Panasonic SDR-S10 User Manual [da]

Betjeningsvejledning
Model No. SDR-S10
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
SD-videokamera
E
VQT1E09
Information vedrørende din sikkerhed
ADVARSEL:
MED HENBLIK PÅ AT REDUCERE RISIKOEN FOR ANTÆNDING, ELEKTRISK STØD ELLER PRODUKTSKADE, BØR DETTE APPARAT ALDRIG
UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, DRÅBER ELLER SPRØJT OG UNDGÅ AT ANBRINGE GENSTANDE FYLDT MED VÆSKE, SOM FOR EKSEMPEL EN VASE, OVEN PÅ APPARATET.
BENYT UDELUKKENDE
ANBEFALET UDSTYR.
FJERN ALDRIG DÆKSEL
(ELLER BAGSIDEBEKLÆDNING). DE INTERNE KOMPONENTER MÅ IKKE VEDLIGEHOLDES AF BRUGER. OVERLAD SERVICE TIL KVALIFICERET VEDLIGEHOLDELSESPERSONA LE.
ADVARSEL!
INSTALLÉR ELLER PLACER
ALDRIG DENNE ENHED PÅ EN BOGREOL, ET INDBYGGET SKAB ELLER PÅ ET ANDET LUKKET STED. SØRG FOR AT ENHEDEN VENTILERES TILSTRÆKKELIGT. SØRG FOR AT GARDINER ELLER ANDRE MATERIALER IKKE OBSTRUERER LUFTINDTAGENE, FOR AT FOREBYGGE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER ANTÆNDINGSFARE PGA. OVEROPHEDNING.
OBSTRUÉR ALDRIG ENHEDENS
VENTILATIONSINDRETNINGER MED AVISPAPIR, BORDDUGE, GARDINER OG LIGNENDE.
PLACER ALDRIG ÅBEN ILD, SÅ
SOM TÆNDTE STEARINLYS, PÅ ENHEDEN.
BORTSKAF BATTERIERNE PÅ
EN MILJØVENLIG MÅDE.
Stikkontakten skal installeres i nærheden af udstyret og være lettilgængelig. Strømforsyningens netledningsstik skal være nemt at betjene. Frakobl strømforsyningsledningens stik fra AC-stikkontakten, for at frakoble dette apparat fuldstændigt fra AC­strømledningen.
2
EMC Elektrisk og
magnetisk kompatibilitet
Dette symbol (CE) er anbragt på specifikationsskiltet.
Brug kun det anbefalede tilbehør.
Anvend aldrig andre AV-kabler eller
USB-forbindelseskabler end det medfølgende.
Hvis du anvender kabler solgt separat,
skal du venligst sørge for benytte et kabel hvis længde er på under 3 meter.
3
VQT1E09
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Skadeserstatning vedrørende indspillet indhold
Fabrikanten kan på ingen måde gøres ansvarlig for tab af indspilninger pga. fejlfunktioner eller defekter på denne enhed, dets tilbehør eller indspilningsmedier.
Sørg for at overholde copyright-lovgivningen
Indspilning af allerede indspillede bånd eller plader eller andet udgivet eller udsendt materiale til andre formål end dit eget privatbrug kan være i strid med copyrightlovgivningen. Endog indspilning af materiale til privat brug kan være underlagt restriktioner.
Indhent flere oplysninger herom i denne betjeningsvejledning
SD-hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort omtales som “SD-kort”.
4
SDHC-logoet er et varemærke.miniSD-logoet er et varemærke.Microsoft
®
, Windows® og DirectX® er enten varemærker eller registrerede
varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Microsoft produktskærmbillede(r) trykt med tilladelse fra Microsoft Corporation.IBM og PC/AT er registrerede varemærker, der tilhører International Business
Machines Corporation i USA.
®
Celeron
, Intel®, Intel® CoreTM Solo og Pentium® er registrerede varemærker eller
varemærker, der tilhører Intel Corporation i USA og andre lande.
Apple og Mac OS er varemærker, der tilhører Apple Inc.Andre system- og produktnavne, der anvendes i disse vejledninger, er sædvanligvis
registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører de fabrikanter, der har udviklet det relevante system eller produkt.
5
VQT1E09
Indhold
Information vedrørende din
sikkerhed .....................................2
Inden brug
Egenskaber..................................8
Vandtæt .........................................8
Stødsikker......................................9
Tilbehør........................................9
Identifikation og håndtering
af enkeltdele ..............................10
Fastgøring til en trefod ................13
Brug af LCD-skærmen ................ 14
SD-kort .......................................15
Angående kort, der kan
benyttes på denne enhed............ 15
Opsætning
Strømforsyning .........................18
Batteriets isætning og
udskiftning ..................................18
Tilstandsmarkering ...................22
Tilstandsmarkering
(Tænd/sluk enheden) .................. 22
Hurtigstart....................................23
Isætning/udtagning
af et SD-kort...............................25
Sådan benyttes
cursorknappen ..........................26
Skift af sprog .............................31
Brug af menuskærmen.............32
Indstilling af dato
og klokkeslæt ............................33
Justering af
LCD-monitoren..........................35
Optager
Før optagelse............................ 36
Indspilning af levende
billeder....................................... 38
Indspilningstilstande og indspilningstidsrum til
det levende billede.......................40
Indspilning af stillbilleder........ 42
Stillbilledernes
indspilningsbilledkvalitet ..............43
Diverse
indspilnings-funktioner............ 44
Zoom ind/ud-funktion...................44
Modlyskompensation-funktion .....45
Indtoning/udtoningsfunktion.........46
Funktionen
farvenattebaggrund .....................47
Soft skin-funktion .........................48
Indspilning med selvudløser ........49
Retningslinjefunktion for
optagelse .....................................50
Breddefunktion ............................50
Billedstabiliseringsfunktion...........51
Funktionen reduktion
af vindstøj ....................................52
Manuelle
indspilnings-funktioner............ 52
Scenefunktion..............................52
Manuel fokusjustering..................54
Hvidbalance.................................55
Manuel lukkerhastighed/
blænderjustering..........................57
Afspilning
Afspilning af levende
billeder....................................... 59
Afspilning af stillbillede........... 63
6
Redigering
Redigering .................................65
Scenesletning..............................65
Spærring af scener...................... 67
DPOF-indstilling ..........................68
Håndtering af kort .....................69
Formatering af et
SD-kort ........................................69
Med andre produkter
Med et tv.....................................70
Afspilning på et tv........................70
Med en dvd-indspiller...............72
Kopiering (dubbing) af indspilninger på
en DVD-indspiller ........................72
Med en videobåndoptager........73
Indspilning (dubbing) af billeder
på andre videoanordninger .........73
Med en printer (PictBridge)......74
Med en computer
På en computer (Windows)......78
Hvad du kan gøre med
en computer ................................78
Slutbrugers licensaftale............79
Driftsmiljø ....................................81
Installation
af MotionSD STUDIO..................83
Læsning af betjenings­vejledningerne til
MotionSD STUDIO......................85
Procedurer for tilslutning og
genkendelse ................................ 85
Kontrol af at enheden er korrekt
genkendt af computeren.............. 87
Om computerskærmen................ 88
Brug af MotionSD STUDIO .........89
Sådan kobles USB-kablet
korrekt fra ....................................90
Afinstallation af software..............90
På en computer
(Macintosh) ............................... 91
Funktionsomgivelser ....................91
Øvrigt
Menuer....................................... 92
Menuliste .....................................92
Menu vedrørende [SETUP] .........94
Symboler ................................... 96
Symboler .....................................96
Meddelelser .................................98
Funktioner som ikke benyttes
samtidigt...................................... 100
Fejlfinding ............................... 101
Forsigtighedsregler
ved brug .................................. 108
Forklaring af begreber ........... 112
Specifikationer........................ 114
Antal af billeder, der kan
indspilles på et SD-kort.............. 117
7
VQT1E09
Inden brug
Inden brug
Egenskaber
Vandtæt
Denne enhed er et vandtæt videokamera, der opfylder specifikationerne IPX4* i IEC 60529 “Kapslingsklassernes beskyttelsesgrad (IP-kode)”. Hvis man holder på denne enhed med våde hænder eller hvis der sprøjtes en smule vand herpå, vil der ikke opstå fejlfunktion, men denne enhed kan ikke anvendes under vandet.
* Ligegyldigt hvilken vinkel denne enhed
rammes af vandsprøjt fra, vil der ikke opstå fejlfunktion.
Dette sikrer dog ikke at denne enhed er vandtæt i alle situationer. Tør hurtigst muligt eventuelle vandråber eller snavs af enheden med en blød, tør klud. Lad derefter enheden lufttørre: Hæld aldrig vand ud over denne
enhed og sæt den aldrig i blød under rengøringen.
Tilbehøret er ikke vandtæt.
Vær særlig forsigtig under følgende forhold, der kan forårsage enhedsfejlfunktion: Hvis enheden sprøjtes til af
saltvand, så som havvand.
Hvis enheden benyttes på steder
med høj luftfugtighed, så som badeværelset, osv.
Hvis enheden placeres på et varmt
sted, som for eksempel under en bagende sol.
Benyt denne enhed med kort/
batteridækselspærren og tilslutningspunktets dækselspærring anbragt i positionen LOCK. (l 12)
8
Inden brug
Stødsikker
Denne enhed er et meget stødsikkert videokamera, der har gennemgået en faldprøvning* fra en højde af 1,2 meter. * Denne test opfylder kravene i “MIL-STD
810F Metode 516.5 – Stød”. (Dette produkt bliver tabt på en 5 tommers tyk krydsfineroverflade.)
Dette giver dog ikke garanti for at denne enhed ikke vil tage skade eller at der ikke opstår fejlfunktioner. Enhedens vandtæthed kan tage skade afhængigt af stødkraften ved faldet eller hvis enheden udsættes for adskillige hårde slag. Kontakt, i sådanne tilfælde, den forhandler du har købt denne enhed af.
Tilbehør
Check tilbehøret, før du bruger enheden.
SD­hukommelseskort (2 GB)
Batteripakke
VW-VBJ10
Lysnetadapter
VSK0686
Lysnetkabel
K2CQ2CA00006
AV-kabel
K2KZ9CB00002
2-vejsstrop
VFC4260
USB-kabel
K2KZ4CB00011
Cd-rom
Ekstraudstyr
Visse ekstraudstyr vil muligvis ikke være disponible i visse lande.
Batteripakke (VW-VBJ10)
Stativ (VW-CT45E)
9
VQT1E09
Inden brug
Identifikation og håndtering af enkeltdele
1
2
3
1Linse 2 Hvidbalancesensor (l 56) 3 Mikrofon (indbygget, stereo)
5
4
4 LCD-skærm, åbningssted (l 14) 5 Statusindikator (l 22) 6 Indspilningsknap (l 38, 42) 7 Stropfastgøring (l 12)
6
7
8
8 Under indspilning:
Zoomknap [W/T] (l 44) Under afspilning: Lydknap [sVOLr] (l 61)
13
14
9 10 11 12
9 Fæstneskrue til trefodsadapter
(l 12)
10 Kortadgangslampe [ACCESS]
(l 26, 86)
11 Kort-/batteridækselspærre
[LOCK 21 OPEN] (l 12, 18, 25) 12 Kort-/batteridæksel (l 12, 18, 25) 13 Batterislot [BATT] (l 18) 14 Kortslot [SD CARD] (l 25)
10
15 17 1816 19
23
Inden brug
24
222120
15 LCD-skærm (l 14)
På grund af begrænsninger i teknologier til fremstilling af LCD, kan der være små lyse eller mørke prikker på LCD-skærmen. Dette er dog ikke en funktionsfejl og påvirker ikke det indspillede billede.
16 Sletteknap [ ] (l 65) 17 Højttaler 18 Tilstandsmarkeringsknapper
[AUTO]/[MANUAL AF/MF]
(l 37, 52, 54) 19 Funktionshjul (l 22) 20 Nulstillingsknap [RESET] (l 106) 21 Cursorknap (l 26) 22 Menu-knap [MENU] (l 32)
25
28
26 27
23 Stikdæksel (l 12) 24 Tilslutningspunktets
dækselspærring [LOCK 21 OPEN] (l 70, 73, 74, 85)
25 Lyd/video-outputtilslutningspunkt
[A/V] (l 70, 73)
26 USB-tilslutningspunkt [ ]
(l 75, 86)
27 DC-inputtilslutningspunkt
[DCIN4.8V] (l 19)
28 Underindspilningsknap (l 36)
Denne knap gør det lettere at
indspille fra en nonstandard eller lavere position, for eksempel hoftehøjde.
11
VQT1E09
Inden brug
Om kortets/batteriets og
tilslutningspunktets
dæksler
Hvis snavs, støv eller væske, så som vand, trænger ind under kort/ batteridækslet eller tilslutningspunktets dæksel, kan det forårsage fejlfunktion. Vær forsigtig omkring nedenstående. Benyt denne enhed med kort/
batteridækselspærren og tilslutningspunktets dækselspærring anbragt i positionen LOCK.
Tør omhyggeligt enheden for
vandråber eller snavs, inden kort/ batteridækslet eller tilslutningspunktets dæksel åbnes og åbn dem på et sted, hvor enheden ikke udsættes for vand eller sand. Tør ligeledes omhyggeligt dine hænder, hvis de er våde, inden et af dækslerne åbnes.
Sørg for at sætte 1 i, som vist i
illustrationen, når tilslutningspunktets dæksel lukkes i.
1
Hvis der kommer snavs eller sand ind
under kort/batteridækslet eller tilslutningspunktets dæksel, skal det fjernes inden dækslerne lukkes igen.
Stroppåsætning
Det anbefales at benytte 2-vejsstroppen (medfølgende) til at forebygge at enheden tabes.
Sæt tovejsstroppen 1 på denne enhed.
1
Skal benyttes som et
påsætningsbælte.
1 Sæt trefodsadapteren 2 fast
på trefodsadapterfæstneskruen på denne enhed.
2
Enhedens vandtæthed (l 8) kan reduceres hvis den vandtætte indpakning (forseglingsmateriale) eller ydersiden beskadiges eller får skår. Kontakt, i sådanne tilfælde, den forhandler du har købt denne enhed af.
12
Inden brug
2 Stik hånden ind imellem
stroppen og enheden og træk
derefter i
længdejusteringsfanen 3.
3
Fastgøring til en trefod
For at kunne anvende et trefodsstativ (VW-CT45E; ekstraudstyr) skal trefodsadapteren på 2-vejsstroppen (medfølgende) sættes på denne enhed. (Læs venligst betjeningsvejledningerne omhyggeligt for at indhente oplysninger om, hvordan enheden sættes fast på trefoden.)
1
Sæt 2-vejsstroppen og
trefodsadapteren fast på denne
enhed.
Frakobling fra trefodsstativet
Kun enheden, og ikke adapteren, skal tages af trefodsstativet. Benyt, i dette tilfælde, længdejusteringsfanen til at dreje adapteren og tage den af trefodsstativet.
Hvis trefoden benyttes, kan kort-/
batteridækslet ikke åbnes. Sæt et SD­kort samt batteriet i, inden enheden sættes på trefoden. (l 18, 25)
2 Sæt kameraets underside 2
fast på trefodsstativets fatning
1 på adapteren.
1
2
13
VQT1E09
Inden brug
A
Brug af LCD-skærmen
Du kan optage, mens du ser billedet på LCD-skærmen.
1 Anbring din finger på LCD-
skærmens åbningssted A og
træk LCD-skærmens ud i
pilens retning.
A
Den kan åbne indtil 90o.
2 Juster LCD-skærmens vinkel
efter ønske.
Den kan dreje op til 90o A i retning
af linsen eller 90o B i den modsatte retning.
B
LCD-skærmens lysstyrke og
farveniveau kan justeres fra menuen. (l 35)
Hvis den åbnes eller drejes med magt,
kan det ødelægge enheden, eller gøre den defekt.
14
Inden brug
SD-kort
Denne enhed kan benyttes til indspilning af levende billeder og stillbilleder på et SD­kort.
Angående kort, der kan benyttes på denne enhed
SDHC-
SD-hukommelseskort
Kapacitet
Indspilning af levende billeder
Indpilning af stillbilleder
*1 Kan ikke garanteres under betjening. Indspilningen kan, afhængigt af det anvendte
SD-kort, pludselig standse under indspilning. *2 Jævnfør “Om SD-kort, der kan benyttes til indspilning af levende billeder.”
I denne enhed kan du bruge både SD- og SDHC-hukommeleskort. Du kan kun bruge SDHC-hukommelseskort på enheder, der er kompatible med dem. Du kan kun bruge SDHC-hukommelseskort på enheder, der kun er kompatible med SD­hukommelseskort (når du bruger et SDHC-hukommelseskort på en anden enhed, skal du læse brugsvejledningen for den enhed).
