ABY STE OBMEDZILI RIZIKO POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM
A PREDIŠLI POŠKODENIU ALEBO ZNIČENIU
VIDEOKAMERY:
• VIDEOKAMERU NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU
DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A
ŠPLIECHAJÚCEJ VODY,
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ DOPLNKY,
• NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ ČASŤ)
ZARIADENIA.
VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY
STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ,
PRETO OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V
SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC,
ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO
STIESNENÉHO PRIESTORU.
ZABEZPEČTE DOBRÉ PRÚDENIE VZDUCHU
OKOLO VIDEOKAMERY.
ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU
POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO
PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY,
ZÁVESY A INÉ PODOBNÉ LÁTKY NEBRÁNILI
V PRÚDENÍ VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY
A NEBLOKOVALI VENTILAČNÉ OTVORY.
• DBAJTE NA TO, ABY SA VENTILAČNÉ
OTVORY NEZABLOKOVALI NOVINAMI,
OBRUSOM, ZÁVESMI A PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• KU VIDEOKAMERE NEKLAĎTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA (SVIEČKY).
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM VOČI ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú
ľahko dostupné a v blízkosti videokamery.
Zástrčka sieťového napájacieho prívodu musí
byť vždy ľahko prístupná.
Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od
sieťového napájania, odpojte sieťový napájací
prívod od zásuvky sieťového napájacieho zdroja.
2
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Tento symbol (CE) sa nachádza na štítku s
parametrami.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Nepoužívajte iné AV káble a USB prepojovacie káble
než tie, ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva individuálne,
dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
3
Náhrada škody týkajúca sa zaznamenaného obsahu
Výrobca v žiadnom prípade nezodpovedá za straty zaznamenaných dát súvisiace s nesprávnym fungovaním alebo
poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva či záznamového média.
Dôsledne rešpektujte autorské práva
Kopírovaním nahratých kaziet alebo diskov alebo iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné než na
súkromné účely predstavuje porušovanie autorských práv. Niektoré materiály majú obmedzené kopírovanie aj na
účely súkromného používania.
Konvencie tohto návodu na obsluhu
Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta sa označujú spoložným názvom „SD karta”.
4
• Logo SDHC je obchodná značka.
• Logo miniSD je obchodná značka.
• Microsoft®, Windows® a DirectX® sú obchodné známky alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation
registrované v USA a/alebo iných krajinách.
• Zábery monitorov s produktami Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú obchodné známky spoločnosti International Business Machines Corporation registrované v USA.
• Celeron
• Apple a Mac OS sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc.
• Ďalšie názvy systémov a výrobkov, ktoré sa uvádzajú v tomto návode na obsluhu, sú obvykle registrované
®
, Intel®, Intel® CoreTM Solo a Pentium® sú obchodné známky alebo obchodné značky spoločnosti Intel
Corporation registrované v USA a v iných krajinách.
obchodné značky alebo obchodné značky výrobcov príslušných systémov alebo produktov.
Technické údaje .................................. 11
1
8
2
4
7
Pred prvým použitím
Charakteristika
Vodotesnosť
Táto videokamera je vodotesná a vyhovuje
špecifikáciám IPX4* IEC 60529 „Stupne ochrany
pomocou krytu (kód IP)”.
Videokameru môžete držať mokrými rukami alebo
postriekať vodou, nie je však určená pre používanie pod
vodou.
* Pri postriekaní vodou z ktorejkoľvek strany sa funkcie
videokamery neporušia.
To však neznamená, že vodotesnosť videokamery
možno zaručiť v každej situácii. Prípadné kvapky
vody alebo nečistoty je potrebné utrieť čo najskôr
mäkkou handričkou a potom nechať videokameru
prirodzeným spôsobom vyschnúť.
• Pri čistení videokameru neoplachujte ani
neponárajte do vody.
• Príslušenstvo videokamery nie je vodotesné.
