FOR YOUR SAFETY, READ AND RETAIN ALL SAFETY
AND OPERATING INSTRUCTIONS. HEED ALL
WARNINGS IN THE MANUAL AND ON THE UNIT
INSTALLATION
1 POWER SOURCE CAUTION
Operate only from a power source indicated on the
unit or in this manual. If necessary, have your
Electric Utility Service Company or Video Products
Dealer verify the power source in your home.
2 POLARIZED OR GROUNDING PLUG
As a safety feature, this product comes with either
a polarized power cord plug (one blade is wider
than the other), or a three-wire grounding type plug.
POLARIZED PLUG CAUTION:
This plug will only fit into an outlet one way. If you cannot
fully insert the plug, try reversing it. If it still will not fit,
have an electrician install the proper wall outlet. Do not
defeat the safety feature by tampering with the plug.
GROUNDING PLUG CAUTION:
This plug will only fit into a three-hole grounding
outlet. If necessary, have an electrician install the
proper outlet. Do not defeat the safety feature by
tampering with the plug.
3 POWER CORD
Make sure power cords are routed so that they
are not likely to have anything rest on them, roll
over them, or be in the way of walking traffic.
If an extension cord is used, make sure it also
has either a polarized or grounded plug and that
the cords can be securely connected.
Frayed cords, damaged plugs, and damaged or
cracked wire insulation are hazardous and should
be replaced by a qualified service technician.
Overloaded outlets and extension cords are fire
hazards and should be avoided.
4 DO NOT BLOCK VENTILATION HOLES
Ventilation openings in the cabinet release heat
generated during operation. If they are blocked,
heat build-up inside the unit can cause failures that
may result in a fire hazard or heat damage to
cassettes or discs.
For protection, follow these rules:
a. Never cover ventilation slots or the unit while in
use, or operate the unit when placed on a bed,
sofa, rug, or other soft surface.
b. Avoid built-in installation, such as a book case
or rack, unless proper ventilation is provided.
5 PLACEMENT: AVOID EXTREMELY HOT LOCATIONS
OR SUDDEN TEMPERATURE CHANGES
Do not place the unit over or near heater or
radiator, in direct sunlight, inside closed vehicles,
in high temperature [over 104°F (40°C)], or in over
75% humidity. If the unit is suddenly moved from
a cold place to a warm one, moisture may
condense in the unit and on the tape causing
damage. Never subject the unit to vibration,
impact, or place it so that the surface is tilted as
internal parts may be seriously damaged.
6 TO AVOID PERSONAL INJURY
• Do not place unsecured equipment on a sloping
surface.
• Do not place this unit on any support that is not
firm, level, and adequately strong.
The unit could fall causing serious
injury to a child or adult and
damage to the unit.
• An appliance and cart
combination should be moved
with care. Quick stops,
excessive force, and uneven
surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
• Carefully follow all operating instructions and
use the manufacturer's recommended
accessories when operating this unit or
connecting it to any other equipment.
2
1 SAFE ANTENNA AND CABLE CONNECTION
If an outside antenna or cable system is connected to the
equipment, be sure the antenna or cable system is grounded so as
to provide some protection against built up static charges and
voltage surges. Part 1 of the
Canadian Electrical Code, in USA
Section 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with respect to proper
grounding of the mast and
supporting structure, grounding of
the lead-in wire to an antenna
discharge unit, size of grounding
conductors, location of antenna discharge unit, connection to
grounding electrodes and requirements for the grounding electrode.
2
KEEP ANTENNA CLEAR OF HIGH VOLTAGE POWER LINES OR CIRCUITS
An outside antenna system should be located well away from
power lines, electric light or power circuits and where it will never
come into contact with these power sources if it should happen
to fall. When installing an outside antenna, extreme care should
be taken to avoid touching power lines, circuits or other power
sources as this could be fatal. Because of the hazards involved,
antenna installation should be left to a professional.
If the unit has been in storage or moved to a new location,
refer first to the INSTALLATION section of these safeguards.
1
KEEP THE UNIT AWAY FROM WATER OR MOISTURE OF ANY KIND.
2 IF EQUIPMENT IS EXPOSED TO RAIN, MOISTURE, OR
STRONG IMPACT, unplug the unit and have it inspected by a
qualified service technician before use.
3 DURING AN ELECTRICAL STORM
During a lightning storm, whether indoors or outdoors, or
before leaving the unit unused for extended periods of time,
disconnect all equipment from the power source as well as
the antenna and cable system.
4 WHEN THE UNIT IS PLUGGED IN
• Never expose the unit to rain or water. DO NOT OPERATE
• Never drop or push any object through openings in the unit.
• Avoid placing the unit directly above or below your TV set
5 USING ACCESSORIES
Use only accessories recommended by the manufacturer to
avoid risk of fire, shock, or other hazards.
6 CLEANING THE UNIT
Unplug the unit. Then, use a clean, dry, chemically untreated
cloth to gently remove dust or debris. DO NOT USE cleaning
fluids, aerosols, or forced air that could over-spray, or seep
into the unit and cause electrical shock. Any substance such
as wax, adhesive tape, etc. may mar the cabinet surface.
Exposure to greasy, humid, or dusty areas may adversely
affect internal parts.
1 DO NOT SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF
2 IF REPLACEMENT PARTS ARE REQUIRED
3
OUTDOOR ANTENNA INSTALLATION
NEC
- NATIONAL
ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
USING THE UNIT
if liquid has been spilled into the unit. Immediately unplug
the unit, and have it inspected by a service technician.
Fire and shock hazards can result from electrical shorts
caused by liquid contact inside.
Some internal parts carry hazardous voltages and contact
can cause electric shock or fire hazard.
Do not put any foreign object on the disc tray.
as this may cause electrical interference. Keep all magnets
away from electronic equipment.
SERVICE
If, after carefully following the detailed operating
instructions, this product does not operate properly, do not
attempt to open or remove covers, or make any
adjustments not described in the manual. Unplug the unit
and contact a qualified service technician.
Make sure the service technician uses only parts specified
by the manufacturer, or those having the same safety
characteristics as the original parts. The use of unauthorized
substitutes may result in fire, electric shock, or other hazards.
HAVE THE SERVICE TECHNICIAN PERFORM A SAFETY CHECK
After any service or repairs to the unit, request the service
technician to conduct a thorough safety check as
described in the manufacturer’s service literature to ensure
that the unit is in safe operating condition.
GROUND
CLAMP
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this
equipment to rain or moisture.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot, fully insert.
This symbol warns the user that uninsulated voltage
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
within the unit may have sufficient magnitude to cause
electric shock.
Therefore, it is dangerous to make any kind of contact
with any inside part of this unit.
This symbol alerts the user that important literature
concerning the operation and maintenance of this unit
has been included. Therefore, it should be read
carefully in order to avoid any problems.
CAUTION:
UNIT IS A CLASS I LASER PRODUCT.
HOWEVER THIS UNIT USES A VISIBLE LASER BEAM WHICH COULD
CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF DIRECTED.
BE SURE TO OPERATE THE UNIT CORRECTLY AS INSTRUCTED.
WHEN THIS UNIT IS PLUGGED TO THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE
YOUR EYES CLOSE TO THE OPENING OF THE DISC TRAY AND OTHER
OPENINGS TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS UNIT.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT ATTEMPT TO REPAIR YOURSELF.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
FCC NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when operated in a residential
environment. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, use the equipment in another location and/or utilize
an electrical outlet different from that used by the receiver.
If necessary, consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user may find the
booklet, “Something About Interference” available from FCC local regional offices helpful.
FCC Caution:
To assure continued compliance, (example- use only shielded interface cables when connecting to
other devices.) Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
FCC Warning: Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s
authority to operate.
CAUTION:
LASER RADIATION
WHEN OPEN DO NOT
STARE INTO BEAM.
(Inside of product)
Region Management Information:
This DECK is designed and manufactured to respond to the
Region Management Information that is recorded on a DVD
disc. If the Region number described on the DVD disc does
not correspond to the Region number of this DECK, this
DECK cannot play this disc.
● The Region number for this DECK is “1”.
● The Player will play DVD-Video marked with labels
on your purchase of one of the most
sophisticated and reliable products on the
market today. Used properly, it will bring you
years of enjoyment. Please fill in the
information below. The serial number is on the
tag located on the back of your DECK.
• Date of Purchase
• Dealer Purchased From
• Dealer Address
• Dealer Phone No.
• Model No.
• Serial No.
Accessories
Remote Control
LSSQ0375
Loading the Batteries
Battery replacement caution
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline with manganese batteries.
Record/ Playback Time
Only use tapes with the mark in this DECK.
Tape Speed
Setting
SP
(Standard Play)
LP
(Long Play)
SLP
(Super Long Play)
PV-D4743S-K
Batteries 2 “AA”
RF Coaxial Cable
LSJA0372
1) Open cover.
2) Insert batteries as
marked.
3) Close cover.
Type of Video Cassette
T160T120T60
1 Hour 2 Hours
2 Hours 4 Hours
3 Hours 6 Hours 8 Hours
2 Hours
40 Minutes
5 Hours
20 Minutes
Head Cleaning
Playing older or damaged tapes may eventually cause
video heads to become clogged.
Video Head Clog Sensor
During playback, this screen
appears if clogging is detected.
To remove screen, press PLAY
on the remote or DECK.
• Use “dry” type head cleaning cassette only.
(Part No. NV-TCL30PT is recommended.)
• Follow cleaning tape instructions carefully.
Excessive use of tape can shorten head life.
• If head clog symptoms persist, contact your
nearest Factory Servicentre or authorized
Servicentre (see p. 59).
V I D
EO HEADS MAY
N
EED
CLEAN I NG
PLEASE I NSERT HEAD
CLEAN I NG CASSETTE
OR REFER
TO
MANUAL
END
: PL
AY
Built-in Head Cleaner
A clean video head helps produce a clear picture.
So, we have equipped your DECK with a built-in,
non-chemical head cleaning system that helps
prevent clogging of the video heads.
Cleaning is performed each time you load or unload
a video cassette.
• This feature is preventative only, If your video heads
are seriously clogged, consider the use of a chemical
non-abrasive head cleaning kit or take your DECK to
a Servicenter.
Features for a Quality Picture (VCR)
Digital Auto Picture
Automatically controls the video output signal for
less noise depending on the tape condition.
Digital Auto Tracking
Continuously analyzes the signal and adjusts for
optimum picture quality.
Manual Tracking Control
(to reduce picture noise)
Use during Playback and Slow Motion mode to
reduce picture noise.
Press CH (TRACKING) / on the remote control
or on DECK until the picture clears up.
To return to Auto Tracking, press POWER off, then
on again a few seconds later.
R
R
R
R
V-Lock Control (to reduce picture jitter)
In Still mode, CH (TRACKING) / operate as a VLock control.
Use a soft cloth or dusting attachment of a vacuum
cleaner to remove dust from the ventilation holes on
the back sides and bottom of the cabinet. Plastic
surfaces are easily scratched and can be marred
by alcohol and various solvents. Avoid excessive
use of oil-based furniture polishes since the
materials used in the cabinet will accumulate more
dust. We recommend using a non-abrasive,
antistatic cleaner and polisher.
Disc formats supported by this DECK
DECK can play back discs bearing any of the
following marks:
LogoDisc type
DVD-RAM (Version 1.1 of the
Video Recording Format a
unified video recording
standard)
DVD (DVD-Video)
DVD-R (DVD-Video formatted
discs [finalized])
Video CD
CD (CD-DA)
CD-R/CD-RW (CD-DA,Video
CD formatted discs [finalized])
WMA, MP3, JPEG
[Discs Played 8cm (3") or 12cm (5")]
Discs which cannot be played
• DVD with Region No. other than “1” or “ALL”
• DVD of PAL system, DVD-Audio, DVD-ROM,
DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, CDV, CD-G,
CVD, SVCD, SACD, Divx Video Disc and
Photo-CD
Notes
• Do not use irregularly shaped discs (e.g. heartshaped), as these can damage the unit.
• It may not be possible to play CD-R, CD-RW,
DVD-R and DVD-RAM in all cases due to the
type of disc or condition of the recording.
6
DVD-RAM discs
DVD-RAM discs must meet the following conditions
for this unit to be able to play them.
Type
Capacity
• Remove TYPE 2 and 4 discs from their cartridges
before use, then return them when you are finished.
Read the instructions for the disc carefully.
• Some parts of the disc, for example where one
program ends and another begins, may not play
smoothly.
• Non-cartridge discs
• Discs that can be removed from
their cartridges (TYPE 2 and 4)
• 12 cm (5”) 9.4 GB (double-sided)
and 4.7 GB (single-sided)
• 8 cm (3”) 2.8 GB (double-sided)
Disc Handling
Handling precautions
• Sticking a label on the disc may impair DVD-R playback.
• Do not attach sticker to discs. (Do not use discs with
exposed adhesive from tape or left over peeled-off
stickers.)
• Only hold disc by edges as shown below. Fingerprints,
dirt and scratches can cause skipping and distortion.
• Do not write on label side of disc.
• Never use record cleaning
sprays, benzine, thinner,
static electricity prevention
liquids, or any other solvent.
• Do not try to close disc tray when disc is not
properly placed.
To clean disc surface
With a soft, damp (water only) cloth,
gently wipe from the center hole to the
outer edge as shown below. (Wiping in a
circular pattern will scratch the surface.)
• DVD-RAM, DVD-R :
Clean only with the DVD-RAM disc
cleaner available. Never use cloths or
cleaners for CDs etc.
If disc is brought from a cold to a warm
environment, moisture may form on the disc
Wipe away moisture with a soft, dry, lint-free cloth
before using disc. (See above.)
Improper disc storage
Discs could be damaged if stored or left in areas:
Power Source:120 V AC, 60 Hz
Power Consumption:Power On: Approx. 32 watts, Power Off: Approx. 4 watts
Video Signal:EIA Standard NTSC colour
Video Recording System: 4 rotary heads helical scanning system
Audio Track:1 track (Normal), 2 channel (Hi-Fi Audio Sound)
Tuner:
Broadcast Channels:VHF 2 ~ 13, UHF 14 ~ 69
CABLE Channels:Midband A through I (14 ~ 22), Superband J through W (23 ~ 36)
Input/Output Terminal:Audio/Video Line Input/Output, RF Input/Output
Input Terminal:Audio/Video Line Input (Front)
Output Terminal:S-Video Output (DVD only), Component Video Output (DVD only)
Operating Temperature:5 °C ~ 40 °C (41 °F ~ 104 °F)
Operating Humidity:10 % ~ 75 %
Weight:4.9 kg (10.8 lbs).
Dimensions:430 (W) x 95.5 (H) x 344 (D) mm
Discs Played
(1) DVD-Video Disc5” (12 cm) single-sided single-layer
Note: • Designs and specifications are subject to change without notice.
Definition of Terms (DVD)
Angle:Some DVD discs feature scenes simultaneously shot from different angles.
Chapter Number: Titles are subdivided into numbered sections. You can quickly search for
DVD:A high-density optical disc on which high-quality pictures and sound have been
Playback Control: With Video CD (version 2.0), scenes or information may be selected for viewing
Subtitles:Written dialogue which appears at the bottom of the screen.
Time Number:The elapsed play time from the start of a disc or title. Use to quickly find
Title Number:For DVD discs with two or more titles, the title is numbered as title 1, title 2, etc.
Track Number:Numbers assigned to tracks on Video CDs and CDs to allow specific tracks to
Video CD:CD containing picture and sound with same quality level as video tape.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 and 4,907,093,
licensed for limited viewing uses only.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of
certain U.S. Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
The ANGLE button can be used to view the scene from different angles.
(ANGLE Indicator lights on DECK when a scene recorded at different angles is
detected.)
a favorite scene using these numbers.
digitally recorded. DVD incorporates new video compression technology (MPEG
II) and high-density recording technology which allow entire movies to be
recorded with incredible playback quality.
or listening from an interactive menu that appears on the TV screen.
scenes. (May not work with some discs.)
be quickly located.
This DECK also supports Video CDs with playback control (version 2.0).
First, unplug DECK. Then, prepare a rigid
wire (e.g. an extended paper clip) and,
applying moderate force, insert it straight
into the hole at the base of the tray.
The tray will eject a little. Now, pull the tray
all the way out and remove the disc.
Cassette
Compartment
Multi Function
Display
p. 11
Remote
Sensor
Over 2 inches
Disc Tray
OPEN/CLOSE
PROGRESSIVE
PAUSE
SKIP
SKIP
PLAY
STOP
p.
22
p.
10
p.
23
p. 23
p.
22
p.
22
(Connection)
Initial Setup
Use when moving DECK to new location, or if a mistake was made in the Initial
Setup section (return to Factory Setting).
When a function button
is pressed, e.g. PLAY,
or you change
channels, a 5-second
display appears.
VCR Status & Clock Displays
To display or remove
overlay at right,
➛➛
➛ press DISPLAY.
➛➛
Rec Time Remaining
(OTR mode only,
see p. 21.)
Multi Function Display
VCR mode Indicator
Lights up when
DECK is VCR mode.
Function Status
Broadcast Audio
Being Received
(See p. 26.)
Blank Tape/ No Video Signal
Indications
Whenever a blank section of a tape
comes up in Play mode, or when the
selected channel has no broadcast
signal with Weak Signal Display
Feature (p. 33) set to OFF, the TV
screen will turn solid blue.
Current Time
REC
1 2 : 0 0A
0 : 25
STER
EO
SAP
M
ONO
M
-0 : 1 2 : 3 4
CH 02
SP
Channel
Counter
Tape Speed
(See p. 4.)
DVD mode Indicator
Lights up when
DECK is DVD mode.
(Connection)
Initial Setup
Tape Indicator
Lights up when a tape
is inserted.
Hi-Fi Indicator
Lights up when Hi-Fi audio
is monitored in Play mode.
VCR
Hi - Fi
ANGLE
ANGLE Indicator
Lights up when a scene
recorded at different
angles is detected.
(See p. 37.)
(DVD only).
Clock/ Status/ Channel/ Speed Display
Displays the current time. Briefly displays DECK
status when a function button is pressed. Briefly
displays the channel number, or “L1” or “L2” when
a channel or line input is selected. Briefly displays
the recording speed when SPEED is pressed.
Lights up when DECK is set
for Timer Recording, or when
One Touch Recording (OTR)
is used. Flashes when Timer
Recording is set, but a tape
has not been inserted into
DECK and when a power
interruption occurs during
Timer Programming.
11
Page 12
Connections
Basic Connections
• If your TV has AUDIO and VIDEO IN terminals, connect them to DECK for higher
quality picture and sound.
• You can enjoy stereo sound even if your TV is not stereo by connecting a stereo
amplifier to DECK.
• Connect DECK and TV with an RF Coaxial Cable a (supplied) or an AV Cable
(not supplied) as shown in the figure below.
■ ■
■ ■
■ DSS Receiver DECK TV
■ ■
■ ■
■ DECK TV
■ ■
Antenna or Cable
■ Cable Box DECK TV
■ ■
b
DSS
Receiver
IN
IN
OUT
or
DVD/VCR DECK
IN FROM ANT.
IN 1
OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
WARNING
When using “Nut type” RF coaxial cables, tighten with
fingers only. Overtightening may damage terminals.
VHF/UHF
OUT TO TV
IN
OUT
Cable Box
1 Disconnect antenna or cable from TV
and connect to DECK.
2 Connect DECK to TV with RF Coaxial Cable.
RF COAXIAL CABLE
a
TV
AUDIO IN
R
(supplied)
VIDEO
IN
L
b
AV CABLE
VHF/
UHF
(not supplied)
Note to CABLE system installer
This reminder is provided to call the CABLE system installer’s attention to Article 820-40 of the
NEC in USA (and to the Canadian Electrical Code in Canada) that provides guidelines for proper
grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Control to select
channels without
using Multi-brand
control feature.
both scrambled
and unscrambled
channels if
additional
equipment is
added.
This connection
requires: two
converter boxes,
an A/B switch,
and a 2-way
splitter.
TV
IN
OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
IN
OUT
R
L
VHF/
UHF
You CannotYou Can
• record
scrambled
channels.
You CannotYou Can
• view a channel
other than the
one selected
for any type of
recording.
• do a Timer
recording of a
channel unless
you select it on
the Cable Box.
Connections For DVD Only (enjoying higher picture quality)
Connect AUDIO OUT2 (L, R) to the AUDIO IN (L, R) of the TV. (audio input for COMPONENT
1
or S-VIDEO mode).
