Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
FRENCH
KA4AC-F
Avis important concernant la sécurité !
2
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
Avis important concernant la sécurité !
AVERTISSEMENT :POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
Alimentation
électrique :
MISE EN GARDE :Le cordon d'alimentation CA qui est fourni avec le projecteur en tant qu'accessoire ne
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
MISE EN GARDE :Cet appareil est équipé d'une che d'alimentation de type
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V 240 V, 50 Hz/60 Hz AC uniquement.
peut être utilisé que pour des alimentations électriques jusqu'à 125 V, 10 A. Si vous
devez utiliser des tensions ou des courants plus importants, il faut obtenir un cordon
d'alimentation séparé de 250 V. Si vous utilisez le cordon d'accessoire dans de telles
situations, cela peut entraîner un incendie.
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l'intérieur d'un triangle équilatéral,
est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées
à l'intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d'une puissance sufsante pour
constituer un risque d'électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'alerter l'utilisateur de la
présence d'importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l'appareil.
mise à la terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille
de mise à la terre de la che d'alimentation. Il s'agit d'une
caractéristique de sécurité. S'il n'est pas possible d'insérer la
che dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider
le but de la mise à la terre.
Ne pas retirer
AVERTISSEMENT :
DÉSACTIVEZ LA LAMPE UV AVANT D'OUVRIR LE CACHE DU LIVRE.
Avis important concernant la sécurité !
FRANÇAIS -
3
Informations
Importantes
Cet appareil numeique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que dénie dans la norme pour la protection des appareils
z
électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75.
Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être
z
incorporé dans le câblage de l'installation du bâtiment.
Pour des appareils enchables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être
z
facile d'accès.
Avis important concernant la sécurité !
4
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
AVERTISSEMENT :
La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile
en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Il y a risque d'électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
Insérez la prise d'alimentation fermement dans la prise de courant.
Si la che n'est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
Nettoyer la prise d'alimentation régulièrement an d'éviter toute accumulation de poussière.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.
Ne pas manipuler la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si l'alimentation est surchargée (par exemple, par l'utilisation de trop d'adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
ALIMENTATION
Si des objets étrangers ou de l'eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l'alimentation électrique.
z
Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l'alimentation électrique.
z
Si l'on remarque une émission de fumée, d'odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper
z
l'alimentation électrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.
Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modier, ne pas le placer sous des objets lourds,
z
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d'objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.
z
Ne pas utiliser le cordon électrique pour d'autres appareils électriques.
z
Si la che est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.
z
Si de la poussière s'accumule sur la che du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant.
z
Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la che du cordon
z
d'alimentation de la prise de courant.
Débrancher la che du cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer régulièrement avec un tissu sec.
LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer de récipient contenant du liquide sur le projecteur.
Si de l'eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d'incendie ou d'électrocution.
Si de l'eau entre à l'intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des
fumées grasses ou de la vapeur.
L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une
détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d'entraîner une chute du
projecteur en cas d'installation au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n'est pas assez résistant pour supporter le poids du
projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des
blessures.
Ne pas placer un autre projecteur ou d'autres objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures.
Le projecteur sera endommagéou déormé.
Avis important concernant la sécurité !
FRANÇAIS -
5
Informations
Importantes
AVERTISSEMENT :
Toute installation (telle que l'accrochage au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien
qualié.
Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs
électriques.
N'utilisez aucun autre support que la suspension agréée.
z
Veillez à utiliser le câble auxiliaire fourni avec un boulon à œil comme mesure de sécurité supplémentaire an
z
d'éviter que le projecteur tombe. (Installer dans un endroit différent de la suspension)
Ne pas obstruer les orices d'entrée et de sortie d'air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, déclencher un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères.
z
Ne pas placer le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l'orice d'entrée
z
d'air.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l'orice de sortie d'air.
Cela peut entraîner des brûlures, abîmer vos mains ou d'autres objets.
De l'air chaud sort par l'orice de sortie d'air. Ne pas placer les mains, le visage ou des objets incapables de
z
supporter la chaleur près de l'orice de sortie d'air.
Ne pas regarder la lumière émise par l'objectif et ne pas y exposer la peau lorsque le projecteur est utilisé.
Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.
Une lumière intense est émise par l'objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à
z
cette lumière.
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l'objectif. En outre, éteindre le projecteur et
z
le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne pas insérer d'objets étrangers dans le projecteur.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas insérer d'objets métalliques ou inammables dans le projecteur ou les faire tomber dessus.
z
Ne jamais entreprendre de modication quelconque ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre technique agréé.
z
Ne pas projeter d'image si le capuchon de l'objectif est monté.
Cela peut déclencher un incendie.
Veiller à ce qu'aucun objet métallique, objet inammable ni liquide n'entre à l'intérieur du projecteur. Veiller
à ce que le projecteur ne prenne pas l'humidité.
Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le projecteur.
Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.
z
Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, contactez votre revendeur.
z
Faire particulièrement attention aux enfants.
z
Utiliser la suspension spéciée par Panasonic.
Une suspension défectueuse peut entraîner des risques de chute.
Attacher le câble de sûreté à la suspension pour éviter la chute du projecteur.
z
Veiller à faire appel à un technicien spécialisé ou à votre fournisseur pour l'installation du projecteur au
plafond.
Cette opération nécessite une suspension fournie en option.
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu.
Ne pas laisser les enfants manipuler les piles (types AAA/R03).
Si le uide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque d'entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures
ou des accidents peuvent s'ensuivre.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.
Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.
ACCESSOIRES
Utiliser uniquement les piles spéciées.
z
Ne pas démonter des piles à anode sèche.
z
Ne pas chauffer les piles et ne pas les mettre dans de l'eau ou au feu.
z
Veiller à ce que les bornes + et
z
colliers ou des épingles à cheveux.
Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.
z
Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d'objets métalliques.
z
Lors de l'insertion des piles, veiller à ce que les polarités (+ et
z
Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
z
Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe se détache ou a été retiré.
z
Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite.
z
Isoler la pile à l'aide d'un ruban adhésif ou autre matériau similaire avant de la mettre au rebut.
z
La pile peut entraîner des blessures si elle est avalée.
z
Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement.
z
Si du uide de la pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inammation cutanée ou des
z
blessures.
Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement.
Si du uide de la pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue.
z
Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement.
La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
z
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la che du cordon d'alimentation de la prise de courant.
z
Il y a risque d'électrocution ou d'explosion.
Lors du remplacement de la lampe, mettre le projecteur hors tension et laisser la lampe refroidir pendant au
z
moins 45 minutes avant de la manipuler, sinon il y a des risques de brûlures.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.
z
L'utilisation du cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils que ce projecteur peut entraîner un
z
zcourtcircuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie.
Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du uide des piles, une surchauffe ou zl'explosion
z
des piles.
-
des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que des
-
) soient bien respectées.
Avis important concernant la sécurité !
FRANÇAIS -
7
Informations
Importantes
MISE EN GARDE :
ALIMENTATION
Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur
d'alimentation.
Si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant un longtemps, débranchez la che du cordon
d'alimentation de la prise de courant et retirez les piles de la télécommande.
Débrancher la che du cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer tout nettoyage ou
remplacement de l'appareil.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser, ce qui peut causer des blessures.
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s'asseyent pas sur le projecteur.
z
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe, des composants internes ou déclencher un incendie.
Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d'un four.
z
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Le déplacement du projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie
ou des chocs électriques.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser l'ancienne lampe.
Son utilisation pourrait déclencher une explosion.
Si la lampe s'est cassée, ventiler la pièce immédiatement. Ne pas toucher les morceaux cassés et ne pas les
approcher du visage.
Sinon, l'utilisateur peut absorber le gaz qui se dégage lorsque la lampe est cassé, celui-ci contient presque autant de mercure
qu'une lampe uorescente, et les morceaux cassés peuvent blesser.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un
z
médecin immédiatement.
S'adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur.
z
Avis important concernant la sécurité !
Informations
Importantes
Marques commerciales
•
Les noms d'entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d'utilisation sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Veuillez noter que le manuel d'utilisation ne contient pas les symboles ® et TM.
Illustrations de ce manuel d'utilisation
•
Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de ce que vous voyez réellement.
Références aux pages
•
Dans ce manuel d'utilisation, les références aux pages sont indiquées comme suit : (
Terminologie
•
Dans ce manuel d'utilisation, l'accessoire « Télécommande sans l » est appelée « Télécommande ».
page 00).
Æ
8
- FRANÇAIS
Fonction Réglages auto
Cette fonction active [Recherche
d'entrée], la correction [Keystone
automatique] et [Réglage PC auto.]
en appuyant sur la touche <AUTO
SETUP>.
J
Étapes rapides
Pour plus de détails, consultez les pages
correspondantes.
1. Congurer votre
projecteur.
(
page 21)
Æ
Fonction Arrêt immédiat
La fonction Arrêt immédiat vous
permet de débrancher le cordon
secteur de la prise murale ou de
couper le courant même pendant la
projection.
Fonctions utiles pour les présentations
- La fonction de zoom numérique
vous permet de focaliser votre
attention sur des informations
cruciales pendant une
présentation.
2. Connexion à d'autres
appareils.
(Æ page 24)
3. Branchement du cordon
d'alimentation
(Æ page 25)
4. Mise sous tension.
(Æ page 27)
5. Sélection du signal
d'entrée.
(Æ page 30)
6. Régler l'image.
(Æ page 30)
FRANÇAIS -
9
Fonctionnement
de base
10
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
PréparationMise en routeRéglagesEntretienAnnexe
Sommaire
Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 8)
Index ......................................................... 73
12
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
Précautions d'utilisation
Précautions lors du transport
z
z
Précautions lors de l'installation
J
z
J
z
z
z
Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations
ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des
dysfonctionnements.
Ne pas transporter le projecteur avec le pied réglable sorti. Cela peut endommager le pied réglable.
Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.
Le projecteur est prévue exclusivement pour une utilisation en intérieur.
Ne pas installer le projecteur dans les lieux suivants.
Lieux sujets aux vibrations et aux impacts comme une voiture ou tout autre véhicule : Cela peut endommager
les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements.
À proximité de la sortie d'air d'un climatiseur ou d'éclairages (lampes de studio, etc.) où les changements de
température peuvent être brusques (Environnement de fonctionnement
durée de vie de la lampe ou causer une déformation du boîtier externe ainsi que des dysfonctionnements.
À proximité de lignes électriques à haute tension ou de moteurs : Cela peut interférer avec l'utilisation du
projecteur.
page 71) : Cela peut raccourcir la
Æ
J
Ne pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2700 m (8858 pieds)
au-dessus du niveau de la mer.
Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des
dysfonctionnements.
J
Ne pas utiliser le projecteur installé à la verticale, incliné sur sa gauche ou
sa droite (
Utiliser le projecteur à un angle vertical supérieur à 30 ° peut raccourcir la durée de vie du produit ou causer un
dysfonctionnement.
J
Veillez a faire appel a un technicien specialise lors d el'installation du
page 21).
Æ
projecteur au plafond.
Si le projecteur doit être installé au plafond, acheter en option un système de xation au plafond (Les accessoires
en option
Veuillez appeler un technicien spécialisé ou contactez un centre technique agréé pour l'installation.
page 16).
Æ
Précautions d'utilisation
FRANÇAIS -
13
Informations
Importantes
J
SERIAL IN
COMPUTER IN /
COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SERIAL IN
COMPUTER IN /
COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SERIAL IN
COMPUTER IN /
COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SERIAL IN
COMPUTER IN /
COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Précautions lors de l'installation des projecteurs
zN'empilez pas les projecteurs.
N'obstruez pas les orices de ventilation (entrée et sortie) du
z
projecteur.
Évitez que l'air chaud et froid des systèmes de climatisation
z
ne soufe directement sur les orices de ventilation (entrée et
sortie) du projecteur.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet sous le projecteur an de
z
ne pas boucher les ouvertures inférieures.
Ne placez pas le projecteur dans un espace conné.
z
plus de 1 m
(40")
plus de 20 cm
(7,8")
plus de 50 cm
(20")
plus de 1 m
Si vous devez placer le projecteur dans un espace restreint, prévoyez une climatisation et une ventilation
supplémentaires. Si la ventilation est insufsante, la chaleur persistante peut déclencher le circuit de
protection du projecteur.
Sécurité
J
Respectez les mesures de sécurité lors de l'utilisation du projecteur pour
prévenir les éventuels incidents suivants.
Fuite d'informations personnelles via ce produit.
z
Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant.
z
Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant.
z
(40")
J
Instructions de sécurité (
Attribuez un mot de passe aussi difcile à deviner que possible.
z
Modiez fréquemment votre mot de passe.
z
Panasonic ou ses entreprises afliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais
z
page 52)
Æ
votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
Attribuez un mot de passe au projecteur et restreignez l'accès aux utilisateurs autorisés.
z
Élimination
Lors de la mise au rebut du produit, demandez aux autorités compétentes la bonne méthode de mise au rebut à
employer.
La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebut de la lampe usagée, demandez aux autorités
compétentes sur la bonne méthode à employer pour la mise au rebut de l'unité.
Mettez au rebut les piles usagées selon les directives ou règlementations locales.
Précautions d'utilisation
14
- FRANÇAIS
Informations
Importantes
Précautions lors de l'utilisation
J
z
z
z
J
Si la surface de l'objectif présente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées à l'écran.
J
L'unité d'afchage de ce projecteur se compose de trois moniteurs LCD. Bien qu'un moniteur LCD soit un produit
technologique de haute précision, certains pixels peuvent manquer ou être toujours allumés sur l'image projetée.
Veuillez noter que ceci n'est pas un dysfonctionnement.
L'afchage prolongé d'une image xe peut créer une image rémanente sur les moniteurs LCD. Si cela se produit,
afchez un écran blanc dans la mire de test pendant au moins une heure.
Comment obtenir la meilleure qualité d'image
Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes uorescentes voisines de
l'écran an que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l'éclaire pas.
En fonction du lieu d'utilisation du projecteur, l'air chauffé d'un orice de sortie ou d'air chaud ou froid d'un
climatiseur peut créer un effet d'oscillation sur l'écran.