Buďte zvlášť opatrní v nasledujúcich situáciách, pri
ktorých môže dôjsť k poruchám funkcií videokamery:
• keď sa videokamera postrieka slanou vodou, napr.
morskou,
• keď videokameru používate na miestach s
vysokou vlhkosťou, napr. v kúpeľni apod.,
• keď videokameru umiestnite do horúceho
prostredia, napr. na okraj bazéna rozpáleného
slnkom.
• Pri používaní videokamery uveďte istiaci prvok
krytu pamäťovej karty a batérie a krytu konektorov
vždy do zaistenej polohy s označením LOCK (
12).
8
Pred prvým použitím
Odolnosť proti pádu
Videokamera je veľmi odolná proti pádu a obstála pri
skúške pádom* z výšky 1,2 metra.
* Táto skúška vyhovuje štandardu „MILSTD 810F
Metóda 516.5 – Pád”.
(Výrobok sa vkladá do preglejky s hrúbkou 5 cm.)
Vylúčenie poškodenia alebo nesprávnej funkcie
videokamery však nemožno zaručiť.
Vodotesnosť videokamery môže byť narušená v
závislosti od sily nárazu pri páde alebo početnosti
nárazov.
V takom prípade sa preto obráťte na predajcu, u
ktorého ste videokameru kúpili.
Príslušenstvo
Pred prvým použitím zariadenia skontrolujte
príslušenstvo.
Pamäťová SD karta
(2 GB)
Aku-batéria
VW-VBJ10
Sieťový napájací adaptér
VSK0686
Sieťový napájací prívod
K2CQ2CA00006
AV kábel
K2KZ9CB00002
Dvojúčelový remienok
VFC4260
USB kábel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré voliteľné príslušenstvo nemusí byť v niektorých
krajinách v ponuke.
8 Počas snímania:
Tlačidlo zoomu [W/T] ( 43)
Počas prehrávania záznamov:
Tlačidlo hlasitosti [ VOL ] ( 61)
4 Výklopná časť LCD monitora ( 13)
5 Indikátor stavu (
6 Tlačidlo snímania (
7 Očko pre remienok ( 12)
21)
37, 41)
10
9 Upevňovacia skrutka pre adaptér statívu ( 12)
10 Kontrolka prístupu na pamäťovú kartu
[ACCESS] ( 25, 86)
11 Istiaci prvok krytu pamäťovej karty a batérie
[LOCK OPEN] ( 12, 17, 24)
12 Kryt pamäťovej karty a batérie (
13 Priestor pre batériu [BATT] ( 17)
14 Slot pre pamäťovú kartu [SD CARD] (
12, 17, 24)
24)
Pred prvým použitím
1517 181619
222120
25
26
27
23
24
28
15 LCD monitor ( 13)
Vzhľadom na obmedzenia vyplývajúce z
výrobnej technológie LCD displejov sa môžu
na LCD monitore objaviť malé svetlé alebo
tmavé body. Nejedná sa však o poruchu a na
zaznamenaný obraz nemá táto skutočnosť
žiadny vplyv.
16 Tlačidlo mazania [
17 Reproduktor
18 Tlačidlá voľby režimu [AUTO]/[MANUAL AF/MF]
( 70, 73, 74, 85)
25 Výstupný audio-/videokonektor [A/V] ( 70, 73)
26 USB rozhranie [
27 Vstupný konektor napájania z batérie [DC IN
4.8V] ( 18)
28 Pomocné tlačidlo snímania SUB REC ( 35)
• Toto tlačidlo uľahčuje snímanie v menej
obvyklých polohách, napríklad z úrovne pásu.
] ( 75, 86)
11
Pred prvým použitím
1
1
2
3
Kryt pamäťovej karty a batérie a kryt
konektorov
Nečistoty, prach alebo kvapaliny, napr. voda, ktoré
sa dostanú pod kryt pamäťovej karty a batérie alebo
kryt konektorov, môžu spôsobiť nesprávnu funkciu
videokamery. Dodržiavajte preto nasledujúce pokyny.
• Pri používaní videokamery nastavte istiaci prvok
krytu pamäťovej karty a batérie a krytu konektorov do
zaistenej polohy LOCK.
