Panasonic PT-LX26E Operating Instruction [ru]

Инструкции по эксплуатации
Работа с проектором
Жидкокристаллический проектор
Модель
Коммерческое использование
PT-LX22E
PT-LX26E
Благодарим Вас за покупку этого продукта Panasonic.
Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.
RUSSIAN
LA4AC-R
Важные замечания!
Важная
информация
2
- Русский

Важные замечания!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или
короткого замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги.
Положение о допустимых уровнях шума оборудования 3. GSGV, 18 января 1991: уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Отсоединяйте штекер кабеля питания от сетевой розетки, если вы не собираетесь пользоваться 1. устройством в течение длительного времени. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри нет никаких 2. деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной 3. сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземление вилки питания.
ВНИМАНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям
по установке, в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Если вы используете последовательный порт для подключения компьютера к управлению проектором, вам необходимо использовать дополнительный кабель последовательного интерфейса RS-232C с ферритовым сердечником. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
EEE Yönetmeliğine Uygundur. Данное устройство соответствует требованиям законодательства Турции к электрическому и электронному оборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВЫКЛЮЧИТЕ УФ ЛАМПЫ ДО ОТКРЫТИЯ КРЫШКИ ЛАМПЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ К ДОЖДЮ ИЛИ ВЛАГЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАТЬ.
Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, предназначен для предупреждения пользователя о наличии неизолированного "опасного напряжения" внутри корпуса изделия, которое может иметь достаточную величину, чтобы составить риск поражения электрическим током.
Восклицательный знак в треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию (ремонту) в сопроводительной документации продукта.
Важные замечания!
Важная
информация
Русский -
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
При попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор от
z
источника электропитания. При падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника электропитания.
z
При обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника электропитания.
z
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, поражение электрическим током или возгорание.
Не повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые
z
предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок.
Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Надежно вставляйте вилку шнура питания в розетку.
Если вилка неправильно вставлена в розетку, это может вызвать поражение электрическим током или возгорание.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
z
Не используйте поставляемый с проектором шнур питания для подключения другого оборудования.
z
Не пользуйтесь поврежденными вилками или розетками, плохо закрепленными на стене.
z
Регулярно очищайте вилку шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
Если на вилке шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая способна привести
z
к повреждению изоляции. Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините сетевой шнур
z
от розетки электросети.
Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите вилку сухой тканью.
Не беритесь за сетевой шнур влажными руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте емкости с жидкостью на проектор.
Если вода прольется на устройство или попадет внутрь его корпуса, это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Если внутрь проектора попала вода, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение деталей (например, кронштейна для крепления к стене) может привести к падению проектора с места крепления.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
Не ставьте на проектор другой проектор или тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Важные замечания!
Важная
информация
4
- Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейна для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
Используйте только разрешенный кронштейн для установки на потолке.
z
Чтобы предотвратить падение проектора, используйте для установки трос с рым-болтом, входящий
z
в комплект. (закрепите в другом месте на кронштейн для установки на потолке)
Не закрывайте входное и выходное отверстия для воздуха.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не ставьте проектор в узких, плохо вентилируемых местах, таких как шкафы или книжные полки.
z
Не ставьте проектор на скатерть или бумагу, так как данные материалы могут перекрыть доступ
z
воздуха к проектору.
Не кладите руки и не размещайте какие-либо предметы рядом с отверстием выхода воздуха.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.
Из отверстия выходит горячий воздух. Не приближайте к отверстию лицо, руки или предметы, не
z
выдерживающие высокой температуры.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
Объектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и
z
не подносите к нему руки. Будьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора.
z
Кроме того, всегда выключайте проектор, когда оставляете его без присмотра.
Не вставляйте посторонние предметы внутрь корпуса проектора.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не помещайте никакие металлические или легко воспламеняющиеся предметы внутрь проектора
z
или на него.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства имеется высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
Для выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в
z
авторизованный сервисный центр.
