Owner’s Manual |
Speaker System |
Manuel d’utilisation |
Enceintes acoustiques |
Bedienungsanleitung |
Lautsprecheranlage |
Mode d’emploi |
Enceintes acoustiques |
Istruzioni per l’uso |
Cassa acustica |
Instrucciones de funcionamiento |
Cajas acústicas |
Betjeningsvejledning |
Højttalersystem |
Gebruiksaanwijzing |
Luidsprekersysteem |
Bruksanvisning |
Högtalarsystem |
Käyttöohjeet |
Kaiutinjärjestelmä |
SB-C700
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
If you have any questions, visit:
U.S.A.: www.panasonic.com/support
Canada: www.panasonic.ca/english/support
Register online at www.panasonic.com/register (U.S. customers only)
Sales and Support Information
Customer Communications Centre
≥For customers within the UK: 0844 844 3899
≥For customers within Ireland: 01 289 8333
≥Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm, (Excluding public holidays).
≥For further support on your product, please visit our website: www.panasonic.co.uk
Direct Sales at Panasonic UK
≥Order accessory and consumable items for your product with ease and confidence by phoning our Customer Communications Centre
Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm, (Excluding public holidays).
≥Or go on line through our Internet Accessory ordering application at www.pas-europe.com.
≥Most major credit and debit cards accepted.
≥All enquiries transactions and distribution facilities are provided directly by Panasonic UK.
≥It couldn’t be simpler!
≥Also available through our Internet is direct shopping for a wide range of finished products. Take a browse on our website for further details.
Safety precautions
WARNING
≥Put the speakers on a flat safe surface.
≥Do not hang the speakers from the ceiling or on the wall. Doing so may cause the speaker to fall off, causing personal injury.
≥Do not place any objects in the bass reflex ports on the rear of the speakers. Doing so may cause fire or personal injury. Pay close attention to children.
≥Do not repair the speakers by yourself. Refer servicing to qualified service personnel.
CAUTION
≥Do not stand on the speakers.
≥Do not place heavy items on the speakers.
≥Do not hold the speaker in one hand to avoid injury by dropping the speaker when carrying.
≥Do not expose the speakers to direct sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive vibration.
≥Do not expose the speakers to rain, moisture, dripping or splashing.
≥The speakers and speaker nets use powerful magnets. Do not put them near TVs, PCs or other equipment easily influenced by magnetism.
≥You can damage your speakers and shorten their useful life if you play sound at high levels over extended periods.
≥Do not touch the diaphragms. Doing so might cause distortion.
≥Be cautious when children are near.
≥Do not insert a finger into the bass reflex ports on the rear of the speakers. Pay close attention to children as doing so may cause personal injury.
≥Keep your speakers at least 10 mm (13/32z) away from the system for proper ventilation.
Product Identification Marking is located on the bottom of the unit.
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
2
Table of contents
Safety precautions............................................................. |
2 |
Notes on use....................................................................... |
8 |
Accessories........................................................................ |
3 |
Unit care.............................................................................. |
8 |
About this unit.................................................................... |
3 |
Specifications..................................................................... |
9 |
Installation .......................................................................... |
4 |
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)............................. |
64 |
Connections ....................................................................... |
6 |
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA)........................ |
65 |
About descriptions in this Owner’s Manual |
|
|
|
≥The illustrations shown may differ from your unit. |
|
|
|
Accessories |
|
|
|
∏ 2 Speaker nets |
|
∏ 2 Speaker cables |
|
(RYB0400) |
|
(RFA3620) |
|
English
≥ Product numbers provided in this Owner’s Manual are correct as of October 2014. These may be subject to change.
About this unit
∫ Names of parts and features of the speakers
Front |
Rear |
1
2
3
1 Speaker unit
2 Bass reflex port
3 Speaker terminals
4 Product Identification Marking
≥The model number is located on the Product Identification Marking on the bottom of this unit.
1Flat coaxial 2-way speaker unit
The newly developed flat coaxial 2-way speaker unit (woofer, tweeter) realises a point sound source, providing smooth directional characteristics over the entire frequency range.
2Dome tweeter that can reproduce frequencies of up to 100 kHz
The lightweight aluminium diaphragm allows the reproduction of sound over an ultra-wide frequency range that extends up to 100 kHz.
3High rigidity entasis form cabinet
Designed to eliminate unwanted vibration, diffraction reflection, and standing waves, the cabinet allows the reproduction of faithful and rich sound ambience.
∫Recommended devices
We recommend using Technics devices (optional) for superior audio quality.
