Sebelum mengoperasikan unit, baca terlebih dahulu petunjuk penggunaan secara teliti dan simpan untuk referensi
selanjutnya.
* P
embelian untuk negara khusus
ESPAÑOL (L.AMERICA)
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
* Compre para un país especial
РУCCKИЙ
Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и
сохраните их.
* Покупка в конкретной стране
To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please
comply with the following.
Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause
harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below:
The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols:
5
This sign warns of death or serious injury.
This sign warns of injury or damage to property.
This symbol denotes an action that is
PROHIBITED.
This symbol denotes an action that is
COMPULSORY.
WARNING
INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Please consult authorized dealer or specialist to repair, install,
remove and reinstall the unit. Improper installation and handling
will cause leakage, electric shock or fi re.
Do not install the unit in a potentially explosive or fl ammable
atmosphere. Failure to do so could result in fi re.
Do not insert your fi ngers or other objects into the
air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts
may cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause
electric shock.
REMOTE CONTROL
Do not allow infants and small children to play with the remote
control to prevent them from accidentally swallowing the
batteries.
NOTE
The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may
differ from the actual unit. It is subjected
to change without notice for future
improvement.
2
CAUTION
WARNING
Air Inlet
Air Outlet
Air Outlet
Air Inlet
Air Inlet
WARNING
POWER SUPPLY
Do not use modifi ed cord,
joint cord, extension cord or
unspecifi ed cord to prevent
overheating and fi re.
Do not share the same power outlet with other
equipment to prevent overheating and fi re.
Do not operate with wet hands to prevent electric
shock.
If the supply cord is damage, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualifi ed persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed
with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)
or Residual Current Device (RCD) to prevent
electric shock or fi re.
This equipment must be earthed to prevent
electrical shock or fi re.
Prevent electric shock by switching off the power
supply when:
- Before cleaning or servicing.
- Extended non-use.
- Abnormally strong lightning activity.
Stop using the product when any
abnormality/failure occurs and disconnect
the power plug or turn off the power
switch and breaker.
(Risk of smoke/fi re/electric shock)
• The ELCB trips frequently.
• Burning smell is observed.
• Abnormal noise or vibration of the unit is
observed.
Examples of
abnormality/
failure
• Water leaks from the indoor unit.
• Power cord or plug becomes abnormally hot.
• Fan speed cannot be controlled.
• The unit stops running immediately even if it is
switched on for operation.
• The fan does not stop even if the operation
is stopped.
Contact immediately your local dealer for
maintenance/repair.
CAUTION
INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
Do not wash the indoor unit with water, benzene,
thinner or scouring powder.
Do not use for other purpose such as
preservation of food.
Do not use any combustible equipment in front of
the airfl ow outlet to avoid fi re propagation.
Do not expose yourself directly to cold air for a
long period.
Do not sit or step on the unit, you may
fall down accidentally.
Do not touch the sharp aluminium fi n,
sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor unit when waxing
the fl oor. After waxing, aerate the room properly
before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas.
Ensure drainage pipe is connected properly.
Otherwise, leakage may occur.
Aerate the room regularly.
After long period of use, make sure the
installation rack is not deteriorate to prevent the
unit from falling down.
REMOTE CONTROL
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.
It may damage the remote control.
Remove the batteries if the unit is not going to be
used for a long period of time.
New batteries of the same type must be inserted
following the polarity stated to prevent
malfunction of the remote control.
Indoor Unit
Remote Control
Air Outlet
Air Inlet
ENGLISH
Power Supply
Air Inlet
Air Inlet
Outdoor Unit
Air Outlet
3
INFORMATION INFORMATION
OPERATION CONDITION
OPERATION CONDITION
Use this air conditioner under the following temperature range
Temperature (°C)IndoorOutdoor
COOLING
HEATING
NOTICE: • This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as low as -5°C in a non-living room, such
as a computer room, with a room temperature of 21°C or above, and room humidity up to 80%.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and
2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement
Pb
set by the Directive for the chemical involved.
Maximum3243
Minimum21-5
Maximum2724
Minimum16-15
4
MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION
Room C
Outdoor Unit
Room B
Room A
INDOOR UNIT
DEFINITION
Multi air conditioner system has one outdoor unit connected to multiple indoor units.
INDOOR UNIT
• It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously.
• The operation mode priority is given to the fi rst unit that turned on.
• During operation, heating and cooling mode could not be activated at the same time for different indoor unit.
• The power indicator blinks to indicate the indoor unit is standing by for different operation mode.
Room C
Outdoor Unit
ENGLISH
Room A
Room B
5
PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS
ADDRESS
AUTOAUT
O
TIMER
ON
MODE
MODE
AIR SW
ING
FAN SPEED
OFF/ON
SET AC
RESET
RC RESET ADDRES
S
AIR SWING
TIMER
SET
CANCEL
SELECT
CLOCK
FAN SPEED
FILTER RESET
MANUAL
MODE
AUTO
PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS
(WIRELESS REMOTE CONTROL)
(WIRELESS REMOTE CONTROL)
Auto OFF/ON button
Air Filters
• To operate the unit if the wireless remote
control is misplaced or malfunctioning.
ActionMode
Press once.Auto
Front panel
Press and hold until you hear 1
beep, then release.
1. Press and hold until you hear 2
beeps then release.
2. Press the
button for 5 seconds.
SET
Press the button to turn off.
Error Code Display (For servicing use only)
INDICATOR
Horizontal airfl ow
direction louver
• Manually
adjustable.
Vertical airfl ow
Receiver
direction louver
• Do not adjust
by hand.
Transmitter
Maximum distances: 8m
Remote control
display
Remote Control Preparation
Press and pull out
1
Insert AAA or R03 batteries
2
(can be used ~ 1 year)
Press CLOCK
3
FILTER
4
5
6
Cooling
Heating
(Green)
(Orange)
(Red)
Set time
Confi rm
Close the cover
3
4
5
2
6
1
CZ-RWS1 (Heat-pump model)
CZ-RWC1 (Cooling model)
6
TO SET DAILY TIMER
HINT
OPTIONAL SETTINGS
OFF/ON
R
TO TURN ON OR OFF THE
UNIT
POWE
TO SET TEMPERATURE
• Selection range: 16°C ~ 31°C.
MODE
TO SELECT OPERATION MODE
AUTO mode - For your convenience
• Unit selects operation mode according to temperature
setting, outdoor and room temperature.
HEAT mode - To enjoy warm air
• Unit takes a while to warm up.
FAN mode - To enables air circulation in the room
COOL mode - To enjoy cool air
DRY mode - To dehumidify the environment
• Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling
operation.
• During soft dry operation, the indoor fan operates at a
low fan speed.
• The louvers movement might not align with the remote
control display.
FAN SPEED
TO SELECT FAN SPEED (3 OPTIONS)
LOWMEDIUMAUTOHIGH
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically
adjusted according to the operation mode.
• If the operation mode is set to Fan, the fan speed will
be fi xed at MEDIUM regardless of the temperature
setting.
AIR SWING
AUTO
MANUAL
TO ADJUST AIRFLOW
DIRECTION
• Keeps the room ventilated.
• The air is discharge evenly through 4 output vents.