• Pred otvorením krytu pamäťovej karty a batérie alebo
krytu konektorov dôkladne zotrite všetky kvapky vody
alebo nečistoty na videokamere. Túto manipuláciu
nerobte na miestach, na ktorých sa do videokamery
môže dostať voda alebo piesoek. Dôkladne si utrite
mokré ruky.
• Pri uzatváraní krytu konektorov dbajte na to, aby bol
vložený tak, ako to je načrtnuté v ilustrácii .
• Ak by sa do priestoru pre pamäťovú kartu a batériu
alebo konektora dostala voda alebo piesok, nečistoty
alebo piesok utrite a až potom kryt uzavrite.
Vodotesnosť videokamery sa môže ( 8) narušiť, ak
sa poškodí alebo pretlačí vodotesný obal (tesniaci
materiál) alebo vonkajší povrch videokamery. V
takom prípade sa obráťte na predajcu, u ktorého ste
videokameru kúpili.
Upevnenie remienka
Odporúčame používať dvojúčelový remienok (súčasť
výbavy), ktorý zabráni spadnutiu zariadenia.
K videokamere si pripevnite dvojúčelový
remienok .
Použitie remienka formou upínacieho
pásika
1 Pripevnite adaptér statívu k upevňovacej
skrutke adaptéra statívu na tomto
zariadení.
2 Prevlečte ruku medzi remienkom a
zariadením a potom si nastavte potrebnú
dĺžku .
12
Pred prvým použitím
1
2
A
Nasadenie na statív
Ak chcete použiť statív (VW-CT45E; voliteľný doplnok),
je k tomuto zariadeniu nutné pripojiť adaptér statívu
na dvojúčelovom remienku (súčasť výbavy). (Pred
nasadením zariadenia na statív si dôkladne preštudujte
návod na obsluhu.)
1 Pripevnite k zariadeniu dvojúčelový
remienok a adaptér statívu.
2 Základňu zariadenia nasaďte na statív a
to do otvoru na adaptéri.
Odpojenie od statívu
Pri odpájaní od statívu môže dôjsť k situácii, kedy sa
odpojí zariadenie, ale nie adaptér. V takom prípade
použite na otočenie adaptéra ovládací prvok dĺžky a
adaptér zložte zo statívu.
Použitie LCD monitora
Zaznamenávaný obraz môžete sledovať na LCD
monitore.
1 Dotknite sa výklopnej časti LCD monitora
a vyklopte LCD monitor v smere šípky.
• Monitor sa dá vyklopiť až o 90°.
2 Nastavte si uhol LCD monitora podľa
potreby.
• Monitor možno otočiť až o 90° smerom k
objektívu alebo o 90° opačným smerom.
• Po nasadení na statív sa nedá otvárať kryt
pamäťovej karty a batérie.
Pamäťovú kartu a batériu vložte ešte pred pripojením
statívu. ( 17, 24)
• Jas a sýtosť farieb LCD monitora sa dá nastaviť
pomocou menu. ( 34)
• Pri násilnom otváraní alebo otáčaní LCD monitora
sa môže videokamera poškodiť alebo môže nastať
porucha.
13
Pred prvým použitím
SD karta
Videokamerou možno na pamäťovú kartu zaznamenávať videosnímky aj fotosnímky.
Použiteľné pamäťové SD karty
Pamäťová SD karta
Kapacita8 MB, 16 MB
Videosnímanie
Fotosnímanie
•: je možné
–: nie je možné
*1 Pre iné karty sa nedá snímanie zaručiť, pri niektorých môže dôjsť v priebehu snímania k prerušeniu.
*2 Pozri „Pamäťové SD karty použiteľné pre snímanie videozáznamov.”
Videokamera je kompatibilná s SD aj SDHC kartami. SDHC karty možno používať len v zariadeniach, ktoré sú
s nimi kompatibilné. SDHC karty nemožno používať len v zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len s pamäťovými
SD kartami. (Pri používaní pamäťových SD kariet v inom zariadení si nezabudnite prečítať návod na obsluhu
zariadenia.)
