Pred prvým použitím videokamery si, prosím, pozorne prečítajte tento návod
na obsluhu.
1 VQT3H99
Webové stránky: http://www.panasonic.sk
M-SDR70/T70Q-SK
VQT3H99
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU
POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB
ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
POŠKODENIA ZARIADENIA:
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE
DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ
ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ VODE
A ANI NAŇ NEUMIESTŇUJTE
ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ
KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD
VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
• NEOTVÁRAJTE KRYT (ANI ZADNÚ
ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH
PORUCHU BY STE MOHLI
SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ.
OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI
V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI
NEVKLADAJTE DO
NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI
DO INÝCH TESNÝCH
PRIESTOROV. OKOLO ZARIADENIA
MUSÍ BYŤ ZABEZPEČENÉ
DOSTATOČNÉ PRÚDENIE VZDUCHU.
ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU
OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM
ALEBO VZNIKU POŽIARU
V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO
PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY
ZÁCLONY, ZÁVESY A INÉ PODOBNÉ
LÁTKY NEBRÁNILI PRÚDENIU
VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY
A NEBLOKOVALI VETRACIE OTVORY.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI,
OBRUSMI, ZÁCLONAMI A INÝMI
PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE
EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM.
EMC – elektromagnetická
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodané AV káble a USB
• Aby ste predišli prehltnutiu pamäťovej karty,
Štítok s identikačnými údajmi
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
prístupnej zásuvky sieťového napájania.
Zástrčka sieťového prívodu by mala
zostať na dosah, aby sa s ňou dalo ľahko
manipulovať.
Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť
od sieťového napájania, odpojte sieťový
prívod od zásuvky sieťového napájacieho
zdroja.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu
a popálenia. Nerozoberajte, neodhadzujte
do ohňa a nevystavujte teplote nad 60 °C.
kompatibilita
káble.
uchovávajte ju mimo dosahu detí.
výrobku
VýrobokUmiestnenie
SD videokameraSpodná strana
SD/HDD videokameraSpodná strana
Sieťový adaptérSpodná strana
2 VQT3H99
Informácie pre používateľov
o zbere a likvidácii starých
zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané
na výrobkoch, obaloch a/alebo
sprievodnej dokumentácii
znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické
výrobky a batérie by sa nemali
likvidovať ako bežný komunálny
odpad.
V záujme zabezpečenia
správneho spôsobu likvidácie, spracovania
a recyklácie starých výrobkov a použitých
batérií odovzdajte tieto výrobky na príslušných
zberných miestach v súlade s vašou štátnou
legislatívou a smernicami 2002/96/ES
a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov
a batérií prispejete k zachovaniu cenných
zdrojov a predídete prípadným negatívnym
dopadom na ľudské zdravie a životné
prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť
v dôsledku nesprávneho zaobchádzania
s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých
výrobkov a batérií získate od svojho miestneho
úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou
odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané
výrobky zakúpili.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu
môžu byť vyrubené pokuty v súlade s platnou
legislatívou.
Pre rmy a podniky
v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie
elektrického alebo
elektronického výrobku sa
obráťte na predajcu alebo
dodávateľa a informujte sa o správnom
spôsobe jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách
mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii.
V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa,
prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho
predajcu a informujte sa o správnom spôsobe
ich likvidácie.
Poznámka týkajúca sa
symbolu batérie (príklad
dvoch symbolov v spodnej
časti):
Tento symbol sa môže použiť
v kombinácii s chemickou
Cd
stanoveným smernicou pre obsiahnutú
chemikáliu.
značkou. V tomto prípade
vyhovuje požiadavkám
Vylúčenie zodpovednosti
za stratu zaznamenaných
údajov
Spoločnosť Panasonic nepreberá
zodpovednosť za priame alebo nepriame škody
spôsobené problémami, ktoré majú za následok
stratu zaznamenaného alebo upraveného
obsahu (údajov) a nezaručuje zachovanie
obsahu, ak zaznamenávanie alebo úpravy
údajov neprebehli správne.
Toto isté sa vzťahuje aj na prípad opravy
videokamery (vrátane akéhokoľvek iného
komponentu, nielen internej pamäti a pevného
disku).
Tento návod na obsluhu je určený pre použitie
s modelmi
. Zobrazenia a ilustrácie v návode
sa môžu mierne líšiť od vášho konkrétneho
výrobku.
• Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu
je zobrazený model
časti vysvetlenia sa však týkajú ďalších
modelov.
• Niektoré funkcie nie sú v niektorých
modeloch k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento návod
pozorne prečítajte.
• Dostupnosť modelov závisí od regiónu.
, a
, niektoré
VQT3H99 3
Označenia v tomto návode
na obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre
pamäťové SD karty, pamäťové SDHC karty
a pamäťové SDXC karty používa spoločný
názov „SD karta“.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie,
ktoré sa dajú používať na snímanie/
prehrávanie videozáznamov, označené
symbolom
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie,
ktoré sa dajú používať na snímanie/
prehliadanie statických záberov, označené
symbolom
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie
informácie, sú označené šípkou, napríklad:
00
.
.
Používanie internej pamäte
[SDR-T70]
Videokamera je vybavená internou 4 GB
pamäťou. Pri používaní tohto komponentu
venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Interná pamäť je dočasné pamäťové
zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát
v dôsledku pôsobenia statickej elektriny,
elektromagnetických polí, poškodenia
a porúch, zálohujte si dáta na osobnom
počítači alebo DVD disku. ( 77, 84)
• Indikátor prístupu [ACCESS] ( 9) svieti
počas prístupu videokamery k SD karte
alebo k internej pamäti (inicializácia,
snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.).
Kým svieti indikátor prístupu na pevný disk,
nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože
by mohlo dôjsť k poškodeniu internej
pamäte a poruche videokamery:
– vypínanie napájania (vyberanie batérie),
– pripájanie a odpájanie USB kábla,
– vystavovanie videokamery otrasom
a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní
videokamery inej osobe. ( 108)
Používanie pevného disku
(HDD) [SDR-H100]
Táto videokamera je vybavená zabudovaným
80 GB pevným diskom. Aj keď je pevný disk
schopný uchovávať veľké množstvo dát,
existuje niekoľko vecí, na ktoré je potrebné
dávať pozor. Pri používaní tohto komponentu
venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Pevný disk nevystavujte otrasom
a nárazom.
V dôsledku nevhodných podmienok prostredia,
v ktorom sa disk používa, a nevhodnej
manipulácie, môže dôjsť k čiastočnému
poškodeniu pevného disku alebo nebude
možné čítanie, zaznamenávanie a prehrávanie
záznamov. Videokameru nevystavujte otrasom
a nárazom a počas snímania a prehrávania
videokameru nevypínajte.
Ak videokameru používate na miestach
s hlasnými zvukmi, napríklad v klube
alebo na inom verejnom mieste, snímanie
sa môže prerušiť v dôsledku zvukových
vibrácií. Na takýchto miestach odporúčame
snímanie na SD kartu.
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Pevný disk je miestom dočasného
uloženia. Aby ste predišli vymazaniu dát
v dôsledku pôsobenia statickej elektriny,
elektromagnetických polí, poškodenia
a porúch, zálohujte si dáta na osobnom
počítači alebo DVD disku. ( 77, 84)
Ak spozorujete, že pevný disk sa správa
inak ako zvyčajne, okamžite zálohujte dáta.
Prejavom poruchy pevného disku môže
byť neustály hluk alebo zvuk pripomínajúci
praskanie počas snímania alebo prehrávania.
Pokračovanie v používaní spôsobí ďalšie
zhoršenie stavu a napokon môže viesť
k úplnému znefunkčneniu pevného disku. Ak
sa tieto javy vyskytnú, ihneď skopírujte dáta
na pevnom disku do počítača, na DVD disk
atď. a kontaktujte svojho predajcu.
Keď sa pevný disk stane nepoužiteľným, dáta
sa nebudú dať obnoviť.
V horúcom alebo chladnom prostredí sa
činnosť videokamery môže zastaviť.
Dôvodom je ochrana pevného disku.
4 VQT3H99
Videokameru nepoužívajte na miestach
s nízkym atmosférickým tlakom.
Ak budete videokameru používať na miestach
s nadmorskou výškou 3 000 m alebo viac,
môže dôjsť k poruche disku.
Doprava
Keď videokameru prenášate, vypnite ju
a nevystavujte ju otrasom, nárazom a dávajte
pozor, aby vám nespadla.