AUTO
AUTO 1AUTO 2
AUTO 3
• There are 3 options for auto vertical airfl ow direction
but with same swing angles.
• The vertical airfl ow louver swings up and down
automatically.
• Do not adjust the vertical airfl ow direction louvers by
hand.
MANUAL
• There are 4 options for manual vertical airfl ow
direction.
• The airfl ow direction can be adjusted as desired by
using remote control.
TO SET DAILY TIMER
• To turn ON or OFF the unit at a preset time.
TIMER
SELECT
SET
Select ON or
Set the time.Confi rm.
OFF timer.
• To cancel ON or OFF timer, press
CANCEL
.
• When ON timer is set, the unit may start early before
the actual set time in order to achieve the desired
temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the remote
control and repeats daily once set. For clock setting,
please refer to Remote Control preparation.
• The timer closest to the current time will be activated
fi rst.
• If timer is cancelled manually, you can restore the
previous setting by pressing
SET
.
• If the main power is switched off for an hour or more,
the clock and timer will need to be set again.
OPTIONAL SETTINGS
• To avoid unintentional operation, you can
assign a different address to each indoor
unit.
• Press repeatedly to select your desired
address setting.
Address 1Address 2GroupAddress 3
ADDRESS
• By default, ADDRESS 1 is selected. You
do not need to change this setting for
normal operation.
• If the address is set to GROUP, more
than one indoor unit can be operated at
the same time.
Press to restore the remote control’s default
RC RESET
setting.
Not used in normal operations.
AC RESET
SET
HINT
• Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to
reduce power consumption during cool mode.
ENGLISH
7
S
PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS
PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS
(WIRED REMOTE CONTROL)
(WIRED REMOTE CONTROL)
Air Filters
Front panel
Error Code Display (For servicing use only)
INDICATOR
Horizontal airfl ow
direction louver
• Manually
adjustable.
Vertical airfl ow
direction louver
• Do not adjust
by hand.
FILTER
(Green)
(Orange)
(Red)
FAN SPEED
AUTO
OFF
SET
CANCEL
ECONOMY
/
ON
SPEED
AUTO
AIR SWING
AUTO 123
FAN
AUTO
AIR SWING
MODE
MANUAL
TEMP/
A/C No.
UP
DOWN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
ON
CZ-RT1
TIMER/CLOCK
MODE
UP
SELECT
DOWN
CHECK ODOUR WASHVENTILATION TEST RUN FILTER RESET
• For normal operation, the
and
Remote Control Preparation
3
2
1
2
3
4
buttons are not in use.
TEST RUN
ELECT
Press
Press to set day
Confi rm
Repeat steps 2 and 3 to set the
current time.
ODOUR WASH
ECONOMY
,
,
VENTILATION
1
CZ-RT1
8
TO SET DAILY TIMER
HINT
/
ON
OFF
UP
DOWN
TO TURN ON OR OFF THE UNIT
TO SET TEMPERATURE
• Selection range: 16°C ~ 31°C.
MODE
TO SELECT OPERATION MODE
AUTO mode - For your convenience
• Unit selects operation mode according to temperature
setting, outdoor and room temperature.
HEAT mode - To enjoy warm air
• Unit takes a while to warm up.
FAN mode - To enables air circulation in the room
COOL mode - To enjoy cool air
DRY mode - To dehumidify the environment
• Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling
operation.
• During soft dry operation, the indoor fan operates at a
low fan speed.
• The louvers movement might not align with the remote
control display.
FAN
SPEED
TO SELECT FAN SPEED (3 OPTIONS)
LOMEDAUTOHI
TO SET DAILY TIMER
• To turn ON or OFF the unit at a preset time.
12
MODE
SELECT
Enter daily timer mode.Select ON or OFF timer.
34
UP
DOWN
SET
Set the time.Confi rm.
CANCEL
• To cancel ON or OFF timer, press
.
• When ON timer is set, the unit may start early before
the actual set time in order to achieve the desired
temperature on time.
• Timer operation is based on the clock set in the remote
control and repeats daily once set. For clock setting,
please refer to Remote Control preparation.
• The timer closest to the current time will be activated
fi rst.
• If timer is cancelled manually, you can restore the
previous setting by pressing
SET
.
• If the main power is switched off for an hour or more,
the clock and timer will need to be set again.
ENGLISH
• For AUTO, the indoor fan speed is automatically
adjusted according to the operation mode.
• If the operation mode is set to Fan, the fan speed will
be fi xed at MED regardless of the temperature setting.
AUTO
MANUAL
AIR SWING
TO ADJUST AIRFLOW
DIRECTION
• Keeps the room ventilated.
• The air is discharge evenly through 4 output vents.
AUTO
• The vertical airfl ow louver swings up and down
automatically.
• Do not adjust the vertical airfl ow direction louvers by
hand.
MANUAL
• There are 4 options for manual vertical airfl ow
direction.
• The airfl ow direction can be adjusted as desired by
using remote control.
HINT
• Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to
reduce power consumption during cool mode.
9
CHECKODOUR WASHVE
MODE
SELECT
SET
CANCEL
OFF
/
O
TIMER/CLOCK
ECONOMY
UP
DOWN
CZ-RT1
TIMER/CLOCK
TIMER/CLOCK
TO SET WEEKLY TIMER
OPERATION DETAILS
TO SET WEEKLY TIMER
Will light up if Timer
operation is selected
TIMER
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
ON
OFF
ON-Timer. To automatically switch “ON” the unit.
Day to be selected
Change Display
1. Press
weekly timer.
Select days to run timer
2. Press
3. Press
The selected day will be highlighted with .
Press
Repeat this step includes other day.
Select ON/OFF Timer
4. Press
5. Press
6. Press
Select Timer
7. Press
If you want to set together with your desired
temperature, press
8. Press
• Repeat steps 5 to 8 to set Timer 2 to 6, or press
10
to cancel the related timers.
FAN SPEED
AUTO
AUTO
MONTUE WED THU FRI SAT SUN
ON
AIR SWING
AUTO 123
/
ON
OFF
CZ-RT1
TIMER/CLOCK
UP
MODE
DOWN
SELECT
CHECK ODOUR WASHVENTILATION TEST RUN FILTER RESET
CANCEL
ECONOMY
TEMP/
A/C No.
FAN
SET
UP
MODE
SPEED
DOWN
MANUAL
AUTO
AIR SWING
6 different programs can
be set in a day (1 ~ 6)
1
23456
Indicate the
selected day
Time to be
selected (Interval
10 minutes)
OFF-Timer. To automatically
switch “OFF” the unit.
MODE
for 3 seconds to change the display to
SELECT
to enter day setting.
to select your desired day.
SET
to deselect or select mark.
SELECT
to enter Timer 1.
to choose ON or OFF.
SET
to confi rm the selection.
to select your desired time.
UP
DOWN
SET
to confi rm the setting.
to select the temperature.
CANCEL
OPERATION DETAILS
• Weekly timer is only applicable for wired remote
control, press
MODE
for 3 seconds to select daily
timer or weekly timer.
• Daily timer and weekly timer could not be set at the
same time.
• Promotes energy saving by allowing you to set up to
6 timers in any given day.
• Same timer program cannot be set on the same day.