• Videokamera podporuje pamäťové SD karty naformátované systémom FAT12 a FAT16 podľa špecifikácií
pamäťových SD kariet a pamäťové SDHC karty naformátované systémom FAT32.
• Ak chcete použiť 4 GB pamäťovú kartu, môžete použiť len pamäťové SDHC karty.
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB a viac, ktoré nemajú logo SDHC, nezodpovedajú špecifikáciám pamäťových SD
kariet.
• SD karty formátujte výhradne pomocou videokamery. Ukladanie záznamov na karty formátované na inom
zariadení (napr. PC) môže trvať dlhšie alebo nemusí byť vôbec možné. ( 69) (Neformátujte SD karty na
počítači.)
• Pri použití SD karty, na ktorú sa už niekoľkorát zapisovali dáta, sa môže zvyšný čas pre záznam skrátiť.
• Pamäťovú kartu ukladajte vždy mimo dosahu detí, aby ju nemohli dávať do úst príp. prehltnúť.
-
32 MB, 64 MB,
128 MB
1
*
256 MB, 512 MB
1 GB, 2 GB
Pamäťová SDHC
karta
4 GB
2
*
14
Pred prvým použitím
• Pamäťové karty MultiMediaCard sa nedajú v tejto videokamere používať.
• Ak je SD karta zaistená zámkom proti prepisovaniu dát
mazať a ani ich upravovať.
, nedá sa na ňu zapisovať, nemožno z nej záznamy
Pamäťové SD karty použiteľné pre snímanie videozáznamov
Odporúčame používať SD karty spĺňajúce požiadavky kategórie Class 2 (alebo vyššej triedy) SD Speed Class
Rating alebo nasledujúce pamäťové SD karty značky Panasonic určené pre záznam videosnímok. (Ak použijete iné
pamäťové SD karty, môže dôjsť k náhlemu prerušeniu snímania záznamu.)
Pamäťová SD karta
Pro High Speed
256 MB-RP-SDH256RP-SDR256-
512 MBRP-SDK512RP-SDH512*RP-SDR512-
1 GB
2 GB
4 GB---
* Už sa nevyrába.
• Pre nasledujúce SD karty nie je zaručená funkčnosť pri zázname dynamických snímok:
- SD karty s kapacitou od 32 MB do 128 MB,
- iné než vyššie uvedené SD karty s kapacitou od 256 MB do 4 GB.
• Aktuálne informácie sú uvedené na nasledujúcich webových stránkach.
(Tieto webové stránky sú len v angličtine.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
RP-SDK01G
RP-SDV01G
RP-SDK02G
RP-SDV02G
Pamäťová SD karta
Super High Speed
RP-SDH01G*
-
Pamäťová SD karta
High Speed
RP-SDQ01G*
RP-SDR01G
RP-SDQ02G*
RP-SDR02G
RP-SDM02G
Pamäťová SDHC
karta
-
-
RP-SDR04G
RP-SDM04G
RP-SDV04G
15
Pred prvým použitím
Pokyny pre zaobchádzanie
• Nedotýkajte sa kontaktov na zadnej strane karty.
• Kontakty na karte chráňte pred vodou, znečistením a prachom.
• Neodkladajte videokameru na tieto miesta:
- na miesta s priamym slnečným svetlom,
- na zaprášené alebo vlhké miesta,
- do blízkosti vykurovacích telies,
- do miest so značne kolísajúcou teplotou (nebezpečenstvo kondenzácie pár),
- do miest s výskytom statickej elektriny alebo elektromagnetického vlnenia.
• Ak pamäťovú kartu nepoužívate, vyberte ju a vložte späť do ochranného obalu.
• Elektromagnetické pole, statická elektrina, porucha videokamery alebo poškodenie SD karty môže spôsobiť stratu
či poškodenie dát uložených na karte. Dôležité údaje a záznamy si ukladajte do PC prostredníctvom USB kábla
(súčasť výbavy) a programovej výbavy MotionSD STUDIO. ( 78)
(Na spracovanie záznamov vytvorených videokamerou odporúčame používať aplikáciu MotionSD STUDIO.)
