezobrazí, dvakrát
kliknite na ikonu CD-ROM jednotky v zložke [My
Computer] (Môj počítač).
2 Kliknite na [MotionSD STUDIO 1.2E].
• Softvérová aplikácia nemusí správne pracovať, ak
zrušíte v ľubovoľnej chvíli inštaláciu napríklad tým,
že stlačíte [Cancel] (Storno).
3 Kliknite na príkaz pokračovania [Next].
• Pokračujte v inštalácii podľa pokynov uvádzaných
na monitore.
4 Vyberte videosystém.
83
Page 84
Súčinnosť s počítačom
5 Po dokončení inštalácia sa zobrazí
[Readme.txt]. Skontrolujte obsah a potom
kliknite na [X] v pravom rohu okna.
6 Kliknite na príkaz ukončenia [Finish].
• V závislosti od operačného prostredia sa môže
zobraziť výzva na inštaláciu DirectX 9.0b. V takom
prípade kliknite na súhlas [Yes] a softvér nechajte
nainštalovať.
• Ak je nutné po inštalácii aplikácie reštartovať
operačný systém, kliknite na súhlas [Yes] a
počítač reštartujte.
• Ak inštalujete programovú výbavu do počítača, ktorý
nie je kompatibilný s DirectX 9.0b alebo 9.0c, môže
sa stať, že počítač prestane správne pracovať. V
prípade, že máte pochybnosti o kompatibilite svojho
počítača, obráťte sa na výrobcu.
• Po dokončení inštalácie sa na paneli zobrazí ikona
[
]. Ak videokameru prepojíte s počítačom
pomocou USB kábla, objaví sa prostredie [SD
Browser auto start] pre spustenie programu
MotionSD STUDIO. ( 86)
84
Page 85
Súčinnosť s počítačom
Čítanie návodu pre program MotionSD
STUDIO
Podrobný opis funkcií programu MotionSD STUDIO
nájdete v návode vo formáte PDF.
Zvoľte si [Start] → [All Programs (Programs)]
→ [Panasonic] → [MotionSD STUDIO 1.2E] →
[Manual].
• Po spustení programu si zvoľte v menu [Help] →
[Manual]. Zobrazia sa súbory nápovedy.
• Na čítanie návodu vo formáte PDF je potrebný
program Adobe Acrobat Reader 5.0 alebo jeho
novšia verzia. ( 78)
Postup pripojenia a procesy identifikácie
Po nainštalovaní programu pripojte videokameru
k počítaču. Počítač musí videokameru správne
rozpoznať.
• Videokameru pripojte až po nainštalovaní softvérovej
aplikácie.
• Ak je v počítači CD-ROM disk, ktorý sa dodáva ku
videokamere, vyberte ho.
(Ak je aktívny inštalátor, počkajte, pokým proces
skončí, a potom vyberte CD-ROM.)
• Ak sa proces rozpoznávania videokamery správne
a úspešne nezavŕši, po pripojení videokamery k
počítaču nebude možná ich súčinnosť.
• Ak by videokamera nepracovala normálne, môže
to znamenať, že sa inštalácia alebo proces
rozpoznávania videokamery neuskutočnil správnym
spôsobom.
1 Posuňte istiaci prvok krytu konektorov do
polohy OPEN (otvorenie) a kryt otvorte.
2 Pripojte videokameru k sieťovému
napájaciemu adaptéru a zapnite ju.
• Pred pripojením sieťového napájacieho adaptéra
ku videokamere skontrolujte, či je vypínač v
polohe OFF – vypnutá videokamera.
85
Page 86
Súčinnosť s počítačom
A
3 Prepojte videokameru a počítač.
USB kábel (súčasť výbavy)
• Konektory dôkladne zasuňte. Videokamera a
počítač nemôžu správne fungovať, ak nie sú
konektory úplne zasunuté.
• Nepoužívajte iné prepojovacie USB káble než
tie, ktoré sa dodávajú ku videokamere ako
súčasť výbavy.