Évitez l'utilisation dans des lieux où la sortie ou les ux d'air du projecteur, d'autres appareils et de
climatiseurs passent entre le projecteur et l'écran.
L'objectif du projecteur est affecté par la chaleur de la source lumineuse. C'est pourquoi la mise au point reste
instable juste après la mise sous tension. La mise au point est stable après avoir projeté une image pendant
au moins 30 minutes.
Ne pas toucher la surface de l'objectif du projecteur à main nue.
Moniteur LCD
J
Composants optiques
Utiliser le projecteur dans un environnement à haute température, très exposé à la poussière ou à la fumée de
cigarette raccourcira la durée de vie des composants optiques, comme le moniteur LCD et la plaque polarisante, et
peut imposer leur remplacement après moins d'un an d'utilisation. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
J
Lampe
La source lumineuse du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression.
Les caractéristiques d'une lampe au mercure sous haute pression sont les suivantes.
La luminosité de la lampe diminue au l du temps.
z
La lampe peut exploser bruyamment et les chocs ou les éclats peuvent réduire sa durée de vie.
z
La durée de vie de la lampe varie considérablement selon les spécicités individuelles et les conditions
z
d'utilisation. En particulier, une utilisation continue pendant plus de 6 heures d'aflée ainsi que des mises
sous/hors tension répétitives dégradent considérablement la lampe et affectent sa durée de vie.
Dans de rares situations, la lampe peut exploser rapidement après la projection.
z
Le risque d'explosion augmente si la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-vous
z
de remplacer la lampe systématiquement. (« Délai de remplacement de la lampe » (Æ page 59))
Si la lampe explose, le gaz contenu dans la lampe se libère sous forme de fumée.
z
Il est recommandé de stocker des lampes de remplacement en cas de nécessité.
z
Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe.
z
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Centre d'essais Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Précautions d'utilisation
FRANÇAIS -
15
Informations
Importantes
Accessoires
Vériez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( )
indiquent le nombre d'accessoires.
Télécommande (x1)
(6451051684)
Câble de signal RVB (x1)
(6103580425)
Cordelette (x1)
(6103430249)
Cordon d'alimentation
(x1)
(6103581217)
Couvercle de ltre (x1)
(6103593265)
Étiquette de code PIN (x1)
CD-ROM (x1)
(6103579764)
Support de cordon (x1)
(6451052124)
Piles type AAA/R03 ou
AAA/LR03 (x2)
(pour la télécommande)
Bouchon d'objectif (x1)
(6103578101)
Attention
Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d'alimentation et le matériau d'emballage de manière
z
appropriée.
En cas de perte d'accessoires, consultez votre revendeur.
z
Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modiés sans préavis.
z
Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.
z
Précautions d'utilisation
Informations
Importantes
J
Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. [ : Instructions/Liste (PDF), : Logiciel]
Accessoires en option
Suspension de plafondET-PKV100H (pour plafonds hauts), ET-PKV100S (pour plafonds bas)
Base de montage du projecteur
Lampe de rechange
Remplacement du ltre
Câble de conversion S-vidéo-VGA
Contents of the supplied CD-ROM
Operating Instructions - Projector Operations.
Logo Transfer Software 2.0(Windows)
•
Grâce à ce logiciel il est possible de transférer les images originales que vous avez créées, comme des
logos d'entreprise, pour les afcher lorsque la projection commence sur le projecteur.
•
Ce projecteur ne peut être utilisé que via la commande RS-232C.
Operation Manual Logo Transfer Software 2.0
List of compatible projector models
•
C'est la liste des projecteurs compatibles avec le logiciel repéré par les symboles «
les restrictions qui s'appliquent.
OptionsN° de modèle
ET-PKL100B
ET-LAL100
ET-RFL100
ET-ADSV
» ci-dessus, ainsi que
16
- FRANÇAIS
Présentation de votre projecteur
Télécommande
(15)
(10) Touche <KEYSTONE>
Elle corrige la déformation en trapèze.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1) Touche <AUTO SETUP>
Paramétrer les réglages automatiques dans le
menu des réglages. (Æ page 48)
(2) Touches de sélection des entrées :
<COMPUTER >, <VIDEO>, <S-VIDEO>,
<COMPONENT>.
Ces touches permettent de sélectionner le signal
d'entrée. (Æ page 31)
(3) Touches ▲▼◄►, Touche <SELECT>
Navigation dans l'écran MENU. (Æ page 34)
(4) Touche <SCREEN>
Sélectionne un mode d'écran. (Æ page 46)
(5) Touche <MENU>
Elle ouvre ou ferme le menu à l'écran. (Æ page 34)
(6) Touche <FREEZE>
Suspendez la projection de l'image. (Æ page 32)
(7) Touche <BLANK>
Éteint momentanément l'image sur l'écran.
(Æ page 32)
(8) Touches <D.ZOOM +/->
Zoom avant et arrière sur les images.
(9) <> Touche
Elle allume ou éteint le projecteur. (Æ page 27)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(Æ page 31)
(11) Touche <INFO.>
Appel de la fonction d'information. (Æ page 32)
(12) Touche <LAMP>
Sélectionne un mode de lampe. (Æ page 33)
(13) Touche <P-TIMER>
Actionne la fonction Minuteur présentation.
(
page 32)
Æ
(14) Touche <IMAGE>
Sélection du mode d'image. (Æ page 33)
(15) Émetteur du signal de la télécommande
Attention
Ne pas faire tomber la télécommande.
z
Éviter le contact avec des liquides.
z
Ne jamais tenter de modier ou de démonter la
z
télécommande.
Remarque
Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance
z
d'environ 7 m si vous la pointez directement sur le
récepteur du signal de télécommande. La télécommande
peut fonctionner jusqu'à des angles de ± 30 °
verticalement et ± 30 ° horizontalement, cependant la
plage de commande effective peut être réduite.
La présence d'obstacles entre la télécommande et le
z
récepteur du signal de télécommande risque d'entraver
le bon fonctionnement de la télécommande.
Vous pouvez commander le projecteur en reétant
z
le signal de la télécommande sur l'écran. La portée
d'utilisation peut varier à cause de la perte de lumière
due aux propriétés de l'écran.
Lorsque le récepteur du signal de télécommande est
z
éclairé par une lumière uorescente ou une autre source
de lumière forte, le projecteur peut devenir inactif. Placez
le projecteur aussi loin de la source de lumière que
possible.
Préparation
FRANÇAIS -
17
Présentation de votre projecteur
18
- FRANÇAIS
Préparation
Boîtier du projecteur
(1)
(1) Récepteur de télécommande
(2) Objectif de projection
(3) Bague de mise au point
Réglage de la mise au point.
(4) Orice d'entrée d'air
(5) AC IN
(6) Orice de sortie d'air
(7) Bague de zoom
Réglage du zoom.
(8) Panneau de commande et Vogants (Æ page 19)
(9) Couvercle de la lampe (Æ page 60)
La lampe se trouve à l'intérieur.
(10) Prises (Æ page 19)
(11) Filtre à air (Æ page 58)
(12) Pied réglable
Réglage de l'angle de projection.
(8)
(7)
(2)
(3)
•
L'air chaud est expulsé par cette ouverture.
Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur
à proximité de ce côté.
(4)
(9)
(5)
(6)
(11)
(6)
(12)
(10)
AVERTISSEMENT :
z
Ne placez pas les mains ou d'autres objets près
de l'orice de sortie d'air.
z
Gardez les mains et le visage à distance.
z
N'insérez pas votre doigt.
z
Maintenez à distance les objets sensibles à la
chaleur.
L'air chaud qui sort de l'orice de sortie d'air peut
brûler ou endommager les parties externes.
Présentation de votre projecteur
FRANÇAIS -
19
Préparation
Panneau de commande
SERIAL IN
COMPUTER IN /
COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
(8)
(7)
(6)
(1) Touche <SELECT>
Exécute l'élément sélectionné.
(2) Touches ▲▼◄►
Navigation dans l'écran MENU.
Prises arrière
(2)
(5)
(4)
(3)
(1)
(3) Touche <AUTO SETUP>
Paramétrer les réglages automatiques dans le
menu des [Réglages].
(4) <> Touche
Allume ou éteint le projecteur.
(5) Voyant <STANDBY(R)/ON(G)>
Indication de l'état de l'alimentation électrique.
(6) Touche <MENU>
Afche l'écran MENU. (Æ page 32)
(7) Voyant <LAMP>
S'allume en jaune quand la durée de vie de la
lampe est atteinte.
(8) Voyant <WARNING>
Signale un état anormal du projecteur.
(3)
(2)
(1)
(1) VIDEO IN
Branchement de signaux d'entrée VIDEO.
(2) COMPUTER IN / COMPONENT IN / S-VIDEO IN
Branchement des signaux d'entrée COMPUTER
IN / COMPONENT IN / S-VIDEO.
(3) SERIAL IN
Branchement à un ordinateur via un câble RS-232C.
(4) Fente de sécurité
Attachez le verrou antivol, fabriqué par
Kensington, pour protéger votre projecteur.
Compatible avec le système de sécurité
Kensington MicroSaver.
(4)
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Installation et retrait des piles
Préparation
Conguration des numéros ID de télécommande
Lors de l'utilisation d'un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs
simultanément ou individuellement au moyen d'une seule télécommande si un ID unique est attribué à chaque
projecteur.
Après avoir conguré le numéro ID du projecteur, congurer le même ID pour la télécommande.
Il y a 7 codes ID différents (Tous, Code 1 à Code 6), l'identicateur d'origine est [Tous].
Ouvrir le couvercle1 ) Installer les piles et refermer le 2 )
z
couvercle
(Insérer d'abord le côté -.)
Retirer les piles dans l'ordre inverse de l'installation.
J
Conguration du numéro ID
1) Tout en maintenant la touche <MENU> enfoncée, appuyez sur la touche <IMAGE>. Le nombre de pressions
sur la touche <IMAGE> correspond au numéro du code ID souhaité.
2) Le nombre de pressions à exercer sur la touche <IMAGE> est déni ainsi :
Code 1 = une fois, code 2 = deux fois, code 3 = 3 fois, code 4 = 4 fois
Code 5 = 5 fois, code 6 = 6 fois
3) Le code ID est changé lorsque la touche <MENU> est relâchée.
4) Le code ID est réinitialisé à [Tous] (par défaut) en appuyant sur la touche <MENU> et sur la touche <IMAGE>
en même temps pendant au moins 5 secondes.
Attention
z
Si la touche <IMAGE> est enfoncée 7 fois ou plus, le code ID ne
peut pas être changé (l'opération est incorrecte).
z
L'état du code ID n'est pas mémorisé après le remplacement des piles.
Touche MENU
Touche IMAGE
20
- FRANÇAIS
Installation
Méthode de projection
Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l'une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode
souhaitée dans le projecteur.
J
Suspension au plafond et
projection avant
J
Suspension au plafond et
projection arrière
(Un écran transparent est nécessaire)
J
Pose sur un bureau/au sol et
projection arrière
(Un écran transparent est nécessaire)
J
Pose sur un bureau/au sol et
projection avant
Mise en route
Attention
Pour une qualité de visionnage optimale, installez le projecteur dans un endroit où l'exposition de l'écran à la lumière
z
extérieure, à la lumière d'une lampe ou à une autre lumière est minimale. De même, tirez les rideaux, fermez les stores et
éteignez les éclairages.
N'utilisez pas le projecteur installé à la verticale, incliné sur sa gauche ou sa droite. Une utilisation dans de telles conditions
z
pourrait endommager l'équipement.
Installez le projecteur de telle façon que son inclinaison par rapport à l'axe horizontal soit au
z
maximum de ±30 °.
L'installation du projecteur à une inclinaison supérieure à 30 ° peut raccourcir la durée de vie
z
du produit ou
causer un dysfonctionnement
.
Pièces de suspension au plafond (en option)
Vous pouvez installer le projecteur au plafond à l'aide de la suspension en option (ET-PKV100H : pour un plafond
haut, ET-PKV100S : pour un plafond bas), et l'option de montage au base ET-PKL100B.
z
Utilisez uniquement les suspensions spéciées pour ce projecteur.
z
Référez-vous au manuel d'installation de la suspension lorsque vous installez le support et le projecteur.
Attention
z
Pour garantir la performance et la sécurité du projecteur, l'installation de la suspension doit être effectuée par
votre revendeur ou un technicien qualié.
FRANÇAIS -
21
Installation
22
- FRANÇAIS
Mise en route
Taille de l'écran et distance de projection
Placez le projecteur en vous
référant au schéma à droite
et aux données de distance
de projection. Vous pouvez
ajuster la taille de l'afchage
L (LW/LT) *1Distance de projection (m)
Attention
Avant l'installation, veuillez lire la section « Précautions d'utilisation » (
z
J
Distance de projection
(Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.)
Taille de la projectionPour le format 4:3Pour le format 16:9
Image projetée
SD
SH
SW
SHHauteur de la zone de projection (m)
SWLargeur de la zone de projection (m)
SD
Longueur de la diagonale de la zone de
projection (m)
(LW) Distance minimale *1 :
LT : Distance maximale
Écran
SH
SW
Écran
pages 12 à 16).
Æ
L (LW / LT)
L (LW / LT)
Diagonale de l'écran
(SD)
0,76 m (30")1,0 m (3,32')1,2 m (4,00')1,1 m (3,62')1,3 m (4,36')
1,02 m (40")1,4 m (4,45')1,6 m (5,35')1,5 m (4,86')1,8 m (5,84')
1,27 m (50")1,7 m (5,58')2,0m (6,71')1,9 m (6,09')2,2 m (7,32')
1,52 m (60")2,0 m (6,71')2,5 m (8,07')2,2 m (7,32')2,7 m (8,80')
1,78 m (70")2,4 m (7,84')2,9 m (9,43')2,6 m (8,56)3,1 m (10,28')
2,03 m (80")2,7 m (8,98')3,3 m (10,79')3,0 m (9,79')3,6 m (11,76')
2,29 m (90")3,1 m (10,11')3,7 m (12,14')3,4 m (11,02')4,0 m (13,24')
2,54 m (100")3,4 m (11,24')4,1 m (13,50')3,7 m (12,26')4,5 m (14,72')
3,05 m (120")4,1 m (13,50')4,9 m (16,22')4,5 m (14,72')5,4 m (17,67')
3,81 m (150")5,2 m (16,90')6,2 m (20,29')5,6 m (18,42')6,7 m (22,11')
5,08 m (200")6,9 m (22,56')8,3 m (27,08')7,5 m (24,59')9,0 m (29,51')
6,35 m (250")8,6 m (28,21')10,3 m (33,87')9,4 m (30,76')11,0 m (36,08')
7,62 m (300")10,3 m (33,87')11,0 m (36,08')11,3 m (36,92')11,0 m (36,08')
Distance minimale
(LW)
Distance maximale
(LT)
Distance minimale
(LW)
Distance maximale
(LT)
Toute autre distance de projection peut être obtenue en fonction des dimensions de l'écran (m) en utilisant la
formule de calcul suivante.