Ide o štandard vysokorýchlostného prenosu dát (SD Speed Class) medzi zariadeniami podporujícimi SD karty a
pamäťovými SD kartami vypracovaný asociáciou SD Card Association.
Použitie SD kariet triedy Class 2 a vyšších kategórií kompatibilných s SD Speed Class v zariadení podporujúcom SD
karty umožňuje dosahovať veľmi stabilné rýchlosti zápisu.
(SD Speed Class Rating Class 2)
16
Nastavenia
Napájanie
Vloženie batérie a nabíjanie batérie
Po pripojení sieťového napájacieho adaptéra je
videokamera v pohotovostnom stave. Po zapojení
sieťového napájacieho adaptéra do zásuvky je primárny
okruh stále pod napätím.
Batéria videokamery sa dodáva nenabitá. Pred použitím
videokamery je potrebné batériu nabiť.
Otočte ovládač režimu do polohy OFF
(vypnutá videokamera).
• Batéria sa nanabíja, ak je zapnutá videokamera.
• Používajte vždy originálne batérie značky Panasonic.
( 20)
1 Kryt pamäťovej karty a kryt batérie posuňte
do polohy OPEN (otvorenie) a potom
otvorte.
2 Vložte batériu správnym smerom tak, aby
zaklapla na svoje miesto.
3 Zavrite kryt pamäťovej karty a batérie
a potom posuňte jeho istiaci prvok do
zaistenej polohy LOCK.
• Ak sa kryt pamäťovej karty a batérie nedá otvoriť,
stačí sa dotknúť prstom bodu [] a kryt pamäťovej
karty a batérie sa otvorí.
17
Nastavenia
1
B
4.8V
3
2
AA
C
4 Pripojte sieťový adaptér (súčasť výbavy)
k videokamere a do elektrickej zásuvky.
Posuňte istiaci prvok krytu konektorov do polohy
OPEN (otvorenie) a potom kryt konektorov otvorte.
Pripojte sieťový napájací prívod do sieťového
napájacieho adaptéra a vidlicu na druhom konci do
elektrickej zásuvky.
Pripojte sieťový napájací adaptér do napájacieho
konektora videokamery.
• Indikátor stavu začne blikať červenou
farbou v intervale cca 2 sekúnd a signalizuje,
že nabíjanie začalo. Po zhasnutí indikátora je
batéria nabitá.
• Vidlica sieťového napájacieho prívodu nie
je úplne zasunutá do konektora sieťového
napájacieho adaptéra. Ako vidno na obrázku
je tu medzera.
• Nepoužívajte sieťový napájací prívod pre iné
zariadenia, protože je určený výhradne len
pre túto videokameru. Nepoužívajte pre túto
videokameru sieťový napájací prívod z iných
zariadení.
• Dĺžka nabíjania batérie ( 20)
• Odporúčame používať batérie značky Panasonic
(VW-VBJ10).
• Pri používaní iných batérií nemožno zaručiť
kvalitné funkcie videokamery.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Pri výmene používajte len rovnaký alebo
ekvivalentný typ odporúčaný výrobcom. Použité
batérie zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
VÝSTRAHA
Riziko vzniku požiaru, výbuchu a popálenín!
Nesnažte sa rozoberať, nezahrievajte nad 60°C ani
neodhadzujte do ohňa!
Problémy pri nabíjaní
Rýchle alebo pomalé blikanie indikátora stavu môže
byť spôsobené nasledujúcimi príčinami.
Blikanie v intervale cca 6 sekúnd (3 sekundy svieti,
3 sekundy nesvieti):
• Úplné vybitie batérie - nabíjanie batérie môže trvať i
niekoľko hodín.
• Teplota batérie alebo teplota okolitého prostredia
môže byť veľmi vysoká či nízka - nabíjanie môže v
týchto prípadoch trvať dlhší čas.