(S inými typmi USB káblov sa nedá správna
činnosť zaručiť.)
4 Potlačte smerové tlačidlo nahor alebo
nadol a zvoľte si [SPOJ. S PC], potom
stlačte stred smerového tlačidla.
5 Zobrazí sa prostredie [SD Browser auto
start].
• Ak kliknete na súhlas [Yes], spustí sa MotionSD
STUDIO. ( 89)
• Kliknite na [No], ak si neprajete spustiť program
MotionSD STUDIO.
• Keď je videokamera pripojená k počítaču, nedá
sa vypnúť jej napájanie.
V takom prípade odpojte USB kábel (
• Keď má počítač prístup ku karte vo videokamere,
bliká kontrolka interakcie s kartou. (Na LCD monitore
sa objaví .) Odpojenie USB kábla alebo sieťového
napájacieho adaptéra počas interakcie počítača s
dátami karty môže poškodiť dáta.
• Po prvom pripojení videokamery môže byť potrebné
reštartovať počítač.
90).
86
Page 87
Súčinnosť s počítačom
Overenie rozpoznania videokamery v
počítači
V záujme overenia správneho rozpoznania videokamery
v počítači zapnite videokameru a prepojte ju s
počítačom USB káblom. Ďalej postupujte podľa
nasledujúcich krokov.
• Pri niektorých počítačoch vrátane tých, ktoré vyrába
NEC, sa môže stať, že sa nezobrazí Device Manager
(Správca zariadenia), ak je nastavený režim, ktorý
obmedzuje niektoré funkcie. Obráťte sa na výrobcu
alebo postupujte podľa krokov v návode na obsluhu
počítača. Nastavte režim, ktorý umožní používať
všetky funkcie, a potom pokračujte v procese
overovania.
1 Zvoľte si [Start] → ([Settings] →) [Control
Panel] → ([Performance and Maintenance]
→) [System].
2 Kliknite na kartu [Hardware] a potom
kliknite na [Device Manager].
3 Overte, či sa zobrazili nasledujúce položky.
Ak počítač jednotku správne rozpozná
V prostredí [Universal Serial Bus controllers] sa uvádza
[USB Mass Storage Device].
Ak počítač jednotku správne
nerozpozná
V prostredí [Universal Serial Bus controllers] alebo
[Other devices] sa uvádza výstraha [!] alebo [Unknown
device] (Neznáme zariadenie).
(Miesto, v ktorom sa zobrazuje, závisí od typu počítača,
ktorý používate.)
Na rozpoznanie jednotky môžete použiť nasledujúce
postupy.
Postup 1: Vypnite jedenkrát videokameru i počítač a
pokúste sa znovu o overenie.
Postup 2: Vyberte SD kartu a pokúste sa znovu o
overenie.
Postup 3: Skúste pripojiť videokameru do iného USB
portu počítača.
87
Page 88
Súčinnosť s počítačom
���
���
���
Zobrazenie prostredníctvom počítača
Keď je videokamera pripojená k počítaču, považuje sa
za externú jednotku.
Ikony
V zložke [My Computer] (Môj počítač) sa zobrazuje
[Removable Disk] (Vyberateľný disk).
• Windows XP:
(Vyberateľný disk)
• Windows 2000:
(Vyberateľný disk)
Príklad štruktúry zložiek SD karty:
• Videozáznamy vo formáte SD-Video sa ukladajú do
zložky [PRG
(„
• Do zložky [PRG
• Fotosnímky vo formáte JPEG (IMGA0001.JPG ...) sa
Dajú sa otvárať programami pre obrazové záznamy,
• Do zložky [100CDPFP] alebo iných podobných
• Súbory DPOF zadaní pre tlač sa zaznamenávajú do
” označuje počet od 001 do 4095.)
ukladajú do zložky [100CDPFP].
ktoré podporujú JPEG zábery.
zložiek možno uložiť max. 999 súborov.
zložky [MISC].