If your TV has COMPONENT VIDEO INPUT, connect to COMPONENT VIDEO OUT.
2
If your TV does not have COMPONENT VIDEO INPUT but has S-VIDEO INPUT, connect to
S-VIDEO OUT.
When in DVD mode, set your TV to either COMPONENT VIDEO IN or S-VIDEO IN.
3
Notes
• You can watch DVDs through the S-VIDEO or COMPONENT VIDEO, VHF/UHF OUT TO TV,
and VIDEO OUT connections to your TV. The VCR and TUNER pictures are available only
from the VIDEO OUT and VHF/UHF OUT TO TV connections to your TV.
• PROG functions on the remote are not available when using S-VIDEO OUT and COMPONENT
Video Output. Please set TV to either RF INPUT or VIDEO INPUT, and then press PROG.
• TV must have capability to accept and display a progressive scan signal to use
PROGRESSIVE mode. Consult your TV operating instructions.
Turn down the volume, then turn DECK, as well as other equipment to be connected,
off before proceeding with connection.
Do not block ventilation holes of any of the equipment and arrange them so that air can
circulate freely.
Read through the instructions before connecting other equipment.
Ensure that you observe the colour coding when connecting audio and video cables.
Enjoying digital audio output from the digital audio output connector
Notes on audio output from the optical digital audio output connector
Disc
DVD
Sound recording format
Dolby Digital
Linear PCM
(48/96 kHz 16/20/24bit)
DTS
Video CD
CD
MP3
WMA
*1 The type of audio output from the connector can be selected by the Settings for DVD
Operation. (See p. 52.)
*2 Sound having 96 kHz sampling is converted into 48 kHz sampling when it is output
from the DECK’s optical digital audio output connector.
MPEG 1
Linear PCM
MP3
WMA
For your reference:
• Dolby Digital is a digital sound compression technique developed by the Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Supporting 5.1-channel surround sound, as well as stereo (2-channel)
sound, this technique enables a large quantity of sound data to be efficiently recorded on a disc.
• Linear PCM is a signal recording format used in CDs. While CDs are recorded in 44.1 kHz/16 bit,
DVDs are recorded in 48 kHz/16 bit up to 96 kHz/24 bit.
• If you have a Dolby Pro Logic Surround decoder, you will obtain the full benefit of Pro Logic from
the same DVD movies that provide full 5.1 channel Dolby Digital soundtracks, as well as from
titles with the Dolby Surround mark. For information on Panasonic or Technics Dolby Pro Logic
Surround Sound Decoders please contact your local dealer.
Optical digital audio output from connector
Dolby Digital bitstream (1-5.1 ch)
or PCM (48 kHz sampling/16 bit only)*
Linear PCM (2 ch)
(48 kHz sampling/16 bit only)*
Bitstream or PCM (48 kHz sampling/16 bit only)*
PCM (44.1 kHz sampling)
Linear PCM (44.1 kHz sampling)
Linear PCM (It depends on the MP3 file)
Linear PCM (It depends on the WMA file)
Speaker
1
2
1
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674,
5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents issued and pending. “DTS” is a registered
trademark of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All
rights reserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
When DVDs recorded in Dolby Digital or DTS are played, Dolby Digital bitstream
or DTS bitstream is output from the DECK OPTICAL digital audio output connector.
When DECK is connected to a Dolby Digital or DTS receiver, you can enjoy
theater-quality audio in your home. [An optical digital audio cable (optional) is
required when an optional Dolby Digital or DTS receiver is used.]
Notes on connecting an optical
digital audio cable (optional)
• Firmly connect the cable to the
connector.
Surround
Speaker
[5.1 ch Surround system]
Center
Speaker
Surround
Speaker
(Connection)
Initial Setup
Front
Speaker
Subwoofer
DVD/VCR DECK
(Rear)
Optical Digital
Audio Cable
(optional)
Front
Speaker
To Optical Digital
Audio Input Connector
Amplifier
Decoder with
Dolby Digital /
DTS processing
Receiver
Caution for optical digital audio output connector:
• When connecting an amplifier (with an Optical Digital Input Connector) which does not
contain the Dolby Digital or DTS receiver, be sure to select “PCM” at “Dolby Digital” and“PCM” at “dts” of the Settings for DVD Operation “Audio Output” (see p. 52).
Otherwise, any attempt to play DVDs may cause such a high level of noise that it may
be harmful to your ears and damage your speakers.
• When a Dolby Digital/DTS receiver is connected, please select “Bitstream” at “dts” or
“Dolby Digital” of the Settings for DVD Operation “Audio Output”.If “PCM” is selected, there will be stereo sound. (See p. 52.)
• Video CDs and CDs can be played as usual.
Note:
• Some DTS receivers which do not support DVD-DTS interface may not work properly with
DECK.
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH:3
Reset Language, Channels, Clock, VCR’s
AUTO CLOCK SET
MANUNU
AL
T I M
E ZONE AD
JUS
T :
0
SELECT :
SET :
SET
EXIT
: ACT I ON
SET CLOCK
DST :
ON
6 / 8 / 2003 SUN 12: 0 0 PM
SELECT HOUROUR
- - - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - -
SET CLOCK
SELE
CT :
SET
:
SET BACK :
EXIT
: ACT I ON
1
2
MENU
SET UP VCR
SET CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH:3
SELECT :
: ACTION
SET:SET
EXIT
Press ACTION*
to display MENU.
Language
1) Press to select
language item.
MENU
SET UP VCR
SET CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH:3
SELECT :
: ACTION
: ACTION
SET:SET
FIJAR : SET
➡
REGLER:SET
➡
SET:SET
EXIT
: ACTION
2) Press SET repeatedly to
change language item as
shown below.
MENU
PREPARAR VCR
FIJAR RELOJ
FIJAR CANAL
LANGUE/LANGUAGE:ESPAÑOL
CANAL DE SALIDA : 3
ELEGIR :
SALIR
For Spanish
MENU
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
REGLAGE CANAL
LANGUAGE/IDIOMA:FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
SEL. :
QUITTER
For French
MENU
SET UP VCR
SET CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH:3
SELECT :
EXIT
: ACTION
For English
3) Press ACTION to exit.
• PROGRAM functions are not available
when using COMPONENT Video Output
and S-VIDEO OUT. Please set TV to
either RF INPUT or VIDEO INPUT, and
then press PROGRAM.
Channels
1) Press to select
“SET UP CHANNEL,”
and press SET.
MENU
SET UP VCR
SET CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH:3
SELECT :
:
CABLE
: ACT I ON
SET : SET
NNE
L
SPLAY : OFF
SET : SET
EXIT
: ACTION
2) Press to select
“ANTENNA,” then
press SET to set your
antenna system
(“TV” or “CABLE.”)
SET UP CHA
ANT
ENNA
AUTO SET
WEAK
S I GNAL D I
SELECT :
EXIT
3) Press to select
“AUTO SET,” then
press SET.
• If you use a Cable Box,
set it to the PBS channel
in your time zone.
CH AUTO SET PROCEEDING
CANCEL : STOP
• After Channel Auto Set
is finished, Auto Clock
Set will be performed.
Clock
1) Press to select
“SET CLOCK,” and
press SET.
2) Press to select
“MANUAL,” and press SET.
(For Auto Clock Set, select
“AUTO CLOCK SET.”)
(“TIME ZONE ADJUST”
appears only when auto
clock is set.)
3) Press and to
select, then set the date,
time, and DST (Daylight
Saving Time).
4) Press ACTION to start
Clock and exit this
mode.
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
Record on a Tape
Insert a tape with a record tab (p. 6).
• DECK power comes on. If Auto VCR/TV (see p. 32)
1
is set to “OFF,” press VCR/TV on the remote to be
VCR mode.
Press CH , or NUMBER keys
2
to select the channel.
• For “LINE” input, see page 35.
• If channel is over 100, press 100 key then press
the remaining 2 digits.
Press SPEED
to select the record speed (p. 4).
3
SP = Standard Play LP = Long Play
SLP = Super Long Play
• Speed appears on-screen and on Multi Function Display.
Press REC
to start recording.
4
(The VCR REC indicator lights up on Multi Function
Display),
• To edit out unwanted scenes, press PAUSE/STILL
to pause, and again to resume recording.
• You cannot view another channel during recording.
Press STOP
to stop recording.
5
One Touch Recording (recording in progress),
➛➛
➛ press REC repeatedly to set the recording length
➛➛
➛➛
➛ (30 min. ~ 4 hours).
➛➛
• DECK shuts off after the preset record length.
Record one station, watch another,
➛➛
➛ press VCR/TV on the remote
➛➛
(change to TV mode),
➛➛
➛ select channels at TV (recording continues).
➛➛
Select Channels at DECK (In STOP or
REC. PAUSE mode),
➛➛
➛ press VCR/TV on the remote
➛➛
(change to TV mode),
➛➛
➛ select channels at DECK.
➛➛
Play a disc while recording a tape.
➛➛
➛ insert a disc during recording,
➛➛
➛➛
➛ press
➛➛
Notes
• It is not possible to record from DVD/ Video
CD/ CD to VHS tape using DECK.
• Watching one channel and recording another
is not possible when using Cable Box or
DSS Receiver.
• After 5 minutes in Pause mode, DECK stops to
protect a tape and video heads.
DVD
, and then press
PLAY
.
This video recorder, equipped with HQ
(High Quality) system, is compatible
with existing VHS equipment. Only use
tapes with the mark. Only tapes
tested and inspected for use in 2, 4, 6,
and 8 hour machines are
recommended.
Note
Remove loose or peeling
labels from tapes to prevent
tape jam.
• DVD/Video CD : DECK will enter still picture mode.
• CD : DECK will enter pause mode.
to release.
during play.
■ Frame by Frame Picture
(DVD/Video CD)
Press
PAUSE/STILL
PLAY
Press
• Each press advances picture one frame.
• Hold button down for consecutive frame advance.
• Whether pictures are advanced by “FRAME” or
“FIELD” is selected automatically. (See p. 53.)
to release.
in still mode.
■ Slow Motion Picture (DVD/Video CD)
Press
FF/SLOW+
or
REW/SLOW-
in still mode.
PLAY
Press
• Slow motion speed, slow at first, is increased
with each additional press of the button up to
5 levels.
• Reverse slow motion is not available for Video CDs.
to release.
Auto-Power Off Function
Power turns off after DECK has been in
Stop mode (DVD) for about 5 minutes.
• When appears on the screen while a button
is being operated, it means that the
corresponding operation is prohibited by DECK
or the disc.
V.S.S. (Virtual Surround Sound)
Enjoy a surround-like effect if you are
using two front speakers only. The effect
is broadened and sound seems to come
from virtual speakers on either side if the
disc has surround signals recorded on it.
Press
VSS
• The Surround sound effects can be
changed by pressing VSS repeatedly as
shown by the figure below.
in DVD mode.
VSS OFF
Note
• Surround sound effects is available in DVD
mode only.
• Turn off the surround effects on the other
equipment.
• V.S.S. will not work, or will have less effect,
with some discs.
• Turn V.S.S. off if it causes distortion.
• Sound will only come from the two front
speakers if V.S.S. is on.
Resume Function
DECK memorizes the point where STOP is
pressed (STOP is displayed on screen).
Press
PLAY
Pressing
cancels RESUME, however, RESUME is not
canceled when power is turned off and on.
• RESUME works only with discs for which
elapsed play time is displayed during play.
Enjoy Video CDs featuring
playback control without using
menus (Video CDs only)
1. Do steps 1-4 (previous page).
When menu appears, press
2. Press
track (play begins).
• Check disc for track numbers.
• Press “1” to start at beginning of disc.
To Resume Menu use,
Press
menu will be displayed.
Now, go to step 5 (previous page).
Notes
• Please read the disc jacket for operation
information.
• If a single sided disc is placed in upside
down, “THIS TYPE OF DISC CANNOT BE
PLAYED. PLEASE INSERT A DIFFERENT
DISC” is displayed.
• Remove disc and press DECK POWER off
when not in use.
• Disc continues to rotate with menu displayed
even after play is done.
Press STOP to clear menu display when
finished with menu.
All connections are made. (pp. 12 ~ 15)
TV and DECK are plugged in.
Clock set correctly. (p. 18)
Tape has rec.tab. (p. 6)
Remote is in VCR mode. (Press VCR.)
Sufficient tape remaining for recording time.
Press PROG*
to display Program.
1
POWER
DATE START ST
13
SUN --:-- --:-- --
2
TODA
Y
- - - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - -
SESELE CT START DAT
CT :
SELE
SET
:
END
: PROG
Example
Today
14
SELECT /
13
Selection Order
WEEKLY
(SAT)
DT
START
13 10 : 00 P 12 : 00 P 02
3
-- -- : --
--
-- : -- -- : -- --
-- : -- -- : -- --
--
CANCEL : ADD / DLT
SELECT 1-8 :
E
NTER
EXIT
: PROG
OPC
E
SET
1
31
12
WEEKLY
STOP CH
-- : -- --
: SET
1) To set record DATE,
H
SLP
press
1~31= one time, or
DAILY= MON~ FRI, or
WEEKLY= same time
each week and
press SET.
• See selection order left.
2) To set remaining items,
DAILY
(SUN)
WEEKLY
(MON)
press
to select and
press SET
to set START/ STOP times,
CH (channel) or LINE
input (p. 35), and tape
speed (SP, LP, SLP).
Press PROG
to end programming.
To Enter More Programs,
SPD
SP
press
--
--
to select and
--
press SET
to set an unused program
number, and then repeat
step 2.
Or
Press PROG
to exit.
to select:
VCR mode Indicator
Multi Function Display
VCR
Hi - Fi
ADD/DLT
SELECT
SET
VCR
PROG
VCR REC Indicator
REC
A
M
TIMER
TIMER Indicator
• The “Timer” Indicator lights up on DECK.
• You can do Timer Recording with the power on or off.
•“TIMER REC WILL START SOON” appears on-screen for 2 minutes
before Timer Recording starts. If DECK is in DVD mode, no message
appears, but the VCR REC Indicator, the VCR mode indicator and
“REC” will flash on Multi function Display.
Page 25
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
Review, Replace or Clear Program Contents:
(Recording is not in progress)
Press PROG
1
to display Program List.
DT
START
STOP CH
7 9 : 00A 12 : 00A 08
8
10 : 00P
2
12 : 00P 02 SP
10
8 : 00P
9 : 00P 10
U
9 : 00P 10 : 00P
S
CANC
EL : ADD /
SELECT
1-8 :
ENTER : SET
EXIT
: PROG
DLT
L1
To Replace program...
3
DATE
S
TART
S
7 SUN 9:00A 12:
TODA
Y
----------------------------------------
SELE CT
SELECT :
SET
:
END
To Clear program...
DT
START
-- -- : --
8
10 : 00P
10
8 : 00P
SU 9 : 00P 10 : 00P
CANC
EL : ADD /
SELECT
ENTER : SET
EXIT
Press PROG
to end the programming.
4
TOP
START DAT
E
SET
: PROG
or
STOP CH
-- : -- --
12 : 00P 02 SP
9 : 00P 10
DLT
1-8 :
: PROG
00A 08
BACK :
L1
Press
SPD
SP
to select number and
SP
press SET
LP
to display.
CH
Repeat Step 2 (p. 24)
to set new programs.
SP
SPD
Press ADD/DLT.
--
SP
LP
To cancel a Timer
Recording in progress...
Hold down STOP in VCR mode for
a few seconds to cancel the Timer
Recording.
(The “TIMER” Indicator goes out
on Multi Function Display.)
• Any future daily or weekly recording
will be performed as programmed.
Operation
VCR
Notes
• If you are using a Cable Box, the VCR’s channel for Timer Recording must be set to
the Cable Box input channel and Cable Box must be manually set to the desired
channel. Cable Box power must be left on.
• 2 minutes before Timer Recording is performed, “PLEASE PREPARE FOR TIMER
REC” appears and Timer Indicator flashes.
Be sure a cassette with record tab is loaded and DECK is in Stop mode.
• If a power interruption occurs while programming the timer, the timer program(s) may be
cancelled. If “TIMER PROGRAMS WERE LOST DUE TO POWER INTERRUPTION”
appears on-screen, please re-enter the timer programs.
• If the start time for Timer Recording comes up during recording and playing back,
Timer Recording will not be performed.
• When recording programs via DSS Receiver, DSS Receiver must be left on.
• When recording programs via an antenna or cable, DSS Receiver must be turned off.
Make the Audio/Video Connection as shown on pp. 12 ~ 15.
• You can use TV connected to a Stereo amplifier and speakers instead of Stereo TV.
Receivable Broadcast Types
The following are possible audio broadcast types and onscreen displays.
The signal being received is indicated with an “
while the selected audio mode is indicated with an arrow.
To display the broadcast signal being received,
➛➛
➛ press DISPLAY*.
➛➛
” mark
MTS Stereo and SAP broadcast
Multi-channel Television Sound
Stereo (main language) and
Secondary Audio Program (sub
language) broadcasts are being
received simultaneously.
Select STEREO or SAP audio mode.
MTS Stereo broadcast
Multi-channel Television Sound
Stereo broadcast. Select STEREO
audio mode.
• If stereo broadcast is weak and
display flickers, select MONO audio
mode for possible better results.
SAP broadcast
Secondary Audio Program (sub
language) broadcast. Select SAP
audio mode for the sub language.
MONO broadcast
Normal monaural sound broadcast.
STOP 1 2 : 0 0A
STER
EO
SAP
M
ONO
STOP 1 2 : 0 0A
STER
EO
SAP
M
ONO
STOP 1 2 : 0 0A
STER
EO
SAP
M
ONO
STOP 1 2 : 0 0A
STER
EO
SAP
M
ONO
M
0 : 0 0 : 0 0
M
0 : 0 0 : 0 0
M
0 : 0 0 : 0 0
M
0 : 0 0 : 0 0
CH 02
CH 02
CH 02
CH 02
SP
AUDIO
SP
SP
(SAP/Hi-Fi)
DISPLAY
Equipped with ®-TV
Noise Reduction for
true MTS reproduction.
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
Audio Mode for Recording
Press AUDIO (SAP/Hi-Fi)
1
to display audio mode.
(Display disappears after 5 seconds.)
Press AUDIO (SAP/Hi-Fi) repeatedly
2
STER
EO
SAP
M
ONO
Make a recording.
3
See page 21.
to select desired mode.
• Refer to “Receivable Broadcast Types” on page 26.
• Arrow indicates selection.
Operation
Audio Mode for Playback
Start playback.
1
See page 20.
Press AUDIO (SAP/Hi-Fi)
2
to display audio mode.
3
H I F I
: L / R
H I F I
: L
H I F I
:
R
N
ORM
AL
• Arrow indicates
selection.
Notes
• Only tapes recorded in Hi-Fi stereo will playback with true stereo sound. Standard
stereo tapes will playback in monaural sound.
• To listen to Hi-Fi stereo playback, the DECK AUDIO (L/R) jacks must be connected to
a stereo TV or an external stereo amplifier and speakers. (See pp. 12, 14.)
• If tracking is adjusted during playback, Hi-Fi audio may revert to normal audio.
• Hi-Fi and normal audio playback volume level may differ.
Press AUDIO (SAP/Hi-Fi) repeatedly
to select desired mode.
• Select “HIFI (L/R)” or “HIFI (L)” or “HIFI (R)” to listen to stereo
recordings in stereo sound.
Select “NORMAL” for monaural sound.
The Remote Control can be set to control some TV functions.
Find your TV Brand Code Number on the
1
following page.
POWER
Set up for TV control,
2
➛➛
➛ hold down TV button,
➛➛
➛➛
➛ enter code with NUMBER keys.
➛➛
• If code number is 100 or greater,
➛ e.g., press 1 - 0 - 2 for 102.
Confirm code entry,
➛ press POWER to turn selected unit on or off.
3
• See table below for controllable functions in each mode.
Notes
• Repeat setup after remote battery replacement.
• Remote will not control every TV made by the
manufacturer listed. If you get no response, your particular
unit cannot be controlled. There are NO additional codes
for the products listed. If your product is not listed, then the
remote is not compatible with that product.
Using Multi-Brand Control
After remote is set up, you can select VCR, DVD, or TV for the
desired function.
Press VCR,
(Table below shows available remote buttons for each mode.)
Mode
DVD/VCR
TV
DVD
, or TV on the remote.