Detekcia pádu
Keď videokamera zistí, že sa nachádza v stave
pádu (beztiažový stav), zobrazí sa indikátor [
Ak videokamera opakovane zistí stav pádu,
môže kvôli ochrane pevného disku prestať
snímať alebo prehrávať.
• Indikátor prístupu na pevný disk [ACCESS
HDD] ( 11) svieti počas prístupu
videokamery na pevný disk (inicializácia,
snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.).
Kým svieti indikátor prístupu na pevný disk,
nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože
by mohlo dôjsť k poškodeniu pevného
disku a poruche videokamery:
– vypínanie napájania (vyberanie batérie),
– pripájanie a odpájanie USB kábla,
– vystavovanie videokamery otrasom
a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní
videokamery inej osobe. ( 108)
G
].
Dôkladne dodržiavajte autorské
zákony
Kopírovaním záznamov z pások alebo
diskov, alebo kopírovaním iných
publikovaných alebo vysielaných
materiálov na iné než súkromné účely,
sa môžu porušiť autorské práva. Záznam
niektorých materiálov môže byť zakázaný aj
v prípade používania na súkromné účely.
Karty, ktoré môžete v tejto
videokamere používať
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta
a pamäťová SDXC karta
• 4 GB (alebo väčšie) pamäťové karty, ktoré
nemajú logo SDHC alebo 48 GB (alebo
väčšie) pamäťové karty, ktoré nemajú logo
SDXC, nespĺňajú požiadavky na technické
parametre pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách nájdete na strane 18.
Licencie
• Logo SDXC je ochranná známka
spoločnosti SD-3C, LLC.
• Microsoft®, Windows® a Windows Vista®
sú registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA alebo v iných krajinách.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti
Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné
známky spoločnosti International Business
Machines Corporation, USA.
• Intel®, Core™, Pentium
registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Intel
Corporation v USA a iných krajinách.
• iMovie a Mac sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc., registrované v USA
a iných krajinách.
• PowerPC je ochranná známka spoločnosti
International Business Machines
Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov
uvedené v tomto návode na obsluhu sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný
systém alebo produkt vyvinuli.
Tento produkt využíva na základe licencie
AVC patent pre osobné a nekomerčné
spotrebiteľské využívanie (i) kódovania
videodát v súlade s normou AVC (AVC
Video) alebo (ii) dekódovanie záznamov AVC
Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej
osobnej a nekomerčnej aktivite alebo získal
od poskytovateľa videozáznamov s licenciou
oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video.
Licencia sa nevzťahuje na žiadne iné použitie.
Ďalšie informácie je možné získať na webovej
stránke spoločnosti MPEG LA, LLC.
http://www.mpegla.com.
Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo.
Diely príslušenstva držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Čísla výrobkov sú platné k decembru 2010. Môžu však podliehať zmene.
Batéria
VW-VBL090
(SDR-S70)
(SDR-T70)
Batéria
VW-VBK180
(SDR-H100)
Sieťový adaptér
VSK0712
Sieťový kábel
K2CQ29A00002
AV kábel
K2KC4CB00027
USB kábel
K1HA05AD0007
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu
VFF0741
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nie sú
v niektorých krajinách k dispozícii.
Batéria (lítiová/VW-VBK180)
Batéria (lítiová/VW-VBK360)
DC videosvetlo (VW-LDC103E)
Žiarovka pre DC videosvetlo (VZ-LL10E)
Adaptér pre päticu príslušenstva
(VW-SK12E)
DVD napaľovačka (VW-BN01)
Súprava príslušenstva (VW-ACK180E)
*
Používanie VW-LDC103E vyžaduje adaptér
VW-SK12E a batériu VW-VBG130/
VW-VBG260.
Nabíjanie batérie VW-VBG130/
VW-VBG260 vyžaduje sieťový adaptér
VW-AD21E-K/VW-AD20E-K.
*
8 VQT3H99
Príprava
Pred uvedením
do činnosti
123
45 678
Popis a použitie
jednotlivých súčastí
1
videokamery
1 LCD monitor
• Prstami vyklopte LCD monitor v smere šípky.
• LCD monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90°.
9
10
• LCD monitor môžete otočiť maximálne o 180°
A smerom k objektívu a o 90° B v opačnom
smere.
