Panasonic SA-DX940 User Manual [hu]

Page 1
SA-DX940 típusú, távvezérelhetô, sztereó AV rádió-erôsítô
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése elôtt figyelmesen olvassa végig és ôrizze meg a kezelési útmutatót.
A képen a fekete modell látható.
Page 2
Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . 2
A háttérhangzás élvezete . . . . . . . . . . . . . . 3
Az elôlap kezelôszervei . . . . . . . . . . . . . . . 4
Központi rész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kijelzô rész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Távvezérlô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A távvezérlôvel kapcsolatos tudnivalók . . . 8
Csatlakoztatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tv-készülék és DVD-játszó
csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Audio készülékek csatlakoztatása . . . . . 10
Video készülékek csatlakoztatása . . . . . 11
Antennák csatlakoztatása . . . . . . . . . . . 12
Külsô antennák csatlakoztatása . . . . . . 13
A hálózati csatlakozókábel csatlakoztatása és egyéb információk . . 14
Hangsugárzók csatlakoztatása . . . . . . . . . 15
Hangsugárzók elhelyezése . . . . . . . . . . 15
Hangsugárzók csatlakoztatása . . . . . . . 16
Elsô (front) hangsugárzók . . . . . . . . . 16
Középcsatorna hangsugárzó . . . . . . . 17
Háttér hangsugárzók . . . . . . . . . . . . 17
Extra mélyhangsugárzó . . . . . . . . . . 18
Elôkészítô lépések . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hangsugárzó beállítások . . . . . . . . . . . . 19
Hangsugárzó jelzôk . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A hangsugárzók hangerôszintjének
beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Digitális jelprocesszor (DSP) . . . . . . . . . . 25
Sztereó üzemmód (STEREO) . . . . . . . . 25
Háttérhangzás üzemmód (SURROUND) 25
Hangzástér üzemmódok (SFC) . . . . . . . 27
Mûsorhallgatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hangszínszabályozás . . . . . . . . . . . . . . 33
Balanszszabályozás . . . . . . . . . . . . . . . 33
Az extra mélyhangsugárzó
kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A rádió
Folyamatos hangolás . . . . . . . . . . . . . . . 36
Közvetlen hangolás . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Programozott hangolás . . . . . . . . . . . . . 38
A rádiós adatrendszer (RDS) használata 41
RDS információk kijelzése . . . . . . . . . . . 42
Mûsorszámtípus keresés
és EON hangolás . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mûsorszámtípus (PTY) keresés . . . . .43
EON hangolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mûsorszámtípus (PTY) kijelzô . . . . . . 46
Diszkrét 6-csatornás DVD üzemmód . . . . 47
Egyéb funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A hang némítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A fejhallgató használata . . . . . . . . . . . . . 48
Dinamika tartomány összenyomása . . . . 48
Felvételkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Felvételkészítés magnóra . . . . . . . . . . . 50
Felvételkészítés videomagnóra . . . . . . . 51
Idôzítô üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Az idôzítések beállítása . . . . . . . . . . . . . .52
Mielôtt a szervizhez fordulna . . . . . . . . . . 54
Néhány szó a Súgó (HELP) üzemmódról 58
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Minôségtanúsítás, mûszaki adatok . . . . . . 59
Az EUR647139 típusú távvezérlô
használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1
Tartalomjegyzék
Szállított tartozékok
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A biztonság és a készülék optimális kihasználhatósága érdekében kérjük, hogy figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót! Kérjük, ôrízze meg a kezelési útmutatót, mert a késôbbiekben szüksége lehet rá.
Hálózati csatlakozókábel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 db
AM keretantenna készlet
AM keretantenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 db
AM keretantenna tartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 db
Csavar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 db
URH (FM) szobaantenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 db
Elemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 db
Távvezérlô (EUR647139) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 db
Kérjük ellenôrizze és azonosítsa a készülékkel szállított tartozékokat.
A készülék kezelôszerveinek megnevezése után a zárójelben lévô jelek vagy angol nyelvû kifejezések
megegyeznek a készüléken található jelekkel vagy feliratokkal.
Az egyes többfunkciós kezelôszervek magyar megnevezése mindig csak az adott üzemmódra érvé-
nyes.
Page 3
3
Elhelyezés
Helyezze a rendszert olyan sima felületre, ahol nem éri közvetlen napfény, magas hômérséklet, magas páratartalom, erôs rezgés. Az ilyen helyze­tek miatt a készülék burkolata és egyéb alkatrészei károsodhatnak, ezáltal rövidülhet a készülék élet­tartama. A torzítás és a nem kívánt akusztikai hatások elke­rülése érdekében legalább 15 cm-es üres részt hagyjon a készülék körül minden irányban. Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülék tetejére.
Tápfeszültség
A 230 V-os hálózati feszültségnél nagyobb feszült­ségû áramforrás használata túlterhelheti a készü­léket és tüzet okozhat. Ne használjon ettôl eltérô feszültségû áramforrást. Ne használjon egyenfeszültségû áramforrást, gon­dosan ellenôrizze a tápfeszültséget, ha a készülé­ket hajón vagy olyan helyen helyezi üzembe, ahol egyenfeszültségû csatlakozók is elôfordulhatnak.
A hálózati csatlakozókábel védelme
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel csatlakoztatá­sa hibátlan legyen. Asérült szigetelés és a kontakt­hibás csatlakoztatás tûz- és áramütésveszélyes. Ne hajlítsa meg, ne húzza meg erôsen a csatlako­zókábelt. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a csatlakozókábelra. A hálózati csatlakozódugót határozottan fogja meg, amikor kihúzza azt a fali aljzatból. Ne fogja meg nedves kézzel a csatlakozódugót, mert ez áramütésveszélyes.
Idegen tárgyak
Ügyeljen arra, hogy fém tárgyak ne essenek a ké­szülékbe, mert áramütést vagy meghibásodást okozhat. Ne kerüljön folyadék a készülékbe, mert áramütést vagy meghibásodást okozat. Azonnal húzza ki a csatlakozódugót, és forduljon a márkakereskedô­jéhez, ha ez mégis megtörtént. Ne érje a készüléket rovarirtó spray, mert a spray gyúlékony gázokat tartalmaz, amelyek meggyul­ladhatnak, ha a spray a készülékbe kerül.
Szerviz
Ne kísérelje meg a készüléket megjavítani. Húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a fali aljzatból, ha a hang megszûnik, a jelzôk nem világítanak, kelle­metlen szagot érez, vagy ha bármilyen probléma lép fel, amit ez az útmutató nem említ, forduljon a márkakereskedôhöz vagy a márkaszervizhez. Áramütésveszélyt vagy a készülék károsodását okozhatja, ha a készüléket nem szakképzett sze­mély javítja, szétszedi vagy átalakítja. Meghosszabbíthatja a készülék élettartamát, ha olyankor húzza ki a csatlakozókábelt a fali aljzatból, amikor azt hosszabb ideig nem fogja használni.
2
Biztonsági óvintézkedések A háttérhangzás élvezete
VIGYÁZAT!
A KELLÔ SZELLÔZÉS BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN NE HELYEZZE A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLC­RA, SZEKRÉNYSORBA VAGY BÁRMILYEN MÁS ZÁRT TÉRBE. ÜGYELJEN ARRA, HOGY A KÉSZÜ­LÉK SZELLÔZÔNYÍLÁSAIT NE TAKARJA LE FÜGGÖNY VAGY SEMMILYEN MÁS ANYAG, MERT ÍGY MEGELÔZHETI A TÚLMELEGEDÉS MIATT BEKÖVETKEZHETÔ TÛZ- ÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLYT.
A csatlakoztatást, a beállításokat és a szabályozásokat a bemutatott sorrendben végezze el, hogy a készü­lék digitális jelprocesszorának (DSP) a segítségével élvezhesse a háttérhangzást. Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó beállítások pontosak legyenek. Például, ha nem csatlakoztatott közép­csatorna hangsugárzót és a kezdô beállításoknál a méretet nagy (LARGE) állásban hagyja, a párbeszédet és a többi hangot lehet, hogy nem lehet visszaadni.
Csatlakoztassa a készüléket.
(8–14. oldal)
Helyezze el és csatlakoztassa a hang­sugárzókat.
(15–18. oldal)
Állítsa be a csatlakoztatott hangsugár­zó méretét (kicsi/nagy), távolságát és a szûrôt, és azt is, hogy ha nem csatla­koztatott hangsugárzót.
(19–22. oldal)
Állítsa be a hangsugárzók hangerô­szintjét.
(23. oldal)
Üljön vissza és élvezze az élményt.
(29–32. oldal)
Elsô, középcsatorna és háttér hangsugárzók Méret (SIZE)
Válassza ki az elsô hangsugárzók méretét, nagy (LARGE) vagy kicsi (SMALL). Válassza a középcsatorna és a háttér hangsugár­zók számára a nagy (LARGE), a kicsi (SMALL), vagy a semmi (NONE) állást.
Távolság (DISTANCE)
Adja meg az egyes hangsugárzóknak a hallgatási helytôl lévô távolságát.
Szûrô (FILTER)
Adja meg az extra mély hangsugárzó számára a tö­résponti frekvenciáját. Ehhez vegye figyelembe az elsô hangsugárzók mély átvitelét.
Extra mély hangsugárzó (SUBWOOFER)
Kapcsolja be (ON) vagy ki (OFF).
Állítsa a szokásos hallgatási pozícióban a beál­lítójel segítségével a hangsugárzók hangerejét azonos szintre.
Az elsô, a középcsatorna és a háttér hangsu­gárzókat közelítôleg egyforma távolságra he­lyezheti a hallgatási helytôl. A szögek szintén közelítô értékûek az ábrán.
Elsô bal
hangsugárzó
(nem tartozék)
Háttér bal
hangsugárzó
(nem tartozék)
Elsô jobb hangsugárzó (nem tartozék)
Háttér jobb hangsugárzó (nem tartozék)
Extra mély hangsugárzó (nem tartozék)
Középcsatorna
hangsugárzó
(nem tartozék)
Page 4
7 Hangerôszabályozó gomb [VOLUME]
8 Hangsugárzó választó gombok [SPEAKERS A, B] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 29, 30
9 Idôzítô gomb [TIMER, -MODE, –TIME] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53
10 Súgó/visszaállító gomb [-HELP, –RESET] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11 Fejhallgató csatlakozó [PHONES] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 49
12 Készenléti jelzô [ ]
A jelzô világít, ha a hálózathoz csatlakoztatott készülék készenléti helyzetben van, és kialszik, ha a készüléket bekapcsolja.
13 Ébresztés jelzô [WAKE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53
14 Kijelzô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
15 Magnó-monitor gomb [TAPE MONITOR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
16 Mély hangszínszabályozó [BASS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
17 Magas hangszínszabályozó [TREBLE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18 Balanszszabályozó [BALANCE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
19 Digitális jelprocesszor be-/kikapcsoló gomb [–DSP ON/DEFEAT] . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28, 36
20 Extra mélyhang gomb [SUBWOOFER] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 33
21 6 csat. DVD-bemenet gomb [DVD 6CH INPUT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
22 RDS választó gomb [DISPLAY MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42
23 EON üzemmód gomb [EON] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45
24 Mûsorszámtípus-keresés gomb [PTY SEARCH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
25 Hangoló gombok [TUNING, , ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
26 Programhely választó gomb [PRESET] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40
27 Hullámsávválasztó gomb [BAND] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
28 URH üzemmódválasztó gomb [FM MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
29 Memória gomb [MEMORY] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5
Központi rész
Sorszám Megnevezés Oldalszám
1 Készenlét/bekapcsoló [ ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A kapcsoló megnyomása készenléti állapotból bekapcsolja a készüléket vagy fordítva. A készülék készenléti helyzetben is fogyaszt villamosenergiát.
2 Digitális jelprocesszor üzemmódválasztó [DSP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
3 Mûsorszámtípus választó gomb [PTY SELECTOR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
4 Bemeneti jelzôk [INPUT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
5 Digitális bemenetválasztó gomb/jelzô [DIGITAL INPUT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
6 Bemenetválasztó gomb [INPUT SELECTOR] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
4
Az elôlap kezelôszervei
Page 5
6
Az elôlap kezelôszervei (folytatás)
Távvezérlô
Ezen az oldalon a hivatkozott oldalszámok a táv­vezérlô kezelési útmutatójára vonatkozó rész (61–72. oldal) oldalait jelölik, míg a fekete keretben lévôk ennek a kezelési útmutatónak az oldalszá­mára utalnak (pl.: ).
Oldalszám
47 Készenléti/bekapcsoló gomb [ ] . . . 63
48 Lejátszás gomb [E] . . . . . . . . . . . . . . 67
49 Gyors visszacsévélés/léptetés
a mûsorszámok között gomb
[FF/FF] . . . . . . . . . . . . . . . . . 67–70, 72
50 Stop gomb [] . . . . . . . . . . . . . 67–70, 72
51 Cím menü, korong / 1/2 magnórész
választó gomb
[TOP MENU, DISC/DECK 1/2] . . . . . . . 67
52 Jelenet (kijelzés) választó gomb
[DISPLAY] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
53 Dolby Pro Logic háttérhang üzemmód
kapcsoló gomb [SURROUND] . . . . . . 65
54 Dolby Pro Logic/SFC háttérhang
üzemmód kikapcsoló gomb
[STEREO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
55 Hangsugárzó szintbeállítás választó
gomb [LEVEL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 34
56 Késleltetési idô beállítása
üzemmódválasztó gomb [DELAY] . . . 64 37
57 Tv hangerôszabályozó gombok
[TV VOL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
58 Némító gomb [MUTING] . . . . . . . . . . . 63
59 Bemenet választó gombok
[TV, VCR, TUNER/BAND, TAPE, MD,
CD, DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66–72
60 Gyors elôrecsévélés/léptetés
a mûsorszámok között [EE/EE] . . . 67
61 Kurzor/választó gombok [ENTER] . . . 72
62 Menü gomb [MENU] . . . . . . . . . . . . . . 72
63 SFC üzemmódválasztó gomb [SFC] . 65 32, 33
64 Beállítójel gomb [TEST] . . . . . . . . . . . 65 34
65 Késleltetési idô/szintbeállító gombok
[–; +] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 34
66 Közvetlen hangolás/korong megadás
gomb [DIRECT TUNING/DISC ENTER] 65 50
67 10-nél nagyobb számértékek
megadására szolgáló gomb [≥10/-/--] . . .