Product name |
Model number |
Network Audio Player |
ST-C700 |
Compact Disc Player |
SL-C700* |
Stereo Integrated Amplifier |
SU-C700 |
* This product is set to be released in March 2015.
3
Installation
e.g.,
60°
The angle is approximate.
≥Place the speakers at approximately the same distance from the listening position.
≥The speakers produce bass sound from the bass reflex ports on the rear as well as from the front. Install the speakers at least 5 cm (2z) away from the walls so that they do not cover the bass reflex ports on the rear.
∫ For optimum position
The quality and volume of the bass sound, sound localisation performance, sound ambience, and other factors that determine the audio quality vary depending on the installation location of this unit, listening position, room conditions, and other factors. Refer to the information below when installing the speakers.
Determining an installation location.
≥Put the speakers on a flat safe surface.
≥To minimise the gap in audio quality between the left and right speakers, install them so that acoustic conditions (reflection and absorption of sound) around them are the same.
Adjusting the distances between the rear of the speakers and the walls
If you install the speakers close to a wall or in a corner, the bass sound will be more powerful; however, when the speakers are too close to it, sound localisation performance and sound ambience may deteriorate. If this occurs, adjust the distance between the speakers and the front wall, which should be between 30 cm (12z) to 60 cm (24z). (Please note that the distance between the speakers and the side walls should be greater than 60 cm (24z).)
Adjusting the height and angle of the speakers
Using stands or similar items, place the speakers at a height about level with the listener’s ears. Angle the front side of the speakers toward the listener. Following these steps will help the speakers deliver more precise sound localisation.
Adjusting the acoustics of the room and speaker layout
Depending on the room environment (including the size and shape of the room, distance to the walls and reverberation level), certain sounds may be exaggerated or suppressed, making them difficult to hear. In such cases, adjusting the reverberation level by moving the speakers, changing your listening position or covering the walls and windows with thick curtains may help resolve the problem.
4
Attaching and removing the speaker nets
The speakers are supplied with speaker nets, which protect the speaker units from dust. Use the magnets to fix the speaker nets to the speakers.
≥Attach each speaker net so that the upper part of its back indicated as [Upper] is attached to the upper part of each speaker.
≥Instruction labels are attached to the upper part of each speaker net. Remove them before use.
Speaker (front)
Speaker net (rear) |
Check the orientation of [Upper]. |
Magnets
Magnets
Speaker unit
DO |
DO NOT |
≥Attach the speaker nets so that |
≥Attaching the speaker nets |
they fully cover the speaker |
upside down may cause the |
units. |
sound quality to deteriorate. |
English
5
Connections
Connecting the speaker cables
|
1 Twist the insulation covering the tips |
3 Tighten the knobs. |
|
of the speaker cables to pull them |
|
Speaker (rear) |
out. |
|
2 Turn the knobs to loosen them, and
insert the core wires into the holes.
Do not insert the vinyl insulation.
+ (Red)
|
Cable with |
- (Black) |
a red line |
≥ Be careful not to cross (short-circuit) or reverse the polarity of the speaker wires as doing so may damage the amplifier.
DO NOT
≥Check the colors of the speaker cables (supplied) to connect the left and right speakers correctly. Incorrect connection can damage the speakers.
6
Connecting with an amplifier
≥Before connection, turn off the amplifier and disconnect its power cord.
≥For details, refer to the operating instructions of the amplifier.
e.g., |
SU-C700 |
|
1Turn the knobs to loosen them, and insert the core wires into the holes.
|
|
Cable with a red line |
|
2 Tighten the knobs. |
|
Speaker (right) |
|
Cable with a red line |
|
Speaker (left) |
|
|
To the right speaker |
To the left speaker |
|
|
≥Do not move the speaker while the speaker cables are connected. This may cause a short circuit.
≥When the connections are completed, pull the speaker cables lightly to check that they are connected firmly.
≥Wire the polarity (+/-) of the terminals correctly. Not doing so may adversely affect stereo effects or cause malfunction.
English
7
Notes on use
To protect the speakers from damage caused by excessive input, observe the following precautions:
≥Do not apply inputs exceeding the permissible range.
≥Avoid raising the volume level too much when enhancing the treble sound with a graphic equalizer.
≥Avoid outputting excessively loud sound with a small power amplifier. Doing so will increase the amplifer’s harmonic distortion and may damage the speakers.
Protection circuitry
These units incorporate protection circuitry to protect them from damage caused by excessive input or abnormal signals; when excess input is detected, input is automatically interrupted.
