Panasonic PT-LX26U Operating Instruction [fr]

Manuel d'utilisation
Opérations sur le projecteur
Projecteur LCD
N° de modèle
Utilisation commerciale
PT-LX22U
PT-LX26U
Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
J
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
FRENCH
KA4AC-F
Avis important concernant la sécurité !
2
- FRANÇAIS
Informations
Importantes

Avis important concernant la sécurité !

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
Alimentation électrique :
MISE EN GARDE : Le cordon d'alimentation CA qui est fourni avec le projecteur en tant qu'accessoire ne
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
MISE EN GARDE : Cet appareil est équipé d'une che d'alimentation de type
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V ­240 V, 50 Hz/60 Hz AC uniquement.
peut être utilisé que pour des alimentations électriques jusqu'à 125 V, 10 A. Si vous devez utiliser des tensions ou des courants plus importants, il faut obtenir un cordon d'alimentation séparé de 250 V. Si vous utilisez le cordon d'accessoire dans de telles situations, cela peut entraîner un incendie.
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d'une puissance sufsante pour
constituer un risque d'électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'alerter l'utilisateur de la
présence d'importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l'appareil.
mise à la terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la che d'alimentation. Il s'agit d'une
caractéristique de sécurité. S'il n'est pas possible d'insérer la
che dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider
le but de la mise à la terre.
Ne pas retirer
AVERTISSEMENT :
DÉSACTIVEZ LA LAMPE UV AVANT D'OUVRIR LE CACHE DU LIVRE.
Avis important concernant la sécurité !
FRANÇAIS -
3
Informations
Importantes
Cet appareil numeique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que dénie dans la norme pour la protection des appareils
z
électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75. Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être
z
incorporé dans le câblage de l'installation du bâtiment. Pour des appareils enchables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être
z
facile d'accès.
Avis important concernant la sécurité !
4
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
AVERTISSEMENT :
La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Il y a risque d'électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
Insérez la prise d'alimentation fermement dans la prise de courant.
Si la che n'est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
Nettoyer la prise d'alimentation régulièrement an d'éviter toute accumulation de poussière.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.
Ne pas manipuler la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si l'alimentation est surchargée (par exemple, par l'utilisation de trop d'adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
ALIMENTATION
Si des objets étrangers ou de l'eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l'alimentation électrique.
z
Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l'alimentation électrique.
z
Si l'on remarque une émission de fumée, d'odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper
z
l'alimentation électrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.
Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modier, ne pas le placer sous des objets lourds,
z
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d'objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.
z
Ne pas utiliser le cordon électrique pour d'autres appareils électriques.
z
Si la che est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.
z
Si de la poussière s'accumule sur la che du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant.
z
Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la che du cordon
z
d'alimentation de la prise de courant.
Débrancher la che du cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer régulièrement avec un tissu sec.
LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer de récipient contenant du liquide sur le projecteur.
Si de l'eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d'incendie ou d'électrocution. Si de l'eau entre à l'intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur.
L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d'entraîner une chute du projecteur en cas d'installation au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n'est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des
blessures.
Ne pas placer un autre projecteur ou d'autres objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagéou déormé.
Avis important concernant la sécurité !
FRANÇAIS -
5
Informations
Importantes
AVERTISSEMENT :
Toute installation (telle que l'accrochage au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien
qualié.
Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques.
N'utilisez aucun autre support que la suspension agréée.
z
Veillez à utiliser le câble auxiliaire fourni avec un boulon à œil comme mesure de sécurité supplémentaire an
z
d'éviter que le projecteur tombe. (Installer dans un endroit différent de la suspension)
Ne pas obstruer les orices d'entrée et de sortie d'air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, déclencher un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères.
z
Ne pas placer le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l'orice d'entrée
z
d'air.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l'orice de sortie d'air.
Cela peut entraîner des brûlures, abîmer vos mains ou d'autres objets.
De l'air chaud sort par l'orice de sortie d'air. Ne pas placer les mains, le visage ou des objets incapables de
z
supporter la chaleur près de l'orice de sortie d'air.
Ne pas regarder la lumière émise par l'objectif et ne pas y exposer la peau lorsque le projecteur est utilisé.
Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.
Une lumière intense est émise par l'objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à
z
cette lumière. Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l'objectif. En outre, éteindre le projecteur et
z
le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne pas insérer d'objets étrangers dans le projecteur.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas insérer d'objets métalliques ou inammables dans le projecteur ou les faire tomber dessus.
z
Ne jamais entreprendre de modication quelconque ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre technique agréé.
z
Ne pas projeter d'image si le capuchon de l'objectif est monté.
Cela peut déclencher un incendie.
Veiller à ce qu'aucun objet métallique, objet inammable ni liquide n'entre à l'intérieur du projecteur. Veiller
à ce que le projecteur ne prenne pas l'humidité.
Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le projecteur.
Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.
z
Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, contactez votre revendeur.
z
Faire particulièrement attention aux enfants.
z
Utiliser la suspension spéciée par Panasonic.
Une suspension défectueuse peut entraîner des risques de chute.
Attacher le câble de sûreté à la suspension pour éviter la chute du projecteur.
z
Veiller à faire appel à un technicien spécialisé ou à votre fournisseur pour l'installation du projecteur au plafond.
Cette opération nécessite une suspension fournie en option.
N° de modèle : ET-PKV100H (pour plafonds hauts), ET-PKV100S (pour plafonds bas),
ET-PKL100B (Base de montage du projecteur).
Avis important concernant la sécurité !
6
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu.
Ne pas laisser les enfants manipuler les piles (types AAA/R03).
Si le uide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque d'entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures
ou des accidents peuvent s'ensuivre.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.
Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.
ACCESSOIRES
Utiliser uniquement les piles spéciées.
z
Ne pas démonter des piles à anode sèche.
z
Ne pas chauffer les piles et ne pas les mettre dans de l'eau ou au feu.
z
Veiller à ce que les bornes + et
z
colliers ou des épingles à cheveux. Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.
z
Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d'objets métalliques.
z
Lors de l'insertion des piles, veiller à ce que les polarités (+ et
z
Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
z
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe se détache ou a été retiré.
z
Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite.
z
Isoler la pile à l'aide d'un ruban adhésif ou autre matériau similaire avant de la mettre au rebut.
z
La pile peut entraîner des blessures si elle est avalée.
z
Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement.
z
Si du uide de la pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inammation cutanée ou des
z
blessures. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement. Si du uide de la pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue.
z
Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement.
La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
z
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la che du cordon d'alimentation de la prise de courant.
z
Il y a risque d'électrocution ou d'explosion. Lors du remplacement de la lampe, mettre le projecteur hors tension et laisser la lampe refroidir pendant au
z
moins 45 minutes avant de la manipuler, sinon il y a des risques de brûlures.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.
z
L'utilisation du cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils que ce projecteur peut entraîner un
z
zcourtcircuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie.
Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du uide des piles, une surchauffe ou zl'explosion
z
des piles.
-
des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que des
-
) soient bien respectées.
Avis important concernant la sécurité !
FRANÇAIS -
7
Informations
Importantes
MISE EN GARDE :
ALIMENTATION
Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d'alimentation.
Si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant un longtemps, débranchez la che du cordon
d'alimentation de la prise de courant et retirez les piles de la télécommande.
Débrancher la che du cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer tout nettoyage ou
remplacement de l'appareil.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser, ce qui peut causer des blessures.
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s'asseyent pas sur le projecteur.
z
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe, des composants internes ou déclencher un incendie.
Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d'un four.
z
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Le déplacement du projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie
ou des chocs électriques.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser l'ancienne lampe.
Son utilisation pourrait déclencher une explosion.
Si la lampe s'est cassée, ventiler la pièce immédiatement. Ne pas toucher les morceaux cassés et ne pas les approcher du visage.
Sinon, l'utilisateur peut absorber le gaz qui se dégage lorsque la lampe est cassé, celui-ci contient presque autant de mercure qu'une lampe uorescente, et les morceaux cassés peuvent blesser.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un
z
médecin immédiatement. S'adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur.
z
Avis important concernant la sécurité !
Informations
Importantes
Marques commerciales
Les noms d'entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d'utilisation sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Veuillez noter que le manuel d'utilisation ne contient pas les symboles ® et TM.
Illustrations de ce manuel d'utilisation
Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de ce que vous voyez réellement.
Références aux pages
Dans ce manuel d'utilisation, les références aux pages sont indiquées comme suit : (
Terminologie
Dans ce manuel d'utilisation, l'accessoire « Télécommande sans l » est appelée « Télécommande ».
page 00).
Æ
8
- FRANÇAIS
Fonction Réglages auto
Cette fonction active [Recherche
d'entrée], la correction [Keystone
automatique] et [Réglage PC auto.]
en appuyant sur la touche <AUTO SETUP>.
J
Étapes rapides
Pour plus de détails, consultez les pages
correspondantes.
1. Congurer votre
projecteur. (
page 21)
Æ
Fonction Arrêt immédiat
La fonction Arrêt immédiat vous
permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection.
Fonctions utiles pour les présentations
- La fonction de zoom numérique vous permet de focaliser votre attention sur des informations cruciales pendant une présentation.
2. Connexion à d'autres appareils. (Æ page 24)
3. Branchement du cordon d'alimentation (Æ page 25)
4. Mise sous tension. (Æ page 27)
5. Sélection du signal d'entrée. (Æ page 30)
6. Régler l'image. (Æ page 30)
FRANÇAIS -
9
Fonctionnement
de base
10
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
Préparation Mise en route Réglages Entretien Annexe

Sommaire

Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 8)
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité ! ..... 2
Sommaire ................................................. 10
Précautions d'utilisation ......................... 12
Préparation
Présentation de votre projecteur ........... 17
Utilisation de la télécommande .............. 20
Mise en route
Installation ................................................ 21
Connexions .............................................. 24
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension........................... 25
Projection ................................................. 30
Précautions lors du transport ....................................... 12
Précautions lors de l'installation ................................... 12
Sécurité ........................................................................ 13
Élimination .................................................................... 13
Précautions lors de l'utilisation ..................................... 14
Accessoires .................................................................. 15
Accessoires en option .................................................. 16
Télécommande ............................................................. 17
Boîtier du projecteur ..................................................... 18
Panneau de commande .............................................. 19
Prises arrière ................................................................ 19
Installation et retrait des piles ....................................... 20
Conguration des numéros ID de télécommande ........ 20
Méthode de projection .................................................. 21
Pièces de suspension au plafond (en option) .............. 21
Taille de l'écran et distance de projection ..................... 22
Réglage du pied réglable avant .................................... 23
Avant la connexion avec le projecteur .......................... 24
Exemple de branchement ............................................ 24
Branchement du cordon d'alimentation ........................ 25
Voyant STANDBY(R)/ON(G) ........................................ 26
Mise sous tension du projecteur ................................... 27
Saisir un code PIN ........................................................ 28
Protection par code PIN ............................................... 28
Mise hors tension du projecteur ................................... 29
Sélection de l'image ..................................................... 30
Ajustement de l'état de l'image ..................................... 30
Opérations de base à l'aide de la
télécommande ......................................... 31
Fonction RÉGLAGES AUTO ........................................ 31
Commutation du signal d'entrée ................................... 31
Utilisation de la touche SCREEN ................................. 31
Utilisation de la touche KEYSTONE ............................. 31
Utilisation de la touche INFO. ....................................... 32
Fonction ARRÊT SUR IMAGE...................................... 32
tilisation de la fonction PAUSE ..................................... 32
Utilisation de la touche P-TIMER ................................. 32
Utilisation de la touche LAMP ...................................... 33
Utilisation de la touches D.ZOOM ................................ 33
Utilisation de la touche IMAGE ..................................... 33
Réglages
Navigation dans le menu ........................ 34
Navigation dans le menu .............................................. 34
Menu principal .............................................................. 35
Sous-menu ................................................................... 35
Menu Entrée ............................................. 37
Ordinateur 1 : RGB/Component /RGB
(Scart)/S-vidéo ............................................................. 37
Vidéo ............................................................................ 37
Réglage PC auto ..................................... 39
Réglage PC auto. ......................................................... 39
Réglage manuel de l'ordinateur ............ 40
Synchro ne ................................................................. 40
Total de points .............................................................. 40
Horizontal ..................................................................... 40
Vertical .......................................................................... 40
Mode actuel .................................................................. 41
Clamp ........................................................................... 41
Surface afch. horiz. ..................................................... 41
Surface afch.vert. ....................................................... 41
Reset ............................................................................ 41
Effaçer .......................................................................... 41
Mémoriser .................................................................... 41
Sélection image ...................................... 42
Dynamique ................................................................... 42
Standard ....................................................................... 42
Naturel .......................................................................... 42
Cinéma ......................................................................... 42
Tableau d'école (Vert) ................................................... 42
Support de couleur ....................................................... 42
Image 1-4 ..................................................................... 42
Ajust. image ............................................ 43
Contraste ...................................................................... 43
Luminosité .................................................................... 43
Fonctionnement
de base
FRANÇAIS -
11
Informations
Importantes
PréparationMise en routeRéglagesEntretienAnnexe
Sommaire
Couleur ......................................................................... 43
Teinte ............................................................................ 43
Température de couleur ............................................... 43
Rouge ........................................................................... 44
Vert .............................................................................. 44
Bleu .............................................................................. 44
Netteté .......................................................................... 44
Gamma ......................................................................... 44
Réducteur de bruit ........................................................ 44
Progressif ..................................................................... 45
Reset ............................................................................ 45
Mémoriser .................................................................... 45
Écran ........................................................ 46
Normal .......................................................................... 46
Pleine largeur ............................................................... 46
Large (16:9) .................................................................. 46
Zoom ............................................................................ 46
Vrai .............................................................................. 46
Personnalisé ................................................................. 46
Ajustement personnalisé .............................................. 46
Zoom digital + ............................................................... 47
Zoom digital - ................................................................ 47
Trapèze ........................................................................ 47
Plafond ......................................................................... 47
Arrière ........................................................................... 47
Reset ............................................................................ 47
Réglages................................................... 48
Langue ......................................................................... 48
Position du menu .......................................................... 48
Réglages auto .............................................................. 48
Fond ............................................................................. 49
Afchage ...................................................................... 49
Logo ............................................................................. 49
Extinction automatique ................................................. 50
Démarrage immédiat .................................................... 50
Mode veille ................................................................... 50
Minuteur présentation ................................................... 50
Closed caption .............................................................. 51
Puissance de la lampe ................................................. 52
Télécommande ............................................................. 52
Sécurité ........................................................................ 52
Puissance ventilation .................................................... 53
Contrôle du ventilateur ................................................. 53
Contrôle retardement vidéo .......................................... 53
Durée de vie de la lampe ............................................. 53
Compteur du ltre ......................................................... 54
Historique des avertissements ..................................... 54
AMX D.D. ..................................................................... 54
Réglages d'usine .......................................................... 54
Information ............................................... 55
Afchage des informations relatives à la source
d'entrée ........................................................................ 55
Entretien
Vogants LAMP et WARNING ................... 56
Résolution des problèmes indiqués ............................. 56
Remplacement ......................................... 57
Avant le remplacement de pièces ................................ 57
Entretien ....................................................................... 57
Remplacement de pièces ............................................. 57
Fixation du capuchon de lentille ................................... 61
Dépannage ............................................... 62
Annexe
Informations techniques ......................... 63
Prise série .................................................................... 63
Autres prises ................................................................ 66
Liste des signaux compatibles ..................................... 67
Spécications .......................................... 70
Dimensions ................................................................... 72
Protections de la suspension au
plafond ...................................................... 72
Index ......................................................... 73
12
- FRANÇAIS
Informations
Importantes