• Jas a sýtosť farieb LCD monitora sa dá
nastavovať. ( 31)
V dôsledku technologických obmedzení pri
výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body
na LCD monitore trvalo vysvietené alebo
tmavé.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv
na kvalitu zaznamenaného obrazu.
23 Reproduktor
24 Stavový indikátor ( 21)
25 Indikátor prístupu na pevný disk
[ACCESS HDD] (SDR-H100) ( 5)
26 Vstupný konektor jednosmerného
napájania [DC IN] ( 14)
• Používajte len dodaný sieťový adaptér.
27 Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
1 Rozpojte remienok.
2 Upravte dĺžku remienka.
3 Remienok opäť spojte.
28 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATTERY] ( 13)
29 Otvor na pripevnenie statívu
/ ] ( 60)/
2829
VQT3H99 11
Príprava
Nastavenie
Napájanie
1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto
videokamerou
/
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBL090/VW-VBK180/
VW-VBK360.
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBK180/VW-VBK360.
•
je možné bezpečne použiť. Priložená batéria (VW-VBK180/VW-VBK360) túto funkciu
podporuje. Na použitie s touto videokamerou sú vhodné len originálne výrobky
Panasonic a batérie vyrobené inými výrobcami a certifikované spoločnosťou Panasonic.
(Batérie, ktoré nie sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť). Spoločnosť
Panasonic nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií
vyrobených inými výrobcami, ktoré nie sú originálnymi výrobkami Panasonic.
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych batérií,
ktoré sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich nemajú
potrebné vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy. Používanie
takýchto batérií môže viesť ku vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic
nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť
v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že používate bezpečné
výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
Videokamera je vybavená funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré
Batériu pripojte jej vložením v smere uvedenom na obrázku.
Vyberanie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo
napájania dovtedy, kým nezhasne
stavový indikátor. Potom vyberte
batériu pri súčasnom pridržiavaní
videokamery tak, aby vám nespadla.
Zaisťovací prvok batérie posuňte
A
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje miesto
a zacvakla.
v smere šípky a po uvoľnení
batériu vysuňte.
BATÉRIA
VQT3H99 13
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je
nutné batériu najskôr nabiť.
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime.
Pokým je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, primárny obvod je „živý“.
• Keď je videokamera zapnutá, batéria sa nenabíja.
• Odporúča sa nabíjať batériu pri teplote medzi 10 °C až 30 °C.
(Teplota batérie by mala byť taká istá.)
2
1 Sieťový adaptér zapojte do vstupného konektora jednosmerného
napájania na videokamere.
2 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a následne
do elektrickej siete.
• V prípade sieťového kábla najprv pripojte 2 a potom 3.
• Stavový indikátor
spustilo nabíjanie.
A začne blikať červenou farbou v intervale 2 sekúnd, čím naznačuje, že sa
3
14 VQT3H99
Zapojenie do zásuvky sieťového napájania
Ak videokameru zapnete počas nabíjania batérie s použitím sieťového adaptéra, na používanie
kamery môžete využívať napájanie zo sieťovej zásuvky.
• Ak stavový indikátor bliká rýchlo alebo pomaly, pozrite stranu 110.
• Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic ( 8, 16).
• Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé fungovanie videokamery nemôžeme
zaručiť.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli
vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
UPOZORNENIE
Pri nahradení batérie nesprávnym typom
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene
batérie použite len rovnaký typ alebo
ekvivalentný typ odporúčaný výrobcom.
Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa
pokynov výrobcu.
VQT3H99 15
Čas trvania nabíjania a záznamu
Doba nabíjania a záznamu
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60% RV (pri použití sieťového adaptéra)
SDR-S70/SDR-T70
Číslo modelu batérie [napätie/
kapacita (minimálne)]
Dodaná batéria/VW-VBL090
(voliteľné príslušenstvo)
[3,6V/895 mAh]
VW-VBK180
(voliteľné príslušenstvo)
[3,6V/1790 mAh]
VW-VBK360
(voliteľné príslušenstvo)
[3,6V/3580 mAh]
Číslo modelu
batérie [napätie/
kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/VW-
VBK180
(voliteľné
príslušenstvo)
[3,6V/1790 mAh]
VW-VBK360
(voliteľné
príslušenstvo)
[3,6V/3580 mAh]
Čas
trvania
nabíjania
2 h 25 min
4 h 20 min
Čas
trvania
nabíjania
2 h 20 min1 h 20 min40 min
2 h 25 min2 h 55 min1 h 30 min.