8MB,
16 MB
32 MB, 64 MB,
128 MB
¥
256 MB, 512 MB
1GB, 2GB
*1
¥
¥: mulig –: ikke mulig
hukommelse
*2
¥
skort
4GB
Enheden understøtter SD-hukommelseskort, der er formateret med FAT12- og
FAT16-systemet, baseret på SD-hukommelseskortets specifikationer, samt SDHC-hukommelseskort, der er formateret med FAT32.
Hvis du ønsker at benytte et hukommelseskort på 4 GB kan du kun benytte
SDHC-hukommelseskort.
Hukommelseskort på 4 GB (eller flere) uden SDHC-logo er ikke baseret på
specifikationerne for SD-hukommelseskort.
Benyt denne enhed til formatering af SD-kort. Hvis et SD-kort formateres på et andet
produkt (så som en computer), kan tidsrummet, der bruges på indspilning, blive længere og du vil muligvis ikke kunne anvende SD-kortet. (l 69) (Formatér det
aldrig på en computer, osv.)
15
VQT1E09
Inden brug
Ved brug af et SD-kort, hvorpå der er skrevet data mange gange, kan det resterede
disponible indspilningstidsrum blive reduceret.
Hold hukommelseskortet uden for børns rækkevidde for at undgå, at de sluger det.Der kan ikke benyttes et MultiMediaCard i denne enhed.
Når den skrivningsbeskyttende skydeknap A på SD-kortet er låst
vil sletning eller redigering på kortet ikke være mulig.
A
Om SD-kort, der kan benyttes til indspilning af
levende billeder.
Vi anbefaler brug af SD-hukommelseskort i overensstemmelse med SD-hastighedsklassificeringens Class 2 eller mere eller nedenstående SD-hukommelseskort fra Panasonic ved indspilning af levende billeder. (Hvis andre typer af SD-kort benyttes kan indspilningen pludselig standse under indspilning af levende billeder.)
Pro High Speed
SD-
hukommelseskort
256 MB RP-SDH256 RP-SDR256
512 MB RP-SDK512 RP-SDH512¢ RP-SDR512
1GB
2GB
4GB –––
¢Fremstilles ikke længere.Det kan ikke garanteres at indspilning af levende billeder fungerer med de følgende
SD-kort.
jSD-kort fra 32 MB til 128 MB jSD-kort fra 256 MB til 4 GB ud over de ovennævnte
Kontroller de seneste oplysninger på det nedenstående Web-sted.
(Dette Web-sted er kun på engelsk.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
16
RP-SDK01G RP-SDV01G
RP-SDK02G RP-SDV02G
Super High Speed
SD-
hukommelseskort
RP-SDH01G¢
High Speed
SD-
hukommelseskort
RP-SDQ01G¢
RP-SDR01G
RP-SDQ02G¢
RP-SDR02G RP-SDM02G
SDHC-
hukommelseskort
RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G
Inden brug
Forsigtighedsregler
Berør aldrig tilslutningspunkterne på kortets bagside.Udsæt aldrig kortets tilslutningspunkter for vand, snavs eller støv.Anbring aldrig enheden i nedenstående områder:
jI direkte sollys. jI meget støvede eller fugtige områder. jTæt på en varmekilde. jPå steder, der udsættes for betydelige temperaturforskelle (der kan opstå
kondens).
jPå steder der udsættes for statisk elektricitet eller elektromagnetbølger.Læg kortet tilbage i dets pose eller etui, så det er beskyttet når det ikke benyttes.Elektrisk støj, statisk elektricitet eller fejlfunktion på denne enhed eller på SD-kortet
kan skade eller slette dataene, der er lagret på SD-kortet. Lagr vigtige data, indspillet
på denne enhed, på en computer ved hjælp af USB-kablet (medfølgende), MotionSD
STUDIO osv. (l 78)
(Vi anbefaler at MotionSD STUDIO osv. bruges til at hente data, der er indspillet på
denne enhed.)
(SD Speed Class Rating Class 2)
Dette angiver en Klasse 2 klassificering efter hastighedsstandarden (SD Speed Class) stipuleret af SD-kortassociationen for hurtigskrivning mellem SD-kompatible produkter og SD-hukommelseskort. Hvis du bruger et kort fra Klasse 2, der er kompatibelt med SD-hastighedsklassen på et SD-kompatibelt produkt, vil du kunne opnå en stabil indspilning ved brug af et SD-kort, der stemmer overens med Klasse 2 eller højere.
17
VQT1E09
Opsætning
Opsætning
Strømforsyning
Batteriets isætning og udskiftning
Denne enhed står i tilstanden standby hvis AC-adapteren er tilsluttet. Det primære kredsløb er altid “strømførende” så længe AC-adapteren er sluttet til en stikkontakt.
Denne enhed er ikke opladt, når den købes. Batteriet skal oplades, inden enheden benyttes.
¬Drej på funktionshjulet, for at
markere OFF.
Batteriet oplades ikke, hvis der slukkes
for strømmen. Benyt altid ægte batterier fra
Panasonic (l 21).
1 Skub spærringen af kort-/
batteridækslet over på OPEN og åbn derefter kortets/ batteriets dæksel.
2 Sæt batteriet i, så der lyder et
klik, og læg mærke til hvad vej batteriet skal vende.
3 Luk kort-/batteridækslet og
skub derefter spærringen af kort-/batteridækslet over på LOCK.
Hvis kortets/batteriets dæksel ikke
åbner. Placér en finger på [ ] og
åben kortets/batteriets dæksel.
18
4 Forbind AC-adapteren
B
A
(medfølgende) A til denne enhed og til AC-stikkontakten.
1
A
C
3
2
4.8V
Opsætning
Det anbefales at anvende batterier fra
Panasonic. (VW-VBJ10)
Hvis du bruger andre batterier, kan vi
ikke garantere for produktets kvalitet.
ADVARSEL
Eksplosionsfare, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med samme eller tilsvarende type, som anbefalet af producenten. Bortskaf brugte batterier efter producentens anvisninger.
Advarsel
Antændings- eksplosions- og forbrændingsfare. Må ikke skilles ad, opvarmes til over 60 °C eller brændes.
1 Skub tilslutningspunktdækslets
spærring over på OPEN og åbn derefter tilslutningspunktets dæksel.
2 Forbind AC-kablet til AC-adapteren
og derefter til AC-stikkontakten.
3 Forbind AC-adapteren til denne
enheds DC-inputtilslutningspunkt. Statusindikatoren B begynder at
blinke rødt ved intervaller på cirka 2 sekunder, for at angive at opladningen er påbegyndt. Opladningen er fuldført, når kontrollampen slukkes.
AC-kablets outputstik sidder ikke
helt i bund i AC-adapterstikket. Der er, som vist i C, et mellemrum.
Benyt aldrig AC-kablet på andet
udstyr, da det udelukkende er designet til denne enhed. Benyt aldrig AC-kabler fra andet udstyr på denne enhed.
Opladningstid (l 21)
Om opladningsfejl
Hvis statusindikatoren blinker hurtigt eller langsomt, kan årsagen muligvis ligge i en af de følgende situationer.
Hvis statusindikatoren blinker ved et interval på cirka 6 sekunder (tændt i cirka 3 sek. og slukket i cirka 3 sek.):
Batteriet kan være overdrevet afladt.
Det kan genoplades, men i visse tilfælde kan det tage adskillige timer inden en regulær opladning påbegyndes.
Batteritemperaturen eller
omgivelsernes temperaturer kan være meget høje eller lave og opladning kan tage lang tid.
Hvis statusindikatoren blinker ved et interval på cirka 0,5 sekunder (tændt i cirka 0,25 sek. og slukket i cirka 0.25 sek.):
Batteriet er ikke blevet genopladt.
Fjern batteriet fra enheden og forsøg på at lade det igen.
19
VQT1E09
Opsætning
Ekstremt høje eller lave temperaturer
vil afkorte batteriets levetid. Afvent at
den korrekte temperatur er genoprettet
inden batteriet genoplades igen. Hvis
batteriet stadig ikke genoplader, kan
der være noget i vejen med enheden,
batteriet, AC-adapteren, osv. Kontakt
din forhandler.
Hvis statusindikatoren er slukket:
Opladningen er fuldført.
Sæt batteriet eller AC-adapteren i igen
hvis statusindikatoren ikke blinker. Der
kan være et problem med batteri eller
AC-adapter hvis statusindikatoren
stadig ikke blinker. Kontakt din
forhandler.
Tilslutning til
AC-stikkontakt
Sørg for at indstille funktionshjulet på OFF under tilslutning af AC-adapteren på denne enhed.
Hvis du tænder denne enhed, under batteriopladning ved hjælp af AC-adapteren, kan du benytte strømmen fra AC-stikkontakten til enhedens strømforsyning. (Batteriet oplades ikke, mens enheden er i brug.)
Sådan fjernes batteriet
Sørg for at stille funktionshjulet på OFF
og kontrollér at statusindikationen er
slukket, inden batteriet tages ud.
1 Skub spærringen af kort-/
batteridækslet i pilens retning og åbn derefter kortets/ batteriets dæksel.
Hvis kortets/batteriets dæksel ikke
åbner. Placér en finger på [ ] og åben kortets/batteriets dæksel.
2 Skub spærringsanordningen
A i pilens retning og tag derefter batteriet ud.
A
BATT
3 Luk kort-/batteridækslet og
skub derefter spærringen af kort-/batteridækslet i pilens retning.
20
Opsætning
Opladningstidsrum og indspilningstidsrum
Tidsangivelserne i nedenstående tabel angår forhold med en temperatur på 25 oC og en fugtighedsgrad på 60%. Hvis temperaturen er højere eller lavere end 25 oC, vil opladningen tage længere tid.
Opladningstidsrum
Batterimodelnummer Spænding/kapacitet Opladningstidsrum
Leveret batteri/
VW-VBJ10 (ekstraudstyr)
Tabellens opladningstidsrum er kun vejledende.“2 h 10 min” angiver 2 time og 10 minutter.
3,6 V/1000 mAh 2 h 10 min
Indspilningstidsrum
Det reelle indspilningstidsrum henviser til indspilningstidsrummet ved skift mellem
indspilning og standsning af indspilningen, skift mellem tændt/slukket enhed, tryk på
zoomknappen osv. gentagne gange.
B
atterimodelnummer
Leveret batteri/
VW-VBJ10
(ekstraudstyr)
Indspilningstidsrummet i tabellen er vejledende.“1 h 10 min” angiver 1 time og 10 minutter.
Visningen ændres, efterhånden som batteriets kapacitet falder.
Indspilningstidsrummet vil variere, afhængigt af brugsstatussen. Disse tidsangivelser
Batterierne bliver varme efter brug eller opladning. Enheden opvarmes også under
Vær opmærksom på, at batteriets driftstid er kortere ved lave temperaturer. Vi
####.
Hvis batteriet aflades, vil ( ) blinke.
er vejledende. Det mulige indspilningstidsrum vil blive forkortet, hvis du benytter
denne enhed med lys på LCD-skærmen og med indstillingen [POWER LCD].
brug. Dette er ikke en funktionsfejl.
anbefaler at oplade et ekstra batteri til brug under optagelse.
Spænding/
kapacitet
3,6 V/
1000 mAh
Maksimal kontinuerlig
indspilning-stidsrum
1 h 10 min 40 min
Faktisk indspilning-
stidsrum
21
VQT1E09
Opsætning
A
A
Tilstandsmarkering
Tilstandsmarkering (Tænd/sluk enheden)
Drej funktionshjulet over på videoindspilning, videoafspilning, billedindspilning, billedafspilning eller strøm OFF. Drej funktionshjulet langsomt men sikkert.
Sådan tænder man for strømmen
Anbring funktionshjulet på ,
, eller .
Linier den ønskede tilstandspiktograf
efter positionen, der vises i
illustrationen.
Statusindikatoren A strømmen sluttes til. Når enheden tændes første gang, vil
en meddelelse bede dig om at indstille
dato og klokkeslæt. Vælg [YES] og
indstil dato og klokkeslæt. (l 33)
tændes, og
Sådan slukkes der for strømmen
Stil funktionshjulet på OFF.
Statusindikatoren A slukkes, når strømmen afbrydes.
Videoindspilningsfunktion (l 38)
Benyt dette til at indspille levende billeder.
Tilstanden videoafspilning (l 59)
Benyt dette til at afspille levende billeder.
Billedindspilningsfunktion (l 42)
Benyt dette til at indspille stillbilleder billeder.
Billedafspilningsfunktion (l 63)
Benyt dette til at afspille stillbilleder.
OFF Strømmen slukkes.
Drej aldrig hjulet med magt.
22
Opsætning
Hvordan strømmen tændes og slukkes med LCD-monitoren
Strømmen kan tændes og slukkes med LCD-skærmen, hvis indstillingsknappen er anbragt på eller .
Sådan sluttes strømmen til
Åbn LCD-skærmen.
Statusindikatoren tændes og strømmen sluttes til.
Sådan slukkes for
strømmen
Luk LCD-skærmen.
Statusindikatoren slukker og strømmen afbrydes. (Hvis [QUICK START] er indstillet på [ON], går enheden i tilstanden hurtigstart standby og statusindikatoren blinker grønt.) Strømmen slukkes ikke under
indspilning af levende billeder, også
selvom LCD-skærmen lukkes.
Hurtigstart
Når hurtigstart er tændt (ON) vil enheden forbruge batteristrøm også selvom LCD-skærmen lukkes. Denne enhed vil vende tilbage til tilstanden indspilning/pause cirka 1,7 sekunder efter at LCD-skærmen åbnes igen.
Under tilstanden hurtigstart standby
forbruges cirka halvt så meget strøm som i tilstanden indspilningspause, hvorfor indspilningstidsrummet vil blive reduceret.
Aktiveres kun i de følgende tilfælde.
jUnder brug af batteri
Hvis funktionshjulet er anbragt på
eller og der er sat et SD-kort
i.
jUnder brug af AC-adapter
Hvis funktionshjulet er anbragt på
eller kan hurtigstart benyttes også selvom der ikke er sat et SD-kort i.
1 Tryk på knappen MENU,
markér derefter [SETUP] # [QUICK START] # [ON] og tryk så på cursorknappen i midten.
Anbring funktionshjulet på OFF, når enheden ikke er i brug.
23
VQT1E09
Opsætning
2 Luk LCD-skærmen hvis
funktionshjulet er anbragt på
eller .
A
Statusindikatoren A blinker grønt og enheden skifter til tilstanden hurtigstart standby.
3 Åbn LCD-skærmen.
A
Statusindikatoren A lyser rødt og enheden skifter til indspilningspause cirka 1,7 sekund efter den er blevet tændt.
Statusindikatoren slukker og strømmen
afbrydes hvis tilstanden hurtigstart standby fortsætter i cirka 5 minutter.
Tilstanden hurtigstart standby
annulleres, statusindikatoren slukker og strømmen slukkes i nedenstående tilfælde.
jHvis funktionshjulet drejes.
Når denne enhed hurtigstartes med
hvidbalancen stående på automatisk, kan det eventuelt tage et stykke tid før hvidbalancen tilpasses, hvis scenen under indspilning har en lyskilde, der afviger fra den sidst indspillede scene. (Når funktionen farvenattebaggrund anvendes, opretholdes hvidbalancen for den sidste indspillede scene dog.)
Hvis denne enhed hurtigstartes bliver
zoomforstørrelsen 1k og visualiseringen kan være anderledes end den forud for tilstanden hurtigstart standby.
Hvis [POWER SAVE] indstilles på
[5 MINUTES] og enheden automatisk indtager tilstanden hurtigstart standby skal LCD-skærmnen lukkes og derefter åbnes igen.
Annullering af hurtigstart
Tryk på knappen MENU, derefter på [SETUP] og tryk så midt på cursorknappen. Statusindikatoren slukker og strømmen
# [QUICK START] # [OFF]
slukkes, hvis funktionshjulet er anbragt på OFF mens enheden står i tilstanden hurtigstart standby.
24
Opsætning
Isætning/udtagning af et SD-kort
Sørg for at funktionshjulet står på OFF inden et SD-kort isættes/udtages.
Hvis SD-kortet isættes eller fjernes, mens strømmen er tændt, kan enheden eventuelt fungere forkert, eller data, indspillet på SD-kortet kan gå tabt.
1 Stil funktionshjulet på OFF.
Kontrollér at statusindikationen er
blevet slukket.
2 Skub spærringen af kort-/
batteridækslet i pilens retning og åbn derefter kortets/ batteriets dæksel.
3 Sæt/tag SD-kortet i/ud af
kortslottet.
A
Lad mærkatsiden A vende opad og
tryk kortet så langt ind som muligt under isætning af et SD-kort. Ved udtagning af SD-kortet, tryk da på
midten af SD-kortet og træk det lige ud.