Précautions d'utilisation

Précautions lors du transport

z
z

Précautions lors de l'installation

J
z
J
z
z
z
Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations
ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des
dysfonctionnements.
Ne pas transporter le projecteur avec le pied réglable sorti. Cela peut endommager le pied réglable.
Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.
Le projecteur est prévue exclusivement pour une utilisation en intérieur.
Ne pas installer le projecteur dans les lieux suivants.
Lieux sujets aux vibrations et aux impacts comme une voiture ou tout autre véhicule : Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements. À proximité de la sortie d'air d'un climatiseur ou d'éclairages (lampes de studio, etc.) où les changements de
température peuvent être brusques (Environnement de fonctionnement durée de vie de la lampe ou causer une déformation du boîtier externe ainsi que des dysfonctionnements.
À proximité de lignes électriques à haute tension ou de moteurs : Cela peut interférer avec l'utilisation du projecteur.
page 71) : Cela peut raccourcir la
Æ
J
Ne pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2700 m (8858 pieds) au-dessus du niveau de la mer.
Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des
dysfonctionnements.
J
Ne pas utiliser le projecteur installé à la verticale, incliné sur sa gauche ou sa droite (
Utiliser le projecteur à un angle vertical supérieur à 30 ° peut raccourcir la durée de vie du produit ou causer un
dysfonctionnement.
J
Veillez a faire appel a un technicien specialise lors d el'installation du
page 21).
Æ
projecteur au plafond.
Si le projecteur doit être installé au plafond, acheter en option un système de xation au plafond (Les accessoires
en option
Veuillez appeler un technicien spécialisé ou contactez un centre technique agréé pour l'installation.
page 16).
Æ
Précautions d'utilisation
FRANÇAIS -
13
Informations
Importantes
J
SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Précautions lors de l'installation des projecteurs
zN'empilez pas les projecteurs.
N'obstruez pas les orices de ventilation (entrée et sortie) du
z
projecteur. Évitez que l'air chaud et froid des systèmes de climatisation
z
ne soufe directement sur les orices de ventilation (entrée et
sortie) du projecteur. Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet sous le projecteur an de
z
ne pas boucher les ouvertures inférieures.
Ne placez pas le projecteur dans un espace conné.
z
plus de 1 m
(40")
plus de 20 cm (7,8")
plus de 50 cm
(20")
plus de 1 m
Si vous devez placer le projecteur dans un espace restreint, prévoyez une climatisation et une ventilation
supplémentaires. Si la ventilation est insufsante, la chaleur persistante peut déclencher le circuit de
protection du projecteur.

Sécurité

J
Respectez les mesures de sécurité lors de l'utilisation du projecteur pour prévenir les éventuels incidents suivants.
Fuite d'informations personnelles via ce produit.
z
Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant.
z
Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant.
z
(40")
J
Instructions de sécurité (
Attribuez un mot de passe aussi difcile à deviner que possible.
z
Modiez fréquemment votre mot de passe.
z
Panasonic ou ses entreprises afliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais
z
page 52)
Æ
votre mot de passe si vous recevez une telle demande. Attribuez un mot de passe au projecteur et restreignez l'accès aux utilisateurs autorisés.
z

Élimination

Lors de la mise au rebut du produit, demandez aux autorités compétentes la bonne méthode de mise au rebut à employer.
La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebut de la lampe usagée, demandez aux autorités
compétentes sur la bonne méthode à employer pour la mise au rebut de l'unité.
Mettez au rebut les piles usagées selon les directives ou règlementations locales.
Précautions d'utilisation
14
- FRANÇAIS
Informations
Importantes

Précautions lors de l'utilisation

J
z
z
z
J
Si la surface de l'objectif présente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées à l'écran.
J
L'unité d'afchage de ce projecteur se compose de trois moniteurs LCD. Bien qu'un moniteur LCD soit un produit technologique de haute précision, certains pixels peuvent manquer ou être toujours allumés sur l'image projetée.
Veuillez noter que ceci n'est pas un dysfonctionnement.
L'afchage prolongé d'une image xe peut créer une image rémanente sur les moniteurs LCD. Si cela se produit, afchez un écran blanc dans la mire de test pendant au moins une heure.
Comment obtenir la meilleure qualité d'image
Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes uorescentes voisines de l'écran an que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l'éclaire pas. En fonction du lieu d'utilisation du projecteur, l'air chauffé d'un orice de sortie ou d'air chaud ou froid d'un
climatiseur peut créer un effet d'oscillation sur l'écran.
Évitez l'utilisation dans des lieux où la sortie ou les ux d'air du projecteur, d'autres appareils et de
climatiseurs passent entre le projecteur et l'écran. L'objectif du projecteur est affecté par la chaleur de la source lumineuse. C'est pourquoi la mise au point reste
instable juste après la mise sous tension. La mise au point est stable après avoir projeté une image pendant
au moins 30 minutes.
Ne pas toucher la surface de l'objectif du projecteur à main nue.
Moniteur LCD
J
Composants optiques
Utiliser le projecteur dans un environnement à haute température, très exposé à la poussière ou à la fumée de cigarette raccourcira la durée de vie des composants optiques, comme le moniteur LCD et la plaque polarisante, et peut imposer leur remplacement après moins d'un an d'utilisation. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
J
Lampe
La source lumineuse du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Les caractéristiques d'une lampe au mercure sous haute pression sont les suivantes.
La luminosité de la lampe diminue au l du temps.
z
La lampe peut exploser bruyamment et les chocs ou les éclats peuvent réduire sa durée de vie.
z
La durée de vie de la lampe varie considérablement selon les spécicités individuelles et les conditions
z
d'utilisation. En particulier, une utilisation continue pendant plus de 6 heures d'aflée ainsi que des mises sous/hors tension répétitives dégradent considérablement la lampe et affectent sa durée de vie. Dans de rares situations, la lampe peut exploser rapidement après la projection.
z
Le risque d'explosion augmente si la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-vous
z
de remplacer la lampe systématiquement. (« Délai de remplacement de la lampe » (Æ page 59)) Si la lampe explose, le gaz contenu dans la lampe se libère sous forme de fumée.
z
Il est recommandé de stocker des lampes de remplacement en cas de nécessité.
z
Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe.
z
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Centre d'essais Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Précautions d'utilisation
FRANÇAIS -
15
Informations
Importantes

Accessoires

Vériez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( )
indiquent le nombre d'accessoires.
Télécommande (x1)
(6451051684)
Câble de signal RVB (x1)
(6103580425)
Cordelette (x1)
(6103430249)
Cordon d'alimentation
(x1)
(6103581217)
Couvercle de ltre (x1)
(6103593265)
Étiquette de code PIN (x1)
CD-ROM (x1)
(6103579764)
Support de cordon (x1)
(6451052124)
Piles type AAA/R03 ou
AAA/LR03 (x2)
(pour la télécommande)
Bouchon d'objectif (x1)
(6103578101)
Attention
Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d'alimentation et le matériau d'emballage de manière
z
appropriée. En cas de perte d'accessoires, consultez votre revendeur.
z
Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modiés sans préavis.
z
Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.
z
Précautions d'utilisation
Informations
Importantes
J
Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. [ : Instructions/Liste (PDF),  : Logiciel]

Accessoires en option

Suspension de plafond ET-PKV100H (pour plafonds hauts), ET-PKV100S (pour plafonds bas) Base de montage du projecteur
Lampe de rechange
Remplacement du ltre
Câble de conversion S-vidéo-VGA
Contents of the supplied CD-ROM
Operating Instructions - Projector Operations. Logo Transfer Software 2.0(Windows)
Grâce à ce logiciel il est possible de transférer les images originales que vous avez créées, comme des logos d'entreprise, pour les afcher lorsque la projection commence sur le projecteur.
Ce projecteur ne peut être utilisé que via la commande RS-232C.
Operation Manual Logo Transfer Software 2.0 List of compatible projector models
C'est la liste des projecteurs compatibles avec le logiciel repéré par les symboles «
les restrictions qui s'appliquent.
Options N° de modèle
ET-PKL100B
ET-LAL100
ET-RFL100
ET-ADSV
» ci-dessus, ainsi que
16
- FRANÇAIS

Présentation de votre projecteur

Télécommande

(15)
(10) Touche <KEYSTONE>
Elle corrige la déformation en trapèze.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1) Touche <AUTO SETUP>
Paramétrer les réglages automatiques dans le
menu des réglages. (Æ page 48)
(2) Touches de sélection des entrées :
<COMPUTER >, <VIDEO>, <S-VIDEO>, <COMPONENT>.
Ces touches permettent de sélectionner le signal
d'entrée. (Æ page 31)
(3) Touches ▲▼◄►, Touche <SELECT>
Navigation dans l'écran MENU. (Æ page 34)
(4) Touche <SCREEN>
Sélectionne un mode d'écran. (Æ page 46)
(5) Touche <MENU>
Elle ouvre ou ferme le menu à l'écran. (Æ page 34)
(6) Touche <FREEZE>
Suspendez la projection de l'image. (Æ page 32)
(7) Touche <BLANK>
Éteint momentanément l'image sur l'écran.
(Æ page 32)
(8) Touches <D.ZOOM +/->
Zoom avant et arrière sur les images.
(9) < > Touche
Elle allume ou éteint le projecteur. (Æ page 27)
(9)
(10)
(11)
(12) (13)
(14)
(Æ page 31)
(11) Touche <INFO.>
Appel de la fonction d'information. (Æ page 32)
(12) Touche <LAMP>
Sélectionne un mode de lampe. (Æ page 33)
(13) Touche <P-TIMER>
Actionne la fonction Minuteur présentation.
(
page 32)
Æ
(14) Touche <IMAGE>
Sélection du mode d'image. (Æ page 33)
(15) Émetteur du signal de la télécommande
Attention
Ne pas faire tomber la télécommande.
z
Éviter le contact avec des liquides.
z
Ne jamais tenter de modier ou de démonter la
z
télécommande.
Remarque
Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance
z
d'environ 7 m si vous la pointez directement sur le
récepteur du signal de télécommande. La télécommande peut fonctionner jusqu'à des angles de ± 30 ° verticalement et ± 30 ° horizontalement, cependant la plage de commande effective peut être réduite.
La présence d'obstacles entre la télécommande et le
z
récepteur du signal de télécommande risque d'entraver
le bon fonctionnement de la télécommande. Vous pouvez commander le projecteur en reétant
z
le signal de la télécommande sur l'écran. La portée d'utilisation peut varier à cause de la perte de lumière
due aux propriétés de l'écran. Lorsque le récepteur du signal de télécommande est
z
éclairé par une lumière uorescente ou une autre source de lumière forte, le projecteur peut devenir inactif. Placez le projecteur aussi loin de la source de lumière que
possible.

Préparation

FRANÇAIS -
17
Présentation de votre projecteur
18
- FRANÇAIS
Préparation

Boîtier du projecteur

(1)
(1) Récepteur de télécommande (2) Objectif de projection (3) Bague de mise au point
Réglage de la mise au point.
(4) Orice d'entrée d'air
(5) AC IN
(6) Orice de sortie d'air
(7) Bague de zoom
Réglage du zoom.
(8) Panneau de commande et Vogants (Æ page 19) (9) Couvercle de la lampe (Æ page 60)
La lampe se trouve à l'intérieur.
(10) Prises (Æ page 19) (11) Filtre à air (Æ page 58) (12) Pied réglable
Réglage de l'angle de projection.
(8)
(7)
(2)
(3)
L'air chaud est expulsé par cette ouverture. Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté.
(4)
(9)
(5)
(6)
(11)
(6)
(12)
(10)
AVERTISSEMENT :
z
Ne placez pas les mains ou d'autres objets près
de l'orice de sortie d'air.
z
Gardez les mains et le visage à distance.
z
N'insérez pas votre doigt.
z
Maintenez à distance les objets sensibles à la chaleur.
L'air chaud qui sort de l'orice de sortie d'air peut brûler ou endommager les parties externes.
Présentation de votre projecteur
FRANÇAIS -
19
Préparation

Panneau de commande

SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
(8)
(7)
(6)
(1) Touche <SELECT>
Exécute l'élément sélectionné.
(2) Touches ▲▼◄►
Navigation dans l'écran MENU.

Prises arrière

(2)
(5)
(4)
(3)
(1)
(3) Touche <AUTO SETUP>
Paramétrer les réglages automatiques dans le
menu des [Réglages].
(4) < > Touche
Allume ou éteint le projecteur.
(5) Voyant <STANDBY(R)/ON(G)>
Indication de l'état de l'alimentation électrique.
(6) Touche <MENU>
Afche l'écran MENU. (Æ page 32)
(7) Voyant <LAMP>
S'allume en jaune quand la durée de vie de la
lampe est atteinte.
(8) Voyant <WARNING>
Signale un état anormal du projecteur.
(3)
(2)
(1)
(1) VIDEO IN
Branchement de signaux d'entrée VIDEO.
(2) COMPUTER IN / COMPONENT IN / S-VIDEO IN
Branchement des signaux d'entrée COMPUTER
IN / COMPONENT IN / S-VIDEO.
(3) SERIAL IN
Branchement à un ordinateur via un câble RS-232C.
(4) Fente de sécurité
Attachez le verrou antivol, fabriqué par
Kensington, pour protéger votre projecteur. Compatible avec le système de sécurité Kensington MicroSaver.
(4)

Utilisation de la télécommande

Utilisation de la télécommande

Installation et retrait des piles

Préparation
Conguration des numéros ID de télécommande
Lors de l'utilisation d'un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs
simultanément ou individuellement au moyen d'une seule télécommande si un ID unique est attribué à chaque projecteur.
Après avoir conguré le numéro ID du projecteur, congurer le même ID pour la télécommande. Il y a 7 codes ID différents (Tous, Code 1 à Code 6), l'identicateur d'origine est [Tous].
Ouvrir le couvercle1 ) Installer les piles et refermer le 2 )
z
couvercle
(Insérer d'abord le côté -.)
Retirer les piles dans l'ordre inverse de l'installation.
J
Conguration du numéro ID
1) Tout en maintenant la touche <MENU> enfoncée, appuyez sur la touche <IMAGE>. Le nombre de pressions sur la touche <IMAGE> correspond au numéro du code ID souhaité.
2) Le nombre de pressions à exercer sur la touche <IMAGE> est déni ainsi :
Code 1 = une fois, code 2 = deux fois, code 3 = 3 fois, code 4 = 4 fois Code 5 = 5 fois, code 6 = 6 fois
3) Le code ID est changé lorsque la touche <MENU> est relâchée.
4) Le code ID est réinitialisé à [Tous] (par défaut) en appuyant sur la touche <MENU> et sur la touche <IMAGE> en même temps pendant au moins 5 secondes.
Attention
z
Si la touche <IMAGE> est enfoncée 7 fois ou plus, le code ID ne
peut pas être changé (l'opération est incorrecte).
z
L'état du code ID n'est pas mémorisé après le remplacement des piles.
Touche MENU
Touche IMAGE
20
- FRANÇAIS

Installation

Méthode de projection

Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l'une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur.
J
Suspension au plafond et projection avant
J
Suspension au plafond et projection arrière
(Un écran transparent est nécessaire)
J
Pose sur un bureau/au sol et projection arrière
(Un écran transparent est nécessaire)
J
Pose sur un bureau/au sol et projection avant

Mise en route

Attention
Pour une qualité de visionnage optimale, installez le projecteur dans un endroit où l'exposition de l'écran à la lumière
z
extérieure, à la lumière d'une lampe ou à une autre lumière est minimale. De même, tirez les rideaux, fermez les stores et éteignez les éclairages. N'utilisez pas le projecteur installé à la verticale, incliné sur sa gauche ou sa droite. Une utilisation dans de telles conditions
z
pourrait endommager l'équipement.
Installez le projecteur de telle façon que son inclinaison par rapport à l'axe horizontal soit au
z
maximum de ±30 °.
L'installation du projecteur à une inclinaison supérieure à 30 ° peut raccourcir la durée de vie
z
du produit ou
causer un dysfonctionnement
.