68 Számgombok [0–9] . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
69 TV/AV üzemmódválasztó gomb
[TV/AV] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
70 Hangerôszabályozó gomb
[– VOL +] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 34
7
34
23–24
23–34
23–34
27–40
23–24
31–32
48–49
37
37
Kijelzô rész
Sorszám Megnevezés Oldalszám
30 Hangolásjelzô [TUNED] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
31 Mono üzemmód jelzô [MONO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
32 Sztereó jelzô [STEREO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
33 Kiemelt információ jelzô [EON] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45
34 Memória jelzô [ ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
35 RDS jelzô [ ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40
36 Mûsornév jelzô [PS] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42
37 Mûsorszámtípus jelzô [PTY] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42
38 Rádiószöveg jelzô [PT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42
39 Ébresztés jelzô [WAKE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53
40 Késleltetett kikapcsolás jelzô [SLEEP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53
41 Jelformátum jelzôk [ , PRO LOGIC, DIGITAL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
42 Elsô hangsugárzó jelzô [-SPEAKERS- ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 30
43 Alacsony impedancia jelzô [LOW IMP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
44 Kijelzô
45 Frekvencia mértékegység jelzô [kHz, MHz] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
46 Hangsugárzó és bemeneti jelzôk [L, C, R, LS, RS, LFE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
A világító bemeneti jelzôk jelzik, hogy a csatornák bemenetén jel van. L: Elsô csatorna (bal) C: Középcsatorna R: Elsô csatorna (jobb) LS: Háttér csatorna (bal) RS: Háttér csatorna (jobb)
Az LS és RS S-ként jelenik meg, ha a háttér csatorna jel mono. Az „LFE” (alacsony frekvenciás effektus) mély frekvenciás tartomány alsó mély effektusainak a csator-
nája.
RDS
Page 6
Ügyeljen arra, hogy mielôtt bármilyen csatlakoztatást végez, az összes készülék ki legyen kapcsolva.
A készülék csatlakoztatásánál az adott készülék kezelési útmutatója szerint járjon el. Megjegyzés
Dolby Digital vagy DTS formátumú mûsorhoz (25–26. oldal) a digitális csatlakoztatást használja. Analóg csatlakoztatás szükséges, ha a mûsorról felvételt szándékozik készíteni. (50, 51. oldal).
9
Csatlakoztatások
Tv-készülék és DVD-játszó csatlakoztatása
8
Sztereó csatlakozókábel (nem tartozék) Video csatlakozókábel (nem tartozék)
Fehér (bal) Piros (jobb)
Megjegyzés
Az elsô bal és jobb (FRONT L, R) csatla­kozókhoz csatlakoz­tasson, ha a DVD-ját­szónak nincs 6-csa­tornás kimenete.
Optikai kábel
csatlakoztatása
Ne hajlítsa meg az optikai ká-
belt.
Feltétlenül helyezze vissza a
porvédô sapkát, ha az optikai csatlakozót hosszabb ideig nem fogja használni.
Megjegyzés
A rádiófrekvenciás Dolby Digital jeleket ezzel a készülékkel nem lehet dekódolni.
Porvédô sapka
6-csatornás kimenetû
DVD-játszó
(nem tartozék)
21-pólusú SCART-
csatlakozókábel
(nem tartozék)
Tv vagy tv-monitor
(nem tartozék)
Mûholdvevô stb.
(nem tartozék)
vagy
Az elemek behelyezése
Az elemek használatáról
Ügyeljen az elemek helyes behelyezésére
(+ és – pólusokra), amikor azokat a távve­zérlôbe helyezi. Nyomja be és le a mínusz vég felé.
Ne használjon együtt új és használt eleme-
ket, vagy különbözô fajtájúakat.
Ne töltse a normál száraz elemeket.
Ne tegye ki hô hatásának az elemeket és ne
szedje szét azokat. Ne érje az elemeket tûz vagy víz.
Ha hosszabb ideig nem használja a távve-
zérlôt, távolítsa el belôle az elemeket.
Ne helyezze az elemeket fém tárgyak köze-
lébe, mint például nyaklánc közelébe.
Ne használjon tölthetô akkumulátorokat.
Ne használjon olyan elemeket, amelyeknek
a burkolata mállik. Elektrolitszivárgás keletkezhet, amely károsíthatja az elektrolittal érintkezésbe került alkatrészeket és tûzveszélyt okozhat, ha az óvintézkedéseket fi­gyelmen kívül hagyja. Forduljon márkakereskedôjéhez, ha az elektrolit szivárog. Azonnal mossa le bô vízzel, ha az elektrolit bárme­lyik testrészére került.
A távvezérlô megfelelô használata
Megjegyzések a használatról
Ne legyen akadály a távvezérlô és a távve-
zérlô jelének érzékelôje között.
Ne érje a készülék távvezérlô érzékelôjét
közvetlen napfény, vagy inverteres fénycsô
erôs fénye.
Gondoskodjon arról, hogy a távvezérlô jel-
adó ablaka és a készülék távvezérlô jelének
érzékelôje pormentes legyen.
Ha a készüléket üvegajtós polcra helyezi az
üvegajtó színe vagy vastagsága miatt, eset-
leg csak kisebb távolságról tudja a távvezér-
lôvel mûködtetni a készüléket.
A sérülések megakadályozása érdekében
Ne helyezzen nehéz tárgyat a távvezérlôre.
Ne szedje szét vagy ne alakítsa át a távve-
zérlôt.
Ügyeljen arra, hogy víz vagy egyéb folyadék
ne juthasson a távvezérlôbe.
A távvezérlôvel kapcsolatos tudnivalók
A
A
B
B
Jeladó ablak
Távvezérlô jelének érzékelôje
(R6, AA, UM-3)
A távvezérlôt 7 m-en belül használja az ér­zékelôtôl. (Az aktuá­lis távolság függ a távvezérlô használa­tának szögétôl.)
AUDIO OUT = Audio ki VIDEO OUT = Video ki DIGITAL OUT = Digitális jel ki AUDIO IN = Audio be VIDEO IN = Video be DIGITAL IN = Digitális jel be AV IN = AV be
Page 7
1110
Csatlakoztatások (folytatás)
Audio készülékek csatlakoztatása
REC (IN) = Felvétel (be) PLAY (OUT) = Lejátszás (ki) OUTPUT = Kimenet GND = Föld
Optikai kábel (nem tartozék)
Kazettás magnó
(nem tartozék)
Megjegyzés
Ha osztott sávú hangszín­szabályozót is csatlakoz­tatni kíván, azt a magnó (TAPE) bemenethez csat­lakoztassa. (34. oldal)
CD-játszó vagy CD-váltó
(nem tartozék)
Lemezjátszó
(nem tartozék)
Video készülékek csatlakoztatása
Videomagnó
(nem tartozék)
21-pólusú Scart csatlakozókábel
(nem tartozék)
Csak külön föld­vezetékkel ren­delkezô lemez­játszók számára
AUDIO OUT = Audio ki VIDEO OUT = Video ki AUDIO IN = Audio be VIDEO IN = Video be AV IN = AV be
FIGYELMEZTETÉS
Ne helyezzen semmit a készülék tetejére, és ne takarja le a készülék szellôzônyílásait. Ne helyezzen kazettás magnót, CD-játszót vagy DVD-lejátszót a készülék a tetejére. A keletkezô hô a készülék tetején keresztül távozik el, és ez károsíthatja a kazettákat vagy a CD/DVD-korongokat.
NE
Page 8
1312
Csatlakoztatások (folytatás)
AM keretantenna
Rögzítse az AM keretantenna tartót
(tartozék) a készülék hátoldalára, majd illessze hozzá az AM keretanten­nát (állítsa be úgy a keretantenna irá­nyát, hogy a legkedvezôbb vételt eredményezze).
Az antenna vezetékét távol helyezze
el az egyéb vezetékektôl és a magnó­tól.
Antennák csatlakoztatása
URH (FM) antenna
A szobaantennát úgy rögzítse, hogy a legjobb vételt érje el.
URH szobaantenna
(tartozék)
AM
keretantenna
(tartozék)
Ragasztószalag
(nem tartozék)
Amikor a keretantennát oszlopra, falra vagy állványra erôsíti.
Csavar (tartozék)
Külsô AM antenna (nem tartozék)
Vezessen át az ablakon vagy egyéb megfelelô
helyen egy szigetelt, vízszintesen elhelyezett ve­zetéket.
Ne bontsa az AM keretantenna csatlakoztatását.
Húzza ki a külsô antennát a csatlakozóból, ha a
készüléket nem használja. Ne használja a külsô antennát viharban.
Külsô URH (FM) antenna
Húzza ki az URH szobaantennát.
A külsô antennát csak szakképzett szerelô tele-
pítse.
Külsô antennák csatlakoztatása
Külsô URH antenna (nem tartozék)
Szigetelt vezeték (nem tartozék)
75 Ω koaxiális kábel (nem tartozék)
Page 9
14
Csatlakoztatások (folytatás)
15
A hálózati csatlakozókábel csatlakoztatása és egyéb információk
Ventilátor
A ventilátor csak nagy
kimeneti teljesítménynél
mûködik.
Hálózati csatlakozókábel
(tartozék)
Háztartási csatlakozó­aljzat
Megjegyzés
A tartozék hálózati csatlakozókábelt csak ehhez a készülékhez használja. Ne használja más készülékhez.
Hálózati csatlakozókábelrôl
Ezt a vezetéket csak az összes egyéb kábel csatlakoztatása után csatlakoztassa.
A hálózati kábel csatlakoztatása a készülékhez
Helyezze a csatlakozókábelt a hátoldalon lévô készülékcsat­lakozóba. A készülékcsatlakozó kivitelétôl függôen elôfordul­hat, hogy a csatlakozó az ábrán látható módon kissé kiáll a készülékbôl. Ez azonban semmilyen problémát nem okoz.
Elsô (front) hangsugárzók
A bal és jobb elsô hangsugárzókat a képernyô bal és jobb oldala mellett helyezze el úgy, hogy azok az ülô ember fülmagasságában legyenek, a kép és hang közötti megfelelô összhangot biztosítsák.
Középcsatorna hangsugárzó
A középcsatorna hangsugárzót a tv-készülék közepe alatt vagy felett helyezze el. A hangsugárzót a hallgatási hely felé irányítsa.
A háttérhangsugárzók
Ezeket a hangsugárzókat a fül magasságától kb. 1 m-rel magasabban helyezze el, a hallgatási helyzet bal és jobb oldalán, vagy kismértékben amögött.
Az extra mélyhangsugárzó (subwoofer)
Az extra mélyhangsugárzót gyakorlatilag bármely ésszerû helyre és távolágra helyezheti a tv-képernyôtôl. Az extra mélyhangsugárzó elhelyezésének kísérletezésével megtalálhatja a legegyenletesebb mélyhang átvitelt. A helyiség sarkának a közelében történô elhelyezésnél kiemelhetô a mélyhangok szintje, de ez esetleg természetellenes mélyhangokat eredményez.
Hangsugárzók csatlakoztatása
A hangsugárzók elhelyezése
Középcsatorna
hangsugárzó
(nem tartozék)
Elsô hangsugárzó
(bal)
(nem tartozék)
Elsô hangsugárzó (jobb) (nem tartozék)
Háttér hangsugárzó (jobb) (nem tartozék)
Háttér hangsugárzó
(bal)
(nem tartozék)
Extra mélyhangsugárzó (nem tartozék)
Page 10
17
Az Ön hangsugárzó rendszerétôl függôen más elrendezés is lehetséges. A részleteket a hangsugárzók kezelési útmutatójában találhatja meg.
Elsô (front) hangsugárzók
16
Hangsugárzók csatlakoztatása
Jobb elsô
hangsugárzó
(nem tartozék)
Bal elsô
hangsugárzó
(nem tartozék)
Hangsugárzó kábel (nem tartozék)
Hangsugárzó kábel (nem tartozék)
„B” hangsugárzó csatlakozó
Második pár hangsu­gárzó csatlakoztatá­sára.
Megjegyzés
Dolby Digitál, Dolby Pro Logic, DTS, STFC és 6­csatornás DVD-formátu­mú mûsorhoz az „A” csat­lakozót használja.
Megjegyzés
Ha 6 Ω-nál kisebb impedanciájú hangsugárzót csat­lakoztat, kapcsolja a készüléket „alacsony impe­danciájú” [LOW IMP] üzemmódra (34. oldal).
Hangsugárzó impedancia:
„A” vagy „B”: 4–16 Ω „A” és „B”: 8–16 Ω
Hangsugárzó kábelek csatlakoztatása
(Elsô „A” csatlakozók)
(Más kivitelû hangsugárzó csatlakozók)
NE
NE
Hangsugárzók csatlakoztatása (folytatás)
Középcsatorna hangsugárzó
Középcsatorna
hangsugárzó
(nem tartozék)
Hangsugárzó kábel
(nem tartozék)
Hangsugárzó impedancia: 6–16 Ω
Háttér hangsugárzók
Jobb
háttérhang-
sugárzó
(nem tartozék)
Hangsugárzó
kábel
(nem tartozék)
Hangsugárzó
kábel
(nem tartozék)
Bal
háttérhang-
sugárzó
(nem
tartozék)
Hangsugárzó impedancia: 6–16 Ω
Page 11
1918
Hangsugárzók csatlakoztatása (folytatás)
Extra mélyhangsugárzó (Subwoofer)
Aktív (erôsítôvel
egybeépített) extra
mélyhangsugárzó
(nem tartozék)
Megjegyzés
A rádió-erôsítônek nincs az extra mélyhangsugárzó számára teljesítményerôsítôje.
Passzív (erôsítô nélküli) extra mélyhangsugárzó csatlakoztatása
Csatlakoztathat a készülékhez egy külön erôsítôt, és ahhoz egy extra mélyhangsugárzót.
Passzív extramély hangsugárzó az elsô hangsugárzó kimenetekhez is csatlakoztatható (a részleteket a
hangsugárzó kezelési útmutatójában találhatja meg).
Mono csatlakozókábel
(nem tartozék)
Hangsugárzó beállítások
Ezekkel a beállításokkal a legtöbbet hozhatja ki a készülék hangvisszaadási üzemmódjaiból (25. és 28. oldal).