≥If sound is interrupted...
1.Reduce the volume of the receiver (or amplifier).
2.Check the sound source and connections for any problems.
If there is no problem, the protection circuitry will reset in a few minutes.
≥After the protection circuit is reset...
Take care not to increase the receiver’s volume too high.
Unit care
Clean the speakers with a soft, dry cloth.
≥When dirt is heavy, wring a wet cloth tightly to wipe the dirt, and then wipe it with a dry cloth.
≥Do not use solvents including benzine, thinner, alcohol, kitchen detergent, a chemical wiper, etc. This might cause the exterior case to be deformed or the coating to come off.
8
Specifications
Type |
Coaxial 2 way 2 Speaker Bass reflex |
Speaker unit |
|
Woofer |
16 cm (6 1/2q) Flat Typek1 |
Tweeter |
1.9 cm (3/4q) Dome Typek1 |
Impedance |
4 ≠ |
Input power (IEC) |
100 W (MAX) |
|
50 W (RATED) |
Sound pressure level |
85 dB (2.83 V/m) |
|
82 dB (W/m) |
Frequency range |
40 Hz to 100 kHz (-16 dB) |
|
45 Hz to 80 kHz (-10 dB) |
Crossover frequency |
2.5 kHz |
Dimensions (WkHkD) |
220 mmk336 mmk286 mm (8 11/16qk13 7/32qk11 1/4q) |
|
(include net 8 mm (5/16q) and back terminal knob 5 mm (3/16q)) |
Mass (Weight) |
Approx. 8.5 kg (18.7 lbs) |
Operating temperature range |
0 oC to i40 oC (i32 oF to i104 oF) |
Operating humidity range |
20 % to 80 % RH (no condensation) |
|
|
≥Specifications are subject to change without notice.
≥Mass and dimensions are approximate.
English
9
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
IMPORTANTES MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT
≥Installer les enceintes sur une surface plane en sécurité.
≥Ne pas suspendre les enceintes du plafond ou les installer au mur. Les enceintes pourraient tomber et causer des blessures.
≥Ne pas placer d’objets dans les ports à évent réflex à l’arrière des enceintes. Cela pourrait causer un incendie ou un risque de blessures. Porter une attention particulière aux enfants.
≥Ne pas réparer les enceintes soi-même. Consulter un technicien qualifié pour le service de l’appareil.
ATTENTION
≥Ne pas monter sur les enceintes.
≥Ne pas déposer d’objets lourds sur les enceintes.
≥Ne pas tenir l’enceinte avec une seule main pour éviter des blessures dans le cas où l’enceinte tomberait pendant le transport.
≥Ne pas exposer les enceintes aux rayons solaires directs, à des hautes températures, à un taux élevé d’humidité et à des vibrations excessives.
≥Ne pas exposer les enceintes à la pluie, condensation, égouttement ou éclaboussures.
≥Les enceintes et les treillis de haut-parleur utilisent de puissants aimants. Éviter de les positionner près d’un téléviseur, d’un ordinateur ou d’autres appareils pouvant être affectés par des perturbations magnétiques.
≥Il est possible d’endommager les enceintes et de réduire leur vie utile si l’écoute est faite à un niveau sonore élevé pendant des périodes prolongées.
≥Ne pas toucher les diaphragmes. Cela pourrait provoquer de la distorsion.
≥Surveiller les enfants à proximité.
≥Ne pas insérer un doigt dans l’ouverture du port à évent réflex à l’arrière de l’enceinte. Porter une attention particulière aux enfants car cela pourrait causer des blessures.
≥Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32 po) de la chaîne pour assurer une ventilation adéquate.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
Remarques sur l’utilisation
Afin de protéger les enceintes d'un endommagement causé par un voltage d'entrée trop fort, prendre les précautions suivantes :
≥Ne pas appliquer de voltage d'entrée dépassant la fourchette autorisée.
≥Éviter de trop monter le niveau du volume lors de l'intensification des aigus avec un égalisateur graphique.
≥Éviter de produire un son trop fort avec un petit amplificateur de puissance. Ceci augmenterait la distorsion harmonique de l'amplificateur et pourrait endommager les enceintes.
Circuit de protection
Les enceintes sont munies de circuits les protégeant contre les dommages que peuvent causer un signal d’entrée trop élevé ou anormal ; lorsqu’un signal trop intense est détecté, l’acheminement du signal est automatiquement coupé.
≥Dans le cas où le son est interrompu…
1.Baisser le volume sur le récepteur ou l’amplificateur.