Check Timer
1. Enter timer mode.
MODE
SELECT
UP
DOWN
SET
CANCEL
2. Select the day.
3. The display will show the program for each of the
selected day.
Modify Or Add Timer
• Perform check timer operation to select the day.
Repeat steps 4 to 8 to modify existing timer program,
or add any new timer program.
Cancel Timer
• Perform the step below to cancel the timer program
for a particular day.
1. Enter timer mode.
MODE
SELECT
UP
DOWN
SET
CANCEL
2. Select the day.
3. Press to enter day
setting.
4. Press to cancel the
timer set.
Disable Weekly Timer
• To disable weekly timer setting, press
CANCEL
press
.
Enable Weekly Timer
• To enable previous weekly timer setting, press
then press
SET
.
MODE
, then
MODE
,
CARE & CLEANING CARE & CLEANING
CLEANING INSTRUCTIONS
HINTS
Remove
ALUMINIUM FIN
FRONT PANEL
INDOOR UNIT
AIR FILTERS
• Switch off the power supply before cleaning.
CAUTION
CLEANING INSTRUCTIONS
• Do not use benzene, thinner or scouring powder.
• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.
• Do not use water hotter than 40°C.
ALUMINIUM FIN
• Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury.
Remove
HINTS
• Clean the fi lter regularly for best performance and to
reduce power consumption.
• Please consult your nearest dealer for seasonal
inspection.
FRONT PANEL
Remove Front Panel
• Raise and pull to remove the
front panel.
• Wash gently and dry.
Close Front Panel
• Press down both ends of the
front panel to close it securely.
ENGLISH
AIR FILTERS
• Air fi lters cleaning is needed every two weeks.
• Wash/rinse the fi lters gently with water to avoid
damage to the fi lter surface.
• Dry the fi lters thoroughly under the shade, away
from fi re or direct sunlight.
• Replace any damage fi lter.
Air Filter Maintenance
Cleaning is needed when:
FAN SPEED
AUTO FAN
AUTO
AIR SWING
AUTO 123
COOL DRY
FILTER
FILTER
RESET
(Green)
(Orange)
(Red)
“FILTER RESET” appears on
the remote control display.
(For wired remote control)
“FILTER” lights up on the
indicator display.
(For wireless remote control)
INDOOR UNIT
Wipe the unit gently with a soft,
dry cloth.
• lt is recommended to clean the air fi lter every 6
weeks.
• After the air fi lter is cleaned, press
reset.
FILTER RESET
FILTER RESET
/
• Do not operate without an air fi lter.
• Wash/rinse the air fi lter gently with water to avoid
damage to the air fi lter surface.
• Do not dry the part with a hair dryer or a stove.
• Replace any damaged air fi lter.
to
11
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING
Symptom
Cause
The following symptoms do not indicate malfunction.
The following symptoms do not indicate malfunction.
Symptom
Mist emerges from indoor unit.• Condensation effect due to cooling process.
Water fl owing sound during operation.• Refrigerant fl ow inside the unit.
The room has a peculiar odour.• This may be due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or
Indoor fan stops occasionally during automatic
fan speed setting.
Operation is delayed a few minutes after
restart.
Outdoor unit emits water/steam.• Condensation or evaporation occurs on pipes.
Timer indicator is always on.• The timer setting repeats daily once set.
Indoor fan stops occasionally during heating
operation.
Cracking sound can be heard during
operation.
Unit switch to FAN operation and air become
humid.
Outdoor unit emits noise during heating
operation.
Operation does not stop immediately after
pressed the OFF/ON button.
Operation stops occasionally. (“DEFROST”
appears on the remote control display)
Airfl ow does not start immediately after
operation is started. (“PRE HEAT” appears on
the remote control display)
Operation starts after power resumes. • Auto restart is in function and operates under previous setting.
During dry mode, cold air blow out.
Fan speed change occasionally during heating
mode.
Outdoor unit emits steam during heating
mode.
Cause
clothing.
• This helps to remove the surrounding odours.
• The delay is a protection to the unit’s compressor.
• To avoid unintended cooling effect.
• Changes of temperature cause the expansion/contraction of the unit.
• This happens when the room temperature reaches the set temperature,
operation switches to FAN mode and the humidity increase.
• This is due to changes infl ow of refrigerant gas when operation stops
and starts.
• Discharging heat is in process. Operation will stops automatically after
approximately 60 seconds.
• The unit is in defrosting mode, and the melted frost is drained from the
outdoor unit.
• The unit is warming up to provide warm air.
• The unit is running cooling operation with low fan speed to dehumidify
the room.
• The room temperature has reached the remote control setting. When the
room temperature drops again, the fan speed will resume to the remote
control settings.
• This is due to defrost operation happens at the heat exchanger.
12
Symptom
Check
Check the following before calling for servicing.
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED
NON-USE
NON SERVICEABLE CRITERIAS
FOR EXTENDED NON-USE
Check the following before calling for servicing.
Symptom
Heating/Cooling operation is not working
effi ciently.
Heating mode cannot be operated.• The unit is forced to operate at cooling mode only in a non-living room,
Noisy during operation.• Check if the unit has been installed at an incline or the intake grille is not
Remote control does not work.
(Wireless remote control display is dim or
transmission signal is weak.)
The unit does not work.• Check if the circuit breaker is tripped.
The unit does not receive the signal from the
remote control.
The unit stopped and TIMER indicator blinks.•
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED
NON-USE
• Checking of remote control batteries (wireless remote
control).
• No obstruction at air inlet and air outlet vents.
• Use Auto OFF/ON button to select Cooling/Heating
operation, after 15 minutes of operation, it is normal to
have the following temperature difference between air inlet
and air outlet vents:
Cooling: ≥ 8°C Heating: ≥ 14°C
FOR EXTENDED NON-USE
• Activate Heat Mode for 2~3 hours to remove moisture left
in the internal parts thoroughly to prevent mould growth.
• Turn off the power supply.
• Remove the remote control batteries (wireless remote
control).
Check
• Set the temperature correctly.
• Close all doors and windows.
• Clean or replace the fi lters.
• Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
such as a computer room.
closed properly.
• Insert the batteries correctly.
• Replace weak batteries.
• Check if timers have been set.
• Make sure the receiver not obstructed.
• Make sure the address is set correctly.
• Make sure the remote control signal transmission is within the range.
• Certain fl uorescent lights may interfere with signal transmitter. Please
consult your nearest dealer.
Turn OFF the power supply to reset the unit (TIMER indicator stop blinking).
•
Turn ON the power supply and restart the unit.
• If TIMER indicator blinks again, please consult your nearest dealer.
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY then CALL Authorized
Distributor under the following conditions:
• Abnormal noise during operation.
• Water/foreign particles have entered the remote control.
• Water leaks from Indoor unit.
• Circuit breaker switches off frequently.
• Power cord becomes unnaturally warm.
• Switches or buttons are not functioning properly.
ENGLISH
13
AMARAN
AWAS
Terima kasih kerana telah
JADUAL KANDUNGAN
NOTA
AMARAN
UNIT DALAMAN DAN UNIT LUARAN
membeli Alat Penyaman Udara
Panasonic
JADUAL KANDUNGAN
PERINGATAN KESELAMATAN
PERINGATAN KESELAMATAN
Untuk mengelakkan kecederaan diri sendiri, kecederaan orang lain, atau
kerosakan harta benda, sila patuhi peraturan di bawah.