La distance est indiquée en mètres. (La distance calculée peut ne pas être exacte.)
Si les dimensions d'écran sont indiquées pour « SD »,
Soulevez l'avant du projecteur et appuyez sur le verrou du pied sur le projecteur.
Relâchez le loquet du pied pour verrouiller le pied réglable et tournez celui-ci an d'obtenir une position et une
inclinaison adéquates.
Vous pouvez tourner le pied réglable avant pour le sortir. Vous pouvez le tourner dans le sens inverse pour le
rétracter.
(Vous pouvez ajuster l'angle de projection verticalement.)
Loquet de verrouillage du pied
Plage de réglage
Attention
De l'air chaud sort de l'orice de sortie d'air lorsque la lampe est allumée. Ne touchez pas directement l'orice de sortie
z
d'air lorsque vous ajustez les pieds réglables avant.
Si une distorsion en trapèze apparaît sur l'image projetée, utilisez la fonction « Correction du trapèze » du menu « Écran ».
z
(Æ page 47)
Pied réglable avant : 40 mm (1,575")
Remarque
Vissez le pied réglable, vous entendez un clic lorsque la limite est atteinte.
z
Connexions
SERIAL IN
COMPUTER IN /
COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Avant la connexion avec le projecteur
z
Lire attentivement le mode d'emploi de chaque périphérique avant d'entreprendre les connexions.
z
Déconnecter l'interrupteur d'alimentation avant de connecter les câbles.
z
Si aucun câble de connexion n'est fourni avec l'appareil, et qu'aucun câble en option ne permet sa connexion,
vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté à cet appareil.
z
Les signaux vidéo trop instables peuvent faire vaciller ou onduler aléatoirement les images sur l'écran.
Dans ce cas, un dispositif de correction de base temporelle (TBC) devra également être connecté.
z
Le projecteur accepte les signaux suivants : VIDEO, S-VIDEO, RGB analogique (avec synchronisation TTL ).
z
Certains modèles d'ordinateurs ne sont pas compatibles avec le projecteur.
z
Si vous utilisez des câbles longs pour connecter chaque équipement au projecteur, il est possible que l'image
ne soit pas afchée correctement à moins d'utiliser un compensateur.
z
Pour en savoir plus sur les signaux vidéo reconnus par le projecteur, reportez-vous à la « Liste des signaux
compatibles ». (Æ page 67)
Exemple de branchement
Mise en route
Fonctionnement de base
Attention
N'utilisez que des platines vidéo disposant d'un dispositif de correction de base temporelle intégré (TBC), ou utilisez un
z
TBC entre le projecteur et la platine vidéo.
Si la connexion envoie des signaux de salve non standard, l'image peut être déformée. Dans ce cas, connectez une TBC
z
entre le projecteur et la platine vidéo.
Ordinateur
Platine vidéo
(TBC intégrée)
Ordinateur de
commande
Remarque
Pour en savoir plus sur les signaux RGB pouvant être connectés à partir d'un PC, référez-vous à la « Liste des signaux
z
compatibles ». (Æ page 67)
24
- FRANÇAIS
Mise sous/hors tension
Branchement du cordon d'alimentation
Veillez à insérer fermement le cordon d'alimentation dans son embase an d'éviter qu'il ressorte.
J
Support de cordon secteur
Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur.
Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré dans la gure (1) :
Support de cordon secteur
Attache
Figure (1)
J
Fixation
Fixez le cordon secteur avec son attache au projecteur en suivant les étapes suivantes. Appuyez sur les
côtés des attaches puis insérez le cordon secteur solidement dans le projecteur comme dans l'image(2). Il est
correctement xé lorsque vous entendez un son « CLICk ». La gure (3) représente un branchement correct.
Figure (2)
J
Retrait
Retirez le cordon secteur de la prise de courant tout en appuyant sur les côtés des attaches.
Figure (3)
de base
Fonctionnement
FRANÇAIS -
25
Fonctionnement
de base
Mise sous/hors tension
26
- FRANÇAIS
Voyant STANDBY(R)/ON(G)
Voyant STANDBY(R)/ON(G)
Le voyant <STANDBY(R)/ON(G)> vous informe de l'état de l'alimentation. Vériez l'état du Voyant <STANDBY(R)/
ON(G)> avant d'utiliser le projecteur.
État du voyantÉtat
ÉteintLe cordon secteur est débranché.
Le cordon secteur est branché.
Le projecteur est en veille une fois le refroidissement terminé.
Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la n de la procédure d'extinction et
de refroidissement normale et tant que le voyant <STANDBY(R)/ON(G)> clignote.
La température interne du projecteur est anormalement élevée. Et le voyant
<WARNING> clignote également rouge (Æ page 56). Le projecteur ne peut pas
être rallumé avant le refroidissement complet et l'arrêt du clignotement du voyant
<STANDBY(R)/ON(G)>.
ROUGE
VERT
Allumé
Clignotant
AlluméProjection.
ClignotantLe projecteur est en mode Extinction automatique.
Mise sous/hors tension
FRANÇAIS -
27
Fonctionnement
de base
Mise sous tension du projecteur
(2)
Effectuez tous les branchements de 1 )
périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.)
avant d'allumer le projecteur.
Branchez le cordon d'alimentation secteur du 2 )
projecteur sur une prise secteur. Le voyant
<STANDBY(R)/ON(G)> s'allume en rouge.
Ouvrez le capuchon de l'objectif.
Appuyez sur la touche <
3 )
commande ou de la télécommande
<STANDBY(R)/ON(G)> s'allume en vert et
les ventilateurs démarrent. L'afchage de
préparation apparaît à l'écran et le décompte
commence.
Une fois le compte à rebours terminé, la source 4 )
d'entrée sélectionnée en dernier et l'icône d'état
d'alimentation de la lampe apparaissent sur l'écran.
En l'absence de signal d'entrée au démarrage du 5 )
projecteur ou si le signal actuel n'est pas détecté
lors de l'utilisation du projecteur, la fenêtre de
sélection Vidéo/Ordinateur s'afche à l'écran.
Veuillez déplacer le pointeur sur la source
d'entrée souhaitée en utilisant les touches
▲▼ et en appuyant sur la touche <SELECT>.
Suivez ensuite les instructions de la fenêtre de
l'assistant du signal d'entrée pour corriger le
signal et la connexion.
> du panneau de
. Le voyant
(3)
(3)
06
L'affichage de préparation disparaît
après 30 secondes.
Source d'entrée sélectionnée et puissance de
la lampe
État d'alimentation de la
lampe
Sélection vidéo/ordinateur
Si le projecteur est protégé par un code PIN, la
boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît.
Saisissez le code PIN comme indiqué en page
suivante.
Remarque
Lorsque la fonction de [Sélection logo] est réglée sur [Off],
z
le logo n'apparaît pas sur l'écran. (Æ page 49).
Lorsque [Arrêt cpte.à reb.] ou [Off] est sélectionné dans
z
la fonction [Afchage], le compte à rebours n'apparaît
pas sur l'écran. (Æ page 49).
Si la fonction [Recherche d'entrée] est réglée sur [On 2], le
z
signal d'entrée est recherché automatiquement (Æ page 48).
Lorsque la fonction de [Démarrage immédiat] est activée
z
[On], le projecteur s'allume automatiquement dès que vous
branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise secteur.
Fonctionnement
de base
Mise sous/hors tension
28
- FRANÇAIS
Saisir un code PIN
Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur
► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur
la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez
validé un chiffre incorrect, la touche de pointage ◄ vous
permet déplacer le pointeur vers le chiffre que vous
souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon chiffre.
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un
numéro à quatre chiffres.
Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez
le pointeur sur « Conrmer ». Appuyez sur la touche
<SELECT> pour commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN
et le nombre (
instants. Recommencez la saisie du code PIN correct.
Remarque
Si vous ne saisissez pas le code PIN correct en moins de
z
trois minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du
code PIN, le projecteur s'éteint automatiquement.
« 1234 » a été déni en usine comme code PIN par défaut.
z
) deviennent rouges quelques
Boîte de dialogue Saisie du code PIN
Une fois l'icône « OK » disparue,
vous pouvez utiliser le projecteur.
Protection par code PIN
Lorsque le projecteur est verrouillé par le code PIN.
Apposez l'étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit
bien visible du coffret du projecteur s'il est verrouillé
par un code PIN.
Mise sous/hors tension
FRANÇAIS -
29
Fonctionnement
de base
Mise hors tension du projecteur
Appuyez sur la touche <1 ) > du panneau de
commande ou de la télécommande, le message Éteindre? apparaît sur l'écran.
Appuyez à nouveau sur la touche <2 ) > du
panneau de commande ou de la télécommande
pour éteindre le projecteur. Le voyant
<STANDBY(R)/ON(G)> se met à clignoter
en rouge, les ventilateurs de refroidissement
continuent de fonctionner. Vous pouvez alors
débrancher le cordon secteur même si les
ventilations sont toujours en fonctionnement.
Lorsque le projecteur a sufsamment refroidi,le 3 )
voyant <STANDBY(R)/ON(G)> arrête de
clignoter et vous pouvez alors rallumer le
projecteur.
Remarque
Ne rangez pas le projecteur dans une boîte avant qu'il
z
n'ait sufsamment refroidi.
Pendant que le voyant <
z
clignote, le refroidissement de la lampe est en cours, et
il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que
le voyant <
avant de rallumer le projecteur.
Le projecteur peut être allumé lorsque le voyant
z
<
STANDBY(R)/ON(G)>
effectuant le processus normal de mise hors tension
avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps
d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le
projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si
le cordon d'alimentation est débranché immédiatement
après la mise hors tension).
STANDBY(R)/ON(G
STANDBY(R)/ON(G)>
)> cesse de clignoter
est allumé rouge. En
Éteindre? disparaît après 4 secondes.
J
Fonction Arrêt immédiat
Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la
prise murale ou couper le courant même pendant la
projection sans appuyer sur la touche <>.
Remarque
Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous ne
z
pouvez pas redémarrer le projecteur juste après sa
mise sous tension. Si l'alimentation électrique externe
est coupée soudainement, la ventilation s'arrête
immédiatement. La température de la lampe reste très
élevée et doit être abaissée.
Lorsque la lampe a refroidi à l'aide de la fonction arrêt
z
immédiat, il faut parfois davantage de temps que
d'ordinaire pour que la lampe se rallume.
Fonctionnement
de base
30
- FRANÇAIS
Projection
Vériez les branchements des périphériques et du cordon d'alimentation (Æ page 25) puis mettez le projecteur
sous tension (Æ page 27) pour l'allumer. Sélectionnez l'image et ajustez son état.
Sélection de l'image
Sélectionnez un signal d'entrée.
L'image sélectionnée avec les touches
<COMPUTER>, <VIDEO>, <S-VIDEO> ou
<COMPONENT> (Æ page 31).
Attention
Les images peuvent ne pas être correctement projetées
z
selon le périphérique branché et le disque DVD, la
cassette vidéo, etc. à lire. Choisissez un format de
système qui convient au signal d'entrée dans [Component]
ou [RGB] dans le menu [Entrée] (Æ page 38).
Choisissez un format de système qui convient au signal
z
d'entrée dans [Component] ou [RGB] dans le menu
[Écran] (Æ page 46).
Ajustement de l'état de
l'image
Ajustez l'angle de projection1 )
z
Pour en savoir plus, consultez « Réglage du
pied réglable avant ». (Æ page 23)
Ajustez le zoom et la mise au point.2 )
Tournez la [Bague de zoom] et la [Bague de mise
au point] pour régler l'image.
Bague de mise au point
Bague de zoom
Remarque
Il est conseillé de projeter les images en continu pendant
z
au moins 30 minutes avant de régler la mise au point.
Si vous modiez la mise au point, vous pouvez devoir
z
ajuster la taille de l'image en déplaçant à nouveau le
levier de zoom.
Si une distorsion en trapèze se produit, reportez-vous à
z
« CORRECTION DU TRAPÈZE » (Æ page 47).
FRANÇAIS -
31
Fonctionnement
de base
Opérations de base à l'aide de la télécommande
VIDEOBascule sur l'entrée-vidéo.
Bascule sur l'entrée Ordinateur 1
(S-vidéo).
Bascule sur l'entrée Ordinateur 1
(Component).
Fonction RÉGLAGES AUTO
Cette fonction vous permet de régler automatiquement
la Recherche d'entrée, la Keystone automatique et le
Réglage PC automatique lorsque le signal d'entrée
provient d'un ordinateur.
S-VIDEO
COMPONENT
Utilisation de la touche
SCREEN
Cette fonction vous permet de choisir le mode d'écran
ou de modier sa taille.
Touche
Appuyez sur la touche <SCREEN> de la
télécommande.
Remarque
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le
z
menu principal. (Æ page 46)
Utilisation de la touche
KEYSTONE
Touche
Appuyez sur la touche <AUTO SETUP> de
la télécommande.
Remarque
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglages » dans
z
le menu principal. (Æ page 48)
Commutation du signal
d'entrée
Vous pouvez commuter les signaux d'entrée à
projeter.
Touches
Cette fonction vous permet de corriger la déformation
en trapèze.