4 Luk kort-/batteridækslet og
skub derefter spærringen af kort-/batteridækslet i pilens retning.
Hvis kortets/batteriets dæksel ikke
åbner. Placér en finger på [ ] og åben kortets/batteriets dæksel.
Fjern kortet og sæt det i igen hvis kort-
/batteridækslet ikke kan lukkes helt i.
25
VQT1E09
Opsætning
Kortadgangslampe
Når denne enhed bruger SD-kortet
(læsning, indspilning, afspilning, sletning osv.), tændes adgangslampen.
Hvis de følgende handlinger udføres,
når adgangslampen er tændt, kan SD­kortet blive beskadiget eller denne enhed kan svigte.
sÅbning af kort-/batteridækslet sUdtagning af SD-kortet sBetjening af funktionshjulet sUdtagning af batteriet eller
frakobling af lysnetadapteren
Sådan benyttes cursorknappen
Denne enhed har en cursorknap til funktionsmarkering, betjeningsafvikling, osv.
Grundlæggende betjening
Betjening af menuskærmen, valg af filer på miniature-visningsskærmen osv.
Tryk cursorknapperne opad, nedad, til venstre eller højre, for at markere et emne eller en scene og tryk så på cursorknappen i midten, for at indstille.
1
3 4
5
2
1 Opad 2 Nedad 3 Til venstre 4 Til højre 5 Tryk for at markere emnet
Betjening af menuskærmen (l 32)
26
Opsætning
1/2
NEXT
Brug under optagelse
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk cursorknappen i midten
og ikonerne visualiseres på skærmen.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Den markerede scene annulleres,
når knappen i midten trykkes igen.
Indikationen skifter hver gang
cursorknappen trykkes nedad.
2 Tryk på cursorknapperne
opad, til venstre eller til højre for at markere et emne.
Under afspilning
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk cursorknapperne opad,
nedad, til venstre eller højre, for at markere en scene, der skal afspilles, og tryk så på cursorknappen i midten.
Den markerede scene afspilles på hele skærmen. Betjeningsikonet vises automatisk
på skærmen.
2 Tryk cursorknappen opad,
nedad, til venstre eller til højre for at indvirke.
Betjeningsikonet visualiseres eller
forsvinder ved hvert tryk på cursorknappen i midten.
27
VQT1E09
Opsætning
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
Om funktionsikonerne, vist med hver enkelt funktion
Om tilstanden auto og tilstanden manuel (l 37)
Tilstanden videoindspilning
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Ikon Retning Funktion Side
(1/2)
(2/2)
(3/3)
Hvis knappen
[MANUAL AF/MF]
trykkes, for at
indstille på
tilstanden manuel.
(4/4)
Hvis knappen [MANUAL AF/MF] igen trykkes, for at
indstille på
tilstanden manuel
fokus.
De mørke funktionsikoner vises ikke under optagelse.
NEXT
2/2 NEXT 3/3
2/2
3/3 NEXT 4/4
3 Modlyskompensation 45
2 Ind/udtoning 46
1 Hjælpefunktion 31
3 Farvenattebaggrund 47
2 Soft skin-funktion 48
3 Hvidbalance 55
2
1 Lukkerhastighed 57
21 Manuel fokusjustering 54
NEXT
Blænder- eller forstærkningsværdi
NEXT
4/4 NEXT
57
28
Opsætning
Videoafspilningsfunktion
Ikon Retning Funktion Side
1/;3Afspilning/pause 59
∫4Stop afspilning og vis miniaturer 59
:
6 Tilbage 60
2
2;
9
5 Hurtigt frem 60
1
;1
Spring over 59
Langsomt tilbage/afspilning af enkeltbilleder (under pause)
60, 61
Spring over 59
Langsomt frem/afspilning af enkeltbilleder (under pause)
60, 61
29
VQT1E09
Opsætning
1/2
NEXT
2/2
NEXT
3/3
NEXT
4/4
NEXT
Tilstanden billedindspilning
1/2
NEXT
1/2 NEXT 2/2
NEXT
2/2 NEXT 3/3
3/3 NEXT 4/4
NEXT
NEXT
4/4 NEXT
Ikon Retning Funktion Side
3 Modlyskompensation 45
(1/2)
Ø
2 Selvudløser 49
1 Hjælpefunktion 31
(2/2) 2 Soft skin-funktion 48
(3/3)
Hvis knappen [MANUAL AF/MF]
trykkes, for at
indstille på
tilstanden manuel.
3 Hvidbalance 55
2
Blænder-eller forstærkningsværdi
1 Lukkerhastighed 57
(4/4)
Hvis knappen [MANUAL AF/MF] igen trykkes, for at
21 Manuel fokusjustering 54
indstille på
tilstanden manuel
fokus.
57
Tilstanden billedafspilning
Ikon Retning Funktion Side
1/;3Diasshow start/pause 63
∫4Stop afspilning og vis miniaturer 63 E2Afspil forrige billede (under pause) 63 D1Afspil næste billede (under pause) 63
30
Opsætning
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Tilstanden hjælp
Hjælp forklarer de betjeningsikoner, der visualiseres når enheden indstilles på AUTO i tilstanden video/billedindspilning. Drej funktionshjulet for at vælge
eller .
1 Tryk på cursorknappen i
midten, for at visualisere ikonet under indspilningspausen.
1/3 NEXT
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Tryk cursorknappen mod
højre for at markere [ ].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
3 Tryk cursorknappen opad, til
venstre eller til højre for at markere det ønskede ikon.
En forklaring på det markerede ikon visualiseres på skærmen. Indikationen skifter hver gang
cursorknappen trykkes nedad.
Skift af sprog
Du kan skifte sproget på skærmdisplayet eller menuskærmen.
1 Tryk på knappen MENU,
markér derefter [LANGUAGE] og tryk så på cursorknappen i midten.
2 Markér det ønskede sprog og
tryk derefter i midten af cursorknappen.
Sådan forlades tilstanden hjælp
Tryk på MENU-knappen eller vælg [EXIT].
Andre tilstande kan ikke benyttes når
tilstanden hjælp benyttes.
Når tilstanden hjælp er i brug kan der
ikke optages levende billeder og stillbilleder.
31
VQT1E09
Opsætning
Brug af menuskærmen
Se “Menuliste” (l 92) for information om menuerne.
1 Tryk på knappen MENU for
standset kamera.
Den viste menu afhænger af funktionshjulets placering. Drej aldrig på funktionshjulet når
menuen vises.
2 Tryk cursorknapperne op eller
ned, for at vælge den ønskede overmenu.
4 Tryk cursorknappen opad eller
nedad, for at vælge emnet i undermenuen.
5 Tryk på cursorknappen højre
eller tryk i midten af cursorknappen.
6 Tryk cursorknappen opad eller
nedad, for at vælge det ønskede emne.
3 Tryk på cursorknappen højre
eller tryk i midten af cursorknappen.
32
7 Tryk i midten af
cursorknappen, for at bekræfte markeringen.
Opsætning
For at vende tilbage til forrige skærmbillede
Tryk på cursorknappen venstre.
Udgang fra menu-skærmbilledet
Tryk på MENU-knappen.
Menu-skærmbilledet vises ikke under
indspilning eller afspilning. Du kan ikke starte andre tilstande, når menu­skærmbilledet vises.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Når enheden tændes første gang, vil en meddelelse bede dig om at indstille dato og klokkeslæt. Markér [YES] og tryk derefter i midten
af cursorknappen. Udfør nedenstående trin 2 og 3, for at indstille dato og klokkeslæt.
Indstil også dato og klokkeslæt hvis det ikke vises korrekt.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk på knappen MENU,
markér derefter [BASIC] # [CLOCK SET] # [YES] og tryk så midt på cursorknappen.
2 Tryk cursorknapperne til
venstre eller til højre, for at markere emnet, der skal indstilles. Tryk knappen opad eller nedad, for at indstillede den ønskede værdi.
33
VQT1E09
Opsætning
Årstallet skifter som følger:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
24-timer systemet benyttes til
klokkeslætsvisualisering.
3 Tryk i midten af
cursorknappen, for at bekræfte markeringen.
Urets funktionen starter ved
[00] sekunder, når der trykkes på midten af cursorknappen.
Kontrollér, efter
indstillingsafslutning ved tryk på knappen MENU, dato- og klokkeslætsvisualiseringen.
Ændring af datoens og
klokkeslættets visualiseringsstil
Tryk på knappen MENU, markér derefter [SETUP] # [DATE/TIME] # den ønskede visualiseringsstil og tryk så midt på cursorknappen.
[DATE] [D/T]
15.12.2007
[OFF]
15.12.2007 15:30
Ændring af
visualiseringsstil
Tryk på knappen MENU, markér derefter [SETUP] # [DATE FORMAT] # den ønskede visualiseringsstil og tryk så midt på cursorknappen.
Visningsmåde Skærmbillede
[Y/M/D] 2007.12.15
[M/D/Y] 12.15.2007
[D/M/Y] 15.12.2007
Dato og klokkeslæt-funktionen drives
af et indbygget lithiumbatteri.
Sørg for at kontrollere klokkeslættet
inden indspilning.
Hvis klokkeslættet visualiseres som [- -] er det indbyggede litiumbatteri afladt. Benyt nedenstående trin til at oplade batteriet. Når man tænder for strømmen den første gang efter opladning, visualiseres en meddelelse, der forespørg om man vil indstille dato og klokkeslæt. Markér [YES] og indstil dato og klokkeslæt.
Genopladning af det indbyggede lithiumbatteri
Tilslut AC-adapteren eller sæt batteriet i enheden så det indbyggede litiumbatteri vil genoplade. Lad enheden stå sådan i cirka 24 timer og batteriet vil lagre dato og klokkeslæt i cirka 6 måneder. (Batteriet oplades også selvom funktionshjulet anbringes på OFF.)
34
Opsætning
Justering af LCD-monitoren
Justering af lysstyrke og farveniveau
1 Tryk på knappen MENU,
markér derefter [SETUP] # [LCD SET] # [YES] og tryk så midt på cursorknappen.
2 Tryk cursorknappen opad eller
nedad, for at vælge emnet, der skal justeres. Tryk derefter cursorknapperne til venstre eller højre, for at foretage justeringen.
Sådan forøges og formindskes lysstyrken på hele LCD-skærmen
Tryk på knappen MENU, markér derefter [SETUP] # [POWER LCD] # [ON] og tryk så midt på cursorknappen.
Indikationen [ ] visualiseres på LCD-skærmen. Indstil [POWER LCD] på [ON], hvis
omgivelserne er lyse og det er svært at se LCD-skærmen. Hele LCD-skærmen vil blive cirka to gange lysere end normalt.
Annullering af POWER LCD
Tryk på knappen MENU, markér derefter [SETUP] # [POWER LCD] # [OFF] og tryk så i midten af cursorknappen. Indikationen [ ] forsvinder og den
oprindelige lysstyrke genoprettes.
Linjevisningen flyttes. Tryk på knappen MENU, for at
forlade menuens skærmbillede.
[BRIGHTNESS]:
LCD-skærmens lysstyrke
[COLOUR]:
LCD-skærmens farveniveau
Disse indstillinger har ingen indflydelse
på de billeder, der indspilles.
Dette vil ikke påvirke de billeder, der
skal optages.
Denne funktion aktiveres automatisk
hvis man tænder for enheden, når AC-adapteren benyttes.
35
VQT1E09
Optager
Optager
Før optagelse
Formatér først SD-kortet, hvis et kort, der har været brugt på en anden anordning, skal bruges for første gang på denne enhed. (l 69) Når et SD-kort formateres slettes alle de indspillede data. Efter sletning kan dataene ikke gendannes. Kopiér værdifulde data på en computer eller en anden anordning inden formatering. Vi anbefaler brug af MotionSD STUDIO osv. til import af data, der er indspillet på denne enhed. (l 78)
Grundlæggende kamerastilling
1
3
2
5
4
6
1 Hold kameraet med begge hænder.
Det anbefales at påsætte 2-vejsstroppen (medfølgende), for at forebygge at kameraet tabes.
2 3 Dæk ikke mikrofoner eller sensorer med hænderne. 4 Vi anbefaler at bruge underindspilningsknappen, når der indspilles fra en lav højde.
Sæt ikke trefodsadapteren på kameraet og benyt stroppen som sædvanligt, for at forebygge at kameraet tabes.
5 Hold armene ind til kroppen. 6 Spred benene en smule.
36
Optager
Denne enhed er udstyret med linsebeskyttende glas, der forebygger at vanddråber
kan trænge ind i linsen. Tør eventuel snavs eller vanddråber på det linsebeskyttende glas af inden indspilning. Vi anbefaler brug af rensekluden.
Den indspillede lyd forvrænges, hvis der er vanddråber på mikrofonen. Tør
omhyggeligt vanddråber på mikrofonen af.
Stil dig med solen i ryggen, når du indspiller billeder udendørs. Hvis motivet er i
modlys, bliver indspilningen mørk.
Under indspilning skal du sikre dig, at du står sikkert og der ikke er fare for, at du
støder sammen med en anden person eller en genstand.
Om tilstanden auto
Tryk på knappen AUTO og farvebalancen (hvidbalance) og fokusering justeres automatisk. (Indikationen [ ] visualiseres på skærmen.)
jAutomatisk hvidbalance (l 112) jAutofokus (l 112)
Blændevidde og lukkerhastighed justeres automatisk efter en maksimal lysstyrke, afhængigt af motivets lysforhold osv. (Ved indstilling på tilstanden videoindspilning: Lukkerhastigheden justeres på højst 1/350.) Farvebalance og fokusering kan muligvis ikke indstilles ved visse lyskilder eller
scener. Hvis det er tilfældet skal man indstille disse manuelt.
jScenefunktion (l 52) jHvidbalance (l 55) jLukkerhastighed (l 57) jBlænder/forstærkningsværdi (l 57) jFokus (l 54)
AUTO
37
VQT1E09
Optager
Indspilning af levende billeder
Ved førstegangsbrug er enheden indstillet på højdebreddeforholdet [16:9] til
indspilning af bredskærm tv-kompatible billeder. Skift højdebreddeforhold (l 50) inden indspilning af billederne eller hvis de vises på det tilsluttede fjernsyn (l 71), for at visualisere billeder på et almindeligt fjernsyn (4:3).
Benyt et SD-kort, der kan anvendes til indspilning af levende billeder. (l 16)
1 Drej på indstillingsknappen,
for at markere .
2 Tryk på indspilningsknappen, for
at starte indspilningen.
Under indspilning af levende billeder
vil indspilningen ikke stoppe selvom LCD-skærmen lukkes.
Indspilningsafslutning
Tryk igen på indspilningsknappen, for at holde en pause i indspilningen. [¥] og [;] er røde under indspilning.
Bevæg ikke denne enhed før [;] er grøn.
Billederne, der er indspillet mellem tryk på indspilningsknappen, for at starte indspilningen, og det næste tryk, for at holde pause, bliver til én scene. Efter cirka 5 minutter uden nogen form for betjening under en indspilningspause,
slukker denne enhed automatisk, for at forebygge at batteriet opbruges. Tænd igen for enheden, når du skal bruge den igen. Denne indstilling kan også indstilles til [OFF]. (l 94, [POWER SAVE])
38
Skærmsymboler i tilstanden videoindspilning
R
1h30m
0h00m10s
Optager
A
B
C
SP
R
1h30m
R 1h30m
0h00m10s
0h00m10s
A Tilstanden indspilning B Tilbageværende indspilningstidsrum
(Hvis det tilbageværende tidsrum er mindre end 1 minut, blinker [R 0h00m] rødt.)
C Indspilningens længde
Lyden indspilles i fra den indbyggede stereomikrofon foran på enheden. Sørg for ikke
at blokere for mikrofonen.
Hvis skrivebeskyttelseskontakten på SD-kortet er sat til LOCK, kan det ikke bruges til
indspilning. (l 16)
Hver gang indspilningen sættes på pause vil tælleren bliver nulstillet til “0h00m00s”.Under indspilning af levende billeder stopper indspilningen ikke, selv om
LCD-monitoren lukkes.
Under indspilning af levende billeder må lysnetadapteren ikke afbrydes eller batteriet
fjernes. Hvis det sker, kan komme en reparationsmeddelelse, når der tændes for enheden igen. (l 99, Om genskabelse)
Hvis indspilningen pludseligt standser under indspilning af levende billeder
Ved brug af et andet SD-kort, end et der kan benyttes til indspilning af levende billeder (l 16), kan indspilningen pludselig stoppe. I sådanne tilfælde visualiseres nedenstående meddelelse. Benyt SD-kort fra Panasonic eller andre SD-kort, der kan benyttes til indspilning af levende billeder, ved behov for at indspille levende billeder. (l 16)
Denne type meddelelse kan blive visualiseret selvom der anvendes et SD-kort, der kan benyttes til indspilning af levende billeder (l 16).