Не проецируйте изображение, когда объектив закрыт крышкой.
Это может привести к возгоранию.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
Не размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора.
z
При попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом.
z
Особую осторожность следует соблюдать в присутствии детей.
z
Для установки на потолке используйте предусмотренный компанией Panasonic кронштейн.
Дефекты кронштейна для установки на потолке могут привести к несчастным случаям в результате падения.
Присоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во
z
избежание падения проектора.
Обращайтесь к квалифицированному персоналу или поставщику при установке изделия на потолке.
Для этого необходим не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке. Модель: ET-PKV100H (для высоких потолков), модель ET-PKV100S (для низких потолков),
ET-PKL100B (дополнительный монтаж проектора базы).
Важные замечания!
Важная
информация
Русский -
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ри замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
П
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
Используйте только батареи указанного типа.
z
Не разбирайте сухие электрические батареи.
z
Не нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь.
z
Не допускайте
z
предметами, такими как ожерелья или заколки для волос. Не храните батареи вместе с металлическими предметами.
z
Храните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов.
z
При установке батарей соблюдайте полярность (+ и
z
Не используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов.
z
Не используйте батареи с поврежденным корпусом.
z
Своевременно извлекайте использованные батареи из пульта дистанционного управления.
z
При утилизации батарей обмотайте их изоляционной лентой или аналогичным материалом.
z
Держите батареи (типа AAA/R03 или AAA/LR03) в местах, недоступных для детей.
Попытка проглотить батарею может привести к несчастному случаю.
z
Если ребенок проглотил батарею, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
z
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
Вытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
z
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Попадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
z
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не разбирайте лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
Замена лампы
В лампе высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение может привести к взрыву и повреждению или несчастному случаю.
При ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается.
z
Перед заменой лампы убедитесь, что сетевой шнур отключен от розетки электросети.
z
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву. При замене лампы, выключите питание и дайте лампе остыть в течение, по крайней мере за 45 минут до
z
ее обработки в противном случае она может вызвать ожоги.
Не позволяйте детям или животным прикасаться к пульту дистанционного управления.
После использования пульта храните его в местах, недоступных для детей и животных.
z
Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора.
Использование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного
z
проектора, может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и поражения электрическим током.
Своевременно извлекайте использованные батареи из пульта дистанционного управления.
Оставленные в устройстве батареи могут привести к утечке электролита, перегрев или взрыв батарей.
z
контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими
-
).
ВНИМАНИЕ:
ПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините сетевой шнур от розетки и извлеките батареи из пульта дистанционного управления.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.
Важные замечания!
информация
Важная
ВНИМАНИЕ:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
Будьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
z
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Это может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
Не устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
z
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Перемещая проектор с подключенными кабелями, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старые лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лиц
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
Если кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской
z
помощью. Спросите своего дилера о возможности замены лампы и проверки проектора.
z
у.
Извлечение батарей
Батареи пульта дистанционного управления
1. Нажмите на защелку и приподнимите крышку.
Торговые марки
В том числе названия компаний и продуктов, используемые в настоящем руководстве по эксплуатации, являются товарными знаками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев. Обратите внимание на отсутствие символов ® и TM в руководстве по эксплуатации.
Рисунки в руководстве по эксплуатации
• Обратите внимание, что рисунки проектора или изображений на экране могут отличаться от фактического вида.
Ссылки на страницы
В настоящем руководстве ссылки на страницы указываются следующим образом: (
Используемый термин
В данном руководстве для дополнительной принадлежности "беспроводной пульт дистанционного управления" используется название "пульт дистанционного управления"
2. Извлеките батареи.
Æ
.
стр. 00).
6
- Русский
Функция автоматической настройки
Эта функция включает [Поиск
входов], [Автокоррекция трапеции] и [Авто настройка PC] по нажатию на кнопку <AUTO SETUP>.
Функция непосредственного отключения питания
С помощью функции
непосредственного отключения питания можно вынуть вилку шнура электропитания из Сетевой розетки или разомкнуть выключатель во время работы проектора.
Полезные функции для
J
Быстрая подготовка к работе