Unit
EJECT/
DISPLAY, PLAY, STOP
FF/SLOW+, REW/SLOW-
VCR/TV, PAUSE
AUDIO
TAPE POSITION,
COUNTER RESET, SPEED,
REC
DVD/VCR
OPEN/CLOSE
, CM/ZERO,
All
/STILL, SKIP
VOL +/
*,
,
,
POWER, INPUT,
NUMBER keys, ENTER,
CH / , VOL +/
,
TV
TV
NUMBER
keys
DVD
VCR
ENTER
-
-
* Bold: VCR Function
Italic: DVD Function
Notes
• Not all functions listed may be controllable.
• In TV mode, it may be necessary to press ENTER after pressing NUMBER keys
For each recording, an invisible index mark is placed on the tape. A program index and
information are also included for timer recordings. These marks are used to access or
scan recordings.
Index Search
Program End Search
INDEX SEARCH
1
ENTER INDEX NUMBER :1
USING 1- 9 KEYS
FORWARD SEARCH :FF
REVERSE SEARCH :REW
NEXT :SEARCH
EXIT :STOP
Press SEARCH*
to display SEARCH
in Stop or Play
mode, and then
press NUMBER
keys
to select recording
number.
• To calculate
number, see below.
Press FF/SLOW+
or REW/SLOW- on
the remote to start
search.
INDEX SEARCH
2
Play begins at
search end.
To search forward
FORWARD SEARCH : FF
REVERSE
SEARCH : REW
or back 1 index,
press FF/SLOW+ or
REW/SLOW- on the
remote while
screen left is
displayed (10 sec.).
• To cancel, press
PLAY or STOP.
To Calculate Index Number
Example 1:
To go to rec. 2 from rec. 4, enter 3 and press REW.
6157234
Locates end point of recording for continuity.
Press SEARCH twice
to display SEARCH in Stop or Play
1
mode.
PROGRAM END SEARCH
2
Press FF/SLOW+
on the remote to
start PROGRAM
SEARCH START : FF
EXIT
:SEARCH
END SEARCH.
• To cancel, press
PLAY or STOP.
Examples of Program End Search.
Fig. 1
Program 1
the current tape position
Press SEARCH button
FF
INDEX
Program 2 or BLANK
End Point
Fig. 2
INDEX
Program 1
Fig. 3
INDEX
Program 1
End Point
the current tape position
Press SEARCH button
the current tape position
Press SEARCH button
BLANK
BLANK
INDEX
Program 2
FF
If search exceeds
FF
a few seconds in
BLANK area.
BLANK
End Point
Program 2
Example 2:
To go to rec. 6 from rec. 2, enter 4 and press FF.
1753462
NOTE: indicates start points of each recording.
Note
• If Index Search is started very close to an
index mark, that index mark may not be
counted in the search.
You can select a different subtitle language (if offered) than
the one set at the Settings for DVD Operation.
(See p. 51.)
1
SUB TITLE
in Play mode to display
*
Press
the subtitle selection
on-screen.
• Display disappears after
5 seconds.
• When no subtitles are offered,
“-” will be displayed instead of
the language number.
Press
2
to select a language.
Press
Te amo
Subtitle language being played back (see chart, right).
to select “ON” or “OFF.”
Notes
• If after several presses of the button the language does not
change, language selection is not offered on the disc.
• When disc is removed, subtitles revert to initial setting
language. If the initial language is not recorded on the disc,
the disc’s priority language will appear.
• With DVD-RAM, the subtitle can only be set to ON/OFF.
The subtitle language cannot be selected.
Audio Soundtrack Language (DVD only)
You can change the audio soundtrack language, selected
at the Settings for DVD Operation, to a different language
if available. (See p. 51.)
(This operation works only with discs on which multiple
audio soundtrack languages are recorded.)
Press
AUDIO
in Play mode to display the
audio selection on-screen.
• Display disappears after
5 seconds.
Audio attribute 1 type, sampling
frequency, bit No. of the disc or
number of speaker channel.
Press
to select desired language.
1
2
AUDI O: 1 ENG
Dolby Digital 3/2.1ch
Hello
SELECT
:
END
:AUDIO
AUDI O: 3 ESP
Dolby Digital 3/2.1ch
Hola
Ready Checklist
Please read “Basic DVD Operation”
on page 22.
[Subtitle language]
[Audio sound track language]
ENG
FRA
DEU
ITA
ESP
NLD
SVE
NOR
DAN
POR
RUS
JPN
CHI
KOR
MAL
VIE
THA
∗
• Change the No. by pressing,
and press
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Swedish
Norwegian
Danish
Portuguese
Russian
Japanese
Chinese
Korean
Malay
Vietnamese
Thai
Other
SET
.
[Audio attribute 1 type, sampling
frequency, bit No. of the disc (see p. 52.)]
LPCM
Dolby Digital
DTS
96 kHz
or
48 kHz
1c h - 5.1 ch
1 ch - 5.1 ch
20 bit
24 bit
Dolby Digital disc
DTS disc
Linear PCM disc
16 bit
Notes
• If, after several presses of the AUDIO
button the language does not change,
language selection is not offered on the
disc.
• When disc is removed, language
reverts to initial setting. If this language
is not recorded on the disc, the
language recorded will be heard.
• With DVD-RAM, Audio Soundtrack
Language cannot be set. Audio stream
and Audio mode (LR/L/R) setting can
be made. Audio stream operation
method is the same as Audio
Soundtrack Language. Press to
move the cursor to Audio mode, then
press to select LR/ L/ R.
SELECT
:
END
:AUDIO
Audio soundtrack language being played back (see chart,
above right).
• DVD Karaoke (2 vocals) VOCAL V1 VOCAL V2 VOCAL V1+V2 VOCAL OFF
• Video CD LR L R
Important: if a remote control button does not work when pressed,
*
press the DVD button on the remote and try the button again.
When appears on the screen while
a button is being operated, it means
that the corresponding operation is
prohibited by DECK or the disc.
ANGLE Indicator
Notes
• The ANGLE Indicator lights up on
DECK when a scene recorded at
different angles is detected.
• The angle number can be set
beforehand so that the angle is
switched whenever the ANGLE
Indicator lights up.
SELECT
SET
ZOOM
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO
Notes
• The subtitle cannot be enlarged nor
can it’s position be changed.
• The picture zoom feature does not
work with a Video CD.
• During picture zoom, “ZOOM1” or
“ZOOM2” appears on-screen for 5
seconds.
• Zooming, on some discs, may result
in poor picture quality, or may not
operate at all.
Multiple Angle Viewing (DVD only)
DVDs may contain scenes shot from multiple camera
angles allowing the same scene to be viewed at different
angles. You can view these angles, if available, using the
ANGLE button.
1
SELECT :
2
SELECT :
Number of angle being played back.
Note
This function not available with DVD-RAM.
Vocal Selection for Karaoke Discs
Press
1
AUDIO
to display the audio screen.
2
SELECT :
END :AUDIO
Press
ANGLE
in Play mode to display the
angle selection on-screen.
• Display disappears after
5 seconds.
Press
to select the desired
angle.
(DVD/Video CD)
in Play mode
Press (or )
to select as shown below,
and
press
(DVD only)
(or ) to set.
Picture Zoom (DVD only)
You can enlarge specific portions of a picture and
select the zoom ratio using the ZOOM button during
DVD playback.
Press
ZOOM
as follows.
• You can enlarge the center portion of the image
to one of 2 magnifications.
Some DVDs have more than one title, e.g. movies.
If the disc offers a title menu, you can select the desired
title number. (Operation may vary according to the disc.)
Press
TITLE
*
1
T I TLE MENU
Dogs
Love
Cas t l es
r
s
<Example>
in Play mode
to display the title screen.
i r
ds
B
2
T I TLE MENU
Cas t l es
Dogs
Love
r
s
B i rds
of the world
<Example>
i r
B
Press or
NUMBER keys
to select a title, and
press
ds
to start playing.
•“Pressing
not necessary when using
NUMBER keys.
SET
or
SET
PLAY
or
PLAY
” is
DVD Menu (DVD only)
DVDs may offer a special menu. This menu may include
guides to unique contents, audio/subtitle languages, etc.
Although contents and operation may vary, the following
steps show basic steps for using the menu.
You can enjoy playing your personally recorded/edited DVD-RAM discs on this DECK.
Note
• This DECK was designed for playback only. DVD-RAM recording is not possible.
Play a DVD-RAM
Do steps 1 ~ 3 on page 22.
1
• Play begins from the first program title recorded on
the DVD-RAM.
Press
TITLE*
or
MENU
2
or Play List menu for easy title or scene selection.
• See below for Direct Navigator or next page for Play
List information.
Press
STOP
3
to stop playing.
to display Direct Navigator
4
Press
OPEN/CLOSE
to eject the disc.
Direct Navigator
If the DVD-RAM features Direct Navigator, a list of recorded titles is displayed. Simply select a title
number and start playback. (Operation can vary with disc used.)
Press
TITLE
in Play/Stop mode to display the Direct Navigator
1
menu.
Press to select a page and press to
select a title (Program No.).
2
Then, press
•“Pressing SET or PLAY” is not necessary when
using NUMBER keys.
Using NUMBER keys starts playing automatically.
The number of available titles varies with each disc.
Important: if a remote control button does not work when pressed,
*
press the DVD button on the remote and try the button again.
Play List
If the DVD-RAM features a Play List, your preselected list of favorite scenes is displayed for easy
access. (Operation can vary according to how you edited the DVD-RAM.)
Press
MENU
in Play/Stop mode to display the Play List menu.
1
Press to select a page and press to
select a title (Play List No.).
2
Then, press
•“Pressing SET or PLAY” is not necessary when
using NUMBER keys.
Using NUMBER keys starts playing automatically.
The number of available titles varies with each disc.
Important: if a remote control button does not work when pressed,
SET : SETNEXT :D ISPLAY
TRACK : 1VIDEO CD
PBC: OFF01 : 35: 12
SELECT :
SET : SETNEXT :D ISPLAY
T ITLE : 1DVD
CHAPTER : 1201 :12 : 55
ENTER : 0 - 9
SET : SETNEXT :D ISPLAY
T ITLE : 1DVD
CHAPTER : 1201 :
--:--
PLAY L I ST: 1DVD-RAM
00 :12 : 34
SET : SETNEXT : DISPLAY
SELECT :
ENTER : 0 - 9
SET : SETNEXT :D ISPLAY
PROGRAM: 1DVD-RAM
01 :
--:--
*
press the DVD button on the remote and try the button again.
Detailed Descriptions of each On-Screen Display
■■
■ Disc information screen (for DVD)
■■
1. TITLE No.
• Select “TITLE”, and press
• Change the No. by pressing or
2. CHAPTER No.
• Select “CHAPTER”, and press
• Change the No. by pressing or
3. Disc currently being played
4. Elapsed playing time
The screen may be changed by selecting the elapsed time.
• Select the elapsed playing time (“xx:xx:xx”), and press
• Change the elapsed time by pressing
Hours ➛ Minutes ➛ Seconds are entered in order.
If the time entered is not on the disc, the entry will have no effect.
Re-enter the correct time.
e.g., press 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 for 01 : 23 : 45.
Hour Minutes Seconds
• This function does not work with some discs.
■■
■ Disc information screen (for Video CD/ CD)
■■
A. TRACK No.
• Select “TRACK”, and press
• Change the No. by pressing or
B. Playback control ON/OFF
[Video CD with playback control only]
ON Video CD menu play is displayed.
OFF Video CD menu play is not displayed.
C. Disc currently being played
Video CD CD
D. Elapsed playing time
■■
■ Disc information screen (for DVD-RAM)
■■
a. Direct Navigation (PROGRAM) or PLAY LIST No.
• Select “PROGRAM” or “PLAY LIST”, and press
• Change the No. by pressing or
b. Disc currently being played
c. Elapsed playing time
The screen may be changed by selecting the elapsed time.
• Select the elapsed playing time (“xx:xx:xx”), and press
• Change the elapsed time by pressing
Hours ➛ Minutes ➛ Seconds are entered in order. If the time
entered is not on the disc, the entry will have no effect.
Re-enter the correct time.
e.g., press 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 for 01 : 23 : 45.
• This function does not work with some discs.
Hour Minutes Seconds
SET
SET
*.
SET
NUMBER keys
.
NUMBER keys
NUMBER keys
.
NUMBER keys
NUMBER keys
NUMBER keys
, and press
, and press
SET
.
, and press
SET
.
, and press
SET
.
SET
SET
.
SET
SET
.
1
2
.
.
If SET is pressed while
making entries, unit returns
to the condition it was in
before entries were made.
A
.
B
a
.
Direct Navigation
(PROGRAM)
a
PLAY LIST
3
4
C
D
b
c
Operation
DVD
b
c
Notes
• Track No. and the elapsed playing time are not
displayed during play started from menu of Video
CDs with playback control.
• When appears on the screen while a button is
being operated, it means that the corresponding
operation is prohibited by DECK or the disc.
This unit can play MP3/WMA/JPEG format CD-R or
CD-RW recorded for personal use on a PC, etc.
Some discs may not play due to the condition of the
recording.
Press
1
2
POWER
Press
OPEN/CLOSE
then place an MP3/WMA/JPEG disc into
on the remote or DECK.
,
the disc tray.
Press
OPEN/CLOSE
• MP3/WMA/JPEG menu is displayed.
• Playback starts automatically
3
(except JPEG files).
• CD directory is displayed.
Function
Status
Folder area
(Current folder
appears green.)
:MP3 file :WMA file
:Folder :Parent folder
:JPEG file
<Example>
ROOT
VA
END_W
DD_CUB I C
N
O
CTURNE
N
O
RN
TECHNO
POPS
J
AZZ
• Select file (During STOP mode)
1)Press to select an MP3/WMA file ( / ).
4
➡ MP3/WMA Playback (see right)
2)Press to select a JPEG file ( ).
➡ JPEG Playback (see p. 48)
3)Press
(previous) to skip a file/folder page (7files)
in the File area.
• Select folder (During STOP mode)
1)Press to select a folder ( ).
2)Press
in the folder.
• Select parent folder (During STOP mode)
1)Press to select a folder ( ).
2)Press
directory display.
Press
5
MENU. (➛ Press
<Example>
PLAY
ROOT . .
VA
END_W
TECHNO
POPS
J
AZZ
PLAY MODE : NORMAL
PLAY MODE
(Diagram left shows CD directory
structure as displayed in example
OSD above.)
ALTZ
Notes
• Only File (not Folder) area
operation is possible.
• Files are displayed in the
following order:
(!...0,1....9,A,B......Z).
SKIP
| (next) or |
SET
to display files/folders contained
SET
to make changes to the previous
ACTION
to close.
00 : 00 :
00
Counter
Parent
folder
File area
(Selected file/
folder is
highlighted.
Titles are
displayed
up to 11
characters.)
SKIP
ALTZ
DD_
CUB I C
NOCTURNE
NORN
to return the DVD MAIN
ACTION
again to return
to the MP3/WMA/JPEG MENU.)
MP3/WMA Playback
Do steps 1~3 on left.
Press to select an MP3/WMA file (
a
(During STOP mode)
Press
SET
or
PLAY
b
■ Forward/Reverse Search
Press
FF/SLOW+
Press
PLAY
• Search speed, slow at first, increases with each
additional press of the button up to 5 levels.
■ Forward/Reverse Track Skip
Press
Each press skips a track.
• If pressed within first 3 seconds of playback,
skips to the previous track. If over 3 seconds,
returns to top of track. (|
• Put DECK in Stop mode before performing
folder/file selection (see step 4.)
■ Pause
Press
Press
Press
c
Press
The MP3/WMA/JPEG MENU is closed
d
automatically.
Note
■ Select PLAY MODE [MP3/WMA Playback]
(During STOP mode)
1) Press to move cursor to
PLAY MODE.
2) Press to select the desired PLAY
MODE (see below).
[PLAY MODE]
NORMAL:
All MP3/WMA files are selected and
played back one time only.
SINGLE REPEAT:
The selected MP3/WMA file is played
back repeatedly.
FOLDER REPEAT:
The MP3/WMA files contained in the
selected folder are played back
repeatedly. However, folders below the
selected folder are not played back.
DISC REPEAT:
All MP3/WMA files are played back
repeatedly.
Important:
*
if a remote control button does not work
when pressed, press the DVD button on
the remote and try the button again.
to release.
SKIP
| or |
PAUSE
PLAY
to release.
STOP
OPEN/CLOSE
• Copyright protected files and files
containing errors cannot be played
back. The DECK skips to the next file.
Operation can be done when files are in
order, such as in the diagram below.
.
.
ROOT
01 PIC
REW/SLOW-
FF/SLOW+
AAA
DDD
TTT
UUU
VVV
WWW
ZZZ
REW/SLOW-
FF/SLOW+
Page 49
ACTION
STOP
REW/
SLOW-
FF/
SLOW+
STILL
JPEG Zoom
(During JPEG Playback.)
You can enlarge specific portions of a JPEG picture
and select the zoom ratio using the ZOOM button
on the remote during JPEG Playback screen.
Set Zoom size.
Press
ZOOM
repeatedly to change display as
STOP
to return the MP3/WMA/JPEG MENU.
X 1.5 (ZOOM 1)X 2.0 (ZOOM 2)
1st press
SELECT
SET
PLAY
SKIP
SKIP
ZOOM
ANGLE
follows.
Press
➡
• You can enlarge the center portion of the image to
one of 2 magnifications.
• Operation can be done during Rotation (below).
X 1.0 (ORIGINAL)
■ Use the , , and buttons to move the
position up, down, left and right.
(Position cannot be changed on X1.0
ORIGINAL images.)
JPEG Rotation
(During JPEG Playback.)
You can rotate a JPEG picture using the ANGLE
button on the remote during JPEG Playback
screen. (The JPEG picture will be rotated 90 °
clockwise.)
Set rotation.
Press
ANGLE
as below.
Press
➡
• Operation can be done during Zoom (above).
• The vertical/horizontal ratio of rotated JPEG
images may vary when they are displayed.
1st press 2nd press 3rd press
repeatedly to change display
STOP
to return the MP3/WMA/JPEG MENU.
2nd press
3rd press
Operation
DVD
MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson multimedia.
Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
WMA is a compression format developed by Microsoft Corporation. It achieves
the same sound quality as MP3 with a file size that is smaller than that of MP3.
*Important: If a remote control button does not work when
pressed, press the DVD button on the remote
and try the button again.
You can prevent playback of DVDs of a specific
rating level which may be unsuitable for children.
• Some DVDs are encoded with a rating level. If the disc
rating is higher (stricter) than the one you preset,
playback will be prohibited.
DVD Lock (DVD only)
A 4-digit code must be entered to view a blocked
program or change rating settings.
Press
ACTION
to display DVD MAIN MENU.
1
DVD MAIN MENU
DI SC LANGUAGES
AUDIO OUTPUT
2
ST IL L MODE : AUTO
TV MODE: 4:3 Letterbox
PARENTAL LOCK : LEVEL 8
SELECT :
SET: SET
END: ACTION
3
ENTER 4-D I G I T
----
ENTER : 0
END
: ACT I O
-
9
To Make Corrections
Press repeatedly to
move the cursor.
Press
NUMBER keys
make the correction.
4
LEVEL 0 : LOCK ALL, Playback of all DVDs, CDs, Video
LEVEL 1 : mature theme DVDs
LEVEL 2 : DVDs expressly for children can be played back.
LEVEL 3 to 7 : DVDs for general audiences/children can be
LEVEL 8 : NO LIMIT: (Factory preset)
CDs, MP3, WMA and JPEG is prohibited.
(Use to prohibit play of mature theme DVDs not
encoded with rating level.)
All DVDs can be played back.
*
Press
to select “PARENTAL LOCK,”
and
press
SET
to display.
1) Press
CODE
N
2) Enter same secret code
3) Press
• Step 2) not necessary when
changing rating or secret
code.
• Take care that you are not
to
observed entering the
secret code.
NUMBER keys
to enter your secret code.
again for confirmation.
SET
to display.
Press
to select rating level, and
press
SET
to select “LOCKED” or
“UNLOCKED.”
played back. (DVDs with mature content
are prohibited.)
Ready Checklist
DECK is in DVD mode, press DVD.
Caution
Discs not encoded with rating
level will play even if the jacket
states it is for mature
audiences. For these discs, the
DVD Lock Ratings will not work.