2.Vérifier la source sonore et les raccordements.
Si aucun problème n’est détecté, le circuit de protection sera réarmé dans quelques minutes.
≥Suite au réarmement du circuit de protection…
Veiller à ne pas trop monter le volume sur le récepteur.
Entretien de l’appareil
Nettoyer les enceintes à l'aide d'un tissu doux et sec.
≥Si les surfaces de l’appareil deviennent souillées, les nettoyer avec un linge humide, puis les essuyer avec un linge sec.
≥Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine, du diluant, de l'alcool, des détergents de cuisine, etc. Cela pourrait modifier l'apparence du boîtier externe ou décoller son revêtement.
10
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE................................. |
10 |
Installation ........................................................................ |
12 |
Remarques sur l’utilisation............................................. |
10 |
Raccordements ................................................................ |
14 |
Entretien de l’appareil...................................................... |
10 |
Spécifications................................................................... |
15 |
Accessoires...................................................................... |
11 |
Certificat de garantie limitée ........................................... |
66 |
À propos de cet appareil ................................................. |
11 |
|
|
À propos des illustrations dans le présent manuel
≥Les illustrations peuvent différer de votre appareil.
Accessoires
∏ 2 x treillis de haut-parleur |
∏ 2 x câbles d'enceinte |
(RYB0400) |
(RFA3620) |
Français (Canada)
≥ Les numéros de produit fournis dans ce manuel de l'utilisateur sont corrects à compter d'octobre 2014. Ceci peut être sujet à des changements.
À propos de cet appareil
∫ Noms des parties et fonctions des enceintes
Avant Arrière
1
2
3
1 Haut-parleur
2 Port à évent réflex
3 Prises des enceintes
4 Marque d'identification du produit
≥Le numéro du modèle se trouve sur la marque d'identification du produit, située sous l'appareil.
1Enceinte coaxiale plate bidirectionnelle
L’enceinte coaxiale plate bidirectionnelle nouvellement conçue (haut-parleur des graves, haut-parleur d'aigus) crée une source sonore ponctuelle, présentant des caractéristiques directionnelles fluides sur toute la gamme de fréquence.
2Haut-parleur d'aigus à dôme pouvant reproduire des fréquences pouvant aller jusqu'à 100 kHz
Le diaphragme léger en aluminium permet la reproduction du son sur une gamme de fréquence très large, pouvant aller jusqu'à 100 kHz.
3Coffret courbé à forte rigidité
Conçu pour éliminer les vibrations, la diffraction, la réflexion et les ondes stationnaires indésirables, le coffret permet la reproduction d'une ambiance sonore fidèle et riche.
∫Dispositifs recommandés
Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure.
Nom du produit |
Numéro du modèle |
Lecteur audio réseau |
ST-C700 |
Lecteur CD |
SL-C700* |
Amplificateur intégré stéréo |
SU-C700 |
* La mise en vente de cet appareil est prévue pour mars 2015. |
|
11
Installation
Ex. :
60°
L'angle est approximatif.
≥Placer les enceintes environ à la même distance de la position d'écoute.
≥Les enceintes produisent des sons de graves depuis les ports à évent réflex situés à l'arrière ainsi que depuis la partie avant des enceintes. Installer les enceintes à au moins 5 cm (2 po) de distance des murs afin de ne pas bloquer les ports à évent réflex à l’arrière.
∫ Emplacement optimal
La qualité et le volume du son des graves, la performance de localisation du son, l’ambiance sonore et d’autres facteurs déterminants de la qualité sonore varient selon l’emplacement des enceintes et la position d’écoute. Se référer aux informations ci-dessous lors de l'installation des enceintes.
Choix de l'emplacement de l'installation.
≥Installer les enceintes sur une surface plane en sécurité.
≥Afin de réduire l’écart de qualité sonore entre l’enceinte de droite et celle de gauche, positionner les enceintes en assurant un équilibre des conditions acoustiques (réflexion et absorption acoustique).
Réglage des distances entre l'arrière des enceintes et les murs
Si les enceintes sont installées à proximité d’un mur ou dans un coin, les graves seront plus puissants, mais si les enceintes en sont trop proches, les performances de localisation du son et l’ambiance sonore seront perturbées. Dans un tel cas, régler la distance entre les enceintes et le mur avant entre 30 cm (12 po) et 60 cm (24 po). (Il est à noter que la distance entre les enceintes et les murs latéraux devrait être supérieure à 60 cm (24 po).