4 h 20 min6 h3 h 10 min
Cieľové
záznamové
médium
Pevný disk
SD
Pevný disk
SD
Maximálny nepretržitý
čas trvania záznamu
SDR-H100
Záznamový
režim
XP2 h 30 min1 h 15 min
SP/LP2 h 30 min1 h 20 min
XP/SP2 h 35 min1 h 20 min
LP2 h 40 min1 h 25 min
XP5 h2 h 40 min
SP5 h 5 min2 h 40 min
LP5 h 10 min2 h 45 min
XP5 h 15 min2 h 45 min
SP5 h 20 min2 h 50 min
LP5 h 25 min2 h 50 min
Maximálny
nepretržitý
čas trvania
záznamu
Skutočný čas
trvania záznamu
Skutočný
čas trvania
záznamu
16 VQT3H99
• Tieto údaje sú len orientačné.
→→→→
• Uvedený čas trvania nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie.
Čas trvania nabíjania a záznamu závisí od prevádzkových podmienok, napríklad
vysokej/nízkej teploty.
• Typ VW-VBL090 nie je dostupný pre model
• Skutočný čas trvania záznamu predstavuje čas trvania záznamu s opakovaným prerušovaním
a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním
ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri používaní alebo nabíjaní zahrieva. Nejde o poruchu.
.
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
• V priebehu vybíjania batérie sa na displeji postupne zobrazujú tieto indikátory:
Ak sa zobrazí indikátor , symbol zmení farbu na červenú. Keď sa batéria vybije,
indikátor () začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa používa batéria značky Panasonic, ktorá
je určená pre túto videokameru. Uvedenie zostávajúcej kapacity batérie môže chvíľu trvať.
Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Ak sa používa sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapacita
batérie sa nezobrazuje.
VQT3H99 17
Príprava
Nastavenie
Záznam na kartu
2
Videokamera môže ukladať statické zábery alebo videozáznamy na SD kartu, do internej
pamäti alebo na pevný disk. Ak chcete vykonávať záznam na SD kartu, prečítajte si nasledujúce
informácie.
Táto videokamera (zariadenie kompatibilné s SDXC) je kompatibilná s pamäťovými kartami
SD, pamäťovými kartami SDHC a pamäťovými kartami SDXC. Ak používate pamäťovú SDHC
kartu/pamäťovú SDXC kartu v inom zariadení, skontrolujte, či je dané zariadenie kompatibilné
s týmito pamäťovými kartami.
Karty, ktoré môžete používať v tejto videokamere
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecikácii pre SD
karty* Class 2 alebo vyššej.
Typ kartyKapacitaSnímanie videozáznamov
8MB/16MB/32MBNedá sa použiť.
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC karta
Pamäťová
SDXC karta
*
Rýchlostná špecifikácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
Môžete ju skontrolovať na označení karty atď.
64MB/128MB/256MB
512 MB/1 GB/2 GB
4 GB/6 GB/8 GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
Nedá sa zaručiť. Pri snímaní
videozáznamov na niektoré typy SD
kariet sa môže záznam náhle zastaviť.
( 104)
Dá sa použiť.
Snímanie
statických
záberov
Dá sa použiť.
Príklad:
18 VQT3H99
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách SD, pamäťových kartách SDHC a pamäťových
kartách SDXC, ktoré sa dajú použiť pre snímanie videozáznamov, sú uvedené na nasledujúcej
webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
• 4 GB (alebo väčšie) pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDHC alebo 48 GB (alebo väčšie)
pamäťové karty, ktoré nemajú logo SDXC, nespĺňajú požiadavky na technické parametre
pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na ochranu proti zápisu A nastavený do polohy LOCK (karta
zablokovaná), nie je možné na pamäťovú kartu zapisovať, vymazávať z nej
záznamy ani ich upravovať.
• Aby ste zabránili prehltnutiu pamäťovej karty, uchovávajte ju mimo dosahu detí.
64
VQT3H99 19
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta,
ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať. ( 74)
Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Zmazané dáta sa už
nedajú obnoviť.