Penggunaan yang tidak betul kerana gagal mematuhi arahan akan
menyebabkan kemalangan atau kerosakan, bahaya tersebut dikelaskan
seperti berikut:
PERINGATAN KESELAMATAN
14~15
MAKLUMAT
16
FUNGSI ALAT PENYAMAN
UDARA BERBILANG
17
GAMBARAN KESELURUHAN
PRODUK & OPERASI
(ALAT KAWALAN JAUH
TANPA DAWAI)
18~19
GAMBARAN KESELURUHAN
PRODUK & OPERASI
(ALAT KAWALAN JAUH
TERDAWAI)
20~22
PENJAGAAN &
PEMBERSIHAN
23
MENGESAN MASALAH
24~25
PANDUAN SEGERA
HALAMAN BELAKANG
NOTA
Ilustrasi dalam arahan operasi ini
adalah untuk tujuan penerangan
sahaja dan mungkin berbeza dengan
unit sebenar. Perubahan bagi tujuan
pembaikan akan dibuat tanpa sebarang
notis.
AMARAN
AWAS
Arahan-arahan yang harus dipatuhi dikelaskan mengikut simbol-simbol
berikut:
UNIT DALAMAN DAN UNIT LUARAN
Peralatan ini bukan untuk kegunaan individu (termasuk
kanak-kanak) yang kurang keupayaan fi zikal, deria atau
mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan
mereka diawasi atau diberi arahan tentang cara menggunakan
peralatan oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan
mereka. Kanak-kanak harus diawasi bagi memastikan mereka
tidak bermain dengan alat ini.
Sila rujuk kepada pengedar yang bertauliah atau pakar untuk
membaiki, memasang, mengalih dan memasang semula alat
ini. Pemasangan dan pengendalian yang tidak betul akan
menyebabkan kebocoran, kejutan elektrik atau kebakaran.
Jangan pasang alat ini di atmosfera yang berpotensi meletup
atau mudah bakar. Kegagalan berbuat demikian boleh
mengakibatkan kemalangan api.
Jangan masukkan jari anda atau objek lain ke
dalam unit dalaman atau luaran alat penyaman
udara, komponen yang berputar boleh
menyebabkan kecederaan.
Jangan sentuh unit luaran semasa kilat, ia mungkin
menyebabkan kejutan elektrik.
ALAT KAWALAN JAUH
Jangan biarkan bayi dan kanak-kanak kecil bermain dengan
alat kawalan jauh bagi mengelakkan mereka tertelan bateri
secara tidak sengaja.
Ini adalah amaran tentang perkara yang boleh
mengakibatkan maut atau cedera parah.
Ini adalah amaran tentang perkara yang boleh
mengakibatkan kecederaan atau kerosakan pada
harta benda.
Simbol ini menandakan perbuatan yang
DILARANG.
Simbol ini menandakan perbuatan yang
MESTI DIPATUHI.
AMARAN
14
AWAS
UNIT DALAMAN DAN UNIT LUARAN
AMARAN
Contoh
keabnormalan/
kegagalan
Salur udara masuk
Salur udara keluar
Salur udara
keluar
Salur udara masuk
Salur udara masuk
AMARAN
BEKALAN KUASA
Jangan gunakan wayar yang
diubah suai, wayar yang
disambung-sambung, wayar
penyambung atau wayar
yang tidak ditentukan untuk
mengelakkan kepanasan
lampau dan kebakaran.
Jangan berkongsi saluran keluar kuasa yang
sama dengan peralatan lain untuk mengelakkan
kepanasan lampau dan kebakaran.
Jangan mengoperasikan alat ini dengan tangan
yang basah untuk menghalang kejutan elektrik.
Jika wayar bekalan kuasa rosak, ia perlu
diganti oleh pembuat, ejen servis atau orang
yang mempunyai kelayakan yang serupa bagi
mengelakkan bahaya.
Amat disyorkan untuk memasang Pemutus
Litar Bocoran Bumi (ELCB) atau Alat Arus Baki
(RCD) untuk mengelakkan kejutan elektrik atau
kebakaran.
Peralatan ini perlu dibumikan untuk mengelakkan
kejutan elektrik atau kebakaran.
Elakkan kejutan elektrik dengan mematikan
bekalan kuasa apabila:
- Sebelum membersihkan atau menservis.
- Tempoh tidak digunakan berlanjutan.
- Aktiviti kilat yang kuat.
Berhenti daripada menggunakan produk
jika berlaku sebarang keabnormalan/
kegagalan dan cabut palam kuasa
atau matikan suis kuasa dan pemutus
(Risiko asap/kebakaran/kejutan elektrik)
• ELCB kerap terbelantik.
• Terdapat bau terbakar.
• Terdapat bunyi atau gegaran abnormal
pada unit.
Contoh
keabnormalan/
kegagalan
• Air bocor daripada unit dalaman.
• Kord atau palam kuasa menjadi panas yang
abnormal.
• Kelajuan kipas tidak boleh dikawal.
• Unit berhenti serta-merta walaupun suis
dipasang untuk operasi.
• Kipas tidak berhenti walaupun operasi
dihentikan.
Hubungi pengedar di tempat anda untuk
penyelenggaraan/pembaikan.
AWAS
UNIT DALAMAN DAN UNIT LUARAN
Jangan bersihkan unit dalaman ini dengan air,
benzena, bahan pencair atau serbuk sental.
Jangan gunakan alat ini untuk tujuan lain seperti
mengawet makanan.
Jangan gunakan sebarang peralatan yang
mudah terbakar di depan saluran keluar udara
untuk mengelakkan daripada merebakkan api.
Jangan duduk terlalu lama di depan aliran udara
sejuk.
Jangan duduk atau pijak unit ini, anda
mungkin terjatuh.
Jangan sentuh kepingan aluminium,
bahagian yang tajam boleh
menyebabkan kecederaan.
Jangan HIDUPKAN suis unit dalaman semasa
menggilap lantai dengan penggilap berlilin.
Selepas menggilap, alirkan udara bilik dengan
sempurna sebelum memulakan operasi unit.
Jangan pasang unit di kawasan berminyak dan
berasap.
Pastikan paip aliran air disambung dengan betul.
Jika tidak, kebocoran boleh berlaku.
Bilik hendaklah selalu dianginkan.
Selepas digunakan dalam tempoh yang lama,
pastikan rak pemasangan tidak menjadi rosak
untuk mengelakkan unit daripada terjatuh.
ALAT KAWALAN JAUH
Jangan guna bateri yang boleh dicas semula
(Ni-Cd).
Ia boleh merosakkan alat kawalan jauh.
Keluarkan bateri jika alat ini tidak digunakan
untuk jangka masa yang lama.
Bateri baru yang sama jenis mesti dimasukkan
mengikut arah kutub bateri yang dinyatakan
untuk mengelakkan alat kawalan jauh tidak
berfungsi.