Дополнительные сведения приведены на соответствующих страницах.
1. Установите проектор. стр. 19)
(
Æ
2. Подключите проектор к
другим устройствам.
стр. 22)
(
Æ
3. Подсоедините шнур
питания.
стр. 23)
(
Æ
проведения презентаций
- Функция цифрового увеличения позволяет внимание к важной информации во время презентации.
привлечь особое
4. Включите питание. стр. 25)
(
Æ
5. Выберите входной
сигнал.
стр. 28)
(
Æ
6. Настройте изображение. стр. 28)
(
Æ
Русский -
7
8
- Русский
Важная
информация
Подготовка Начало работы Основные Установки Обслуживание Приложение
Содержимое
Обязательно ознакомьтесь с информацией в разделе "Важные замечания!". ( стр. 2 - 6)
Важная информация
Важные замечания! ................................. 2
Меры предосторожности ..................... 10
Меры предосторожности при транспортировке ....... 10
Меры предосторожности при установке ................... 10
Безопасность ...............................................................11
Утилизация ...................................................................11
Меры предосторожности при использовании .......... 12
Принадлежности ......................................................... 13
Не входящие в комплект дополнительные
принадлежности .................................................. 14
Подготовка
О проекторе ............................................ 15
Пульт дистанционного управления ........................... 15
Корпус проектора ........................................................ 16
Панель управления ................................................... 17
Разъемы на задней панели ........................................ 17
Использование пульта
дистанционного управления ........... 18
Установка и извлечение батарей ............................... 18
Установка кодов для дистанционного
управления .......................................................... 18
Начало работы
Установка ................................................ 19
Способ проецирования .............................................. 19
Детали для потолочного крепления
(не входит в комплект) ........................................ 19
Размер экрана и расстояние показа ......................... 20
Изменение положения передних
регулируемых ног ................................................ 21
Соединения ............................................. 22
Перед подключением проекторa ............................... 22
Пример подключения ................................................. 22
Основные
Включение/отключение питания ........ 23
Подключение шнура питания .................................... 23
Индикатор STANDBY(R)/ON(G) ................................. 24
Включение проектора ................................................. 25
Ввод PIN-кода ............................................................. 26
Защита при помощи PIN кода .................................... 26
Выключение проектора .............................................. 27
Проецирование ...................................... 28
Выбор изображения ................................................... 28
Настройка изображения ............................................. 28
Основные операции при
использовании пульта
дистанционного управления ........... 29
Использование функции Автоматическая
настройка ............................................................. 29
Переключение входного сигнала............................... 29
Использование кнопки SCREEN ................................ 29
Использование кнопки KEYSTONE ........................... 29
Использование кнопки INFO. ..................................... 30
Использование функции СТОП-КАДР ....................... 30
Использование функции ВРЕМЕННО ВЫК .............. 30
Использование кнопки P-TIMER ................................ 30
Использование кнопки LAMP ..................................... 31
Использование кнопок D.ZOOM ................................ 31
Использование кнопки IMAGE ................................... 31
Установки
Навигация в меню ................................. 32
Навигация по меню ..................................................... 32
Главное меню.............................................................. 33
Подменю ...................................................................... 33
Входное меню ........................................ 35
Компьютер 1: RGB/Component /RGB
(Scart)/S-video ...................................................... 35
Video ............................................................................ 35
Авто настройка PC ............................... 37
Авто настройка PC ..................................................... 37
Ручная настройка ПК ............................ 38
Точная синхронизация................................................ 38
Число точек по горизонтали ....................................... 38
Горизонталь................................................................. 38
Вертикаль .................................................................... 38
Выбранный режим ...................................................... 39
Уровень черного ......................................................... 39
Размер по гор. ............................................................. 39
Размер по верт. ........................................................... 39
Сброс ........................................................................... 39
Св. pеж. ........................................................................ 39
Запомнить ................................................................... 39
Настройка ............................................... 40
Динамическая ............................................................. 40
Заводские установки .................................................. 40
Естественное .............................................................. 40