Az elsô, közép- és háttér csatornák beállítása
A méretet, a távolságot és a szûrôt a hangsugárzó­nak megfelelôen állítsa be.
Méret (SIZE) Állítsa be a hangsugárzó méretét a hangsugárzó­nak megfelelôen nagy (LARGE) vagy kicsi (SMALL) állásba. Válassza a nagy (LARGE) állást, ha a hangsugárzó mélyhangok átvitelére képes (kb. 100 Hz alatt). Válassza a kis (SMALL) állást, ha a hangsugárzó nem képes mélyhangokat átvin­ni. Válassza a „SEMMI” (NONE) állást, ha nem használ középcsatorna és háttér hangsugárzót, ek­kor a hangot az elsô hangsugárzók szolgáltatják. Az összes hangsugárzó csatornát gyárilag nagy (LARGE) méretre állították. Kihagyhatja ezt a lé­pést, ha az összes hangsugárzója megfelel a nagy (LARGE) beállításnak.
Távolság (DISTANCE) Adja meg az egyes hangsugárzóknak a hallgatási helytôl mért távolságát, így a hangsugárzókból a hang a hallgatási helyre azonos idôben fog megér­kezni. E távolságok alapján számolja ki a készülék a középcsatorna és a háttérhangsugárzók számá­ra a késleltetési idôt.
Szûrô (FILTER) Az elsô hangsugárzók mély átvitelének ismereté­ben adja meg a törésponti frekvenciát az extra mélyhangsugárzó számára. Gyárilag 100 Hz-et állítottak be.
1
Nyomja meg a Készenlét/bekapcsolót [ ].
2
Nyomja meg egyszerre az (A) és (B) hang­sugárzó választó gombot.
A „Beállítás” (SETTING) üzenet jelenik meg a kijelzôn.
3
Az (A) hangsugárzó választó gomb meg­nyomásával válassza ki a kívánt állást.
A gomb minden egyes megnyomására a kijel­zô a következôk szerint változik:
Elôkészítô lépések
(Folytatás a következô oldalon)
Hangsugárzó beállítások
Page 12
4
Amikor a „Méret” (SIZE) állást választotta:
a A (B) hangsugárzó választó gomb meg-
nyomásával válassza ki a beállítani kí­vánt hangsugárzó csatornát.
A gomb minden egyes megnyomására a kijelzô a következôk szerint változik:
b A mûsorszámtípus választó [PTY SE-
LECTOR] gomb elforgatásával állítsa be
a méretet nagy (LARGE), kicsi (SMALL) és, hogy használ-e hangsugárzót vagy nem (NONE).
A gomb minden egyes megnyomására a kijelzô a következôk szerint változik:
Elsô hangsugárzók (Front):
Középcsatorna és háttér hangsugárzók
(Center, Surround):
Válassza a „Semmi” (NONE) állást, ha nem csatlakoztatott középcsatorna és hát­tér hangsugárzót.
c Az a és b lépések megismétlésével fe-
jezze be az elsô, középcsatorna és a háttér hangsugárzók méretének a beál­lítását.
Amikor a „Távolság” (DISTANCE) állást vá­lasztotta:
a A (B) hangsugárzó választó gomb meg-
nyomásával válassza ki a beállítani kí­vánt hangsugárzó csatornát.
A gomb minden egyes megnyomására a kijelzô a következôk szerint változik:
b A mûsorszámtípus választó [PTY
SELECTOR] gomb elforgatásával állítsa
be a távolságot.
A távolságot 0,1 m-es lépésekkel 1 m-tôl 10 m-ig állíthatja. A gyári beállítások a következôk: Elsô és középcsatorna hangsugárzó:
3,0 m
Háttér hangsugárzók:
1,5 m
c Az a és b lépések megismétlésével fe-
jezze be az elsô, középcsatorna és a háttér hangsugárzók távolságának a beállítását.
Amikor a „Szûrô” (FILTER) állást választotta:
A mûsorszámtípus választó [PTY SELEC­TOR] gomb elforgatásával állítsa be a tö-
résponti frekvenciát.
A gomb minden egyes elfordulására a kijelzô a következôk szerint változik.
5
Nyomja meg az (A) és (B) hangsugárzó vá­lasztó gombot egyszerre.
A „Befejezve” (COMPLETE) üzenet jelenik meg a kijelzôn.
Az elôzô kijelzés áll vissza és az összes beállítás visszatér abba a helyzetbe, amelyikben volt, ha le­hetôséget adott arra, hogy a beállítások között kb. 10 másodperc elteljen. Kezdje el a beállítást újból, ha ez történt.
Tájékoztató
A beállítások a készülék kikapcsolása után is meg­maradnak a memóriában mindaddig, amíg a fenti eljárással meg nem változtatja.
2120
Elôkészítô lépések (folytatás)
Page 13
Végezze el ezeket a lépéseket, hogy a legtöbbet hozza ki a házi mozi rendszerbôl.
A hangsugárzók hangerôszintjének a beállítása
Arról a helyrôl állítsa az összes hangsugárzó hang­erejét azonos szintre, ahol általában a mûsort hall­gatni fogja.
1
Az (A) hangsugárzó választó gomb meg­nyomásával kapcsolja be az „A” hangsu­gárzót.
Nem lehet szabályozni, ha a „B” hangsugárzót választja.
2
Csak távvezérlôvel
A beállítójel [TEST] gomb megnyomásával kapcsolja be a beállítójelet.
A „beállítójel” (TEST) üzenet jelenik meg a ki­jelzôn. A beállítójel a következô sorrendben kb. 2 má­sodpercig hallható az egyes hangsugárzókon. L: Elsô hangsugárzó (bal) C: Középcsatorna hangsugárzó R: Elsô hangsugárzó (jobb) RS: Háttér hangsugárzó (jobb) LS: Háttér hangsugárzó (bal) SW: Extra mélyhangsugárzó
Azok a hangsugárzó csatornák ahol „Semmi” (NONE) vagy „Kikapcsolt” (OFF) állást válasz­tott, kimaradnak.
Megjegyzés
A digitális jelprocesszor (DSP) átkapcsol hát­térhangzás (Surround) üzemmódba, amikor a beállítójel megkezdôdik.
3
Csak távvezérlôvel
A hangerôszabályozó [VOL (– vagy +)] gombjának a megnyomásával akkora hang­erôt állítson be, amelyet a normál mûsor­hallgatáskor szokott használni. Megjegyzés
Használja a balanszszabályozót [BALANCE], ha a bal és jobb oldali elsô hangerôszint nincs egyensúlyban.
(Folytatás a következô oldalon.)
23
Extra mélyhangsugárzó csatorna beállítása
Az extra mélyhang [SUBWOOFER] gomb meg­nyomásával válassza a be- [ON] vagy a kikap­csolt [OFF] állást.
A „Be” [ON] vagy a „Kikapcsolt” [OFF] és a „SUB­WFR” jelzés fog megjelenni a kijelzôn. A „Be” [ON] és a „Kikapcsolt” [OFF] állás átkapcso­lása érdekében nyomja meg ezt a gombot még egyszer. BE [ON]: ezt az állást válassza, ha használ extra mélyhangsugárzót. KI [OFF]: ezt az állást válassza, ha nem használ extra mélyhangsugárzót.
Hangsugárzó jelzôk
A kijelzônek ez a része jelzi, hogy a hang melyik hangsugárzóból jön. A hangsugárzó csatornák beállítása közben ( 19–21. oldal) a megfelelô jelzôk nem fognak világí­tani, ha a „Semmi” [NONE] állást választotta, vagy az extra mélyhangsugárzó csatornát kikapcsolta (lásd fent). A háttér és a középcsatorna hangsugárzó jelzôk nem világítanak, ha sztereó [STEREO] üzemmódot választott (25–26. oldal)
22
Elôkészítô lépések (folytatás)
Csak távvezérlôvel
Csak távvezérlôvel
A
A
B
Középcsatorna
hangsugárzó
Háttér
hang-
sugárzó
(bal)
Háttér hang­sugárzó (jobb)
Extra mély­hangsugárzó
Elsô hangsugárzó (jobb)
Elsô hangsugárzó
(bal)
Hangsugárzó jelzôk
B
A hangsugárzók hangerôszintjének beállítása
Page 14
A következô üzemmódokkal tovább fejlesztheti a készülék jellemzôit.
Sztereó üzemmód (STEREO)
Ezt az üzemmódot analóg vagy digitális sztereó mûsorforrások vagy Dolby Digital vagy DTS formá­tumú mûsorforrások kétcsatornás rendszerben tör­ténô meghallgatásakor használja. A többi hangsu­gárzóra kerülô jelet ez az üzemmód úgy alakítja át, hogy azok az elsô jobb és bal hangsugárzón szó­lalnak meg. A háttérhangzás jeleinek kétcsatornás jellé történô átkeverésekor néhány változás lehet a hangátvitelben.
Háttérhangzás üzemmód (SURROUND)
Digitális bemeneti jeleknél, ebben az üzemmódban a készülék automatikusan meghatározza a digitális mûsorforrás fajtáját (Dolby Digital, Dolby Surround vagy DTS) és ennek megfelelôen dolgozza fel a je­leket. Szintén ezt az üzemmódot válassza, ha ana­lóg mûsorforráson (pl. videomagnón) olyan felvételt játszik vissza, amelyik Dolby Surround technikával készült. Ebben az üzemmódban a következô jelzéssel ellá­tott mûsorok játszhatók vissza.
A következô jelzôk mûködése a mûsorforrástól függ.
PRO LOGIC jelzô világít
– ha analóg mûsorforrást játszik le, – ha PCM formátumú digitális mûsorforrást
játszik le,
– ha Dolby Pro Logic rendszerû Dolby Digital
mûsorforrást játszik le.
DIGITAL jelzô világít
– ha Dolby Digital mûsorforrást játszik le.
jelzô világít
– ha DTS mûsorforrást játszik le.
25
Digitális jelprocesszor (DSP)
4
A hangsugárzó szintbeállítás választó [LEVEL] gomb megnyomásával válassza ki a szabályozni kívánt hangsugárzó csator­nát.
A pillanatnyi szint megjelenik a kijelzôn. A hangsugárzó csatorna átkapcsolása érdeké­ben nyomja meg ezt a gombot még egyszer. Azok a hangsugárzó csatornák, ahol „Semmi” (NONE) vagy „Kikapcsolt” (OFF) állást válasz­totta, kimaradnak.
5
Csak távvezérlôvel
A [–] vagy [+] gomb megnyomásával állítsa a szintet az elsô hangsugárzók hangerô­szintjével azonosra.
A négy csatorna szintje az elsô hangsugárzók pillanatnyi hangerôszintjéhez viszonyítva –10 dB és +10 dB között szabályozható.
6
Ismételje meg a 4. és 5. lépést az egyes hangsugárzó csatornákon.
A beállítójel kikapcsolása
Nyomja meg a beállítójel [TEST] gombot.
Megjegyzés
A beállítójel nem fog megjelenni, ha a DSP üzem­módot kikapcsolta [DSP DEFEAT]. Gondoskodjon róla, hogy a DSP üzemmódválasztó bekapcsolt [ON] helyzetben legyen. (27–28. ol­dal)
24
Elôkészítô lépések (folytatás)
Csak távvezérlôvel
A
B
Page 15
Hangzástér üzemmódok (SFC)
Csak távvezérlôvel
A hangzástér üzemmód (SFC = Sound Field Control) jelenlét és távolság érzetet kelt azáltal, hogy fokozza és feldúsítja a zene és a film hatását. A választások megkönnyítése érdekében olvassa el a következô magyarázatot.
Megjegyzés
A hangzástér (SFC) üzemmódot arra tervezték, hogy háttérhangzásszerû hatást kölcsönözzön a sztereó mûsorforrásoknak. Dolby Digital, DTS vagy Dolby Surround mûsorfor­rások lejátszásakor válassza a megfelelô üzemmó­dot.
Koncertterem (HALL) Ez az üzemmód a hang visszaverôdésével és kiter­jesztésével olyan érzést kelt, mintha egy nagy kon­certteremben volna.
Klub (CLUB) A dzsessz klubok hangulatához hasonló izgalmas, bensôséges légkört teremt. Alacsony mennyezetû, viszonylag kis méretû szoba hangzását kelti erôs visszaverôdésekkel. Az „élô” hangzás és a kiemelt középhangok közel hozzák az elôadókat.
„Élô” (LIVE) Elsôsorban az énekhangokhoz használható. Csillo­gást ad az énekhanghoz, és olyan hatást kelt, mint­ha élô elôadást hallgatna.
Színház (THEATER) Ezzel a hatással tisztán érzékelheti a mozihang for­rását és irányát. A környezô hangok természetes­sége valósítható meg ezzel a funkcióval.
Szimulált háttérhang hatás (SIM SURR) Válassza ezt a funkciót, ha a háttér hangsugárzók­ból kis hangerôszint hallható, vagy nem hallható a hang. Olyan hatást kelt, mintha nagy kiterjedésû térben lenne azáltal, hogy kiterjeszti a mûsorforrás hangját. Ez a funkció mono mûsorforrás hatását is kiterjesz­ti úgy, hogy a háttér hangsugárzókra is bocsátja a mûsort.
27
Ha a DTS mûsorforrást a készülék nem ismeri fel.
A DTS mûsorforrást lehet hogy nem ismeri fel a ké­szülék, ha háttérhangzás (SURROUND) üzem­módban van. Ezt a problémát a DTS FIX üzemmód bekapcsolá­sával oldhatja meg. Háttérhangzás (SURROUND) üzemmódban nyom­ja meg és tartsa 4 másodpercig megnyomva a digi­tális bemenetválasztó [DIGITAL INPUT] gombot. A „DTS FIX” jelzés megjelenik a kijelzôn.
Megjegyzés
Ezt az üzemmódot kiválaszthatja az egyes mû-
sorforrásokhoz, azonban törölni csak akkor le­het, ha a készüléket kikapcsolja.
A DTS FIX üzemmódot csak háttérhangzás
(SURROUND) üzemmódban lehet kiválasztani.
A Dolby Digital és a PCM mûsorforrások nem
játszhatók le, ha a DTS FIX üzemmódot be­kapcsolta.