Pièces de suspension au plafond (en option)

Vous pouvez installer le projecteur au plafond à l'aide de la suspension en option (ET-PKV100H : pour un plafond haut, ET-PKV100S : pour un plafond bas), et l'option de montage au base ET-PKL100B.
z
Utilisez uniquement les suspensions spéciées pour ce projecteur.
z
Référez-vous au manuel d'installation de la suspension lorsque vous installez le support et le projecteur.
Attention
z
Pour garantir la performance et la sécurité du projecteur, l'installation de la suspension doit être effectuée par votre revendeur ou un technicien qualié.
FRANÇAIS -
21
Installation
22
- FRANÇAIS
Mise en route

Taille de l'écran et distance de projection

Placez le projecteur en vous référant au schéma à droite et aux données de distance de projection. Vous pouvez
ajuster la taille de l'afchage
L (LW/LT) *1Distance de projection (m)
Attention
Avant l'installation, veuillez lire la section « Précautions d'utilisation » (
z
J
Distance de projection
(Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.)
Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9
Image projetée
SD
SH
SW
SH Hauteur de la zone de projection (m)
SW Largeur de la zone de projection (m)
SD
Longueur de la diagonale de la zone de
projection (m)
(LW) Distance minimale *1 :
LT : Distance maximale
Écran
SH
SW
Écran
pages 12 à 16).
Æ
L (LW / LT)
L (LW / LT)
Diagonale de l'écran
(SD)
0,76 m (30") 1,0 m (3,32') 1,2 m (4,00') 1,1 m (3,62') 1,3 m (4,36')
1,02 m (40") 1,4 m (4,45') 1,6 m (5,35') 1,5 m (4,86') 1,8 m (5,84')
1,27 m (50") 1,7 m (5,58') 2,0m (6,71') 1,9 m (6,09') 2,2 m (7,32')
1,52 m (60") 2,0 m (6,71') 2,5 m (8,07') 2,2 m (7,32') 2,7 m (8,80')
1,78 m (70") 2,4 m (7,84') 2,9 m (9,43') 2,6 m (8,56) 3,1 m (10,28')
2,03 m (80") 2,7 m (8,98') 3,3 m (10,79') 3,0 m (9,79') 3,6 m (11,76')
2,29 m (90") 3,1 m (10,11') 3,7 m (12,14') 3,4 m (11,02') 4,0 m (13,24')
2,54 m (100") 3,4 m (11,24') 4,1 m (13,50') 3,7 m (12,26') 4,5 m (14,72')
3,05 m (120") 4,1 m (13,50') 4,9 m (16,22') 4,5 m (14,72') 5,4 m (17,67')
3,81 m (150") 5,2 m (16,90') 6,2 m (20,29') 5,6 m (18,42') 6,7 m (22,11')
5,08 m (200") 6,9 m (22,56') 8,3 m (27,08') 7,5 m (24,59') 9,0 m (29,51')
6,35 m (250") 8,6 m (28,21') 10,3 m (33,87') 9,4 m (30,76') 11,0 m (36,08')
7,62 m (300") 10,3 m (33,87') 11,0 m (36,08') 11,3 m (36,92') 11,0 m (36,08')
Distance minimale
(LW)
Distance maximale
(LT)
Distance minimale
(LW)
Distance maximale
(LT)
Toute autre distance de projection peut être obtenue en fonction des dimensions de l'écran (m) en utilisant la formule de calcul suivante.
La distance est indiquée en mètres. (La distance calculée peut ne pas être exacte.)
Si les dimensions d'écran sont indiquées pour « SD »,
Hauteur d'écran (SH) = SD(m) × 0,6 = SD(m) × 0,490 Largeur d'écran (SW) = SD(m) × 0,8 = SD(m) × 0,872 Distance minimale (LW) = 1,357 × SD(m) - 23,27 = 1,478 × SD(m) - 23,27 Distance maximale (LT) = 1,629 × SD(m) - 23,67 = 1,775 × SD(m) - 23,67
Pour le format 4:3 Pour le format 16:9
Installation
FRANÇAIS -
23
Mise en route

Réglage du pied réglable avant

Soulevez l'avant du projecteur et appuyez sur le verrou du pied sur le projecteur.
Relâchez le loquet du pied pour verrouiller le pied réglable et tournez celui-ci an d'obtenir une position et une
inclinaison adéquates.
Vous pouvez tourner le pied réglable avant pour le sortir. Vous pouvez le tourner dans le sens inverse pour le
rétracter.
(Vous pouvez ajuster l'angle de projection verticalement.)
Loquet de verrouillage du pied
Plage de réglage
Attention
De l'air chaud sort de l'orice de sortie d'air lorsque la lampe est allumée. Ne touchez pas directement l'orice de sortie
z
d'air lorsque vous ajustez les pieds réglables avant. Si une distorsion en trapèze apparaît sur l'image projetée, utilisez la fonction « Correction du trapèze » du menu « Écran ».
z
page 47)
Pied réglable avant : 40 mm (1,575")
Remarque
Vissez le pied réglable, vous entendez un clic lorsque la limite est atteinte.
z

Connexions

SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN

Avant la connexion avec le projecteur

z
Lire attentivement le mode d'emploi de chaque périphérique avant d'entreprendre les connexions.
z
Déconnecter l'interrupteur d'alimentation avant de connecter les câbles.
z
Si aucun câble de connexion n'est fourni avec l'appareil, et qu'aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté à cet appareil.
z
Les signaux vidéo trop instables peuvent faire vaciller ou onduler aléatoirement les images sur l'écran. Dans ce cas, un dispositif de correction de base temporelle (TBC) devra également être connecté.
z
Le projecteur accepte les signaux suivants : VIDEO, S-VIDEO, RGB analogique (avec synchronisation TTL ).
z
Certains modèles d'ordinateurs ne sont pas compatibles avec le projecteur.
z
Si vous utilisez des câbles longs pour connecter chaque équipement au projecteur, il est possible que l'image ne soit pas afchée correctement à moins d'utiliser un compensateur.
z
Pour en savoir plus sur les signaux vidéo reconnus par le projecteur, reportez-vous à la « Liste des signaux compatibles ». (Æ page 67)

Exemple de branchement

Mise en route
Fonctionnement de base
Attention
N'utilisez que des platines vidéo disposant d'un dispositif de correction de base temporelle intégré (TBC), ou utilisez un
z
TBC entre le projecteur et la platine vidéo. Si la connexion envoie des signaux de salve non standard, l'image peut être déformée. Dans ce cas, connectez une TBC
z
entre le projecteur et la platine vidéo.
Ordinateur
Platine vidéo
(TBC intégrée)
Ordinateur de
commande
Remarque
Pour en savoir plus sur les signaux RGB pouvant être connectés à partir d'un PC, référez-vous à la « Liste des signaux
z
compatibles ». (Æ page 67)
24
- FRANÇAIS

Mise sous/hors tension

Branchement du cordon d'alimentation

Veillez à insérer fermement le cordon d'alimentation dans son embase an d'éviter qu'il ressorte.
J
Support de cordon secteur
Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur.
Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré dans la gure (1) :
Support de cordon secteur
Attache
Figure (1)
J
Fixation
Fixez le cordon secteur avec son attache au projecteur en suivant les étapes suivantes. Appuyez sur les
côtés des attaches puis insérez le cordon secteur solidement dans le projecteur comme dans l'image(2). Il est correctement xé lorsque vous entendez un son « CLICk ». La gure (3) représente un branchement correct.
Figure (2)
J
Retrait
Retirez le cordon secteur de la prise de courant tout en appuyant sur les côtés des attaches.
Figure (3)
de base
Fonctionnement
FRANÇAIS -
25
Fonctionnement
de base
Mise sous/hors tension
26
- FRANÇAIS

Voyant STANDBY(R)/ON(G)

Voyant STANDBY(R)/ON(G)
Le voyant <STANDBY(R)/ON(G)> vous informe de l'état de l'alimentation. Vériez l'état du Voyant <STANDBY(R)/
ON(G)> avant d'utiliser le projecteur.
État du voyant État
Éteint Le cordon secteur est débranché.
Le cordon secteur est branché. Le projecteur est en veille une fois le refroidissement terminé.
Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la n de la procédure d'extinction et de refroidissement normale et tant que le voyant <STANDBY(R)/ON(G)> clignote.
La température interne du projecteur est anormalement élevée. Et le voyant
<WARNING> clignote également rouge (Æ page 56). Le projecteur ne peut pas être rallumé avant le refroidissement complet et l'arrêt du clignotement du voyant
<STANDBY(R)/ON(G)>.
ROUGE
VERT
Allumé
Clignotant
Allumé Projection.
Clignotant Le projecteur est en mode Extinction automatique.
Mise sous/hors tension
FRANÇAIS -
27
Fonctionnement
de base

Mise sous tension du projecteur

(2)
Effectuez tous les branchements de 1 )
périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.)
avant d'allumer le projecteur. Branchez le cordon d'alimentation secteur du 2 )
projecteur sur une prise secteur. Le voyant
<STANDBY(R)/ON(G)> s'allume en rouge.
Ouvrez le capuchon de l'objectif. Appuyez sur la touche <
3 )
commande ou de la télécommande <STANDBY(R)/ON(G)> s'allume en vert et
les ventilateurs démarrent. L'afchage de
préparation apparaît à l'écran et le décompte commence.
Une fois le compte à rebours terminé, la source 4 ) d'entrée sélectionnée en dernier et l'icône d'état d'alimentation de la lampe apparaissent sur l'écran.
En l'absence de signal d'entrée au démarrage du 5 ) projecteur ou si le signal actuel n'est pas détecté
lors de l'utilisation du projecteur, la fenêtre de
sélection Vidéo/Ordinateur s'afche à l'écran.
Veuillez déplacer le pointeur sur la source d'entrée souhaitée en utilisant les touches
▲▼ et en appuyant sur la touche <SELECT>.
Suivez ensuite les instructions de la fenêtre de
l'assistant du signal d'entrée pour corriger le signal et la connexion.
> du panneau de
. Le voyant
(3)
(3)
06
L'affichage de préparation disparaît après 30 secondes.
Source d'entrée sélectionnée et puissance de la lampe
État d'alimentation de la lampe
Sélection vidéo/ordinateur
Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme indiqué en page
suivante.
Remarque
Lorsque la fonction de [Sélection logo] est réglée sur [Off],
z
le logo n'apparaît pas sur l'écran. (Æ page 49).
Lorsque [Arrêt cpte.à reb.] ou [Off] est sélectionné dans
z
la fonction [Afchage], le compte à rebours n'apparaît
pas sur l'écran. (Æ page 49). Si la fonction [Recherche d'entrée] est réglée sur [On 2], le
z
signal d'entrée est recherché automatiquement (Æ page 48). Lorsque la fonction de [Démarrage immédiat] est activée
z
[On], le projecteur s'allume automatiquement dès que vous
branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise secteur.
Fonctionnement
de base
Mise sous/hors tension
28
- FRANÇAIS

Saisir un code PIN

Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur
la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez
validé un chiffre incorrect, la touche de pointage ◄ vous
permet déplacer le pointeur vers le chiffre que vous
souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon chiffre.
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres.
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur « Conrmer ». Appuyez sur la touche
<SELECT> pour commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre ( instants. Recommencez la saisie du code PIN correct.
Remarque
Si vous ne saisissez pas le code PIN correct en moins de
z
trois minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du
code PIN, le projecteur s'éteint automatiquement. « 1234 » a été déni en usine comme code PIN par défaut.
z

) deviennent rouges quelques
Boîte de dialogue Saisie du code PIN
Une fois l'icône « OK » disparue,
vous pouvez utiliser le projecteur.

Protection par code PIN

Lorsque le projecteur est verrouillé par le code PIN.
Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur s'il est verrouillé par un code PIN.
Mise sous/hors tension
FRANÇAIS -
29
Fonctionnement
de base

Mise hors tension du projecteur

Appuyez sur la touche <1 ) > du panneau de commande ou de la télécommande, le message Éteindre? apparaît sur l'écran.
Appuyez à nouveau sur la touche <2 ) > du panneau de commande ou de la télécommande pour éteindre le projecteur. Le voyant
<STANDBY(R)/ON(G)> se met à clignoter en rouge, les ventilateurs de refroidissement
continuent de fonctionner. Vous pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les ventilations sont toujours en fonctionnement.
Lorsque le projecteur a sufsamment refroidi,le 3 ) voyant <STANDBY(R)/ON(G)> arrête de
clignoter et vous pouvez alors rallumer le
projecteur.
Remarque
Ne rangez pas le projecteur dans une boîte avant qu'il
z
n'ait sufsamment refroidi.
Pendant que le voyant <
z
clignote, le refroidissement de la lampe est en cours, et
il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le voyant < avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé lorsque le voyant
z
<
STANDBY(R)/ON(G)>
effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immédiatement
après la mise hors tension).
STANDBY(R)/ON(G
STANDBY(R)/ON(G)>
)> cesse de clignoter
est allumé rouge. En
Éteindre? disparaît après 4 secondes.
J
Fonction Arrêt immédiat
Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la prise murale ou couper le courant même pendant la
projection sans appuyer sur la touche < >.
Remarque
Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous ne
z
pouvez pas redémarrer le projecteur juste après sa
mise sous tension. Si l'alimentation électrique externe est coupée soudainement, la ventilation s'arrête
immédiatement. La température de la lampe reste très
élevée et doit être abaissée. Lorsque la lampe a refroidi à l'aide de la fonction arrêt
z
immédiat, il faut parfois davantage de temps que
d'ordinaire pour que la lampe se rallume.
Fonctionnement
de base
30
- FRANÇAIS

Projection

Vériez les branchements des périphériques et du cordon d'alimentation (Æ page 25) puis mettez le projecteur
sous tension (Æ page 27) pour l'allumer. Sélectionnez l'image et ajustez son état.

Sélection de l'image

Sélectionnez un signal d'entrée. L'image sélectionnée avec les touches
<COMPUTER>, <VIDEO>, <S-VIDEO> ou <COMPONENT> (Æ page 31).
Attention
Les images peuvent ne pas être correctement projetées
z
selon le périphérique branché et le disque DVD, la cassette vidéo, etc. à lire. Choisissez un format de
système qui convient au signal d'entrée dans [Component]
ou [RGB] dans le menu [Entrée] (Æ page 38). Choisissez un format de système qui convient au signal
z
d'entrée dans [Component] ou [RGB] dans le menu [Écran] (Æ page 46).

Ajustement de l'état de l'image

Ajustez l'angle de projection1 )
z
Pour en savoir plus, consultez « Réglage du pied réglable avant ». (Æ page 23)
Ajustez le zoom et la mise au point.2 )
Tournez la [Bague de zoom] et la [Bague de mise au point] pour régler l'image.
Bague de mise au point
Bague de zoom
Remarque
Il est conseillé de projeter les images en continu pendant
z
au moins 30 minutes avant de régler la mise au point. Si vous modiez la mise au point, vous pouvez devoir
z
ajuster la taille de l'image en déplaçant à nouveau le
levier de zoom. Si une distorsion en trapèze se produit, reportez-vous à
z
« CORRECTION DU TRAPÈZE » (Æ page 47).
FRANÇAIS -
31
Fonctionnement
de base

Opérations de base à l'aide de la télécommande

VIDEO Bascule sur l'entrée-vidéo.
Bascule sur l'entrée Ordinateur 1 (S-vidéo).
Bascule sur l'entrée Ordinateur 1 (Component).