Кино ............................................................................. 40
Русский -
9
Важная
информация
ПодготовкаНачало работыОсновныеУстановкиОбслуживаниеПриложение
Содержимое
Доска (Зеленая) .......................................................... 40
Цветная поверхность.................................................. 40
Настройка 1-4.............................................................. 40
Ручная настройка ................................. 41
Контрастность ............................................................. 41
Яркость ........................................................................ 41
Цветность .................................................................... 41
Цветовой тон ............................................................... 41
Цветовая температура ............................................... 41
Красный ....................................................................... 42
Зеленый ....................................................................... 42
Синий ........................................................................... 42
Четкость ....................................................................... 42
Гамма-коррекция ........................................................ 42
Шумопонижение .......................................................... 42
Прогрессивная ............................................................ 43
Сброс ........................................................................... 43
Запомнить ................................................................... 43
Экран ....................................................... 44
Нормальный ................................................................ 44
Full .............................................................................. 44
Широкий (16:9) ............................................................ 44
Zoom ............................................................................ 44
Реальный ..................................................................... 44
Пользовательский ....................................................... 44
Пользовательские настройки ..................................... 44
Цифровой зум + .......................................................... 45
Цифровой зум - ........................................................... 45
Корр. трапеции ............................................................ 45
Переворот изобр. ........................................................ 45
Обратная проекция..................................................... 45
Сброс ........................................................................... 45
Настройки ................................................ 46
Язык ............................................................................. 46
Позиция меню ............................................................. 46
Автонастройка ............................................................ 46
Задний фон ................................................................. 47
Дисплей ....................................................................... 47
Логотип ........................................................................ 47
Упр. питанием ............................................................. 48
Автозапуск ................................................................... 48
Режим ожидания ......................................................... 48
Таймер презентации ................................................... 48
Субтитры ..................................................................... 49
Мощность лампы ........................................................ 50
Пульт ду ....................................................................... 50
Безопасность .............................................................. 50
Вентилятор ................................................................. 51
Управление ветнилятором ......................................... 51
Управление видео задержкой .................................... 51
Наработка лампы ....................................................... 51
Счетчик фильтра ......................................................... 52
Список предупреждений ............................................ 52
AMX D.D. ..................................................................... 52
Заводские установки .................................................. 52
Информация ........................................... 53
Экран информации об источниек входных
сигналов .............................................................. 53
Обслуживание
Индикаторы LAMP и WARNING ............ 54
Устранение неполадок, о которых
сигнализируют индикаторы ................................ 54
Замена ..................................................... 55
Перед заменой блока ................................................. 55
Обслуживание ............................................................. 55
Замена компонентов проектора ................................ 55
Установка крышки объектива .................................... 59
Устранение неисправностей ................ 60
Приложение
Техническая информация .................... 61
Последовательный порт ............................................. 61
Другие разъемы .......................................................... 64
Список совместимых сигналов .................................. 65
Характеристики ...................................... 68
Размеры ...................................................................... 70
Меры предосторожности при
использовании кронштейна для
установки на потолке ........................ 70
Указатель ................................................. 71
Важная
информация
10
- Русский