<When DVD Lock is activated>
YOUR SELECTI ON EXCEEDS THE
,
PLAYER S RATI NG LIMIT.
DO YOU WANT TO CHANGE THE
LIMIT?
YES
NO
SELECT:
SET : SETEND : DI SPLAY
After DVD Lock is set and a
blocked DVD is played, this
message will appear.
The message may differ
depending on the disc.
To continue viewing a blocked
program for now,
Press to select “YES” and
SET. Then, enter your 4 digit
secret code (see step 3 left).
When “NO” is selected, blocked
programs cannot be viewed.
<When blocked programs>
PROGRAM RATING EXCEEDED
Change your secret code
• You will need your current code.
Do steps 1 ~ 2 left.
Enter current secret code.
ST IL L MODE :
TV MODE: 4:3 Letterbox
PARENTAL LOCK :
SELECT :
SET: SET
END: ACTI ON
AUTO
LEVEL 8
Press
to select an item, and
press
SET
.
DISC LANGUAGES (See below)
All languages offered on the disc can be set.
If the language not offered is set, the original disc
language will be selected.
AUDIO OUTPUT (See p. 52.)
You can set the audio output that comes from the
digital audio output terminal.
STILL MODE (See p. 53.)
To select “FIELD” (Field still) or “FRAME” (Frame
still) to prevent jitter or make small text or fine
patterns clearly visible in a still picture. When
“AUTO” is set “FIELD” or “FRAME” is selected
automatically.
TV MODE (See p. 53.)
To select whether the video material for a widescreen will be played back in the Pan & Scan style,
Letterbox style or 16 : 9 style.
Disc Languages (DVD only)
To select and set the language of the audio
soundtrack, subtitles, or title/DVD menus for all discs
to be played.
DVD MAIN MENU
DI SC LANGUAGES
AUDIO OUTPUT
3
ST IL L MODE :
TV MODE: 4:3 Letterbox
PARENTAL LOCK :
SELECT :
SET: SET
END: ACTION
AUDIO: English
SUBT ITLE : AUTO
4
MENUS: English
SELECT :
SET: SET
END: ACTI ON
Press
MENU and go to step 2 to setup another
5
AUTO
LEVEL 8
DI SC LANGUAGES
ACTION
item.
Or, press
ACTION
Press
to select
“DISC LANGUAGES,”
and
press
SET
to display screen.
Press
to select an item, and
press
SET
repeatedly
for desired language.
(Please refer right.)
to redisplay DVD MAIN
twice to exit.
Once initial settings are done, they
remain in memory (even after power off)
until changed. This means DECK will
operate under the same conditions
(especially DVDs) each time.
Ready Checklist
DECK is in DVD mode, press DVD.
NUMBER
keys
CLEAR
ACTION
SELECT
SET
“AUDIO” selections
(Factory preset: English)
To select the audio soundtrack language.
English/Spanish/French/Japanese
Original: Original disc language
OTHER ✱✱✱✱: Other language selection*
“SUBTITLE” selections
(Factory preset: AUTO)
To select the subtitle language.
AUTO: Same language selected
for “AUDIO”
• If language set for “AUDIO” is used in
playback, subtitles will not appear.
• If another language is used during
playback, the subtitles will appear
in the language selected at “AUDIO”
setup.
English/Spanish/French/Japanese
OTHER ✱✱✱✱: Other language selection*
“MENUS” selections
(factory preset: English)
To select the language used in title
menus or DVD menus.
English/Spanish/French/Japanese
OTHER ✱✱✱✱:
To enter OTHER ✱✱✱✱
Other language selection*
code
number,
Press
NUMBER keys
language codes on page 54).
To make corrections, press
repeatedly to delete language code
number, and correct.
*1If the selected language is not offered,
Select the digital output to be output from the optical
digital audio output connector of DECK.
ACTION
Press
to display DVD MAIN MENU.
1
DVD MAI N MENU
DI SC LANGUAGES
2
AUDIO OUTPUT
ST IL L MODE : AUTO
TV MODE: 4:3 Letterbox
PARENTAL LOCK :
SELECT:
SET: SET
END: ACT ION
AUDI O OUTPUT
LPCM(DVD): OFF
3
Dolby Digital : Bitstream
dts: Bitstream
DRC: OFF
SELECT:
SET: SET
END: ACT ION
■■
■ “LPCM (DVD)” selections
■■
OFF: Linear PCM of less than 48 kHz/16 bit is
output. When playing DVDs recorded in linear
PCM of over 48 kHz/20 bit, no digital audio is
output. (Factory preset)
PCM: When playing DVDs recorded in linear PCM of
48 kHz/20 bit/24 bit or more, digital audio
converted to 44.1 kHz/16 bit or 48 kHz/16 bit is
output.
(Digital output of PCM audio is restricted to
48 kHz/16 bit or below for copyright protection.)
■■
■ “Dolby Digital” selections
■■
Bitstream: Dolby Digital bitstream (1 ch - 5.1 ch) is
PCM: When you have connected a amplifier that
■■
■ “dts” selections
■■
Bitstream: DTS bitstream is output. (Factory preset)
PCM: When you have connected a amplifier that
■■
■
“DRC (Dynamic Range Compression)”
■■
output. (Factory preset)
doesn’t have a built-in Dolby Digital decoder.
doesn’t have a built-in DTS decoder.
selections
OFF: Normal audio range is selected. (Factory preset)
ON: For dynamic sound even at low volume, this is
useful for late-night listening. [Dolby Digital
DVDs only].
LEVEL 8
*
Press
to select
“AUDIO OUTPUT,”
and
press
to display screen.
Press
to select an item,
and
press
repeatedly for
output. (See below.)
SET
SET
Ready Checklist
DECK is in DVD mode, press DVD.
Type of amplifier
to be connected
No amplifier is connected
AV amplifier (with digital
audio input connector)
without Dolby Digital/DTS
decoder
AV amplifier including
Dolby Digital decoder
AV amplifier including
Dolby Digital/DTS decoder
• Make settings according to amplifier
connected to optical audio output as shown
in above table.
*1 When connecting an amplifier (with an
optical digital input connector) which does
not contain the Dolby Digital or DTS
decoder, be sure to select “PCM”.
If “Bitstream” is selected, starting DVD play
may cause such a high level of noise as to
be harmful to your ears and damage the
speakers.
These displays will alert you to a missed operation or provide further instructions.
CautionOSD
Page
PLEASE SET CLOCK BY
PRESSING ACTION KEY
PLEASE PREPARE FOR TIMER
REC
CHECK CASSETTE
RECORD TAB
NO CASSETTE
TO CANCEL TIMER REC
HOLD DOWN STOP KEY
FOR APPROX 3 SEC
VIDEO HEADS MAY NEED
CLEANING PLEASE INSERT
HEAD CLEANING CASSETTE
OR REFER TO MANUAL
END : PLAY
VCR LOCK ACTIVATED
REMOTE CONTROL IS SET
TO TV MODE
USE VCR : VCR KEY
USE DVD : DVD KEY
PLEASE CHECK THE DISC,
AND FOR STAINS OR
SCRATCHES ON DISC
THIS DISC MAY NOT BE PLAYED
IN YOUR REGION
THIS TYPE OF DISC CANNOT BE
PLAYED. PLEASE INSERT A
DIFFERENT DISC
CANNOT PLAY THIS FILE
THIS FILE IS PROTECTED
IT IS PROHIBITED TO COPY
DVD/VIDEO CD/CD TO VHS
If you attempt to set or review a Timer
Recording and the Clock is not set...
If DECK is not in Stop mode or a cassette with
record tab is not inserted 2 minutes before a
Timer Recording is about to begin...
If you press REC on the remote control or
DECK, and a cassette is inserted with no record
tab...
If you press PLAY, FF, REW, or REC on the
remote control or DECK without a cassette
inserted...
If you press STOP or POWER
during a Timer Recording...
(visible in VCR mode only)
If head cleaning becomes necessary while
playing back a tape...
If you press a function button other than STOP/
EJECT or POWER while DECK is
in VCR Lock mode...
If you press an invalid key on the remote while
in TV mode...
If you press PLAY, and DECK reads data from a
stained or scratched disc in DVD mode.
Playback of a disc with different region number was
attempted. Only discs marked region “1”, “ALL”, or
those that include “1” are playable on this DECK.
An unusable disc is inserted in the DECK.
This file format cannot be played.
(Appears during MP3/WMA/JPEG file playback)
This file is copyright protected and cannot be
played back. (Playback is prohibited.) [WMA only]
Check the following points if you are having trouble with your DECK.
DVD/ Video CD/ CD
Play fails to start even when PLAY is
pressed...
Play starts but then stops immediately...
Picture is distorted during rapid
advance or rapid reverse...
No Forward/Reverse Scene Search
play...
Play does not start even when title is
selected...
Audio soundtrack and/or subtitle
language is not the one selected at
the initial settings...
No subtitles...
Alternative audio soundtrack
(or subtitle) language cannot be
selected...
Angle cannot be changed...
Miscellaneous
Programs cannot be viewed on TV...
Video cassette cannot be inserted...
Video cassette ejects when
a recording is started or the power is
turned off for timer recording...
In Stop mode, the motor (CYLINDER)
continues to rotate...
The disc cannot be removed..
Correction
• This DECK cannot play discs other than DVDs,
Video CDs and CDs.
• The disc may be dirty and require cleaning.
• Be sure disc is installed with label side up.
• The picture will be somewhat distorted at times:
this is normal.
• Some discs may have sections which prohibit
Forward/Reverse Scene Search. (p. 23)
• Confirm the “DVD LOCK” setting. (p. 50)
• If the audio soundtrack and/or subtitle language
selected at DVD initial settings does not exist
on the disc, it will not be accessible.
• Subtitles appear only when available on disc.
•“OFF” is selected at the changing subtitle
language. Select “ON” at the “Subtitle Languages”
section (p. 36) to display the subtitles.
• Alternative language cannot be selected with discs
which do not contain more than one language.
• For some discs, alternative language cannot be
selected with the AUDIO or SUB TITLE button.
Try selecting it from the DVD MAIN MENU if available.
• This function is dependent on software availability.
Even if disc has multiple angles, they may be
recorded for specific scenes only (ANGLE
indicator on DECK lights up). (p. 37)
Correction
• Make sure TV is set to output of DECK.
• Check connections between DECK,
external antenna, and TV.
• Set VCR/TV selector to “TV.” (p. 21)
• Make sure proper signal source is selected.
• Insert the cassette with window side up; record
tab facing you.
• Make sure cassette record tab is intact. (p. 6)
• To enable Quick play mechanism, the cylinder will
rotate for about 3 minutes. This reduces response
time from Stop to Play mode.
• First, unplug DECK. Then, prepare a rigid wire
(e.g. an extended paper clip) and, applying
moderate force, insert it straight into the hole at the
base of the tray. The tray will eject a little. Now, pull
the tray all the way out and remove the disc. (p. 9)
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects
in material and workmanship and agrees to remedy any such defect
for a period as stated below from the date of original purchase.
DVD / VCR DECK – One (1) year, parts and labour
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any
product which has been improperly installed, subjected to usage for which the
product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which
has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from
the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell
batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only.
A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before
warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EXCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the
above limitations and exclusions may not be applicable.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
Se reporter aux pages 12 à 17 pour les raccordements et le
paramétrage initial.
Lecture multiformat
Lecture
La capacité de lecture est relative aux conditions
*
d’enregistrement.
À titre de participant au programme ENERGY STAR,® Panasonic assure
que cet appareil, ou ce modèle, satisfait aux normes d’efficacité énergétique
du programme.
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel avant de brancher,
d’utiliser ou de régler l’appareil. Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Pour votre sécurité , lire et observer les mesures de
sécurité et le manuel d’utilisation. Tenir compte
également de toutes les mises en garde indiqué es
dans le manuel et inscrites sur l’appareil.
1 Mise en garde – Alimentation
N’alimenter l’appareil que sur le type de courant
indiqué dans ce manuel ou sur l’appareil. Dans le
doute, consulter un détaillant ou la compagnie
d’électricité.
2 Fiche polarisée ou avec retour à la terre
Par mesure de sécurité, cet appareil est muni
soit d’une fiche polarisée (branches de largeur
différente) ou d’une fiche à trois branches.
Mise en garde – Fiche polarisée:
Cette fiche ne peut être insérée dans une prise que
dans un sens. Si elle ne peut être entièrement
insérée, essayer l’autre sens. Si elle ne peut être
insérée dans aucun des deux sens, consulter un
électricien pour faire modifier l’installation électrique.
Ne pas contourner cette mesure de sécurité en
modifiant la fiche.
Fiche avec retour à la terre:
Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise
avec retour à la terre (prise à trois trous). Si cela
s’avérait nécessaire, consulter un électricien pour
installer une prise adéquate. Ne pas contourner
cette mesure de sécurité en modifiant la fiche.
3 Cordon d’alimentation
Placer le cordon dans un endroit où il ne risque
pas d’être écrasé ou étiré. Si une rallonge
devenait nécessaire, s’assurer qu’elle comporte
une fiche polarisée ou une fiche avec retour à la
terre et que le raccordement puisse se faire de
manière sécuritaire. Toute prise, fiche ou cordon
endommagés doivent
électricien qualifié. Les prises murales
surchargées et les rallonges peuvent être cause
d’incendie ou de chocs électriques.
4 Ne pas bloquer les évents d’aération
Les évents d’aération du boîtier assurent
l’évacuation de la chaleur produite par le
fonctionnement de l’appareil. Le blocage des
évents peut entraîner une surchauffe et un
risque d’incendie ou de dommage aux cassettes
et disques.
Pour plus de protection:
a. Ne jamais placer cet appareil sur un lit, divan
ou tapis, ni recouvrir les évents pendant
l’utilisation de l’appareil.
b. Éviter d’encastrer l’appareil dans une étagère
ou une unité murale à moins d’assurer une
ventilation adéquate.
5 Éviter les pièces surchauffées ou les
changements soudains de température
Ne jamais installer l’appareil sur un radiateur ou
une bouche de chaleur, l’exposer aux rayons
directs du soleil, dans une voiture fermée ou le
soumettre à des variations soudaines de
température. Si l’appareil est soumis à une
hausse soudaine de température ambiante, il
peut y avoir formation d’humidité à l’intérieur.
6 Afin de prévenir tout accident
• Ne pas placer l’appareil sur une surface inclinée.
• N’utiliser que des supports fermes et de niveau.
• Déplacer avec précaution toute
table roulante portant un
appareil. Afin de ne pas
renverser l’appareil et la table
roulante, éviter les arrêts et les
déplacements brusques ainsi que
les surfaces inégales.
• Pour un bon fonctionnement de
l’appareil ou lors de son raccordement à
d’autres appareils, suivre attentivement les
recommandations du manuel d’utilisation et
n’utiliser que les accessoires recommandés par
le manufacturier.
Installation
être remplacés par un
2
Raccordement sécuritaire à une antenne ou à la câblodistribution
1
Si l’appareil doit être raccordé à une antenne extérieure ou à
la câblodistribution, s’assurer que l’antenne
ou le câble est raccordé à la terre
afin de protéger l’appareil contre
les surtensions et les
décharges d’électricité
statique. La partie 1 du Code
canadien de l’électricité contient
des informations concernant la mise à la
terre des mâts d’antenne et de leurs structures, celle du fil de
descente à un parafoudre, le calibre des conducteurs de mise
à la terre, l’emplacement du parafoudre, le raccordement et les
exigences requises pour les électrodes de terre.
2 Éloigner l’antenne des lignes et des circuits à haute tension
Installer toute antenne extérieure à l’abri des lignes à haute
tension, circuit d’éclairage ou lignes d’alimentation au cas où elle
viendrait à tomber. Lors de cette installation, tout contact avec les
lignes et circuits à haute tension, ou toute source d’alimentation
électrique, pourrait être fatal. Du fait de ces risques, l’installation
d’une antenne devrait être confiée à un électricien.
Après rangement ou lors du déplacement de l’appareil, consulter
la section Installation de ces mesures de sécurité.
1 Éloigner l’appareil de toute source d’humidité et le
protéger de l’eau.
2 Si l’appareil a été exposé à la pluie, l’humidité ou a subi
un choc violent, le débrancher et le faire vérifier par un
technicien qualifié avant de l’utiliser.
3 En cas d’orage
Pendant un orage ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, débrancher tout équipement des
prises de courant ainsi que l’antenne ou le câble.
4 Avec l’appareil branché
• Ne jamais exposer l’appareil à la pluie et le protéger de
• Ne jamais insérer ou laisser tomber des objets à l’intérieur
•Éviter de placer l’appareil directement sur ou sous le
5 Utilisation des accessoires
N’utiliser que les accessoires recommandés par le
manufacturier afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs
électriques ou autre danger.
6 Nettoyage de l’appareil
Débrancher l’appareil. Utiliser un chiffon doux, sec et propre
pour nettoyer l’appareil. NE PAS utiliser de produits nettoyants,
de vaporisateurs ou toute autre méthode qui pourrait entraîner
la pénétration de liquides à l’intérieur de l’appareil causant ainsi
des risques de chocs électriques. Toute substance comme la
cire ou du ruban adhésif risque d’endommager le fini du boîtier.
Les éléments internes peuvent être endommagés par un
environnement graisseux, humide ou poussiéreux.
1 Ne pas tenter de réparer l’appareil soi-même
Si, après avoir suivi attentivement les instructions du
manuel, l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, ne pas
ouvrir ses couvercles ni essayer de faire des réglages qui
ne sont pas décrits dans le manuel. Débrancher l’appareil
et contacter un technicien qualifié.
2 Remplacement de pièces
S’assurer que le technicien n’utilise que des pièces
recommandées par le manufacturier ou ayant des
caractéristiques identiques. Toute autre substitution peut
provoquer un risque d’incendie ou de chocs électriques.
3 Demander au technicien d’effectuer des vérifications de
sécurité
Après tout entretien ou service, demander au technicien
d’effectuer des vérifications de sécurité comme mentionné
dans le manuel de service du fabricant afin de confirmer le
fonctionnement normal de l’appareil.
Installation d’une antenne extérieure
Sangle
de mise
à la
terre
Système
d'entrée
électrique
Utilisation de l’appareil
l’eau. NE PAS UTILISER l’appareil si un liquide a été
répandu à l’intérieur. Le débrancher immédiatement et le
faire vérifier par un technicien qualifié. Le déversement d’un
liquide à l’intérieur de l’appareil peut causer des chocsélectriques et constitue un risque d’incendie.
de l’appareil. Certaines pièces internes sont porteuses de
hautes tensions et peuvent donc causer des chocs
électriques ou provoquer des incendies.
téléviseur afin d’éliminer tout risque d’interférence.
Éloigner l’appareil de tout champ magnétique (aimants).
Entretien
Fil de
descente de
l'antenne
Parafoudre
Conducteurs de
mise à la terre
Sangles de mise à
la terre
Système d’électrodes de mise à la terre
du réseau électrique
Avertissement: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs
électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à une
humidité excessive.
Attention:Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
AVIS
Risque de chocs électriques
Ne pas ouvrir.
Attention: Afin de prévenir le
risque de chocs électriques,
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être
confiée à un personnel qualifié.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence d’une tension suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs électriques. Il est
dangereux de toucher à une pièce interne de l’appareil.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique
que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au fonctionnement
et à l’entretien de ce dernier. Il faut donc le lire
attentivement.
ATTENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE I. TOUTEFOIS,
CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE, LEQUEL PEUT
CAUSER DES RADIATIONS DANGEREUSES.
SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ SUR LE SECTEUR, NE PAS
APPROCHER LES YEUX DE L’OUVERTURE DU PLATEAU DU DISQUE NI
DES AUTRES OUVERTURES POUR REGARDER À L’INTÉRIEUR DE
L’APPAREIL.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES
AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT
PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOîTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE
PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
ATTENTION:
RAYONNEMENT
LASER EN CAS
D’OUVERTURE.
NE PAS REGARDER
DANS LE FAISCEAU.
(Intérieur du produit)
Information sur la gestion des régions
Ce combiné est conçu et fabriqué de façon à répondre
à l’information de gestion de région enregistrée sur les
disques DVD. Si le numéro de région du DVD ne
correspond pas au numéro de région de cet appareil,
le disque ne pourra pas être lu sur le combiné.
● Le numéro de région de ce combiné est “1”.
● Ce combiné prend en charge les disques DVD-Vidéo sur
lesquels est apposée une étiquette marquée “1” ou “ALL”.