Dataet på kortet er blevet skrevet mange gange og dataskrivningshastigheden er nedsat. Det anbefales at formatere det benyttede SD-kort. (l 69) Når et SD-kort formateres slettes alle de herpå indspillede data, så kopiér værdifulde data over på en computer, inden formatering. (l 78) (Vi anbefaler at MotionSD STUDIO osv. bruges til at hente data, der er indspillet på denne enhed. (l 78))
39
VQT1E09
Optager
Indspilningstilstande og indspilningstidsrum til det levende billede
Tilstandsskift under indspilning af levende billeder.
¬Drej funktionshjulet for at vælge .
Tryk på knappen MENU, markér derefter [BASIC] # [REC MODE] # det ønskede emne og tryk så på midten af cursorknappen.
Vejledende indspilningstidsrum til levende billeder pr. SD-
kort fra Panasonic
Tilstanden indspilning
XP
Kapacitet
256 MB 3min 6min 12min 512 MB 6min 12min 25min
1 GB 12 min 25 min 50 min 2 GB
(medfølgende)
4 GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min
Indspilningstidsrummet i tabellen er vejledende.Denne enhed indspiller i VBR. VBR er en forkortelse for Variabel bitrate.
VBR-indspilning ændrer automatisk bitraten (datamængden i et fast tidsrum), afhængigt af hvad der indspilles. Det betyder, at indspilningstidsrummet reduceres, hvis motivet bevæger sig hurtigt.
(Høj kvalitet)
25 min 50 min 1 h 40 min
Billedkvalitet
prioriteret
SP
(Normal)
LP
(Long play)
Indspilning-
stidsrum
prioriteret
40
Optager
Indspilningstidsrum ved brug af batteri (l 21)SD-kort på 8 MB og 16 MB kan ikke benyttes til indspilning af levende billeder.Hvis et SD-kort indspilles eller slettes mange gange vil det muligvis ikke længere
være muligt at indspille levende billeder også selvom der er ledig hukommelse på SD-kortet. Formater, i sådanne tilfælde, SD-kortet efter at have lagret dataene på en computer.
Der kan opstå mosaikmønstret støj under afspilning i de følgende tilfælde.
jNår baggrunden har et kompliceret mønster jNår enheden bevæges for meget eller for hurtigt jNår et motiv med hurtige bevægelser er blevet indspillet
(især hvis det er blevet indspillet med [LP]-funktion).
41
VQT1E09
Optager
Indspilning af stillbilleder
Stillbilleder indspilles på denne enhed ved en billedstørrelse på 640k480 pixels.
1 Drej på funktionshjulet, for at
markere .
2 Tryk på indspilningsknappen.
Denne enhed fokuserer automatisk på motivet i midten af skærmen (hvis autofokus er markeret).
Oplysninger om antallet af stillbilleder, der kan indspilles (l 117)Lyd kan ikke indspilles.Hvis skrivebeskyttelseskontakten på SD-kortet er sat til LOCK, kan det ikke bruges til
indspilning. (l 16)
Hvis [PICT. QUALITY] er sat til [ ], kan der opstå mosaikmønstret støj på et
afspillet billede, afhængigt af dets indhold.
Mens denne enhed tager adgang til SD-kortet (kortadgangskontrollampen lyser), må
nedenstående handlinger aldrig afvikles. SD-kortet eller de indspillede data kan tage skade.
jSlukke for enheden. jÅbne kortets-/batteriets dæksel og udtage SD-kortet. jBetjene funktionshjulet.
Andre produkter kan forringe kvaliteten eller ikke være i stand til at afspille stillbilleder
indspillet på denne enhed.
Sådan indspilles skarpe stillbilleder
Når man zoomer ind på motivet med en forstørrelse på 4k eller højere, er det
vanskeligt at reducere de lette rystelser, der kommer af at holde denne enhed med hånden. Vi anbefaler at reducere zoomforstørrelsen og gå tættere på motivet under optagelse.
Under optagelse af stillbilleder skal enheden holdes fast med hænderne og du skal
holde armene fast ind til siden for at undgå rystelser i enheden.
Du kan indspille stabile billeder uden rystelser ved at bruge et trefodsstativ.
42
Skærmsymboler i tilstanden billedindspilning
R 12345
Optager
A
B
C
0.3
M
R 12345
R 12345
A Størrelse på stillbilleder B Tilbageværende antal stillbilleder
(blinker rødt når [R 0] vises).
C Kvalitet af stillbilleder
Indspilning med lukkereffekt
Du kan aktivere en lukker-lyd når du indspiller stillbilleder.
Tryk på knappen MENU, markér derefter [ADVANCED] # [SHTR EFFECT] # [ON] og tryk så midt på cursorknappen.
Denne funktions standardindstilling er [ON].
Stillbilledernes indspilningsbilledkvalitet
[PICT. QUALITY]
Valg af billedkvalitet.
Tryk på knappen MENU, markér derefter [BASIC] # [PICT. QUALITY] # det ønskede emne og tryk så på midten af cursorknappen.
:Stillbilleder med høj billedkvalitet
indspilles.
: Antallet af indspillede stillbilleder får
højeste prioritet. Stillbilleder indspilles i normal billedkvalitet.
43
VQT1E09
Optager
Diverse indspilnings­funktioner
Zoom ind/ud-funktion
Man kan zoome optisk op til 10k.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
Tryk på zoomknappen.
T-sid en: Nærindspilning (zoom ind) W-siden:
Vidvinkel-indspilning (zoom ud)
Det kan være svært at fokusere, når
zoomhastigheden er høj.
Når man zoomer ind mens denne
enhed holdes med hånden, anbefaler vi, at man bruger billedstabiliseringsfunktionen. (l 51)
Derved bringes fjerntliggende motiver
tættere, de fokuseres ved cirka 1,0 m eller mere.
Når zoomforstørrelsen er 1k, kan
denne enhed fokusere på et motiv cirka 4 cm fra linsen. (Makrofunktionen)
Digital zoomfunktion
Hvis zoomforstørrelsen overstiger 10k, aktiveres den digitale zoomfunktion. Den digitale zooms maksimale forstørrelse kan ændres.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge .
Tryk på knappen MENU, markér derefter [ADVANCED] # [D.ZOOM] # det ønskede emne og tryk så på midten af cursorknappen.
Hvis fingeren flyttes væk fra
zoomknappen under zoomhandlinger, kan kameraets lyd blive indspillet. Husk altid at slippe zoomknappen forsigtigt.
Zoomhastigheden ændres i 2 trin og
når zoomknappen skubbes så langt frem den kan komme, kan man zoome fra 1k til 10k på 3,0 sekund ved maksimum.
44
[OFF]: Kun optisk zoom (op til 10k) [25k]: Op til 25k [700k]: Op til 700k
Ved markering af [25k] or [700k],
visualiseres det digitale zoominterval i blåt under zoomning.
Optager
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Jo større digital zoomforstørrelse,
desto mere vil billedkvaliteten forringes.
Denne funktion kan ikke benyttes i
tilstanden billedindspilning.
Brug af zoommikrofonfunktionen
Zoommikrofonen er koblet til zoomfunktionen, således at lyde fra stor afstand ved teleoptagelse eller lyde fra nære omgivelser ved vidvinkeloptagelser optages tydligere.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge .
Tryk på knappen MENU, markér derefter [ADVANCED] # [ZOOM MIC] # [ON] og tryk så midt på cursorknappen.
Modlyskompensation­funktion
Denne funktion benyttes for at undgå, at et motiv med lys bagfra bliver for mørkt.
Brug denne funktion, når lyset kommer fra en retning bagved motivet og motivet ser mørkt ud.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk på midten af
cursorknappen. Tryk derefter knappen nedad, for at visualisere ikonet, der vises i illustrationen.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Tryk cursorknappen opad, for
at markere [ª].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Motivet på skærmen bliver lysere.
For at vende tilbage til normal indspilning
Vælg [ª] igen.
Hvis du afbryder strømmen eller
betjener funktionshjulet, annulleres modlyskompensation-funktionen.
45
VQT1E09
Optager
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Indtoning/ udtoningsfunktion
Indtoning: Billedet toner frem og lyden
Udtoning: Billedet toner væk og lyden
¬Drej funktionshjulet for at
vælge .
høres gradvist.
sænkes gradvist.
1 Tryk på midten af
cursorknappen. Tryk derefter knappen nedad, for at visualisere ikonet, der vises i illustrationen.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Tryk cursorknappen til
venstre, for at markere [ ].
1/2
NEXT
1/2 NEXT
Start indspilning. (indtoning)
Når du starter indspilning, toner billede/ lyd gradvist frem.
Sæt indspilningen på pause. (udtoning)
Billede/lyd forsvinder gradvist. Efter at billede/lyd er forsvundet helt, stopper indspilningen. Efter indspilning annulleres ind/
udtoningsindstillingen.
Annullering af ind/udtoning
Vælg [ ] igen.
3 Tryk på indspilningsknappen.
46
Optager
2/2
NEXT
2/2
NEXT
For at vælge farven for indtoning/ udtoning
Man kan vælge farven på de indtonede/ udtonede billeder.
Tryk på knappen MENU, markér derefter [ADVANCED] # [FADE COLOUR] # [WHITE] eller [BLACK] og tryk så i midten af cursorknappen.
Hvis du afbryder strømmen, annulleres
ind/udtoningsfunktionen.
Når ind/udtoningsfunktionen er valgt,
tager det flere sekunder at vise billedet når du begynder indspilning. Det tager også flere sekunder at sætte indspilningen på pause.
Miniaturerne af scener, der er indspillet
med indtoning bliver sorte (eller hvide).
Funktionen farvenattebaggrund
Denne funktion muliggør indspilning på mørke steder.
Denne funktion gør det muligt at indspille farvede motiver på mørke steder og få dem til at træde frem fra baggrunden. Sæt denne enhed på et trefodsstativ for at indspille billeder uden rystelser.
Minimumsillumination: Cirka 2 lxI den indspillede scene ser det ud som
om enkeltbilleder mangler.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge .
1 Tryk på midten af
cursorknappen. Tryk derefter knappen nedad, for at visualisere ikonet, der vises i illustrationen.
2/2
NEXT
2/2 NEXT
2 Tryk cursorknappen opad, for
at markere [ ].
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Justér fokuseringen manuelt, hvis
det er svært at fokusere. (l 54)
47
VQT1E09
Optager
2/2
NEXT
2/2
NEXT
Sådan annulleres funktionen farvenattebaggrund
Vælg [ ] igen.
Funktionen farvenattebaggrund gør
CCD’s signaltidsrum op til cirka 25k længere end normalt, således at mørke scener kan indspilles lysere. Af samme årsag visualiseres der muligvis hvide punkter, der sædvanligvis er usynlige, men dette er ikke en fejlfunktion.
Hvis man slukker for strømmen eller
indvirker på funktionshjulet, annulleres funktionen farvenattebaggrund.
Hvis funktionen aktiveres et sted, hvor
der er lyst, kan skærmen blive hvidlig et stykke tid.
Soft skin-funktion
Dette får hudfarver til at virke blødere, så de er mere tiltalende.
Dette er mere effektivt, hvis du indspiller en person tæt på fra kroppen og op.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk på midten af
cursorknappen. Tryk derefter knappen nedad, for at visualisere ikonet, der vises i illustrationen.
2 Tryk cursorknappen til
venstre, for at markere [ ].
2/2
NEXT
2/2 NEXT
For at annullere soft skin­funktionen
Vælg [ ] igen.
Hvis baggrunden eller andet i motivet
har farver, som er tæt på hudfarve, vil de også blive blødere.
Hvis der ikke er tilstrækkelig lysstyrke,
vil effekten muligvis ikke være tydelig.
Når du optager en person fra en stor
afstand, ser du muligvis ikke ansigtet tydeligt. Hvis det er tilfældet, kan du annullere soft skin-funktionen eller zoome ind på ansigtet.
48
2/2
NEXT
2/2 NEXT
Optager
1/2
NEXT
1/2
NEXT
Indspilning med selvudløser
Dette benyttes til at indspille, hvor du selv er med.
Du kan indspille stillbilleder ved hjælp af timeren.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge .
1 Tryk på midten af
cursorknappen. Tryk derefter knappen nedad, for at visualisere ikonet, der vises i illustrationen.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
2 Tryk cursorknappen til
venstre, for at markere [Ø].
For at standse selvudløseren midtvejs
Tryk på MENU-knappen (selvudløseren annulleres).
Hvis du slukker for strømmen,
annulleres funktionen selvtimer standby.
1/2
NEXT
1/2 NEXT
3 Tryk på indspilningsknappen.
Når displayet [Ø] har blinket i cirka 10 sekunder, indspilles et stillbillede. Efter indspilning annulleres
selvudløseren.
49
VQT1E09
Optager
Retningslinjefunktion for optagelse
Kontrol af, om billedet er i niveau.
Under optagelse kan du kontrollere, ombilledet er i niveau, med linjerne vist på skærmen.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
Tryk på knappen MENU, markér derefter [BASIC] # [GUIDE LINES] # [ON] og tryk så midt på cursorknappen.
Annullering af vejledning til indspilningsfunktion
Tryk på knappen MENU, markér derefter [BASIC] # [GUIDE LINES] # [OFF] og tryk så midt på cursorknappen.
Vejledningen vises ikke på de
indspillede billeder.
Breddefunktion
Denne funktion benyttes til at vælge skærmens billedformat ved indspilning af levende billeder.
Dette gør det muligt for dig at indspille billeder, som er kompatible med bredskærm-tv (16:9) og standard-tv (4:3).
Indspilning af motiver med et højdebreddeforhold på 16:9
¬Drej funktionshjulet for at
vælge .
Tryk på knappen MENU, markér derefter [BASIC] > [REC ASPECT] > [16:9] og tryk så midt på cursorknappen.
Indspilning af motiver med et højdebreddeforhold på 4:3
¬Drej funktionshjulet for at
vælge .
Tryk på knappen MENU, markér derefter [BASIC] > [REC ASPECT] > [4:3] og tryk så midt på cursorknappen.
50
Standardindstillingen er [16:9].
Optager
Billedstabiliseringsfunktion
Benyttes til reduktion af billedrystelser (sitren) under indspilning.
Reducerer billedrystelser (sitren) forårsaget af håndbevægelser under indspilning.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge .
Tryk på knappen MENU, markér derefter [ADVANCED] # [SIS] # [ON] og tryk så midt på cursorknappen.
Annullering af billedstabiliseringsfunktionen
Tryk på knappen MENU, markér derefter [ADVANCED] # [SIS] # [OFF] og tryk så midt på cursorknappen.
I følgende tilfælde fungerer
billedstabilisering muligvis ikke effektivt.
jNår digital zoom benyttes jHvis indspilningen foregår på et
meget mørkt sted.
jNår enheden rystes kraftigt jNår du indspiller et motiv i
bevægelse, hvor du følger det
Når funktionen farvenattebaggrund
benyttes, virker motivstabiliseringsfunktionen ikke og indikationen [ ] blinker.
Billedlysstyrken kan skifte eller
farverne kan se mærkelige ud, under neonlys.
Denne funktions standardindstilling er
[ON].
51
VQT1E09
Optager
Funktionen reduktion af vindstøj
Denne funktion reducerer vindstøj fra mikrofonen under indspilning.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge .
Tryk på knappen MENU, markér derefter [ADVANCED] # [WIND CUT] # [ON] og tryk så midt på cursorknappen.
Annullering af funktionen reduktion af vindstøj
Tryk på knappen MENU, markér derefter [ADVANCED] # [WIND CUT] # [OFF] og tryk så midt på cursorknappen.
Denne funktions standardindstilling er
[ON].
Reduktionen af vindstøjen afhænger af
vindens styrke. (hvis denne funktion aktiveres ved kraftig vind, kan stereoeffekten blive reduceret. Når vindstyrken falder, vil stereoeffekten komme tilbage.)
Manuelle indspilnings­funktioner
Scenefunktion
Denne funktion benyttes ved indspilning i forskellige situationer.
Når du indspiller billeder i forskellige situationer, indstiller denne funktion automatisk lukkerhastigheder og blænder.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk på knappen MANUAL AF/
MF.
52
Optager
2 Tryk på knappen MENU,
markér derefter [BASIC] # [SCENE MODE] # det ønskede emne og tryk så på midten af cursorknappen.