Touche
Si une image projetée présente toujours une
déformation en trapèze après avoir appuyé sur
la touche <AUTO SETUP> de la télécommande,
corrigez l'image manuellement comme suit :
Appuyez sur la touche <KEYSTONE> de la
télécommande. La boîte de dialogue Trapèze
apparaît. Appuyez sur ▲▼ pour corriger la
déformation trapézoïdale. Le réglage du trapèze peut
être mémorisé.
Réduisez la largeur
supérieure en
appuyant sur ▲.
(Æ page 47)
FonctionImage à l'écran
Appuyez sur la touche (<COMPUTER>,
<VIDEO>, <S-VIDEO>, ou <COMPONENT>)
de la télécommande.
ORDINATEUR
Bascule sur l'entrée Ordinateur
1(RGB)/Ordinateur 1(Scart).
Réduisez la largeur
inférieure en
appuyant sur ▼.
Fonctionnement
de base
Opérations de base à l'aide de la télécommande
32
- FRANÇAIS
Remarque
Les èches blanches indiquent qu'aucune correction
z
n'est possible.
Une èche rouge indique le sens de la correction.
z
La èche disparaît à la correction maximum.
z
Si vous appuyez à nouveau sur la touche <KEYSTONE>
z
de la télécommande pendant que la boîte de dialogue
Trapèze est afchée, le réglage du trapèze est annulé.
(Æ page 47)
L'amplitude de réglage est limitée en fonction du signal
z
d'entrée utilisé.
Utilisation de la touche INFO.
Cette fonction vous permet d'afcher le menu des
[Information].
Touche
Appuyez sur la touche <INFO.> de la
télécommande.
Remarque
Pour en savoir plus, consultez « Afchage des
z
informations relatives à la source d'entrée » dans
« Informations » sous le menu principal. (Æ page 55)
tilisation de la fonction
PAUSE
Touche
Appuyez sur la touche <BLANK> de la télécommande
pour faire apparaître une image entièrement noire.
Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur
la touche <BLANK> ou sur une autre touche.
Si le logo n'est pas déni, l'écran change comme
z
suit à chaque pression sur la touche <BLANK>.
noir
Le logo projeté
z
l'utilisateur) se transfère de l'ordinateur dans le projecteur
au moyen du « Logiciel de transfert de logo» fourni sur le
CD-ROM et déni comme [Utilisateur] dans la sélection
du logo (Æ page 49), l'écran change comme suit à
chaque pression sur la touche <BLANK>.
noir
(qui peut être le logo favori de
Image projetée
Logo
Image projetée
Fonction ARRÊT SUR IMAGE
Vous pouvez geler temporairement l'image projetée,
quel que soit du dispositif connecté.
Touche
Appuyez sur la touche <FREEZE> de la
télécommande pour immobiliser l'image sur l'écran.
Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de
nouveau sur la touche <FREEZE> ou sur n'importe
quelle autre touche.
La Fig.1 apparaît sur le menu à l'écran quand la
fonction Arrêt sur image est activée.
Fig.1
Utilisation de la touche
P-TIMER
Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la
télécommande pour activer la fonction [Compte
progressif]/[Compte à rebours].
Touche
Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la
télécommande.
Remarque
Pour arrêter le compteur, appuyez sur la touche <P-TIMER>.
z
Pour annuler la fonction [Minuteur présentation], maintenez
la touche <P-TIMER> enfoncée. (Æ page 50)
Opérations de base à l'aide de la télécommande
FRANÇAIS -
33
Fonctionnement
de base
Utilisation de la touche LAMP
Cette fonction vous permet de choisir le mode de
lampe pour modier la luminosité sur l'écran.
Touche
Appuyez sur la touche <LAMP> de la
télécommande.
Remarque
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Puissance de la
z
lampe » dans « Réglages » sous le menu principal.
(Æ page 52)
Utilisation de la touches
D.ZOOM
Cette fonction vous permet d'appeler le mode Zoom
digital +/-.
Touches
Appuyez sur la touches <D.ZOOM+/-> de
la télécommande.
Remarque
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le
z
menu principal. (Æ page 47)
Utilisation de la touche
IMAGE
Cette fonction vous permet de choisir le mode d'image
Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez
sélectionner l'un de ses éléments.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 4 )
l'élément du sous-menu.
Appuyez sur les touches <SELECT> 5 )
ou ► pour appeler l'option de votre
choix.
Appuyez sur ▲▼ ◄► pour conrmer 6 )
ou régler les valeurs des paramètres.
Appuyez sur ◄ pour revenir au menu 7 )
précédent. Appuyez sur la touche
<MENU> pour fermer l'afchage du
menu.
Remarque
Certains éléments peuvent ne pas être ajustés ou utilisés
z
avec certains formats de signaux reçus par le projecteur.
Les éléments du MENU qui ne peuvent pas être ajustés
ou utilisés sont afchés en caractères grisés et ne
pourront pas être sélectionnés.
Certains éléments peuvent être ajustés même si les
z
signaux ne sont pas reçus.
Consultez les pages 33 et 34 pour en savoir plus sur les
z
éléments du sous-menu.
Navigation dans le menu
FRANÇAIS -
35
Réglages
Menu principal
Le menu principal est composé de 7 éléments de
menu.
Lorsqu'un de ces éléments est sélectionné, l'écran
passe au menu de sélection de ce sous-menu.
Entrée
Ajust. ordin.
Sélection image
Ajust. image
Écran
Réglages
Information
Sous-menu
L'écran du sous-menu du menu principal sélectionné
apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers
éléments.
J
Entrée [ ]
Élément du sous-menu
Ordinateur 1 RGB35
Vidéo -35
J
Ajust. ordin. [
Élément du sous-menu
Réglage PC auto.-37
Synchro ne-38
Total de points-38
Horizontal-38
Vertical-38
Mode actuel-39
Clamp-39
Surface afch. horiz.-39
Surface afch.vert.-39
Reset -39
Effaçer-39
Mémoriser -39
Réglages
]
Réglages
d'usine
d'usine
Page
Page
Remarque
Cette fonction est disponible lorsque la source d'entrée
z
est un ordinateur.
J
Sélection image [ ]
Élément du sous-menu
Dynamique-40
Standard-40
Naturel-40
Cinéma-40
Tableau d'école (Vert)-40
Support de couleurRouge40
Image 1-4-40
Réglages
d'usine
Page
Navigation dans le menu
36
- FRANÇAIS
Réglages
Ajust. image [ ]
J
Réglages [ ]
J
Élément du sous-
menu
Contraste3241
Luminosité3241
Couleur3241
Teinte3241
Température de couleurMédium41
Rouge3242
Vert3242
Bleu3242
Netteté842
Gamma842
Réducteur de bruit*
ProgressifL143
Reset-43
Mémoriser- 43
Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal vidéo *1 :
est envoyé au projecteur.
Écran [
Élément du sous-
menu
Normal-44
Pleine largeur -44
Large (16:9)-44
Zoom-44
1
Vrai*
Personnalisé-44
Ajustement
personnalisé
Zoom digital + *1 -45
Zoom digital -*1 -45
TrapèzeMémoriser 45
PlafondOff 45
ArrièreOff 45
Reset-45
Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal *1 :
informatique est envoyé au projecteur.
]
Réglages d'usine Page
1
Réglages d'usine Page
L142
-44
-44
Élément du sous-
menu
LangueFrançais46
Position du menuCentre46
Réglages auto-46
FondBleu47
AfchageOn47
Logo-47
Extinction automatiqueExtinction48
Démarrage immédiatOff48
Mode veilleMode eco48
Minuteur présentationCompte progressif48
Closed captionOff49
Puissance de la lampeNormal50
TélécommandeTous50
Sécurité-50
Puissance ventilationL251
Contrôle du ventilateurOff51
Contrôle retardement
vidéo
Durée de vie de la
lampe
Compteur du ltre-52
Historique des
avertissements
AMX D.D.Off52
Réglages d'usine-52
J
Information [ ]
Élément du sous-
menu
Entrée-53
Système-53
Synchro horiz.-53
Synchro vert.-53
Écran-53
Langue-53
Puissance de la lampe-53
Durée de vie de la
lampe
Extinction automatique-53
Verrouillage-53
Verrouillage code PIN-53
Télécommande-53
Numéro de série-53
Réglages d'usine Page
Off51
-51
-52
Réglages d'usine Page
-53
FRANÇAIS -
37
Réglages
Menu Entrée
Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal
(consultez « Navigation dans le menu » à la
page 32), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Ordinateur 1 : RGB/Component/
RGB (Scart)/S-vidéo
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Ordinateur 1].
Appuyez sur ► pour accéder au sous-2 )
menu.
Press ▲▼pour choisi [RGB], 3 )
[Component], [RGB(Scart)] ou [S-vidéo].
Appuyez sur la touche <SELECT>.4 )
z
Lorsqu'[Ordinateur ] est choisi, [Component],
[RGB(Scart)] ou [S-vidéo] peut être disponible.
J
Sélection du système d'ordinateur
Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers
types d'ordinateurs grâce à son système de
multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un
ordinateur est sélectionné comme source de signal,
ce projecteur détecte automatiquement le format
du signal, et se paramètre pour projeter une image
correcte sans nécessiter d'autres réglages. (Les
formats de signal disponibles dans ce projecteur sont
indiqués aux pages 67-69.)
Mode 1
SVGA 1
* Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont des exemples.
Le système préréglé est manuellement
ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les
données de réglage peuvent être
mémorisées en Mode 1-10.
L'un des systèmes d'ordinateur disponible
dans ce projecteur est choisi. Le projecteur
choisit un système adéquat disponible dans
le projecteur et l'affiche.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Système].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le 3 )
système souhaité.
Vidéo
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vidéo]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
J
Sélection du système vidéo
Vidéo ou S-Vidéo
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le système
vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir
un fonctionnement optimal.
Si le système vidéo est [PAL-M] ou [PAL-N],
sélectionnez le système manuellement.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement
l'image vidéo, choisissez un format de diffusion
particulier parmi [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC
4.43], [PAL-M] et [PAL-N].
AUTO
- - - -
Si le projecteur ne peut pas reconnaître
le signal connecté en se conformant aux
systèmes PC fournis, Auto s'affiche sur la
boîte du Menu système et la fonction de
Réglage PC auto. s'active pour afficher
des images correctes.. Si l'image n'est pas
projetée correctement, un réglage manuel
s'avère nécessaire.
Aucun signal d'entrée ne parvient de
l'ordinateur. Vérifiez le branchement de
l'ordinateur au projecteur.
Component
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le signal
vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour
offrir un fonctionnement optimal.
FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPOSANTES
Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image vidéo
correctement, choisissez un format de signal vidéo
composantes spécifique parmi [480i], [576i], [480p],
[576p], [720p], [1035i] et [1080i].
Menu Entrée
38
- FRANÇAIS
Réglages
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Système].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le 3 )
système souhaité.
Attention
Lorsque la fonction de Recherche d'entrée est réglée sur
z
[On1] or [On2] dans la fonction Réglages auto, le signal
d'entrée est recherché automatiquement.
Il n'est pas possible de sélectionner le menu Système
z
audiovisuel si [RGB(Scart)] est sélectionné.
Réglage PC auto
FRANÇAIS -
39
Réglages
Réglage PC auto
Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu
principal (voir « Navigation dans le menu » à la
page 32), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Réglage PC auto.
La fonction [Réglage PC auto]. permet de régler
automatiquement les éléments [Synchro ne], [Total
de points], [Horizontal ] et [Vertical] pour l'adaptation à
votre ordinateur.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [réglage
PC auto.] puis appuyez sur la touche
<SELECT>.
z
Le message
processus de Réglage PC Auto.
[Patientez…] s'afche lors du
Mémorisation des données de réglage
Les paramètres dénis par la fonction [Réglage PC
auto]. peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une
fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être
effectué simplement en sélectionnant un Mode (1-10)
dans le menu Système d'ordinateur (reportez-vous
à la page 35). Reportez-vous également à la section
[Mémoriser] à la page 39.
Attention
Sur certains ordinateurs, les [Synchro ne], [Total de
z
points], Position [Horizontal] et [Vertical] ne peuvent pas
être réglés complètement avec la fonction [Réglage PC
auto.]. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir
une image correcte, il faut effectuer des réglages
manuels (Æ pages 40-41).
La fonction [Réglage PC auto.] est désactivée lorsque
z
[480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1035i] ou [1080i]
sont choisis dans le menu Système PC (Æ page 37).
Réglage manuel de l'ordinateur
40
- FRANÇAIS
Réglages
Réglage manuel de l'ordinateur
Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu
principal (voir « Navigation dans le menu » à la
page 32), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.
Télécommande
Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux
spéciaux sur lesquels le système de multibalayage
de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce
projecteur possède une fonction de Réglage manuel
d'ordinateur vous permettant de régler précisément
plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de
signaux. Le projecteur possède 10 emplacements de
mémoire indépendants permettant de mémoriser ces
paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi
rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.
Panneau de commande
Horizontal
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Horizontal].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la 3 )
position horizontale de l'image.
J
Pour un réglage horizontal (vers
la droite ou la gauche)
FonctionRéglage
La position
Appuyez sur ◄.
Appuyez sur ►.
de l'image se
déplace vers
la droite.
La position
de l'image se
déplace vers
la gauche.
Synchro ne
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Synchro ne].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur.3 )
z
La valeur peut être réglée de 0 à 31.
Total de points
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Total 1 )
de points].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur.3 )
Vertical
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Vertical].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la 3 )
position verticale de l'image.
J
Pour un réglage vertical (haut et
bas)
FonctionRéglage
La position
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
de l'image se
déplace vers
le haut.
La position
de l'image se
déplace vers
le bas.
Réglage manuel de l'ordinateur
FRANÇAIS -
41
Réglages
Mode actuel
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode 1 )
actuel].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour appeler le sous-menu
suviant an d'afcher [Synchro horiz.]
et [Synchro vert.] de l'ordinateur
connecté
.
Clamp
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Clamp].
Appuyez sur la touche <SELECT>2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler le niveau 3 )
de clamp.
z
Lorsque l'image contient des barres foncées,
essayez d'effectuer ce réglage.
Reset
Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les
réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Reset].
Appuyez sur la touche <SELECT>2 ) .
z
Un dialogue de conrmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].