Réglage de la hauteur et de l'angle
À l’aide de supports ou d’objets similaires, positionner les enceintes à une hauteur équivalente au niveau d’écoute. Orienter la partie avant vers l’auditeur. Le fait d’observer ces recommandations permettra une localisation du son plus précise aux enceintes.
Réglage de l'acoustique de la pièce et de la disposition des enceintes
Selon l'environnement (notamment la taille et la forme de la pièce, la distance aux murs et le niveau de réverbération), il est possible que certains sons soient exagérés ou supprimés, ce qui les rendra difficiles à entendre. Dans de tels cas, il peut être utile d'ajuster le niveau de réverbération en déplaçant les enceintes, en changeant de position d'écoute ou en recouvrant les murs et fenêtres de rideaux épais afin de résoudre le problème.
12
Installation et retrait des treillis des haut-parleurs
Les enceintes sont fournies avec des treillis de haut-parleurs, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utiliser les aimants afin d'attacher les treillis des haut-parleurs aux enceintes.
≥Installer chaque treillis de haut-parleur de façon à ce que le haut de sa partie supérieure, indiqué par [Upper], soit installé sur la partie supérieure de chaque enceinte.
≥Des étiquettes d'instructions se trouvent sur la partie supérieure de chaque treillis de haut-parleur. Les retirer avant utilisation.
Enceinte (avant)
Treillis de haut-parleur (arrière) |
Vérifier l'orientation de [Upper]. |
Aimants |
Aimants |
|
Haut-parleur
À FAIRE |
À NE PAS FAIRE |
≥Installer les treillis des haut- |
≥L'installation à l'envers des |
parleurs de façon à ce qu'ils |
treillis de haut-parleur pourrait |
recouvrent complètement les |
entraîner la détérioration de la |
haut-parleurs. |
qualité sonore. |
Français (Canada)
13
Raccordements
Raccordement des câbles des enceintes
|
1 Faire tourner les isolants recouvrant |
|||||
Enceinte (arrière) |
l'extrémité des câbles des enceintes |
|||||
afin de les retirer. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Dévisser les boutons, et insérer les fils électriques dans les trous.
+ (Rouge)
Câble
- (Noir) avec ligne rouge
3 Revisser les boutons.
Ne pas insérer l'isolant en vinyle.
≥Prendre garde à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles des enceintes car cela pourrait endommager l'amplificateur.
ÀNE PAS FAIRE
≥Consulter les couleurs des câbles des enceintes (fournis) afin de correctement brancher les enceintes de gauche et de droite. Un branchement erroné peut endommager les enceintes.
14
Connexion à un amplificateur
≥Avant la connexion, mettre l'amplificateur hors marche et débrancher son câble d'alimentation.
≥Pour plus de détails, consulter les instructions de fonctionnement de l'amplificateur.
Ex. : |
SU-C700 |
|
Français (Canada)
1Dévisser les boutons, et insérer les fils électriques dans les trous.
|
Câble avec ligne rouge |
|
2 Revisser les boutons. |
|
|
Enceinte (à droite) |
Câble avec ligne |
Enceinte (à gauche) |
rouge |
||
Vers l'enceinte |
Vers l'enceinte de |
|
de droite |
gauche |
|
≥Ne pas déplacer l'enceinte lorsque les câbles d'enceinte sont connectés. Cela pourrait entraîner un court-circuit.
≥Une fois les branchements effectués, tirer légèrement sur les câbles d'enceinte afin de vérifier qu'ils sont bien branchés.
≥S'assurer de respecter la polarité (+/-) des prises. Le cas contraire, les effets stéréo pourraient en pâtir, ou l'appareil pourrait ne plus fonctionner correctement.
Spécifications
Type |
2 enceintes bidirectionnelles coaxiales à évent réflex |
Haut-parleur |
|
Graves |
16 cm (6 1/2 po) type platk1 |
Aigus |
1,9 cm (3/4 po) type dômek1 |
Impédance |
4 ≠ |
Puissance d'entrée (CEI) |
100 W (MAX.) |
Niveau de pression sonore |
50 W (NOMINALE) |
85 dB (2,83 V/m) |
|
Gamme de fréquences |
82 dB (W/m) |
40 Hz à 100 kHz (-16 dB) |
|
Fréquence de croisement |
45 Hz à 80 kHz (-10 dB) |
2,5 kHz |
|
Dimensions (LkHkP) |
220 mmk336 mmk286 mm (8 11/16 pok13 7/32 pok11 1/4 po) |
Poids |
(treillis de 8 mm (5/16 po) et boutons de prises à l'arrière de 5 mm (3/16 po) inclus) |
Environ 8,5 kg (18,7 lb) |
|
Température de fonctionnement |
0 oC à i40 oC (r32 oF à r104 oF) |
Humidité relative |
20 % à 80 % (sans condensation) |
|
|
≥Spécifications sous réserve de modifications.