Blikanie v intervale cca 0,5 sekundy (0,25 sekundy
svieti a 0,25 sekundy nesvieti):
• Batéria sa nedobila. Vyberte ju z videokamery a
skúste ju znovu nabiť.
• Príliš vysoká alebo nízka teplota okolia alebo
samotnej batérie - pred ďalším nabíjaním vyčkajte,
pokým sa teplota zníži, resp. zvýši. Ak sa nedá
batéria ani potom nabiť, videokamera, batéria alebo
sieťový napájací adaptér má poruchu. Obráťte sa na
,
predajcu videokamery
18
Nastavenia
A
BATT
Ak indikátor stavu nesvieti:
• Nabíjanie je dokončené.
• Batériu môžete vložiť späť alebo napojiť sieťový
napájací adaptér, keď nesvieti indicator stavu.
Ak indikátor stavu nesvieti, pravdepodobne ide
o problém s batériou či sieťovým napájacím
adaptérom. Obráťte sa na predajcu.
Zapojenie do elektrickej zásuvky
Pred pripojením sieťového napájacieho adaptéra k
videokamere sa presvedčte, či je vypínač v polohe
OFF (vypnutá videokamera).
Počas nabíjania batérie cez sieťový napájací adaptér je
možné videokameru zapnúť a používať.
(V priebehu používania sa však batéria nenabíja.)
Vyberanie batérie
• Pred vybratím batérie musí byť ovládač režimu v
polohe OFF (vypnutá videokamera) a nesmie svietiť
indikátor stavu.
1 Posuňte istiaci prvok krytu pamäťovej
karty a batérie v smere šípky a potom kryt
otvorte.
• Ak sa kryt pamäťovej karty a batérie nedá otvoriť,
stačí sa dotknúť prstom bodu [] a kryt pamäťovej
karty a batérie sa otvorí.
2 Posuňte istiaci prvok v smere šípky a
potom batériu vyberte.
3 Zatvorte kryt pamäťovej karty a batérie a
posuňte istiaci prvok krytu v smere šípky.
19
Nastavenia
����
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
Časové údaje uvedené v tabuľke nižšie platia pri teplote 25°C a vlhkosti 60%. Ak je teplota vyššia alebo nižšia než
25°C, dĺžka nabíjania sa zväčší.
Dĺžka nabíjania
Číslo modelu batérieNapätie/kapacitaDĺžka nabíjania
Batéria z výbavy/
VW-VBJ10 (voliteľný doplnok)
• Uvedené údaje o dĺžke nabíjania sú len orientačné.
• „2 h 10 min” znamená 2 hodiny 10 minút.
3,6 V/1000 mAh2 h 10 min
Záznamový čas
• Skutočný záznamový čas pre kartu ovplyvňuje opakované spúšťanie a prerušovanie snímania, zapínanie a
vypínanie videokamery, pohyb ovládacieho prvku zoomu a pod.
Číslo modelu batérieNapätie/kapacita
Batéria z výbavy/VW-
VBJ10
(voliteľný doplnok)
• Dĺžka snímania uvedená v tabuľke je len približná.
• „1 h 10 min” znamená 1 hodinu 10 minút.
• S klesajúcou kapacitou batérie sa indikácia stavu mení.
Pri vybití batérie bliká symbol ().
• Dĺžka snímania je pre rôzne podmienky snímania rôzna. Uvedené časové údaje sú len približné.
Dĺžka snímania sa skráti, ak sa videokamera používa s nastavením LCD monitora na výrazné zobrazovanie
funkciou POWER LCD [NAPÁJENÍ LCD].
• Batéria sa pri činnosti alebo nabíjaní zahrieva. Zahrieva sa aj samotná videokamera. Je to úplne bežný jav a
neznamená to poruchu.
• Pamätajte, že v prostredí s nízkou teplotou sa dĺžka napájania z batérie skracuje.
Odporúčame mať pri snímaní v zásobe nabitú náhradnú batériu.