Upozornenie:
Skontrolujte, či indikátor prístupu zhasol.
B
A
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD karte alebo v internej pamäti, indikátor prístupu
svieti.
1 Otvorte LCD monitor.
2 Otvorte kryt SD karty a vložte (vyberte) SD kartu do (zo) slotu
na pamäťové karty.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu so štítkom B otočenú v smere ako na obrázku a kartu
zasuňte až na doraz.
• Potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
3 Dôkladne zatvorte kryt štrbiny na SD karty.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Podrobnosti týkajúce sa narábania s pamäťovou SD kartou nájdete uvedené na strane 110.
20 VQT3H99
B
Príprava
Nastavenie
Napájanie videokamery môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo otvorením
a zatvorením LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie
videokamery
3
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
Vypínanie
Podržte tlačidlo napájania dovtedy, kým
nezhasne stavový indikátor.
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať otváranie
a zatváranie LCD monitora.
Zapínanie Vypínanie
A Stavový indikátor sa rozsvieti B Stavový indikátor zhasne
a videokamera sa zapne. a videokamera sa vypne.
• V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne. Stlačením
tlačidla napájania zapnite videokameru.
– Po zakúpení videokamery
– Po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania
• Počas snímania videozáznamov sa videokamera nevypne ani vtedy, keď zatvoríte LCD
monitor.
VQT3H99 21
Príprava
Nastavenie
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Režim zmeňte na alebo pomocou prepínača režimov.
Režim snímania ( 38, 42)
Režim prehrávania ( 59, 65)
Výber prevádzkového
režimu
4
22 VQT3H99
Príprava
Nastavenie
Používanie menu
5
ENTER
MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
2 Zvoľte želané hlavné menu A,
potom posuňte krížový ovládač
doprava alebo ho stlačte.
3 Zvoľte želanú položku
podmenu B, potom posuňte
krížový ovládač doprava alebo
ho stlačte.
4 Zvoľte požadované nastavenie
a následne voľbu potvrďte
stlačením krížového ovládača.
Návrat k predchádzajúcemu
zobrazeniu
Krížový ovládač posuňte doľava.
Zatvorenie prostredia menu
Stlačte tlačidlo MENU.
• Popisy podmenu a aktuálnych nastavení
v jednotlivých menu sa zobrazujú pri
posúvaní v spodnej časti obrazovky.
VQT3H99 23
Voľba jazyka
Jazyk, ktorý sa používa pre informácie na displeji alebo v menu, možno zmeniť.
1 Stlačte tlačidlo MENU a následne zvoľte položku [SETUP]
(Nastavenie) → [LANGUAGE] (Jazyk) a stlačte krížový ovládač.
2 Zvoľte možnosť [English] (angličtina) a stlačte krížový ovládač.
Zoznam menu
V závislosti od používaných funkcií sa časť menu nebude používať. ( 102)
Záznamový režim
*1 Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim.
*2 Zobrazí sa len vtedy, keď je nastavený inteligentný automatický režim.
*3 Tieto menu sú len pre
*4 Tieto menu sú len pre
*5 Tieto menu sú len pre
*6
Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (Voľba média) nastavená
Záznamové médium sa dá nastaviť
nezávisle pre statické zábery a pre
videozáznamy.
Pri zázname na SD kartu zvoľte [SD CARD]
(SD karta). Pri zázname do internej pamäti
zvoľte možnosť [Built-inMemory] (Interná
pamäť). ( 39, 59, 65)
Pri zázname na SD kartu zvoľte [SD CARD]
(SD karta). Pri zázname na pevný disk
zvoľte možnosť [HDD] (Pevný disk). ( 39,
59, 65)
( 53)
( 54)
*3*4
Nastavenie
[DISPLAY] (Zobrazenia)
Zobrazenie informácií na obrazovke sa dá
nastaviť na [OFF] (zobrazuje sa iba časť
informácií) alebo [ON] (zobrazujú sa všetky
informácie).
[EXT. DISPLAY] (Externé
zobrazenie)
[CLOCK SET] (Nastavenie hodín)
[SET WORLD TIME] (Nastavenie
svetového času)
[DATE/TIME] (Dátum/čas)
[DATE FORMAT] (Formát
zobrazenia dátumu)
[ECONOMY] (Úsporný režim)
[OFF] (Vyp.):
Funkcia úsporného režimu nie je aktivovaná.