Меры предосторожности

Меры предосторожности при транспортировке

z
При перевозке проектора надежно удерживайте его за низ и избегайте излишней вибрации и ударов. Это может привести к повреждению внутренних компонентов и неисправности.
z
Не перевозите проектор с выдвинутой регулируемыми ногами. Это может привести к их повреждению.

Меры предосторожности при установке

J
Не устанавливайте проектор на открытом воздухе.
Используйте проектор только в помещении.
z
J
Не устанавливайте проектор в следующих местах.
В местах, подверженных вибрации и ударам, например, в автомобиле. Это может привести к
z
повреждению внутренних компонентов и неисправности. Вблизи вытяжных блоков кондиционеров или осветительного оборудования (студийных ламп и т.п.),
z
где наблюдаются резкие перепады температуры (Условия эксплуатации Æстр. 69). Это может привести к сокращению срока службы ламп или деформации корпуса и неисправностям. Вблизи высоковольтных линий электропередач или возле электродвигателей. Это может нарушать
z
работу проектора.
J
Не устанавливайте проектор на высоте выше 2 700 м (8858 футов) над уровнем моря.
В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних деталей и неисправности.
J
Не используйте проектор в вертикальном положении или под наклоном вправо или влево (Æстр. 19).
Работа проектора с наклоном более 30° может привести к сокращению срока службы изделия или неисправности.
J
ПРИ УСТАНОВКЕ ПРОЕКТОРА НА ПОТОЛКЕ ОБРАТИТЕСЬ К ТЕХНИЧЕСКОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Чтобы установить проектор на потолке, закажите дополнительное крепление для установки устройства на потолке (Не входящие в комплект дополнительные принадлежности стр. 14). Вызовите технического специалиста или свяжитесь с авторизованным сервисным центром для выполнения установки.
Меры предосторожности
Важная
информация
Русский -
11
SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
J
Меры предосторожности при установке проекторов
Не устанавливайте проекторы друг на друга.
z
Не закрывайте вентиляционные отверстия проектора
z
(впускные и выпускные). Не допускайте прямого попадания горячего или холодного
z
воздуха из кондиционеров в вентиляционные отверстия проектора (впускные и выпускные). Убедитесь, что объект не под проектор для предотвращения
z
охватывает донные отверстия.
более 1 м
(40")
более 50 см
(20")
более 20 см
(7,8")
Не устанавливайте проектор в закрытом пространстве.
z
При необходимости установки проектора в закрытом пространстве может дополнительно понадобиться система кондиционирования и вентиляции. При недостаточной вентиляции избыточное тепло может привести к срабатыванию системы защиты проектора.

Безопасность

J
Соблюдайте меры безопасности, чтобы предотвратить следующие инциденты.
Утечка конфиденциальной информации посредством использования данного продукта.
z
Несанкционированное использование данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
z
Нанесение вреда или прекращение работы данного изделия третьей стороной в злонамеренных целях.
z
более 1м
(40")
J
Меры безопасности (
Придумайте пароль, который было бы трудно подобрать.
z
Периодически меняйте пароль.
z
Компания Panasonic и ее филиалы никогда не спрашивают пароль напрямую у покупателя. Не сообщайте
z
стр. 50).
Æ
пароль в случае подобного запроса. Установите пароль и ограничьте круг пользователей, имеющих право входа в систему.
z

Утилизация

При утилизации продукта, спросите в местных органах власти или у дилера о правильных методах утилизации. Лампа содержит ртуть. При утилизации использовались лампы, обратитесь в ближайшие местные власти или дилерам о правильной утилизации прибора. Утилизация отслуживших аккумуляторов осуществляется в соответствии с инструкциями или с местными правилами удаления или руководящих принципов.
Меры предосторожности
Важная
информация
12
- Русский