3,6 V/1000 mAh1 h 10 min40 min
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný záznamový
čas
20
Nastavenia
A
A
Voľba režimu
Voľba režimu (zapnutie a vypnutie)
Otáčaním ovládača režimu sa volí režim snímania
videozáznamov, prehrávania videozáznamov, snímania
fotozáznamov, prehrávania fotozáznamov alebo režim
vypnutého stavu (OFF).
Ovládačom režimov otáčajte pomaly a dôsledne.
Zapnutie videokamery
Ovládač režimov nastavte do polohy ,
alebo , .
• Symbol požadovaného režimu musí byť v polohe
zobrazenej na ilustrácii.
Indikátor stavu sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
• Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva
na nastavenie dátumu a času. Zvoľte si [ANO] a
nastavte dátum a čas. ( 32)
Vypnutie videokamery
Nastavte ovládač režimu do vypnutého stavu
– poloha OFF.
Pri vypnutí indikátor stavu zhasne.
Režim videosnímania ( 37)
Slúži na snímanie dynamických obrazových
záznamov.
Režim prehrávania videozáznamov ( 59)
Slúži na prehrávanie dynamických
obrazových záznamov.
Režim fotosnímania ( 41)
Slúži na snímanie statických obrazových
záznamov.
Režim prehrávania fotozáznamov ( 63)
Slúži na prehrávanie statických obrazových
záznamov.
OFFVypnutý stav - OFF
Slúži na vypnutie videokamery.
• Ovládač režimov neotáčajte násilne.
21
Nastavenia
Zapínanie a vypínanie LCD monitorom
Ak sa ovládač režimov nastaví na režim alebo ,
videokameru možno zapínať a vypínať LCD monitorom.
Zapínanie
Roztvorte LCD monitor.
Rozsvieti sa indikátor stavu a videokamera sa zapne.
Vypínanie
Zatvorte LCD monitor.
Indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne. (Ak
sa pre rýchle spúšťanie [RYCHLÝ START] nastaví
možnosť [ZAPNOUT], videokamera sa uvedie do
pohotovostného režimu rýchleho spúšťania a indikátor
stavu sa rozsvieti zeleným svetlom.)
• Keď sa sníma videozáznam, videokamera sa
zatvorením LCD monitora nevypne.
Rýchle spúšťanie
V pohotovostnom režime sa batéria vybíja, i keď je LCD
monitor zatvorený.
Približne 1,7 sekundy po ďalšom otvorení LCD monitora
videokamera pokračuje v snímaní alebo sa uvedie do
režimu prerušenia.
• V pohotovostnom režime rýchleho spúšťania
sa odoberá cca polovičná energia, ktorá je
potrebná pre režim prerušeného snímania,
takže sa záznamový čas s napájaním z batérie
zodpovedajúco skracuje.
• Tento režim sa aktivuje len v nasledujúcom
prípade:
– pri použití batérie:
ak sa ovládač režimov nastaví do polohy
alebo a ak je vložená SD karta,
– pri použití sieťového napájacieho adaptéra:
keď sa ovládač režimu nastaví na
dá sa rýchle spúšťanie použiť, aj keď SD karta nie
je vložená.
alebo ,
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte
[NASTAVENÍ] → [RYCHLÝ START]
→ [ZAPNOUT] a potom stlačte stred
smerového tlačidla.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte ovládač
režimu do polohy OFF (vypnutá videokamera).
22
Nastavenia
A
A
2 Keď je ovládač režimov nastavený do
polohy alebo , zatvorte LCD monitor.
Indikátor stavu začne blikať zeleným svetlom a
videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu
rýchleho spúšťania.
3 Roztvorte LCD monitor.
Rozsvieti sa indikátor stavu červeným svetlom a
videokamera sa cca 1,7 sekundy po otvorení uvedie do
režimu prerušeného snímania.
• Pohotovostný režim rýchleho spúšťania sa zruší,
indikátor stavu zhasne a videokamera sa vypne v
nasledujúcich prípadoch:
– ak sa prepne ovládač režimov.