[5 MINUTES] (5 minút):
Keď uplynie cca 5 minút bez akejkoľvek
činnosti, videokamera sa automaticky
vypne, čím sa chráni batéria pred zbytočným
vybíjaním.
• Funkcia úsporného režimu sa neaktivuje
vtedy, keď:
– je videokamera pripojená
k sieťovému adaptéru,
– sa na pripojenie k počítaču, DVD
napaľovačke, tlačiarni, atď. používa
USB kábel,
– sa používa funkcia snímania
s predstihom PRE-REC.
( 76)
( 28)
( 29)
( 28)
( 28)
[QUICK POWER ON]
(Rýchle zapnutie)
[QUICK START]
(Rýchle spustenie)
( 37)
( 36)
VQT3H99 25
[ALERT SOUND] (Zvuková signalizácia)
[DEMO REŽIM] (Predvádzací režim)
Spustenie a zastavenie snímania, ako
aj zapnutie/vypnutie napájania sa môže
potvrdzovať týmto zvukom.
4 × 2 pípnutia
Keď nastane porucha, prečítajte si
zobrazené hlásenie. ( 100)
[POWER LCD]
(Zosilnenie jasu LCD monitora)
[LCD SET]
(Nastavenie LCD monitora)
[TV ASPECT]
(Pomer strán zobrazovania)
( 31)
( 31)
( 76)
[INITIAL SET]
(Obnovenie pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [YES]
(Áno), nastavenia v menu sa obnovia späť
do pôvodného stavu.
(Nastavenia položiek [MEDIA SELECT]
(Voľba média)
*3*4,
[CLOCK SET] (Nastavenie
hodín) a [LANGUAGE] (Jazyk) sa
nezmenia).
Je možné skontrolovať zostávajúci čas
trvania záznamu na SD kartu.
• Nastavovanie ukončíte stlačením tlačidla
MENU.
Táto funkcia sa používa na spustenie
ukážky.
(Len ak je režim nastavený v polohe )
Ak je videokamera napájaná sieťovým
adaptérom, funkcia [DEMO MODE]
(Predvádzací režim) je nastavená
na možnosť [ON] (Zap.), vo videokamere nie
je vložená SD karta a stlačíte tlačidlo MENU,
automaticky sa spustí predvádzanie funkcií
videokamery.
Ak začnete videokameru akýmkoľvek
spôsobom ovládať režim predvádzania sa
zruší. Ak však v priebehu približne 10 minút
nevykonáte žiadny úkon, automaticky sa
znova spustí predvádzací režim. Ak chcete
predvádzací režim zastaviť, vložte SD kartu
alebo funkciu [DEMO MODE] (Predvádzací
režim) nastavte na možnosť [OFF] (Vyp.).
[LANGUAGE] (Jazyk)
( 24)
Jazyk, ktorý sa používa začnete
videokameru akýmkoľvek spôsobom ovládať
na displeji alebo v menu, možno zmeniť.
26 VQT3H99
Režim prehrávania
*1 Nezobrazí sa, keď je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo)
a zvolené prehrávanie z disku.
*2 Zobrazí sa, keď je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľné príslušenstvo)
a zvolené prehrávanie z disku.
*3 Tieto menu sú len pre
*4 Tieto menu sú len pre
*5 Zobrazí sa, len keď je zvolená možnosť [SD CARD]/[PICTURE] (SD karta/statické zábery).
*6
Zobrazí sa, len keď je zvolená možnosť [Built-inMemory]/[VIDEO] (Interná
pamäť/videozáznamy).
*7
Zobrazí sa, len keď je zvolená možnosť [HDD]/[VIDEO] (Pevný disk/
videozáznamy).
.
.