Fonction RÉGLAGES AUTO

Cette fonction vous permet de régler automatiquement
la Recherche d'entrée, la Keystone automatique et le
Réglage PC automatique lorsque le signal d'entrée
provient d'un ordinateur.
S-VIDEO
COMPONENT

Utilisation de la touche SCREEN

Cette fonction vous permet de choisir le mode d'écran
ou de modier sa taille.
Touche
Appuyez sur la touche <SCREEN> de la télécommande.
Remarque
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le
z
menu principal. (Æ page 46)

Utilisation de la touche KEYSTONE

Touche
Appuyez sur la touche <AUTO SETUP> de la télécommande.
Remarque
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglages » dans
z
le menu principal. (Æ page 48)

Commutation du signal d'entrée

Vous pouvez commuter les signaux d'entrée à
projeter.
Touches
Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze.
Touche
Si une image projetée présente toujours une déformation en trapèze après avoir appuyé sur
la touche <AUTO SETUP> de la télécommande,
corrigez l'image manuellement comme suit :
Appuyez sur la touche <KEYSTONE> de la
télécommande. La boîte de dialogue Trapèze apparaît. Appuyez sur ▲▼ pour corriger la déformation trapézoïdale. Le réglage du trapèze peut
être mémorisé.
Réduisez la largeur
supérieure en appuyant sur ▲.
(Æ page 47)
Fonction Image à l'écran
Appuyez sur la touche (<COMPUTER>, <VIDEO>, <S-VIDEO>, ou <COMPONENT>) de la télécommande.
ORDINATEUR
Bascule sur l'entrée Ordinateur 1(RGB)/Ordinateur 1(Scart).
Réduisez la largeur
inférieure en appuyant sur ▼.
Fonctionnement
de base
Opérations de base à l'aide de la télécommande
32
- FRANÇAIS
Remarque
Les èches blanches indiquent qu'aucune correction
z
n'est possible. Une èche rouge indique le sens de la correction.
z
La èche disparaît à la correction maximum.
z
Si vous appuyez à nouveau sur la touche <KEYSTONE>
z
de la télécommande pendant que la boîte de dialogue Trapèze est afchée, le réglage du trapèze est annulé.
(Æ page 47) L'amplitude de réglage est limitée en fonction du signal
z
d'entrée utilisé.

Utilisation de la touche INFO.

Cette fonction vous permet d'afcher le menu des
[Information].
Touche
Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande.
Remarque
Pour en savoir plus, consultez « Afchage des
z
informations relatives à la source d'entrée » dans « Informations » sous le menu principal. (Æ page 55)

tilisation de la fonction PAUSE

Touche
Appuyez sur la touche <BLANK> de la télécommande
pour faire apparaître une image entièrement noire.
Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche <BLANK> ou sur une autre touche.
Si le logo n'est pas déni, l'écran change comme
z
suit à chaque pression sur la touche <BLANK>.
noir
Le logo projeté
z
l'utilisateur) se transfère de l'ordinateur dans le projecteur au moyen du « Logiciel de transfert de logo» fourni sur le CD-ROM et déni comme [Utilisateur] dans la sélection du logo (Æ page 49), l'écran change comme suit à
chaque pression sur la touche <BLANK>.
noir
(qui peut être le logo favori de
Image projetée
Logo
Image projetée

Fonction ARRÊT SUR IMAGE

Vous pouvez geler temporairement l'image projetée,
quel que soit du dispositif connecté.
Touche
Appuyez sur la touche <FREEZE> de la
télécommande pour immobiliser l'image sur l'écran. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de
nouveau sur la touche <FREEZE> ou sur n'importe quelle autre touche.
La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la fonction Arrêt sur image est activée.
Fig.1

Utilisation de la touche P-TIMER

Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la télécommande pour activer la fonction [Compte
progressif]/[Compte à rebours].
Touche
Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la télécommande.
Remarque
Pour arrêter le compteur, appuyez sur la touche <P-TIMER>.
z
Pour annuler la fonction [Minuteur présentation], maintenez la touche <P-TIMER> enfoncée. (Æ page 50)
Opérations de base à l'aide de la télécommande
FRANÇAIS -
33
Fonctionnement
de base

Utilisation de la touche LAMP

Cette fonction vous permet de choisir le mode de
lampe pour modier la luminosité sur l'écran.
Touche
Appuyez sur la touche <LAMP> de la télécommande.
Remarque
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Puissance de la
z
lampe » dans « Réglages » sous le menu principal. (Æ page 52)

Utilisation de la touches D.ZOOM

Cette fonction vous permet d'appeler le mode Zoom
digital +/-.
Touches
Appuyez sur la touches <D.ZOOM+/-> de la télécommande.
Remarque
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le
z
menu principal. (Æ page 47)

Utilisation de la touche IMAGE

Cette fonction vous permet de choisir le mode d'image
de votre choix à l'écran.
Touche
Appuyez sur la touche <IMAGE> de la télécommande
pour choisir le mode d'image de votre choix parmi
[Dynamique], [Standard], [Naturel], [Cinéma], [Tableau
d'école (vert)], [Support de couleur], [Image 1], [Image 2], [Image 3] et [Image 4].
34
- FRANÇAIS

Réglages

Navigation dans le menu

Navigation dans le menu

J
Procédure de fonctionnement
Appuyez sur la touche <MENU>.1 )
L'écran Menu principal apparaît.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'option 2 ) du Menu principal.
Sélectionnez l'élément souhaité parmi les 7
éléments suivants : [Entrée], [Ajust. ordin.], [Sélection image], [Ajust. image], [Écran], [Réglages] et
[Information]. L'élément sélectionné est mis en
évidence avec un curseur orange et le sous-menu
de l'élément sélectionné apparaît à droite.
Appuyez sur ► ou sur la touche 3 ) <SELECT>.
Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez sélectionner l'un de ses éléments.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 4 ) l'élément du sous-menu.
Appuyez sur les touches <SELECT> 5 )
ou ► pour appeler l'option de votre
choix. Appuyez sur ▲▼ ◄► pour conrmer 6 )
ou régler les valeurs des paramètres. Appuyez sur ◄ pour revenir au menu 7 )
précédent. Appuyez sur la touche
<MENU> pour fermer l'afchage du
menu.
Remarque
Certains éléments peuvent ne pas être ajustés ou utilisés
z
avec certains formats de signaux reçus par le projecteur.
Les éléments du MENU qui ne peuvent pas être ajustés
ou utilisés sont afchés en caractères grisés et ne
pourront pas être sélectionnés. Certains éléments peuvent être ajustés même si les
z
signaux ne sont pas reçus. Consultez les pages 33 et 34 pour en savoir plus sur les
z
éléments du sous-menu.
Navigation dans le menu
FRANÇAIS -
35
Réglages

Menu principal

Le menu principal est composé de 7 éléments de menu. Lorsqu'un de ces éléments est sélectionné, l'écran passe au menu de sélection de ce sous-menu.
Entrée
Ajust. ordin.
Sélection image
Ajust. image
Écran
Réglages
Information

Sous-menu

L'écran du sous-menu du menu principal sélectionné
apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers
éléments.
J
Entrée [ ]
Élément du sous-menu
Ordinateur 1 RGB 35 Vidéo - 35
J
Ajust. ordin. [
Élément du sous-menu
Réglage PC auto. - 37 Synchro ne - 38
Total de points - 38 Horizontal - 38 Vertical - 38 Mode actuel - 39 Clamp - 39
Surface afch. horiz. - 39 Surface afch.vert. - 39
Reset - 39 Effaçer - 39 Mémoriser - 39
Réglages
]
Réglages
d'usine
d'usine
Page
Page
Remarque
Cette fonction est disponible lorsque la source d'entrée
z
est un ordinateur.
J
Sélection image [ ]
Élément du sous-menu
Dynamique - 40 Standard - 40 Naturel - 40 Cinéma - 40 Tableau d'école (Vert) - 40 Support de couleur Rouge 40 Image 1-4 - 40
Réglages
d'usine
Page
Navigation dans le menu
36
- FRANÇAIS
Réglages
Ajust. image [ ]
J
Réglages [ ]
J
Élément du sous-
menu
Contraste 32 41 Luminosité 32 41 Couleur 32 41 Teinte 32 41 Température de couleur Médium 41 Rouge 32 42 Vert 32 42 Bleu 32 42 Netteté 8 42 Gamma 8 42 Réducteur de bruit* Progressif L1 43 Reset - 43 Mémoriser - 43
Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal vidéo *1 : est envoyé au projecteur.
Écran [
Élément du sous-
menu
Normal - 44
Pleine largeur - 44 Large (16:9) - 44
Zoom - 44
1
Vrai* Personnalisé - 44 Ajustement
personnalisé
Zoom digital + *1 - 45 Zoom digital -*1 - 45 Trapèze Mémoriser 45
Plafond Off 45 Arrière Off 45 Reset - 45
Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal *1 : informatique est envoyé au projecteur.
]
Réglages d'usine Page
1
Réglages d'usine Page
L1 42
- 44
- 44
Élément du sous-
menu
Langue Français 46 Position du menu Centre 46 Réglages auto - 46 Fond Bleu 47
Afchage On 47 Logo - 47
Extinction automatique Extinction 48 Démarrage immédiat Off 48 Mode veille Mode eco 48 Minuteur présentation Compte progressif 48 Closed caption Off 49 Puissance de la lampe Normal 50 Télécommande Tous 50 Sécurité - 50 Puissance ventilation L2 51 Contrôle du ventilateur Off 51 Contrôle retardement
vidéo Durée de vie de la
lampe Compteur du ltre - 52 Historique des
avertissements AMX D.D. Off 52 Réglages d'usine - 52
J
Information [ ]
Élément du sous-
menu
Entrée - 53 Système - 53 Synchro horiz. - 53 Synchro vert. - 53 Écran - 53 Langue - 53 Puissance de la lampe - 53 Durée de vie de la
lampe Extinction automatique - 53
Verrouillage - 53 Verrouillage code PIN - 53
Télécommande - 53 Numéro de série - 53
Réglages d'usine Page
Off 51
- 51
- 52
Réglages d'usine Page
- 53
FRANÇAIS -
37
Réglages

Menu Entrée

Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 32), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande

Ordinateur 1 : RGB/Component/ RGB (Scart)/S-vidéo

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Ordinateur 1].
Appuyez sur ► pour accéder au sous-2 ) menu.
Press ▲▼pour choisi [RGB], 3 ) [Component], [RGB(Scart)] ou [S-vidéo].
Appuyez sur la touche <SELECT>.4 )
z
Lorsqu'[Ordinateur ] est choisi, [Component], [RGB(Scart)] ou [S-vidéo] peut être disponible.
J
Sélection du système d'ordinateur
Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers
types d'ordinateurs grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal,
ce projecteur détecte automatiquement le format
du signal, et se paramètre pour projeter une image correcte sans nécessiter d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués aux pages 67-69.)
Mode 1
SVGA 1
* Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont des exemples.
Le système préréglé est manuellement
ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les
données de réglage peuvent être
mémorisées en Mode 1-10.
L'un des systèmes d'ordinateur disponible
dans ce projecteur est choisi. Le projecteur
choisit un système adéquat disponible dans
le projecteur et l'affiche.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Système].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le 3 ) système souhaité.

Vidéo

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vidéo]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
J
Sélection du système vidéo
Vidéo ou S-Vidéo
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir
un fonctionnement optimal.
Si le système vidéo est [PAL-M] ou [PAL-N], sélectionnez le système manuellement.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement
l'image vidéo, choisissez un format de diffusion
particulier parmi [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC
4.43], [PAL-M] et [PAL-N].
AUTO
- - - -
Si le projecteur ne peut pas reconnaître
le signal connecté en se conformant aux systèmes PC fournis, Auto s'affiche sur la boîte du Menu système et la fonction de Réglage PC auto. s'active pour afficher des images correctes.. Si l'image n'est pas projetée correctement, un réglage manuel s'avère nécessaire.
Aucun signal d'entrée ne parvient de
l'ordinateur. Vérifiez le branchement de l'ordinateur au projecteur.
Component
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour
offrir un fonctionnement optimal.
FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPOSANTES
Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image vidéo correctement, choisissez un format de signal vidéo
composantes spécifique parmi [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1035i] et [1080i].
Menu Entrée
38
- FRANÇAIS
Réglages
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Système].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le 3 ) système souhaité.
Attention
Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur
z
[On1] or [On2] dans la fonction Réglages auto, le signal
d'entrée est recherché automatiquement. Il n'est pas possible de sélectionner le menu Système
z
audiovisuel si [RGB(Scart)] est sélectionné.

Réglage PC auto

FRANÇAIS -
39
Réglages
Réglage PC auto
Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 32), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande

Réglage PC auto.

La fonction [Réglage PC auto]. permet de régler automatiquement les éléments [Synchro ne], [Total
de points], [Horizontal ] et [Vertical] pour l'adaptation à votre ordinateur.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [réglage
PC auto.] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
z
Le message processus de Réglage PC Auto.
[Patientez…] s'afche lors du
Mémorisation des données de réglage
Les paramètres dénis par la fonction [Réglage PC
auto]. peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une
fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être
effectué simplement en sélectionnant un Mode (1-10)
dans le menu Système d'ordinateur (reportez-vous à la page 35). Reportez-vous également à la section [Mémoriser] à la page 39.
Attention
Sur certains ordinateurs, les [Synchro ne], [Total de
z
points], Position [Horizontal] et [Vertical] ne peuvent pas
être réglés complètement avec la fonction [Réglage PC
auto.]. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir
une image correcte, il faut effectuer des réglages
manuels (Æ pages 40-41). La fonction [Réglage PC auto.] est désactivée lorsque
z
[480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1035i] ou [1080i]
sont choisis dans le menu Système PC (Æ page 37).

Réglage manuel de l'ordinateur

40
- FRANÇAIS
Réglages
Réglage manuel de l'ordinateur
Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 32), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage
de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce
projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 10 emplacements de
mémoire indépendants permettant de mémoriser ces
paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.
Panneau de commande

Horizontal

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Horizontal].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la 3 )
position horizontale de l'image.
J
Pour un réglage horizontal (vers la droite ou la gauche)
Fonction Réglage
La position
Appuyez sur ◄.
Appuyez sur ►.
de l'image se
déplace vers la droite.
La position
de l'image se
déplace vers
la gauche.
Synchro ne
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Synchro ne].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la valeur.3 )
z
La valeur peut être réglée de 0 à 31.

Total de points

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Total 1 ) de points].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la valeur.3 )

Vertical

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Vertical].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la 3 )
position verticale de l'image.
J
Pour un réglage vertical (haut et bas)
Fonction Réglage
La position
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
de l'image se
déplace vers le haut.
La position
de l'image se
déplace vers le bas.
Réglage manuel de l'ordinateur
FRANÇAIS -
41
Réglages

Mode actuel

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode 1 ) actuel].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour appeler le sous-menu suviant an d'afcher [Synchro horiz.] et [Synchro vert.] de l'ordinateur connecté
.

Clamp

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Clamp].
Appuyez sur la touche <SELECT>2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler le niveau 3 )
de clamp.
z
Lorsque l'image contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage.

Reset

Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Reset].
Appuyez sur la touche <SELECT>2 ) .
z
Un dialogue de conrmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].