].
] možno uložiť max. 99 súborov
• Nepoužívajte počítač na mazanie zložiek SD karty. V
opačnom prípade nemusí videokamera záznamy SD
karty dokázať prečítať.
• SD karty určené na snímanie touto videokamerou
vždy formátujte vo videokamere.
• Ak sa do počítača uložia dáta, ktoré videokamera
nepodporuje, videokamera ich nedokáže
identifikovať.
Informácie o tom, ako možno získať scény
zaznamenané videokamerou použitím programu
Explorer (Prieskumník), nájdete v návode pre
programovú výbavu MotionSD STUDIO (súbor
PDF).
88
Page 89
Súčinnosť s počítačom
Použitie programu MotionSD STUDIO
• Pred prvým použitím si v štartovacom menu softvéru
zvoľte [Readme First] a prečítajte si doplnkové
pokyny alebo aktualizované informácie.
• Pri prvom spustení softvéru sa zobrazí Licenčná
dohoda s koncovým používateľom. Prečítajte si
pozorne podmienky tejto dohody a ak súhlasíte,
kliknite na [I agree] (Súhlasím).
• Pri použití aplikácie MotionSD STUDIO 1.2E sa do
počítača prihláste ako používateľ, ktorý má práva
administrátora. Ak sa do počítača prihlásite pod
akýmkoľvek iným menom, nebude sa dať aplikácia
používať.
Spustenie programu MotionSD STUDIO
Zvoľte si [Start] → [All Programs (Programs)]
→ [Panasonic] → [MotionSD STUDIO 1.2E] →
[MotionSD STUDIO].
V zobrazení sa uvedie [Let’s Try MotionSD STUDIO].
• Podrobné pokyny na obsluhu nájdete v návode pre
programovú výbavu (súbor PDF).
Zatvorenie aplikácie MotionSD STUDIO
Úplne dole na lište nástrojov [TOOL BOX]
kliknite na [].
• MotionSD STUDIO sa zatvára výberom [File] → [Exit]
v menu programu MotionSD STUDIO.
• Ak mienite používať program MotionSD STUDIO
na strihové úpravy snímok, ktoré potom chcete
ukladať na SD kartu, používajte SD karty zn.
Panasonic alebo iné pamäťové karty, ktoré umožňujú
zaznamenávanie videosúborov. ( 15)
• Ak chcete použiť program MotionSD STUDIO na
uloženie veľkého počtu scén na SD kartu, DVD
R/RW disk alebo DVD-RAM disk, zobrazte si scény
vo forme minináhľadov, lebo inak bude záznam trvať
veľmi dlho.
89
Page 90
Súčinnosť s počítačom
Bezpečné odpojenie USB kábla
1 Dvakrát kliknite na ikonu na lište úloh
zobrazenú na monitore počítača.
Zobrazí sa dialógové prostredie odpájania technickej
výbavy.
• Vzhľadom na nastavenia počítača sa táto ikona
nemusí zobrazovať.
2 Zvoľte si [USB Mass Storage Device] a
kliknite na [Stop].
3 Skontrolujte, či je zvolené [MATSHITA SD
Video Camera USB Device] a kliknite na
[OK].
Kliknite na príkaz zatvorenia [Close] a môžete kábel
bezpečne odpojiť.
• Pokým svieti kontrolka interakcie s kartou (na LCD
monitore sa zobrazuje ), USB kábel neodpájajte,
pretože to môže zničiť dáta.
Odinštalovanie softvérovej aplikácie
Ak si želáte odinštalovať programovú výbavu, ktorú už
nepotrebujete, postupujte podľa pokynov nasledujúcich
krokov.
1 Zvoľte si [Start] → ([Settings] →) [Control
Panel] → [Add or Remove Programs
(Applications)].
2 Zvoľte si [MotionSD STUDIO 1.2E], potom
kliknite na [Change/Remove] ([Change or
Remove] alebo [Add/Remove]).