Vous avez arrêté votre choix sur l’un des produits les
plus perfectionnés et les plus fiables sur le marché.
Utilisé correctement, il ne manquera pas de procurer, à
vous et à votre famille, des années de plaisir. Veuillez
prendre le temps d’inscrire les informations demandées
ci-dessous. Le numéro de série est inscrit sur
l’étiquette apposée sur le panneau arrière du combiné.
• Date d’achat
• Détaillant
• Adresse du détaillant
• No de téléphone du détaillant
• No de modèle
PV-D4743S-K
• No de série
Accessoires
Télécommande
LSSQ0375
Insertion des piles
Avertissement
• Ne pas utiliser une pile neuve avec une pile usagée.
• Ne pas utiliser une pile alcaline avec une pile au
manganèse.
Deux piles “AA”
Câble RF coaxial
LSJA0372
1) Ouvrir le
couvercle.
2) Insérer les piles
en respectant
la polarité.
3) Refermer le
couvercle.
Durée maximum
d’enregistrement et de lecture
N’utiliser dans cet appareil que des cassettes
portant la marque .
Vitesse
SP
(Standard)
LP
(Longue durée)
SLP
(Ultra-longue
durée)
Type de cassette vidéo
T160T120T60
1 heure 2 heures
2 heures 4 heures
2 heures
40 minutes
5 heures
20 minutes
3 heures 6 heures 8 heures
4
Nettoyage des têtes
La lecture de bandes usées ou endommagées peut
encrasser les têtes vidéo.
Têtes vidéo avec système de détection
Si les têtes ont besoin d’être nettoyées,
cet écran apparaît à la lecture d’une
cassette. Pour quitter l’écran, appuyer
sur la touche PLAY de la
télécommande ou de l’appareil.
• N’utiliser que des cassettes de
nettoyage “à sec”. (Il est recommandé d’utiliser la
cassette de nettoyage NV-TCL30PT)
• S’assurer de se conformer aux instructions d’utilisation
de la cassette de nettoyage.
Des nettoyages fréquents peuvent réduire la durée de
vie des têtes.
• Si, après utilisation de la cassette de nettoyage, le
problème n’est toujours pas résolu, contacter le centre
de service Panasonic agréé le plus près (voir page 59).
LE NET TOYAGE
DES TE
PEU T E TRE NECESSA I R
I NSERER
UNE CASSETTE DE
NETT
OYAGE OU CONSULTER
LE MANUEL
F I N : PLAY
TES
E
Système de nettoyage des têtes intégré
Des têtes vidéo non encrassées aident à obtenir
une image claire et nette. C’est pourquoi nous
avons doté ce combiné d’un système de nettoyage
des têtes non chimique. Les têtes sont nettoyées à
chaque insertion ou retrait d’une cassette.
• Cette caractéristique n’est qu’une mesure
préventive. Si les têtes sont très encrassées, il
est recommandé d’utiliser un nécessaire de
nettoyage pour têtes vidéo non abrasif ou de
confier le nettoyage à un centre de service.
Contrôle de la qualité de l’image
(Magnétoscope)
Réglage numérique automatique de l’image
Cette fonction contrôle automatiquement le signal de
sortie vidéo en vue de réduire la distorsion selon l’état
de la bande.
Pistage numérique automatique
Cette fonction analyse constamment le signal et
effectue les corrections nécessaires en vue
d’assurer une qualité d’image optimale.
Commande de pistage manuel
Pendant la lecture ou le ralenti, utiliser cette
commande pour réduire la distorsion de l’image.
Appuyer sur les touches CH (TRACKING) / sur
la télécommande ou le combiné jusqu’à ce que
l’image soit nette. Pour revenir en mode pistage
automatique, couper le contact puis le rétablir à
nouveau après quelques secondes.
R
R
R
R
Commande de balayage vertical
En mode arrêt sur image, les touches
CH (TRACKING) / s’utilisent pour le balayage
vertical.
Nettoyer les surfaces extérieures du combiné avec
un chiffon doux ou la brosse à épousseter d’un
aspirateur. Prendre soin d’enlever la poussière
accumulée sur les évents d’aération sur le panneau
arrière et sous le fond de l’appareil. Les surfaces de
plastique peuvent être facilement rayées et
endommagées par l’alcool et divers solvants. Éviter
d’utiliser des polis à meuble à base de pétrole ; ces
produits ne feront que favoriser l’accumulation de
poussière. Il est recommandé d’utiliser un produit de
nettoyage et de polissage antistatique non abrasif.
Formats de disques supportés
par l’appareil
Tous les disques portant les étiquettes suivantes pourront
être lus:
LogoType de disque
DVD-RAM (version 1.1 de Video
Recording Format, une norme
unifiée pour l’enregistrement vidéo).
DVD (DVD-Vidéo)
DVD-R (disques DVD-Vidéo
formatés [finalisés])
CD-Vidéo
CD (CD-DA), CD-R/CD-RW
(CD-DA, disques CD-Vidéo
formatés [finalisés])
WMA, MP3, JPEG
[Disques compatibles - 8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]
Disques qui ne peuvent être lus sur cet appareil.
• DVD avec no de région autre que “1” ou “ALL”
• Disques PAL, DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RW,
DVD+RW, CD-ROM, CDV, CD-G, CVD, SVCD, SACD,
disque vidéo “Divx” et CD photo
Nota
• Ne pas utiliser de disques aux formes
irrégulières (en forme de cœur, par exemple) ;
ils pourraient en effet endommager le lecteur.
• Il est possible que cet appareil ne puisse lire
certains disques CD-R, CD-RW, DVD-R et
DVD-RAM en raison du type d’encodage
utilisé à l’enregistrement.
6
Disques DVD-RAM
Les disques DVD-RAM doivent remplir les conditions
suivantes pour que cet appareil puisse en faire la lecture.
Type
Capacité
• Sortir les disques de
TYPE 2 et 4 de leur
cartouche avant de
les utiliser; les
retourner dans leur
cartouche après la
lecture.
Lire attentivement les
instructions qui accompagnent le disque.
• Il se peut que la lecture de certains passages du
disque ne se fasse pas en douceur, par exemple là où
un programme se termine et où un autre commence.
• Disques sans cartouche
• Disques qui peuvent être retirés de
leur cartouche (TYPE 2 et 4)
• 12 cm (5 po), 9,4 Go (double face)
et 4,7 Go (simple face)
• 8 cm (3 po), 2,8 Go (double face)
Maniement des disques et entretien
Précautions de maniement
• Ne pas apposer d’étiquettes sur le disque car ceci
pourrait nuire à la lecture DVD-R.
• Ne pas apposer de collants sur les disques.
(Ne pas utiliser de disques sur lesquels des bandes
adhésives ou des étiquettes se décollent.)
• Tenir le disque par les bords de façon à ne pas laisser de
marques de doigt sur la surface. Les marques de doigt, la
saleté et les rayures peuvent
provoquer des sauts de
lecture et de la distorsion.
• Ne pas écrire sur le côté
portant l’étiquette.
• Ne pas utiliser de
vaporisateurs de nettoyage
pour disques, benzène, diluant,
liquide antistatique ni aucun autre solvant.
• Ne pas essayer de refermer le plateau du
disque si le disque n’est pas installé correctement.
Si la surface du disque est sale
L’essuyer délicatement avec un chiffon doux et humide
(eau seulement). Pour essuyer les disques, toujours
déplacer le chiffon de l’orifice central vers le bord
extérieur. (Si les disques sont essuyés suivant un
mouvement circulaire, cela risque de provoquer des
rayures circulaires qui engendreront des parasites.)
• DVD-RAM, DVD-R :
Nettoyer uniquement avec le
nettoyeur pour disque
DVD-RAM facultatif. Ne jamais
utiliser de tissus, nettoyeurs pour CD, etc.
Si le disque est amené d’un environnement
froid à un environnement chaud, de l’humidité
risque de se former sur le disque
Essuyer l’humidité avec un chiffon doux, sec et sans
peluche avant d’utiliser le disque. (Voir ci-dessus.)
Afin de prévenir les risques de dommages, ne pas
ranger ou laisser les disques dans un endroit
Alimentation:120 V c.a., 60 Hz
Consommation:
Signal vidéo:Signal couleur NTSC, norme EIA
Système d’enregistrement vidéo: Balayage hélicoïdal à 4 têtes rotatives
Piste audio:1 piste (normal), 2 canaux (stéréo haute fidélité)
Bloc d’accord:
Canaux télédiffusés:VHF 2 à 13, UHF 14 à 69
Canaux câblodistribués:Bande moyenne : A à I (14 à 22), Bande supérieure : J à W (23 à 36),
Prise d’entrée/sortie:Entrée/sortie ligne audio/vidéo, entrée/sortie RF
Prise d’entrée:Entrée ligne audio/vidéo (avant)
Prise de sortie:Sortie S-Vidéo (DVD uniquement), sortie vidéo composante (DVD
Température de fonctionnement: 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité de fonctionnement:10 % à 75 %
Poids:4,9 kg (10,8 lb)
Dimensions (L x H x P):430 mm x 95,5 mm x 344 mm
Disques lus:
(1) Disque DVD-Vidéo12 cm (5 po) un côté, une couche
Disque DVD-RAM12 cm (5 po), 9,4 Go (double face) et 4,7 Go (simple face)
(2) Disque compactDisque de 12 cm (5 po)
(CD-DA, CD-Vidéo)Disque de 8 cm (3 po)
(CD-R/CD-RW, MP3, WMA, JPEG)
En contact: Environ 32 W, Hors contact: Environ 4 W
Bande hyper : AA à EEE (37 à 64), Bande inférieure : A5 à A1 (95 à 99),
Canal spécial de câblodistribution 5A (01), Ultrabande : 65 à 94, 100 à 125
uniquement), sortie audio 2 (G), (D)
16 15/16 po x 3 12/16 po x 13 9/16 po
12 cm (5 po) un côté, deux couches
12 cm (5 po) deux côtés, deux couches (une couche par côté)
8 cm (3 po) un côté, une couche
8 cm (3 po) un côté, deux couches
8 cm (3 po) deux côtés, deux couches (une couche par côté)
8 cm (3 po), 2,8 Go (double face)
Puissance du laser: CLASS II
(Raccordements)
Nota : Les caractéristiques et données techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Définition des termes
Angle : Certains DVD contiennent des scènes qui ont été enregistrées simultanément sous plusieurs angles.
Avec ces disques, la même scène pourra être visionnée sous un angle différent à l’aide de la touche d’angle
(ANGLE). (Le voyant ANGLE s’allume sur le combiné lorsqu’une scène enregistrée sous plusieurs angles
est détectée.)
Numéro de chapitre : Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un titre est subdivisé en plusieurs
sections, chacune ayant un numéro, et il est possible de repérer rapidement des passages spécifiques
d’une présentation vidéo à l’aide de ces numéros.
DVD : Ce terme représente un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute
qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Les DVD, qui incorporent une nouvelle
technologie de compression vidéo (MPEG ll) et une technologie d’enregistrement à haute densité,
permettent de longs enregistrements d’images cinématographiques (par exemple un film entier) d’une
grande qualité esthétique.
Commande de lecture : Elle est enregistrée sur un CD-Vidéo (version 2.0). Les scènes ou I’information à
visionner (ou à écouter) peuvent être sélectionnées interactivement sur l‘écran du téléviseur en regardant le
menu affiché sur cet écran.
Sous-titres : Ce sont les lignes imprimées qui apparaissent au bas de l’écran.
Chiffres de durée : Ils représentent la durée de lecture qui s’est écoulée depuis le début d’un disque ou
d’un titre. Ils permettent également de repérer rapidement une scène spécifique. (Ils ne fonctionnent pas
avec tous les disques.)
Numéro de titre : Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Si un disque renferme deux films ou
plus, ces films sont numérotés titre 1, titre 2, etc.
Numéro de plage : Ce sont des numéros attribués aux plages et qui sont enregistrés sur les CD-Vidéo et
les CD audio. Ils permettent de repérer rapidement des plages spécifiques.
CD-Vidéo : Ces disques renferment des images et des sons d’une qualité équivalente à celle d’une bande
vidéo. Ce combiné supporte également les CD-Vidéo dotés de la commande de lecture (version 2.0).
Couvert par les brevets américains numéros 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 et réservé à
des usages limités.
Ce produit intègre une technologie anti-piratage protégée par des brevets américains ou d’autres droits
de propritété intellectuelle, possédés par Macrovision Corporation et les autres ayants droit. L’utilisation
de cette technologie protégée doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit se faire, sauf
exception officielle fournie par Macrovision Corporation, dans le cadre domestique ou privé d’un
visionnement. Le démontage de l’appareil et l’inversion de certaines pièces est interdite.
Gras italiques: Fonctions magnétoscope et lecteur DVD
Normal: Autres
/
Italiques: Fonctions lecteur DVD
Mode d’entrée
Mode téléviseur
Syntonisation
/
balayage vertical
Augmentation /
diminution du volume
Ajout / effacement /
Play List (Liste de lecture)
Direct Navigator
(Navigateur direct)
p. 35
p. 28
/
Pistage
p. 4, 21
p. 19,
p. 28
39, 50
Effacement
Menu
p.
38, 43
Sélection
Mode DVD
p. 28
Lecture
p. 20,
Saut
Saut
Titre
p.
38, 42
Zoom
p.
Sous-titres
p.
Rendu ambiophonique
Angle
p.
37
Audio
(2 voies / Hi-Fi)
p. 27,
36
Remise à zéro du
compteur
p. 32
Sélecteur
magnétoscope / télé
p. 21
Enregistrement
p. 21
Programmation
p. 24
Touche d’éjection:
Sur pression de cette touche dans le mode magnétoscope, la cassette est éjectée. La touche n’a
aucun effet si un enregistrement est en cours. Si elle est pressée en mode DVD, le plateau du
disque s’ouvre ou se ferme selon le cas.
Gras italiques:Fonctions magnétoscope et lecteur DVD
Arrêt / Éjection
p. 20
Avance accélérée / repérage
p. 20
Lecture
p. 20
Rebobinage / repérage
p. 20
Italiques:Fonctions lecteur DVD
Si le disque ne peut être éjecté
Couper d’abord le contact. Introduire ensuite
une petite tige rigide (un trombone déplié par
exemple) dans l’orifice sous le plateau.
Le plateau devrait se dégager.
Il est alors possible de tirer le plateau et de
retirer le disque.
Plus de 2 pouces de long
(Raccordements)
Réglage initial
/Normal: Autres
Interrupteur
Bornes d’entrée
audio
/
(LINE 2) p. 35
Syntonisation
Pistage / balayage
vertical
p. 4, 21
Enregistrement
p. 21
vidéo 2
Plateau du disque
Logement de la
cassette
Afficheur
multifonction
p. 11
Capteur de signal
de la télécommande
Ouverture/
Fermeture
p.
Progressif
p.
Pause
p.
Saut
Saut
p. 23
Lecture
p.
Arrêt
p.
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire
Utiliser cette fonction lors du déplacement de l’appareil à un autre endroit ou en cas
d’erreur lors du réglage initial (rétablit les paramètres par défaut).
• S’assurer qu’aucune cassette ne se trouve dans le logement.
Établir le contact sur le combiné.
1
Maintenir simultanément enfoncées les
2
touches PLAY et CHANNEL
combiné pendant plus de 5 secondes.
• Le contact est coupé.
Refaire le “Réglage initial (Prêt pour
Gras italiques:Fonctions magnétoscope et lecteur DVD
:
Fonctions lecteur DVD
Prise d’alimentation c.a.
• Une fois l’appareil branché sur le
secteur, il consomme 4 W même
lorsqu’il n’est pas en marche.
Prise de sortie vidéo composante
(Y, P
, PR) (DVD seulement)
B
p.
13
Prise de sortie audio
optique numérique
(DVD seulement)
p.
15
Borne de sortie
S-vidéo
(DVD seulement)
p.
10, 13
Prise de sortie d’antenne VHF/UHF
p. 12
Prise d’entrée d’antenne VHF/UHF
p. 12
Prise de
sortie vidéo
p.
12
Prises de sortie
audio 2 (G/D)
p.
13
Prise d’entrée
vidéo
p. 35
•
•
•
Prises d’entrée audio
(G/D) p. 35
Prises de sortie
audio 1 (G/D)
p.
12
Le tableau ci-dessous montre l’état des prises de sortie en mode magnétoscope ou DVD.
Magnétoscope
DVD
• Les touches de programmation de la télécommande ne sont pas fonctionnelles lorsque les
Nota
sorties COMPONENT VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT sont utilisées. Sélectionner RF
INPUT ou VIDEO INPUT sur le téléviseur et appuyer sur PROG.
Sortie vidéo
Sortie audio 1
Sortie audio 2
Oui
Oui
Sortie vidéo
composante
n.d.
Sortie S-vidéo
n.d.
Oui
Avec signal vidéo à balayage progressif
(1) Relier la prise COMPONENT VIDEO OUT aux prises COMPONENT VIDEO IN d’un téléviseur
(voir page. 13).
(2) Sur pression de la touche PROGRESSIVE, le voyant ON s’allume (voir page 9) et le signal du
balayage progressif est acheminé par la prise COMPONENT VIDEO OUT.
Nota
• La touche PROGRESSIVE ne peut être utilisée que si l’appareil est en mode DVD.
• L’image à l’écran du téléviseur peut ne plus être centrée lors du balayage progressif. Dans ce
cas, faire les ajustements nécessaires sur le téléviseur. (Consulter le manuel d’utilisation du
téléviseur.)
• Le combiné achemine des signaux vidéo (non produits par balayage progressif) à partir des
prises VIDEO OUT et S-VIDEO OUT lorsque le témoin [ON] est allumé.
En mode lecture, si une section
vierge de la bande est détectée ou si
aucun signal n’est émis sur le canal
syntonisé lorsque l’avis de signal
faible est désactivé (page 33), l’écran
devient bleu.
REC
1 2 : 0 0A
0 : 25
STER
EO
SAP
M
ONO
Heure
CH 02
M
-0 : 1 2 : 3 4
SP
Fonction
Canal
Compteur
(Raccordements)
Réglage initial
Signal audio capté
(Voir page 26.)
Afficheur multifonction
Indicateur du mode
magnétoscope
S’allume lorsque le combiné
est en mode magnétoscope.
Indicateur de cassette
S’allume lorsqu’une cassette
est insérée dans l’appareil.
Indicateur haute fidélité
Apparaît lors de la lecture
audio en haute fidélité.
Indicateur d’angle
S’allume lorsqu’une scène enregistrée sous
plusieurs angles de prise de vue est détectée.
(Voir p. 37.)
(DVD seulement).
Affichage de l’horloge/état/canal/vitesse de défilement
Affiche l’heure du jour. Affiche brièvement l’état de l’appareil sur pression
d’une touche de fonction. Affiche brièvement le numéro de canal ou
l’indication “L1” ou “L2” sur syntonisation d’un canal ou lors de la sélection
d’une entrée ligne. Sur pression de la touche SPEED, la vitesse de
défilement sélectionnée est brièvement affichée.
VCR
Hi - Fi
ANGLE
A
M
Indicateur
AM/PM
DVD
REC
TIMER
Vitesse de
défilement
(Voir page 4.)
Indicateur du mode DVD
S’allume lorsque le combiné
est en mode DVD.
Indicateur de disque
S’allume lorsqu’un disque
est inséré dans l’appareil.
Indicateur
d’enregistrement
(magnétoscope)
Cet indicateur s’allume
pendant un enregistrement.
Indicateur de la minuterie
Cet indicateur s’allume lorsque le
combiné a été programmé en vue d’un
enregistrement différé ou encore lors
d’un auto-enregistrement. L’indicateur
clignote pour indiquer qu’un
enregistrement différé a été programmé
sans qu’une cassette n’ait été insérée
ou qu’une panne de courant est
survenue pendant la programmation.
• Si le téléviseur est muni de prises AUDIO et VIDEO IN, les relier au combiné pour
obtenir une meilleure qualité du son et de l’image.
• Le raccordement de l’appareil à un amplificateur stéréo permet un rendu
stéréophonique même si le téléviseur utilisé est monaural.
• Relier le combiné au téléviseur à l’aide d’un câble coaxial RF a (fourni) ou un câble
AV b (non fourni) comme le montre la figure ci-dessous.