Unit Dalaman
Alat Kawalan Jauh
Salur udara keluar
Salur udara masuk
Salur udara masuk
Bekalan Kuasa
Unit Luaran
B.MALAYSIA
Salur udara masuk
Salur udara
keluar
15
MAKLUMAT MAKLUMAT
KEADAAN OPERASI
KEADAAN OPERASI
Gunakan alat penyaman udara ini mengikut julat suhu berikut
Suhu (°C) DalamLuar
PENYEJUKAN
PEMANASAN
NOTIS: • Unit ini masih boleh beroperasi sebagai penyejuk dengan suhu di luar serendah -5°C di dalam bilik selain bilik
rehat, seperti bilik komputer, dengan suhu bilik 21°C atau lebih tinggi, dan kelembapan bilik sehingga 80%.
Maklumat untuk Pengguna tentang Pungutan dan Pelupusan Peralatan Lama dan Bateri terpakai
Simbol-simbol ini pada produk, bungkusan, dan/atau dokumen yang disertakan bermaksud bahawa produk
elektrik dan elektronik dan bateri terpakai tidak harus dicampurkan dengan bahan buangan umum rumah.
Untuk pengendalian, pemulihan dan pengitaran semula produk lama dan bateri terpakai dengan cara yang
betul, sila bawanya ke tempat pengumpulan yang berkenaan, menurut undang-undang kebangsaan anda dan
Arahan 2002/96/EC dan 2006/66/EC.
Dengan melupuskan produk dan bateri ini dengan cara yang betul, anda membantu menjaga sumber bernilai
dan mengelakkan sebarang kemungkinan kesan negatif pada kesihatan manusia dan alam sekitar yang boleh
timbul daripada pengendalian bahan buangan yang tidak sempurna.
Untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang pengumpulan dan pengitaran semula produk dan bateri lama, sila
hubungi majlis perbandaran tempatan anda, perkhidmatan pelupusan bahan buangan anda atau tempat jualan
di mana anda membeli item tersebut.
Denda boleh dikenakan atas pelupusan bahan buangan ini jika dibuat dengan cara yang salah, menurut
undang-undang kebangsaan.
Bagi pengguna perniagaan di Kesatuan Eropah
Jika anda ingin membuang peralatan elektrik dan elektronik, sila hubungi pengedar atau pembekal anda untuk
mendapatkan maklumat lanjut.
[Maklumat tentang Pelupusan di Negara lain di luar Kesatuan Eropah]
Simbol-simbol ini hanya sah dalam Kesatuan Eropah. Jika anda ingin membuang alat ini, sila hubungi pihak
berkuasa tempatan atau pengedar anda dan tanyakan tentang kaedah pelupusan yang betul.
Pb
Nota untuk simbol bateri (contoh dua simbol di bawah):
Simbol ini mungkin digunakan bersama-sama dengan simbol kimia. Dalam kes ini ia mematuhi keperluan yang
ditetapkan oleh Arahan untuk bahan kimia yang terlibat.
Maksimum3243
Minimum21-5
Maksimum2724
Minimum16-15
16
Bilik C
Bilik B
Bilik A
FUNGSI ALAT PENYAMAN UDARA BERBILANG FUNGSI ALAT PENYAMAN UDARA BERBILANG
Unit Luaran
UNIT DALAMAN
DEFINISI
Sistem penyaman udara berbilang mempunyai satu unit luaran yang disambungkan kepada berbilang unit dalaman.
UNIT DALAMAN
• Boleh mengoperasi unit-unit dalaman secara berasingan atau serentak.
• Keutamaan mod pengoperasian diberi kepada unit yang paling dahulu dihidupkan.
• Semasa pengoperasian, mod pemanasan dan penyejukan tidak dapat diaktifkan serentak bagi unit dalaman yang
berlainan.
• Penunjuk kuasa berkelip untuk menunjukkan unit dalaman sedang menunggu sedia bagi mod operasi yang berbeza.
Bilik C
Unit Luaran
B.MALAYSIA
Bilik A
Bilik B
17
ADDRESS
AUTOAUT
O
TIMER
ON
MODE
MODE
AIR SW
ING
FAN SPEED
OFF/ON
SET AC
RESET
RC RESET ADDRES
S
AIR SWING
TIMER
SET
CANCEL
SELECT
CLOCK
FAN SPEED
FILTER RESET
MANUAL
MODE
AUTO
GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI
GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI
(ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI)
(ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI)
Butang HIDUP/MATI automatik
Penapis udara
• Untuk mengoperasikan unit jika alat kawalan
jauh tanpa dawai hilang atau rosak.
TindakanMod
Tekan sekali.Auto
Panel depan
Tekan sehingga anda
mendengar 1 bip, kemudian
Penyejukan
lepaskan.
1. Tekan sehingga anda
mendengar 2 bip kemudian
lepaskan.
2. Tekan butang
saat.
selama 5
SET
Pemanasan
Tekan butang untuk mematikan.
Ram arah aliran
udara mendatar
• Boleh dilaras
secara manual.
Paparan alat
kawalan jauh
3
6
Ram arah aliran
udara menegak
• Jangan laras
dengan tangan.
PENUNJUK
(Hijau)
(Jingga)
Penerima
FILTER
(Merah)
Paparan Kod Ralat
(Untuk kegunaan baik pulih sahaja)
• Untuk MENGHIDUPKAN atau MEMATIKAN unit pada
masa yang telah ditetapkan terlebih dahulu.
UNTUK MENETAPKAN SUHU
• Julat pilihan: 16°C ~ 31°C.
MODE
UNTUK MEMILIH MOD OPERASI
Mod AUTO – Untuk kemudahan anda
• Unit memilih mod operasi mengikut tetapan suhu, suhu
luaran dan suhu bilik.
Mod HEAT – Untuk menikmati udara panas
• Unit mengambil sedikit masa untuk pemanasan.
Mod FAN – Untuk membolehkan peredaran udara di
dalam bilik
Mod COOL – Untuk menikmati udara sejuk
Mod DRY – Untuk menyahlembapkan persekitaran
• Unit beroperasi pada kelajuan kipas yang rendah untuk
memberikan operasi penyejukan yang lembut.
• Ketika operasi kering lembut, kipas dalaman
beroperasi pada kelajuan kipas yang rendah.
• Pergerakan ram mungkin tidak sejajar dengan paparan
alat kawalan jauh.
FAN SPEED
UNTUK MEMILIH KELAJUAN KIPAS
(3 PILIHAN)
LOWMEDIUMAUTOHIGH
• Untuk AUTO, kelajuan kipas dalaman dilaraskan
secara automatik mengikut mod operasi.
• Jika mod operasi ditetapkan pada FAN, kelajuan kipas
akan ditetapkan pada MEDIUM tanpa mengambil kira
tetapan suhu.
AIR SWING
AUTO
MANUAL
UNTUK MELARAS
ARAH ALIRAN UDARA
• Mengekalkan aliran udara bilik.
• Udara dikeluarkan dengan sama rata melalui 4 salur
keluar.
AUTO
AUTO 1AUTO 2
AUTO 3
• Terdapat 3 pilihan untuk arah aliran udara menegak
automatik tetapi dengan sudut ayunan yang sama.
• Ram aliran udara menegak berayun ke atas dan ke
bawah secara automatik.
• Jangan melaras ram arah aliran udara menegak
dengan tangan.