≥Le poids et les dimensions sont approximatifs.
15
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG
≥Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
≥Hängen Sie die Lautsprecher nicht an die Decke oder an die Wand. Der Lautsprecher kann sonst herunterfallen und Verletzungen verursachen.
≥Legen Sie keine Objekte in die Bassreflex-Ports auf der Rückseite der Lautsprecher. Dies kann Feuer oder Verletzungen verursachen. Achten Sie besonders auf Kinder.
≥Reparieren Sie die Lautsprecher nicht selbst. Überlassen Sie Reparaturen stets qualifiziertem Fachpersonal.
ACHTUNG
≥Stehen Sie nicht auf die Lautsprecher.
≥Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Lautsprecher.
≥Halten Sie den Lautsprecher nicht mit einer Hand fest, um Verletzungen durch Fallenlassen des Lautsprechers zu vermeiden.
≥Setzen Sie die Lautsprecher keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.
≥Setzen Sie die Lautsprecher weder Regen, Feuchtigkeit, Tropfen, noch Spritzern aus.
≥Die Lautsprecher und Lautsprechernetze nutzen starke Magnete. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
≥Sie können Ihre Lautsprecher beschädigen und Ihre Lebenszeit verringern, falls Sie das Audiosignal über einen langen Zeitraum mit hohem Pegel wiedergeben.
≥Berühren Sie nicht die Membranen. Dies kann zu Verzerrungen führen.
≥Seien Sie vorsichtig, wenn sich Kinder in der Nähe befinden.
≥Führen Sie keine Finger in die Bassreflex-Ports auf der Rückseite der Lautsprecher ein. Achten Sie besonders auf Kinder, da dies zu Verletzungen führen kann.
≥Halten Sie mit den Lautsprechern einen Abstand von zumindest 10 mm zum System ein, um eine ordnungsgemäße Lüftung zu gewährleisten.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweise zur Nutzung
Um die Lautsprecher vor Schäden durch eine übermäßige Eingabe zu schützen, beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
≥Vermeiden Sie Eingaben, die den zulässigen Bereich überschreiten.
≥Vermeiden Sie ein zu starkes Erhöhen der Lautstärke, wenn Sie Höhen mit einem Grafik-Equalizer verstärken.
≥Vermeiden Sie die Ausgabe von übermäßig lauten Klängen mit einem Verstärker mit niedriger Leistung. Andernfalls erhöht sich die harmonische Verzerrung des Verstärkers und die Lautsprecher können beschädigt werden.
Schutzschaltung
Diese Lautsprecher verfügen über eine Schutzschaltung, um Beschädigungen durch zu große Eingangsbelastung oder durch anomale Signale zu verhindern. Wenn eine Eingangsüberbelastung festgestellt wird, wird der Eingang automatisch abgeschaltet.
≥Bei Tonausfall...
1. Stellen Sie den Lautstärkepegel am Receiver (oder Verstärker) niedriger.
2. Überprüfen Sie, ob es Probleme mit der verwendeten Programmquelle oder mit den Anschlüssen gibt.
Falls keine Probleme vorliegen, schaltet die Schutzschaltung nach einigen Minuten wieder auf den vorherigen Betriebszustand zurück.
≥Nach der Rückstellung der Schutzschaltung...
Erhöhen Sie den Lautstärkepegel des Receivers nicht zu sehr.
Gerätepflege
Reinigen Sie die Lautsprecher mit einem weichen, trockenen Tuch.
≥Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
≥Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, Alkohol, Haushaltsreiniger, einen chemischen Wischer etc. Diese könnten dazu führen, dass sich das äußere Gehäuse verformt oder die Beschichtung abblättert.
16
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßnahmen...................................................... |
16 |
Hinweise zur Nutzung...................................................... |
16 |
Gerätepflege ..................................................................... |
16 |
Zubehör............................................................................. |
17 |
Über dieses Gerät............................................................. |
17 |
Installation ........................................................................ |
18 |
Anschlüsse ....................................................................... |
20 |
Technische Daten............................................................. |
21 |
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
≥Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
Zubehör
∏ 2 x Lautsprechernetze |
∏ 2 x Lautsprecherkabel |
Deutsch
≥ Stand der in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Produktnummern ist Oktober 2014. Änderungen vorbehalten.