■■
■ Récepteur DSS
■■
DVD/Magnétoscope
Télé
RÉCEPTEUR
DSS
DVD/Magnétoscope
VIDEO
OUT
L
AUDIO
R
■■
■ DVD/Magnétoscope Télé
■■
Antenne ou câble
IN
IN
OUT
IN FROM ANT.
IN 1
VHF/UHF
OUT TO TV
■■
■ Câblosélecteur
■■
DVD/Magnétoscope
Télé
IN
OUT
ou
1 Débrancher l’antenne ou le câble du
téléviseur et le brancher au combiné.
CÂBLOSÉLECTEUR
2 Relier le combiné au téléviseur à l’aide du câble
coaxial RF.
Câble coaxial RF
a
VHF/
UHF
L
VIDEO
IN
Téléviseur
AUDIO IN
R
(fourni)
Câble AV
b
AVERTISSEMENT
Si le câble coaxial RF utilisé est de type à écrou, ne serrer l’écrou
qu’à la main. Le serrer trop pourrait endommager les bornes.
Note à l’intention de l’installateur du câble
Ne pas oublier de rappeler au technicien installant le câble que le Code canadien de l’électricité
contient des directives quant à la mise à la terre de l’installation ; il précise en outre que le câble
doit être relié à la mise à la terre de l’immeuble aussi près du point d’entrée du câble que possible.
■ Avec câblosélecteur (DVD/Magnétoscope câblosélecteur télé)
■■
Antenne
ou
OUT
IN1
IN FROM
ANT.
câble
VHF/UHF
OUT TO TV
■ ■
■ Avec deux câblosélecteurs
■ ■
Antenne
câble
DVD/MAGNÉTOSCOPE
CÂBLOSÉLECTEUR
OUT
IN
Séparateur 2
ou
voies
OUT 1
OUT 2
CÂBLOSÉLECTEUR
OUTIN
CÂBLOSÉLECTEUR
IN FROM
ANT.
IN1OUT
VHF/UHF
OUT TO TV
Commutateur
A/B
TÉLÉVISEUR
OUTIN
DVD/
MAGNÉTOSCOPE
IN 2IN 1
IN
OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
VHF/UHF
TÉLÉVISEUR
OUT
IN
R
AUDIO
L
VIDEO
VHF/UHF
• visionner
n’importe quel
canal (y compris
les canaux
brouillés).
• effectuer la
syntonisation au
moyen de la
télécommande
sans avoir à
faire appel à la
fonction de
commande
multimarque.
• avec un
équipement
supplémentaire,
visionner et
enregistrer
n’importe quel
canal, y compris
les canaux
brouillés. Ce
raccordement
exige : deux
câblosélecteurs,
un commutateur
A/B et un
séparateur
2 voies.
ImpossiblePossible
• enregistrer
une
émission
diffusée
sur un
canal
brouillé.
ImpossiblePossible
• visionner un
canal différent
de celui
sélectionné
pour
l’enregistrement.
• effectuer un
enregistrement
différé d’un
canal à moins
qu’il n’ait été
syntonisé sur le
câblosélecteur.
Raccordements pour DVD seulement (pour une image de qualité optimale)
Relier les prises AUDIO OUT2 (L, R) aux prises AUDIO IN (L, R) sur le téléviseur (entrée audio pour le
1
mode composante ou S-vidéo).
Si le téléviseur utilisé est doté de prises d’entrée COMPONENT VIDEO INPUT, raccorder-le aux prises
2
de sortie COMPONENT VIDEO OUT. Si tel n’est pas le cas, mais que le téléviseur est muni d’une prise
d’entrée S-VIDÉO, raccorder-le à la prise S-VIDEO OUT.
En mode DVD, régler le téléviseur à l’une ou l’autre position COMPONENT VIDEO IN ou S-VIDEO IN.
3
DVD/Magnétoscope
• Il est possible de visionner les DVD par le raccordement S-VIDEO ou COMPONENT VIDEO,
Nota
VHF/UHF OUT TO TV, et VIDEO OUT au téléviseur. Les images du magnétoscope et du
syntonisateur sont acheminées seulement par les prises VIDEO OUT et VHF/UHF OUT TO
TV pour le raccordement au téléviseur.
• Les touches de programmation de la télécommande ne sont pas fonctionnelles lorsque les
sorties COMPONENT VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT sont utilisées. Sélectionner RF INPUT ou
VIDEO INPUT sur le téléviseur et appuyer sur PROG.
• Pour utiliser le mode PROGRESSIVE (PROG.), le téléviseur doit pouvoir accepter et afficher le signal
du balayage progressif. Consulter le manuel d’utilisation du téléviseur.
Baisser le volume, puis mettre le combiné ainsi que les autres appareils à être raccordés hors
circuit avant d’effectuer les raccordements.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation des appareils et les disposer de façon que l’air circule
librement.
Lire les instructions avant d’effectuer un raccordement.
Bien respecter les codes de couleur lors du raccordement des câbles audio et vidéo.
■ Raccordement à un amplificateur (2 canaux, stéréophonique) [Connexion analogique]
DVD/Magnétoscope
AUDIO OUT2
L
R
Sonorité numérique avec connecteur de sortie audio numérique
À propos de la sortie audio du connecteur de sortie audio numérique optique
Disque
DVD
Format d’enregistrement du son
Dolby Digital
PCM linéaire
(48/96 kHz 16/20/24 bits)
DTS
CD-Vidéo
CD
MP3
WMA
*1 Le type de sortie audio du connecteur peut être sélectionné dans les “Réglages initiaux du DVD”.
*2 Le son échantillonné à 96 kHz est converti en un échantillonnage de 48 kHz quand il est envoyé
MPEG 1
PCM linéaire
MP3
WMA
(Voir page 52.)
par le connecteur de sortie audio numérique optique du combiné.
Pour référence:
• Le Dolby Digital est une technique de compression du son numérique mise au point par Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Cette technique, qui supporte un son ambiophonique à 5.1
canaux ainsi qu’un son stéréo à 2 canaux permet d’enregistrer efficacement une grande quantité de
données sonores sur un disque.
• Le PCM linéaire est un format d’enregistrement du signal utilisé pour les CD. Alors que les CD sont
enregistrés à 44,1 kHz/16 bits, les DVD sont enregistrés entre 48 kHz/16 bits et 96 kHz/24 bits.
• Le raccordement d'un décodeur ambiophonique Dolby Pro Logic permet de profiter des mêmes
effets Pro Logic tirés des films DVD avec pistes sonores pour 5.1 canaux Dolby Digital ainsi que
des titres identifiés avec la marque Dolby Surround. Pour plus de renseignements sur les
décodeurs ambiophoniques Dolby Pro Logic Panasonic ou Technics, contacter votre détaillant.
■ Raccordement à un amplificateur (5.1 canaux, ambiophonique)
[Raccordement numérique]
DVD/Magnétoscope Récepteur avec décodeur Dolby Digital
Amplificateur Enceintes acoustiques
ou
DVD/Magnétoscope Récepteur avec décodeur DTS (systèmes numériques
de cinéma maison) Amplificateur Enceintes acoustiques
Lors de la lecture de DVD enregistrés en Dolby Digital ou en DTS, le train de bits
Dolby Digital ou le train de bits DTS est envoyé par le connecteur de sortie audio
numérique OPTICAL. Si l’appareil est raccordé à un récepteur avec décodeur
Dolby Digital ou à un récepteur avec décodeur DTS, il sera possible de profiter du
son d’une salle de cinéma dans son salon. [Un câble audio numérique optique
(vendu séparément) sera nécessaire pour pouvoir utiliser un récepteur avec
décodeur Dolby Digital ou un récepteur avec décodeur DTS vendus séparément.]
[Configuration ambiophonique 5.1 canaux]
Remarque sur le raccordement
d’un câble audio numérique
optique (vendu séparément)
• Raccorder solidement le
câble au connecteur.
Enceinte
ambiophonique
Enceinte
centrale
Enceinte
ambiophonique
(Raccordements)
Réglage initial
Enceinte
avant
DVD/Magnétoscope
(Panneau arrière)
Vers le connecteur d’entrée
audio numérique optique
Câble audio numérique
optique (vendu séparément)
Précautions pour le connecteur de sortie audio numérique optique:
• Lors du raccordement d’un amplificateur (avec un connecteur d’entrée numérique
optique) non équipé d’un récepteur avec décodeur Dolby Digital ou d’un récepteur
avec décodeur DTS, s’assurer de bien sélectionner “PCM” sous “Dolby Digital” et“PCM” sous “dts” du réglage initial “Sortie Audio” de la section DVD. (Voir page 52.)
Autrement, toute tentative de lecture d’un DVD pourrait entraîner un niveau de bruit si
élevé qu’il risque d’affecter l’ouïe et d’endommager les enceintes.
• Si un récepteur avec décodeur Dolby Digital/DTS est raccordé, sélectionner “Bitstream”
sous “dts” ou “Dolby Digital” du réglage initial “Sortie Audio” de la section DVD. Si
“PCM” est sélectionné, le son reproduit sera en stéréo. (Voir page 52.)
• Les CD-Vidéo et les CD se lisent normalement.
Nota:
• Certains décodeurs DTS qui ne prennent pas en charge l’interface DVD-DTS pourraient ne pas
fonctionner correctement avec ce combiné.
Raccordements/réglage initial (Prêt pour la lecture)
Avant réglage initial
Mettre le téléviseur sous tension.
1
Voir les raccordements a câble coaxial RF ou b câble AV à la page 12.
2
<Raccordement du câble coaxial RF>
Régler le téléviseur sur le canal 3.
<Raccordement du câble AV>
Régler le téléviseur à VIDEO.
[DVD/Magnétoscope
3
• Aller à “Réglage initial (Prêt pour la lecture)” (voir ci-dessous).
[Câblosélecteur
➛➛
[DSS
➛ DVD/Magnétoscope
➛➛
• Mettre sous tension le câblosélecteur et le régler sur le canal PBS du fuseau
horaire local.
• Si un récepteur DSS est utilisé, il doit être hors contact.
Réglage initial (Prêt pour la lecture)
Appuyer sur la touche VCR de la télécommande pour activer le mode
magnétoscope.
1
Brancher le cordon d’alimentation du combiné dans une prise secteur.
Le contact est établi sur le combiné et l’écran “SELECT LANGUAGE” apparaît.
2
Lors d’une pression sur la touche “1”, “2” ou “3”, le réglage automatique des
canaux et le réglage de l’horloge s’amorcent.
• Si cet écran ne devait pas s’afficher, vérifier les raccordements entre le combiné et le
téléviseur puis, si le téléviseur est syntonisé sur le canal 3, essayer le canal 4.
• Avant de changer le canal de sortie du magnétoscope, se reporter à la section du canal de
sortie à la page 19.
• Pour modifier la sélection de la langue d’affichage, se reporter à la section “Réinitialisation
de toutes les fonctions en mémoire” à la page 9.
Sélection de la langue
Anglais: Appuyer sur 1
Français : Appuyer sur 2
Espagnol : Appuyer sur 3
Nota
• Les touches de fonction sont inopérantes lors du
réglage initial.
• Pour retirer une cassette lors du réglage automatique,
appuyer sur la touche EJECT de la télécommande ou
appuyer à deux reprises sur la touche STOP/EJECT du
combiné. Dans un tel cas, effectuer les réglages
manuellement. (Voir à la page 18.)
• Selon les conditions, le réglage automatique de l’horloge
peut prendre plus de 30 minutes. Le cas échéant,
appuyer sur STOP pour mettre fin au réglage et
effectuer les réglages manuellement. (Voir à la page 18.)
Suite à la page suivante...
Page 77
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
3
Éjection
Action
Sélection
Réglage
Mode
magnétoscope
Dans le cas où le réglage automatique serait
incomplet.
1
Les réglages sont effectués
automatiquement. Les réglages terminés,
l’écran ci-dessous s’affiche.
6 /28 / 20 0 3 D I M
REGLAGE : CA 10
REGLAGE AUTOMATIQUE
DE L’
Si le message “REGLAGE AUTOMATIQUE
DE L’HORLOGE INCOMPLET” s’affiche,
régler l’horloge manuellement. Voir cidessous.
REGLAGE AUTOMATIQUE
DE L’HORLOGE
REGLER L’ HORLOGE
EN APPUYANT SUR
2 : 20P
HR ETE : OUI
HORLOGE TERMINE
INCOMPLET
ACTION
M
Réglage manuel de l’horloge
Appuyer sur la touche ACTION* de la
télécommande pour afficher l’écran de
réglage de l’horloge.
manière, sélectionner et régler la date,
l’année, l’heure et l’heure avancée (d’été).
Appuyer sur ACTION pour activer l’horloge
3
et quitter.
pour sélectionner le mois,
17
Page 78
Modification des réglages de la langue d’affichage, du canal
1
2
Langue
1) Appuyer surpour
sélectionner la rubrique
de sélection de la langue.
2) Appuyer sur SETà
répétition pour changer le
choix de la langue de la
manière illustrée ci-dessous.
MENU
SET UP VCR
SET CLOCK
SET UP CHANNEL
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’S OUTPUT CH:3
SELECT :
EXIT
: ACTION
MENU
PREPARAR VCR
FIJAR RELOJ
FIJAR CANAL
LANGUE/LANGUAGE:ESPAÑOL
CANAL DE SALIDA : 3
ELEGIR :
SALIR
MENU
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
REGLAGE CANAL
LANGUAGE/IDIOMA:FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
SEL. :
QUITTER
3) Appuyer sur ACTION
pour quitter.
SET:SET
Anglais
FIJAR : SET
: ACTION
Espagnol
REGLER:SET
: ACTION
Français
➡
➡
Appuyer sur ACTION*
pour afficher le menu.
Canaux
1) Appuyer sur pour
sélectionner “REGLAGE
CANAL”, puis appuyersur SET.
2) Appuyer sur pour
sélectionner “ANTENNE”,
puis appuyer sur SET
pour sélectionner “TELE”
ou “CABLE”.
3) Appuyer sur pour
sélectionner “REGLAGE
AUTO”, puis appuyersur SET.
• Si un câblosélecteur est
utilisé, syntoniser le canal
de services publics
émettant dans la région.
REGLAGE AUTOMATIQUE
EN COURS
ANNULER :
STOP
• Une fois le réglage
automatique des canaux
terminé, le réglage
automatique de l’horloge
s’amorce.
• Les touches de programmation de la
télécommande ne sont pas fonctionnelles
lorsque les sorties COMPONENT VIDEO
OUT ou S-VIDEO OUT sont utilisées.
Sélectionner RF INPUT ou VIDEO INPUT
sur le téléviseur et appuyer sur PROG.
Horloge
1) Appuyer sur pour
sélectionner “REGLAGE
HORLOGE”, puis
appuyer sur SET.
2) Appuyer sur pour
sélectionner “MANUEL” et
appuyer sur SET. (Pour le
réglage automatique de
l’horloge, sélectionner
“REGLAGE
AUTOMATIQUE”.)
(“FUSEAU HORAIRE” ne
s’affiche qu’après le réglage
automatique de l’horloge.)
3) Appuyer sur et pour
sélectionner et régler la
date, l’heure et l’heure
avancée (d’été).
Faire tous les raccordements. (pages 12 ~ 15)
Brancher le téléviseur et le combiné.
Syntoniser le téléviseur sur le canal 3, 4 ou l’entrée vidéo.
S’assurer que la télécommande est en mode VCR.
(Appuyer sur VCR.)
Lecture
Insérer une cassette.
• Le combiné est mis en marche.
1
Si la commutation automatique VCR/TV (voir
page 32) est désactivée, activer le mode
magnétoscope à l’aide de la touche VCR/TV
sur la télécommande.
Mode
magnétoscope
Appuyer sur PLAY* pour lancer la lecture.
2
• Si la cassette n’est pas munie de sa languette
de protection (voir page 6), la lecture débute
automatiquement.
Fonctions spéciales pendant la lecture
Recherche de scène avant/arrière
➛ Appuyer sur FF/SLOW+ ou REW/SLOW-.
➛ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Une fois le repérage en cours, chaque pression
additionnelle sur FF ou REW modifie la vitesse
comme suit.
[SLP] : Environ 21X ↔ Environ 9X
[LP] : Environ 9X ↔ Environ 7X
[SP] : Environ 7X ↔ Environ 3X
Si l’image est interrompue à une vitesse de 21X, 9X
ou 7X, changer la vitesse à 9X, 7X ou 3X.
Nota
Nota
• Des interruptions d’images peuvent survenir avec
certains téléviseurs.
• La vitesse d’avance accélérée ou de rebobinage
peut varier selon la position sur la bande.
Arrêt sur image
➛➛
➛ Appuyer sur PAUSE/STILL.
➛➛
➛➛
➛ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
➛➛
Image par image
➛➛
➛ En mode arrêt sur image, appuyer
➛➛
sur PAUSE/STILL.
➛➛
➛ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
➛➛
Lecture au ralenti
➛➛
➛ En mode arrêt sur image, appuyer sur FF/
➛➛
SLOW+ (pour augmenter la vitesse) ou
REW/SLOW- (pour diminuer la vitesse).
➛ Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Appuyer sur STOP pour interrompre la
3
lecture.
En mode arrêt, appuyer sur REW/SLOW- ouFF/SLOW+ pour faire défiler la bande
rapidement dans un sens ou dans l’autre.
Appuyer sur la touche EJECT de la
télécommande ou sur STOP/EJECT du
combiné pour éjecter la cassette.
20
Éjection
Syntonisation
Arrêt
Pause/
Arrêt sur
image
Mode DVD
Lecture
Avance
accélérée/
ralenti+
Rebobinage/
ralenti-
Vitesse
Enregistrement
Sélecteur
Nota
• Ces caractéristiques offrent de meilleurs
résultats en modes SP ou SLP.
• Le son sera mis en sourdine.
• Pour réduire la distorsion, se reporter à la section
“Commande de pistage manuel” à la page 4.
• Si le combiné est laissé en modes arrêt sur
image ou ralenti pendant plus de 3 minutes, il
passe automatiquement en mode arrêt pour
protéger la bande et les têtes vidéo.
magnétoscope/télé
Lecture avec les commandes du
combiné
2
Appuyer sur STOP/EJECT pour
interrompre la lecture et(ou) éjecter la
cassette.
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
Enregistrement
Insérer une cassette dont la languette
de protection est intacte
1
• Le combiné est mis en marche.
Si la commutation automatique VCR/TV (voir page 32)
est désactivée, activer le mode magnétoscope à l’aide
de la touche VCR/TV sur la télécommande.
Appuyer sur CH ou sur les touches
numériques pour sélectionner un canal.
2
• Pour l’entrée “LIGNE”, voir à la page 35.
• Pour les canaux supérieurs à 100, appuyer sur
la touche “100”, puis sur les touches
correspondant aux 2 derniers chiffres.
Appuyer sur SPEED pour sélectionner la
vitesse de défilement à l’enregistrement
• La vitesse sélectionnée est confirmée à l’écran du
téléviseur et sur l’afficheur multifonction.
Appuyer sur REC
pour amorcer l’enregistrement.
4
(L’indicateur d’enregistrement (magnétoscope)
s’allume sur l’afficheur multifonction.)
• Pour ne pas enregistrer certains passages,
appuyer sur PAUSE/STILL pour interrompre
l’enregistrement et l’appuyer de nouveau pour
poursuivre l’enregistrement.
• ll n’est pas possible de visionner un autre canal
durant un enregistrement.
Appuyer sur STOP
pour interrompre l’enregistrement.
5
Auto-enregistrement (enregistrement en cours)
➛ Appuyer sur REC à plusieurs reprises pour
régler la durée.
➛ (30 min ~ 4 heures)
• Le combiné est mis hors contact après la
durée programmée.
Enregistrement d’une émission pendant le
visionnement d’une autre
➛ Appuyer sur VCR/TV de la télécommande
(pour commuter au mode TV).
➛ Syntoniser un canal sur le téléviseur
(l’enregistrement se poursuit).
Sélectionner les canaux sur le combiné (en
mode arrêt ou pause à l’enregistrement)➛ Appuyer sur VCR/TV de la télécommande
(pour commuter au mode TV).
➛ Syntoniser un canal sur le combiné.
Lecture d’un disque pendant
l’enregistrement sur bande
➛ Insérer un disque pendant un enregistrement.
➛ Appuyer sur
Nota
• Il n’est pas possible de copier un disque DVD/CD-Vidéo/CD sur une bande VHS avec ce combiné.