MANUAL
• Terdapat 4 pilihan untuk arah aliran udara menegak
manual.
• Arah aliran udara boleh dilaraskan seperti yang
diinginkan dengan menggunakan alat kawalan jauh.
TIMER
SELECT
SET
Pilih ON(HIDUP)
Tetapkan masa.Sahkan.
atau OFF(MATI)
pemasa.
• Untuk membatalkan HIDUP atau MATI pemasa, tekan
CANCEL
.
• Apabila pemasa HIDUP ditetapkan, unit mungkin
dimulakan lebih awal sebelum masa tetapan sebenar
bagi mencapai suhu yang dikehendaki pada masa
yang ditetapkan.
• Operasi pemasa berdasarkan jam yang ditetapkan
pada alat kawalan jauh dan diulang setiap hari selepas
ditetapkan. Untuk penetapan jam, sila rujuk persediaan
Alat Kawalan Jauh.
• Pemasa yang paling hampir dengan waktu semasa
akan diaktifkan terlebih dahulu.
• Jika pemasa dibatalkan secara manual, anda boleh
mengembalikan tetapan sebelumnya dengan menekan
SET
.
• Jika kuasa utama dimatikan selama satu jam atau
lebih, jam dan pemasa perlu ditetapkan semula.
PENETAPAN PILIHAN
• Untuk mengelakkan operasi yang tidak
disengajakan, anda boleh peruntukkan
alamat berbeza untuk setiap unit
dalaman.
• Tekan berulang kali untuk memilih
tetapan alamat yang dikehendaki.
ADDRESS
Address 1Address 2GroupAddress 3
• Secara asalnya, ADDRESS 1 dipilih.
Anda tidak perlu mengubah tetapan ini
untuk operasi biasa.
• Jika alamat ditetapkan kepada GROUP,
lebih daripada satu unit dalaman boleh
beroperasi pada masa yang sama.
Tekan untuk mengembalikan tetapan asal
RC RESET
alat kawalan jauh.
Tidak digunakan untuk operasi biasa.
AC RESET
SET
PETUA
• Gunakan langsir untuk menghalang cahaya matahari
dan haba dari luar bagi mengurangkan penggunaan
kuasa semasa mod sejuk.
B.MALAYSIA
19
S
GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI
GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI
(ALAT KAWALAN JAUH TERDAWAI)
(ALAT KAWALAN JAUH TERDAWAI)
Penapis udara
Panel depan
Paparan Kod Ralat (Untuk kegunaan baik
pulih sahaja)
PENUNJUK
(Hijau)
Ram arah aliran
udara mendatar
FILTER
(Jingga)
(Merah)
• Boleh dilaras
secara manual.
Ram arah aliran
udara menegak
• Jangan laras
dengan tangan.
ODOUR WASH
ECONOMY
,
,
FAN SPEED
AUTO
OFF
SET
CANCEL
ECONOMY
/
ON
SPEED
AUTO
AIR SWING
AUTO 123
FAN
AUTO
AIR SWING
MODE
MANUAL
TEMP/
A/C No.
UP
DOWN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
ON
CZ-RT1
TIMER/CLOCK
MODE
UP
SELECT
DOWN
CHECK ODOUR WASHVENTILATION TEST RUN FILTER RESET
• Untuk operasi biasa, butang
VENTILATION
Persediaan Alat Kawalan Jauh
Tekan
1
Tekan untuk menetapkan hari
2
3
2
1
Sahkan
3
Ulangi langkah 2 dan 3 untuk
4
menetapkan waktu semasa.
and
ELECT
tidak digunakan.
TEST RUN
1
CZ-RT1
20
UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN
PETUA
OFF
/
ON
UP
DOWN
UNTUK MENGHIDUPKAN ATAU
MEMATIKAN UNIT
UNTUK MENETAPKAN SUHU
UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN
• Untuk MENGHIDUPKAN atau MEMATIKAN unit pada
masa yang telah ditetapkan terlebih dahulu.
12
MODE
SELECT
• Julat pilihan: 16°C ~ 31°C.
MODE
UNTUK MEMILIH MOD OPERASI
Mod AUTO – Untuk kemudahan anda
• Unit memilih mod operasi mengikut tetapan suhu, suhu
luaran dan suhu bilik.
Mod HEAT – Untuk menikmati udara panas
• Unit mengambil sedikit masa untuk pemanasan.
Mod FAN – Untuk membolehkan peredaran udara di
dalam bilik
Mod COOL – Untuk menikmati udara sejuk
Mod DRY – Untuk menyahlembapkan persekitaran
• Unit beroperasi pada kelajuan kipas yang rendah untuk
memberikan operasi penyejukan yang lembut.
• Ketika operasi kering lembut, kipas dalaman beroperasi
pada kelajuan kipas yang rendah.
• Pergerakan ram mungkin tidak sejajar dengan paparan
alat kawalan jauh.
FAN
UNTUK MEMILIH KELAJUAN KIPAS
SPEED
(3 PILIHAN)
LOMEDAUTOHI
• Untuk AUTO, kelajuan kipas dalaman dilaraskan
secara automatik mengikut mod operasi.
• Jika mod operasi ditetapkan pada FAN, kelajuan kipas
akan ditetapkan pada MED tanpa mengambil kira
tetapan suhu.
AUTO
MANUAL
AIR SWING
UNTUK MELARAS
ARAH ALIRAN UDARA
• Mengekalkan aliran udara bilik.
• Udara dikeluarkan dengan sama rata melalui 4 salur
keluar.
AUTO
Masukkan mod pemasa
harian.
Pilih ON(HIDUP) atau
OFF(MATI) pemasa.
34
UP
DOWN
SET
Tetapkan masa.Sahkan.
• Untuk membatalkan HIDUP atau MATI pemasa, tekan
CANCEL
.
• Apabila pemasa HIDUP ditetapkan, unit mungkin
dimulakan lebih awal sebelum masa tetapan sebenar
bagi mencapai suhu yang dikehendaki pada masa
yang ditetapkan.
• Operasi pemasa berdasarkan jam yang ditetapkan
pada alat kawalan jauh dan diulang setiap hari selepas
ditetapkan. Untuk penetapan jam, sila rujuk persediaan
Alat Kawalan Jauh.
• Pemasa yang paling hampir dengan waktu semasa
akan diaktifkan terlebih dahulu.
• Jika pemasa dibatalkan secara manual, anda boleh
mengembalikan tetapan sebelumnya dengan menekan
SET
.
• Jika kuasa utama dimatikan selama satu jam atau
lebih, jam dan pemasa perlu ditetapkan semula.
PETUA
• Gunakan langsir untuk menghalang cahaya matahari
dan haba dari luar bagi mengurangkan penggunaan
kuasa semasa mod sejuk.
B.MALAYSIA
• Ram aliran udara menegak berayun ke atas dan ke
bawah secara automatik.
• Jangan melaras ram arah aliran udara menegak
dengan tangan.
MANUAL
• Terdapat 4 pilihan untuk arah aliran udara menegak
manual.
• Arah aliran udara boleh dilaraskan seperti yang
diinginkan dengan menggunakan alat kawalan jauh.