• Odinštalovanie uskutočnite podľa pokynov
uvádzaných na monitore.
• Po odinštalovaní softvéru reštartujte počítač.
90
Page 91
Súčinnosť s počítačom
Súčinnosť s počítačom (Macintosh)
Systémové požiadavky na počítač
• Ak sa aj požiadavky na systém uvedené v tomto návode splnia, niektoré osobné počítače sa nedajú použiť.
• Apple a Mac OS sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc.
• PowerPC je ochranná známka spoločnosti International Business Machines Corporation.
®
• Intel
CoreTM Solo a Intel® CoreTM Duo sú registrované ochranné známky alebo obchodné značky spoločnosti
Intel Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
Systémové požiadavky na používanie funkcie čítačky pamäťových kariet
(veľkokapacitného pamäťového média)
Osobný počítač Macintosh
Operačný systém Mac OS X 10.3 až 10.4
ProcesorPowerPC G3 (400 MHz alebo výkonnejší), PowerPC G4, PowerPC G5
RAM 64 MB alebo viac
RozhranieUSB port
• USB zariadenie pracuje na základe ovládača nainštalovaného medzi štandardnými ovládačmi OS.
• CD-ROM disk, ktorý je súčasťou výbavy, je určený len pre Windows.
Kopírovanie fotosnímok do počítača
1 Pripojte videokameru k osobnému počítaču cez USB kábel, ktorý je súčasťou výbavy.
2 Dvakrát kliknite na [NO_NAME] alebo [Untitled], ktoré sa zobrazuje na monitore.
• Súbory sa ukladajú do zložky [100CDPFP] pod zložkou [DCIM].
3 Spôsobom „potiahni a pusti” presuňte zábery, ktoré si želáte získať, alebo zložku, v ktorej sú
uložené tieto zábery, do inej zložky v osobnom počítači.
Intel Core Duo, Intel Core Solo
Bezpečné odpojenie USB kábla
Potiahnite [NO_NAME] alebo [Untitled] do zložky [Trash] a potom odpojte USB kábel.
Na nasledujúcich obrázkoch sú znázornené zobrazené
indikátory.
[VYPNOUT]
[ZAPNOUT]
[SPOŘIČ] (úsporný režim)
• [VYPNOUT] • [5 MINUT]
[VYPNOUT]:
Úsporná funkcia nie je aktivovaná.
[5 MINUT]:
Keď uplynie cca 5 minút bez akejkoľvek činnosti,
videokamera sa automaticky vypne, čím sa chráni
batéria pred zbytočným vybíjaním. Keď si neskôr
budete želať videokameru znova použiť, stačí ju znova
zapnúť.
• V nasledujúcich prípadoch sa videokamera nemusí
vypnúť, ani keď sa nastaví režim [5 MINUT].
– Keď sa videokamera napája cez sieťový napájací
adaptér
– Keď je videokamera pripojená k počítaču alebo
tlačiarni prostredníctvom USB kábla
[ZVUK.SIGNÁL] (zvuková signalizácia)
• [VYPNOUT] • [ZAPNOUT]
Touto funkciou sa určuje, či má operácie ako napríklad
spustenie a ukončenie snímania sprevádzať pípanie.
Keď sa nastaví režim [VYPNOUT], pri spustení alebo
ukončení snímania sa neuvádza žiadna zvuková
signalizácia.
1 pípnutie
Keď sa spustí snímanie
Keď sa zapne videokamera
Keď videokameru rozpozná počítač alebo tlačiareň
2 pípnutia
Keď sa preruší snímanie
Keď sa vypne videokamera
4 x 2 pípnutia
Keď nastane porucha – napr. sa nespustí snímanie
Vtedy je nutné skontrolovať hlásenie, ktoré sa uvádza
na monitore.
( 98)
[PŮVODNÍ NAST] (obnova pôvodných
nastavení)
• [ANO] • [NE]
Keď sa niektorá ponuka menu nedá zvoliť v dôsledku
toho, že je aktivovaná iná funkcia alebo režim, nastavte
pre túto funkciu možnosť [ANO], aby sa obnovili
nastavenia v menu späť do pôvodného stavu, v akom
sa videokamera expeduje z výroby.