• L’enregistrement d’une émission sur un canal pendant le visionnement d’une autre n’est paspossible si la réception se fait au moyen du câblosélecteur ou du récepteur DSS.
• Après cinq minutes en mode pause, le combiné est automatiquement mis hors marche afin
de protéger la bande et les têtes vidéo.
DVD
(page 6).
, puis sur
PLAY
.
Ce magnétoscope, muni du système HQ
(Haute Qualité), est compatible avec le
matériel VHS. N’utiliser que des cassettes
portant la marque . Il est recommandé
de n’utiliser que des cassettes qui ont été
testées pour l’utilisation avec des
magnétoscopes permettant une durée
d’enregistrement de 2, 4, 6 ou 8 heures.
Nota
Afin de prévenir tout risque de
blocage, s’assurer que la cassette
ne porte aucune étiquette décollée
ou déchirée.
Faire tous les raccordements
(pages 12 ~ 15).
Brancher le combiné.
S’assurer que le contact est établi sur la
chaîne si le combiné a été raccordé à un
amplificateur audio.
Interrupteur
Sélection
Réglage
Arrêt
Rebobinage/
ralenti-
Avance
accélérée/
ralenti+
Pause/
Arrêt sur
image
Ambiophonique
Fonctionnement avec les
commandes sur l’appareil
Appuyer sur
3, 7
1
Appuyer sur
POWER.
*1DVD interactif…
Peut comporter un choix d’angles de
prises de vue, de scénarios, etc.
*2CD-Vidéo avec pilotage de la lecture…
Il est possible de choisir de façon
interactive des scènes ou des
informations à partir d’un menu.
Appuyer sur PLAY.
4
3
Insérer le disque.
OPEN/CLOSE.
6
Appuyer sur STOP.
22
Ouverture/
Fermeture
10
Touches
numériques
Menu
Mode DVD
Lecture
Saut
Saut
Titre
Retour
Appuyer sur
la télécommande.
1
Appuyer sur
mode DVD.
2
• Si un disque est déjà en place, passer à
l’étape 4. (Certains disques amorcent la
lecture automatiquement.)
Appuyer sur
Placer le disque sur le plateau.
3
Appuyer sur
Le plateau du disque se ferme automatiquement.
4
FERMETURE
INITIALISATION
Si un DVD*1 interactif ou un CDVidéo avec pilotage de la lecture*
est utilisé et qu’un menu de titres
s’affiche, passer à l’étape 5.
5
• Lors de l’utilisation des
L’utilisation des touches numériques amorce
automatiquement la lecture.
Le nombre de titres disponibles varie selon chaque disque.
<Exemple de
sélection>
Appuyer sur
menu suivant ou précédent.
• La fonction d’évitement ne peut être utilisée avec
tous les disques. Se reporter à la pochette du
disque pour plus de détails.
Arrêt de la lecture et retour à l’écran de menu
Appuyer sur
Appuyer sur
6
7
<Exemple2>
pas nécessaire d’appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur
disque.
POWER
DVD
OPEN/CLOSE
PLAY
Numéro à 1 chiffre 1 ••• 1
Numéro à 2 chiffres 12 ••• 10 1 2
Numéro à 3 chiffres 123 •••100 1 2 3
SKIP
| ou | pour passer au
TITLE, MENU
RETURN
STOP
OPEN/CLOSE
* sur le combiné ou
pour sélectionner le
.
• Tenir le disque par ses
bords (page 6), côté imprimé
sur le dessus, et le placer
sur le plateau en se servant
1
des guides de position.
2
Le plateau accepte les
disques de 8 cm (3 po) et
de 12 cm (5 po) .
DVD-RAM ➡ page 42
pour lancer la lecture.
• Il est aussi possible de le
fermer en appuyant sur
OPEN/CLOS
• Le temps de lecture de
données varie selon les
disques.
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
■ Recherche de scène avant/arrière
Appuyer sur
mode lecture.
Appuyer sur
• Amorcer la recherche avant/arrière pendant la
lecture d’un CD-Vidéo lancé à partir du menu
peut rappeler le menu.
• La vitesse de repérage, lente au début,
augmente sur chaque pression de la touche.
Jusqu’à 5 paliers sont disponibles.
FF/SLOW+
PLAY
pour désactiver.
ou
REW/SLOW-
en
■ Saut avant/arrière d’un chapitre ou d’une
plage
Appuyer sur
la lecture. Chaque pression sur la touche fait
sauter un chapitre (DVD) ou une plage (CDVidéo/CD).
• Une pression sur |
sein d’un chapitre/plage fait reprendre la lecture
au début du chapitre ou de la plage en question.
Chaque pression supplémentaire fait revenir à
la plage ou au chapitre précédent.
• Une pression sur
la lecture d’un CD-Vidéo lancé à partir du menu
peut rappeler le menu.
Chapitre/Plage
SKIP
| ou |
SKIP
SKIP
| ou | pendant
Position courante
Chapitre/Plage
Saut arrière Saut avant
Chapitre/Plage
SKIP
pendant
à mi-parcours au
Chapitre/Plage
■ Arrêt sur image (Pause)
Appuyer sur
Appuyer sur
• DVD/CD-Vidéo : L’appareil passe en mode
arrêt sur image.
• CD : L’appareil passe en mode pause.
■ Avance image par image
Appuyer sur
image.
Appuyer sur
• Chaque pression de la touche fait passer à
l’image suivante.
• Maintenir la touche enfoncée pour un
défilement continu des images.
• L’avance par image ou par champ est
sélectionnée automatiquement
(voir à la page 53).
STILL/PAUSE
PLAY
pour désactiver.
STILL/PAUSE
PLAY
pour désactiver.
pendant la lecture.
(DVD/CD-Vidéo)
en mode arrêt sur
■ Lecture au ralenti (DVD/CD-Vidéo)
Appuyer sur
seulement) en mode arrêt sur image.
Appuyer sur
• La vitesse du ralenti, très lente au début,
augmente sur chaque pression de la touche (5
paliers sont disponibles).
• Le ralenti arrière n’est pas possible avec un
CD-Vidéo.
FF/SLOW+
PLAY
pour désactiver.
ou
REW/SLOW-
(DVD
Mise hors contact automatique
Le contact est automatiquement coupé lorsque le
combiné est laissé en mode arrêt (DVD) pendant
environ 5 minutes.
• Lorsque le symbole s’affiche sur pression d’une
touche, cela signifie que la fonction demandée ne
peut être utilisée.
Rendu ambiophonique virtuel (V.S.S.)
Il est possible d’obtenir un effet ambiophonique avec
seulement deux enceintes avant. L’effet élargit le champ
sonore ; si le disque lu comporte une piste sonore au
format ambiophonique, le son semble en effet provenir
d’enceintes virtuelles placées de chaque côté.
Dans le mode DVD, appuyer sur VSS.
• Il est possible de modifier les effets ambiophoniques
en appuyant à répétition sur la touche VSS comme le
montre l’illustration ci-dessous.
VSS NON
VSS NON (par défaut)
Nota
• Les effets ambiophoniques ne sont
disponibles que dans le mode DVD.
• S’il y a lieu, désactiver les circuits d’effets
ambiophoniques sur les autres appareils.
• Avec certains disques le circuit VSS n’aura
aucun effet ou ne pourrait fonctionner
adéquatement.
• Désactiver le circuit VSS si celui-ci cause
de la distorsion.
• Lorsque l’effet virtuel est activé, le son
n’est reproduit que sur les deux enceintes
avant.
VSS1
VSS3
VSS2
de base
Fonctions
Fonction de poursuite
Le combiné mémorise l’endroit où la touche STOP a
été pressée (l’indication ARRET s’affiche à l’écran).
Appuyer sur
de ce point. Appuyer de nouveau sur
ouvrir le plateau du disque annule la fonction de
poursuite. Cependant, elle n’est pas annulée lorsque
le contact est coupé puis rétabli.
• La fonction de poursuite ne fonctionne qu’avec des
disques dont la durée de lecture écoulée s’affiche
pendant la lecture.
PLAY
pour poursuivre la lecture à partir
STOP
ou
Visionnement de CD-Vidéo
(seulement) avec pilotage de la
lecture sans utilisation des menus
1. Suivre les étapes 1 à 4 (page précédente).
Lorsque le menu s’affiche, appuyer sur
2. Appuyer sur les touches numériques
correspondant à la plage désirée (la lecture
s’amorce).
• Vérifier le contenu du disque et l’identification des
plages.
• Appuyer sur “1” pour amorcer la lecture au début
de la première plage.
Pour appeler le menu
Appuyer sur
s’affiche. Passer à l’étape 5 (page précédente).
STOP
et sur
PLAY
, puis le menu
Nota
• Pour plus de détails sur l’opération, lire les notes
accompagnatrices du disque.
• Si un disque à une seule face est placé sens dessus
dessous, le message suivant s’affiche : “CE DISQUE
N’EST PAS COMPATIBLE AVEC CE LECTEUR”.
• Après usage, retirer le disque et couper le contact.
• Même si la lecture est terminée, la rotation du disque
se poursuit pendant l’affichage du menu. Appuyer sur
STOP pour supprimer l’affichage du menu.
Faire tous les raccordements. (pages 12 ~ 15)
S’assurer que le combiné et le téléviseur sont branchés et en contact.
Régler l’horloge (page 18).
S’assurer que la languette de protection est en place sur
la cassette (page 6).
S’assurer que la télécommande est en mode VCR.
(Appuyer sur VCR.)
S’assurer que la durée est suffisante pour l’enregistrement
sur la bande.
Appuyer sur PROG*
pour appeler l’écran de programmation.
1
1) Pour programmer la
2
Exemple
Aujourd’hui
14
Sélection /
Ordre de
13
sélection
Hebdomadaire
3
31
(SAM)
1
12
Hebdomadaire
Hebdomadaire
Quotidien
(DIM)
(LUN)
DATE d’enregistrement,
appuyer sur pour
sélectionner :
1-31= une fois, ou
QUOTIDIEN= LUN – VEN, ou
HEBDOMADAIRE= même
heure une fois par semaine,
puis appuyer sur SET pour
régler.
• Consulter l’ordre de
sélection ci-contre.
2) Pour les autres
paramètres,
sur pour lessélectionner et appuyer sur
SET pour régler les heures
de DÉBUT et de FIN, le
canal (CA) ou l’entrée
(LIGNE) (voir page 35), et la
vitesse de défilement (SP,
LP, SLP).
appuyer
Appuyer sur PROG pour
mettre fin à la programmation.
Pour entrer d’autres
programmes,
appuyer sur pour faire lessélections, puis appuyer sur
SET pour choisir un numéro de
programme non utilisé et
recommencer l’étape 2.
Ou
Appuyer à nouveau sur
PROG pour quitter.
• L’indicateur de minuterie s’allume sur le combiné.
• Il est possible de procéder à un enregistrement différé avec le contactcoupé ou non.
• Le message “L’ENREGISTREMENT DIFFERE VA BIENTOT
COMMENCER” s’affiche à l’écran pendant 2 minutes avant le
lancement de l’enregistrement. Si le combiné est en mode DVD, aucun
message n’apparaît, mais les indicateurs d’enregistrement
(magnétoscope) et du mode magnétoscope ainsi que “REC” clignotent
sur l’afficheur multifonction.
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
Révision, modification ou annulation de la programmation
(Aucun enregistrement en cours)
Appuyer sur PROG
1
pour afficher l’écran de programmation.
2
Appuyer sur
pour sélectionner un
numéro.
Appuyer sur SET
pour afficher le
programme.
Remplacement d’un programme...
3
Recommencer l’étape
2 (page 24) pour entrer
un nouveau
programme.
Annulation d’un
enregistrement différé
(Enregistrement en cours)
Maintenir enfoncée la touche
STOP en mode magnétoscope
pendant quelques secondes
pour annuler l’enregistrement
différé. (L’indicateur de la
minuterie “TIMER” s’éteint sur
l’afficheur multifonction.)
• Tout autre enregistrement différé
préréglé (quotidien ou
hebdomadaire) se fera tel que
programmé.
ou
Annulation d’un programme...
Appuyer sur ADD/DLT.
Appuyer sur PROG pour mettre fin à la
programmation.
4
Nota
• Si un câblosélecteur est utilisé, le canal programmé sur le magnétoscope doit
correspondre au canal d’entrée du câblosélecteur et ce dernier doit être syntonisé
manuellement sur le canal désiré. Il est à noter que le câblosélecteur, contrairement
au magnétoscope, doit demeurer en contact.
• Si l’indication “VEUILLEZ FAIRE LES PREPARATIFS POUR L’ENREGISTREMENT
DIFFERE” apparaît et que l’indicateur de la minuterie clignote deux minutes avant
que l’enregistrement différé s’amorce, vérifier si une cassette avec languette de
protection a été insérée et que le combiné est en mode arrêt.
• Dans le cas où une panne de courant surviendrait pendant la programmation de la minuterie,
les programmes pourraient être annulés. Si le message “PROGRAMMES PERDUS À
CAUSE D’UNE PANNE DE COURANT” s’affiche, recommencer la programmation.
• Si l’heure de début d’un enregistrement différé arrive pendant un enregistrement ou la
lecture, l’enregistrement différé n’a pas lieu.
Remarques concernant l’utilisation d’un récepteur DSS
• Lorsque les émissions à enregistrer sont captées sur un récepteur DSS,
le récepteur doit demeurer en contact.
• Lorsque les émissions à enregistrer sont télédiffusées ou
câblodistribuées, le récepteur DSS doit être mis hors contact.
Réception d’émissions multivoie/ Système VHS stéréo haute fidélité
Raccordement
Effectuer les raccordements audio/vidéo comme décrits aux pages 12 à 15.
• Même si le téléviseur n’est pas stéréophonique, il est possible d’obtenir un rendu stéréo enreliant le téléviseur à un amplificateur et à des enceintes stéréo.
Types de signaux de télédiffusion
possibles
La liste ci-dessous comporte divers types d’émissions
possibles avec leur affichage. Le signal capté est identifié
par le symbole “
identifié par une flèche.
Affichage du signal capté,
➛➛
➛ appuyer sur DISPLAY*.
➛➛
Émission multivoie stéréo et deux
voies son
Une transmission multivoie (langue
principale) avec voie audio
secondaire (seconde langue) peut
être captée. Sélectionner “STEREO”
ou “2 VOIE”.
Émission multivoie stéréo
Transmission multivoie de signaux
sonores en télévision. Sélectionner
le mode audio “STEREO”.
• Si le signal stéréophonique est faible et
que l’affichage scintille, il est
recommandé de sélectionner le mode
MONO pour obtenir une meilleure
réception.
” tandis que le mode audio sélectionné est
Audio
(2 voies/
Hi-Fi)
Affichage
2 VOIE : Voie audio secondaire
Émission comportant une deuxième
voie audio enregistrée dans une
seconde langue. Sélectionner “2
VOIE” pour la réception dans la
seconde langue.
Cet appareil est équipé d’un
réducteur de bruit dbx®-TV
pour une reproduction
multivoie fidèle.
Ce réducteur est nécessaire
en vue d’assurer une bonne
séparation stéréo et une
haute fidélité du rendu
sonore. dbx® est une
marque déposée.
Fabriqué sous licence de
dbx® Technology Licensing.
Page 87
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
Mode audio pour l’enregistrement
Appuyer sur AUDIO (SAP/Hi-Fi)
1
pour afficher le mode audio.
(L’indication demeure affichée pendant 5 secondes.)
Appuyer à répétition sur AUDIO (SAP/Hi-Fi)
2
Faire un enregistrement.
3
Voir à la page 21.
pour sélectionner le mode voulu.
• Se reporter à la section “Types de signaux de
télédiffusion”. (Voir à la page 26.)
• La flèche indique la sélection.
Mode audio pour la lecture
magnétoscope
Fonctions du
Amorcer la lecture.
1
Voir à la page 20.
Appuyer sur AUDIO (SAP/Hi-Fi)
2
pour afficher le mode audio.
3
• La flèche indique la
sélection.
Nota
• Seules les bandes enregistrées en stéréo haute fidélité peuvent être lues en mode stéréo.
Les bandes comportant une piste stéréo ordinaire seront lues en mode monaural.
• Pour la lecture stéréo haute fidélité, les prises audio des canaux gauche et droit du combiné
doivent être reliées à un téléviseur stéréo ou à un amplificateur stéréo avec des enceintes.
(Voir aux pages 12 et 14.)
• Si le pistage est réglé pendant la lecture, le rendu sonore peut passer du mode Hi-Fi au mode
monaural.
• Le niveau sonore de la lecture haute fidélité et de la lecture ordinaire peut être différent.
Appuyer à répétition sur AUDIO (SAP/Hi-Fi)
pour sélectionner le mode voulu.
• Sélectionner “HIFI (G/D)” ou “HIFI (G)” ou “HIFI (D)” pourl’écoute des enregistrements faits en stéréophonie ou
“NORMAL” pour ceux en monophonie.
Programmation de la fonction de commande multimarque
Il est possible de programmer la télécommande en vue de
piloter les fonctions de certains téléviseurs.
Repérer, à la page suivante, le code correspondant
au téléviseur utilisé.
1
2
3
Mode téléviseur,
➛➛
➛ maintenir enfoncée la touche TV,
➛➛
➛➛
➛ entrer le code au moyen des touches
➛➛
numériques.
• Pour les codes dont le numéro est supérieur à 100,
appuyer sur la touche 100, puis entrer les autres
chiffres.
Ex. : pour 102, appuyer sur 100 – 0 – 2.
Confirmer le code,
➛ appuyer sur POWER pour établir/couper le
contact sur l’appareil sélectionné.
• Consulter la liste ci-dessous pour les fonctions
pouvant être contrôlées dans chaque mode.
Nota
• Lors du remplacement des piles de la
télécommande, il sera nécessaire de refaire la
programmation de la fonction de commande
multimarque.
• La télécommande n’est pas en mesure de
commander tous les modèles de téléviseurs des
marques listées. Si l’appareil ne répond pas aux
commandes, ce modèle ne peut pas être
commandé par la télécommande.
Interrupteur
Mode
téléviseur
Touches
numériques
Mode DVD
Mode
magnétoscope
Entrée
Utilisation de la télécommande multimarque
Suite à la programmation de la télécommande, il est possible de sélectionner le
mode magnétoscope, DVD ou téléviseur selon l’appareil à actionner.
Appuyer sur la touche VCR,
(Le tableau ci-dessous indique quelles touches peuvent être utilisées dans chacun des modes.)
Appareil
Mode
DVD,
ou TV de la télécommande.
DVD/Magnétoscope
Téléviseur
DVD/
Magnétoscope
Téléviseur
Gras: Fonctions magnétoscope
*
Gras italiques
EJECT/
PLAY, STOP, FF/SLOW+, REW/
SLOW-
SKIP, AUDIO
TAPE POSITION, COUNTER
RESET, SPEED, REC
:
Fonctions magnétoscope et lecteur DVD
Toutes
OPEN/CLOSE
, VCR/TV, PAUSE
, CM/ZERO,
*,
DISPLAY
/STILL
VOL +/
POWER, INPUT, touches
,
numériques, ENTER, CH / ,
VOL +/
,
-
Italiques: Fonctions lecteur DVD
Normal: Téléviseur
-
Nota
• Il se peut que certaines des fonctions ne puissent être commandées par cette télécommande.
• En mode téléviseur, il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche ENTER après avoir utilisé lestouches numériques pour la syntonisation d’un canal.
À chaque enregistrement, un signal d’index est enregistré sur la bande. Lors d’un
enregistrement différé, un index est assigné au programme et des informations sont
également enregistrées. Les signaux d’index sont par la suite utilisés pour le repérage
et le balayage des séquences.
Recherche de programme par indexRecherche de fin de programme
Appuyer sur SEARCH*
1
2
pour afficher
RECHERCHE en mode
lecture ou arrêt, puis
appuyer sur les touches
numériques pour
sélectionner le numéro de
l’enregistrement.
• Pour déterminer le
numéro, voir ci-dessous.
Appuyer sur la touche
FF/SLOW+ ou REW/
SLOW- de la
télécommande pour
lancer la recherche.
La lecture s’amorce après
la fin de la recherche. Pour
avancer ou reculer d’un
numéro d’index, appuyer
sur la touche FF/SLOW+
ou REW/SLOW- de la
télécommande pendant
l’affichage de l’écran
illustré ci-contre (10
secondes).
• Pour annuler, appuyer
sur PLAY ou STOP.