[5] Sport
Til indspilning af sportsscener eller scener med hurtige bevægelser
[ ] Portræt
Får motivet til at stå frem fra baggrunden
[ ] Lavt lysniveau
Gør scenen lysere under mørke indspilningsforhold
[] Spotlys
Får et motiv, som er i et spotlys, til at se bedre ud
[] Surf & sne
Til indspilning af billeder på lysrige steder som skibakker og strande
Annullering af scenefunktionen
Tryk på knappen MENU, markér derefter [BASIC] # [SCENE MODE] # [OFF] og tryk så midt på cursorknappen. Man kan også annullere
scenetilstandsfunktionen ved at trykke på knappen AUTO.
Sportsfunktion
Denne funktion formindsker
kamerarystelse i forbindelse med slowmotion-afspilning eller pause i indspillede billeder.
Under normal afspilning vil
bevægelserne måske ikke se jævne ud.
Undgå indspilning i fluorescerende lys
eller lys fra kviksølv- eller natriumlamper, fordi farve og lysstyrke på det afspillede billede kan ændre sig.
Hvis du indspiller et motiv, som
oplyses af stærkt lys, eller hvis motivet kaster meget lys tilbage, kan der opstå lodrette lyslinjer.
Hvis lysstyrken ikke er tilstrækkelig
høj, aktiveres sportsfunktionen ikke. [5]-symbolet blinker.
Hvis denne funktion bruges inden
døre, kan skærmen blinke.
Portrætfunktion
Hvis denne funktion bruges inden
døre, kan skærmen blinke. Hvis dette sker, kan du ændre scenefunktionen til [OFF].
Funktionen Lavt lysniveau
Ekstremt mørke scener indspilles
muligvis ikke godt.
Funktionen Spotlys
Hvis motivet er ekstremt lyst, kan det
indspillede billede blive hvidligt, og yderområderne ekstremt mørke.
Funktionen Surf & sne
Hvis motivet er ekstremt lyst, kan det
indspillede billede blive hvidligt.
53
VQT1E09
Optager
4/4
NEXT
4/4
NEXT
Manuel fokusjustering
Hvis autofokus er vanskelig på grund af omstændighederne, kan manuel fokusering benyttes.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk på knappen MANUAL AF/
MF, indtil ikonet, der vises i nedenstående illustration, visualiseres.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
Den manuelle fokusindikationen [MF] visualiseres.
Ved fokusering med en vidvinkel vil
motivet muligvis ikke befinde sig i fokus, når der zoomes ind. Zoom først ind på motivet og fokusér derefter herpå.
Genetablering af automatisk justering
Tryk igen på knappen MANUAL AF/MF. Du kan også genoprette den
automatiske fokusering ved at trykke på knappen AUTO.
2 Tryk på cursorknapperne til
venstre eller højre, for at bringe motivet i fokus.
MNL
4/4
NEXT
4/4 NEXT
54
Optager
3/3
NEXT
3/3
NEXT
BACK
Hvidbalance
Denne funktion giver indspilninger i naturlige farver.
Den automatiske hvidbalancefunktion gengiver muligvis ikke naturlige farver, afhængig af scener og lysforhold. Hvis dette er tilfældet, kan du justere hvidbalancen manuelt.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk på knappen MANUAL AF/
MF.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Ikonet, vist i illustrationen, visualiseres automatisk.
2 Tryk cursorknappen opad, for
at markere [ ].
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
3 Tryk cursorknappen til venstre
eller højre, for at markere hvidbalancetilstanden.
MNL
BACK
BACK
[]Automatisk
AWB
hvidbalancejustering
[]Funktionen indendørs (til
indspilning med glødelamper)
Glødelamper, halogenlamper
Funktionen udendørs
[]
Udendørs under klar himmel
[]
Funktionen Manuel justering
Kviksølvlamper, natriumlamper,
visse fluorescerende lys
Lys brugt til bryllupsreceptioner
på hoteller, scenespotlight i teatre
Solopgang, solnedgang osv.
Genetablering af automatisk justering
Sæt hvidbalancefunktionen på [ ]. Du kan også genoprette den
automatiske fokusering ved at trykke på knappen AUTO.
AWB
55
VQT1E09
Optager
BACK
BACK
Manuel indstilling af hvidbalance
1 Markér [ ] og fyld derefter
skærmen med et hvidt motiv.
MNL
BACK
BACK
BACK
2 Tryk cursorknappen opad, for
at markere [ ].
MNL
BACK
BACK
Når [ ] symbolet skifter fra blinkende til tændt, er indstillingen udført. Hvis [ ] symbolet bliver ved med at
blinke, kan hvidbalancen ikke indstilles, fordi stedet er for mørkt etc. I så fald kan man bruge automatisk hvidbalance.
Om hvidbalancesensoren
A
A
Hvidbalancesensoren bestemmer lyskildens type under indspilning. Undgå at dække for hvidbalancesensoren under indspilning, da den ellers kan fungere ukorrekt.
Når [ ] symbolet blinker, gemmes
den tidligere justerede manuelle hvidbalance. Når indspilningsbetingelserne ændrer sig, skal hvidbalancen nulstilles for korrekt justering.
Hvis man skal indstille både
hvidbalance og blænder/forstærkning, skal hvidbalancen indstilles først.
56
Optager
3/3
NEXT
3/3
NEXT
OPEN
1/
100
BACK
Manuel lukkerhastighed/ blænderjustering
Lukkerhastighed:
Juster den, under indspilning af motiver, der bevæger sig hurtigt.
Blænder:
Juster den, når skærmen er for lys eller for mørk.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk på knappen MANUAL AF/
MF.
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
Ikonet, vist i illustrationen, visualiseres automatisk.
2 Tryk cursorknappen til venstre
eller højre, for at markere [ ] (blændevidde) eller [ ] (lukkerhastighed).
MNL
3/3
NEXT
3/3 NEXT
3 Tryk cursorknapperne til
venstre og højre, for at foretage justeringen.
MNL
A
100
1/100
OPEN
OPEN
B
A Lukkerhastighed:
1/50 til 1/8000 1/50 til 1/500
Lukkerhastigheden nærmest på
1/8000 (1/500) er hurtigst.
B Blænder/forstærkningsværdi:
CLOSE # (F16 til F2.0) # OPEN # (0dB til 18dB)
Jo tættere værdien er på [CLOSE],
desto mørkere bliver billedet.
Jo tættere værdien er på [18dB],
desto lysere bliver billedet.
Hvis blænderværdien indstilles til
lysere end [OPEN], skifter den til forstærkningsværdien.
Genetablering af automatisk justering
Tryk på knappen AUTO.
Hvis man indstiller både
lukkerhastighed og blænder/ forstærkningsværdi, skal lukkerhastigheden indstilles først og derefter blænder/ forstærkningsværdien.
BACK
BACK
57
VQT1E09
Optager
Manuel justering af
lukkehastighed
Undgå indspilning i fluorescerende lys
eller lys fra kviksølv- eller natriumlamper, fordi farve og lysstyrke på det afspillede billede kan ændre sig.
Hvis du øger lukkerhastigheden
manuelt, øges forstærkningsværdien automatisk, afhængigt af hvor meget følsomheden sænkes og hvor meget støjen på skærmen øges.
Der kan være lodrette lyslinjer i
afspilningsbilledet, når motiverne er meget lyse, skinnende eller blanke. Dette er ikke en funktionsfejl.
Under normal afspilning, vil
bevægelser måske ikke se jævne ud.
Ved indspilning på meget lyse steder,
kan skærmen ændre farve eller flimre. Juster, i sådanne tilfælde, lukkerhastigheden manuelt på [1/50] eller [1/100].
Manuel justering af
blænde/forstærkning
Hvis forstærkningsværdien øges, vil
støjen på skærmen øges.
Afhængig af zoomforstørrelsen vil
visse blænderværdier ikke blive vist.
58
Afspilning
Afspilning af levende billeder
Afspilning af levende billeder.
1 Drej funktionshjulet for at vælge
.
De levende billeder (op til 8 scener), indspillet på SD-kortet, visualiseres som miniaturer.
Afspilning
2 Vælg den scene, der skal afspilles.
A Scenenummer B Bladringsbjælkevisning
Den markerede scene omgives af en gul ramme. Hvis 9 eller flere scener er indspillet, visualiseres
den næste (eller forudgående) side ved at trykke cursorknappen op, ned, til venstre eller højre.
Hvis man trykker og holder cursorknappen op eller
ned trykket, kan man køre 8 scener frem ad gangen. Scenen vil ikke ændres her og nu, men scenenumre og linjegrafvisualiseringen vil blive ændret, så slip knappen når du er nået frem til den side med scenen, du ønsker at afspille.
3 Tryk på midten af cursorknappen.
Den markerede scene afspilles på hele skærmen. Betjeningsikonet vises automatisk på skærmen.
4 Tryk på knappen, for at indvirke.
1/;: Afspilning/pause :: Spring over afspilning (bagud) 9: Spring over afspilning (frem) ∫: Stopper afspilningen og viser
miniaturerne.
A
B
59
VQT1E09
Afspilning
Om levende billeders kompatibilitet
Denne enhed kan afspille filer, formateret i MPEG2.Denne enhed er baseret på SD-videostandarden.Ved afspilning af levende billeder, indspillet på et SD-kort af andre produkter, på
denne enhed eller ved afspilning af levende billeder, indspillet på et SD-kort med denne enhed, kan forringe billedkvaliteten og det kan være umuligt at afspille. (Meddelelsen “CANNOT PLAY.” visualiseres.)
Lyd afspilles kun under normal afspilning.Hvis pause er aktiveret i mere end 5 minutter, går skærmen tilbage til at vise
miniaturerne.
Hvis den indspillede scene er af kort varighed, er afspilning måske ikke mulig.Afspilning er ikke mulig når en scene vises som [ ] på en miniaturevisning.Strømmen vil ikke blive slukket, når LCD-monitoren lukkes.Den viste tid kan være forskellig fra indspilningstidsrummet, og det kan tage et stykke
tid at vise miniaturedisplayet, når der afspilles levende billeder, der er indspillet på et SD-kort med andre produkter.
Indspilningstidsrummet visualiseres ikke på skærmen under afspilning af scener,
indspillet på et SD-kort med andre produkter.
Afspilning med hurtig frem/tilbage
Tryk og hold cursorknappen til højre trykket under afspilningen, indtil den hurtige fremspoling starter. (Tryk og hold cursorknappen til venstre trykket, for at spole tilbage.)
Tryk igen på cursorknappen, for at øge hastigheden.
(Skærmvisualiseringen ændres fra 5 to .)
Normal afspilning genoprettes, når cursorknappen op trykkes.
Slowmotion afspilning
1 Tryk på cursorknappen op under afspilning, for at standse
afspilningen.
2 Tryk og hold cursorknappen højre trykket.
(Slowmotionbilleder vil blive afspillet baglæns, når du trykker og holder cursorknappen til venstre trykket.)
Normal afspilning genoprettes, når cursorknappen
op trykkes.
60
Afspilning
Afspilning af enkeltbilleder
Levende billeder vises med et enkeltbillede ad gangen.
1 Tryk på cursorknappen op under afspilning, for at standse
afspilningen.
2 Tryk på cursorknappen højre.
(Rammerne vil køre frem en ad gangen i den modsatte retning, hvis du trykker på cursorknappen venstre.)
Normal afspilning genoprettes, når cursorknappen
op trykkes.
Justering af lydstyrke
Du kan justere højttalerens lydstyrke under afspilning.
Tryk på lydstyrkeknappen, for ændre lydstyrkeniveauet.
Mod “r”: Øger lydstyrken Mod “s”: Sænker lydstyrken
Jo længere [ ]-symbolet bevæger sig til højre,
desto højere bliver lydstyrken.
Efter justering vil displayet for indstilling af lydstyrke forsvinde.
Outputlydstyrken reduceres muligvis hvis den er våd. Styrken bliver igen normal når den
er tør.
Afspilning af levende billeder efter dato
Indspillede scener grupperes efter dato på denne enhed. Scener, som er optaget samme dag, kan afspilles efter hinanden.
1 Tryk på knappen MENU, markér
derefter [PLAY SETUP] # [PLAY MODE] # [BY DATE] og tryk så midt på cursorknappen.
Skærmbilledet [VIEW BY DATE] visualiseres. Hvis [PLAY MODE] indstilles på
[VIEW ALL], afspilles alle de indspillede levende billeder et efter et.
61
VQT1E09
Afspilning
2 Tryk cursorknappen opad eller nedad, for at markere et data, der skal
afspilles, og tryk så på midten af cursorknappen.
Scenerne, der er indspillet samme dag, visualiseres som miniaturer.
3 Vælg den scene, der skal afspilles.
Afspilningsindstillingen vender tilbage til [VIEW ALL], hvis enheden slukkes eller der
indvirkes på funktionshjulet.
Selv hvis scener er indspillet på den samme dag, bliver de grupperet separat, hvis
antallet af scener overstiger 99.
Genoptagelse af forrige afspilning
Hvis afspilning af en scene stoppes på halvvejen, kan afspilningen genoptages derfra hvor den blev stoppet.
Tryk på knappen MENU, markér derefter [PLAY SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON] og tryk så midt på cursorknappen.
Hvis afspilning af levende billeder stoppes, vises [R] på miniaturevisningen af den stoppede scene.
Den gemte genoptagelsesposition fjernes, når du betjener funktionshjulet osv.
([RESUME PLAY] indstillingen bevares.)
[RESUME PLAY] indstilles til [OFF] ,hvis et SD-kort med skrivebeskyttelseskontakten
sat til LOCK positionen isættes. (l 16)
62
Afspilning af stillbillede
B
Afspilning af stillbilleder.
1 Drej funktionshjulet for at vælge .
Stillbillederne (op til 8 filer), indspillet på SD-kortet, visualiseres som miniaturer.
Afspilning
2 Markér filen, der skal afspilles.
A Filnummer B Bladringsbjælkevisning
Den markerede fil omgives af en gul ramme. Hvis 9 eller flere filer er indspillet, visualiseres det
næste (eller forudgående) skærmbillede ved at trykke cursorknappen op, ned, til venstre eller højre.
Hvis man trykker og holder cursorknappen op eller
ned trykket, kan man køre 8 filer frem ad gangen. Scenen vil ikke ændres her og nu, men filnumre og linjegrafvisualisering vil blive ændret, så slip knappen når du er nået frem til den side med filen, du ønsker at afspille.
3 Tryk på midten af cursorknappen.
Den markerede fil afspilles på hele skærmen. Betjeningsikonet vises automatisk på skærmen.
4 Tryk på knappen, for at indvirke.
1/;: Diasshow (afspilning af
stillbillederne på SD-kortet i nummerorden) starter/standser.
E: Afspiller det foregående billede. D: Afspiller det næste billede. ∫: Stopper afspilningen og viser
miniaturerne.
A
63
VQT1E09
Afspilning
Om stillbilledernes kompatibilitet
Denne enhed opfylder den samlede standard DCF (Design rule for Camera File
system) fastlagt af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Denne enhed understøtter filformatet JPEG (ikke alle JPEG-formaterede filer kan
afspilles).
Hvis man afspiller en fil, der ikke er indenfor standardformaterne, vil mappe/
filnummer måske ikke blive vist.
Denne enhed kan forringe eller undlade at afspille data, som er indspillet eller dannet
på et andet produkt, og et andet produkt kan forringe eller undlade at afspille data, som er indspillet på denne enhed.
Betjen ikke funktionshjulet under diasshow.Hvis pause er aktiveret i mere end 5 minutter, går skærmen tilbage til at vise
miniaturerne.
Mens denne enhed bruger SD-kortet (adgangslampen er tændt), må SD-kortet ikke
fjernes.
Det tager tid at vise filen, afhængig af antallet af pixels i filen.Afspilning er ikke mulig når en fil vises som [ ] på et miniaturedisplay.Der visualiseres muligvis en fejlmeddelelse, hvis man forsøger på at afspille filer, der
er indspillet i et andet format, eller hvis fildataet er defekt.
Den viste tid kan være forskellig fra indspilningstidsrummet, og det kan tage et stykke
tid at vise miniaturedisplayet, når der afspilles stillbilleder, der er indspillet på et SD-kort med andre produkter.
Strømmen vil ikke blive slukket, når LCD-monitoren lukkes.
64
Redigering
Redigering
Redigering
Scenesletning
Til sletning af scener.
De slettede scener kan ikke genskabes.
Sletning af scener en ad gangen
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk på -knappen under
afspilning.
2 Markér [YES], når
bekræftelsesmeddelelsen visualiseres, og tryk derefter i midten af cursorknappen.
Sletning af flere scener fra miniaturedisplayet
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 Tryk på knappen i
miniatureafspilningen.
2 Markér [ALL] eller [SELECT]
og tryk derefter i midten af cursorknappen.