(Nastavenie jazyka sa nezmení do pôvodného stavu, v
akom sa videokamera expeduje z výroby.)
94
Page 95
Ďalšie informácie
[DEMO REŽIM] (režim predvádzania
funkcií)
• [VYPNOUT] • [ZAPNOUT]
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky.
(Podmienkou je použitie sieťového napájacieho
adaptéra a nastavenie ovládača režimov do polohy
alebo .)
Ak sa funkcia [DEMO REŽIM] nastaví na aktiváciu
[ZAPNOUT] a nie je vložená SD karta, demonštračný
režim sa automaticky spustí. Ak sa videokamera
akýmkoľvek spôsobom začne ovládať s výnimkou
tlačidla výberu režimu [AUTO]/[MANUAL AF/MF], režim
predvádzania funkcií sa zruší. Ak však v priebehu
približne 10 minút nevykonáte žiadny úkon, automaticky
sa znova spustí predvádzací režim. Ak chcete
predvádzací režim zastaviť, zvoľte pre [DEMO REŽIM]
možnosť [VYPNOUT] alebo vložte do videokamery
pamäťovú SD kartu. Pri bežnom používaní videokamery
je vhodné túto funkciu nastaviť na možnosť
[VYPNOUT].
95
Page 96
Ďalšie informácie
;
0h00m00s
R 1h30m
SP
15.12.2007 15:30
AWB
1/100
OPEN
0dB
MNL
16: 9
AWB
1/100
OPEN
0dB
MNL
15.12.2007 15:30
R 1000
0.3
M
;
16 : 9
AUTO
MNL
�
,
ZOOM
, ,
XPSPLP
AWB
�
0.3
M
,
Indikácie
Indikácie
Indikácie režimu snímania
Snímanie videozáznamov
Snímanie fotozáznamov
Stav batérie
R 1h30m Zvyšný čas, ktorý zostáva k
0h00m00s Uplynutý čas snímania
15.12.2007
15:30
/ (červené)
(zelené)
MFManuálne zaostrovanie
10xIndikácia miery priblíženia
dispozícii na snímanie v rámci
cyklu nabitia batérie
Indikácia dátumu a času
Záznam/zápis na kartu
Zastavenie - prerušenie snímania
Širokouhlý režim
Automatický režim
Manuálny režim
zoomom
Kompenzácia protisvetla
Stabilizácia obrazu
1/100 Rýchlosť uzávierky
OPEN, F2.0 Číslo clony
0dB Zisk - elektronické zosilnenie
Režim mäkšieho podania pleti
Zatmievanie a roztmievanie
(biela), zatmievanie a
roztmievanie (čierna)
Na SD karte nie sú zaznamenané žiadne videozábery
alebo fotosnímky.
Ak sa toto hlásenie uvádza aj napriek tomu, že sú
na SD karte uložené zaznamenané obrazové dáta,
karta pravdepodobne nie je v stabilnom stave. Vypnite
videokameru a potom ju opäž zapnite.
Vložili ste 8 MB alebo 16 MB SD kartu, na ktorú sa
nedajú zaznamenávať videozábery.
Táto karta je nekompatibilná alebo ju videokamera
nedokáže rozpoznať.
Prepínač ochrany pred neželaným zápisom na SD
karte je nastavený do zaistenej polohy LOCK. ( 15)
Využili ste maximálny počet zaznamenateľných scén na
1 SD karte, takže už žiadne ďalšie zaznamenávanie nie
je možné. Zmažte nepotrebné scény resp. súbory alebo
vložte novú SD kartu. ( 65)
Kryt pamäťovej karty a batérie je otvorený. Zavrite ho.