Pour déterminer un numéro d’index
Exemple 1:
Pour passer de l’enregistrement 4 à
l’enregistrement 2, entrer 3, puis appuyer sur
REW.
6157234
Exemple 2:
Pour passer de l’enregistrement 2 à
l’enregistrement 6, appuyer sur 4, puis appuyer
sur FF.
1753462
NOTA : La flèche indique le point de départ de
chaque enregistrement.
Nota
• Si une recherche de programme par index est
lancée à proximité d’un signal d’index, il est
possible que ce signal ne soit pas pris en compte.
Cette fonction détecte la fin d’un programme
enregistré en vue de la poursuite ou du
lancement d’un enregistrement.
Dans le mode arrêt ou lecture, appuyer à
deux reprises sur SEARCH pour afficher
1
l’écran RECHERCHE.
Appuyer sur la touche
2
FF/SLOW+ de la
télécommande pour lancer
la recherche de fin de
programme.
• Pour annuler, appuyer
sur PLAY ou STOP.
Exemple d’opération de la fonction
Recherche de fin de programme.
Fig. 1
Programme 1
Position actuelle sur la bande
Appuyer sur la touche SEARCH.
Avance accélérée
INDEX
Programme 2 ou portion vierge
Fin
Fig. 2
INDEX
Fig. 3
INDEX
Programme 1
Programme 1
Position actuelle sur la bande
Appuyer sur la touche SEARCH.
Position actuelle sur la bande
Appuyer sur la touche SEARCH.
Fin
Lorsque la fin de programme a été repérée,
➛ la recherche s’arrête 7 secondes après le
repère de la fin,
➛ la bande est rebobinée à un point se trouvant
10 secondes avant le repère de la fin,
➛ la lecture est interrompue immédiatement
après la fin de la séquence.
Nota
• Si la fonction de Recherche de fin de programme
est activée à proximité d’un repère, il est possible
qu’un programme soit complètement sauté.
VIERGE
VIERGE
Avance accélérée
INDEX
Programme 2
Avance accélérée
Si la recherche est
plus que quelques
secondes dans une
portion vierge.
Lorsque “OUI” est sélectionné, une image est affichée
indépendamment de la qualité du signal.
Appuyer sur ACTION
pour afficher le menu.
1
Action
Sélection
2
*Important: Si une touche de la télécommande ne
fonctionne pas, appuyer sur la touche VCR
de la télécommande et essayer à nouveau.
Appuyer sur
pour sélectionner
“REGLAGE CANAL”, puis
appuyer sur SET.
Réglage
Arrêt
Repérage
à zéro
Remise à
zéro du
compteur
Affichage
Verrouillage du
magnétoscope
Lorsque cette fonction est activée,
aucune opération, sauf
l’enregistrement différé et l’éjection
de la cassette, n’est possible. Cela
s’avère particulièrement utile pour
les parents avec de jeunes enfants.
Activation :
En mode arrêt, maintenir enfoncée
la touche REC du combiné pendant
7 secondes sans cassette dans
l’appareil. (Ignorer le message
“AUCUNE CASSETTE INSEREE”.)
MAGNETOSCOPE VERROUILLE
Désactivation :
Répéter la marche à suivre
ci-dessus.
MAGNETO. DEVERROUILLE
• Le mode verrouillage du
magnétoscope est
automatiquement annulé après 24
heures si l’horloge a été réglée.
Enregistrement
Appuyer sur
3
• OUI: L’image est affichée indépendamment de la qualité du
signal (l’image peut même être à peine visible).
NON: En l’absence de signal ou en présence d’un signal
faible, l’écran est complètement bleu.
• L’activation de la fonction (OUI) n’a aucun effet sur un
équipement avec écran bleu qui serait raccordé au combiné.
Appuyer à deux reprises sur ACTION pour
revenir à l’écran normal.
4
pour sélectionner “AVIS
SIGNAL FAIBLE”, puis
appuyer sur SET pour
sélectionner “OUI” ou “NON”.
Coupure automatique du contact
Le contact est coupé après la durée réglée.
Appuyer sur ACTION
1
pour afficher le menu.
Appuyer sur
2
3
Appuyer à deux reprises sur ACTION pour
revenir à l’écran normal.
4
Nota
• Cette fonction n’est pas possible durant la lecture ou
l’enregistrement.
pour sélectionner “REGLAGE
MAGNETOSCOPE”, puis
appuyer sur SET.
Appuyer sur
sélectionner “COUPURE
AUTO”. Appuyer surSETà
plusieurs reprises pour
modifier la durée dans
l’ordre indiqué ci-dessous.
Si la fonction de commande multimarque (page 28) est
utilisée et que cet avertisseur est activé, un message
d’erreur est affiché chaque fois qu’une touche invalide est
pressée en mode téléviseur.
Appuyer sur ACTION*
pour afficher le menu.
1
2
3
• Si “NON” est sélectionné, aucun message d’erreur
ne s’affiche dans le cas où une touche non valide
serait pressée.
Appuyer à deux reprises sur ACTION pour
revenir à l’écran normal.
4
Appuyer sur
pour sélectionner
“REGLAGEMAGNETOSCOPE”, puis
appuyer sur SET.
Appuyer sur
pour sélectionner
“MESSAGE D’ERREUR”,
puis appuyer surSET
pour sélectionner “OUI” ou
“NON”.
*Important: Si une touche de la télécommande ne
Affichage de position de la bande et la durée restante
Pour connaître la position actuelle de la bande et la durée restante.
Cette fonction peut afficher la position sur des cassettes
VHS-C, des cassettes de moins 30 minutes ou autres types de
cassettes, mais elle ne sera pas exacte.
Appuyer sur TAPE POSITION
1
pour détecter la position actuelle de la bande.
• L’affichage “RECHERCHE POSITION
BANDE” apparaît quelques secondes après
l’insertion d’une cassette.
fonctionne pas, appuyer sur la touche
VCR de la télécommande et essayer à
nouveau.
Mode d’entrée
Action
Sélection
Réglage
Arrêt
Pause/Arrêt
sur image
Affichage
de position
de la bande
Enregistrement
• L’indication de la position actuelle de la
bande et la durée (en minutes) restante
(en fonction de la vitesse de défilement)
s’affichent.
• La durée restante affichée peut ne pas
être exacte.
Appuyer sur TAPE POSITION
pour revenir à l’écran normal.
2
Nota
Cette fonction ne peut pas afficher la durée restante exacte avec
des cassettes de 30 minutes ou moins et de plus de 120 minutes.
• L’échange ou la copie non autorisés
d’enregistrements peut enfreindre la loi sur
les droits d’auteur.
• Certaines bandes ne peuvent être copiées sur
ce combiné. De plus, il n’est pas possible de
copier un disque DVD/CD-Vidéo/CD sur une
bande VHS avec ce combiné.
(HiFi)
VIDEO
OUT
L
R
Relier la prise VIDEO OUT du magnétoscope de lecture à la prise VIDEO IN du combiné.
Pour visionner l’enregistrement pendant sa duplication, raccorder un téléviseur de la
manière illustrée.
Relier les prises de sortie audio “L” et “R” (AUDIO OUT) du magnétoscope de lecture aux
prises d’entrée correspondantes “L” et “R” (AUDIO IN) sur le combiné.
Au lieu d’un magnétoscope de lecture, il est possible d’utiliser un autre appareil, tel un
caméscope. Raccorder simplement les prises de sortie audio/vidéo de l’appareil au combiné.
DVD/Magnétoscope
IN FROM ANT.
IN 1
VIDEO
AUDIO
OUT
L
1
R
VHF/UHF
OUT TO TV
Magnétoscope de lecture (source)
Insérer une cassette préenregistrée.
Appuyer sur PLAY, puis immédiatement
sur PAUSE/STILL pour activer le mode
LECTURE/PAUSE.
Les étapes 4 et 5 doivent être faites simultanément sur
les deux appareils.
Appuyer sur PLAY pour lancer la
duplication. La lecture s’amorce sur le
magnétoscope de lecture (source).
Appuyer sur STOP pour interrompre la
duplication.
Contrôle de la duplication à l’écran
du téléviseur
Établir le contact sur le téléviseur et
1
syntoniser le canal sélectionné sur le
combiné pour l’enregistrement (canal 3
ou 4).
Téléviseur
VHF/
UHF
Combiné pour l’enregistrement
Insérer une cassette vierge munie de
sa languette de protection.
Appuyer sur INPUT pour sélectionner le
mode d’entrée LIGNE 1 ou LIGNE 2.
(Voir “Sélection du mode d’entrée” ci-dessous.)
Appuyer sur REC, puis immédiatement
sur PAUSE/STILL pour activer le mode
ENREGISTREMENT/PAUSE.
Appuyer sur PAUSE/STILL pour lancer la
duplication. L’enregistrement s’amorce sur le
combiné (destination).
Appuyer sur STOP pour interrompre la
duplication.
Sélection du mode d’entrée
Méthode 1: Appuyer à répétition sur INPUT.
Méthode 2: Appuyer sur CH / . L’affichage
2 Si la commutation automatique VCR/TV a
été désactivée (voir p. 32), activer le
mode magnétoscope à l’aide de la touche
VCR/TV sur la télécommande.
• La duplication de cassettes protégées
contre la copie donne de mauvais
résultats.
CH
LIGNE2
• L’indication “L1” ou “L2” s’allume à l’affichage
(environ 4 secondes) lorsque “LIGNE1” ou
“LIGNE2” est sélectionnée.
• LIGNE1: Pour les raccordements audio/vidéo
à l’arrière de l’appareil.
LIGNE2: Pour les raccordements audio/vidéo
à l’avant de l’appareil.
Avant du combiné
VIDEO IN 2
L-AUDIO IN2-R
(Prises d’entrée audio/
vidéo également
disponibles à l’avant)
Il est possible de sélectionner une langue (dans la mesure
où elle est disponible) pour les sous-titres autre que celle
réglée aux réglages initiaux du DVD. (Voir à la page 51.)
1
Appuyer sur
en mode lecture pour
SUB TITLE
*
afficher la sélection de
langue des sous-titres.
• L’affichage disparaît après 5
secondes.
• En l’absence de sous-titrage, le
caractère “-” s’affiche au lieu d’un
numéro de langue.
Appuyer sur
2
pour sélectionner la langue.
Appuyer sur pour
sélectionner “OUI” ou “NON”.
Langue courante du sous-titrage (voir le tableau ci-contre).
Nota
• Si, après plusieurs pressions de la touche, la langue du
sous-titrage ne change pas, c’est que le disque utilisé
n’offre pas le choix de la langue.
• Après le retrait du disque, la langue réglée initialement pour
les sous-titres est automatiquement sélectionnée. Si cette
langue n’est pas disponible sur le disque, la langue définie
comme étant la langue prioritaire du disque est
sélectionnée.
• Avec un disque DVD-RAM, le sous-titrage ne peut être
qu’activé ou désactivé. Il n’est pas possible de choisir la
langue des sous-titres.
Langue de la piste audio (DVD seulement)
Il est possible de changer la langue de la piste audio réglée
au moment des réglages initiaux du DVD si la langue
choisie est disponible. (Voir à la page 51.)
(Cette opération n’est possible qu’avec les disques ayant
plusieurs langues enregistrées sur la piste audio.)
1
2
Appuyer sur
mode lecture pour afficher
la sélection de la piste audio.
• L’affichage disparaît après 5
secondes.
Attribut audio type 1, fréquence
d’échantillonnage, nombre de
bits du disque ou nombre de
canaux d’enceintes
Appuyer sur pour
sélectionner la langue.
AUDIO
en
Liste des préparatifs
Lire la section “Utilisation de base du
DVD” à la page 22.
[Langue de sous-titres]
[Langue de la piste audio]
• Changer le n° en appuyant sur ,
puis sur
SET
.
[Attribut audio type 1, fréquence
d’échantillonnage, nombre de
bits du disque (voir page 52.)]
Nota
• Si, après plusieurs pressions de la touche
AUDIO, la langue ne change pas, c’est
que le disque utilisé n’offre pas le choix de
la langue.
• Après le retrait du disque, la langue
implicite est automatiquement
sélectionnée. Si cette langue n’est pas
disponible sur le disque, la langue
enregistrée sur le disque sera
sélectionnée.
• Avec un disque DVD-RAM, il n’est pas
possible de choisir la langue de la piste
audio. Il est toutefois possible de
paramétrer la provenance du son et le
mode audio (GD/G/D). Le réglage de la
provenance du son est identique à celui
utilisé pour la sélection de la langue de la
piste audio. Appuyer sur pour amener le
curseur sur le mode audio, puis appuyer
sur pour sélectionner GD/G/D.
Langue de la piste sonore en
cours de lecture (voir le tableau
au coin supérieur droit).
*Important : Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer sur la touche DVD
de la télécommande et essayer à nouveau.
Lorsque apparaît sur l’écran lors
d’une pression sur une touche, cela
signifie que l’action correspondante
n’est pas possible sur le disque ou
sur le combiné.
Indicateur ANGLE
Nota
• L’indicateur ANGLE s’allume lorsqu’une
scène enregistrée sous plusieurs
angles de prise de vue est identifiée.
• Le numéro de l’angle de prise de vue
peut être choisi à l’avance de manière
que l’angle soit modifié lorsque
l’indicateur ANGLE s’allume.
Sélection
Réglage
Zoom
Sous-titres
Angle
Audio
Nota
• Les sous-titres ne peuvent pas être
agrandis et leur positionnement ne
peut pas être modifié.
• Le zoom de l’image ne fonctionne pas
avec un CD-Vidéo.
• Lorsque le zoom est utilisé, l’indication
“ZOOM1” ou “ZOOM2” apparaît à
l’écran pendant 5 secondes.
• Selon le disque, la fonction de zoom
peut résulter en une image de piètre
qualité ou pourrait ne pas fonctionner.
Visionnement à angles multiples (DVD seulement)
Certains disques DVD comportent des scènes
enregistrées sous divers angles de prise de vue. Avec
ces disques, il est possible de voir une même scène
sous ces différents angles, lorsque disponibles, à l’aide
de la touche ANGLE.
1
Appuyer sur
mode lecture pour
ANGLE
en
afficher la sélection de
l’angle de prise de vue.
• L’affichage disparaît après 5
secondes.
Appuyer sur pour
2
Nota
• Cette fonction n’est pas disponible sur les
DVD-RAM.
sélectionner l’angle désiré.
Numéro de l’angle sélectionné
Sélection de la piste audio sur les disques
Karaoké (DVD/CD-Vidéo)
Appuyer sur
1
afficher l’écran audio.
2
AUDIO
en mode lecture pour
Appuyer sur (ou
) pour sélectionner
selon l’ordre ci-dessous.
Appuyer sur
pour régler. (DVD
seulement)
(ou )
Zoom de l’image (DVD seulement)
Il est possible d’agrandir une portion de l’image pendant la
lecture d’un DVD et d’en sélectionner le taux d’agrandissement
en utilisant la touche ZOOM sur la télécommande.
Appuyer sur
écrans suivants.
• Il est possible d’agrandir la portion centrale de l’image
en sélectionnant un des deux taux disponibles.
X 1,0
(grandeur originale)
■ Utiliser les touches , , et pour déplacer la
position vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Il peut arriver que certains disques DVD comportent plus
d’un titre (film). Si un menu des titres est disponible, il est
alors possible de choisir le numéro du titre voulu. (Il est à
noter que l’opération peut varier selon le disque.)
Appuyer sur
1
<Exemple>
2
<Exemple>
mode lecture pour
afficher le menu de titres.
Appuyer sur ou
sur les touches
numériques pour
sélectionner un titre.
Appuyer sur
PLAY
pour amorcer la
lecture.
• Lors de l’utilisation des
touches numériques, il n’est
pas nécessaire d’appuyer
sur
SET
Menu d’un disque DVD (DVD seulement)
Certains DVD comportent un menu spécial pouvant
inclure des guides à un contenu particulier, à un choix
de langues des dialogues ou des sous-titres, etc.
Bien que le contenu et l’opération puissent varier, les
instructions suivantes devraient s’appliquer à toutes les
situations.
MENU DVD
1
1 . SOUS-TITRE
2 . AUD
3 . ANGLE
<Exemple>
I
O
Appuyer sur
mode lecture pour
afficher le menu du
disque DVD.
ou
TITLE
SET
PLAY
MENU
* en
ou
.
en
Touches
numériques
Effacement
Action
Menu
Sélection
Réglage
Lecture
Arrêt
Titre
MENU DVD
2
1 . SOUS-TITRE
2 . AUD
I
O
3 . ANGLE
<Exemple>
Recommencer l’étape
2 s’il y a plus d’un
menu.
Appuyer sur ou
sur les
numériques
sélectionner une
rubrique.
Appuyer sur
PLAY
• Lors de l’utilisation des
touches numériques, il n’est
pas nécessaire d’appuyer
sur
*Important : Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer sur la touche DVD
TRE
de la télécommande et essayer à nouveau.
Lecture programmée (CD-Vidéo/CD)
Il est possible de programmer la lecture des plages et
leur ordre de lecture.
Appuyer sur
1
2
3
LECTURE PROGRAMMEE
DI SQUE
1 611165 8
4
2 7 12 1715 6
3 8 13 181 13
4 914193 2
51015202
EFFACER DERNI ERE
EFFACER TOUTDEBUT
SEL.:
REGLER : SET
FI N: ACTI ON
• Recommencer l’étape 4 pour sélectionner une autre
plage.
• La plage sélectionnée est insérée à droite dans la
séquence de lecture.
LECTURE PROGRAMMEE
DI SQUE
1 611165 8
5
2 7 12 1715 6
3 8 13 181 13
4 9 14 193 2
51015202
EFFACER DERNI ERE
EFFACER TOUT
SEL.:
REGLER : SET
FI N: ACTI ON
• Pour annuler, appuyer sur
puis sur
Nota
• Il est possible de programmer un total de 15 plages.
• L’affichage de “ ” ou “ ” (selon le disque) indique qu’il y aune suite à l’écran de lecture programmée. Appuyer sur
• Pour supprimer la dernière plage programmée
Appuyer sur pour amener le curseur sur
“EFFACER DERNIERE”, puis appuyer sur
touche
supprimer la dernière plage programmée.)
• Pour supprimer toutes les plages d’une séquence
programmée
Appuyer sur pour amener le curseur sur
“EFFACER TOUT”, puis appuyer sur
plages sont également supprimées après coupure du
contact ou retrait du disque.)
CLEAR
pour accéder à l’écran précédent ou suivant.
CLEAR
ACTION
pour afficher le menu.
Appuyer sur pour
sélectionner “MODE
DE LECTURE”.
Appuyer sur
SET
pour afficher.
Appuyer sur
pour
sélectionner “LECTURE
PROGRAMMEE”.
Appuyer sur
SET
pour
afficher.
PROGRAMMATI ON
Appuyer sur
pour sélectionner le
numéro de la plage
désirée. (Les numéros
de plage du disque
sont affichés.)
Appuyer sur
SET
pour régler.
PROGRAMMATI ON
Appuyer sur pour
sélectionner “DEBUT”.
Appuyer sur
SET
pour lancer la lecture
programmée dans
l’ordre sélectionné.
STOP
.
de la télécommande permet également de
pendant la lecture,
SET
. (La
SET
. (Toutes les
Liste des préparatifs
S’assurer que le combiné est en mode
DVD en appuyant sur DVD.
S’assurer qu’un disque CD-Vidéo ou
CD a été mis en place.
Lecture en reprise
programmée (CD-Vidéo/CD)
Effectuer les étapes 1 à 5 ci-
1
contre.
Appuyer sur la touche
pour afficher les informations sur
2
le disque.
TITITRE
: 1CD VI DEO
PBC: NON01: 23:45
REGLER:
SET SU IVANT: DI SPLAY
Appuyer sur la touche
3
DISPLAY
pour afficher les
informations sur le combiné.
Appuyer sur
sélection. Déplacer le curseur
4
sur “NON”.
LECTURE
REPRISE : NON
LECTURE PROGRAMMEE
REGLER:
SETFI N : DI SPLAY
SET
Appuyer sur les touches
pour sélectionner “DISQUE”.
5
LECTURE
REPRISE : DISQUE
LECTURE PROGRAMMEE
SEL. :
REGLER:
SETFI N : DI SPLAY
Appuyer sur
6
ce mode de lecture.
SET
Déplacer le curseur sur
“REPRISE”.
Pour annuler, sélectionner
“REPRISE : NON” à l’étape 5,