21
CHECKODOUR WASHVE
MODE
SELECT
SET
CANCEL
OFF
/
O
TIMER/CLOCK
ECONOMY
UP
DOWN
CZ-RT1
TIMER/CLOCK
TIMER/CLOCK
UNTUK MENETAPKAN PEMASA MINGGUAN
BUTIRAN OPERASI
UNTUK MENETAPKAN PEMASA MINGGUAN
FAN SPEED
AUTO
AUTO
MONTUE WED THU FRI SAT SUN
ON
AIR SWING
AUTO 123
/
ON
OFF
CZ-RT1
TIMER/CLOCK
FAN
UP
MODE
SET
MODE
SPEED
DOWN
SELECT
CANCEL
MANUAL
AUTO
AIR SWING
ECONOMY
CHECK ODOUR WASHVENTILATION TEST RUN FILTER RESET
Akan menyala jika operasi
Pemasa dipilih
6 program berbeza boleh
ditetapkan dalam satu
hari (1 ~ 6)
TIMER
1
23456
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
ON
OFF
MATI-Pemasa. Untuk MEMATIKAN
unit secara automatik.
HIDUP-Pemasa. Untuk MENGHIDUPKAN unit
secara automatik.
Hari untuk dipilih
Ubah Paparan
MODE
22
1. Tekan
kepada pemasa mingguan.
Pilih hari untuk menjalankan pemasa
2. Tekan
3. Tekan
Hari yang dipilih akan serlahkan dengan .
Tekan
tanda .
Ulangi langkah ini untuk memasukkan hari lain.
Pilih Pemasa ON/OFF
4. Tekan
5. Tekan
6. Tekan
Pilih Pemasa
7. Tekan
Jika anda ingin menetapkan bersama dengan suhu
yang anda kehendaki, tekan
suhu.
8. Tekan
• Ulangi langkah 5 hingga 8 untuk menetapkan Pemasa
2 hingga 6, atau tekan
pemasa berkaitan.
selama 3 saat untuk mengubah paparan
SELECT
untuk memasukkan tetapan hari.
untuk memilih hari yang dikehendaki.
SET
untuk membuang pilihan atau memilih
SELECT
untuk memasukkan Pemasa 1.
untuk memilih HIDUP atau MATI.
SET
untuk mengesahkan pilihan.
untuk memilih waktu yang dikehendaki.
DOWN
SET
untuk mengesahkan pilihan.
CANCEL
untuk membatalkan
TEMP/
A/C No.
UP
DOWN
Menunjukkan hari
yang dipilih
Waktu untuk dipilih
(Selang 10 minit)
UP
untuk memilih
BUTIRAN OPERASI
• Pemasa mingguan hanya digunakan untuk alat
kawalan jauh terdawai sahaja, tekan
MODE
selama
3 saat untuk memilih pemasa harian atau pemasa
mingguan.
• Pemasa harian dan pemasa mingguan tidak boleh
ditetapkan pada masa yang sama.
• Menggalakkan penjimatan tenaga dengan
membenarkan anda menetapkan sehingga 6 pemasa
pada mana-mana hari.
• Program pemasa yang sama tidak boleh ditetapkan
pada hari yang sama.
Periksa Pemasa
1. Masukkan mod
MODE
SELECT
UP
DOWN
SET
CANCEL
pemasa.
2. Pilih hari.
3. Paparan akan menunjukkan program bagi setiap hari
yang dipilih.
Ubah Suai Atau Tambah Pemasa
• Jalankan pemeriksaan operasi pemasa untuk memilih
hari.
Ulangi langkah 4 hingga 8 untuk mengubah suai
program pemasa sedia ada, atau tambah sebarang
program pemasa baru.
Batalkan Pemasa
• Lakukan langkah di bawah untuk membatalkan
program pemasa untuk hari yang tertentu.
1. Masukkan mod
MODE
SELECT
UP
DOWN
SET
CANCEL
pemasa.
2. Pilih hari.
3. Tekan untuk
memasukkan tetapan
hari.
4. Tekan untuk
membatalkan tetapan
pemasa.
Lumpuhkan Pemasa Mingguan
• Untuk melumpuhkan tetapan pemasa mingguan,
tekan
MODE
, kemudian tekan
CANCEL
.
Bolehkan Pemasa Mingguan
• Untuk membolehkan tetapan pemasa mingguan
terdahulu, tekan
MODE
, kemudian tekan
SET
.
PENJAGAAN & PEMBERSIHAN PENJAGAAN & PEMBERSIHAN
ARAHAN PEMBASUHAN
PETUA
UNIT DALAMAN
KEPINGAN ALUMINIUM
PANEL HADAPAN
PENAPIS UDARA
Alih keluar
• Matikan bekalan kuasa sebelum pembersihan.
• Jangan sentuh kepingan aluminium, bahagian yang tajam boleh
AWAS
ARAHAN PEMBASUHAN
• Jangan gunakan benzena, bahan pencair atau serbuk
sental.
• Gunakan sabun ( pH7) atau bahan pencuci rumah yang
neutral sahaja.
• Jangan gunakan air yang lebih panas daripada 40°C.
KEPINGAN ALUMINIUM
menyebabkan kecederaan.
Alih keluar
PETUA
• Bersihkan penapis selalu untuk prestasi terbaik dan
untuk mengurangkan penggunaan kuasa.
• Sila rujuk kepada pengedar terdekat anda untuk
pemeriksaan bermusim.
PANEL HADAPAN
Alih Keluar Panel Hadapan
• Angkat dan tarik untuk alih
keluar panel hadapan.
• Basuh dengan berhati-hati dan
keringkan.
Tutup Panel Hadapan
• Tekan kedua-dua hujung panel
hadapan untuk menutupnya
dengan rapat.
B.MALAYSIA
PENAPIS UDARA
• Penapis udara perlu dibersihkan setiap dua minggu.
• Gunakan air untuk membasuh/membilas penapis
dengan cermat untuk mengelakkan kerosakan pada
permukaan penapis.
• Keringkan penapis dengan sempurna di bawah
tempat teduh, jauh daripada api atau di bawah
cahaya matahari secara terus.
• Gantikan sebarang penapis yang rosak.
Penyelenggaraan Penapis Udara
Pembersihan diperlukan apabila:
FAN SPEED
AUTO FAN
AUTO
COOL DRY
AIR SWING
AUTO 123
FILTER
(Hijau)
(Jingga)
(Merah)
“FILTER RESET” (SET
FILTER
SEMULA PENAPIS) muncul
RESET
pada paparan alat kawalan
jauh. (Untuk alat kawalan
jauh terdawai)
“FILTER” menyala pada paparan
penunjuk.(Untuk alat kawalan
jauh tanpa dawai)
UNIT DALAMAN
Lap unit perlahan-lahan
dengan kain lembut, kering.
• Disyorkan anda membersihkan penapis udara setiap
6 minggu.
• Setelah penapis udara dibersihkan, tekan
FILTER RESET
untuk menetapkan semula.
FILTER RESET
/
• Jangan mengoperasikan unit tanpa penapis udara.
• Gunakan air untuk membasuh/membilas penapis
dengan cermat untuk mengelakkan kerosakan pada
permukaan penapis.
• Jangan keringkan bahagian tersebut dengan
menggunakan pengering rambut atau alat pemanas.