Dolby Digital és PCM mûsorforrások lejátszása-
kor zaj keletkezhet, ha a DTS FIX üzemmód be van kapcsolva. Ennek elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy használat után kapcsolja ki a DTS FIX üzemmódot.
26
Digitális jelprocesszor (DSP) (folytatás)
A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A „Dolby”, „Pro Logic” és a kettôs D-jel a Dolby Laboratories védjegye. Nem nyilvánosságra ho­zott bizalmas munkák. © 1992–1997 Dolby La­boratories. Minden jog fenntartva.
A Digital Theater Systems, Inc. licence alapján gyártva. A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a Digital Theater Systems, Inc. védjegye. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Minden jog fenn­tartva.
Csak távvezérlôvel
Page 16
Mielôtt mûködteti a készüléket, állítsa a hangerô­szabályozót [VOLUME] „minimális” [MIN] helyzet­be.
1
Nyomja meg a Készenlét/bekapcsoló [ ] gombot.
2
Nyomja meg a használni kívánt hangsugár­zó rendszer(ek)nek megfelelô hangsugárzó választó A és/vagy B gombot.
Az A és B megfelel a készülék hátoldalán lévô hangsugárzó csatlakozók jelölésének. A „háttérhangzás” [SURROUND] és a „hang­zástér” [SFC] üzemmód nem kapcsolható be, ha a (B) hangsugárzó választó gombot meg­nyomta. Ezekhez az üzemmódokhoz nyomja meg az (A) gombot. Kikapcsolja a hangsugárzó (SPEAKERS) jel­zôt, és a hang nem hallható a hangsugárzók­ból, ha a gombot még egyszer megnyomja.
3
Fordítsa el a bemenetválasztó gombot [IN- PUT SELECTOR] kiválasztva ezzel a kívánt bemenetet, és indítsa el a kiválasztott mû­sorforrást.
(Járjon el az adott készülék kezelési útmutató­jában leírtak szerint.) A kiválasztott bemenetnek megfelelô kijelzô vi­lágítani fog a készülék kijelzôjében.
Magnó/MD játszó [TAPE/MD]: kazetta vagy MD lemez hallgatásához. Videomagnó [VCR]: videomagnó mûsorának nézéséhez. TV [TV]: Tv-készülék mûsorának nézéséhez. Digitális képlemezjátszó [DVD]: DVD mûsorának nézéséhez. CD-játszó [CD]: CD-játszó mûsorának hallgatásához. TUNER [TUNER]: rádiómûsor hallgatásához. Lemezjátszó [PHONO]: analóg lemezjátszó mûsorának hallgatásához.
Megjegyzés
Videomagnó (vagy DVD), vagy tv-mûsor nézé­séhez állítsa a tv-készüléket tv vagy videó (VIDEO) üzemmódra.
(Folytatás a következô oldalon.)
29
Ha CD-lejátszás közben egy mûsorrész eleje lemarad
A mûsorrész eleje lehet, hogy nem hallható, ha a CD-ket sztereó (STEREO) üzemmódban játssza le. Megoldhatja ezt a problémát, ha a PCM FIX üzem­módot bekapcsolja. Nyomja meg és tartsa nyomva a digitális bemenet­választó [DIGITAL INPUT] gombot 4 másodpercig. A PCM FIX jelzés megjelenik a kijelzôn.
Ezt az üzemmódot kiválaszthatja az egyes mûsor­forrásokhoz, azonban törölni csak akkor lehet, ha a készüléket kikapcsolja.
Megjegyzés
A PCM FIX üzemmód csak sztereó (STEREO)
üzemmódban választható ki.
A Dolby Digital és a DTS mûsorforrások nem
játszhatók le, ha a PCM FIX üzemmódot bekap­csolta.
DTS mûsorforrások lejátszásakor zaj keletkez-
het, ha a PCM FIX üzemmód be van kapcsolva. Ennek elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy használat után kapcsolja ki a PCM FIX üzemmó­dot.
Ha a rádiómûsor hallgatása közben a vétel gyenge, vagy a hangolásjelzô (TUNED) nem tel­jes fénnyel világít.
Nyomja meg és tartsa nyomva a digitális jelpro­cesszor be-/kikapcsoló [–DSP ON/DEFEAT] gom­bot mindaddig, amíg a „Kikapcsolva” [DEFEAT] jel­zés meg nem jelenik a kijelzôn. A digitális jelprocesszor bekapcsolása érdekében nyomja meg és tartsa nyomva ezt a gombot. Ekkor a sztereó (STEREO) üzemmódot választja.
Ez teszi lehetôvé, hogy lejátszáskor a jel áthalad a digitális jelprocesszoron (DSP). A középcsatorna, a háttér és az extra mély hangsugárzóra nem kerül hang, ha ezt választja.
Megjegyzés
Amikor a „Kikapcsolva” [DEFEAT] állást választot­ta, a hang üzemmódjelzôk (STEREO, SURROUND és az SFC) nem világítanak és ezeket az üzemmó­dokat nem lehet kiválasztani.
28
Digitális jelprocesszor (DSP) (folytatás) Mûsorhallgatás
Kiválasztott mûsorforrás
Page 17
7
Indítsa el a mûsorforrást.
8
Állítsa be a hangerôt.
Hangzástér (SFC) üzemmódban
A hangsugárzó szintszabályozás Csak távvezérlôvel a A hangsugárzó szintbeállítás választó
[LEVEL] gomb megnyomásával válassza ki a szabályozni kívánt hangsugárzó csatornát.
Valahányszor e gombot egymás után meg­nyomja, a beállításra kiválasztott hangsugárzók sorrendje a következô:
(Lásd a 23. oldalon)
Azok a hangsugárzó csatornák, ahol a „Semmi” [NONE] vagy a „Kikapcsolt” [OFF] állást válasz­totta, kimaradnak.
b A szintbeállító [–] vagy [+] gomb megnyomá-
sával állítsa be a kimeneti szintet.
A közép- (C), a jobb és bal háttér (RS és LS) és az extra mélyhangsugárzó (SW) csatorna szint­je –10 dB és +10 dB között szabályozható.
A késleltetési idô szabályozása Csak távvezérlôvel
Csak a háttér hangsugárzó csatornákat szabályoz­hatja. A késleltetési idô szabályozásával a hangzástér [SFC] effektusok állíthatók.
a Nyomja meg a késleltetési idô beállítása
üzemmódválasztó [DELAY] gombot.
A pillanatnyi késleltetési idô megjelenik a kijel­zôn, ha ezt a gombot megnyomja.
b A késleltetési idôbeállító [–] vagy [+] gomb
megnyomásával állítsa be a kívánt idôt.
A késleltetési idôt egyéni igényeinek megfelelô­en állítsa. A késleltetési idô 10 és 100 ms között 10 milli­secundumos (ms) lépésekben állítható. Az egyes üzemmódok gyári beállítása 50 ms.
Tájékoztató
A hangerôt és a késleltetési idôt minden egyes hangzástér [SFC] üzemmódban beállíthatja.
31
4
(Csak ha az elôzô lépésben TV-t, CD-t, DVD-t választott.) A digitális bemenetválasztó [DIGITAL IN­PUT] gomb megnyomásával válassza a „di- gitális” [DIGITAL] vagy az „analóg” [ANA­LOG] bemenetet. Valahányszor e gombot megnyomja, átkapcsol a „digitális” [DIGITAL] és az „analóg” [ANA­LOG] bemenet között. A digitális bemenet [DIGITALINPUT] jelzô vilá­gítani fog, ha a digitális [DIGITAL] bemenetet választja.
5
A digitális jelprocesszor üzemmódválasztó [DSP] gomb elforgatásával válassza ki a kí­vánt üzemmódot.
A kiválasztott üzemmód jelzése megjelenik a kijelzôn és az üzemmódnak megfelelô DSP jelzô világítani fog.
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy a kiválasztott üzemmód megfeleljen a lejátszani kívánt mûsorforrásnak (25–27. oldal). A Dolby Digital és DTS mûsorforrásokat hang­zástér (SFC) üzemmódban nem lehet lejátsza­ni.
6
(Csak ha a fenti lépésben hangzástér (SFD) üzemmódot választott.)
Csak távvezérlôvel
Az SFC üzemmódválasztó [SFC] gomb meg­nyomásával válassza a hangzástér [SFC] üzemmódot.
(Folytatás a következô oldalon.)
30
Mûsorhallgatás (folytatás)
Csak távvezérlôvel
Csak távvezérlôvel
Csak távvezérlôvel
Page 18
33
Amikor a mûsorhallgatást befejezte
Ügyeljen arra, hogy csökkentse a hangerôt is, és hogy készenléti helyzetbe kapcsolja a készüléket a készenlét/bekapcsoló [ ] gomb megnyomásá­val.
Tájékoztató
Ha videomagnót használ és magnó [TAPE/
MD], CD, rádió [TUNER], vagy lemezjátszó [PHONO] bemenetet választott. A kép továbbra is látszani fog a képernyôn.
Néhány szó a digitális jelprocesszor [DTS]
üzemmódról.
A digitális jelprocesszor (DSP) üzemmódot beál­líthatja az egyes mûsorforrásokhoz. Bármikor választ egy mûsorforrást, a beállított üzemmód fog mûködni. Ezeket az üzemmódokat automatikusan átkap­csolja a készülék sztereó (STEREO) üzemmód­ba, ha a B hangsugárzót (SPEAKERS B) vá­lasztja, vagy mind a két hangsugárzót (A és B) kikapcsolja. Az üzemmód visszaáll az utolsó helyzetbe, ha B hangsugárzót (SPEAKERS B) kikapcsolja vagy az A hangsugárzót (SPEAKERS A) bekapcsolja.
• Csak a Dolby Digital, DTS vagy PCM (44,1 kHz vagy 48 kHz) formátumú jeleket le­het a digitális csatlakozón keresztül vissza­játszani.
A digitális bemeneti jel mintavételi frekvenciája 96 kHz és a többi jelformátumot, mint pl. az MPEG, ezzel a készülékkel nem lehet lejátszani.
32
Mûsorhallgatás (folytatás)
A Hangszínszabályozás
A mély hangszínszabályozó [BASS] elfordítása az alacsony frekvenciás hangot szabályozza. A magas hangszínszabályozó [TREBLE] elfordí­tása a magas frekvenciás hangot szabályozza.
B Balanszszabályozás
A balanszszabályozó [BALANCE] elfordítása a bal/jobb oldali hangerô-egyensúlyt szabályoz­za.
C Az extra mély hangsugárzó kikapcsolása
Kikapcsolhatja az extra mélyhangsugárzót, ha ze­nét szeretne hallgatni.
Az extra mélyhang [SUBWOOFER] gomb meg­nyomásával válassza a „Kikapcsolt” [OFF] ál­lást (22. oldal)
Sztereó [STEREO] üzemmódban is szabályozhatja az extra mélyhangsugárzó hangerejét.
a Nyomja meg a hangsugárzó szintbeállítás
választó [LEVEL] gombot.
b Nyomja meg a szintbeállító [+] vagy [–] gom-
bot.
A hangerô –10 dB és +10 dB között szabályoz­ható.
Hangszínszabályozás
A
Balanszszabályozás
B
Az extra mélyhangsugárzó kikapcsolása
C
Page 19
Amíg a „magnó-monitor” (TAPE MONITOR) jelzô látható, a magnó bemeneten kívül a többi bemene­tet a bemenetválasztó [INPUT SELECTOR] gomb­bal választhatja ki. A magnó-monitor üzemmód kikapcsolása érdeké­ben nyomja meg a magnó-monitor (TAPE MONI­TOR) gombot még egyszer.
(A részleteket arról, hogy felvétel közben ho­gyan használja a magnó-monitor üzemmódot a 50–51. oldalon, a „Felvételkészítés” cím alatt talál­ja.)
Megjegyzés
A magnó-monitor üzemmódot nem lehet hasz-
nálni, ha TV, DVD vagy digitális CD bemenetet választott.
Kikapcsolja a magnó-monitor üzemmódot, ha
az üzemmód mûködése közben digitális mûsor­forrást választ.
Az osztott sávú hangszínszabályozó beállítása-
itól függôen torzítások léphetnek fel.
35
6 ohmnál kisebb impedanciájú elsô hang­sugárzókhoz
Nyomja meg és tartsa nyomva az (A) és (B) hangsugárzó választó gombot mindaddig, amíg az „Alacsony impedancia” (LOW IMP) felirat meg nem jelenik a kijelzôn.
A készüléken az alacsony impedancia (LOW IMP) beállítása érdekében tartsa nyomva 4 másodpercig vagy ennél is tovább az egyik hangsugárzó válasz­tó [A] vagy [B] gombot, ha bármelyik hangsugárzó impedanciája 6 ohmnál kisebb.
(Tartsa nyomva 4 másodpercig vagy tovább a gom­bot, ha ki akarja kapcsolni ezt az üzemmódot.)
Az A és B hangsugárzókat nem lehet egyszerre használni, ha az „Alacsony impedancia” (LOW IMP) felirat látható a kijelzôn.
A hangsugárzók átkapcsolása
Pl.: a B hangsugárzók használata érdekében
nyomja meg az (A) hangsugárzó választó gombot (az A jelzés eltûnik), majd utána a (B) gomb megnyomásával kapcsolja be a B hang­sugárzókat [SPEAKERS B].
Magnó-monitor (TAPE MONITOR) jelzô
Ez a jelzô az alábbi két esetben világít:
1. Ha a magnó/MD-játszó (TAPE/MD) bemenetet
választotta ki.
2. Ha a magnó monitor (TAPE MONITOR) üzem-
módot bekapcsolta.
A magnó-monitor üzemmód használata
[A magnó (TAPE) bemenetre csatlakoztatott osztott sávú hangszínszabályozó használata érdekében.]
A magnó-monitor üzemmód mûködésbe lép és az üzemmód jelzô TAPE MONITOR világítani kezd, ha magnó-monitor (TAPE MONITOR) bemeneten kí­vül bármilyen más bemenetet választott.
34
Mûsorhallgatás (folytatás)
A
B
A
A
B
Page 20
Csak távvezérlôvel
A rádióállomás közvetlen behangolása érdekében adja meg a vételi frekvenciát a távvezérlô szám­gombjaival.