Über dieses Gerät
∫ Namen der Lautsprecherteile und -funktionen
Vorderseite Rückseite
1
2
3
1 Lautsprecher
2 Bassreflex-Port
3 Lautsprecheranschlüsse
4Produktkennzeichnung
≥ Die Modellnummer befindet sich auf der Produktkennzeichnung unten an diesem Gerät.
1Flaches 2-Wege-Koaxiallautsprechergerät
Das neu entwickelte flache 2-Wege-Koaxiallautsprechergerät (Woofer, Tweeter) realisiert eine Punktschallquelle, die glatte Richtcharakteristiken über den gesamten Frequenzbereich bietet.
2Kuppel-Tweeter, der Frequenzen wiedergeben kann bis zu 100 kHz
Die leichte Aluminium-Membran erlaubt die Klangwiedergabe über einen extrem breiten Frequenzbereich, der sich bis zu 100 kHz erweitert.
3Hochsteifes Gehäuse in Entasis-Form
Das Gehäuse wurde entwickelt, um unerwünschte Vibrationen, Beugungsreflexe und Stehwellen zu vermeiden, und es ermöglicht die Wiedergabe von klangtreuen und reichen Geräuschen.
∫Empfohlene Geräte
Wir empfehlen die Verwendung von Technics-Geräten (Sonderzubehör) für eine überragende Audioqualität.
Produktname |
Modellnummer |
Netzwerk-Audio-Player |
ST-C700 |
CD-Spieler |
SL-C700* |
Integrierter Stereo-Verstärker |
SU-C700 |
* Dieses Produkt wird im März 2015 veröffentlicht. |
|
17
Installation
z.B.
60°
Beim Winkel handelt es sich um eine Näherungsangabe.
≥Stellen Sie die Lautsprecher in etwa derselben Distanz zur Hörposition auf.
≥Die Lautsprecher erzeugen Bassklänge über die Bassreflex-Ports auf der Rückseite sowie der Vorderseite. Installieren Sie die Lautsprecher mindestens 5 cm von den Wänden entfernt, sodass diese nicht die Bassreflex-Ports bedecken.
∫ Für eine optimale Positionierung
Die Qualität und Lautstärke des Bassklangs, die Leistung der Klanglokalisierung, die Klanglandschaft sowie andere Faktoren, die die Audioqualität bestimmen, variieren je nach Installationsstandort dieses Geräts, der Hörposition, den Raumbedingungen sowie anderen Faktoren. Beachten Sie bei der Installation der Lautsprecher die folgenden Informationen.
Bestimmung eines Installationsstandorts.
≥Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche.
≥Um die Lücke der Audioqualität zwischen dem linken und rechten Lautsprecher zu minimieren, installieren Sie diese so, dass die akustischen Bedingungen (Sound-Reflexion und -Absorption) um diese herum dieselben sind.
Anpassung der Entfernungen zwischen der Rückseite der Lautsprecher und der Wände
Wenn Sie die Lautsprecher nahe an einer Wand oder in einer Ecke installieren, ist der Bassklang kraftvoller; befinden sich die Lautsprecher jedoch zu nahe daran, können sich die Leistung der Klanglokalisierung und die Klanglandschaft verschlechtern. Passen Sie in diesem Fall den Abstand zwischen den Lautsprechern und der Vorderwand an, der zwischen 30 cm bis 60 cm betragen sollte. (Bitte beachten Sie, dass der Abstand zwischen den Lautsprechern und den Seitenwänden größer als 60 cm sein sollte.)
Anpassung der Höhe und des Winkels der Lautsprecher
Platzieren Sie die Lautsprecher mit Hilfe von Ständern oder ähnlichen Elementen auf einer Höhe, die etwa der Ohrenhöhe des Hörers entspricht. Richten Sie die Vorderseite der Lautsprecher in Richtung des Hörers aus. Durch das Befolgen dieser Schritte können die Lautsprecher eine präzisere Klanglokalisierung erzielen.
Anpassung der Raumakustik und Lautsprecheranordnung
Je nach Raumumgebung (einschließlich der Größe und Form des Raums, der Entfernung zu den Wänden und dem Schallpegel), können bestimmte Klänge überspitzt oder unterdrückt werden, sodass diese schwer zu hören sind. In solchen Fällen kann das Anpassen des Schallpegels durch das Bewegen der Lautsprecher, das Ändern Ihrer Hörposition oder das Bedecken der Wände oder Fenster mit dicken Vorhängen dabei helfen, das Problem zu lösen.