Effaçer
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Effaçer].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sousmenu suivant.
z
Placez le pointeur sur le mode que vous voulez
effacer, puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Mémoriser
Surface afch. horiz.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Surface 1 )
afch.horiz.].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la 3 )
surface horizontale afchée par ce
projecteur.
Surface afch.vert.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Surface 1 )
afch. vert.].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 ) pour
afcher la boîte de dialogue.
Appuyez sur ◄► pour régler la surface 3 )
verticale afchée par ce projecteur.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Mémoriser].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sousmenu suivant.
z
Placez le pointeur sur l'un des modes 1 à 10 sur
lequel vous voulez effectuer la mémorisation,
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
42
- FRANÇAIS
Réglages
Sélection image
Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu
principal (consultez « Navigation dans le
menu » à la page 32), puis sélectionnez
l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Dynamique
Pour le visionnage des images dans une pièce
lumineuse.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Dynamique] puis appuyez sur la touche
<SELECT>.
Tableau d'école (Vert)
Pour projeter les images sur un tableau d'école.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Tableau
d'école (vert)] et appuyez ensuite sur la
touche <SELECT>.
z
Ce mode contribue à améliorer l'image projetée
sur un tableau d'école. Ce mode est efcace
principalement sur un tableau de couleur verte,
il est peu efcace sur un tableau de couleur
noire.
Support de couleur
Pour l'image projetée sur un support de couleur.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Support de couleur].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sousmenu.
z
Au moment d'une simple projection sur un mur
coloré, vous pouvez obtenir une image proche
de l'image projetée sur un écran blanc en
sélectionnant la couleur la plus proche du mur
coloré depuis les quatre couleurs prédénies.
Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Standard]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Mode d'image qui améliore les demi-tons des
graphiques.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Naturel]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Niveau d'image réglé avec des tons ns.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Cinéma]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Standard
Naturel
Cinéma
Image 1-4
Afchage dans le mode image préréglé par l'utilisateur
dans le menu Ajust. image. Cette mémorisation des
réglages d'image est disponible pour chaque source
d'entrée informatique, composantes et vidéo.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Image 1-4]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Ajust. image
FRANÇAIS -
43
Réglages
Ajust. image
Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu
principal (voir « Navigation dans le menu » à la
page 32), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Contraste
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Contraste].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
FonctionRéglagePlage de réglage
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
augmente le
contraste
diminue le
contraste
La valeur maximale
est 63
La valeur minimale
est 0
Luminosité
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Luminosité].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
FonctionRéglagePlage de réglage
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
augmente la
luminosité
diminue la
luminosité
La valeur maximale
est 63
La valeur minimale
est 0
Couleur
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Couleur].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
FonctionRéglage
augmente
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
Remarque
Cette fonction [Couleur] est disponible lorsqu'un signal
z
vidéo est envoyé au projecteur.
l'intensité de la
couleur
diminue l'intensité
de la couleur
Plage de
réglage
La valeur
maximale est 63
La valeur
minimale est 0
Teinte
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Teinte].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
de la teinte an d'obtenir un bon
équilibre des couleurs.
z
Les ajustements sont possibles de
Remarque
Lorsque vous choisissez [NTSC] ou [NTSC4.43] dans le
z
menu système sous [signal d'entrée vidéo], [Teinte] est
disponible.
0 à 63
.
Température de couleur
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Température de couleur].
Appuyez sur la touche <SELECT> pour 2 )
afcher la boîte de dialogue des réglages.
Appuyez sur ◄► pour sélectionner le 3 )
niveau de température de couleur de
votre choix.
z
Vous pouvez choisir la température de couleur
de votre choix parmi [Trés Bas], [Bas], [Médium]
ou [Haut].
Remarque
Le niveau de [Température de couleur] indique [Tableau
z
d'école] ou [Support de couleur] lorsque [Tableau d'école
(vert)] ou [Support de couleur] est choisi dans le menu
[Sélection image].
Ajust. image
44
- FRANÇAIS
Réglages
Rouge
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Rouge].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
FonctionRéglage
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
renforce la
tonalité rouge
éclaircit la
tonalité rouge
Plage de
réglage
La valeur
maximale est 63
La valeur
minimale est 0
Vert
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Vert].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
FonctionRéglage
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
renforce la
tonalité verte
éclaircit la
tonalité verte
Plage de
réglage
La valeur
maximale est 63
La valeur
minimale est 0
Bleu
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Bleu].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
FonctionRéglage
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
renforce la
tonalité bleue
éclaircit la
tonalité bleue
Plage de
réglage
La valeur
maximale est 63
La valeur
minimale est 0
Netteté
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Netteté].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
du paramètre.
FonctionRéglage
accroît la
Appuyez sur ►.
Appuyez sur ◄.
netteté de
l'image.
réduit la netteté
de l'image.
Plage de
réglage
La valeur
maximale est
15
Minimum
valeur 0
Gamma
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Gamma].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour régler la valeur 3 )
gamma an d'obtenir un meilleur
équilibre des contrastes.
z
Les ajustements sont possibles de
0 à 15
Réducteur de bruit
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Réducteur de bruit].
Appuyez sur la touche <SELECT> 2 )
pour afcher la boîte de dialogue des
réglages.
Appuyez sur ◄► pour sélectionner 3 )
l'option de votre choix.
OffDésactivé
L1Réduction faible
L2Réduction importante
z
Il est possible de réduire les interférences de
bruit sur l'écran. Sélectionnez une des options
ci-dessus pour obtenir des images plus lisses.
z
Le [Réducteur de bruit] ne peut être sélectionné
lorsque [480p], [576p], [720p], [1035i] ou [1080i]
sont choisis.
Remarque
Le [Réducteur de bruit] est disponible lorsqu'un signal
z
vidéo est envoyé au projecteur.
.
Ajust. image
FRANÇAIS -
45
Réglages
Progressif
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Progressif].
Appuyez sur la touche <SELECT> pour 2 )
afcher la boîte de dialogue.
Appuyez sur ◄► pour sélectionner 3 )
l'option de votre choix.
z
Le signal vidéo entrelacé peut être afché selon
un mode progressif. Sélectionnez l'une des
options suivantes.
z
Le [Progressif] ne peut être sélectionné lorsque
[480p], [576p], [720p], [1035i] ou [1080i] sont
choisis.
OffDésactivé
L1Pour une image active.
L2Pour une image xe.
FilmPour visionner un lm.
Remarque
Le [Progressif] est disponible lorsqu'un signal vidéo est
z
envoyé au projecteur.
Reset
Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les
réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Reset].
Appuyez sur la touche <SELECT>.2 )
z
Un dialogue de conrmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].
Mémoriser
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Mémoriser].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir Image 3 )
1 à 4 puis appuyez sur la touche
<SELECT>.
z
Un dialogue de conrmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].
Écran
46
- FRANÇAIS
Réglages
Écran
Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal
(voir « Navigation dans le menu » à la page 32),
puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Normal
Permet d'adapter l'image à la taille de l'écran tout en
maintenant le format du signal entrant.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Normal]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Vrai
Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque
la taille d'image originale est plus grande que la
taille de l'écran (1024 x 768), ce projecteur passe
automatiquement en mode panoramique.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vrai] 1 )
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼◄► pour effectuer 2 )
un panoramique sur l'image.
z
Pendant le réglage, les èches deviennent
rouges. Lorsque la limite de correction est
atteinte, les èches disparaissent.
Remarque
La fonction [Vrai] est disponible lorsqu'un signal
z
informatique est envoyé au projecteur.
La fonction Vrai est désactivée et ne peut pas être
z
afchée lorsque [480i], [576i], [480p], [576p], [720p],
[1035i] ou [1080i] sont choisis dans le menu Système
PC.
Si [Vrai] est sélectionné dans le menu [Écran], il est
z
impossible de choisir [Zoom digital +/-]
.
Afche l'image en plein écran.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Pleine
largeur] puis appuyez sur la touche
<SELECT>.
Afche une image au format écran large 16:9.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Large
(16:9)] puis appuyez sur la touche
<SELECT>.
Adapte l'image proportionnellement pour occuper tout
l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser de
l'écran.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Pleine largeur
Large (16:9)
Zoom
Personnalisé
Afche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir
[Personnalisé] puis appuyez sur la touche
<SELECT>.
Ajustement personnalisé
Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran
à l'aide de cette fonction.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Ajustement personnalisé].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sousmenu suivant.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 3 )
l'élément que vous voulez ajuster.
z
Vous pouvez choisir l'un des éléments ci-
dessous :
Échelle H/V
H&V
Position
horiz./vert.
Adapter
ResetRéinitialise toutes les valeurs réglées.
Règle les proportions Horizontales/
Verticales de l'écran.
Si cette fonction est réglée sur [On],
le format est xe.
Règle les proportions Horizontales/
Verticales de l'écran.
Sauvegarde l'échelle ou la position
réglées pour toutes les entrées.
FRANÇAIS -
47
Réglages
Écran
Zoom digital +
Zoom avant sur les images.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom 1 )
digital +] puis appuyez sur la touche
<SELECT>.
z
Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom +] apparaît.
Appuyez la touche <SELECT> pour un 2 )
zoom avant dans l'image puis appuyez
sur ▲▼ ◄► pour déplacer l'image
vers les bords haut/bas/gauche/droit
de l'écran.
z
La fonction panoramique n'est utilisable que
lorsque l'image est plus grande que la taille
de l'écran. Une image projetée peut aussi
être agrandie en appuyant sur les touches
<D.ZOOM +> ou <SELECT>.
Zoom digital -
Zoom arrière sur les images.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom 1 )
digital -] puis appuyez sur la touche
<SELECT>.
z
Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom -] apparaît.
Appuyez sur la touche <SELECT> pour 2 )
agrandir l'image.
z
Une image projetée peut aussi être réduite
en appuyant sur les touches <D.ZOOM -> ou
<SELECT>.
Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur
n'importe quelle touche autre que <D.ZOOM +/->,
<SELECT> et ▲▼◄►.
Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez
une taille d'écran dans le menu Réglage de la taille
de l'écran ou une source d'entrée dans le menu de
Sélection de la source d'entrée (Æ
la taille de l'écran à l'aide des touches <D.ZOOM +/->.
Remarque
Cette fonction est disponible lorsqu'un signal informatique
z
est envoyé au projecteur.
Si [Vrai] est sélectionné dans le menu [Écran], il est
z
impossible de choisir [Zoom digital +/-].
Si [Personnalisé] est sélectionné dans le menu [Écran], il
z
est impossible de choisir [Zoom digital -]
Les [Zoom digital +/-] sont désactivés et ne peuvent pas
z
être afchés lorsque [480i], [576i], [576p], [480p], [720p],
[1035i] ou [1080i] sont choisis dans le menu Système PC
(Æ page 37).
page 37
.
), ou réglez
Trapèze
Cette fonction sert à ajuster la déformation en trapèze
de l'image projetée.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Trapèze].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 3 )
l'élément que vous voulez ajuster.
Trapèze
Mémoriser
Mémoriser
Reset
Correction de la déformation
trapézoïdale.
Pour mémoriser ou réinitialiser la
correction trapézoïdale
Les options suivantes constituent le sousmenu de [Mémoriser].
Mémorise les données de correction
du trapèze, même si le cordon
d'alimentation secteur est débranché.
Annulez la correction du trapèze puis
éteignez le projecteur.
Plafond
Cette fonction est utilisée pour projeter les images à
partir d'un projecteur suspendu au plafond.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Plafond] 1 )
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour modier l'image.2 )
z
Lorsque cette fonction est sur réglée sur
[On], l'image est inversée verticalement et
horizontalement.
Arrière
Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur
l'arrière d'un écran de projection.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Arrière] 1 )
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour modier l'image.2 )
z
Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On],
l'image est inversée horizontalement.
Reset
Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les
réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Reset]
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
z
Un dialogue de conrmation apparaît alors.
Sélectionnez [Oui].
Réglages
48
- FRANÇAIS
Réglages
Réglages
Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal
(consultez « Navigation dans le menu » à la
page 32), puis sélectionnez l'élément dans le
sous-menu.
Télécommande
Panneau de commande
Langue
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Langue].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir la 3 )
langue désirée.
Position du menu
Cette fonction est utilisée pour modier la position du
menu à l'écran.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Position du menu].
Appuyez sur la touche <SELECT> pour 2 )
modier la position.
z
La position du menu change chaque fois que
vous appuyez sur la touche <SELECT> de la
manière suivante.
centre → bas gauche → bas droit → haut gauche →
haut droit → centre......
Réglages auto
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Réglages auto].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir ces 3 )
fonctions comme suit :
J
Recherche d'entrée
Cette fonction détecte automatiquement le signal
d'entrée. La recherche s'arrête lorsqu'un signal
est détecté.
Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu
z
à l'écran parmi les langues suivantes : anglais,
allemand, français, italien, espagnol, portugais,
néerlandais, suédois, nnois, norvégien, danois,
tchèque, polonais, hongrois, roumain, russe,
turc, arabe, kazakh, vietnamien, chinois, coréen,
japonais et thaï.
OffLa Recherche d'entrée n'est pas activée.
On1La recherche d'entrée est activée. *1
On2La recherche d'entrée est activée. *2
● Lors d'un appui sur la touche <AUTO SETUP> de la *1 :
télécommande ou du panneau de commande.
● Si vous allumez le projecteur en appuyant sur la *2 :
touche
<>
de commande
Lors d'un appui sur la touche <AUTO SETUP> de la
●
télécommande ou du panneau de commande.
Lorsque le signal d'entrée en cours est coupé.*
●
* Si les fonctions [PAUSE] av ou [Arrêt sur image]
sont activées, annulez-les pour activer la Recherche
d'entrée. Elle est également indisponible lorsque le
menu à l'écran est affiché.
J
Réglage PC auto.
OnActive le réglage PC automatique *1
OffDésactive le Réglage PC auto.
Lors d'un appui sur la touche <AUTO SETUP> *1 :
de la télécommande ou du panneau de
commande.
de la télécommande ou du panneau
.
●
Réglages
FRANÇAIS -
49
Réglages
J
Keystone automatique
S'applique en permanence et corrige la
Auto
Manuel
OffDésactive le Keystone automatique.