Effaçer

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Effaçer].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour accéder au sous­menu suivant.
z
Placez le pointeur sur le mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche <SELECT>.

Mémoriser

Surface afch. horiz.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Surface 1 ) afch.horiz.].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la 3 ) surface horizontale afchée par ce
projecteur.
Surface afch.vert.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Surface 1 ) afch. vert.].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 ) pour
afcher la boîte de dialogue. Appuyez sur ◄► pour régler la surface 3 )
verticale afchée par ce projecteur.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Mémoriser]. Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sous­menu suivant.
z
Placez le pointeur sur l'un des modes 1 à 10 sur lequel vous voulez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche <SELECT>.
42
- FRANÇAIS
Réglages

Sélection image

Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 32), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande

Dynamique

Pour le visionnage des images dans une pièce
lumineuse.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Dynamique] puis appuyez sur la touche <SELECT>.

Tableau d'école (Vert)

Pour projeter les images sur un tableau d'école.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Tableau
d'école (vert)] et appuyez ensuite sur la touche <SELECT>.
z
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école. Ce mode est efcace
principalement sur un tableau de couleur verte,
il est peu efcace sur un tableau de couleur
noire.

Support de couleur

Pour l'image projetée sur un support de couleur.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Support de couleur].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour accéder au sous­menu.
z
Au moment d'une simple projection sur un mur
coloré, vous pouvez obtenir une image proche de l'image projetée sur un écran blanc en
sélectionnant la couleur la plus proche du mur
coloré depuis les quatre couleurs prédénies.
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Standard]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Mode d'image qui améliore les demi-tons des graphiques.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Naturel]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Niveau d'image réglé avec des tons ns.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Cinéma]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.

Standard

Naturel

Cinéma

Image 1-4

Afchage dans le mode image préréglé par l'utilisateur dans le menu Ajust. image. Cette mémorisation des réglages d'image est disponible pour chaque source
d'entrée informatique, composantes et vidéo.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Image 1-4]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.

Ajust. image

FRANÇAIS -
43
Réglages
Ajust. image
Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 32), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande

Contraste

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Contraste].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
Fonction Réglage Plage de réglage
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
augmente le
contraste diminue le
contraste
La valeur maximale est 63
La valeur minimale est 0

Luminosité

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Luminosité].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
Fonction Réglage Plage de réglage
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
augmente la
luminosité diminue la
luminosité
La valeur maximale est 63
La valeur minimale est 0

Couleur

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Couleur].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
Fonction Réglage
augmente
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
Remarque
Cette fonction [Couleur] est disponible lorsqu'un signal
z
vidéo est envoyé au projecteur.
l'intensité de la couleur
diminue l'intensité de la couleur
Plage de
réglage
La valeur maximale est 63
La valeur minimale est 0

Teinte

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Teinte].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 ) de la teinte an d'obtenir un bon
équilibre des couleurs.
z
Les ajustements sont possibles de
Remarque
Lorsque vous choisissez [NTSC] ou [NTSC4.43] dans le
z
menu système sous [signal d'entrée vidéo], [Teinte] est
disponible.
0 à 63
.

Température de couleur

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Température de couleur].
Appuyez sur la touche <SELECT> pour 2 )
afcher la boîte de dialogue des réglages. Appuyez sur ◄► pour sélectionner le 3 )
niveau de température de couleur de votre choix.
z
Vous pouvez choisir la température de couleur de votre choix parmi [Trés Bas], [Bas], [Médium] ou [Haut].
Remarque
Le niveau de [Température de couleur] indique [Tableau
z
d'école] ou [Support de couleur] lorsque [Tableau d'école (vert)] ou [Support de couleur] est choisi dans le menu
[Sélection image].
Ajust. image
44
- FRANÇAIS
Réglages

Rouge

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Rouge].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
Fonction Réglage
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
renforce la
tonalité rouge
éclaircit la
tonalité rouge
Plage de
réglage
La valeur maximale est 63
La valeur minimale est 0

Vert

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Vert].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
Fonction Réglage
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
renforce la tonalité verte
éclaircit la tonalité verte
Plage de
réglage
La valeur maximale est 63
La valeur minimale est 0

Bleu

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Bleu].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
Fonction Réglage
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
renforce la tonalité bleue
éclaircit la tonalité bleue
Plage de
réglage
La valeur maximale est 63
La valeur minimale est 0

Netteté

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Netteté].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
Fonction Réglage
accroît la
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
netteté de
l'image.
réduit la netteté
de l'image.
Plage de
réglage
La valeur maximale est 15 Minimum valeur 0

Gamma

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Gamma].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 ) gamma an d'obtenir un meilleur
équilibre des contrastes.
z
Les ajustements sont possibles de
0 à 15

Réducteur de bruit

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Réducteur de bruit].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages. Appuyez sur ◄► pour sélectionner 3 )
l'option de votre choix.
Off Désactivé
L1 Réduction faible L2 Réduction importante
z
Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l'écran. Sélectionnez une des options
ci-dessus pour obtenir des images plus lisses.
z
Le [Réducteur de bruit] ne peut être sélectionné lorsque [480p], [576p], [720p], [1035i] ou [1080i] sont choisis.
Remarque
Le [Réducteur de bruit] est disponible lorsqu'un signal
z
vidéo est envoyé au projecteur.
.
Ajust. image
FRANÇAIS -
45
Réglages

Progressif

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Progressif].
Appuyez sur la touche <SELECT> pour 2 )
afcher la boîte de dialogue. Appuyez sur ◄► pour sélectionner 3 )
l'option de votre choix.
z
Le signal vidéo entrelacé peut être afché selon un mode progressif. Sélectionnez l'une des
options suivantes.
z
Le [Progressif] ne peut être sélectionné lorsque
[480p], [576p], [720p], [1035i] ou [1080i] sont choisis.
Off Désactivé
L1 Pour une image active. L2 Pour une image xe.
Film Pour visionner un lm.
Remarque
Le [Progressif] est disponible lorsqu'un signal vidéo est
z
envoyé au projecteur.

Reset

Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Reset].
Appuyez sur la touche <SELECT>.2 )
z
Un dialogue de conrmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].

Mémoriser

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Mémoriser].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir Image 3 ) 1 à 4 puis appuyez sur la touche <SELECT>.
z
Un dialogue de conrmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].

Écran

46
- FRANÇAIS
Réglages
Écran
Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 32), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande

Normal

Permet d'adapter l'image à la taille de l'écran tout en maintenant le format du signal entrant.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Normal]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.

Vrai

Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque la taille d'image originale est plus grande que la
taille de l'écran (1024 x 768), ce projecteur passe automatiquement en mode panoramique.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vrai] 1 ) puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼◄► pour effectuer 2 ) un panoramique sur l'image.
z
Pendant le réglage, les èches deviennent rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les èches disparaissent.
Remarque
La fonction [Vrai] est disponible lorsqu'un signal
z
informatique est envoyé au projecteur. La fonction Vrai est désactivée et ne peut pas être
z
afchée lorsque [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1035i] ou [1080i] sont choisis dans le menu Système
PC. Si [Vrai] est sélectionné dans le menu [Écran], il est
z
impossible de choisir [Zoom digital +/-]
.
Afche l'image en plein écran.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Pleine
largeur] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Afche une image au format écran large 16:9.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Large
(16:9)] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Adapte l'image proportionnellement pour occuper tout l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser de
l'écran.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.

Pleine largeur

Large (16:9)

Zoom

Personnalisé

Afche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Personnalisé] puis appuyez sur la touche <SELECT>.

Ajustement personnalisé

Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran
à l'aide de cette fonction.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Ajustement personnalisé].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour accéder au sous­menu suivant.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 3 ) l'élément que vous voulez ajuster.
z
Vous pouvez choisir l'un des éléments ci-
dessous :
Échelle H/V
H&V
Position
horiz./vert.
Adapter
Reset Réinitialise toutes les valeurs réglées.
Règle les proportions Horizontales/
Verticales de l'écran.
Si cette fonction est réglée sur [On], le format est xe.
Règle les proportions Horizontales/
Verticales de l'écran.
Sauvegarde l'échelle ou la position réglées pour toutes les entrées.
FRANÇAIS -
47
Réglages
Écran

Zoom digital +

Zoom avant sur les images.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom 1 ) digital +] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
z
Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom +] apparaît.
Appuyez la touche <SELECT> pour un 2 ) zoom avant dans l'image puis appuyez
sur ▲▼ ◄► pour déplacer l'image
vers les bords haut/bas/gauche/droit de l'écran.
z
La fonction panoramique n'est utilisable que
lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran. Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur les touches
<D.ZOOM +> ou <SELECT>.

Zoom digital -

Zoom arrière sur les images.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom 1 ) digital -] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
z
Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom -] apparaît.
Appuyez sur la touche <SELECT> pour 2 ) agrandir l'image.
z
Une image projetée peut aussi être réduite
en appuyant sur les touches <D.ZOOM -> ou <SELECT>.
Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur
n'importe quelle touche autre que <D.ZOOM +/->,
<SELECT> et ▲▼◄►.
Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez
une taille d'écran dans le menu Réglage de la taille
de l'écran ou une source d'entrée dans le menu de Sélection de la source d'entrée (Æ la taille de l'écran à l'aide des touches <D.ZOOM +/->.
Remarque
Cette fonction est disponible lorsqu'un signal informatique
z
est envoyé au projecteur. Si [Vrai] est sélectionné dans le menu [Écran], il est
z
impossible de choisir [Zoom digital +/-].
Si [Personnalisé] est sélectionné dans le menu [Écran], il
z
est impossible de choisir [Zoom digital -] Les [Zoom digital +/-] sont désactivés et ne peuvent pas
z
être afchés lorsque [480i], [576i], [576p], [480p], [720p], [1035i] ou [1080i] sont choisis dans le menu Système PC
(Æ page 37).
page 37
.
), ou réglez

Trapèze

Cette fonction sert à ajuster la déformation en trapèze de l'image projetée.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Trapèze].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 3 ) l'élément que vous voulez ajuster.
Trapèze
Mémoriser
Mémoriser

Reset

Correction de la déformation trapézoïdale. Pour mémoriser ou réinitialiser la correction trapézoïdale
Les options suivantes constituent le sous­menu de [Mémoriser].
Mémorise les données de correction
du trapèze, même si le cordon
d'alimentation secteur est débranché.
Annulez la correction du trapèze puis éteignez le projecteur.

Plafond

Cette fonction est utilisée pour projeter les images à
partir d'un projecteur suspendu au plafond.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Plafond] 1 ) puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour modier l'image.2 )
z
Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l'image est inversée verticalement et
horizontalement.

Arrière

Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Arrière] 1 ) puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour modier l'image.2 )
z
Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l'image est inversée horizontalement.
Reset
Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Reset]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
z
Un dialogue de conrmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].

Réglages

48
- FRANÇAIS
Réglages
Réglages
Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 32), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande

Langue

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Langue].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir la 3 ) langue désirée.

Position du menu

Cette fonction est utilisée pour modier la position du
menu à l'écran.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Position du menu].
Appuyez sur la touche <SELECT> pour 2 )
modier la position.
z
La position du menu change chaque fois que
vous appuyez sur la touche <SELECT> de la
manière suivante.
centre bas gauche bas droit haut gauche
haut droit centre......

Réglages auto

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Réglages auto].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir ces 3 ) fonctions comme suit :
J
Recherche d'entrée
Cette fonction détecte automatiquement le signal d'entrée. La recherche s'arrête lorsqu'un signal
est détecté.
Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu
z
à l'écran parmi les langues suivantes : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, néerlandais, suédois, nnois, norvégien, danois, tchèque, polonais, hongrois, roumain, russe,
turc, arabe, kazakh, vietnamien, chinois, coréen, japonais et thaï.
Off La Recherche d'entrée n'est pas activée. On1 La recherche d'entrée est activée. *1 On2 La recherche d'entrée est activée. *2
● Lors d'un appui sur la touche <AUTO SETUP> de la *1 : télécommande ou du panneau de commande.
● Si vous allumez le projecteur en appuyant sur la *2 : touche
< >
de commande
Lors d'un appui sur la touche <AUTO SETUP> de la
télécommande ou du panneau de commande.
Lorsque le signal d'entrée en cours est coupé.*
* Si les fonctions [PAUSE] av ou [Arrêt sur image]
sont activées, annulez-les pour activer la Recherche
d'entrée. Elle est également indisponible lorsque le
menu à l'écran est affiché.
J
Réglage PC auto.
On Active le réglage PC automatique *1 Off Désactive le Réglage PC auto.
Lors d'un appui sur la touche <AUTO SETUP> *1 : de la télécommande ou du panneau de commande.
de la télécommande ou du panneau
.
Réglages
FRANÇAIS -
49
Réglages
J
Keystone automatique
S'applique en permanence et corrige la
Auto
Manuel
Off Désactive le Keystone automatique.
Remarque
Les options [Recherche d'entrée], [Réglage PC auto.]
z
et [Keystone automatique] ne peuvent pas être [Off] en même temps. La fonction Keystone automatique ne peut pas
z
fonctionner si le paramètre Plafond est réglée sur [On]
dans le menu des [Écran].
déformation en trapèze selon l'inclinaison
du projecteur. Fonctionne uniquement lors d'un appui
sur la touche <AUTO SETUP> de la télécommande ou du panneau de commande.

Fond

Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal
d'entrée n'est détecté.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Fond].
Appuyez sur la touche <SELECT>.2 ) Appuyez sur ▲▼ pour parcourir3 )
les
options comme ci-dessous.
Bleu Écran de fond bleu.
Utilisateur
Noir Écran de fond noir.
Le « Logiciel Logo transfer » est compris sur le *1 : CD-ROM fourni.
Le logo transféré par le « Logo
Transfer Software *1 » est projeté.
Afchage
Cette fonction permet d'établir si les afchages à
l'écran apparaissent.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Afchage].
Utilisez cette fonction lorsque vous voulez *1 : projeter des images après que la lampe est devenue sufsamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter *2 : l'image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore sufsante. Masque les afchages à l'écran, en dehors de; *3 :
● Menu à l'écran.
● [Éteindre ?]
● Afchage de la [Minuteur présentation].
● Pas de signal pour l'[Extinction automatique].
● [Le message Patientez…]
● Les èches de la fonction [Vrai] dans le menu
[Écran].

Logo

Cette fonction vous permet de personnaliser le logo à l'écran avec les fonctions [Sélection logo], [Verrouillage logo par code PIN] et [Changement logo code PIN].
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Logo].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 3 ) l'option de votre choix.
J
Sélection logo
Cette fonction décide de l'afchage au démarrage parmi les options suivantes :
Off Afche uniquement le compte à rebours.
Préréglage Afche le logo par défaut.
Utilisateur
Le « Logiciel Logo transfer » est compris sur le *1 : CD-ROM fourni.
J
Verrouillage logo par code PIN
Cette fonction permet d'interdire à toute personne non
autorisée de changer le logo d'écran.
Le logo transféré par le « Logo
Transfer Software *1 » est projeté.
Appuyez sur la touche <SELECT>.2 ) Appuyez sur ▲▼ pour parcourir3 )
options comme ci-dessous.
On
Arrêt cpte.
à reb.
Off Masque les afchages à l'écran. *
Fait apparaître tous les afchages à
l'écran. *
Fait apparaître l'image d'entrée au
lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur. *
1
les
2
Off
ON
Remarque
Si vous voulez changer le réglage [Verrouillage logo par
z
code PIN], appuyez sur la touche <SELECT> et la boîte
de dialogue Logo code PIN apparaît. Saisissez un [Logo
3
code PIN] en suivant les étapes ci-dessous : « 4321 » a été réglé comme [Logo code PIN] d'origine en usine.
Le logo d'écran peut être changé librement dans le menu Logo.
Il est impossible de changer le logo d'écran sans utiliser le [Logo code PIN].
Réglages
50
- FRANÇAIS
Réglages
J
Vous pouvez changer le [Logo code PIN] pour choisir
le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez.
Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d'[Extinction automatique] éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps.
J
J
Changement logo code PIN
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Changement logo code PIN].
Appuyez sur la touche <SELECT>.2 )
z
La boîte de dialogue du Code PIN logo actuel
apparaît.
Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code 3 ) actuel.
z
La boîte de dialogue Entrée du nouveau Code PIN de logo apparaît alors. Congurez un nouveau [Logo code PIN], la boîte de conguration s'afche, choisissez [Oui] pour congurer le [Nouveau logo code PIN].
Attention
Veillez à noter le nouveau [Logo code PIN] et conservez-
z
le à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne
pourrez plus changer le réglage du Code PIN de logo.