18
Anbringen und Entfernen der Lautsprechernetze
Die Lautsprecher werden mit Lautsprechernetzen geliefert, welche die Lautsprechergeräte vor Staub schützen. Verwenden Sie Magnete, um die Lautsprechernetze an den Lautsprechern zu befestigen.
≥Bringen Sie jedes Lautsprechernetz so an, dass der obere Bereich der Rückseite, das mit [Upper] gekennzeichnet ist, am oberen Bereich der einzelnen Lautsprecher angebracht ist.
≥Hinweis-Etiketten befinden sich im oberen Bereich der einzelnen Lautsprechernetze. Entfernen Sie diese vor der Nutzung.
Lautsprecher (Vorderseite)
Lautsprechernetz (Rückseite) |
Überprüfen Sie die Ausrichtung von [Upper]. |
Magneten |
Magneten |
|
Lautsprecher
RICHTIG |
FALSCH |
≥Bringen Sie die |
≥Werden die Lautsprechernetze |
Lautsprechernetze so an, dass |
falsch herum angebracht, kann |
sie die Lautsprechergeräte |
dies zur Verschlechterung der |
vollständig bedecken. |
Klangqualität führen. |
Deutsch
19
Anschlüsse
Anschließen der Lautsprecherkabel
Lautsprecher
(Rückseite)
1Drehen Sie die Isolierung, die die Enden der Lautsprecherkabel bedeckt, um diese abzuziehen.
2Drehen Sie die Knöpfe, um sie zu lösen, und führen Sie die Kerndrähte in die Löcher ein.
+ (Rot)
- (Schwarz) |
Kabel mit |
roter Linie |
3 Ziehen Sie die Knöpfe fest.
Führen Sie die
Vinylisolierung nicht ein.
≥Achten Sie darauf, die Polarität der Lautsprecherdrähte nicht zu überkreuzen (Kurzschluss) oder umzukehren, da dies zur Beschädigung des Verstärkers führen kann.
FALSCH
≥Überprüfen Sie die Farben der Lautsprecherkabel (mitgeliefert), damit Sie den linken und den rechten Lautsprecher richtig verbinden. Eine falsche Verbindung kann die Lautsprecher beschädigen.
20
Anschluss über einen Verstärker
≥Schalten Sie den Verstärker aus und ziehen Sie dessen Netzkabel, bevor Sie den Verstärker anschließen.
≥Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers.
z.B. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SU-C700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Drehen Sie die Knöpfe, um sie zu lösen, und führen Sie die Kerndrähte in die Löcher ein.
|
|
Kabel mit roter Linie |
|
2 Ziehen Sie die Knöpfe fest. |
|
Lautsprecher (rechts) |
|
Kabel mit roter Linie |
|
Lautsprecher (links) |
|
|
Zum rechten |
Zum linken |
|
Lautsprecher |
|
|
Lautsprecher |
|
|
|
≥Bewegen Sie den Lautsprecher nicht, während die Lautsprecherkabel angeschlossen sind. Dies kann zu einem Kurzschluss führen.
≥Wenn die Verbindungen hergestellt wurden, ziehen Sie leicht an den Lautsprecherkabeln, um sicherzustellen, dass diese fest verbunden sind.
≥Verdrahten Sie die Polarität (+/-) der Anschlüsse richtig. Andernfalls können die Stereo-Effekte beeinträchtigt werden oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.
Technische Daten
Typ |
2-Wege-Koaxialsystem mit 2-Lautsprecher-Bassreflex |
Lautsprechereinheit |
|
Woofer |
16 cm Flachtypk1 |
Tweeter |
1,9 cm Kegeltypk1 |
Impedanz |
4 ≠ |
Eingangsleistung (IEC) |
100 W (MAX) |
Schalldruckpegel |
50 W (RATED) |
85 dB (2,83 V/m) |
|
Frequenzbereich |
82 dB (W/m) |
40 Hz bis 100 kHz (-16 dB) |
|
Übergangsfrequenz |
45 Hz bis 80 kHz (-10 dB) |
2,5 kHz |
|
Abmessungen (BkHkT) |
220 mmk336 mmk286 mm (einschließlich 8 mm und Rückanschluss-Knopf 5 mm) |
Gewicht |
Ca. 8,5 kg |
Betriebstemperaturbereich |
0 oC bis i40 oC |
Betriebsfeuchtigskeitsbereich |
20 % bis 80 % Rel. Feuchte (keine Kondensbildung) |
|
|
≥Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
≥Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Deutsch
21