Remarque
Les options [Recherche d'entrée], [Réglage PC auto.]
z
et [Keystone automatique] ne peuvent pas être [Off] en
même temps.
La fonction Keystone automatique ne peut pas
z
fonctionner si le paramètre Plafond est réglée sur [On]
dans le menu des [Écran].
déformation en trapèze selon l'inclinaison
du projecteur.
Fonctionne uniquement lors d'un appui
sur la touche <AUTO SETUP> de
la télécommande ou du panneau de
commande.
Fond
Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal
d'entrée n'est détecté.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Fond].
Appuyez sur la touche <SELECT>.2 )
Appuyez sur ▲▼ pour parcourir3 )
les
options comme ci-dessous.
BleuÉcran de fond bleu.
Utilisateur
NoirÉcran de fond noir.
Le « Logiciel Logo transfer » est compris sur le *1 :
CD-ROM fourni.
Le logo transféré par le « Logo
Transfer Software *1 » est projeté.
Afchage
Cette fonction permet d'établir si les afchages à
l'écran apparaissent.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Afchage].
Utilisez cette fonction lorsque vous voulez *1 :
projeter des images après que la lampe est
devenue sufsamment lumineuse. Ce mode est
le mode réglé par défaut.
Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter *2 :
l'image le plus tôt possible, même si la luminosité
de la lampe n'est pas encore sufsante.
Masque les afchages à l'écran, en dehors de; *3 :
● Menu à l'écran.
● [Éteindre ?]
● Afchage de la [Minuteur présentation].
● Pas de signal pour l'[Extinction automatique].
● [Le message Patientez…]
● Les èches de la fonction [Vrai] dans le menu
[Écran].
Logo
Cette fonction vous permet de personnaliser le logo à
l'écran avec les fonctions [Sélection logo], [Verrouillage
logo par code PIN] et [Changement logo code PIN].
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Logo].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 3 )
l'option de votre choix.
J
Sélection logo
Cette fonction décide de l'afchage au démarrage
parmi les options suivantes :
OffAfche uniquement le compte à rebours.
Préréglage Afche le logo par défaut.
Utilisateur
Le « Logiciel Logo transfer » est compris sur le *1 :
CD-ROM fourni.
J
Verrouillage logo par code PIN
Cette fonction permet d'interdire à toute personne non
autorisée de changer le logo d'écran.
Le logo transféré par le « Logo
Transfer Software *1 » est projeté.
Appuyez sur la touche <SELECT>.2 )
Appuyez sur ▲▼ pour parcourir3 )
options comme ci-dessous.
On
Arrêt cpte.
à reb.
OffMasque les afchages à l'écran. *
Fait apparaître tous les afchages à
l'écran. *
Fait apparaître l'image d'entrée au
lieu du compte à rebours lorsque
vous allumez le projecteur. *
1
les
2
Off
ON
Remarque
Si vous voulez changer le réglage [Verrouillage logo par
z
code PIN], appuyez sur la touche <SELECT> et la boîte
de dialogue Logo code PIN apparaît. Saisissez un [Logo
3
code PIN] en suivant les étapes ci-dessous : « 4321 » a
été réglé comme [Logo code PIN] d'origine en usine.
Le logo d'écran peut être changé
librement dans le menu Logo.
Il est impossible de changer le logo
d'écran sans utiliser le [Logo code PIN].
Réglages
50
- FRANÇAIS
Réglages
J
Vous pouvez changer le [Logo code PIN] pour choisir
le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez.
Pour diminuer la consommation de courant et conserver
la durée de vie de la lampe, la fonction d'[Extinction
automatique] éteint la lampe de projection lorsque le
projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps.
J
J
Changement logo code PIN
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Changement logo code PIN].
Appuyez sur la touche <SELECT>.2 )
z
La boîte de dialogue du Code PIN logo actuel
apparaît.
Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code 3 )
actuel.
z
La boîte de dialogue Entrée du nouveau
Code PIN de logo apparaît alors. Congurez
un nouveau [Logo code PIN], la boîte de
conguration s'afche, choisissez [Oui] pour
congurer le [Nouveau logo code PIN].
Attention
Veillez à noter le nouveau [Logo code PIN] et conservez-
z
le à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne
pourrez plus changer le réglage du Code PIN de logo.
Extinction automatique
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Extinction automatique].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sous-menu.
Mode
Appuyez sur ▲▼ puis appuyez sur 1 )
la touche <SELECT> pour choisir un
mode parmi les options ci-dessous.
Lorsque la lampe est complètement
refroidie, le voyant <STANDBY(R)/
ON(G)> clignote vert. Dans cet état,
Prêt
Extinction
Off
Timer
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] 1 )
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour régler [Timer] 2 )
(1 à 30 min).
la lampe de projection s'allume si
le signal d'entrée est reconnecté
ou si vous appuyez sur une touche
quelconque du projecteur ou de la
télécommande.
Quand la lampe est complètement
refroidie, l'alimentation s'éteint.
La fonction d'extinction automatique
est désactivée.
Démarrage immédiat
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Démarrage immédiat] puis appuyez
sur la touche <SELECT>.
Appuyez ▲▼ sur pour basculer entre 2 )
[On] et [Off].
z
Lorsque cette fonction est sur [On], le projecteur
s'allume automatiquement en connectant
simplement le cordon d'alimentation secteur à
une prise murale.
z
Veillez à éteindre le projecteur correctement.
Si vous éteignez le projecteur en procédant
de façon erronée, la fonction [Démarrage
immédiat] ne fonctionnera pas correctement.
Mode veille
Cette fonction permet de régler l'alimentation
électrique lorsque le projecteur est en veille.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Mode veille] puis appuyez sur la
touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les 2 )
options.
Limite certaines fonctions en
Mode eco
Série
Remarque
Quand [Mode veille] est réglé sur [Mode eco] et si le
z
projecteur est en mode veille, l'allumage du projecteur
n'est possible que par une commande du protocole RS232C.
mode veille pour réduire la
consommation électrique.
Électrique lorsque le projecteur
est en veille.
Minuteur présentation
Cette fonction vous permet de changer le réglage du
[Minuteur présentation] et de l'exécuter.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Minuteur présentation].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sousmenu.
Réglages
FRANÇAIS -
51
Réglages
J
Mode
Appuyez sur la touche ▲▼ pour choisir 1 )
un mode parmi les options ci-dessous.
L'afchage du [Minuteur
J
Compte
progressif
Compte à
rebours
Timer
présentation] 000:00 apparaît à
l'écran et démarre son comptage
(000:00-180:00).
Le temps déni dans le réglage
de la [Timer] s'afche à l'écran et
le compte à rebours démarre.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] 1 )
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] 2 )
(1-180 min).
z
La Timer n'est disponible que dans Compte à
rebours. La valeur par défaut d'usine est 10 min.
J
Exécuter
Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une 1 )
des options ci-dessous puis appuyez
sur la touche <SELECT>.
Closed caption
[Seulement pour entrée NTSC, 480i]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Closed caption].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sous-menu.
J
Closed caption
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Closed 1 )
caption] puis appuyez sur la touche
<SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Off], 2 )
[CC1], [CC2], [CC3] or [CC4].
J
Couleur
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Couleur] puis appuyez sur la touche
<SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 2 )
couleur ou blanc.
Démarrer
Reset
Quitter
Appuyez sur la touche <SELECT> sur *1 :
[Démarrer] et l'indication se transforme en
[Arrêter]. Pour arrêter le [Compte progressif] ou
le [Compte à rebours], sélectionnez [Arrêter]
en appuyant sur la touche <SELECT> dans le
menu à l'écran : l'indication se transforme en
Redémarrer. Appuyez sur la touche <SELECT>
sur Redémarrer pour reprendre le [Compte
progressif] ou le [Compte à rebours].
Appuyez sur la touche <SELECT> sur [Reset] *2 :
pour revenir à la valeur suivante :
progressif
Compte à
Exécute la fonction de Compte
progressif ou de Compte à rebours. *
Réinitialise les valeurs du Minuteur
de présentation. *
Pour quitter les fonctions du Minuteur
de présentation.
Compte
rebours
"000:00"
Minuterie que vous réglez.
2
1
Attention
Closed caption est principalement utilisé en Amérique du
z
Nord, La fonction Closed Caption permet d'afcher du
texte sur un écran de télévision ou vidéo an de proposer
des informations d'interprétation aux spectateurs. Les
informations Closed caption peuvent cependant ne pas
être afchés par certains périphériques ou logiciels.
avec des signaux [NTSC] ou [480i].
Des parties du texte peuvent ne pas s'afcher lorsqu'une
z
compensation élevée est dénie dans [Trapèze].
Les informations Closed captions ne s'afchent pas
z
lorsque l'écran de menu est afché.
Attention
Pour arrêter le [Minuteur présentation], appuyez sur la
z
touche <P-TIMER>.
Pour annuler le [Minuteur présentation], enfoncez et
z
maintenez la touche <P-TIMER> pendant quelques
secondes.
52
- FRANÇAIS
Réglages
Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.
Cette fonction de commutation permet d'éviter la
production d'interférences de télécommande lorsque
vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs
appareils vidéo simultanément.
Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de
Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la
sécurité de fonctionnement du projecteur.
Réglages
Puissance de la lampe
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Puissance de la lampe] puis appuyez
sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'un des 2 )
modes ci-dessous.
z
Vous pouvez également appuyer sur la touche
<LAMP> an d'afcher [Puissance de la lampe].
Haut
NormalLuminosité normale.
Mode eco
Plus lumineux que le mode
Normal.
Diminuer la luminosité réduit la
consommation électrique de la
lampe et prolonge sa durée de vie.
Télécommande
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Télécommande].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'un des 3 )
codes ci-dessous.
z
Ce projecteur offre 7 codes de télécommande
différents : [Tous], [Code 1] à [Code 6].
Attention
Si vous utilisez le projecteur avec le code [Tous],
z
vous pouvez commander plusieurs projecteurs en
même temps. Si vous voulez utiliser le projecteur
indépendamment, vous devez utiliser un autre code.
Lorsque des codes différents sont congurés dans le
z
projecteur et dans la télécommande, aucune opération
ne peut être effectuée. Dans ce cas, attribuez le code du
projecteur à la télécommande.
Si les piles sont retirées de la télécommande pendant
z
une longue période, son code se réinitialise.
Sécurité
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Sécurité].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder au sous-menu.
J
Verrouillage
Cette fonction bloque l'utilisation des commandes du
projecteur et de la télécommande an d'éviter toute
utilisation par des personnes non autorisées.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
l'option de votre choix comme cidessous.
Déverrouillé.
Verrouille le fonctionnement du panneau
de commande. Pour déverrouiller, utilisez
les commandes de la télécommande.
Verrouille le fonctionnement de la
télécommande. Pour déverrouiller,
utilisez les commandes du projecteur.
J
Verrouillage code PIN
Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des
personnes autres que les utilisateurs spéciés et offre
les options de réglage suivantes.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
l'option de votre choix comme cidessous.
OffDéverrouillé.
On1
On2
Attention
Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le
z
code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez saisir
le code PIN. « 1234 » a été déni en usine comme code
PIN par défaut.
J
Changement code PIN
Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le
numéro à quatre chiffres que vous souhaitez.
Il faut entrer le code PIN à chaque fois
que vous allumez le projecteur.
Saisissez le code PIN pour utiliser le
projecteur si le cordon d'alimentation
du projecteur a été débranché ; tant
que le cordon d'alimentation secteur
reste branché, vous pouvez utiliser le
projecteur sans saisir le code PIN.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Changement code PIN] puis appuyez
sur la touche <SELECT>.
z
La boîte de dialogue du Code PIN actuel apparaît.
Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code 2 )
actuel. Appuyez sur la touche ► pour
valider le chiffre et déplacer le cadre
rouge sur la case suivante.
z
La boîte de dialogue [Nouveau code PIN]
apparaît alors.
Réglages
FRANÇAIS -
53
Réglages
Répétez ces étapes pour conrmer le 3 )
nouveau code PIN.
Puissance ventilation
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Puissance ventilation] puis appuyez
sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 2 )
une option.
z
Cette fonction vous offre les options suivantes
pour le fonctionnement des ventilateurs de
refroidissement après l'extinction du projecteur.
L1 Fonctionnement normal.
Plus lent et moins bruyant que le
L2
fonctionnement normal (L1), mais le
projecteur met plus longtemps à se refroidir.
Contrôle du ventilateur
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Contrôle du ventilateur] puis appuyez
sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une 2 )
des options ci-dessous.
z
Choisissez la vitesse de fonctionnement des
ventilateurs à partir des options suivantes, en
fonction de l'altitude à laquelle vous utilisez le
projecteur.
OffVitesse normale. *1
On1Plus rapide que le mode [Off]. *
On2Plus rapide que le mode [On 1]. *
Réglez cette fonction sur [Off] lorsque vous *1 :
utilisez le projecteur dans un environnement
dont l'altitude n'est pas élevée.
Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez *2 :
utiliser le projecteur à des altitudes élevées
(environ 1 200 mètres ou plus au-dessus du
niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet
moins refroidissant.
Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez *3 :
utiliser le projecteur à des altitudes plus élevées,
supérieures au cas précédent où les ventilateurs
ont un effet refroidissant moindre.
Remarque
Le mauvais réglage de la vitesse de fonctionnement
z
des ventilateurs de refroidissement peut réduire la
durée de vie du projecteur.
Le ventilateur est plus bruyant en mode [On 1] et
z
[On 2].
Contrôle retardement vidéo
Cette fonction vous permet d'appliquer un traitement
numérique plus rapide des images projetées.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
[Contrôle retardement vidéo] puis
appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un 2 )
élément entre [On] et [Off].
Remarque
[Réducteur de bruit] et [Progressif] ne peuvent
z
pas être sélectionnées quand la fonction [Contrôle
retardement vidéo] est [On].
Durée de vie de la lampe
Cette fonction permet d'afcher le temps de
fonctionnement cumulé de la lampe et de remettre le
compteur de la lampe à zéro.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Durée 1 )
de vie de la lampe] puis appuyez sur la
touche <SELECT>.
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder aux options
du sous-menu.