Extinction automatique

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Extinction automatique].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour accéder au sous-menu.
Mode
Appuyez sur ▲▼ puis appuyez sur 1 ) la touche <SELECT> pour choisir un mode parmi les options ci-dessous.
Lorsque la lampe est complètement
refroidie, le voyant <STANDBY(R)/
ON(G)> clignote vert. Dans cet état,
Prêt
Extinction
Off
Timer
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] 1 ) puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour régler [Timer] 2 ) (1 à 30 min).
la lampe de projection s'allume si
le signal d'entrée est reconnecté
ou si vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
Quand la lampe est complètement
refroidie, l'alimentation s'éteint. La fonction d'extinction automatique est désactivée.

Démarrage immédiat

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Démarrage immédiat] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez ▲▼ sur pour basculer entre 2 ) [On] et [Off].
z
Lorsque cette fonction est sur [On], le projecteur s'allume automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
z
Veillez à éteindre le projecteur correctement.
Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction [Démarrage
immédiat] ne fonctionnera pas correctement.

Mode veille

Cette fonction permet de régler l'alimentation
électrique lorsque le projecteur est en veille.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Mode veille] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les 2 ) options.
Limite certaines fonctions en
Mode eco
Série
Remarque
Quand [Mode veille] est réglé sur [Mode eco] et si le
z
projecteur est en mode veille, l'allumage du projecteur
n'est possible que par une commande du protocole RS­232C.
mode veille pour réduire la consommation électrique.
Électrique lorsque le projecteur est en veille.

Minuteur présentation

Cette fonction vous permet de changer le réglage du
[Minuteur présentation] et de l'exécuter.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Minuteur présentation].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour accéder au sous­menu.
Réglages
FRANÇAIS -
51
Réglages
J
Mode
Appuyez sur la touche ▲▼ pour choisir 1 ) un mode parmi les options ci-dessous.
L'afchage du [Minuteur
J
Compte
progressif
Compte à
rebours
Timer
présentation] 000:00 apparaît à l'écran et démarre son comptage (000:00-180:00).
Le temps déni dans le réglage de la [Timer] s'afche à l'écran et
le compte à rebours démarre.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] 1 ) puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] 2 ) (1-180 min).
z
La Timer n'est disponible que dans Compte à rebours. La valeur par défaut d'usine est 10 min.
J
Exécuter
Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une 1 ) des options ci-dessous puis appuyez sur la touche <SELECT>.

Closed caption

[Seulement pour entrée NTSC, 480i]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Closed caption].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour accéder au sous-menu.
J
Closed caption
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Closed 1 ) caption] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Off], 2 ) [CC1], [CC2], [CC3] or [CC4].
J
Couleur
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Couleur] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 2 ) couleur ou blanc.
Démarrer
Reset
Quitter
Appuyez sur la touche <SELECT> sur *1 : [Démarrer] et l'indication se transforme en
[Arrêter]. Pour arrêter le [Compte progressif] ou
le [Compte à rebours], sélectionnez [Arrêter] en appuyant sur la touche <SELECT> dans le
menu à l'écran : l'indication se transforme en
Redémarrer. Appuyez sur la touche <SELECT> sur Redémarrer pour reprendre le [Compte
progressif] ou le [Compte à rebours]. Appuyez sur la touche <SELECT> sur [Reset] *2 : pour revenir à la valeur suivante :
progressif
Compte à
Exécute la fonction de Compte
progressif ou de Compte à rebours. *
Réinitialise les valeurs du Minuteur de présentation. *
Pour quitter les fonctions du Minuteur de présentation.
Compte
rebours
"000:00"
Minuterie que vous réglez.
2
1
Attention
Closed caption est principalement utilisé en Amérique du
z
Nord, La fonction Closed Caption permet d'afcher du texte sur un écran de télévision ou vidéo an de proposer
des informations d'interprétation aux spectateurs. Les informations Closed caption peuvent cependant ne pas
être afchés par certains périphériques ou logiciels.
Vous pouvez uniquement sélectionner [Closed caption]
z
avec des signaux [NTSC] ou [480i]. Des parties du texte peuvent ne pas s'afcher lorsqu'une
z
compensation élevée est dénie dans [Trapèze]. Les informations Closed captions ne s'afchent pas
z
lorsque l'écran de menu est afché.
Attention
Pour arrêter le [Minuteur présentation], appuyez sur la
z
touche <P-TIMER>. Pour annuler le [Minuteur présentation], enfoncez et
z
maintenez la touche <P-TIMER> pendant quelques secondes.
52
- FRANÇAIS
Réglages
Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.
Cette fonction de commutation permet d'éviter la production d'interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément.
Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de
Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la
sécurité de fonctionnement du projecteur.
Réglages

Puissance de la lampe

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Puissance de la lampe] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'un des 2 ) modes ci-dessous.
z
Vous pouvez également appuyer sur la touche <LAMP> an d'afcher [Puissance de la lampe].
Haut
Normal Luminosité normale.
Mode eco
Plus lumineux que le mode Normal.
Diminuer la luminosité réduit la consommation électrique de la
lampe et prolonge sa durée de vie.

Télécommande

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Télécommande].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'un des 3 ) codes ci-dessous.
z
Ce projecteur offre 7 codes de télécommande
différents : [Tous], [Code 1] à [Code 6].
Attention
Si vous utilisez le projecteur avec le code [Tous],
z
vous pouvez commander plusieurs projecteurs en même temps. Si vous voulez utiliser le projecteur indépendamment, vous devez utiliser un autre code. Lorsque des codes différents sont congurés dans le
z
projecteur et dans la télécommande, aucune opération ne peut être effectuée. Dans ce cas, attribuez le code du projecteur à la télécommande. Si les piles sont retirées de la télécommande pendant
z
une longue période, son code se réinitialise.

Sécurité

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Sécurité].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour accéder au sous-menu.
J
Verrouillage
Cette fonction bloque l'utilisation des commandes du
projecteur et de la télécommande an d'éviter toute
utilisation par des personnes non autorisées.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) l'option de votre choix comme ci­dessous.
Déverrouillé.
Verrouille le fonctionnement du panneau de commande. Pour déverrouiller, utilisez les commandes de la télécommande.
Verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour déverrouiller, utilisez les commandes du projecteur.
J
Verrouillage code PIN
Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des
personnes autres que les utilisateurs spéciés et offre les options de réglage suivantes.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) l'option de votre choix comme ci­dessous.
Off Déverrouillé.
On1
On2
Attention
Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le
z
code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez saisir
le code PIN. « 1234 » a été déni en usine comme code
PIN par défaut.
J
Changement code PIN
Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le
numéro à quatre chiffres que vous souhaitez.
Il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.
Saisissez le code PIN pour utiliser le projecteur si le cordon d'alimentation
du projecteur a été débranché ; tant
que le cordon d'alimentation secteur reste branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans saisir le code PIN.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Changement code PIN] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
z
La boîte de dialogue du Code PIN actuel apparaît.
Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code 2 ) actuel. Appuyez sur la touche ► pour
valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante.
z
La boîte de dialogue [Nouveau code PIN]
apparaît alors.
Réglages
FRANÇAIS -
53
Réglages
Répétez ces étapes pour conrmer le 3 ) nouveau code PIN.

Puissance ventilation

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Puissance ventilation] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 2 ) une option.
z
Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de
refroidissement après l'extinction du projecteur.
L1 Fonctionnement normal.
Plus lent et moins bruyant que le
L2
fonctionnement normal (L1), mais le
projecteur met plus longtemps à se refroidir.

Contrôle du ventilateur

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Contrôle du ventilateur] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une 2 ) des options ci-dessous.
z
Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'altitude à laquelle vous utilisez le projecteur.
Off Vitesse normale. *1 On1 Plus rapide que le mode [Off]. * On2 Plus rapide que le mode [On 1]. *
Réglez cette fonction sur [Off] lorsque vous *1 : utilisez le projecteur dans un environnement dont l'altitude n'est pas élevée. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez *2 : utiliser le projecteur à des altitudes élevées
(environ 1 200 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet
moins refroidissant. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez *3 : utiliser le projecteur à des altitudes plus élevées,
supérieures au cas précédent où les ventilateurs
ont un effet refroidissant moindre.
Remarque
Le mauvais réglage de la vitesse de fonctionnement
z
des ventilateurs de refroidissement peut réduire la durée de vie du projecteur. Le ventilateur est plus bruyant en mode [On 1] et
z
[On 2].

Contrôle retardement vidéo

Cette fonction vous permet d'appliquer un traitement
numérique plus rapide des images projetées.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Contrôle retardement vidéo] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un 2 ) élément entre [On] et [Off].
Remarque
[Réducteur de bruit] et [Progressif] ne peuvent
z
pas être sélectionnées quand la fonction [Contrôle retardement vidéo] est [On].

Durée de vie de la lampe

Cette fonction permet d'afcher le temps de
fonctionnement cumulé de la lampe et de remettre le compteur de la lampe à zéro.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Durée 1 ) de vie de la lampe] puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour accéder aux options du sous-menu.
J
Durée de vie de la lampe
Afcher le cumul de la durée de la lampe.
J
2
3
Réiniti. durée de vie lampe
Après le remplacement de la lampe, n'oubliez pas de
réinitialiser le minuteur.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) l'élément [Réiniti. durée de vie lampe].
Appuyez sur la touche <SELECT>. 2 )
z
[Réinitialiser durée de vie lampe ?] apparaît.
Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre
boîte de dialogue de conrmation apparaît.
Sélectionnez [Oui] pour remettre à zéro le [Durée de vie de la lampe].
Attention
Lorsque la durée de la lampe atteint la durée
z
prévue, [Durée de vie de la lampe] apparaît en
(
rouge et l'icône Remplacer lampe
afchée sur l'écran pour signaler que la n de vie de la
lampe est atteinte.. Réinitialisez le compteur de la lampe lorsque vous la remplacez.
page 59) est
Æ
Réglages
54
- FRANÇAIS
Réglages
Compteur du ltre
Cette fonction sert à dénir une fréquence de remplacement du ltre.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Compteur du ltre].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder aux options du sous-menu.
J
Compteur du ltre
Afche le temps total cumulé d'utilisation du ltre.
J
Timer
Pour dénir un minuteur. Lorsque le projecteur atteint l'heure sélectionnée, l'icône d'avertissement de ltre
apparaît à l'écran.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] 1 ) puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer].2 )
z
Choisissez parmi [Off/1000h/2000h/3000h/4000h] en fonction de l'environnement d'utilisation.
J
Réinitial. compteur ltre
Après le remplacement du ltre, n'oubliez pas de
réinitialiser le minuteur.

Historique des avertissements

Cette fonction enregistre les opérations anormales
pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert
pour diagnostiquer les pannes.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Historique des avertissements].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 ) <SELECT> pour afcher le dernier
message d'avertissement.
z
L'historique afche jusqu'à 10 avertissements, avec en tête de liste le message d'alerte le plus récent, suivi par les messages d'alerte précédents, dans l'ordre chronologique.
Remarque
Lorsque la fonction [Réglages d'usine] est
z
exécutée, tous les messages d'alerte sont
supprimés.

AMX D.D.

Cette fonction permet la détection du projecteur par la découverte de périphériques AMX.Pour plus
d'informations, visitez http://www.amx.com/.
Appuyez ▲▼ sur pour choisir [AMX D. D]1 )
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Réinitial. compteur ltre].
Appuyez sur la touche <SELECT>. 2 )
z
[Réinitialiser le compteur du ltre ?] apparaît.
Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre
boîte de dialogue de conrmation apparaît.
Sélectionnez [Oui] pour remettre à zéro le
[Compteur du ltre].
Appuyez sur les touches <SELECT> 2 )
ou ► pour choisir [On] ou [Off] an de
permettre la détection du projecteur par la découverte de périphériques AMX.

Réglages d'usine

Cette fonction rappelle les valeurs par défaut de tous
les réglages, sauf celles du [Logo d'utilisateur], du [Verrouillage code PIN], du [Verrouillage logo par code
PIN], du [Durée de vie de la lampe] et de l'[Compteur
du ltre].
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 ) [Réglages d'usine].
Appuyez sur la touche <SELECT>.2 )
z
[Retour aux réglages d'usine ?] apparaît.
Sélectionnez Oui pour continuer. Une autre
boîte de dialogue de conrmation apparaît, choisir [Oui] pour revenir aux [Réglages
d'usine].