1
Nyomja meg a bemenetválasztó [TUNER/
BAND] gombot. Ezzel átkapcsolja a távvezérlôt rádió mûködte­tô üzemmódba. A bemenetválasztó a készüléken át fog állni „Rádió” [TUNER] állásba. Valahányszor e gombot megnyomja a hullám­sáv az alábbiak szerint fog változni.
URH (FM) KH (AM) (középhullám)
2
Nyomja meg a közvetlen hangolás [DIRECT TUNING/DISC ENTER] gombot.
3
Amíg a kurzor villog (kb. 10 másodpercig)
Adja meg a megfelelô számgombok meg­nyomásával a rádióadó frekvenciáját.
Ha a venni kívánt rádióadó frekvenciája 107,90 MHz, nyomja meg a a 0 7 9 0 számgombokat.
Ha a frekvenciát megfelelôen adta meg, a kijel­zôn megjelenô frekvencia egyszer villanni fog.
Megjegyzés
1. A kijelzô visszatér az éppen vett rádióadó frek­venciájához, ha a kurzor villogása alatt nem nyo­mott meg számgombot. A kívánt frekvenciák megadásához ismételje meg a beállítást a 2. ponttól.
2. Ha a frekvenciát nem megfelelôen adta meg, „Hiba” (ERROR) üzenet fog megjelenni a kijel­zôn. Ez esetben újra adja meg a frekvenciát.
37
1
A rádióállomásokat a hangoló gombbal hangolja be. A bemenetválasztó [INPUT SELECTOR] gomb elfordításával válassza a „Rádió” [TUNER] állást.
2
A hullámsávválasztó [BAND] gomb meg- nyomásával válassza az URH [FM] vagy a KH [AM] hullámsávot.
KH= Középhullám
3
A kívánt frekvenciát a hangoló [TUNING (
vagy ∧)] gomb megnyomásával hangolja be. Amikor behangolta a „Hangolásjelzô” (TU­NED) világítani kezd. A „Sztereójelzô” (STEREO) akkor világít, ha sztereó mûsort sugárzó URH adót hangolt be.
A rádióadók automatikus keresése
A készülék automatikusan behangolja az elsô vehetô rádióadót, ha a hangoló [TUNING ( vagy ∧)] gombot addig tartja lenyomva, amíg a frekvenciaváltozás el nem kezdôdik.
Megjegyzés
A hangolás automatikusan megállhat, ha bár­milyen rádiózavart érzékel.
Ha URH sztereó üzemmódban a zaj túl nagy
Nyomja meg az URH üzemmódválasztó [FM MODE] gombot. [A „Sztereójelzô” (STEREO) kialszik, és a MONO jelzô világítani kezd.] A zaj csökken, azonban a rá­diómûsor csak monóban hallható. A sztereó üzemmód visszaáll, ha ezt a gombot is­mét megnyomja.
Ha a rádiómûsor hallgatása közben sziszegés, kattogás hallható
Tartsa nyomva a digitális jelprocesszor be-/ki­kapcsoló gombot [-DSP ON/DEFEAT], és válassza a „Kikapcsolva” [DEFEAT] állást. (A digitális jelprocesszor kikapcsolására vonat­kozó részletek a 28. oldalon.)
Tájékoztató
A rádió DVD-játszó által keltett zavart érzékelheti. Kapcsolja ki a DVD-játszót, ha ez történt.
A középhullámú (AM) hangolási lépték megvál­toztatása
Kb. 3 másodpercig tartsa megnyomva a hullámsáv­választó gombot [BAND], ha a középhullámú sávot (AM) választotta ki. A hangolási lépték 9 kHz-rôl 10 kHz-re fog változni. Az elôzô hangolási frekvencia léptékhez visszatérhet, ha újra kb. 3 másodpercig nyomva tartja ezt a gombot [BAND].
36
A rádió
Folyamatos hangolás Közvetlen hangolás
Csak távvezérlôvel
Page 21
Kézi memóriaprogramozás
A kívánt rádióadó beprogramozható manuálisan is a kívánt programhelyre a következôk szerint.
1
Hangolja be a kívánt rádióadót (36–37. ol-
dal) Ha rádiófrekvenciás interferenciákat vagy egyéb zavarokat tapasztal URH (FM) rádióadó vételénél, nyomja meg az URH üzemmódvá­lasztó [FM MODE] gombot, mono üzemmódra kapcsolva ezzel a rádióvevôt. Mind mono, mind sztereó üzemmódban tárolhatja a rádió­adókat a memóriában.
2
Nyomja meg a memória [MEMORY] gombot.
Ha a memória funkciót törölni akarja, nyomja meg újra ezt a gombot.
3
Nyomja meg a hangoló [TUNING (vagy )] gombot, és válassza ki ezzel a kívánt prog­ramhely számot.
A gombot nyomva tartva a programhelyek vál­toztatása gyorsabb lesz.
4
Nyomja meg a memória [MEMORY] gombot.
A programhely száma villog a kijelzôben.
A további rádióadók beprogramozása
Ismételje meg az 1-tôl 4-ig terjedô lépéseket.
39
Programozott hangolás
A készülék memóriájába beprogramozott rádió­adók közül a kívánt adó egyszerûen és gyorsan vá­lasztható ki. Összesen 30 URH (FM) és középhullámú (AM) rá­dióadó programozható be.
Kérjük ne feledje el
A beprogramozott rádióadót automatikusan törli, ha olyan programhelyre kívánt egy új rádióadót beírni, amelyet már elôzôleg beprogramozott.
Automatikus memóriaprogramozás
Automatikus programozás üzemmódban a készü­lék automatikusan behangolja a rádióadókat, és tá­rolja a memóriájában.
1
Hangolja be az URH (FM) sávban a legala­csonyabb frekvenciát.
(36–37. oldal)
2
Tartsa megnyomva a memória [MEMORY] gombot.
Az automatikus memóriaprogramozás meg­kezdôdik. Az URH (FM) sávban vehetô minden rádióadót behangol a készülék és az 1-tôl 30-ig terjedô programhelyeken tárolni fogja azokat.
3
Hangolja be az AM (középhullámú) sávban a legalacsonyabb frekvenciát.
(36–37. oldal)
4
Tartsa megnyomva a memória [MEMORY] gombot.
Az automatikus memóriaprogramozás meg­kezdôdik. Az AM (középhullámú) sávban vehe­tô minden rádióadót behangol a készülék, és a 21-tôl 30-ig terjedô programhelyeken tárolni fogja azokat. Az automatikus memóriaprogramozás alatt a memóriajelzô villogni fog, és a hangolási frek­vencia változni fog.
Ha egy rádióadó beprogramozásra került
A memória (M) jelzés és a programhely száma a kijelzôben kb. 1 másodpercig látható lesz. A
A programozás befejezése után
Az utoljára beprogramozott rádióadó kerül ki­jelzésre.
Megjegyzés
A túl nagy vagy a gyenge térerôvel jelentkezô rádióadókat nem lehet automatikus programozással tökéletesen be­programozni. Ilyen esetben válassza a kézi memóriaprog­ramozást.
38
A rádió (folytatás)
A
A
A
Programozott hangolás
A
Page 22
(Radio Data System = RDS azaz rádiós adatrend­szer) A rádiós adatrendszer (RDS) multiplex rádióadás rendszer. Az URH rádióadások audio mûsorjelei mellett szöveges információk és egyéb jelek is átvi­telre kerülnek, amelyek megkönnyítik a programok közötti hangolást és segítenek a rádiómûsor élve­zetében. Ez a készülék a következô típusú jeleket képes fel­dolgozni:
Rádióadó nevének kijelzése (Program Service Name = PS)
A rádióadó nevének kijelzése.
Mûsorszámtípus (Program Type = PTY)
A mûsorszámtípus kijelzése. Ez a jel a mûsor­számtípusok keresésére is szolgál (43. oldal). Bôvebb információt a mûsorszámtípus kijelzés­rôl a 46. oldalon talál.
Kiemelt információ más adóhálózatokról (Enhanced Other Networks Information = EON).
Ez a jel arra szolgál, hogy az adóhálózatok kö­zött könnyebbé tegye a hallgató számára a kí­vánt mûsorszámtípus behangolását. (44. ol­dal).
Rádió text (Radiotext=RT)
Rádióadó által sugárzott szöveges információk. Ez a készülék max. 64 karaktert tud megjelení­teni „futtatva” (görgetve) a kijelzôben. A szöveg tájékoztathat a mûsor elôadójáról, közlekedési és idôjárási viszonyokról, telefonos mûsor tele­fonszámáról vagy rendôrségi információkról.
A PTY, EON és azt RT szolgáltatás nem minden körzetben van.
41
A beprogramozott rádióadók mûsorának hallgatása
11
Nyomja meg a programhely választó [PRE- SET] gombot.
22
Nyomja meg a hangoló [TUNING (vagy )] gombot, és válassza ki a kívánt program­hely számot.
A gombot nyomva tartva a programhelyek vál­toztatása gyorsabb lesz. A kijelzôn kb. 5 másodpercig villog a program­hely száma. Ez alatt az idô alatt válassza ki a kívánt programhely számot. 5 másodperc után a kijelzés a programhely számról a frekvencia kijelzésre vált át.
Megjegyzés
Ha megnyomja a programhely választó [PRESET] gombot amikor a programhely szá­ma kerül kijelzésre, az átvált frekvencia kijel­zésre.
Az éppen hallgatott rádióadó programhely szá­mának ellenôrzése.
Nyomja meg a programhely választó [PRESET] gombot (a programhely száma kb. 5 másodpercig villog).
Megjegyzés
A programhely száma nem látható, ha a vételi frek­venciát vagy a sztereó–mono üzemmódot változ­tatja.
Tájékoztatás
A beprogramozott adókat a memória kb. 1 hónapig képes tárolni még akkor is, ha a hálózati vezetéket a fali konnektorból kihúzza.
Ha a memóriában tárolt rádióadók frekvenciái véletlenül törlôdtek
Végezze el újra a rádióadók beprogramozását. A készüléket elôtte legalább 1 óráig csatlakoztassa a hálózati tápfeszültséghez, hogy a háttérenergia-el­látás mûködôképes legyen.
40
A rádió (folytatás) A rádiós adatrendszer (RDS) használata
B
B
11
22
Page 23
Mûsorszámtípus keresés és EON hangolás
A mûsorszámtípus (PTY) és a kiemelt információ más adóhálózatokról (EON) hangolás csak akkor használható, ha a rádióállomásokat a rádió memóri­ájába elôzôleg beprogramozta. (38–39. oldal). Egyik üzemmód sem fog mûködni, ha a rádióadók nincsenek a memóriában tárolva.
Mûsorszámtípus (PTY) keresés
Hajtsa végre ezeket a lépéseket, amikor URH-rá­dióadót hallgat. Ha egy adott mûsorszámtípust (PTY) kíván hallgat­ni, a készülék megkeresi az ilyen jellegû mûsort su­gárzó rádióadókat.
1
Fordítsa el a mûsorszámtípus választó [PTY SELECTOR] gombot, és válassza ki a kívánt mûsorszámtípust.
A gomb minden egyes elfordítására a mûsor­számtípus kijelzés sorban változni fog. (46. oldalon: Mûsorszámtípus kijelzô)
2
Amíg a mûsorszámtípus kijelzô villog (kb. 10 másodpercig).
Nyomja meg a mûsorszámtípus keresés
[PTY SEARCH] gombot. A mûsorszámtípus szerinti keresés megkezdô­dik. (A kijelzôben a „PTY” jelzés villog.)
Ha a kívánt mûsorszámtípusú programot meg­találta a készülék
A készülék automatikusan átkapcsol arra a programhelyre, amelyet éppen megtalált. A PTY jelzés folyamatosan vil­log kb. 2 másodpercig, miután a kívánt programot megta­lálta. Ez alatt az idô alatt a kijelzô változni fog: elôször az elôválasztott programhely, majd annak a rádióadónak a frekvenciája, amelyet behangolt és végül az elôzôleg kivá­lasztott kijelzô üzemmód folytatódik.
A keresés újra indítása
A mûsor megtalálása után 2 másodpercig, amíg a PTY jel­zô villog, egyszerûen úgy indíthatja újra a keresést, hogy ismét megnyomja a mûsorszámtípus keresô [PTY SEARCH] gombot. Más rádióadók azonos fajtájú mûsorát bármikor megke­resheti a mûsorszámtípus keresô [PTY SEARCH] gomb megnyomásával, ha a kijelzés mûsorszámtípus üzemmód­ban van. Ha a mûsorszámtípus szerinti keresés [PTY SEARCH] gombot bármilyen más üzemmódban nyomja meg, a kijelzôben az „elôször válassza ki a PTY üzemmó­dot” (SELECT PTY FIRST) üzenet fog átgördülni.
Ha a készülék nem talál kiválasztott mûsor­számtípus szerinti programot:
A „nincs mûsorszámtípus” (NO PTY) felirat jelenik meg egy pillanatra, és a készülék visszatér a frekvencia, majd az eredeti kijelzésre.
43
RDS információk kijelzése
A kijelzô általános esetben a rádióadó frekvenciáját mutatja. Ha az RDS felirat megjelenik, akkor a rá­dióadó RDS jeleket is sugároz.
Nyomja meg az RDS kijelzés üzemmódválasztó gombot [DISPLAY MODE].
Ennek a gombnak minden egyes megnyomására a kijelzés a következôképpen fog változni:
Frekvencia kijelzés
PS kijelzés (rádióadó neve)
(ha a PS nem kerül kijelzésre, lásd az alábbi magyarázatot)
PTY kijelzés (mûsorszámtípus)
[ha a készülék nem vesz PTY jeleket, a „nincs PTY” (NO PTY) jelzés látható, majd újra a frek­venciakijelzés jelenik meg].
RT kijelzés (rádió text)
(ez nem változik, ha RT jelek nem vehe­tôk)
Ha RDS jelek nem vehetôk, az RDS felirat nem je­lenik meg, és a gomb megnyomására sem változik.
Az Ön tájékoztatására
Idônként elôfordulhat, hogy a rádióadó neve (PS) nem kerül kijelzésre, bár a készülék PS jeleket vesz. A rádióadó neve megjeleníthetô, ha megváltoztatja a vételi módot. Tartsa megnyomva az RDS kijelzés üzemmódváltó gombot [DISPLAY MODE]. A vételi üzemmód átkapcsolható MODE 1 és MODE 2 között, ahányszor ezt a gombot meg­nyomja és nyomva tartja. Ha a rádióadó neve (PS) ekkor sem jelenik meg, a PS jelek nem vehetôk. Ebben az esetben álljon vissza MODE 1 állapotra.