• Ak sa toto hlásenie uvádza, keď sa použije SD karta,
ktorá je určená na záznam dynamických snímok (
15):
Keď sa objaví toto hlásenie, odporúčame naformátovať
používanú SD kartu. ( 69)
Naformátovaním SD karty sa všetky dáta uložené
na karte vymažú. Pred naformátovaním SD karty
si zazálohujte všetky potrebné záznamy z karty do
počítača alebo podobného zariadenia.
• Ak sa toto hlásenie uvádza, keď sa použije
ktorákoľvek iná karta:
Použite SD kartu Panasonic alebo inú pamäťovú kartu,
ktorá je vhodná pre záznam videosnímok. ( 15)
Požadované funkcie sa nedajú použiť súčasne.
Prepojenie s počítačom nie je možné, pretože nie je
pripojený sieťový napájací adaptér.
Vo videokamere nastala chyba. Vyberte SD kartu a
reštartujte videokameru stlačením tlačidla RESET. (
106)
Videokamera nemôže správne vytvoriť spojenie s
počítačom alebo tlačiarňou. Odpojte a znovu zapojte
USB kábel a vyberte znovu požadovanú funkciu USB.
98
Page 99
Ďalšie informácie
OPERACE NENÍ MOŽNÁ BĚHEM PŘIPOJENÉHO
USB (v zapojení USB nie je daná operácia k
dispozícii)
Keď je videokamera pripojena k počítaču, nedá sa
vypnúť.
Obnovenie údajov
Ak sa napríklad počas snímania alebo strihových úprav z nejakého dôvodu preruší napájanie, nemusí byť zápis
normálne dokončený.
Ak sa zobrazia informácie o chybnej manipulácii počas interakcie s kartou, objaví sa nasledujúce hlásenie.
Postupujte podľa pokynov. (Oprava dát môže trvať dlhšie v závislosti od vzniknutej chyby.)
BYLA ZJIŠTENA CHYBA KARTY. PROBÍHÁ OPRAVA DAT...
• Pri oprave použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový napájací adaptér. Aj keď dôjde k prerušeniu napájania
(vypnutiu) a chyba sa neopraví, môžu sa dáta po obnovení napájania (zapnutí) opraviť.
• V niektorých podmienkach sa nemusia dať dáta úplne obnoviť.
• Neopravujte kartu zaznamenanú v inom zariadení. Môže dôjsť k strate dát alebo poruche karty.
• Ak sa obnova dát nepodarí, nebudú sa dať prehliadať záznamy tých scén, ktoré boli zaznamenané pred vypnutím
prívodu napájania.
• Ak sa obnova dát nepodarí, naformátujte SD kartu prostredníctvom tejto videokamery.
Naformátovaním SD karty sa všetky dáta uložené na karte vymažú.
99
Page 100
Ďalšie informácie
Funkcie, ktoré sa nedajú využívať súčasne
Niektoré funkcie videokamery nie je možné pre ich charakteristiky v určitých situáciách použiť.
Tieto funkcie a situácie obmedzujúce možnosti ich použitia sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
FunkciePodmienky znemožňujúce použitie funkcií
Digitálny zoom
Zatmievanie
Režim nočného snímania vo farbe
Kompenzácia protisvetla
Režim mäkšieho podania pleti (nastaviť a zrušiť)
Režim nápovedy
Funkcia stabilizácie obrazu
Režimy scén
Zmena vyváženia bielej
Nastavenie rýchlosti uzávierky, clony/zisku
• V režime fotosnímania
• V režime fotosnímania
• V režime snímania (nedá sa nastaviť ani zrušiť)
• V režime nočného snímania vo farbe
• Pri nastavení clony/elektronického zvýšenia zisku
• V režime snímania
• V režime fotosnímania
• V režime nočného snímania vo farbe
• Pri automatickom režime AUTO
• V režime nočného snímania vo farbe
• Keď sa využíva digitálny zoom
• V režime nočného snímania vo farbe
• V režime nočného snímania vo farbe
• Pri použití niektorého z režimov scén
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.