J
Durée de vie de la lampe
Afcher le cumul de la durée de la lampe.
J
2
3
Réiniti. durée de vie lampe
Après le remplacement de la lampe, n'oubliez pas de
réinitialiser le minuteur.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 )
l'élément [Réiniti. durée de vie lampe].
Appuyez sur la touche <SELECT>. 2 )
z
[Réinitialiser durée de vie lampe ?] apparaît.
Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre
boîte de dialogue de conrmation apparaît.
Sélectionnez [Oui] pour remettre à zéro le
[Durée de vie de la lampe].
Attention
Lorsque la durée de la lampe atteint la durée
z
prévue, [Durée de vie de la lampe] apparaît en
(
rouge et l'icône Remplacer lampe
afchée sur l'écran pour signaler que la n de vie de la
lampe est atteinte.. Réinitialisez le compteur de la lampe
lorsque vous la remplacez.
page 59) est
Æ
Réglages
54
- FRANÇAIS
Réglages
Compteur du ltre
Cette fonction sert à dénir une fréquence de
remplacement du ltre.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Compteur du ltre].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour accéder aux options
du sous-menu.
J
Compteur du ltre
Afche le temps total cumulé d'utilisation du ltre.
J
Timer
Pour dénir un minuteur. Lorsque le projecteur atteint
l'heure sélectionnée, l'icône d'avertissement de ltre
apparaît à l'écran.
Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] 1 )
puis appuyez sur la touche <SELECT>.
Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer].2 )
z
Choisissez parmi [Off/1000h/2000h/3000h/4000h]
en fonction de l'environnement d'utilisation.
J
Réinitial. compteur ltre
Après le remplacement du ltre, n'oubliez pas de
réinitialiser le minuteur.
Historique des
avertissements
Cette fonction enregistre les opérations anormales
pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert
pour diagnostiquer les pannes.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Historique des avertissements].
Appuyez sur ► ou sur la touche 2 )
<SELECT> pour afcher le dernier
message d'avertissement.
z
L'historique afche jusqu'à 10 avertissements,
avec en tête de liste le message d'alerte le
plus récent, suivi par les messages d'alerte
précédents, dans l'ordre chronologique.
Remarque
Lorsque la fonction [Réglages d'usine] est
z
exécutée, tous les messages d'alerte sont
supprimés.
AMX D.D.
Cette fonction permet la détection du projecteur
par la découverte de périphériques AMX.Pour plus
d'informations, visitez http://www.amx.com/.
Appuyez ▲▼ sur pour choisir [AMX D. D]1 )
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Réinitial. compteur ltre].
Appuyez sur la touche <SELECT>. 2 )
z
[Réinitialiser le compteur du ltre ?] apparaît.
Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre
boîte de dialogue de conrmation apparaît.
Sélectionnez [Oui] pour remettre à zéro le
[Compteur du ltre].
Appuyez sur les touches <SELECT> 2 )
ou ► pour choisir [On] ou [Off] an de
permettre la détection du projecteur par
la découverte de périphériques AMX.
Réglages d'usine
Cette fonction rappelle les valeurs par défaut de tous
les réglages, sauf celles du [Logo d'utilisateur], du
[Verrouillage code PIN], du [Verrouillage logo par code
PIN], du [Durée de vie de la lampe] et de l'[Compteur
du ltre].
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1 )
[Réglages d'usine].
Appuyez sur la touche <SELECT>.2 )
z
[Retour aux réglages d'usine ?] apparaît.
Sélectionnez Oui pour continuer. Une autre
boîte de dialogue de conrmation apparaît,
choisir [Oui] pour revenir aux [Réglages
d'usine].
Information
FRANÇAIS -
55
Réglages
Information
Sélectionnez [Information] dans le Menu
principal (consultez « Navigation dans le
menu » à la page 32), puis sélectionnez
l'élément dans le sous-menu.
Télécommande
Afchage des informations
relatives à la source d'entrée
Le menu [Information] sert à vérier l'état du
signal d'image en cours de projection ainsi que le
fonctionnement du projecteur.
Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande
pour afcher le menu [Information].
J
Entrée
La source d'entrée sélectionnée s'afche.
Panneau de commande
J
Puissance de la lampe
Le mode sélectionné pour la lampe s'afche.
J
Durée de vie de la lampe
La durée cumulée du fonctionnement de la lampe
s'afche.
J
Extinction automatique
[Off], [Prêt] ou [Extinction] et [Timer] sont afchés.
J
Verrouillage
L'icône de verrouillage sélectionnée s'afche.
J
Verrouillage code PIN
[Off], [On 1] ou [On 2] est afché.
J
Télécommande
Le code de télécommande sélectionné s'afche.
J
Numéro de série
Le numéro de série du projecteur est afché.
Le numéro de série sert lors de l'entretien et des
réparations du projecteur.
J
Système
Le système sélectionné s'afche.
J
Synchro horiz.
La fréquence de [Synchro horiz.] choisie est afchée.
La fréquence horizontale du signal d'entrée est
afchée en kHz ou avec - - - KHz en cas d'absence
de signal.
J
Synchro vert.
La fréquence de [Synchro vert.] choisie est afchée.
La fréquence verticale du signal d'entrée est afchée
en Hz ou avec - - - Hz en cas d'absence de signal.
Lorsque les fréquences sont entrelacées, le nombre
de Hz double.
J
Écran
La taille de l'écran sélectionnée s'afche.
J
Langue
La langue sélectionnée s'afche.
Vogants LAMP et WARNING
56
- FRANÇAIS
Entretien
Vogants LAMP et WARNING
Résolution des problèmes indiqués
Si un problème survient à l'intérieur du projecteur,les voyants <STANDBY(R)/ON(G)>, <LAMP> et/ou
<WARNING> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit.
MISE EN GARDE
Avant d'entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du
z
projecteur ». (Æ page 29)
Si plusieurs voyants s'allument ou clignotent, vériez l'état du projecteur en observant chaque voyant.
z
Remarque
Vériez l'état de l'alimentation indiqué par le voyant
z
J
Voyant LAMP
VoyantAllumé jaune
ÉtatLa lampe de projection atteint sa n de la vie.
VéricationL'icône de remplacement de la lampe apparaît sur l'écran ?
Solution
Remplacez la lampe.
(Æ page 60)
<STANDBY(R)/ON(G)>
. (Æ page 26)
Remarque
Contactez votre revendeur pour une intervention si le vogant <LAMP> reste allumé ou clignote après avoir fait ces
z
manipulations.
J
Voyant WARNING
VoyantAllumé rougeClignote rouge
Le projecteur détecte une
État
Vérication
Solution
Remarque
Si le Vogant <WARNING> continue à s'allumer ou à clignoter après avoir fait ces manipulations, contactez votre revendeur
z
pour une intervention. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de se produire.
Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d'alimentation secteur et
z
rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s'éteint à nouveau, débranchez le cordon d'alimentation secteur
et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un
incendie risqueraient de se produire.
anomalie, et ne peut pas être
allumé.
Débranchez le cordon
d'alimentation secteur et
rebranchez-le pour allumer le
projecteur.
Si le projecteur s'éteint à
nouveau, débranchez le cordon
d'alimentation secteur et
adressez-vous à votre revendeur
ou au centre de service.
La température interne du projecteur est anormalement
élevée. Il est impossible d'allumer le projecteur. Et le
voyant <STANDBY(R)/ON(G)> clignote également rouge.
- Avez-vous laissé un espace sufsant pour assurer
la bonne ventilation du projecteur ? Vériez l'état de
l'installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont
pas obstruées.
- Le projecteur est-il installé à proximité d'une gaine ou
d'une bouche de climatisation ou de chauffage ?
- Est le ltre propre ?
- Prévoyez de bonnes conditions d'installation pour votre
projecteur.
- Éloignez le projecteur de la gaine ou de la bouche.
- Remplacer les ltres.
FRANÇAIS -
57
Entretien
Remplacement
Avant le remplacement de pièces
z
Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher
la che de la prise secteur. (Æ pages 25, 29)
z
Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » (
électrique.
Entretien
J
Boîtier externe
Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.
z
Si la saleté reste collée, humidiez le chiffon avec de l'eau et essorez-le complètement avant d'essuyer.
Séchez le projecteur avec un chiffon sec.
z
N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool à brûler ou d'autres solvants, de produits ménagers ou de
chiffon traité chimiquement. Cela peut détériorer le boîtier externe.
J
Surface en verre de l'objectif
Essuyez la saleté et la poussière de la surface en verre de l'objectif avec un chiffon doux et sec.
z
N'utilisez pas de chiffon abrasif, humide, gras ou poussiéreux.
z
N'appuyez pas trop fort sur l'objectif en l'essuyant ; il est fragile.
page 29) pour intervenir sur l'alimentation
Æ
Attention
L'objectif est composé de verre. Des impacts ou une force excessive lors de l'essuyage peuvent rayer sa surface.
z
Traitez-le avec soin.
Remplacement de pièces
Filtre
J
Filtres à air
Le ltre empêche toute accumulation de
poussière sur les composants optiques à
l'intérieur du projecteur. Si le ltre se bouche
avec des particules de poussière, il réduit
l'efcacité du ventilateur, ce qui peut entraîner
une surchauffe des composants internes et
compromettre la durée de vie du projecteur.
Si l'icône « Avertissement ltre » apparaît à
l'écran, remplacez le ltre immédiatement.
J
Remplacement des ltres à air
Retirez les ltres à air.1 )
z
Retournez le projecteur. Mettez le verrou dans la position d'ouverture(OPEN) et sortez le ltre (au bas)
dans la direction de la èche
Verrou
2) Remplacement des ltres à air.
z
Remettez les ltres neufs en place. Assurez-vous d'avoir complètement inséré les ltres dans le
projecteur,puis remettez le verrou dans la position LOCK.
Remplacement
58
- FRANÇAIS
Entretien
J
Réinitialisation du compteur de ltre
N'oubliez pas de réinitialiser le compteur du ltre après l'avoir remplacé. (Æ page 54 « Réinitial. compteur ltre »)
Attention
z
Mettez l'appareil hors tension avant de remplacer les ltres à air.
z
Lors de l'installation des ltres à air, assurez-vous que le projecteur est stable et qu'il fonctionne dans un
environnement sûr, même en cas de chute d'un ltre à air.
z
Évitez de faire fonctionner le projecteur sans les ltres. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments
optiques et dégrader la qualité de l'image.
z
Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur.
z
Ne lavez pas le ltre avec de l'eau ou tout autre liquide. Cela pourrait endommager le ltre.
J
Fixation du couvercle du ltre sur le projecteur
Le couvercle de ltre fourni est conçu pour éviter l'accumulation de poussière sur le ltre lorsque le projecteur est
suspendu au plafond.
Retournez le projecteur.1 )
Appuyez sur le loquet de verrouillage pied réglable et tirez le pied réglable,puis 2 )
attacher le couvercle du ltre (fourni) au projecteur (
èche comme le montre l'image (1)).
Attachez la cordelette autour du pied réglable comme
Poussez le couvercle dans la direction de
dans l'image (1).
Appuyez sur le loquet de verrouillage pied réglable et tirez le pied réglable.3 )
Suspendez le projecteur à sa xation de plafond en consultant les modes d'emploi 4 )
fournis avec la suspension et en vous référant à l'image (2).
Pour la suspension au plafond
Couvercle du filtre
(fourni)
Attention
z
Si la suspension de plafond ET-PKL100B est utilisée, le couvercle de ltre fourni est inutile.
Projecteur
Figure (1)Figure (2)
Remplacement
FRANÇAIS -
59
Entretien
J
Unité de lampe
La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d'utilisation en utilisant [Durée
de vie de la lampe] du menu [Information] en page 53.
Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur.
Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAL100).
MISE EN GARDE :
■ Ne remplacez pas la lampe lorsqu'elle est chaude. (Attendez au moins 45 minutes après l'utilisation.)
L'intérieur du couvercle peut devenir très chaud, veillez à éviter les brûlures.
J
Remarques sur le remplacement de la lampe
z
La source lumineuse de la lampe est composée de verre et peut
exploser si vous la cognez contre une surface dure ou si vous la
laissez tomber.
Manipulez-la avec soin.
z
Un tournevis cruciforme Phillips est nécessaire pour remplacer la
lampe.
z
Lors du remplacement de la lampe, veillez à la tenir par la poignée.
z
Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se
peut que la lampe soit cassée.
z
Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond,
envisagez toujours la possibilité que la lampe soit brisée et tenez
vous sur le côté du couvercle de la lampe, jamais en-dessous. Retirez
doucement le couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre
peuvent tomber lors de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de
verre tombent dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
z
La lampe contient du mercure. Demandez à votre mairie ou à votre revendeur la bonne procédure pour mettre
au rebut les lampes usagées.
Attention
N'utilisez pas de lampe non recommandée.
z
Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modiés sans préavis.
z
J
Délai de remplacement de la lampe
La lampe est un composant consommable. La luminosité diminue en fonction de la durée d'utilisation. Par
conséquent, un remplacement régulier de l'unité de la lampe est nécessaire.
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icône de remplacement de la lampe apparaît
à l'écran et le voyant <LAMP> s'allume en jaune. Remplacez immédiatement la lampe par une neuve.
Sur l'écran
Durée de vie de la
lampe
Le message est afché pendant 10 secondes. Une
Plus de 3000 heures*
Plus de 3200 heures*
* 3200 heures d'utilisation est une estimation approximative, mais ce n'est pas une garantie. La durée de la lampe
varie en fonction du réglage du menu « Puissance de la lampe ».
Remarque
L'icône de remplacement de la lampe n'apparaît pas si la fonction [Afchage] est réglée sur [Off]
z
ou pendant un [Arrêt sur image
pression sur une touche quelconque au cours des 10
secondes fait disparaître le message.
Si le projecteur est allumé sans remplacer la lampe,
l'alimentation électrique se coupe automatiquement après
environ dix minutes an d'éviter un défaut de fonctionnement.
Icône de remplacement de la lampe
] (Æ
page 32) ou avec [PAUSE
] (Æ
page 32)
.
Voyant LAMP
S'allume jaune
(même en mode veille).