Hvis [ALL] markeres i
afspilningstilstanden video, slettes de efterfølgende scener. (Spærrede scener slettes ikke) Fortsæt til trin 5
jHvis [PLAY MODE] er indstillet på
[VIEW ALL]: Alle scenerne på SD-kortet
jHvis [PLAY MODE] er indstillet på
[VIEW BY DATE]: Alle scenerne, markeret efter dato
65
VQT1E09
Redigering
3 (Kun hvis [SELECT] blev markeret i
trin 2)
Markér scenen, der skal slettes, og tryk derefter i midten af cursorknappen.
Den markerede scene omgives af en rød ramme. Den markerede scene slettes, når
cursorknappen i midten trykkes igen.
Der kan indstilles op til 50 på
hinanden følgende scener.
4 (Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
Tryk på -knappen.
5 Markér [YES], når
bekræftelsesmeddelelsen visualiseres, og tryk derefter i midten af cursorknappen.
(Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
For at fortsætte med at slette andre scener
Gentag trinnene 3-5.
Sådan stopper man under sletning
Tryk på knappen MENU. Scenerne slettes fra slutningen af
miniaturevisualiseringen. Alle de scener, der blev slettet inden sletningen blev stopper, vil ikke kunne gendannes.
For at afslutte redigering
Tryk på MENU-knappen.
Sletning af stillbilledfiler,
indspillet på et SD-kort med andre produkter
En stillbilledfil (andet end JPEG) som ikke kan afspilles på denne enhed, kan eventuelt blive slettet.
Scener, der ikke kan afspilles
(miniaturerne visualiseres som [ ]) kan ikke slettes.
I tilfælde af [ALL] kan sletningen tage
tid, hvis der er mange scener.
Sluk ikke for denne enhed når der
slettes.
Når du sletter scener, brug da et
tilstrækkeligt opladet batteri eller brug lysnetadapteren.
Åbn aldrig kortets/batteriets dæksel
under sletning. Slettehandlingen vil stoppe.
De låste scener kan ikke slettes.Hvis du sletter scener, indspillet på
andre produkter, med denne enhed vil alle data med relation til scenerne muligvis blive slettet.
Hvis filer, som opfylder
DCF-standarden, slettes, vil alle data relateret til filerne blive slettet.
66
Redigering
Spærring af scener
Benyttes til at forebygge at scenerne kan blive slettet ved en fejltagelse.
Scener kan spærres så de ikke kan slettes ved en fejltagelse. (Selvom du spærrer visse scener på et SD-kort, vil kortformatering slette dem alle.)
¬Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
1 (Angår levende billeder)
Tryk på knappen MENU, markér derefter [PLAY SETUP] # [LOCK SET] # [YES] og tryk så midt på cursorknappen.
(Angår stillbilleder) Tryk på knappen MENU, markér derefter [PHOTO SETUP] # [LOCK SET] # [YES] og tryk så midt på cursorknappen.
2 Markér scenen, der skal
spærres, og tryk derefter i midten af cursorknappen.
[ ] visualiseres og den markerede scene spærres. Tryk igen på cursorknappen, for at
ophæve spærringsindstillingen.
Man kan også markere flere på
hinanden følgende scener.
For at afslutte indstillingerne
Tryk på MENU-knappen.
67
VQT1E09
Redigering
DPOF-indstilling
Denne funktion er for skrivning af printdata på et SD-kort.
Du kan skrive data fra stillbilleder, som skal printes, og antal kopier (DPOF-data) på SD-kortet.
¬Drej funktionshjulet for at
vælge .
1 Tryk på knappen MENU,
markér derefter [PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET] og tryk så midt på cursorknappen.
2 Markér filen, der skal
indstilles, og tryk derefter i midten af cursorknappen.
Man kan markere fra 0 til 999. (Det
markerede antal billeder kan printes med en printer, der understøtter DPOF.)
Indstil antallet af aftryk på [0], for at
slette indstillingen.
Man kan også markere flere på
hinanden følgende filer.
For at afslutte indstillingerne
Tryk på MENU-knappen.
For at annullere alle DPOF-indstillinger
Tryk på knappen MENU, markér derefter [PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [CANCEL ALL] og tryk så midt på cursorknappen. Markér [YES], når
bekræftelsesmeddelelsen visualiseres, og tryk derefter i midten af cursorknappen.
Hvad er DPOF?
DPOF står for Digital Print Order Format. Dette format definerer billedprintnings­information, som skrives på et SD-kort, så det kan bruges på et system, som understøtter DPOF.
Antallet af aftryk, der skal indstilles i DPOF, visualiseres.
3 Tryk cursorknappen opad eller
nedad, for at markere antallet af aftryk, og tryk så på midten af cursorknappen.
68
DPOF-indstillingen kan bruges med op
til 999 filer.
Indstillingen DPOF udført på andre
enheder, genkendes muligvis ikke af denne enhed. Udfør venligst indstillingen af DPOF på denne enhed.
Du kan ikke tilføje optagelsesdato til
billeder, som skal printes med DPOF-indstillingerne.
Redigering
Håndtering af kort
Formatering af et SD-kort
Denne funktion initialiserer kort.
Bemærk venligst at hvis et SD-kort formateres, så slettes alle de data, der er indspillet på kortet. Gem vigtige data på en computer, osv.
Vi anbefaler at MotionSD STUDIO osv. bruges til at hente data, der er indspillet på denne enhed. (l 78)
1 Tryk på knappen MENU,
markér derefter [SETUP] # [FORMAT CARD] # [YES] og tryk så midt på cursorknappen.
Brug denne enhed til at formatere
SD-kort. Hvis et SD-kort er blevet formateret på et andet produkt (f.eks. en computer), kan optagelsen tage længere tid, og du kan måske ikke benytte SD-kortet.
Afhængig af typen på det benyttede
SD-kort, kan det tage et stykke tid at formatere kortet.
Under formatering må denne enhed
ikke slukkes.
Når du formaterer SD-kortet, brug da
et tilstrækkeligt opladet batteri eller lysnetadapteren.
Åbn aldrig kortets/batteriets dæksel
under formatering.
2 Markér [YES], når
bekræftelsesmeddelelsen visualiseres, og tryk derefter i midten af cursorknappen.
Tryk på knappen MENU, for at
forlade meddelelsesskærmbilledet, når formateringen er fuldført.
69
VQT1E09
Med andre produkter
Med andre produkter
Med et tv
Afspilning på et tv
Levende billeder og stillbilleder optaget på denne enhed kan afspilles på et tv. Brug lysnetadapteren, så du ikke
behøver at bekymre dig om, at batteriet løber tør.
1 Skub
tilslutningspunktdækslets spærring over på OPEN og åbn derefter tilslutningspunktets dæksel.
2 Forbind denne enhed med
fjernsynet.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A AV-kabel (medfølgende)
Sæt stikkene helt i bund.Anvend aldrig andre AV-kabler end
det medfølgende.
3 Drej funktionshjulet for at
vælge eller .
70
4 Vælg kanal på tv’et.
Kanalindstillingen afhænger af
hvilket tilslutningspunkt enheden tilsluttes.
5 Start afspilning på denne
enhed.
Billede og lyd udlæses på fjernsynet.
Med andre produkter
Hvis billedet eller lyden fra
denne enhed ikke udlæses på fjernsynet
Kontroller at stikkene er skubbet helt
ind.
Kontroller den indgang, der bruges.Kontroller tv’ets indgangsindstilling
(input kontakt). (for yderligere information læs venligst tv’ets betjeningsvejledning.)
Hvis dit fjernsyn har et SD-kortslot kan
de levende billeder og stillbillederne, indspillet på SD-kortet, muligvis afspilles på fjernsynet. (Jævnfør fjernsynets betjeningsvejledninger, for at indhente oplysninger om fjernsynskompatibilitet.)
Indstil tv-apparatets
højde-breddeforhold hvis motiverne ikke afspilles korrekt på et tv-apparat med bredskærm. (Indhent yderligere oplysninger i tv-apparatets betjeningsvejledninger.) Hvis billedvisualiseringen trykkes horisontalt på et almindeligt tv-apparat (4:3), skal indstillingen [TV ASPECT] på denne enhed ændres.
Visning af billeder i
billedformatet 16:9 på et standard-tv (4:3)
Under afspilning af levende billeder, indspillet med et højdebreddeforhold på 16:9 ([REC ASPECT] blev indstillet på [16:9]) på et fjernsyn med et højdebreddeforhold på 4:3, kan billederne blive trykket horisontalt. Ændr, i sådanne tilfælde, menuens indstilling til afspilning af billeder i det oprindelige højdebreddeforhold. (Afhængigt af fjernsynsindstillingerne kan billederne
muligvis ikke afspilles korrekt. Læs venligst tv-apparatets betjeningsvejledninger, for at indhente yderligere oplysninger.)
Tryk på knappen MENU, markér derefter [SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3] og tryk så midt på cursorknappen.
Eksempel på billeder i billedformat 16:9 vist på et standard-tv (4:3)
[TV ASPECT]-indstilling
[16:9] [4:3]
Denne funktions standardindstilling er
[16:9].
Sådan vises
skærmoplysninger på fjernsynsskærmen
Oplysningerne, der visualiseres på skærmen (betjeningsikon, tidskode, osv.) kan visualiseres på fjernsynet.
Tryk på knappen MENU, markér derefter [SETUP] # [EXT. DISPLAY] # [ON] og tryk så midt på cursorknappen.
Indstil [SETUP] # [EXT. DISPLAY] #
[OFF], for at slette oplysningerne.
Denne enheds skærmbillede ændres
ikke.
71
VQT1E09
Med andre produkter
Med en dvd-indspiller
Kopiering (dubbing) af indspilninger på en DVD-indspiller
Hvis du har en DVD-indspiller med et SD-kortslot, kan du kopiere (dubbe) billeder, indspillet med denne enhed, over på en harddisk eller på en DVD-disk. Jævnfør din DVD-indspillers betjeningsvejledning, for at indhente oplysninger om hvorvidt den understøtter kopiering (dubbing) fra et SD-kort. Forbind denne enhed og
DVD-indspilleren med AV-kablet (medfølgende), hvis din DVD-indspiller ikke understøtter kopiering (dubbing) direkte fra et SD-kort og kopiér (dub) derefter.
Sæt SD-kortet i SD-kortslottet på DVD-indspilleren og kopiér (dub) derefter indholdet over på harddisken eller på en disk.
Jævnfør DVD-indspillerens
betjeningsvejledning for at indhente oplysninger om hvordan man kopierer (dubber) billederne.
(l 73)
Hvis du indspiller (dubber) billeder direkte fra et SD-kort eller ved hjælp af AV-kablet og derefter afspiller dem på et fjernsyn med bredskærm, kan de trykkes horisontalt. Jævnfør i sådanne tilfælde betjeningsvejledningerne til den anordning du indspiller (dubber) til eller læs betjeningsanvisningerne til fjernsynet med bredskærm og indstil højde-breddeforholdet på 16:9 (Fuld).
Motiver, indspillet på harddisken eller på
DVD-RAM, konverteres til videoindspilningsformatet konvertering kan du ikke kopiere dem over på en DVD-R ved høj hastighed eller kopiere dem over på et SD-kort ved hjælp af formatet MPEG2.
72
DVD. Efter
Med andre produkter
Med en videobåndoptager
Indspilning (dubbing) af billeder på andre videoanordninger
Man kan indspille (dubbe) billeder, der afspilles på denne enhed, på andre videoanordninger. Brug lysnetadapteren, så du ikke
behøver at bekymre dig om, at batteriet løber tør.
1 Skub
tilslutningspunktdækslets spærring over på OPEN og åbn derefter tilslutningspunktets dæksel.
2 Forbind denne enhed og et
videoapparat.
VIDEO IN
AUDIO IN
A
A AV-kabel (medfølgende)
Sæt stikkene helt i bund.
3 Drej funktionshjulet for at
vælge .
4 Skift indgangskanal på
videoapparatet og tv’et.
Kanalindstillingen afhænger af
hvilket tilslutningspunkt enheden tilsluttes.
5 Start afspilning på denne
enhed. Start derefter optagelse på det tilsluttede apparat.
Jævnfør videoapparatets
betjeningsvejledninger, for at indhente yderligere oplysninger.
73
VQT1E09
Med andre produkter
Sådan stoppes indspilningen (dubbingen)
Stop indspilningen på det tilsluttede apparat. Stop derefter afspilningen på denne enhed.
Hvis dato- og
klokkeslætsvisualiseringen og funktionsangivelsen er unødvendige kan de slettes inden indspilning (dubbing). (l 34, 71)
Med en printer (PictBridge)
For at printe billeder ved at tilslutte en printer direkte til denne enhed, skal der benyttes en printer der er kompatibel med PictBridge. (Læs printerens betjeningsvejledning.) Benyt AC-adapteren, så du ikke
behøves at bekymre dig om at batteriet opbruges.
¬Tænd for enheden.
1 Skub
tilslutningspunktdækslets spærring over på OPEN og åbn derefter tilslutningspunktets dæksel.
74
Med andre produkter
2 Forbind denne enhed med en
printer.
A
A USB-kabel (medfølger)
Sæt stikkene helt i bund.Anvend aldrig andre USB-kabler
end det medfølgende. (Driften kan ikke garanteres ved brug af andre USB-kabler.)
3 Tryk cursorknappen opad eller
nedad, for at markere [PictBridge], og tryk så på midten af cursorknappen.
Indikationen [ ]
visualiseres på denne enheds skærm.
4 Markér filen, der skal printes,
og tryk derefter i midten af cursorknappen.
Det indstillede antal billeder visualiseres.
5 Tryk cursorknappen opad eller
nedad, for at markere det ønskede antal af aftryk, og tryk så på midten af cursorknappen.
Du kan indstille op til 9 aftryk.Indstil antallet af aftryk på [0], for at
slette indstillingen.
Op til 8 filer, visualiseret i et
skærmbillede, kan indstilles fortløbende ved at gentage trin 4 og 5.
6 Tryk på MENU-knappen for at
vise PictBridge-menuerne.
75
VQT1E09
Med andre produkter
7 Vælg indstilling for datoprint
ved [DATE PRINT].
Hvis printeren ikke kan udføre
printning af dato, er indstillingen ikke tilgængelig.
8 Vælg papirstørrelse med
[PAPER SIZE].
[STANDARD]: Printerafhængig
størrelse
[4t5 INCH]: L størrelse [5t7 INCH]: 2L størrelse [4t6 INCH]: Postkortstørrelse [A4]: A4 størrelse
Du kan ikke indstille papirstørrelser,
som printeren ikke understøtter.
9 Vælg layoutindstilling ved
[PAGE LAYOUT].
[STANDARD]: Printerafhængig layout []: Ingen ramme printes []: Ramme printes
Du kan ikke indstille en printlayout,
som printeren ikke understøtter.
10Markér [PRINT] # [YES] og
tryk derefter i midten af cursorknappen.
Billederne printes. Forlad PictBridge ved at frakoble
USB-kablet, når billederne er blevet printet.
Når du ønsker at stoppe printning på halvvejen
Tryk på cursorknappen nedad. Der visualiseres en bekræftelsesmeddelelse. Hvis [YES] markeres, slettes antallet af aftryk og skærmbilledet vender tilbage til trin 4. Hvis [NO] markeres, opretholdes alle indstillingerne og skærmbilledet vender tilbage til trin 4.
76
Undgå følgende handlinger, mens der
printes. Disse handlinger forhindrer korrekt printning.
jFrakobling af USB-kablet jÅbning af kort-/batteridækslet jDrejning af funktionshjulet jAfbrydelse af strømmen
Kontroller indstillingerne for
papirstørrelse, printkvalitet osv. på printeren.
Du kan måske ikke udskrive
stillbilleder, som har været optaget med andre produkter.
Når enheden er forbundet direkte til
printeren, kan DPOF-indstillingerne ikke bruges.
Forbind printeren direkte til denne
enhed. Brug ikke en USB-hub.
Med andre produkter
77
VQT1E09
Med en computer
Med en computer
På en computer (Windows)
Hvad du kan gøre med en computer
Når cd-rommen (medfølgende) sættes i computeren, visualiseres skærmbilledet [Setup Menu].
Videoredigeringssoftwaret MotionSD STUDIO 1.2E
Dette software giver mulighed for at hente, redigere og udlæse billeder fra denne enhed. Man kan også sende et hentet billede fra denne enhed med e-mail og redigerede billeder kan skrives på DVD-drevet. Læs venligst de PDF-baserede brugsanvisninger om hvordan man bruger MotionSD STUDIO 1.2E. (l 85)
Acrobat Reader
Adobe Acrobat Reader 5.0, eller senere versioner, er påkrævet, for at visualisere betjeningsvejledningerne til MotionSD STUDIO. Hvis Adobe Acrobat Reader ikke er installeret på den computer du vil bruge, kan du klikke på det ønskede sprog i opsætningsskærmbilledet (eller åbne en mappe hvis navn er navnet på det ønskede sprog i mappen [Adobe] og derefter dobbeltklikke filen [AR505XXX.exe] eller [AR500XXX.exe]). (“XXX” (de sidste 3 tegn i filens navn) varierer afhængigt af den markerede sprogmappe.) Følg derefter skærmanvisningerne, for at installere Adobe Acrobat Reader.