42
A rádiós adatrendszer (RDS) használata (folytatás)
RDS információk kijelzése
Mûsorszámtípus keresés és EON hangolás
Page 24
Ha „NINCS EON” (NO EON) felirat jelenik meg.
Az éppen vett rádióadó nem rendelkezik EON szolgáltatással.
A mûsorszámtípus (PTY) ellenôrzése vételi ké- szenléti állapotban.
Fordítsa el a mûsorszámtípus választó [PTY SELECTOR] gombot. Az utoljára kiválasztott mûsorszámtípus kb. 2 má­sodpercig látható a kijelzôn (az EON jelzés villogni fog).
Megjegyzés
Ha a mûsorszámtípus választó [PTY SELECTOR] gombot újra elfordítja amikor a mûsorszámtípus szerinti kijelzés látható, ekkor az EON hangolást kikapcsolja.
Az EON funkció kikapcsolása:
Nyomja meg az EON üzemmód [EON] gombot. Az „EON”-jelzés eltûnik.
45
EON hangolás
Az EON hangolás akkor hasznos, ha olyan mûsor­számtípus szerinti rádiómûsort kíván hallgatni, amelyet éppen nem sugároz a rádióadó. Ez a funkció lehetôvé teszi, hogy a készülék auto­matikusan átkapcsoljon a kívánt mûsorszámtípus­ra, ha annak adása megkezdôdik. Az EON hangolás csak RDS és EON jelek vétele esetében fog mûködni. Az EON hangolás azokat a rádióadó mûsorokat ke­resi, amelyek EON jelekkel is rendelkeznek.
1
Fordítsa el a mûsorszámtípus választó [PTY SELECTOR] gombot, kiválasztva vele a kívánt mûsorszámtípust.
Ennek a gombnak minden egyes elfordításával a mûsorszámtípus szerinti kijelzés a követke­zôkben közölt táblázat szerinti sorrendben fog változni. (46. oldal)
2
Amíg a PTY kijelzés villog (kb. 10 másodper­cig).
Nyomja meg az EON üzemmód [EON] gom­bot.
Az EON felirat megjelenik.
Az éppen beállított rádióadó behangolva marad mindaddig, amíg a kiválasztott mûsorszámtípus szerinti rádióadás megkezdôdik. Ha a készülék be­hangolta (megtalálta) az Ön által kiválasztott mû­sorszámtípus szerinti adót, az EON jelzés fog meg­jelenni, és az „Egyéb program szolgáltatás” (OTHER PROGRAM SERVICE) fut át jobbról balra a kijelzôben. A készülék ekkor automatikusan át­kapcsol a kiválasztott üzemmódra. Ha a kiválasz­tott mûsorszámtípus szerinti adás más rádióadónál kezdôdik meg, a készülék azonnal arra az adóra kapcsol át.
Megjegyzés
Kikapcsolja az EON hangolást, ha a rádiót használ­ja (36–40. oldal), más bemeneti mûsorforrást vá­laszt ki, vagy ha kikapcsolja a készüléket.
44
A rádiós adatrendszer (RDS) használata (folytatás)
Page 25
Ezt az üzemmódot akkor használja, amikor 6­csatornás diszkrét mûsorforrást, mint például Dolby Digital és DTS rendszerû mûsorforrásokat használ. Ez az üzemmód kikerüli a készülék dekódereit.
1
Fordítsa el a bemenetválasztó [INPUT SELECTOR] gombot, és válassza ki vele a digitális képlemezjátszó (DVD) bemenetet.
2
Nyomja meg a 6-csatornás DVD bemenet­választó [DVD 6CH INPUT] gombot, kivá- lasztva ezzel a 6-csatornás DVD rendszert
(DVD 6CH). E gomb minden megnyomására a következô­képpen változik a beállítás:
Megjegyzés
Ha ezt a gombot más kiválasztott mûsorforrásnál
(CD, lemezjátszó stb.) nyomja meg, a készülék át­kapcsol DVD bemenetre, és diszkrét 6-csatornás DVD üzemmódra (DVD 6CH INPUT).
Minden hangüzemmód jelzô kikapcsolódik, ha a
diszkrét 6-csatornás DVD üzemmódot bekapcsol­ta. A sztereó üzemmód (STEREO) és annak jelzôje fog bekapcsolódni, amikor kikapcsolja a diszkrét 6-csatornás DVD üzemmódot.
3
Indítsa el a kívánt mûsorforrást. sssssssss
Járjon el az adott készülék kezelési útmutatója szerint.
Megjegyzés
Ez az üzemmód nem kapcsolható be, ha a hangsugár­zó választó gombokkal a „B” hangsugárzókat (SPEAKERS B) választotta ki. Törli ezt az üzemmódot, ha mindkét hangsugárzó rendszert kikapcsolja. Ha a „B” hangsugárzókat újra kikapcsolja, vagy az „A” hangsugárzókat (SPEAKERS A) bekapcsolja, ez az üzemmód automatikusan visszaáll.
6-csatornás DVD üzemmódban nem választhat digitális jelprocesszor (DSP) üzemmódot.
6-csatornás DVD üzemmódban bármelyik hangsugárzó beállítás hatástalan. (19–24. oldal) Ebben az üzem­módban nincs szükség hangsugárzó beállításokra.
47
Diszkrét 6-csatornás DVD üzemmód
46
A rádiós adatrendszer (RDS) használata (folytatás)
Mûsorszámtípus (PTY) kijelzô
A készülék összesen 31-féle mûsorszámtípust képes kijelezni. A mûsorszámtípus választó gomb [PTY SELECT] minden elfordítására változni fog a mûsorszámtípus kijelzés. A következô táblázat mutatja a kijelzés változásának sorrendjét, valamint a kijelzésekhez tartozó magya­rázatot.
Mûsorszámtípus (kijelzés) Ismertetés
Hírek (NEWS) Hírek Események (AFFAIRS) Aktuális események Információ (INFO) Információk Sport (SPORT) Sport Oktatás (EDUCATE) Oktatás Dráma (DRAMA) Dráma Kultúra (CULTURE) Kultúra Tudomány (SCIENCE) Tudomány Vegyes (VARIED) Vegyes mûsor Popzene (POP M) Popzene Rockzene (ROCK M) Rock zene Szórakoztató zene (M.O.R.M) „Könnyen hallgatható” zene (zene útközben) Klasszikus könnyûzene (LIGHT M) Klasszikus könnyûzene Klasszikus komolyzene (CLASSICS) Nagyobb zenekari mûvek Egyéb zene (OTHER M) Népzene, reggie stb. Idôjárás (WEATHER) Idôjárási információk Pénzügy (FINANCE) Pénzügyi információk Gyermekmûsor (CHILDREN) Gyermekeknek készített mûsor Társasági mûsor (SOCIAL A) Társasági mûsorok Vallás (RELIGION) Vallási mûsorok Telefonos mûsor (PHONE IN) Telefonos mûsor Utazás (TRAVEL) Utazással kapcsolatos információk Szabadidô (LEISURE) Szabadidôvel kapcsolatos információk Dzsessz (JAZZ) Dzsessz zene Country (COUNTRY) Country zene Nemzeti (NATIONAL) Nemzeti (népi) zenei mûsor Oldies (OLDIES) Hagyományos zene Népzene (FOLK M) Népzene Dokumentum (DOCUMENT) Dokumentum mûsorok Ellenôrzés (TEST) A rádióadó ellenôrzô információi Riasztás (ALARM) Vészhelyzet közlemények
Megjegyzés
Ez a készülék nem jelzi ki a vészhelyzet-figyelmeztetô rádióadó rendszert (Emergency Broadcast System=EBS), amelyeket a készülék automatikusan behangol, ha figyelmeztetô rádióadás kezdôdik.
Ügyeljen arra, hogy a következôkben leírtak szerint állítsa be a hangsugárzókat.
Az elsô hangsugárzókat az A hangsugárzó csatlakozókhoz csatlakoztassa (15. oldal) és az A hangsugárzót válassza (29. oldal).
Page 26
a Nyomja meg az (A) és (B) hangsugárzó vá-
lasztó gombot egyszerre.
A „Beállítás” (SETTING) üzenet jelenik meg a kijelzôn.
b Az (A) hangsugárzó választó gomb megnyo-
másával válassza a „Dinamika összenyo­más” (DR COMP) állást.
Valahányszor e gombot megnyomja, a kijelzô a következôk szerint változik.
c A mûsorszámtípus [PTY SELECTOR] gomb
elforgatásával válassza ki a kívánt beállí­tást.
Valahányszor e gombot elfordítja, a kijelzô a kö­vetkezôk szerint változik:
d Nyomja meg az (A) és (B) gombot egyszerre.
A „Befejezve” (COMPLETE) üzenet jelenik meg a kijelzôn.
Tájékoztató
A halk jelenetek eredeti hangerôvel hallhatók, ha a „dinamika összenyomás”-t (DR COMP) bekapcsol­ta. Hangos jeleneteknél azonban ez az üzemmód mû­ködésbe lép és csökkenti a csúcsszintet. A hangzástér érintetlenül marad még akkor is, ha a dinamika összenyomás (DR COMP) mûködik.
49
A A hang némítása
Csak távvezérlôvel
Nyomja meg a némítás [MUTING] gombot. A kijelzôben a „némítás be van kapcsolva” (MUTING ON NOW) felirat jobbról balra haladva is­mételten megjelenik a kijelzôben, amíg a funkció be van kapcsolva. Nyomja meg újra a némítás [MUTING] gombot az eredeti hangerôszint visszaállítására.
Megjegyzés
Ha a készüléket kikapcsolja, automatikusan törli a némítást.
B A fejhallgató használata
a Csökkentse a hangerôt. b Csatlakoztassa a fejhallgatót.
Csatlakozódugó típus: 6,3 Ø mm-es koncentri­kus sztereó
c Állítsa be a hangerôt.
Válassza a sztereó (STEREO) üzemmódot, vagy kapcsolja ki az (A) és (B) hangsugárzókat, ha fej­hallgatót használ. A készülék automatikusan átkap­csol sztereó (STEREO) üzemmódra, és gondosko­dik arról, hogy az extra mélyhangsugárzó ne mû­ködjön. A hang fejhallgatón keresztül hallgatva szo­katlannak fog tûnni, ha háttérhangzás (SUR­ROUND) üzemmódot használ.
Megjegyzés
A mûsort ne hallgassa sokáig fejhallgatóval, mert ez halláskárosodást okozhat.
C Dinamikatartomány összenyomása
A „dinamika összenyomás” (DR COMP) egy olyan üzemmód, amely az audio jelek dinamika tartomá­nyát (hangvisszaadás szintjének tartománya) szû­kíti. Késô esti filmnézéskor, vagy olyankor használja, amikor nem kíván nagy hangerôt. Ez az üzemmód csak DR COMP kompatibilis Dolby Digital formátumú mûsorral mûködik. Gyárilag kikapcsolták ezt az üzemmódot.
48
Egyéb funkciók
A
B
C
A hang némítása
A
A fejhallgató használata
B
Dinamika tartomány összenyomása
C
Csak távvezérlôvel
Fejhallgató (nem tartozék)
Page 27
C Felvételkészítés videomagnóra
A felvétel készítése elôtt készítse elô a videomag­nót a felvételre (felvételi szintbeállítás, bemenetvá­lasztás stb.). A részleteket a videomagnó kezelési útmutatója tartalmazza.
11
Fordítsa el a bemenetválasztó [INPUT SELECTOR] gombot, és válassza ki vele azt a mûsorforrást, amelyrôl a felvételt kívánja majd készíteni.
Bármilyen bemenetet választhat a videomag­nó (VCR) és a magnó (TAPE) bemeneten kí­vül.
Megjegyzés
Magnó mûsoráról nem lehet felvételt készíteni.
22
Kezdje meg a felvételt a videomagnóval.
Járjon el a videomagnó kezelési útmutatója szerint.
33
Indítsa el a mûsorforrást, amelynek mûso­rát felveszi.
Járjon el a készülék kezelési útmutatója sze­rint.
51
Megjegyzés
A digitális bemenethez csatlakoztatott mûsorfor-
rásról nem lehet felvételt készíteni.
CD-, DVD bemenetrôl vagy tv-készülékrôl készí-
tendô felvételnél ügyeljen arra, hogy a mûsorfor­rást a megfelelô analóg bemenetekhez csatlakoz­tassa (9. és 10. oldal) és, hogy az „analóg” (ANALOG) bemenetet válassza (29. oldal).
Csak a bal és jobb csatorna hangját veszi fel, ha
6-csatornás DVD bemenetet választott.
A Felvételkészítés magnóra
Felvétel elôtt készítse elô a magnót felvételre. A részleteket a magnó kezelési útmutatója tartal­mazza.
1
Fordítsa el a bemenetválasztó [INPUT SELECTOR] gombot, és válassza ki vele azt a mûsorforrást, amelyrôl a felvételt kívánja majd készíteni.
A magnó (TAPE) bemenet kivételével bármi­lyen más bemenetet választhat.
2
Kezdje meg a felvételt a magnóval.
Járjon el a magnó kezelési útmutatója szerint.
3
Indítsa el a mûsorforrást, amelynek mûso­rát felveszi.
Járjon el a készülék kezelési útmutatója sze­rint.
B A felvett mûsor ellenôrzése
Lehetôség van a felvett mûsor ellenôrzésére, ha 3-fejes, monitorozásra alkalmas magnóval készíti a felvételt.
Nyomja meg a készüléken a magnó-monitor [TAPE MONITOR] gombot, és állítsa a magnón a monitor gombot „szalag” (TAPE) helyzetbe.
Újra nyomja meg a magnó-monitor [TAPE MONI­TOR] gombot, ha ki akarja kapcsolni ezt az üzem­módot.
50
Felvételkészítés
A
B
C
B
Felvételkészítés magnóra
A
Felvételkészítés videomagnóra
C
11
Page 28
A késleltetett kikapcsolás (SLEEP) üzemmód­ból hátralévô idô ellenôrzése és az ébresztés (WAKE) beállítása.
Nyomja meg az idôzítô [TIMER] gombot egyszer.