(Æ
page 49)
Remplacement
60
- FRANÇAIS
Entretien
Poignées
Lampe
Vis de fixation de couvercle
de l'unité de lampe
Vis de fixation
de couvercle
de lampe
Couvercle de lampe
J
Remplacement de la lampe
MISE EN GARDE :
z
Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur.
z
Installez la lampe et son couvercle de manière sûre.
z
En cas de difcultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe,
son connecteur peut être endommagé.
Coupez l'alimentation en suivant la procédure 1 )
indiquée dans « Arrêt du projecteur »
(Æ page 29). Débranchez le cordon
d'alimentation secteur. Attendez au moins
45 minutes et veillez à ce que la lampe et ses
alentours soient froids.
Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser la 2 )
vis de xation du couvercle de la lampe puis
retirez le couvercle de la lampe.
z
Retirez le couvercle de la lampe en le tirant
lentement dans le sens de la èche.
Utilisez un tournevis Phillips pour 3 )
dévisser les deux de xation de la lampe
jusqu'à ce qu'elles tournent librement.
Tenez la lampe usée par ses poignées,
puis sortez-la doucement du projecteur.
Insérez la nouvelle lampe dans le bon 4 )
sens. Serrez fermement les deux de
xation de la lampe avec un tournevis
cruciforme Phillips.
Installez le couvercle de la lampe, puis 5 )
serrez fermement ses deux vis de xation
à l'aide d'un tournevis cruciforme Phillips.
z
Attachez le couvercle de la lampe en le poussant
lentement dans le sens inverse de la èche.
J
Remise à zéro du compteur de la lampe
N'oubliez pas de remettre à zéro le [Durée de vie de la lampe] après le remplacement de la lampe.
(Æ page 53 « Réiniti. durée de vie lampe »)
Remplacement
FRANÇAIS -
61
Entretien
Fixation du capuchon de lentille
Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas sur une longue période, replacez le capuchon
sur l'objectif.
Attachez le capuchon de l'objectif selon les procédures suivantes.
Passez la celle par un trou du capuchon de 1 )
l'objectif et faites un nœud pour la bloquer en
place.
Passez l'autre bout de la celle dans le trou au-2 )
dessous du projecteur et tirez-la.
Dépannage
Veuillez vérier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes.
Entretien
ProblèmeCause
z
Il est possible que le cordon d'alimentation ne soit pas branché.
z
Aucune alimentation électrique à la prise.
Impossible d'allumer
l'appareil.
z
Le disjoncteur a sauté.
z
Est-ce que voyant <LAMP>, <STANDBY(R)/ON(G)> ou <WARNING>
sont allumés ou clignotent ?
z
Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé.
z
La source d'entrée du signal vidéo n'est peut-être pas connectée
correctement à la prise correspondante.
z
Aucune image
n'apparaît.
L'image est oue.
La couleur est pâle
ou grisâtre.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Le réglage de sélection d'entrée est peut-être incorrect.
z
Le réglage de [Luminosité] est peut-être au minimum.
z
La source d'entrée branchée au projecteur a peut-être un problème.
z
La fonction [PAUSE] peut être activée.
z
La mise au point de l'objectif n'est pas réglée correctement.
z
Le projecteur n'est pas placé à une distance correcte de l'écran.
z
L'objectif est sale.
z
Le projecteur est trop incliné.
z
Les réglages de [Couleur] et de [Teinte] sont incorrects.
z
La source d'entrée branchée au projecteur n'est pas réglée
correctement.
z
Le câble RGB est endommagé.
z
Les piles sont épuisées.
z
Les piles ne sont pas insérées correctement.
z
Le récepteur du signal de télécommande du projecteur peut être
masqué.
z
La télécommande est hors de la plage de fonctionnement.
z
Une lumière forte, par exemple uorescente, éclaire le récepteur du
signal.
z
Différents codes sont réglés sur le projecteur et sur la télécommande
Les touches de
commande du
Le panneau de commande est désactivé par la fonction [Verrouillage]
z
sous [Sécurité] dans la section [Réglages].
projecteur ne
fonctionnent pas.
L'image n'est
pas projetée
correctement.
L'image de
l'ordinateur
n'apparaît pas.
L'image est
z
Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source
du signal.
z
Le signal envoyé au projecteur n'est pas compatible.
z
Le câble est peut-être plus long que le câble en option.
z
La sortie vidéo externe de l'ordinateur portable peut ne pas être réglée
correctement.
z
Vériez les menus [Ajust. ordin.] ou [Écran] et réglez-les.
déformée ou
répétée.
.
Pages de
référence
—
—
—
26, 56
—
24
31
43
—
32
30
22
14
—
43
—
—
—
20
17
17
17
52
52
—
67-69
—
—
40,46
Remarque
z
Si un problème persiste après avoir vérié le contenu du tableau, veuillez consulter votre revendeur.
62
- FRANÇAIS
Informations techniques
Prise série
La prise <SERIAL IN> est conforme aux spécications des interfaces RS-232C, de sorte que le projecteur puisse
être commandé par un ordinateur personnel branché sur ce connecteur.
J
Connexion
Branchement des
prises du projecteur
D-Sub 9 broches (mâle)
Ordinateur
D-Sub 9 broches (femelle)
J
Affectation des broches et noms des signaux
D-Sub 9 broches (mâle)
Vue extérieure
J
Paramètres de communication
Niveau de signalCompatible RS-232CLongueur de caractère8 bits
Méthode de
synchronisation
Débit en bauds19200 bpsParamètre XSans
ParitéSansParamètre SSans
AsynchroneBit d'arrêt1 bit
N° de brocheNom du signalSommaire
Câble de communication
—NC
RXDDonnées reçues
TXDDonnées transmises
—NC
GNDMasse
—NC
—NC
—NC
—NC
Remarque
Si la fonction [AMX D.D.] est réglée sur [On] dans le menu [Réglages], le débit de bauds passe
z
automatiquement à 9600 bps.
FRANÇAIS -
Annexe
63
Informations techniques
64
- FRANÇAIS
Annexe
J
Format de base
La transmission depuis l'ordinateur démarre par un STX, puis de la commande, du paramètre et se
termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des
commandes.
STXC1C2C3: P1P2
Deux points
Début
(1 octet)
Lors de l'envoi d'une commande sans aucun paramètre, un deux-points (:) devra être transmis.:
J
Format de base (avec sous-commande)
STXC1C2C3: ETX
S1S2S3S4S5EP1P2P3P4P5P6
Commande secondaire (5 octets)
3 caractères de
commande
(3 octets)
(1 octet)
Paramètre
(longueur non dénie)
Identique au format de base
Paramètre (6 octets)
Symbole « + » ou «
dénie ou valeur de réglage (5 octets)
PnETX
Fin
(1 octet)
-
» (1 octet) et valeur
Lorsqu'une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, l'opération (E) et le paramètre ne :
sont pas nécessaires.
Opération (1 octet)
« = » (la valeur spéciée par le paramètre est dénie)
Informations techniques
FRANÇAIS -
65
Annexe
J
Spécications du câble
[Connexion à un ordinateur]
1NCNC1
22
33
4NCNC4
55
66
77
88
99
J
Commandes
Projecteur
Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur :
[Commandes du projecteur]
Ordinateur
(Spécications DTE)
Commande
PONAlimentation [ON]
POFAlimentation [OFF]
IISSélection d'entrée
OSHFonction PAUSE
OFZArrêt sur imageEnvoi des interrupteurs de commande [ON]/[OFF].
DZUD. ZOOM avant
DZDD. ZOOM arrière
QPW
Q$S
Contenu de la
commande
Demande
d'alimentation
Interrogation de l'état
de la lampe
(Paramètre)
VID = Video
SVD = Ordinateur 1 (S-vidéo).
RG1 = Ordinateur 1(RGB)
SCT = Ordinateur 1(Scart)
Extinction temporaire du projecteur.
Envoi des interrupteurs de commande [ON]/[OFF].
Ne pas commuter [ON]/[OFF] en peu de temps.
000 = Standby
001 = Sous tension
(Retour)
0 = veille
1 = commande lampe ON active
2 = Lampe ON
3 = commande lampe OFF active
Remarques
Informations techniques
66
- FRANÇAIS
Annexe
Autres prises
J
Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER
IN /COMPONENT IN /S-VIDEO>
Vue extérieure
N° de brocheNoms des signaux
R/PR/S-C
G/G-SYNC/Y/S-Y
B/P
B
+5V
Données DDC
HD/SYNC
VD
Horloge DDC
: Non affecté
- , , : Broches de masse
Informations techniques
FRANÇAIS -
67
Annexe
Liste des signaux compatibles
Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs.
Format : V = VIDÉO, S = S-VIDÉO, C = ORDINATEUR, Y = YPBP
Résolution
Mode
480p640 x 48031,4759,8825,2AA
480i640 x 480i15,73460,0012,2727
576p768 x 57631,2550,0029,5AA
576i768 x 576i15,62550,0014,75AA
720p1280 x 720
1035i1920 x 1035i33,7560,0074,25AA
1080/50i1920 x 1080i28,12550,0074,25AA
1080/60i1920 x 1080i33,7560,0074,25AA
VGA
SVGA800 x 600
MAC
MAC 13640 x 48035,0066,6730,24AA○
MAC LC13640 x 48034,9766,6031,33AA○
MAC 16832 x 62449,7274,5557,283AA○
MAC 191024 x 76860,2475,0880,01AA○
MAC 211152 x 87068,6875,06100,00AA○
SXGA+11400 x 105063,97060,190107,990
SXGA+21400 x 105065,35060,120122,850
SXGA+31400 x 105065,12059,900122,430
d'afchage *1
(points)
640 x 480
640 x 40031,4770,0925,175AA
720 x 40031,4770,0928,322AA
le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.*1 :
La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.*2 :
AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image.
A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.
le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.*1 :
La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.*2 :
AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image.
A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.
Informations techniques
FRANÇAIS -
69
Annexe
Résolution
Mode
UXGA1600 x 1200
WXGA
WSXGA+11680 x 105065,29059,954146,250
WXGA+11440 x 90055,93559,887106,500
WXGA+21440 x 90074,91860,000161,850
le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.*1 :
La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.*2 :
AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image.
A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.
Remarque
z
Un signal avec une résolution différente sera projeté après conversion de la résolution pour l'adapter à
l'afchage du projecteur.
z
Lorsque les signaux entrelacés sont connectés, l'image projetée peut osciller.
70
- FRANÇAIS
Annexe
Spécications
N° de modèlePT-LX22UPT-LX26U
Alimentation électriqueAC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz
100 V - 240 V 3,4 A-1.8 A 287 W100 V - 240 V 3,5 A-2.0 A 297 W
Consommation électrique
Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé
Taille du panneau
Méthode
Moniteur LCD
Objectif
Source lumineuseLampe UHM 230 W
Émission lumineuse*1 2200 lm (ANSI)2600 lm (ANSI)
Fréquence
de balayage
applicable *2
Système de couleurs7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60)
Taille de la projection0,76 m - 7,62 m (30 - 300 pouces)
Format d'image de l'écran4 : 3
Type de projectionAvant / arrière / suspendu / posé (Système de réglage par menu)
Les mesures, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes aux normes *1 :
internationales ISO21118.
Pour plus d'informations sur les signaux vidéo pouvant être projetés par ce projecteur, consultez la « Liste *2 :
des signaux compatibles ». (Æ page 67)
SERIAL IN1 (D-sub 9 broches, compatible RS-232C, pour une commande par ordinateur)
Alimentation
électrique
Portée d'utilisationApprox. 7 m (lorsqu'elle est utilisée juste en face du récepteur de signal)
Poids67 g (piles comprises)
DimensionsLargeur : 52 mm, Longueur : 110 mm, Hauteur : 18 mm
automatique
TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive
automatique
[Signal YPBPR] Y : 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, PBPR : 0.7 V [p-p] 75 Ω
[Signal S-vidéo] Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, compatible signal S1)
Humidité ambiante de fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation)
TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive
Hauteur : 105,1 mm (avec pied réglables avant rétractés)
Température ambiante de fonctionnement : 5 °C à 35 °C
500 : 1 (tout blanc / tout noir)
Largeur : 349,0 mm
Profondeur : 247,0 mm (hors saillies)
DC 3 V (piles (AAA/R03) x 2)
3
C'est une valeur moyenne. Elle peut différer d'un produit à l'autre.*3 :
z
Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modiés sans
préavis.
Protections de la suspension au plafond
72
- FRANÇAIS
Annexe
247,0 (9,72")
105,1 (4,14")
85,0 (3,35")
20,1 (0,79")
349,0 (13,74")
172,4 (6,79")
66,1 (2,60")
3,0 (0,12")
No. de modèle du support au plafond :
ET-PKV100H (Pour plafond élevé)
ET-PKV100S (Pour plafond bas)
Numéro de modèle de la base de montage du projecteur :
ET-PKL100B
10 mm (0,39")
M4 x 0,7
Couple : 1,2 ± 0,1 N m
.
Spécications
Dimensions
<Unité : mm>
Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.:
Protections de la suspension au plafond
z
Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualié.
z
Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n'est pas responsable des dangers ou
dommages découlant de l'utilisation d'une suspension au plafond non achetée auprès d'un distributeur agréé
ou des conditions ambiantes.
z
Retirez rapidement toute suspension au plafond non utilisée.
z
Veillez à utiliser un tournevis dynamométrique et n'utilisez pas de tournevis électrique ou de tournevis à frapper.
z
Pour plus de détails, voir le « Manuel de montage » fourni avec la suspension.
z
Les numéros de modèle des accessoires et des pièces détachées vendues séparément sont sujets à
changement sans préavis.
z
Assurez-vous que les vis du kit de support de plafond ne peuvent pas être en contact avec les pièces
métalliques (liteau, panneau ou câble) du panneau du plafond. Un incendie pourrait se déclarer dans le cas
contraire.
Zoom digital ....................................47
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui
l'accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères. An de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un
des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé
humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine
d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union
européenne
Ces pictogrammes ne sont valides qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme des piles (voir les 2 exemples inférieurs ci-contre)
Ce pictogramme peut être accompagné d'un symbole chimique. Il se conforme alors aux
exigences dénies par la Directive relative au produit chimique concerné.
SS1111-0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.