DirectX
Du har behov for Microsoft DirectX 9.0b eller 9.0c for at kunne benytte MotionSD STUDIO. (Kan også installeres når du installerer MotionSD STUDIO.) Hvis DirectX ikke er installeret på din computer, fordi du har annulleret installationen under installationen af softwaret, skal man klikke på [DirectX] i [Setup Menu] og følge skærmanvisningerne, for at installere. Afhængigt af funktionsomgivelserne, vil softwareapplikationer, som understøtter den
gamle version af DirectX, muligvis ikke køre korrekt efter at DirectX 9.0b er blevet installeret. Kontakt, i sådanne tilfælde, disse applikationers fabrikant. (Din pc skal understøtte DirectX 9.0)
Denne enhed besidder ikke funktionen kortskrivning. Du kan ikke skrive data på et
SD-kort i denne enhed.
Vi kan ikke garantere at denne enhed fungerer tilfredsstillende hvis du benytter
anden software end den, som er medleveret.
78
Med en computer
Læs venligst nedenstående inden cd-rom-pakken åbnes.
Slutbrugers licensaftale
Du (“Licenstager”) bevilliges en licens til softwaret der defineres i slutbrugers licensaftale (“Aftale”) på betingelse af at du accepterer denne aftales vilkår og betingelser. Hvis licenstager ikke accepterer denne aftales vilkår og betingelser, skal softwaret øjeblikkeligt tilbageleveres til Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), distributøren eller den forhandler, hvor du har købt softwaret.
Paragraf 1 Licens
Licenstager bevilliges rettigheden til at anvende softwaret, inklusiv den information der er lagret eller beskrevet på cd-rommen, i instruktionsmanualerne og ethvert andet medie, der videregives til licensaftager (fællesbetegnet som “Software”), men samtlige anvendelige patentrettigheder, copyrights, handelsmærker og forretningshemmeligheder i softwaret, overdrages ikke til licenstager.
Paragraf 2 Tredjemandsbrug
Licenstager må hverken anvende, kopiere, modificere, overføre eller tillade at nogen tredjemand anvender, kopierer eller modificerer softwaret, hvad enten dette modregnes finansielt eller ej, med mindre dette er udtrykkeligt tilkendegivet i denne aftale.
Paragraf 3 Softwarets kopieringsrestriktioner
Licenstager har tilladelse til at udføre en enkelt kopi af softwaret in extenso eller delvist, udelukkende med henblik på backupformål.
Paragraf 4 Computer
Licenstager må kun anvende softwaret på en enkelt computer, og det må ikke anvendes på mere end én computer.
79
VQT1E09
Med en computer
Paragraf 5 Omvendt programmering, dekompilereing eller demontering
Licenstager må hverken udføre omvendt programmering, dekompilering eller demontering af softwaret, udover hvad tillades af lovene eller direktiverne i det land hvor licenstager er bosat. Hverken Matsushita eller dettes distributører vil kunne drages til ansvar for softwaredefekter eller skader, som licenstager påføres, og som stammer fra eller har forbindelse med at licenstager har udført omvendt programmering, dekompilering eller demontering af softwaret.
Paragraf 6 Skadeserstatning
Softwaret leveres “SOM DET ER” uden garanti af nogen art, hverken udtrykt eller underforstået, inklusiv, men ikke begrænset til, garanti for ikke-ejendomskrænkelse, salgbarhed og/eller egnethed til et bestemt formål. Desuden garanterer Matsushita ikke, at softwareanvendelsen vil være uden fejl eller afbrydelser. Hverken Matsushita eller dettes distributører vil kunne drages til ansvar for skader, som licenstager påføres, og som stammer fra eller har forbindelse med licensaftagers brug af softwaret.
Paragraf 7 Eksportkontrol
Licenstager samtykker i ikke at eksportere eller geneksportere softwaret til noget land eller på nogen måde, uden, om nødvendigt, at have indhentet regulær eksportlicens i henhold til direktiverne i det land hvor licenstager er bosat.
Paragraf 8
Den rettighed, der herunder bevilliges licenstager vil automatisk bortfalde hvis licenstager overtræder en hvilken som helst af denne aftales vilkår og betingelser. Ved licensrettighedsophør, skal licenstager, for egen regning, destruere softwaret og dertil relateret dokumentation tillige med alle kopier deraf.
Licensophævelse
80
Med en computer
Driftsmiljø
Et cd-rom-drev skal bruges for at installere den medfølgende software.Hvis 2 eller flere USB-enheder er tilsluttet en computer, eller hvis enhederne er
tilsluttet via USB-hubs eller via forlængerkabler, kan tilfredsstillende funktion ikke garanteres.
Benyt det medleverede USB-kabel ved tilslutning til computeren (funktion garanteres
ikke med andre USB-kabler).
Selvom systemkravene i denne betjeningsvejledning er opfyldt, kan visse computere
ikke anvendes.
Dette software er ikke kompatibelt med Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98/98SE, Windows Me og Windows NT.
Driftssikkerheden er ikke garanteret ved opgraderede operativsystemer.Drift på et andet operativsystem end det præ-installerede garanteres ikke.
MotionSD STUDIO 1.2E
PC IBM PC/AT kompatibel PC Operativsystem Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
CPU Intel Pentium III 800 MHz eller flere (inklusiv kompatibel CPU)
RAM 256 MB eller mere (512 MB eller mere anbefales) Display Høj farve (16 bit) eller flere (32 bit anbefales)
Ledig harddiskplads
Nødvendig software
Lyd DirectSound Support
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
(Intel Pentium 4 1,6 GHz eller større anbefales)
Computerskærmopløsning på 1024k768 pixels eller flere (1280k1024 pixels eller flere anbefales) Grafisk accelerator, der understøtter DirectX 9.0b eller 9.0c og DirectDraw overlay
Ultra DMA—33 eller mere (100 eller mere anbefales) 640 MB eller større (Ved skrivning på en DVD, er samme mængde ledig plads som på disken nødvendig.)
DirectX 9.0b eller 9.0c (Hvis du installerer softwaret på en pc, der ikke er kompatibel med DirectX 9.0b eller 9.0c, kan pc’en holde op med at virke korrekt. Kontakt producenten, hvis du ikke er sikker på om din pc er kompatibel.) Windows Media Player 6.4 til 10
81
VQT1E09
Med en computer
Discdrev Cd-rom-drev (Hvis der skrives på en DVD er et kompatibelt drev
Grænseflade USB-port (Hi-Speed USB (USB 2.0) anbefales) Andre krav Mus, eller tilsvarende pegeudstyr
Medfølgende cd-rom er kun disponibel til Windows.Betjening er ikke garanteret på computere, der ikke er kompatible med IBM PC/AT.Dette software er ikke kompatibelt med en multiopstartsomgivelse.Denne software er ikke kompatibel med et multi-processor driftsmiljø.Funktion på Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition og 64-bit
operativsystemer garanteres ikke.
Afhængigt af din computers omgivelser, hvis den for eksempel ikke understøtter
Hi-Speed USB (USB 2.0), kan der forekomme rammesvind, lyden kan være afbrudt eller softwaret kører muligvis langsomt, når man afspiller indspillede billeder.
Indstil displayopløsningen på 1024k768 (16 bits farver) eller mere.
Markér [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display] og markér fanen [Settings] og juster derefter [Screen resolution] og [Color quality].
og medie påkrævet.)
Funktionsomgivelser til kortlæsningsfunktion
(Masselager)
PC IBM PC/AT kompatibel PC
Operativsystem Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
CPU Intel Pentium III 450 MHz eller højere eller Intel Celeron
RAM 128 MB eller mere (256 MB eller mere anbefales)
Snitflade USB-port
Andre krav Mus, eller tilsvarende pegeudstyr
USB-udstyret fungerer med standard-driveren i operativsystemet.
Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional
400 MHz eller højere
82
Med en computer
Installation af MotionSD STUDIO
Ved installation af softwaren skal du logge på din computer som administrator eller med en bruger, som har tilsvarende rettigheder. (kontakt din chef, hvis du ikke har tilladelse til dette.) Før installationen påbegyndes, skal
alle andre kørende programmer afsluttes.
Udfør ikke andre handlinger på din
computer mens softwaren bliver installeret.
1 Sæt cd-rommen i computeren.
Skærmbilledet [Setup Menu] visualiseres. Hvis skærmbilledet [Setup Menu]
ikke visualiseres, skal man dobbeltklikke på ikonet til det cd-rom-drev, der indeholder cd-rommen, i [My Computer].
2 Klik på [MotionSD STUDIO
1.2E].
Softwareapplikationen vil muligvis
ikke køre korrekt, hvis du annullerer installationen på et hvilket som helst punkt f.eks. ved at trykke på [Cancel].
3 Klik på [Next].
Følg fortsat meddelelserne på
skærmen, for at installere den.
4 Markér videosystemet.
83
VQT1E09
Med en computer
5 [Readme.txt] visualiseres, når
installationen er fuldført. Kontrollér indholdet og klik derefter på [t] i skærmbilledets øverste højre hjørne.
6 Klik på [Finish].
Afhængigt af dine
funktionsomgivelser, kan der opstå behov for at installere DirectX
9.0b. Klik, i sådanne tilfælde, på [Yes] og installer det.
Klik på [Yes] og genstart pc’en,
hvis det er nødvendigt at genstarte den efter installation af applikationen.
Når installationen er fuldført
visualiseres ikonet [ ] i computerskærmens opgavebakke. Hvis denne enhed forbindes til en computer med USB-kablet, visualiseres skærmbilledet [SD Browser auto start] til start af MotionSD STUDIO. (l 86)
Hvis du installerer softwaret på en
computer, der ikke er kompatibel med DirectX 9.0b eller 9.0c, kan computeren holde op med at virke korrekt. Kontakt computerproducenten, hvis du ikke er sikker på om din computer er kompatibel.
84
Med en computer
Læsning af betjenings­vejledningerne til MotionSD STUDIO
Læs PDF-vejledningen, for at indhente detaljer om hvordan man bruger MotionSD STUDIO.
Markér [start]> [All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.2E]> [Manual].
Markér, efter start af softwaret,
[Help]>[Manual] i menuen, for at visualisere hjælpefilerne.
Du har brug for Adobe Acrobat Reader
5.0 eller senere versioner, for at kunne læse betjeningsanvisningerne i PDF. (l 78)
Procedurer for tilslutning og genkendelse
Efter installation af softwaret skal enheden forbindes til computeren og genkendes korrekt heraf.
Tilslut efter installation af softwaren.Hvis den medfølgende cd-rom er sat i
computeren, skal du tage den ud. (Hvis installationsopsætningen kører, skal du vente, til den er færdig, og derefter fjerne cd-rommen.)
Hvis genkendelsesproceduren ikke
lykkes, vil drift ikke være mulig efter tilslutning af enheden til computeren.
Hvis enheden ikke fungerer normalt,
kan det være fordi du ikke har gennemført installation eller genkendelsesprocedure korrekt.
1 Skub
tilslutningspunktdækslets spærring over på OPEN og åbn derefter tilslutningspunktets dæksel.
2 Forbind denne enhed med
AC-adapteren og tænd for enheden.
Sørg for at indstille funktionshjulet
på OFF under tilslutning af AC-adapteren på denne enhed.
VQT1E09
85
Med en computer
3 Forbind denne enhed med en
computer.
A
A USB-kabel (medfølger)
Sæt stikkene helt i bund. Enheden
og computeren vil ikke virke korrekt, hvis stikkene ikke er sat helt i bund.
Anvend aldrig andre USB-
forbindelseskabler end det medfølgende. (Betjening kan ikke garanteres ved brug af andre USB-kabler.)
5 Skærmbilledet
[SD Browser auto start] visualiseres.
Ved klik på [Yes] startes MotionSD
STUDIO. (l 89)
Klik på [No], hvis du ikke vil starte
MotionSD STUDIO.
Når enheden er tilsluttet en
computer, kan der ikke slukkes for strømmen på enheden.
Hvis dette ønskes, skal USB-kablet tages ud (l 90).
Under computeradgang til kortet i
denne enhed lyser kortadgangskontrollampen. ( visualiseres på LCD-skærmen.) Frakobl aldrig USB-kablet eller AC-adapteren mens der tages adgang til et kort, da dataene kan tage skade.
Det kan være nødvendigt at genstarte
computeren efter tilslutning af denne enhed første gang.
4 Tryk cursorknappen opad eller
nedad, for at markere [PC CONNECT], og tryk så på midten af cursorknappen.
86
Med en computer
Kontrol af at enheden er korrekt genkendt af computeren
Tænd for enhedens strøm og forbind derefter enheden til computerne med et USB-kabel, for at kontrollere at denne enhed er korrekt genkendt af computeren. Følg nedenstående trin. På visse computere, inklusiv dem fra
NEC, visualiseres enhedshåndteringen muligvis ikke, hvis der er oprettet en tilstand, som medfører funktionsbegrænsninger. Tag kontakt til fabrikanten eller følg proceduren i computernes betjeningsvejledninger, for at etablere en tilstand hvori alle funktionerne kan benyttes og fortsæt derefter betjeningen.
1
Markér [start] > ([Settings] >) [Control Panel] ([Performance and Maintenance]
>
>
) [System].
2 Klik på fanen [Hardware] og
klik derefter på [Device Manager].
3 Kontrollér at nedenstående
emner visualiseres.
Hvis driveren er genkendt
korrekt
[USB Mass Storage Device] visualiseres i [Universal Serial Bus controllers].
Hvis driveren ikke er
genkendt korrekt
[!] eller [Unknown device] visualiseres i [Universal Serial Bus controllers] eller [Other devices], osv. (Hvor visualiseringen forekommer, afhænger af den anvendte computertype.) Du kan benytte de nedenstående metoder til at aktivere drevet, der skal genkendes.
87
VQT1E09
Med en computer
Metode 1: Sluk en gang for enheden og
din computer og forsøg kontrollen igen.
Metode 2: Tag SD-kortet ud og forsøg
kontrollen igen.
Metode 3: Forsøg at forbinde enheden
med en anden USB-port på din computer.
Om computerskærmen
Når enheden forbindes til en computer, genkendes den som et eksternt drev.
Drevets ikoner
[Removable Disk] visualiseres i [My Computer].
Windows XP:
Windows 2000:
Eksempel på
mappestruktur
Stillbilleder i JPEG-format
(IMGA0001.JPG etc.) gemmes i [100CDPFP]-mappen. Disse kan åbnes med billedsoftware som støtter JPEG-billeder.
Op til 999 files kan indspilles i
[100CDPFP] eller en anden lignende mappe.
DPOF indstillingsfilerne lagres i
mappen [MISC].
Benyt ikke computeren til at slette SD-
kortets mapper. Hvis det sker, kan denne enhed muligvis ikke længere læse SD-kortet.
Benyt altid denne enhed til at
formatere SD-kort.
Hvis data, som ikke understøttes af
denne enhed, er blevet indspillet på en computer, bliver de ikke genkendt af denne enhed.
Jævnfør betjeningsanvisningerne til MotionSD STUDIO (PDF file), hvis du ønsker at hente scener, indspillet på denne enhed med Explorer osv.
Levende billeder i formatet SD-Video
lagres i mappen [PRG¢¢¢]. (“¢¢¢” står for et tal på mellem 001 og 4095.)
Op til 99 filer kan lagres i [PRG¢¢¢]
mappen.
88
Med en computer
Brug af MotionSD STUDIO
Inden førstegangsbrug markeres
softwarets [Readme First] i startmenuen og derefter læses de yderligere eller opdaterede oplysninger.
Slutbrugerlicensaftalen visualiseres,
når softwaret startes første gang, så gennemlæs omhyggeligt dens vilkår og betingelser og klik derefter på [I agree].
Log på computeren som Administrator
eller med et brugernavn med samme rettigheder, for at bruge MotionSD STUDIO 1.2E. Hvis man logger på med et andet brugernavn end Administrator kan applikationerne ikke anvendes.
Start af MotionSD STUDIO
Markér [start]> [All Programs (Programs)]> [Panasonic]> [MotionSD STUDIO 1.2E]> [MotionSD STUDIO].
Jævnfør softwarets
betjeningsvejledninger (PDF-fil), for at indhente oplysninger om hvordan det bruges.
Lukning af MotionSD
STUDIO
Klik på [ ] allernederst i [TOOL BOX].
MotionSD STUDIO kan lukkes ved at
markere [File]>[Exit] i menuen MotionSD STUDIO.