• Ak sa videokamera v režime rýchleho spúšťania
spustí s automatickým nastavovaním vyváženia
bielej, môže chvíľu trvať, pokým sa vyváženie bielej
nastaví, najmä ak je snímaná scéna osvetlená
odlišným zdrojom svetla než posledná snímaná
scéna.
(Keď sa použije funkcia nočného snímania vo
farbe, vyváženie bielej poslednej snímanej scény sa
zachová.)
• Ak sa spustí videokamera v režime rýchleho
spúšťania, miera priblíženia zoomom sa nastaví na
1x a rozlíšenie sa môže líšiť od nastavenia, ktoré
sa uplatňovalo pred uvedením do pohotovostného
režimu rýchleho spúšťania.
• Ak sa pre režim úspory energie [SPOŘIČ] nastaví
možnosť [5 MINUT] a videokamera sa automaticky
uvedie do pohotovostného režimu, zatvorte LCD
monitor a následne ho opäť otvorte.
Zrušenie režimu rýchleho spúšťania
(Quick Start)
Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [NASTAVENÍ]
→ [RYCHLÝ START] → [VYPNOUT] a stlačte stred
smerového tlačidla.
• Ak sa ovládač režimov nastaví do polohy OFF v
pohotovostnom režime rýchleho spúšťania, indikátor
stavu zhasne a videokamera sa vypne.
• Ak je videokamera v pohotovostnom režime rýchleho
spúšťania cca 5 minút, indikátor stavu zhasne a
videokamera sa vypne.
23
Nastavenia
A
Vkladanie a vyberanie SD karty
Pred vkladaním a vyberaním SD karty
vždy dbajte na to, aby bol ovládač režimov
nastavený do polohy OFF (videokamera
vypnutá).
Vloženie alebo vybratie SD karty v zapnutom stave
môže spôsobiť poruchu videokamery alebo stratu dát
uložených na SD karte.
1 Ovládač režimov nastavte do polohy OFF
(videokamera vypnutá).
• Skontrolujte, či sa indikátor stavu vypol.
2 Posuňte istiaci prvok krytu pamäťovej
karty a batérie v smere šípky a otvorte kryt
pamäťovej karty a batérie.
• Ak sa kryt pamäťovej karty a batérie nedá otvoriť,
stačí sa dotknúť prstom bodu [] a kryt pamäťovej
karty a batérie sa otvorí.
3 Vložte SD kartu do slotu pre kartu alebo ju
zo slotu vyberte.
• Pri zasúvaní karty musí strana so štítkom
smerovať nahor. Kartu zasúvajte vo vodorovnom
smere až nadoraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja
SD karty a vytiahnite ju priamo von.
4 Zatvorte kryt pamäťovej karty a batérie a
posuňte istiaci prvok krytu v smere šípky.
• Ak sa kryt pamäťovej karty a batérie nedá úplne
zavrieť, vyberte kartu a vložte ju znova.
24
Nastavenia
1
34
2
�
Indikátor interakcie s kartou
• Keď videokamera pracuje s SD kartou (načítava
dáta, zaznamenáva zábery, zobrazuje záznamy,
maže dáta a podobne), indikátor interakcie s kartou
svieti.
• Ak indikátor interakcie s kartou pri nasledujúcich
operáciách svieti:
– pri otváraní krytu pamäťovej karty a batérie,
– pri vyberaní SD karty,
– pri činnosti s ovládačom režimov,
– pri vyberaní batérie alebo odpojení sieťového
napájacieho adaptéra, tak je pravdepodobne
SD karta chybná alebo údaje zaznamenané
na nej poškodené alebo má videokamera
poruchu.
Používanie smerového tlačidla
Videokamera je vybavená smerovým tlačidlom pre
výber funkcií a ovládanie operácií.
Základné ovládanie
Ovládanie funkcií v zobrazenom menu ikonami a
ponukami menu
Potlačením smerového tlačidla nahor, nadol,
doľava a doprava sa volí vybraná položka
alebo scéna a stlačením stredu smerového
tlačidla sa zadanie potvrdzuje.