• Gantikan sebarang penapis yang rosak.
23
MENGESAN MASALAH
Tanda
Sebab
Tanda-tanda berikut tidak menandakan kerosakan.
MENGESAN MASALAH
Tanda-tanda berikut tidak menandakan kerosakan.
Tanda
Kabus keluar dari unit dalaman.• Pemeluwapan akibat proses penyejukan.
Bunyi air mengalir semasa pengoperasian.• Bahan pendingin mengalir dalam unit.
Bilik berbau.• Ini mungkin disebabkan oleh bau hapak daripada dinding, permaidani,
Kipas unit dalaman berhenti sekali-sekala
semasa penetapan kelajuan kipas automatik.
Operasi lewat beberapa minit selepas
dihidupkan semula.
Unit luaran mengeluarkan air/wap.• Pemeluwapan atau penyejatan berlaku pada paip.
Penunjuk pemasa sentiasa hidup.• Tetapan pemasa diulang setiap hari selepas ditetapkan.
Kipas unit dalaman berhenti sekali-sekala
semasa operasi pemanasan.
Bunyi keriat-keriut boleh didengar semasa
operasi.
Unit bertukar ke operasi FAN dan udara
menjadi lembap.
Unit luaran mengeluarkan bunyi semasa
operasi pemanasan.
Operasi tidak berhenti serta merta setelah
ditekan butang OFF/ON.
Operasi terhenti sekali-sekala. (“DEFROST”
(NYAHBEKU) muncul pada paparan alat
kawalan jauh)
Aliran udara tidak bermula serta merta
selepas operasi dimulakan. (“PRE HEAT”
(PRAPEMANASAN) muncul pada paparan
alat kawalan jauh)
Operasi bermula setelah bekalan kuasa
disambung semula.
Semasa mod kering, udara sejuk dikeluarkan. • Unit menjalankan operasi penyejukan dengan kelajuan kipas yang
Kelajuan kipas sekali-sekala berubah semasa
mod pemanasan.
Unit luaran mengeluarkan wap semasa mod
pemanasan.
Sebab
perabot atau pakaian.
• Ini membantu membuang bau persekitaran.
• Kelewatan adalah bagi melindungi alat pemampat unit.
• Untuk mengelakkan kesan penyejukan yang tidak dimaksudkan.
• Perubahan suhu menyebabkan pengembangan/penguncupan unit.
• Ini berlaku apabila suhu bilik mencapai suhu yang ditetapkan, operasi
bertukar kepada mod FAN dan kelembapan meningkat.
• Ini terjadi akibat perubahan pengaliran masuk gas penyejuk apabila
operasi berhenti dan bermula.
• Pengeluaran haba sedang dalam proses. Operasi akan berhenti secara
automatik selepas 60 saat.
• Unit berada dalam mod penyahbekuan, dan fros yang cair disalirkan
keluar dari unit luaran.
• Unit mula memanas untuk membekalkan udara panas.
• Mula semula automatik sedang berfungsi dan beroperasi mengikut
tetapan sebelumnya.
rendah untuk menyahlembapkan bilik.
• Suhu bilik telah mencapai tetapan alat kawalan jauh. Apabila suhu
bilik jatuh sekali lagi, kelajuan kipas akan dimulakan pada tetapan alat
kawalan jauh.
• Hal ini disebabkan oleh operasi nyahbeku yang berlaku pada penukar
haba.
24
Tanda
Periksa
Periksa yang berikut sebelum memanggil untuk dibaiki.
UNTUK PEMERIKSAAN BERMUSIM SELEPAS
LAMA TIDAK DIGUNAKAN
KRITERIA TIDAK BOLEH DIBAIKPULIH OLEH
PENGGUNA
UNTUK TEMPOH TIDAK DIGUNAKAN
BERLANJUTAN
Periksa yang berikut sebelum memanggil untuk dibaiki.
Tanda
Operasi pemanasan/penyejukan tidak
berfungsi dengan cekap.
Mod pemanasan tidak boleh beroperasi.• Unit ini dipaksa beroperasi pada mod penyejukan hanya di dalam bilik
Bunyi bising semasa beroperasi.• Periksa sama ada unit telah dipasang senget atau geriji tempat masuk
Alat kawalan jauh tidak berfungsi.
(Paparan alat kawalan jauh tanpa dawai
malap atau isyarat penghantarannya lemah.)
Unit tidak berfungsi.• Periksa sama ada pemutus litar terbelantik.
Unit tidak menerima isyarat daripada alat
kawalan jauh.
Unit terhenti dan penunjuk TIMER berkelip. •
Periksa
• Tetapkan suhu dengan betul.
• Tutup semua pintu dan tingkap.
• Bersihkan atau gantikan penapis.
• Bersihkan apa-apa halangan pada lubang salur masuk udara dan salur
keluar udara.
selain bilik rehat, seperti bilik komputer.
udara tidak ditutup betul.
• Masukkan bateri degan betul.
• Ganti bateri yang lemah.
• Periksa sama ada pemasa telah ditetapkan.
• Pastikan penerima tidak terhalang.
• Pastikan alamat ditetapkan dengan betul.
• Pastikan isyarat penghantaran alat kawalan jauh berada dalam julatnya.
• Sesetengah lampu pendarfl our boleh mengganggu penghantaran
isyarat. Sila rujuk kepada pengedar terdekat anda.
Matikan bekalan kuasa untuk menetapkan semula unit (penunjuk
berhenti berkelip).
•
HIDUPKAN bekalan kuasa dan mulakan semula unit.
• Jika penunjuk TIMER berkelip semula, sila rujuk kepada pengedar
terdekat anda.
TIMER
B.MALAYSIA
UNTUK PEMERIKSAAN BERMUSIM SELEPAS
LAMA TIDAK DIGUNAKAN
• Periksa bateri alat kawalan jauh (alat kawalan tanpa
dawai).
• Tiada halangan pada lubang salur masuk udara dan salur
keluar udara.
• Gunakan butang Automatik HIDUP/MATI untuk memilih
operasi Penyejukan/Pemanasan, selepas beroperasi
selama 15 minit, adalah menjadi perkara biasa terdapat
perbezaan suhu berikut antara salur masuk udara dan
salur keluar udara:
Penyejukan: ≥ 8°C Pemanasan: ≥ 14°C
UNTUK TEMPOH TIDAK DIGUNAKAN
BERLANJUTAN
• Aktifkan Mod Panas selama 2~3 jam untuk menyingkirkan
sepenuhnya lembapan yang ada di dalam bahagian dalam
untuk mengelakkan pertumbuhan kulapuk.
• Matikan bekalan kuasa.
• Keluarkan bateri alat kawalan jauh (alat kawalan tanpa
dawai).
KRITERIA TIDAK BOLEH DIBAIKPULIH OLEH
PENGGUNA
MATIKAN BEKALAN KUASA kemudian PANGGIL Pengedar
Sah dalam keadaan berikut:
• Bunyi luar biasa semasa pengoperasian.
• Air/benda asing terperangkap dalam alat kawalan jauh.
• Air menitis dari unit dalaman.
• Pemutus litar selalu terpadam.
• Wayar bekalan kuasa menjadi lebih panas daripada biasa.