Information

FRANÇAIS -
55
Réglages
Information
Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 32), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Afchage des informations
relatives à la source d'entrée
Le menu [Information] sert à vérier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le
fonctionnement du projecteur. Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande
pour afcher le menu [Information].
J
Entrée
La source d'entrée sélectionnée s'afche.
Panneau de commande
J
Puissance de la lampe
Le mode sélectionné pour la lampe s'afche.
J
Durée de vie de la lampe
La durée cumulée du fonctionnement de la lampe
s'afche.
J
Extinction automatique
[Off], [Prêt] ou [Extinction] et [Timer] sont afchés.
J
Verrouillage
L'icône de verrouillage sélectionnée s'afche.
J
Verrouillage code PIN
[Off], [On 1] ou [On 2] est afché.
J
Télécommande
Le code de télécommande sélectionné s'afche.
J
Numéro de série
Le numéro de série du projecteur est afché.
Le numéro de série sert lors de l'entretien et des réparations du projecteur.
J
Système
Le système sélectionné s'afche.
J
Synchro horiz.
La fréquence de [Synchro horiz.] choisie est afchée. La fréquence horizontale du signal d'entrée est afchée en kHz ou avec - - - KHz en cas d'absence de signal.
J
Synchro vert.
La fréquence de [Synchro vert.] choisie est afchée. La fréquence verticale du signal d'entrée est afchée en Hz ou avec - - - Hz en cas d'absence de signal.
Lorsque les fréquences sont entrelacées, le nombre de Hz double.
J
Écran
La taille de l'écran sélectionnée s'afche.
J
Langue
La langue sélectionnée s'afche.
Vogants LAMP et WARNING
56
- FRANÇAIS

Entretien

Vogants LAMP et WARNING

Résolution des problèmes indiqués

Si un problème survient à l'intérieur du projecteur,les voyants <STANDBY(R)/ON(G)>, <LAMP> et/ou <WARNING> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit.
MISE EN GARDE
Avant d'entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du
z
projecteur ». (Æ page 29) Si plusieurs voyants s'allument ou clignotent, vériez l'état du projecteur en observant chaque voyant.
z
Remarque
Vériez l'état de l'alimentation indiqué par le voyant
z
J
Voyant LAMP
Voyant Allumé jaune
État La lampe de projection atteint sa n de la vie.
Vérication L'icône de remplacement de la lampe apparaît sur l'écran ?
Solution
Remplacez la lampe. (Æ page 60)
<STANDBY(R)/ON(G)>
. (Æ page 26)
Remarque
Contactez votre revendeur pour une intervention si le vogant <LAMP> reste allumé ou clignote après avoir fait ces
z
manipulations.
J
Voyant WARNING
Voyant Allumé rouge Clignote rouge
Le projecteur détecte une
État
Vérication
Solution
Remarque
Si le Vogant <WARNING> continue à s'allumer ou à clignoter après avoir fait ces manipulations, contactez votre revendeur
z
pour une intervention. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire. Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et
z
rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire.
anomalie, et ne peut pas être allumé.
Débranchez le cordon d'alimentation secteur et rebranchez-le pour allumer le projecteur.
Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service.
La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d'allumer le projecteur. Et le
voyant <STANDBY(R)/ON(G)> clignote également rouge.
- Avez-vous laissé un espace sufsant pour assurer la bonne ventilation du projecteur ? Vériez l'état de
l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
- Le projecteur est-il installé à proximité d'une gaine ou d'une bouche de climatisation ou de chauffage ?
- Est le ltre propre ?
- Prévoyez de bonnes conditions d'installation pour votre projecteur.
- Éloignez le projecteur de la gaine ou de la bouche.
- Remplacer les ltres.
FRANÇAIS -
57

Entretien

Remplacement

Avant le remplacement de pièces

z
Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher la che de la prise secteur. (Æ pages 25, 29)
z
Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » (
électrique.
Entretien
J
Boîtier externe
Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.
z
Si la saleté reste collée, humidiez le chiffon avec de l'eau et essorez-le complètement avant d'essuyer.
Séchez le projecteur avec un chiffon sec.
z
N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool à brûler ou d'autres solvants, de produits ménagers ou de
chiffon traité chimiquement. Cela peut détériorer le boîtier externe.
J
Surface en verre de l'objectif
Essuyez la saleté et la poussière de la surface en verre de l'objectif avec un chiffon doux et sec.
z
N'utilisez pas de chiffon abrasif, humide, gras ou poussiéreux.
z
N'appuyez pas trop fort sur l'objectif en l'essuyant ; il est fragile.
page 29) pour intervenir sur l'alimentation
Æ
Attention
L'objectif est composé de verre. Des impacts ou une force excessive lors de l'essuyage peuvent rayer sa surface.
z
Traitez-le avec soin.

Remplacement de pièces

Filtre
J
Filtres à air
Le ltre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l'intérieur du projecteur. Si le ltre se bouche avec des particules de poussière, il réduit l'efcacité du ventilateur, ce qui peut entraîner
une surchauffe des composants internes et compromettre la durée de vie du projecteur.
Si l'icône « Avertissement ltre » apparaît à l'écran, remplacez le ltre immédiatement.
J
Remplacement des ltres à air
Retirez les ltres à air.1 )
z
Retournez le projecteur. Mettez le verrou dans la position d'ouverture(OPEN) et sortez le ltre (au bas) dans la direction de la èche
Verrou
2) Remplacement des ltres à air.
z
Remettez les ltres neufs en place. Assurez-vous d'avoir complètement inséré les ltres dans le
projecteur,puis remettez le verrou dans la position LOCK.
Remplacement
58
- FRANÇAIS
Entretien
J
Réinitialisation du compteur de ltre
N'oubliez pas de réinitialiser le compteur du ltre après l'avoir remplacé. (Æ page 54 « Réinitial. compteur ltre »)
Attention
z
Mettez l'appareil hors tension avant de remplacer les ltres à air.
z
Lors de l'installation des ltres à air, assurez-vous que le projecteur est stable et qu'il fonctionne dans un environnement sûr, même en cas de chute d'un ltre à air.
z
Évitez de faire fonctionner le projecteur sans les ltres. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et dégrader la qualité de l'image.
z
Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur.
z
Ne lavez pas le ltre avec de l'eau ou tout autre liquide. Cela pourrait endommager le ltre.
J
Fixation du couvercle du ltre sur le projecteur
Le couvercle de ltre fourni est conçu pour éviter l'accumulation de poussière sur le ltre lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
Retournez le projecteur.1 )
Appuyez sur le loquet de verrouillage pied réglable et tirez le pied réglable,puis 2 )
attacher le couvercle du ltre (fourni) au projecteur (
èche comme le montre l'image (1)).
Attachez la cordelette autour du pied réglable comme
Poussez le couvercle dans la direction de
dans l'image (1).
Appuyez sur le loquet de verrouillage pied réglable et tirez le pied réglable.3 )
Suspendez le projecteur à sa xation de plafond en consultant les modes d'emploi 4 ) fournis avec la suspension et en vous référant à l'image (2).
Pour la suspension au plafond
Couvercle du filtre (fourni)
Attention
z
Si la suspension de plafond ET-PKL100B est utilisée, le couvercle de ltre fourni est inutile.
Projecteur
Figure (1) Figure (2)
Remplacement
FRANÇAIS -
59
Entretien
J
Unité de lampe
La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d'utilisation en utilisant [Durée
de vie de la lampe] du menu [Information] en page 53.
Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur.
Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAL100).
MISE EN GARDE :
■ Ne remplacez pas la lampe lorsqu'elle est chaude. (Attendez au moins 45 minutes après l'utilisation.)
L'intérieur du couvercle peut devenir très chaud, veillez à éviter les brûlures.
J
Remarques sur le remplacement de la lampe
z
La source lumineuse de la lampe est composée de verre et peut
exploser si vous la cognez contre une surface dure ou si vous la
laissez tomber. Manipulez-la avec soin.
z
Un tournevis cruciforme Phillips est nécessaire pour remplacer la lampe.
z
Lors du remplacement de la lampe, veillez à la tenir par la poignée.
z
Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se peut que la lampe soit cassée.
z
Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond,
envisagez toujours la possibilité que la lampe soit brisée et tenez
vous sur le côté du couvercle de la lampe, jamais en-dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
z
La lampe contient du mercure. Demandez à votre mairie ou à votre revendeur la bonne procédure pour mettre
au rebut les lampes usagées.
Attention
N'utilisez pas de lampe non recommandée.
z
Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modiés sans préavis.
z
J
Délai de remplacement de la lampe
La lampe est un composant consommable. La luminosité diminue en fonction de la durée d'utilisation. Par
conséquent, un remplacement régulier de l'unité de la lampe est nécessaire.
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icône de remplacement de la lampe apparaît à l'écran et le voyant <LAMP> s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe par une neuve.
Sur l'écran
Durée de vie de la
lampe
Le message est afché pendant 10 secondes. Une
Plus de 3000 heures*
Plus de 3200 heures*
* 3200 heures d'utilisation est une estimation approximative, mais ce n'est pas une garantie. La durée de la lampe
varie en fonction du réglage du menu « Puissance de la lampe ».
Remarque
L'icône de remplacement de la lampe n'apparaît pas si la fonction [Afchage] est réglée sur [Off]
z
ou pendant un [Arrêt sur image
pression sur une touche quelconque au cours des 10
secondes fait disparaître le message.
Si le projecteur est allumé sans remplacer la lampe,
l'alimentation électrique se coupe automatiquement après environ dix minutes an d'éviter un défaut de fonctionnement.
Icône de remplacement de la lampe
] (Æ
page 32) ou avec [PAUSE
] (Æ
page 32)
.
Voyant LAMP
S'allume jaune (même en mode veille).
page 49)
Remplacement
60
- FRANÇAIS
Entretien
Poignées
Lampe
Vis de fixation de couvercle de l'unité de lampe
Vis de fixation de couvercle de lampe
Couvercle de lampe
J
Remplacement de la lampe
MISE EN GARDE :
z
Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur.
z
Installez la lampe et son couvercle de manière sûre.
z
En cas de difcultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé.
Coupez l'alimentation en suivant la procédure 1 ) indiquée dans « Arrêt du projecteur » (Æ page 29). Débranchez le cordon d'alimentation secteur. Attendez au moins 45 minutes et veillez à ce que la lampe et ses alentours soient froids.
Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser la 2 )
vis de xation du couvercle de la lampe puis
retirez le couvercle de la lampe.
z
Retirez le couvercle de la lampe en le tirant
lentement dans le sens de la èche.
Utilisez un tournevis Phillips pour 3 )
dévisser les deux de xation de la lampe
jusqu'à ce qu'elles tournent librement. Tenez la lampe usée par ses poignées, puis sortez-la doucement du projecteur.
Insérez la nouvelle lampe dans le bon 4 ) sens. Serrez fermement les deux de
xation de la lampe avec un tournevis
cruciforme Phillips.
Installez le couvercle de la lampe, puis 5 )
serrez fermement ses deux vis de xation
à l'aide d'un tournevis cruciforme Phillips.
z
Attachez le couvercle de la lampe en le poussant
lentement dans le sens inverse de la èche.
J
Remise à zéro du compteur de la lampe
N'oubliez pas de remettre à zéro le [Durée de vie de la lampe] après le remplacement de la lampe. (Æ page 53 « Réiniti. durée de vie lampe »)
Remplacement
FRANÇAIS -
61
Entretien

Fixation du capuchon de lentille

Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas sur une longue période, replacez le capuchon
sur l'objectif. Attachez le capuchon de l'objectif selon les procédures suivantes.
Passez la celle par un trou du capuchon de 1 ) l'objectif et faites un nœud pour la bloquer en place.
Passez l'autre bout de la celle dans le trou au-2 ) dessous du projecteur et tirez-la.

Dépannage

Veuillez vérier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes.
Entretien
Problème Cause
z
Il est possible que le cordon d'alimentation ne soit pas branché.
z
Aucune alimentation électrique à la prise.
Impossible d'allumer l'appareil.
z
Le disjoncteur a sauté.
z
Est-ce que voyant <LAMP>, <STANDBY(R)/ON(G)> ou <WARNING>
sont allumés ou clignotent ?
z
Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé.
z
La source d'entrée du signal vidéo n'est peut-être pas connectée
correctement à la prise correspondante.
z
Aucune image n'apparaît.
L'image est oue.
La couleur est pâle ou grisâtre.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le réglage de sélection d'entrée est peut-être incorrect.
z
Le réglage de [Luminosité] est peut-être au minimum.
z
La source d'entrée branchée au projecteur a peut-être un problème.
z
La fonction [PAUSE] peut être activée.
z
La mise au point de l'objectif n'est pas réglée correctement.
z
Le projecteur n'est pas placé à une distance correcte de l'écran.
z
L'objectif est sale.
z
Le projecteur est trop incliné.
z
Les réglages de [Couleur] et de [Teinte] sont incorrects.
z
La source d'entrée branchée au projecteur n'est pas réglée
correctement.
z
Le câble RGB est endommagé.
z
Les piles sont épuisées.
z
Les piles ne sont pas insérées correctement.
z
Le récepteur du signal de télécommande du projecteur peut être
masqué.
z
La télécommande est hors de la plage de fonctionnement.
z
Une lumière forte, par exemple uorescente, éclaire le récepteur du signal.
z
Différents codes sont réglés sur le projecteur et sur la télécommande
Les touches de commande du
Le panneau de commande est désactivé par la fonction [Verrouillage]
z
sous [Sécurité] dans la section [Réglages].
projecteur ne fonctionnent pas.
L'image n'est pas projetée correctement.
L'image de l'ordinateur n'apparaît pas.
L'image est
z
Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source du signal.
z
Le signal envoyé au projecteur n'est pas compatible.
z
Le câble est peut-être plus long que le câble en option.
z
La sortie vidéo externe de l'ordinateur portable peut ne pas être réglée
correctement.
z
Vériez les menus [Ajust. ordin.] ou [Écran] et réglez-les.
déformée ou répétée.
.
Pages de référence
— — —
26, 56
— 24
31 43 — 32 30 22 14 — 43 —
— — 20 17
17 17
52 52
67-69
— —
40,46
Remarque
z
Si un problème persiste après avoir vérié le contenu du tableau, veuillez consulter votre revendeur.
62
- FRANÇAIS

Informations techniques

Prise série

La prise <SERIAL IN> est conforme aux spécications des interfaces RS-232C, de sorte que le projecteur puisse
être commandé par un ordinateur personnel branché sur ce connecteur.
J
Connexion
Branchement des
prises du projecteur
D-Sub 9 broches (mâle)
Ordinateur
D-Sub 9 broches (femelle)
J
Affectation des broches et noms des signaux
D-Sub 9 broches (mâle)
Vue extérieure
J
Paramètres de communication
Niveau de signal Compatible RS-232C Longueur de caractère 8 bits Méthode de
synchronisation Débit en bauds 19200 bps Paramètre X Sans Parité Sans Paramètre S Sans
Asynchrone Bit d'arrêt 1 bit
N° de broche Nom du signal Sommaire
Câble de communication
NC RXD Données reçues TXD Données transmises
NC GND Masse
NC
NC
NC
NC
Remarque
Si la fonction [AMX D.D.] est réglée sur [On] dans le menu [Réglages], le débit de bauds passe
z
automatiquement à 9600 bps.
FRANÇAIS -

Annexe

63
Informations techniques
64
- FRANÇAIS
Annexe
J
Format de base
La transmission depuis l'ordinateur démarre par un STX, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des
commandes.
STX C1 C2 C3 : P1 P2
Deux points
Début
(1 octet)
Lors de l'envoi d'une commande sans aucun paramètre, un deux-points (:) devra être transmis.:
J
Format de base (avec sous-commande)
STX C1 C2 C3 : ETX
S1 S2 S3 S4 S5 E P1 P2 P3 P4 P5 P6
Commande secondaire (5 octets)
3 caractères de
commande
(3 octets)
(1 octet)
Paramètre
(longueur non dénie)
Identique au format de base
Paramètre (6 octets) Symbole « + » ou « dénie ou valeur de réglage (5 octets)
Pn ETX
Fin
(1 octet)
-
» (1 octet) et valeur
Lorsqu'une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, l'opération (E) et le paramètre ne : sont pas nécessaires.
Opération (1 octet)
« = » (la valeur spéciée par le paramètre est dénie)
Informations techniques
FRANÇAIS -
65
Annexe
J
Spécications du câble
[Connexion à un ordinateur]
1 NC NC 1 2 2 3 3 4 NC NC 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9
J
Commandes
Projecteur
Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur :
[Commandes du projecteur]
Ordinateur
(Spécications DTE)
Commande
PON Alimentation [ON]
POF Alimentation [OFF]
IIS Sélection d'entrée
OSH Fonction PAUSE
OFZ Arrêt sur image Envoi des interrupteurs de commande [ON]/[OFF]. DZU D. ZOOM avant DZD D. ZOOM arrière
QPW
Q$S
Contenu de la
commande
Demande d'alimentation
Interrogation de l'état
de la lampe
(Paramètre)
VID = Video SVD = Ordinateur 1 (S-vidéo). RG1 = Ordinateur 1(RGB) SCT = Ordinateur 1(Scart)
Extinction temporaire du projecteur. Envoi des interrupteurs de commande [ON]/[OFF]. Ne pas commuter [ON]/[OFF] en peu de temps.
000 = Standby 001 = Sous tension
(Retour) 0 = veille 1 = commande lampe ON active 2 = Lampe ON 3 = commande lampe OFF active
Remarques
Informations techniques
66
- FRANÇAIS
Annexe

Autres prises

J
Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER IN /COMPONENT IN /S-VIDEO>
Vue extérieure
N° de broche Noms des signaux
R/PR/S-C G/G-SYNC/Y/S-Y B/P
B
+5V Données DDC HD/SYNC VD
Horloge DDC
: Non affecté
- , , : Broches de masse
Informations techniques
FRANÇAIS -
67
Annexe