VIDEO SETUP
(Nastavenie videozáznamov)
[REPEAT PLAY] ]
(Opakované prehrávanie)
[RESUME PLAY] ] (Pokračovanie
v prehrávaní po prerušení)
[SCENE PROTECT]
(Ochrana scén )
*1
[GUIDE LINES] (Kompozičné línie)
EDIT SCENE (Úprava scén)
[SPLIT&DELETE]
(Rozdeliť a vymazať)
[DELETE] (Vymazať)
COPY (Kopírovanie)
*6*7
*1*3*4
*3
*3
*4
*4
( 64)
( 64)
( 69)
( 49)
*1
( 70)
( 68)
( 73)
( 73)
( 73)
( 73)
DISC SETUP (Nastavenie disku)
[FORMAT DISC] (Formátovať disk)
[AUTO PROTECT]
(Automatická ochrana)
[CANCEL PROTECT]
(Zrušenie ochrany)
[DISC STATUS] (Stav disku)
( 82)
( 82)
( 82)
( 82)
PHOTO SETUP (Nastavenie fotograí)
[DPOF SET]
(Nastavenie zadania DPOF)
*5
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú
popísané, nájdete v menu s rovnakými
názvami pre režim snímania a režim
prehrávania videozáznamov.
( 71)
*2
VQT3H99 27
Príprava
Nastavenie
Keď sa videokamera prvýkrát zapne, zobrazí sa výzva na zadanie dátumu a času.
Zvoľte možnosť [YES] (Áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte dátum
a čas.
• Funkciu indikácie dátumu a času
zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Pri kúpe videokamery sú hodiny už
nastavené. Ak sa čas zobrazuje vo
forme [- -], zabudovanú lítiovú batériu je
potrebné nabiť. Ak pripojíte sieťový adaptér
alebo do videokamery vložíte batériu,
zabudovaná lítiová batéria sa začne
nabíjať. Nechajte videokameru v takomto
stave približne 24 hodín a batéria postačí
na udržovanie dátumu a času približne
na 4 mesiace. (Batéria sa nabíja, aj keď je
videokamera vypnutá.)
3 Stlačením krížového ovládača
voľbu potvrďte.
• Čas sa začne merať od hodnoty [00]
sekúnd.
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie
svetového času. ( 29)
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte
nastavenie.
28 VQT3H99
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času
na mieste dovolenky)
Ak zvolíte región miesta, kde žijete a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať
a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 23)
[SETUP] (Nastavenie) → [SET WORLD
TIME] (Nastaviť svetový čas)
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich
na aktuálny čas. ( 28)
• Ak položka [HOME] (Bydlisko) nie je
nastavená, zobrazí sa hlásenie. Stlačením
krížového ovládača prejdite na krok 3.
2 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete)
Zvoľte možnosť [HOME]
(Bydlisko) a stlačte krížový
ovládač.
3 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete)
Zvoľte región, kde žijete,
a krížovým ovládačom voľbu
potvrďte.
A Aktuálny čas
B Časový rozdiel oproti času GMT
(Greenwich Mean Time)
• Ak chcete nastaviť letný čas, stlačte krížový
ovládač dopredu. Zobrazí sa indikátor
a zapne sa nastavenie letného času.
Časový rozdiel oproti času GMT sa nastaví
o hodinu dopredu. Opätovným stlačením
krížového ovládača dopredu sa vrátite
k štandardnému času.
4 (Len keď nastavujete región cieľa cesty).
Zvoľte možnosť
[DESTINATION] (Cieľ cesty)
a stlačte krížový ovládač.
• Keď prvýkrát nastavujete región vášho
bydliska, po jeho nastavení sa zobrazí
prostredie na voľbu miesta bydliska/
dovolenky. Ak ste región, kde žijete, už
nastavili, vykonajte úkon ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región cieľa cesty).
Zvoľte cieľ cesty a krížovým
ovládačom voľbu potvrďte.
C Miestny čas v zvolenom cieľovom
mieste cesty
D Časový rozdiel medzi cieľovým miestom
cesty a regiónom bydliska
VQT3H99 29
• Ak chcete nastaviť letný čas, stlačte
krížový ovládač dopredu. Zobrazí sa
indikátor
letného času. Hodiny a časový rozdiel
oproti času v mieste bydliska sa posunú
dopredu o hodinu. Opätovným stlačením
krížového ovládača dopredu sa vrátite
k štandardnému času.
• Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla
MENU. Zobrazí sa
dovolenky.
a zapne sa nastavenie
a čas v mieste
Návratknastaveniučasuvregióne,
kdežijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región,
kde žijete, a nastavovanie ukončite stlačením
tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na obrazovke
nemôžete nájsť miesto dovolenky, nastavte
ju pomocou časového posunu oproti
regiónu, kde žijete.
30 VQT3H99
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.