Hvis du benytter MotionSD STUDIO til
at redigere motiver og derefter udlæser dem på et SD-kort, bør du anvende SD-kort fra Panasonic, eller andre, der tillader indspilning af levende billeder. (l 16)
Hvis du benytter MotionSD STUDIO til
udlæsning af et stort antal scener til et SD-kort, DVD R/RW eller DVD-RAM, visualiseres scenerne muligvis som miniaturer eller det kan tage lang tid at udlæse.
[Let’s Try MotionSD STUDIO] visualiseres på skærmen.
89
VQT1E09
Med en computer
Sådan kobles USB-kablet korrekt fra
1 Dobbeltklik på ikonet i
opgavebakken, der visualiseres på computerskærmen.
Hardwarefrakoblingsdialogen visualiseres. Afhængigt af dine
computerindstillinger, visualiseres dette ikon muligvis ikke.
2 Vælg [USB Mass Storage
Device] og klik på [Stop].
3 Kontrollér at [MATSHITA SD
Video Camera USB Device] er markeret og klik på [OK].
Klik på [Close], hvorefter du kan frakoble kablet uden fare.
Hvis USB-kablet frakobles mens
kortadgangens kontrollampe er tændt eller mens visualiseres på LCD-skærmen, kan dataene tage skade.
Afinstallation af software
Følg de nedenstående trin, for at afinstallere en hvilken som helst softwareapplikation der ikke mere er nødvendig.
1 Markér [start] # ([Settings] #)
[Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)].
2 Markér [MotionSD STUDIO
1.2E] og klik derefter på [Change/Remove] ([Change or Remove] eller [Add/Remove]).
90
Fortsæt afinstalleringen i henhold
til anvisningerne i skærmbillederne.
Sørg for at genstarte computeren
efter softwarets afinstallation.
Med en computer
På en computer (Macintosh)
Funktionsomgivelser
Selvom systemkravene i denne betjeningsvejledning er opfyldt, kan visse computere
ikke anvendes.
Apple og Mac OS er varemærker, der tilhører Apple Inc.PowerPC er et handelsmærke, der tilhører International Business Machines
Corporation.
®
CoreTM Solo og Intel® CoreTM Duo er enten registrerede varemærker eller
Intel
varemærker, der tilhører Intel Corporation i USA og/eller i andre lande.
Funktionsomgivelser til kortlæsningsfunktion
(Masselager)
PC Macintosh Operativsystem Mac OS X 10.3 til 10.4 CPU PowerPC G3 (400 MHz eller større), PowerPC G4, PowerPC
RAM 64 MB eller mere Snitflade USB-port
Benyt en operativsystemsstandarddriver til betjening.Den medfølgende cd-rom er kun disponibel til Windows.
Kopiering af stillbilleder på computeren
1 Slut denne enhed til pc’en ved hjælp af det medfølgende USB-
tilslutningskabel.
2 Dobbeltklik [NO_NAME] eller [Untitled], der visualiseres på skrivebordet.
Filerne lagres i mappen [100CDPFP] i mappen [DCIM].
3 Flyt, ved hjælp af en træk-og-slip-handling, det billede du vil hente, eller
mappen der indeholder disse billeder, til en hvilken som helst anden mappe på pc’en.
Sådan kobles USB-kablet korrekt fra
Træk ikonet [NO_NAME] eller [Untitled] til [Trash] og frakobl derefter USB­tilslutningskablet.
G5 Intel Core Duo, Intel Core Solo
91
VQT1E09
Øvrigt
Øvrigt
Menuer
Menuliste
Menuer for indspilning af
levende billeder
[BASIC] [SCENE MODE] (l 52) [GUIDE LINES] (l 50) [REC MODE] (l 40) [REC ASPECT] (l 50) [CLOCK SET] (l 33)
[ADVANCED] [D.ZOOM] (l 44)
[SIS] (l 51) [FADE COLOUR] (l 47) [WIND CUT] (l 52) [ZOOM MIC] (l 45)
[SETUP] [DISPLAY] (l 94)
[DATE/TIME] (l 34) [DATE FORMAT] (l 34) [FORMAT CARD] (l 69) [QUICK START] (l 23) [POWER SAVE] (l 94) [BEEP SOUND] (l 94) [POWER LCD] (l 35) [LCD SET] (l 35) [EXT. DISPLAY] (l 71) [INITIAL SET] (l 94) [DEMO MODE] (l 95)
[LANGUAGE] (l 31)
Menuer for indspilning af
stillbilleder
[BASIC] [SCENE MODE] (l 52)
[GUIDE LINES] (l 50) [PICT. QUALITY] (l 43) [CLOCK SET] (l 33)
[ADVANCED] [SHTR EFFECT] (l 43)
[SETUP] [DISPLAY] (l 94)
[DATE/TIME] (l 34) [DATE FORMAT] (l 34) [FORMAT CARD] (l 69) [QUICK START] (l 23) [POWER SAVE] (l 94) [BEEP SOUND] (l 94) [POWER LCD] (l 35) [LCD SET] (l 35) [EXT. DISPLAY] (l 71) [INITIAL SET] (l 94) [DEMO MODE] (l 95)
[LANGUAGE] (l 31)
92
Øvrigt
Menuer for afspilning af
levende billeder
[PLAY SETUP] [PLAY MODE] (l 61)
[RESUME PLAY] (l 62) [LOCK SET] (l 67)
[SETUP] [DISPLAY] (l 94)
[DATE/TIME] (l 34) [DATE FORMAT] (l 34) [FORMAT CARD] (l 69) [POWER SAVE] (l 94) [BEEP SOUND] (l 94) [POWER LCD] (l 35) [LCD SET] (l 35) [TV ASPECT] (l 71) [EXT. DISPLAY] (l 71)
[LANGUAGE] (l 31)
Menuer for afspilning af
stillbilleder
[PHOTO SETUP] [LOCK SET] (l 67)
[DPOF SET] (l 68)
[SETUP] [DISPLAY] (l 94) [DATE/TIME] (l 34) [DATE FORMAT] (l 34) [FORMAT CARD] (l 69) [POWER SAVE] (l 94) [BEEP SOUND] (l 94) [POWER LCD] (l 35) [LCD SET] (l 35) [TV ASPECT] (l 71) [EXT. DISPLAY] (l 71)
[LANGUAGE] (l 31)
93
VQT1E09
Øvrigt
Menu vedrørende [SETUP]
[DISPLAY]
[OFF] [ON]
Skærmbilledindikationerne markeres som vist i den nedenstående illustration.
[OFF]
[ON]
SP
R 1h30m
[POWER SAVE]
[OFF] [5 MINUTES]
[OFF]:
Strømbesparelsesfunktionen er ikke aktiveret.
[5 MINUTES]:
Efter ca. 5 minutter uden betjening, slukker denne enhed automatisk for at undgå at batteriet aflades. Når du vil bruge denne enhed, så tænd for den igen. I følgende tilfælde slukkes enheden
måske ikke, selv om du har sat dette til [5 MINUTES].
jNår lysnetadapteren bruges jNår enheden er forbundet til en
computer eller printer via USB-kablet
;
0h00m00s
;
[BEEP SOUND]
[OFF] [ON]
Dette gør det muligt at give et lydsignal, med funktioner som start og afslutning af indspilning. Når [OFF] er valgt, høres der ikke noget bip, når en funktion som f.eks. indspilning startes eller afsluttes.
1 bip
Når du starter indspilning Når du slukker for strømmen Når denne enhed er genkendt af computeren eller printeren, osv.
2 bip
Når du sætter indspilning på pause Når du slukker for strømmen
2 bip 4 gange
Når der opstår en fejl som f.eks. indspilning, der ikke starter. Kontroller den meddelelse, der vises på skærmen. (l 98)
[INITIAL SET]
[YES] [NO]
Når en menu ikke kan vælges på grund af, at en anden funktion eller tilstand er aktiveret, kan du vælge [YES] for at bringe menuindstillingerne tilbage til de oprindelige leveringsindstillinger. (Sprogvalg kan ikke sættes tilbage til den oprindelige indstilling.)
94
[DEMO MODE]
[OFF] [ON]
Dette element bruges til at starte demonstrationen af enheden. (kun når der bruges lysnetadapter og funktionshjulet er i position eller ) Hvis man indstiller den på [ON], uden at isætte et SD-kort, indstilles denne enhed automatisk til demonstrationstilstanden, for at introducere dens funktioner. Ved tryk på, eller betjening af, en hvilken som helst anden tilstandsmarkeringsknap end [AUTO]/[MANUAL AF/MF] annulleres demonstrationstilstanden. Hvis ingen betjening foregår i cirka 10 minutter, starter demonstrationstilstanden automatisk. Sæt et SD-kort i, eller indstil på [OFF], for at afslutte demonstrationstilstanden. Indstil denne funktion på [OFF], ved normal brug.
Øvrigt
95
VQT1E09
Øvrigt
Symboler
Symboler
Indspilningsindikationer
Indspilning af levende billeder
SP
R 1h30m
MNL
AWB
1/100 OPEN 0dB
15.12.2007 15:30
Indspilning af stillbilleder
0.3
M
R 1000
MNL
AWB
1/100 OPEN 0dB
15.12.2007 15:30
R 1h30m
0h00m00s
15.12.2007 15:30
¥/; (Rød)
; (Grøn) Indspilningspause
16:9
AUTO
MNL
MF Manuel fokusering
10t
0h00m00s
;
16: 9
;
Tilbageværende batteristrøm
Tilbageværende indspilningstidsrum
Gået indspilningstidsrum
Dato/ klokkeslætsindikation
Indspilning/skrivning på kortet
Tilstanden bredskærm Tilstanden auto Tilstanden manuel
Indikation om zoomforstørrelse
ª Baglyskompensation
Motivstabilisering
1/100 Lukkerhastighed OPEN, F2.0 F nummer 0dB Forstærkningsværdi
Tilstanden Soft skin
,
Toning (Hvid), Toning (Sort)
Funktionen farvenattebaggrund
ZOOM
Zoom mikrofon Vindstøjsreduktion Strøm LCD
, ,
XP SP LP
Tilstanden indspilning af levende billeder
5 Sportstilstand
Portrættilstand Tilstanden lavt lys Tilstanden spotlight Tilstanden surf & sne
AWB
Auto hvidbalance Indendørstilstand (indspilning under glødepære) Output-tilstand Tilstanden manuel justering
Ø Selvtimer indspilning
Antal af indspilningspixels til stillbilleder
0.3
M
640k480
, Stillbilledkvalitet
R 1000
Tilbageværende antal stillbilleder
96
Øvrigt
Afspilningsindikationer
Afspilning af levende billeder
Afspilning af still-billede
1 Afspilning ; Pause 5, /
6,
7/8
9/: Skip afspilning D/E Slowmotionafspilning
;1/2;
0h00m00s
No.10 Scenenummer
R Genoptag afspilning
Hurtig fremspoling/ tilbagespoling
Sidste/første pauserede scene
Afspilning ramme­efter-ramme
Afspilningstidsrum til levende billeder
Tilstanden afspil Alle scenerne på det visualiserede medie Scener, indspillet på den visualiserede, markerede dato
Lydstyrkejustering
100-0001
stillbilledmappe/ filnummer
Når en PictBridge­kompatibel printer er sluttet til
Visualisering af
Kortadgang (Ved computertilslutning)
DPOF allerede
001
indstillet (på over 1)
Spærring af levende billeder og stillbilleder
Antal af indspilningspixels til stillbilleder
0.3
M
640k480
Billedstørrelsen visualiseres ikke til stillbilleder, der er indspillet med andre produkter, der har andre billedstørrelser end de, der vises ovenfor.
Bekræftende indikationer
–– (Klokkeslæts­visualisering)
Strømmen på det indbyggede batteri er lav. (l 34)
Intet SD-kort er isat/ ubrugeligt kort.
97
VQT1E09
Øvrigt
Meddelelser
CANNOT RECORD. Dataskrivning på SD-kort er mislykket.
Der er ingen indspillede levende billeder eller stillbilleder på SD-kortet.
NO DATA.
THIS CARD CANNOT RECORD IN VIDEO MODE.
CHECK CARD.
CARD LOCKED.
CARD FULL.
SCENE NUMBER IS FULL.
CANNOT RECORD. THE NUMBER OF PROGRAM IS FULL.
CARD DOOR OPENED. Kort-/batteridækslet står åbent Luk det.
ERROR OCCURRED. RECORDING IS STOPPED.
Kortets forhold er antageligvis ikke stabilt hvis denne meddelelse visualiseres selvom der er indspillede data på SD-kortet. Sluk for strømmen og tænd den så igen.
Et SD-kort på 8 MB eller 16 MB er blevet isat i tilstanden videoindspilning.
Dette kort er ikke kompatibelt eller enheden kan ikke genkende det.
SD-kortets skrivningsbeskyttelse er indstillet på LOCK. (l 16)
SD-kortet er fyldt eller antallet af scener har nået maksimumsgrænsen, hvorfor der ikke kan indspilles flere data. Slet unødvendige scener (l 65) eller isæt et nyt SD-kort.
Ved brug af SD-kort, der kan benyttes til
indspilning af levende billeder (l 16) Når denne meddelelse visualiseres anbefaler vi at du formaterer det benyttede SD-kort. (l 69) Når et SD-kort formateres slettes alle de herpå indspillede data. Tag en backup af dataene på SD-kortet på en computer, osv. inden SD-kortet formateres. Ved brug af alle andre kort Benyt et SD-kort fra Panasonic eller et andet SD-kort, der kan benyttes til indspilning af levende billeder. (l 16)
98
Øvrigt
EXIT THE MENU THEN CHANGE TO MANUAL MODE.
CANCEL NIGHT VIEW MODE
PLEASE CONNECT AC ADAPTOR
PUSH THE RESET SWITCH.
DISCONNECT USB CABLE.
CANNOT OPERATE WHILE USB CONNECTED.
Du forsøger at benytte en funktion, der ikke kan benyttes samtidig.
Du forsøger på at tilslutte til en computer uden at have tilsluttet AC-adapteren.
Der er påpeget en uregelmæssighed på enheden. Fjern SD-kortet og tryk derefter på knappen RESET, for at genstarte enheden. (
Enheden kan ikke etablerer en korrekt forbindelse til computeren eller til printeren. Frakobl og kobl USB-kablet til igen og markér derefter den ønskede USB-funktion igen.
Enhedens strøm kan ikke slukkes når enheden er forbundet til computeren.
l 106)
Om genskabelse
Det er muligt, at systemet ikke kan gennemføre skrivning af en fil på normal vis, når f.eks. strømmen slukkes under optagelse eller redigering. Nedenstående meddelelse visualiseres muligvis, hvis der påpeges fejlfyldte administrationsoplysninger under kortadgangen. Sørg for at følge anvisningerne. (Reparationen kan, afhængigt af fejlen, tage et vist tidsrum.)
CARD ERROR DETECTED. NOW REPAIRING DATA.
Når du reparerer dataene, skal du bruge et tilstrækkeligt opladet batteri eller
lysnetadapteren. Selv om der slukkes for strømmen, uden at dataene repareres, kan du reparere dataene, når der tændes for strømmen igen.
Afhængig af dataenes tilstand, er det måske ikke muligt at reparere disken.Reparer ikke et kort, som er blevet optaget på et andet apparat. Dette kan forårsage
tab af data eller hele kortet.
Hvis genoprettelse mislykkes vil du ikke længere være i stand til at kunne afspille de
scener, der blev indspillet inden strømmen svigtede.
Formatér SD-kortet på denne enhed hvis genoprettelsen mislykkes. Bemærk venligst
at hvis et SD-kort formateres, så slettes alle de data, der er indspillet på kortet.
99
VQT1E09
Øvrigt
Funktioner som ikke benyttes samtidigt
Visse funktioner i denne enhed er deaktiveret eller kan ikke vælges på grund af enhedens specifikationer. Tabellen nedenfor viser eksempler på funktioner, som begrænses af forskellige betingelser.
Funktioner
Digital zoom
Toning
Farvenattebaggrund
Baglyskompensation
Tilstanden Soft skin (Indstil og slet)
Tilstanden hjælp
Funktionen motivstabilisering
Scene-funktion
Ændring af hvidbalance
Justering af lukkerhastighed, blænde/ forstærkning
Betingelser, der
deaktiverer funktionerne
I tilstanden billedindspilning
I tilstanden billedindspilningUnder indspilning (Kan ikke indstille eller slette)
Ved brug af funktionen farvenattebaggrundNår blænde/forstærkning er indstillet
Under indspilning
I tilstanden billedindspilningVed brug af funktionen farvenattebaggrund
Hvis enheden er i tilstanden AUTO Ved brug af funktionen farvenattebaggrund
Ved brug af digital zoomVed brug af funktionen farvenattebaggrund
Ved brug af funktionen farvenattebaggrundVed brug af scenetilstanden
100
Loading...