Liste des signaux compatibles

Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDÉO, S = S-VIDÉO, C = ORDINATEUR, Y = YPBP
Résolution
Mode
480p 640 x 480 31,47 59,88 25,2 A A
480i 640 x 480i 15,734 60,00 12,2727
576p 768 x 576 31,25 50,00 29,5 A A
576i 768 x 576i 15,625 50,00 14,75 A A
720p 1280 x 720
1035i 1920 x 1035i 33,75 60,00 74,25 A A 1080/50i 1920 x 1080i 28,125 50,00 74,25 A A 1080/60i 1920 x 1080i 33,75 60,00 74,25 A A
VGA
SVGA 800 x 600
MAC
MAC 13 640 x 480 35,00 66,67 30,24 A A
MAC LC13 640 x 480 34,97 66,60 31,33 A A
MAC 16 832 x 624 49,72 74,55 57,283 A A MAC 19 1024 x 768 60,24 75,08 80,01 A A
MAC 21 1152 x 870 68,68 75,06 100,00 A A SXGA+1 1400 x 1050 63,970 60,190 107,990 SXGA+2 1400 x 1050 65,350 60,120 122,850 SXGA+3 1400 x 1050 65,120 59,900 122,430
d'afchage *1
(points)
640 x 480
640 x 400 31,47 70,09 25,175 A A 720 x 400 31,47 70,09 28,322 A A
1280 x 960 75,00 75,08 126,00 A A
1280 x 1024 80,00 75,08 135,20 A A
Fréquence de
balayage
H (kHz) V (Hz)
37,50 50,00 74,25 45,00 60,00 74,25
31,47 59,88 25,149 A A 37,86 74,38 31,50 A A 37,86 72,81 31,50 A A 37,50 75,00 31,50 A A
43,269 85,00 36,00 A A
35,156 56,25 36,00 A A
37,88 60,32 40,00 A A 46,875 75,00 49,50 A A 53,674 85,06 56,25 A A
48,08 72,19 50,00 A A
37,90 61,03 40,02 A A
34,50 55,38 36,432 A A
38,00 60,51 40,128 A A
38,60 60,31 38,60 A A
32,70 51,09 32,70 A A
38,00 60,51 40,128 A A
Fréquence
d'horloge des
points (MHz)
R
Qualité d'image *
PT-
LX22U
PT-
LX26U
2
PnP
ORDINATEUR
Format
C/Y
C
le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.*1 : La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.*2 : AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image. A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.
Informations techniques
68
- FRANÇAIS
Annexe
Mode
XGA
SXGA
Résolution
d'afchage *1
(points)
1024 x 768
1024 x 768i
1152 x 864 64,20 70,40 94,560 A A
1152 x 900
1280 x 960 60,00 60,00 108,00 A A
1280 x 1024
1280 x 1024i
Fréquence de
balayage
H (kHz) V (Hz)
48,36 60,00 65,00 AA AA 68,677 84,977 94,504 AA AA 60,023 75,03 78,75 AA AA 56,476 70,07 75,00 AA AA
60,31 74,92 79,252 AA AA
48,50 60,02 65,179 AA AA
44,00 54,58 59,129 AA AA
63,48 79,35 83,41 AA AA
62,04 77,07 84,375 AA AA
61,00 75,70 81,00 AA AA
46,90 58,20 63,03 AA AA
47,00 58,30 61,664 AA AA
58,03 72,00 74,745 AA AA
36,00 87,17 47,30 AA AA
35,522 86,96 44,90 AA AA
61,20 65,20 92,00 A A
71,40 75,60 105,10 A A
61,85 66,00 94,50 A A
62,50 58,60 108,00 A A
63,90 60,00 107,35 A A
63,34 59,98 108,18 A A
63,74 60,01 109,497 A A
71,69 67,19 117,004 A A
81,13 76,107 135,008 A A
63,98 60,02 108,00 A A 79,976 75,025 135,00 A A
63,37 60,01 111,520 A A
76,97 72,00 130,08 A A
63,79 60,18 108,19 A A 91,146 85,024 157,5 A A
50,00 86,00 80,00 A A
50,00 94,00 80,00 A A
46,43 86,70 78,745 A A
Fréquence
d'horloge des
points (MHz)
Qualité d'image *
PT-
LX22U
PT-
LX26U
2
ORDINATEUR
PnP
Format
C
le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.*1 : La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.*2 : AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image. A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.
Informations techniques
FRANÇAIS -
69
Annexe
Résolution
Mode
UXGA 1600 x 1200
WXGA
WSXGA+1 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250
WXGA+1 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 WXGA+2 1440 x 900 74,918 60,000 161,850
WUXGA 1920 x 1200
d'afchage *1
(points)
1280 x 768
1280 x 800
1366 x 768 48,36 60,00 86,67 A A
1360 x 768
1376 x 768 48,36 60,00 86,67
Fréquence de
balayage
H (kHz) V (Hz)
75,00 60,00 162,00 A A 81,25 65,00 175,50
87,5 70,00 189,00 A A
93,75 75,00 202,50 A A 47,776 59,870 79,500 A A 60,289 74,893 102,250 A A 68,633 84,837 117,500 49,600 60,050 79,360 A A 41,200 50,000 68,557 A A 49,702 59,810 83,500 A A 63,980 60,020 108,000 58,289 69,975 98,858 60,044 71,995 102,795 62,790 74,928 106,492 71,553 84,879 122,498 55,993 69,991 94,964 57,675 72,004 97,817
47,70 60,00 86,67
56,16 72,00 100,19
74,556 59,885 193,250 A A 74,038 59,950 154,000 A A
Fréquence
d'horloge
des points
(MHz)
Qualité d'image *
PT-
LX22U
PT-
LX26U
2
ORDINATEUR
PnP
Format
C
le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.*1 : La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.*2 : AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image. A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.
Remarque
z
Un signal avec une résolution différente sera projeté après conversion de la résolution pour l'adapter à l'afchage du projecteur.
z
Lorsque les signaux entrelacés sont connectés, l'image projetée peut osciller.
70
- FRANÇAIS
Annexe
Spécications
N° de modèle PT-LX22U PT-LX26U
Alimentation électrique AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz
100 V - 240 V 3,4 A-1.8 A 287 W 100 V - 240 V 3,5 A-2.0 A 297 W
Consommation électrique
Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé
Taille du panneau
Méthode
Moniteur LCD
Objectif
Source lumineuse Lampe UHM 230 W
Émission lumineuse*1 2200 lm (ANSI) 2600 lm (ANSI)
Fréquence de balayage
applicable *2
Système de couleurs 7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60)
Taille de la projection 0,76 m - 7,62 m (30 - 300 pouces)
Format d'image de l'écran 4 : 3
Type de projection Avant / arrière / suspendu / posé (Système de réglage par menu)
d'afchage
Méthode d'entraînement
Nombre de pixels
Pour des signaux RGB
pour le signal YPBPR signal
Pour les signaux vidéo (y compris S-vidéo)
[525i(480i)] Horizontale 15,75 kHz, Verticale 60 Hz [525p(480p)] Horizontale 31,5 kHz, Verticale 60 Hz [750(720)/60p] Horizontale 45 kHz, Verticale 60 Hz [1125(1080)/60i] Horizontale 33,75 kHz, Verticale 60 Hz [625i(576i)] Horizontale 15,63 kHz, Verticale 50 Hz [625p(576p)] Horizontale 31,25 kHz, Verticale 50 Hz [750(720)/50p] Horizontale 37,5 kHz, Verticale 50 Hz [1125(1080)50i] Horizontale 28,13 kHz, Verticale 50 Hz
z
Les prises HD/SYNC et V ne sont pas conformes avec la SYNC composite à 3 valeurs
Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [ECO] : 0,47W
Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé
sur [Série] : 7,1W
1,4 cm (0,55")
(format 4 : 3)
3 panneaux LCD transparents (RGB)
Méthode à matrice active
786 432
(1 024 x 768) x 3 panneaux
Zoom manuel (1,2x) / Mise au point manuelle
F 2,10 à 2,25, f 19,11 mm à 22,94 mm
Horizontal 15 kHz à 100 kHz, Vertical 50 Hz à 100 Hz
Fréquence de l'horloge des points : 140 MHz ou moins
Horizontale 15,75 kHz / 15,63 kHz, Verticale 50 Hz / 60 Hz
sur [Série] : 8,6W
Les mesures, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes aux normes *1 : internationales ISO21118.
Pour plus d'informations sur les signaux vidéo pouvant être projetés par ce projecteur, consultez la « Liste *2 : des signaux compatibles ». (Æ page 67)
Spécications
FRANÇAIS -
71
Annexe
N° de modèle PT-LX22U PT-LX26U
Taux de contraste*
Prises
Longueur du câble d'alimentation 2,0 m
Boîtier Plastique moulé
Dimensions
Poids Approx.2,9 kg *
Environnement de fonctionnement
Télécommande
1
1 (D-sub 15 broches femelle)
[Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1.0 [p-p] 75 Ω
COMPUTER IN / COMPONENT IN S-VIDEO IN
VIDEO IN 1 (connecteur RCA jack 1,0 V [p-p] 75 Ω)
SERIAL IN 1 (D-sub 9 broches, compatible RS-232C, pour une commande par ordinateur)
Alimentation électrique
Portée d'utilisation Approx. 7 m (lorsqu'elle est utilisée juste en face du récepteur de signal)
Poids 67 g (piles comprises)
Dimensions Largeur : 52 mm, Longueur : 110 mm, Hauteur : 18 mm
automatique
TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive
automatique
[Signal YPBPR] Y : 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, PBPR : 0.7 V [p-p] 75 Ω [Signal S-vidéo] Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, compatible signal S1)
Humidité ambiante de fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation)
TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive
Hauteur : 105,1 mm (avec pied réglables avant rétractés)
Température ambiante de fonctionnement : 5 °C à 35 °C
500 : 1 (tout blanc / tout noir)
Largeur : 349,0 mm
Profondeur : 247,0 mm (hors saillies)
DC 3 V (piles (AAA/R03) x 2)
3
C'est une valeur moyenne. Elle peut différer d'un produit à l'autre.*3 :
z
Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modiés sans
préavis.

Protections de la suspension au plafond

72
- FRANÇAIS
Annexe
247,0 (9,72")
105,1 (4,14")
85,0 (3,35")
20,1 (0,79")
349,0 (13,74")
172,4 (6,79")
66,1 (2,60")
3,0 (0,12")
No. de modèle du support au plafond : ET-PKV100H (Pour plafond élevé) ET-PKV100S (Pour plafond bas) Numéro de modèle de la base de montage du projecteur : ET-PKL100B
10 mm (0,39")
M4 x 07
Couple : 1,2 ± 0,1 N m
.
Spécications

Dimensions

<Unité : mm>
Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.:
Protections de la suspension au plafond
z
Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualié.
z
Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n'est pas responsable des dangers ou dommages découlant de l'utilisation d'une suspension au plafond non achetée auprès d'un distributeur agréé
ou des conditions ambiantes.
z
Retirez rapidement toute suspension au plafond non utilisée.
z
Veillez à utiliser un tournevis dynamométrique et n'utilisez pas de tournevis électrique ou de tournevis à frapper.
z
Pour plus de détails, voir le « Manuel de montage » fourni avec la suspension.
z
Les numéros de modèle des accessoires et des pièces détachées vendues séparément sont sujets à changement sans préavis.
z
Assurez-vous que les vis du kit de support de plafond ne peuvent pas être en contact avec les pièces
métalliques (liteau, panneau ou câble) du panneau du plafond. Un incendie pourrait se déclarer dans le cas contraire.
Vue de dessous
FRANÇAIS -
73
Annexe

Index

A
Accessoires ....................................15
Afchage.........................................49
Ajustement de l'état de l'image .......30
Ajustement personnalisé ................46
Ajust. image ....................................43
Allume le projecteur. .......................27
AMX D.D. ........................................54
Arrêt sur image ...............................32
Arrière .............................................47
Autres prises...................................66
Avis important concernant la
sécurité .............................................2
B
Boîtier du projecteur .......................18
Branchement du cordon
d'alimentation .................................25
C
CD-ROM .........................................15
Cinéma ...........................................42
Closed caption ................................51
Code PIN ........................................28
Commutation du signal d'entrée .....31
Compteur du ltre ...........................54
Conguration du numéro ID ...........20
Connexions.....................................24
Contraste ........................................43
Contrôle du ventilateur ...................53
Contrôle retardement vidéo ............53
Couleur ...........................................43
D
Démarrage immédiat ......................50
Dépannage .....................................62
Distance de projection ....................22
Durée de vie de la lampe................53
Dynamique .....................................42
E
Écran ..............................................46
Élimination ......................................13
Entretien .........................................57
Extinction automatique ...................50
F
Fonction Arrêt immédiat..................29
Fonction PAS D'IMAGE ..................32
Fond ...............................................49
G
Gamma ...........................................44
H
Historique des avertissements .......54
I
Information......................................55
Installation ......................................21
Installation et retrait des piles .........20
L
Langue............................................48
Large (16:9) ....................................46
Liste des signaux compatibles........67
Logo................................................49
Luminosité ......................................43
M
Menu Entrée ...................................37
MENU PRINCIPAL .........................35
Méthode de projection ....................21
Minuteur présentation .....................50
Mise hors tension du projecteur .....29
Mode veille .....................................50
N
Naturel ............................................42
Navigation dans le menu ................34
Netteté ............................................44
Normal ............................................46
Numéros d'identication .................20
O
Opérations de base à l'aide de la
télécommande ................................31
Optional accessories ......................16
P
Panneau de commande .................19
Personnalisé ...................................46
Plafond ...........................................47
Pleine largeur .................................46
Position du menu ............................48
Précautions d'utilisation ..................12
Précautions lors de l'installation .....12
Précautions lors de l'utilisation .......14
Précautions lors du transport..........12
Présentation de votre projecteur ....17
Prises arrière ..................................19
Prise série.......................................63
Progressif .......................................45
Projection........................................30
Protection par code PIN .................28
Puissance de la lampe ...................55
Puissance ventilation ......................53
R
Recherche d'entrée ........................48
Réducteur de bruit ..........................44
Réglage des pieds réglables avant ....61
Réglage du pied réglable avant ......23
Réglage manuel de l'ordinateur ......40
Réglage PC auto ............................39
Réglages ........................................48
Réglages auto ................................48
Réglages d'usine ............................54
Remplacement de la lampe ............60
Remplacement de pièces ...............57
Résolution des problèmes indiqués ...56
S
Sécurité ..........................................13
Sélection de l'image .......................30
Sélection du système d'ordinateur .37
Sélection du système vidéo ............37
Sélection image ..............................42
Sous-menu .....................................35
Spécications .................................70
Standard .........................................42
Voyant TANDBY(R)/ON(G) i ...........26
Support de couleur .........................42
T
Tableau d'école (Vert) .....................42
Taille de l'écran et distance de
projection ........................................22
Teinte ..............................................43
Télécommande .........................17, 52
Température de couleur..................43
Trapèze ..........................................47
U
Unité de lampe ...............................59
V
Voyant LAMP ..................................56
Voyant WARNING ..........................56
Vrai .................................................46
Z
Zoom ..............................................46
Zoom digital ....................................47
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l'accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé
humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine
d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européenne
Ces pictogrammes ne sont valides qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme des piles (voir les 2 exemples inférieurs ci-contre)
Ce pictogramme peut être accompagné d'un symbole chimique. Il se conforme alors aux exigences dénies par la Directive relative au produit chimique concerné.
SS1111-0
Loading...