Megjegyzés
Ne nyomja meg még egyszer az idôzítô [TIMER] gombot mindaddig, amíg a hátralévô idô jelzése el nem tûnik. A beállítás megváltozhat, ha mégis megteszi.
A beállítás megváltoztatása
Ismételje meg az 1. és 2. lépést.
Az idôzítô kikapcsolása
Az idôzítô [TIMER] gomb megnyomásával vá­lassza a „Kikapcsolt idôzítô” (OFF) jelzést. A „Késleltetett kikapcsolás” (SLEEP) és az „Éb­resztés” (WAKE) felirat el fog tûnni.
Megjegyzés
A két idôzítés együtt nem használható.
A „Késleltetett kikapcsolás” (SLEEP) kikapcsol-
ja, az „Ébresztés” (WAKE) bekapcsolja a rádió­erôsítôt, de egyik sem kapcsolja be/ki a rádió­erôsítôhöz csatlakoztatott külsô készülékeket.
53
A készüléknek két idôzítô üzemmódja van: késlel­tetett kikapcsolás és az idôzített ébresztés.
Késleltetett kikapcsolás (SLEEP)
A készülék a beállított idôtartam után kikapcsol­ja önmagát. 30, 60 vagy 90 percet állíthat be.
Ébresztés (WAKE)
A készülék beállítható úgy, hogy a kikapcsolás után bizonyos idô letelte után mûködni kezdjen. 5, 7 vagy 9 órát állíthat be.
Az idôzítések beállítása
1
Az idôzítô [TIMER] gomb megnyomásával válassza ki a kívánt idôzítô üzemmódot.
Az idôzítô üzemmód a következôk szerint vál­tozik:
2
(5 másodpercen belül) sssssssssssssssss
Nyomja meg az idôzítô [TIMER] gombot és engedje el, ha a kívánt idôtartam megjelent a kijelzôn.
A kijelzô a következôk szerint változik:
Késleltetett kikapcsolás (SLEEP) üzem-
módban
Ébresztés (WAKE) üzemmódban
A beállítás befejezése után 5 másodperc múlva is­mét a frekvencia jelenik meg a kijelzôn.
3
Csak ébresztés (WAKE) üzemmódban
A Készenlét/bekapcsoló [ ] gomb meg­nyomásával kapcsolja ki a készüléket.
Az „Ébresztés” (WAKE) jelzô világítani kezd.
52
Idôzítô üzemmód
Csak Ébresztés (WAKE) üzemmódban
Az idôzítések beállítása
Page 29
55
Mielôtt a szervizhez fordulna, ellenôrizze a következô táblázatban szereplô néhány hiba lehetséges okait. Néhány egyszerû ellenôrzés, vagy egy helyes beállítás megszüntetheti a hibát, és helyreáll a hibátlan mûködés. Ha a különbözô ellenôrzô pontok után kétségei maradnak, vagy ha a táblázatban javasolt hibaelhárítás nem vezet eredményre, kérjük forduljon szervizhálózatunkhoz, vagy konzultáljon a készülék eladójával.
54
Mielôtt a szervizhez fordulna…
Hiba Lehetséges ok(ok) Javasolt elhárítás Oldal
URH rádióadó hallgatása közben
URH adás hallgatása közben szokatlan szisze­gô zaj hallható sztereó üzemmódban, de monó­ban nem.
Erôs zaj hallható mind sztereó, mind mono rádióadásnál.
A sztereó (STEREO) jelzô vagy a hangolás (TU­NED) jelzô villog, nem világít folyamatosan.
A hang erôsen torzított sztereó vétel esetében.
A sztereó és a mono URH vételtechnika közötti kü­lönbség miatt a sztereó vétel kis mértékben zajo­sabb mint a mono rádió­adóé.
Az antenna elhelyezése és/vagy iránya rossz.
A mûsorszóró adó túl messze van.
A digitális jelprocesszor (DSP) be van kapcsolva.
Az antenna elhelyezése és/vagy iránya rossz.
A mûsorszóró adó túl messze van.
A közelben nagy épület vagy hegy van.
Csökkentse a magas
hangokat a magas hang­színszabályozóval.
Próbálja meg az anten-
nát máshova, maga­sabbra és/vagy más irányba állítani.
Szobaantenna helyett
használjon külsô anten­nát.
Használjon nagyobb
nyereségû (többelemes) antennát.
Válassza a Kikapcsolva
(DSP DEFEAT) állást.
Próbálja meg az anten-
nát máshová, maga­sabbra tenni és/vagy ál­lítsa be újra az irányát.
Ha szobaantennát hasz-
nál, cserélje ki külsô an­tennára.
Használjon többelemes
antennát.
Hiba Lehetséges ok(ok) Javasolt elhárítás Oldal
AM rádióadó hallgatása közben (középhullám)
AM adás hallgatása köz­ben szokatlan sípoló hang hallható.
Alacsony frekvenciájú búgó hang hallható a rá­dióállomás behangolása után.
Erôs sziszegô hang hallatszik folyamatosan vagy váltakozva.
Egyes középhullámú rá­diadók nem hangolhatók be megfelelôen.
A készülékkel egy idôben tv-készülék is mûködik.
Szomszédos adó okozta interferencia.
A digitális jelprocesszor (DSP) be van kapcsolva.
Az AM keretantenna csat­lakozóvezetéke túl közel van a hálózati vezetékhez.
A hálózati tápfeszültség frekvenciája a hálózati kábelen keresztül modu­lálja a rádióvételt.
Zavarfeszültség, amelyet elektromos készülékek keltenek.
A hangolási frekvencia lép­ték 10 kHz-re van beállítva.
Kapcsolja ki a tv-készü-
léket, vagy helyezze tá­volabb.
Próbálja csökkenteni a
magas hangszínt a ma­gas hangszínszabályo­zóval.
Válassza a kikapcsolva
(DSP DEFEAT) állást.
Helyezze az antenna és
a hálózati vezetéket tá­volabb egymástól.
Használjon külsô anten-
nát.
Próbálja távolabb he-
lyezni ezt a készüléket a zavaró jelet keltô egyéb készüléktôl.
Kb. 3 másodpercig tart-
sa megnyomva a vételi­sáv-választó gombot [BAND], ezzel 9 kHz-re állította be a hangolási frekvencia léptéket.
33
33
27–28
12–13
36
12–13
12–13
12–13
12–13
27–28
Page 30
5756
Mielôtt a szervizhez fordulna… (folytatás)
Mûsorhallgatás háttérhangzás (SURROUND) üzemmódban
A középcsatorna, háttér és az extra mélyhangsugárzó­ból nem hallható hang.
A háttérhangzás (SUR-
ROUND) és a hangzástér (SFC) üzemmód nem vá-
lasztható ki.
Dolby Digital és DTS mûsor­források nem játszhatók le.
A hangsugárzó csatorna beál­lításánál hibás állást válasz­tott: „Semmi” (NONE) vagy „Kikapcsolva” (OFF).
A digitális jelprocesszor (DSP) üzemmódot helytelenül „Szte­reó” (STEREO) állásba kap­csolta.
Kikapcsolta a digitális jelpro­cesszor (DSP) üzemmódot.
Bekapcsolta a B hangsugár­zót (SPEAKERS B).
Lehet, hogy a PCM FIX üzem­mód bekapcsolva maradt.
Lehet, hogy a DTS FIX üzem­módot bekapcsolta.
Hangzástér (SFC) üzemmód van bekapcsolva.
Az egyes hangsugárzó
csatornák beállítását pon­tosan végezze el.
Állítsa háttérhangzás
(SURROUND) üzemmód­ba.
Válassza a „Bekapcsolt”
(DSP ON) állást.
Kapcsolja ki a B hangsu-
gárzót.
Kapcsolja ki a PCM FIX
üzemmódot.
Kapcsolja ki a DTS FIX
üzemmódot.
Kapcsoljon háttérhangzás
(SURROUND) vagy sztereó (STEREO) üzem­módba.
20–22
25–26
29–30
27–28
25–26
25–26
27–28
Hiba Lehetséges ok(ok) Javasolt elhárítás Oldal
Bármikor elôforduló hibák
A készülék nem kapcsolható be.
Nem hallható hang.
CD, DVD vagy a tv-jeleket nem lehet lejátszani.
Üzem közben a hang hirtelen megszûnt, vagy a készülék bekapcsolása után nincs hang. A túlvezérlés (OVERLOAD) üzenet jelenik meg a ki­jelzôn.
F70 üzenet jelenik meg a kijelzôn.
A hálózati kábel nincs meg­felelôen csatlakoztatva.
Mind az A, mind a B hangsu­gárzók ki vannak kapcsolva, kijelzésük nem látható.
A magnó monitor funkció be van kapcsolva.
A némító funkció be van kap­csolva [MUTING].
A csatlakoztatások nem telje­sek, vagy nem megfelelôek a hangsugárzóknál, vagy a külsô készülékeknél.
A nem megfelelô bemeneti mû­sorforrást választotta ki.
A készülék a lejátszott digitális jeleket nem képes dekódolni.
A digitális bemenetválasztót digitális (DIGITAL) vagy analóg (ANALOG) üzemmódba kap­csolta.
Az áramköri védelem mûkö­désbe lépett, mert a pozitív és negatív hangsugárzó csatlako­zó vezetékek rövidre vannak zárva, vagy a hangsugárzók impedanciája kisebb, mint a megadott impedancia, esetleg túlzott igénybevétel: túl nagy hangerô, a megengedettnél nagyobb hálózati tápfeszült­ség, túl magas környezeti hô­mérséklet.
Ellenôrizze, hogy a hálózati
kábel mindkét csatlakozása megfelelô-e.
Kapcsolja be a hangsugárzó-
kat, hogy a kívánt hang­sugárzó kijelzése látható legyen a kijelzôben.
Nyomja meg a magnó mo-
nitor gombot.
Nyomja meg a némító gom-
bot a távvezérlôn.
Ellenôrizze, hogy minden
csatlakozóvezeték megfele­lôen van-e csatlakoztatva.
Ellenôrizze, és a megfelelô
bemeneti mûsorforrást vá­lassza ki.
Válassza az analóg (ANA-
LOG) bemenetet vagy a lejátszó úgy alakítsa át a jeleket, hogy a készülék kezelni tudja azokat.
Váltsa át a beállítást úgy,
hogy az megfeleljen a csatlakoztatás fajtájának.
Kapcsolja ki a készüléket, a
hiba meghatározása és el­hárítása után újra kapcsolja be.
Használjon megfelelô im-
pedanciájú hangsugárzókat.
Kapcsolja ki, majd ismét be
a készüléket, vagy húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a háztartási fali csatlakozó­ból, majd dugja vissza is­mét. (Forduljon szervizháló­zatunkhoz, ha az F70 üzenet továbbra is a kijelzôn marad.)
29–30
3435
48–49
9–18
29–30
29–32
29–30
15–18
Hiba Lehetséges ok(ok) Javasolt elhárítás Oldal
Page 31
59
Minôségtanúsítás, mûszaki adatok
58
Néhány szó a Súgó (HELP) üzemmódról
Karbantartás
A 2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes rendelet alapján – mint forgalmazó– tanúsítjuk, hogy
az SA-DX940 típusú távvezérelhetô sztereó AV rádió-erôsítô
megfelel az alábbi mûszaki jellemzôknek.
A készüléket puha, száraz kendôvel törölje le.
Ha a burkolat igen erôsen szennyezett, szappanos vízzel, vagy enyhe tisztítószerrel megnedvesített puha kendôvel tisztítsa meg.
Ne használjon alkoholt, festékhígítót vagy ben-
zint a készülék tisztítsáára.
Mielôtt vegyszerrel kezelt tisztítókendôt használ,
olvassa el a hozzá mellékelt figyelmeztetéseket és használati útmutatásokat.
ERÔSÍTÔ RÉSZ
Tartós kimeneti teljesítmény 1 kHz-en, mindkét csatornát üzemeltetve,
1% teljes harmonikus torzítás esetében (DIN) 2 x 100 W (6 ohm) Tartós kimeneti teljesítmény mindkét csatornát üzemeltetve, 20 Hz–20 kHz 2 x 80 W (6 ohm) Teljes harmonikus torzítás
névleges teljesítménynél, 20 Hz–20 kHz 0,05% (6 ohm)
fél kimenô teljesítménynél, 1 kHz 0,03% (6 ohm) Kimeneti teljesítmény mindegyik hangcsatorna mûködtetésekor DIN; 1 kHz (T.H.D. 1%)
Elsô csatornák 2x100 W (6 ohm)
Középcsatorna 100 W (6 ohm)
Háttér csatorna 2x100 W (6 ohm) Teljesítmény sávszélesség, mindkét csatornát üzemeltetve, –3 dB 10 Hz–40 kHz (6 ohm) Csillapítási tényezô 30 (6 ohm) Terhelô impedancia
Elsô csatorna
A vagy B 4–16 ohm
A és B 8–16 ohm
Középcsatorna 6–16 ohm
Háttér csatorna 6–16 ohm Frekvenciaátviteli sáv
PHONO (lemezjátszó bemenet) szabványos RIAA karakterisztika
(30 Hz–15 kHz) ± 0,8 dB
CD, TAPE/MD, DVD, TV, VCR-bemenet 10 Hz–40 kHz ±3 dB Bemeneti feszültség/impedancia
PHONO (lemezjátszó bemenet) 3 mV/47 kohm
CD, TAPE/MD, DVD, TV, VCR-bemenet 200 mV/22 kohm Jel–zaj arány, névleges kimeneti teljesítményhez,6 ohm)
PHONO (lemezjátszó bemenet) 70 dB (IHF, A: 80 dB)
CD, TAPE/MD, DVD, TV, VCR-bemenet 75 dB (IHF, A: 85 dB) Hangszínszabályozók hatásossága
Mély 50 Hz; +10 dB; –10 dB
Magas 20 kHz; +10 dB; –10 dB Kimenô feszültség
TAPE REC (OUT), VCR OUT-kimenet 200 mV Sztereó együttfutás (250 Hz–6,3 kHz) ± 1 dB Sztereó áthallási csillapítás 55 dB Fejhallgató kimenet feszültség/impedancia 430 mV/330 ohm Extra mélyhangsugárzó kimenet frekvenciaátviteli sávja (–6 dB) 7–200 Hz
Digitális bemenet
Optikai CD, DVD, TV
URH TUNER RÉSZ
Vételi sáv 87,5 – 108,00 MHz Zajhatárolt érzékenység
30 dB jel–zaj aránynál 1,5 µV (75 ohm)
26 dB jel–zaj aránynál 1,3 µV (75 ohm)
20 dB jel–zaj aránynál 1,2 µV (75 ohm)
Lehet, hogy néhány mûveletet kell elvégeznie, ha hibás lépést követett el, vagy a hang megszûnt. A Súgó (HELP) üzemmód olyan információkat jele­nít meg, amelyek megmutathatják azt a módszert, amely ebben a helyzetben segítségére lehet. Végezze el a következô mûveletet, ha mûködés közben a HIBA (ERROR) üzenet vagy átgördülô karakterek (pl. „A némítás be van kapcsolva” (MUTING ON NOW) jelennek meg a kijelzôn.
Nyomja meg a Súgó (-HELP, -RESET) gombot. Ebben a helyzetben javasolt módszer megjelenik a kijelzôn.
Tájékoztató
A készülék mûveleti beállításai visszatérnek a kez­deti gyári beállításhoz, ha a fenti gombot 2 másod­percig vagy tovább, addig tartja nyomva, amíg a „Visszaállítás” (RESET) üzenet meg nem jelenik a kijelzôn. Azonban, ekkor a memóriában tárolt rádióadókat nem törli.
Page 32
Az EUR647139 és az EUR647134 típusú, távvezérlôk használata
A képen az EUR647134 típusú távvezérlô látható.
Ez a kezelési útmutató a következô két távvezérlô típusra vonatkozik:
AV rádió-erôsítô
SA-DX940 SA-AX540
Távvezérlô típus
EUR647139 EUR647134
Érzékenység 1,5 µV (75 ohm) (IHF’ 58) Sztereó zajhatárolt érzékenység
46 dB jel–zaj aránynál 22 µV (75 ohm)
Teljes harmonikus torzítás
MONO 0,2% SZTEREÓ 0,3%
Jel–zaj arány
MONO 60 dB (73 dB, IHF)
SZTEREÓ 58 dB (67 dB, IHF) Frekvenciaátviteli sáv 20 Hz–15 kHz +1 dB, –2 dB Szomszéd csatorna szelektivitás ±400 kHz 65 dB Azonos frekvenciájú jelelnyomás 1,5 dB Tükörfrekvenciás zavararány 98 MHz-en 40 dB Középfrekvenciás zavararány 98 MHz-en 70 dB Hamisjel-elnyomás 98 MHz-en 70 dB AM (amplitúdó moduláció) elnyomás 50 dB Sztereó áthallási csillapítás 1 kHz 40 dB Pilotjel elnyomás 19 kHz-en –30 dB (–35 dB, IHF) Segédvivô elnyomás 38 kHz –50 dB (–55 dB, IHF) Csatorna együttfutás (250 Hz–6,3 kHz) ± 1,5 dB Határolási küszöbszint 1,2 µV Sávszélesség
KF erôsítô 180 kHz
FM demodulátor 1000 kHz Antennacsatlakozó 75 ohm (aszimmetrikus)
AM TUNER RÉSZ
Frekvenciatartomány
MW (középhullám) 522 kHz–1611 kHz (9 kHz-es lépés)
530 kHz–1620 kHz (10 kHz-es lépés) Érzékenység 20 µV, 330 µV/m Szelektivitás (999 kHz-nél) 55 dB Középfrekvenciás zavararány (999 kHz-nél) 50 dB
VIDEORÉSZ
Kimeneti feszültség 1 V bemeneti feszültségnél (aszimmetrikus) 1 ±0,1 Vcs-cs Maximális bemeneti feszültség 1,5 Vcs-cs Bemeneti/kimeneti impedancia 75 ohm (aszimmetrikus)
ÁLTALÁNOS JELLEMZÔK
Hálózati tápfeszültség 230–240 V; ~ ; 50 Hz Teljesítményfelvétel 240 W
(készenlétben): 2 W Érintésvédelmi osztály II. Méretek (szélesség x magasság x mélység) 430 x 158 x 324,5 mm Tömeg 9,7 kg
Megjegyzések
1. A változtatás jogát a gyártó elôzetes bejelentés nélkül fenntartja.
A tömeg és a méretek értékei közelítôek.
2. A teljes harmonikus torzítást digitális spektrum analizátorral mérték.
60
Minôségtanúsítás, mûszaki adatok (folytatás)
Page 33
Alapvetô mûködtetések
A készülék be-, kikapcsolása
Ha a készülék már be volt kapcsolva, ennek a gomb­nak a megnyomására ki-, illetve bekapcsolható.
A bemeneti mûsorforrás kiválasztása és a táv­vezérlô átkapcsolása a különbözô mûködtetési üzemmódokra.
Megjegyzés
Az analóg lemezjátszó (PHONO) bemenet nem
választható ki ezzel a távvezérlôvel.
A magnó monitor (TAPE MONITOR) funkció
nem mûködtethetô a magnó üzemmód gombbal (TAPE).
A hang némítása
A „némítás bekapcsolva” (MUTING ON NOW) üzenet ismételten fog jobbról balra futni a kijelzôben mindaddig, amíg ez a funkció be van kapcsolva. Nyomja meg még egyszer az eredeti hangerôszint visszaállítására.
A hangerô beállítása
63
A rádió-erôsítô mûködtetése
Ez a távvezérlô a rádió-erôsítôn kívül más Panasonic és Technics készülékeinknek a mûködtetésére is al­kalmas, beleértve a tv-készülékeket, videomagnókat, CD-játszókat (vagy korongváltós CD-játszókat), ka­zettás magnókat, MD-lejátszókat, DVD-lejátszó készülékeket, amelyek távvezérlô érzékelôvel rendelkez­nek.
Elôvigyázatossági szabályok a használat elôtt.
A távvezérlô elôkészítésére vonatkozó magyarázatokat és az elôvigyázatossági rendszabályokat a rá-
dió-erôsítô kezelési útmutatójában, a Távvezérlô használata címû fejezetben találhatja meg.
Más készülékek mûködtetésére vonatkozó részleteket az adott készülék kezelési útmutatója tartalmaz.
A rádió-erôsítô mûködtetése . . . . . . . . . . . 63
Alapvetô mûködtetések . . . . . . . . . . . . . . 63
Az SA-AX540 típusú készülék
esetében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Az SA-DX940 típusú készülék
esetében . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Rádiómûsor hallgatása . . . . . . . . . . . . . . 66
Kazettás deck mûködtetése . . . . . . . . . . . . 67
Mini Disc lejátszó (MD) mûködtetése . . . . . 68
CD-játszó mûködtetése . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Videomagnó mûködtetése . . . . . . . . . . . . . 70
Tv-készülék mûködtetése . . . . . . . . . . . . . . 71
DVD-lejátszó készülék mûködtetése . . . . . 72
62
Használat elôtt
Tartalomjegyzék
Page 34
Az SA-DX940 típusú készülék esetében
A sztereó üzemmód (STEREO) kiválasztása
A háttérhangzás üzemmód (SURROUND) kivá­lasztása
Az SFC üzemmód bekapcsolása, és a kívánt funkció kiválasztása
A gomb minden egyes megnyomá­sára a következôképpen fognak változni az SFC funkciók:
A beállítójel bekapcsolása
Nyomja meg még egyszer a beállí­tójel kikapcsolására.
A hangcsatorna kiválasztása és a kimenôszint­jének beállítása
Ha a háttérhangzás (SURROUND) vagy az SFC
üzemmód be van kapcsolva. Ekkor a közép- és háttérhangsugárzók, valamint az extra mélyhangsugárzó (SUBWOOFER) hangerôszintjét tudja beállítani.
Ha a sztereó üzemmód (STEREO) van be-
kapcsolva. Az extra mélyhangsugárzó (SUBWOOFER) hangerôszintjét állíthatja be.
A háttér hangcsatorna késleltetési idejének megvál­toztatása
Ha az SFC üzemmód van bekapcsolva.
65
A A
Alapvetô mûködtetések (folytatás)
Az SA-AX540 típusú készülék esetében
A Dolby Pro Logic és az SFC üzemmód kikapcso­lása
A Dolby Pro Logic és a háttérhangzás (SUR- ROUND) üzemmód kiválasztása
Megjegyzés
A 3-utas sztereó üzemmód (3 STEREO) nem választható ki ezzel a távvezérlôvel.
Az SFC üzemmód bekapcsolása, és a kívánt funkció kiválasztása
A gomb minden egyes megnyomá­sára a következôképpen fognak vál­tozni az SFC funkciók:
A beállítójel bekapcsolása
Háttérhangzás (SURROUND) vagy a 3-utas sztereó (3 STEREO) üzemmód bekapcsolása esetében:
Nyomja meg még egyszer a beállí­tójel kikapcsolására.
A közép- és/vagy a háttérhangsugárzók kime­neti szintjének beállítása
Háttérhangzás (SURROUND) vagy a 3-utas sztereó (3 STEREO) üzemmód bekapcsolása esetében:
Ha a háttérhangzás (SURROUND) be van kapcsolva,
és a középhangcsatornán a fantom (PHANTOM) funk­ció van kiválasztva, nem választható ki a középhang­csatorna.
Ha az SFC üzemmódot használja, a középhang-
csatorna akkor változtatható, ha a színház (THEATER) funkciót választotta ki.
Ha a 3-utas sztereó üzemmód (3 STEREO) be van kap-
csolva, nem választható ki a háttér csatorna.
A késleltetési idô beállítása
Ha a háttérhangzás SURROUND) vagy az SFC üzemmód be van kapcsolva.
64
A rádió-erôsítô mûködtetése (folytatás)
Page 35
A kazettás magnó deck be-/kikapcsolása
Bizonyos kazettás magnók esetleg nem mûködtet­hetôk ezzel a távvezérlôvel.
Csak kétkazettás magnó esetében használható.
A mangórész kiválasztása (DECK 1/DECK 2)
A lejátszás elindítása
A szalag gyors elôre- vagy visszacsévélése
Stop állapotból
Mûsorkeresô funkcióval ren­delkezô magnónál (TPS) leját­szás üzemmódban egy mû­sorszám elejére vagy végére léptethet ezeknek a gombok­nak a megnyomásával.
A lejátszás megállítása
67
Kazettás deck mûködtetése
Rádiómûsor hallgatása
Az URH (FM) vagy a középhullámú (AM) sáv kiválasztása
A vételi sáv e gombnak min­den egyes megnyomására a következôképpen fog változ­ni:
URH (FM) Középhullám (AM)
A kívánt programhely kiválasztása (elôválasztott hangolás)
(Példa az 1-es program­hely kiválasztására)
(Példa a 10-es program­hely kiválasztására)
10 másodpercen belül
A rádióadó kiválasztása annak frekvenciájának megadásával (közvetlen hangolás)
(Példa: 107,90 MHz megadására)
10 másodpercen belül
66
A rádió-erôsítô mûködtetése (folytatás)
TUNER/BAND
Page 36
A CD-játszó be-/kikapcsolása
Bizonyos CD-játszók esetleg nem mûködtethetôk ezzel a távvezérlôvel.
A lejátszás elindítása
(Csak korongváltós CD-játszók esetében.)
A kiválasztott korong lejátszásának elindítása (5 korongot váltó
korongváltós CD-játszónál)
(MEGA korongváltós CD-játszónál)*
(A korongok kiválasztásánál a ≥10/-/-- gomb megnyomása hatástalan.)
Tájékoztatásul
Ha ezt a gombot megnyomja a lejátszás gomb (E) helyett a fenti beállítás során, a korongváltós CD-játszó stopra kapcsol és a korong sorszámát fogja kijelezni. A lejátszás elindítására nyomja meg a lejátszás gombot (E).
A kívánt mûsorszám lejátszásának elindítása
Léptetés a mûsorszámok között
A lejátszás megállítása
* A „MEGA CD changer” az 50 korongnál több korongot
kezelô Technics korongváltós CD-játszók megnevezése.
69
CD-játszó mûködtetése
Az MD-lejátszó deck be-/kikapcsolása
A lejátszás elindítása
A lejátszás megkezdése a kívánt mûsorszámtól
(Példa az 1-es programhely kiválasztására)
(Példa a 10-es programhely kiválasztására)
10 másodpercen belül
Léptetés a mûsorszámok között
A lejátszás megállítása
68
Mini Disc lejátszó (MD) mûködtetése
(Példa az 1. mûsorszám kiválasztására)
(Példa a 10. mûsorszám kiválasztására)
10 másodpercen belül
Page 37
Bizonyos tv-készülékek esetleg nem mûködtethe­tôk ezzel a távvezérlôvel.
A tv-készülék be-, kikapcsolása
TV/Video üzemmód kiválasztása
A kívánt programhely kiválasztása
A hangerô beállítása
71
Tv-készülék mûködtetése
Bizonyos videomagnók esetleg nem mûködtethe­tôk ezzel a távvezérlôvel.
A videomagnó be-/kikapcsolása
A lejátszás megkezdése
A kívánt programhely kiválasztása
A szalag gyors elôre- vagy visszacsévélése
A videomagnó stop állapotában
A lejátszás megállítása
70
Videomagnó mûködtetése
(Példa az 1. mûsorszám kiválasztására)
(Példa a 10. mûsorszám kiválasztására)
10 másodpercen belül
(Példa az 1. mûsorszám kiválasztására)
(Példa a 10. mûsorszám kiválasztására)
10 másodpercen belül
Page 38
Az aktuális mûködtetés függ a készüléktôl és a szoftvertôl (mûsoranyagtól).
A DVD-lejátszó készülék be-, kikapcsolása
A lejátszás elindítása
A cím menü kiválasztása
A DVD menü használata
Megjelenítés a képernyô grafikák használata
A grafikus használói interfész (Grafic User Interface = GUI) bizonyos DVD-lejátszó készülékek szolgáltatása. A rész­leteket a DVD-lejátszó kezelési útmutatója tartalmazza.
Léptetés egy cím vagy jelenet kezdetére
A lejátszás megállítása
72
DVD-lejátszó készülék mûködtetése
vagy
Page 39
Felelôs kiadó: PANASONIC MAGYARORSZÁG KFT. Minden jog fenntartva
Szedés, tördelés: SZIGNET KFT. Nyomás, kötés: BAK-FISCH KFT.
Loading...