Меры предосторожности при использовании

J
Чтобы получить наилучшее качество изображения
Задерните шторы или закройте жалюзи на окнах и выключите свет рядом с экраном, чтобы наружный свет
z
или освещение в помещении не попадали на экран. В зависимости от места использования проектора горячий воздух из вентиляционного отверстия или теплый
z
либо холодный воздух от кондиционера может привести к возникновению эффекта мерцания на экране. Избегайте установки в местах, где выходящий воздух или потоки воздуха от проектора, кондиционеров и других устройств проходят между проектором и экраном. На объектив проектора действует тепло от источника света. В связи с этим фокусировка работает
z
нестабильно сразу после включения питания. Фокусировка нормализуется после проецирования изображения в течение 30 минут.
J
Hе прикасайтесь к наружной линзе объектива проектора голыми руками.
Если наружная линза объектива загрязнится отпечатками пальцев, все эти загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран.
J
ЖК-панель
Дисплей проектора состоит из трех ЖК-панелей. Несмотря на то, что ЖК-панель является устройством на основе высокоточных технологий, некоторые пиксели проецируемого изображения могут отсутствовать или постоянно светиться. Обратите внимание, что это не является неисправностью. Отображение неподвижного изображения в течение продолжительного времени может привести к появлению остаточного изображения на ЖК-панели. Если это произойдет, выведите на экран полностью белое тестовое изображение не менее чем на час.
J
Оптические компоненты
Эксплуатация проектора в условиях высоких температур и запыленности, а также при воздействии табачного дыма приводит к сокращению срока службы оптических компонентов, таких как ЖК-панель и поляризационная пластина, и их замена может понадобиться уже менее чем через год эксплуатации. За подробностями обращайтесь к продавцу.
J
Лампа
Источником света проектора является ртутная лампа с высоким внутренним давлением. Ртутная лампа с высоким давлением имеет следующие характеристики:
На протяжении периода эксплуатации со временем яркость лампы падает.
z
Лампа может взорваться с характерным звуком, или срок ее службы может сократиться в связи с ударами
z
или растрескиванием. Срок службы лампы может отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей и условий
z
эксплуатации. В частности, эксплуатация более 6 часов подряд и частое включение и выключение питания приводят к значительному износу лампы и влияют на срок ее службы. В редких случаях лампа может взорваться через короткое время после проецирования изображения.
z
Риск взрыва возрастает при использовании лампы, срок замены которой уже прошел. Не забывайте о
z
своевременной замене ламп. (см. разделы "Когда необходимо заменять лампу" ( В случае взрыва лампы содержащийся внутри газ высвобождается в виде дыма.
z
На случай непредвиденных обстоятельств рекомендуется хранить запасные лампы.
z
Для замены лампы рекомендуется обращаться к квалифицированному специалисту или продавцу.
z
стр. 57))
Æ
Оборудование соответствует Директиве 2004/108/EC, статья 9(2) Центр проверки качества компании Panasonic Panasonic Service Europe, подразделение компании Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Меры предосторожности
Важная
информация
Русский -
13

Принадлежности

Убедитесь в том, что проектор укомплектован следующими принадлежностями. Числами в скобках ( ) указано количество дополнительных принадлежностей.
Пульт дистанционного
управления (х1)
(6451051684)
RGB сигнальный кабель
(x1)
( 6103580425)
Шнур электропитания (х1)
(6103580203)
Крышка отсека фильтра
(х1)
(6103593265)
Компакт-диск (х1)
(6103579764)
Фиксатор шнура
электропитания (x1)
(6451052124)
Батарейки (типа AAA/
R03 или AAA/LR03) (x2)
(для пульта
дистанционного
управления)
Крышка объектива (х1)
(6103578101)
Строка (x1)
(6103430249)
Примечание
Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом.
z
В случае отсутствия каких-либо принадлежностей обратитесь к дилеру.
z
Номера принадлежностей и деталей, приобретаемых отдельно, могут быть изменены без уведомления.
z
Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для детей.
z
PIN-код этикетки (x1)
информация
Важная
Меры предосторожности
J
Contents of the supplied CD-ROM
На прилагаемом компакт-диске содержатся: [: руководство/перечень (PDF), : программное обеспечение]
Operating Instructions - Projector Operations.
Logo Transfer Software 2.0(Windows)
Эта программа позволяет передавать оригинальные созданные изображения, например, логотипы компаний, для отображения при проецировании изображения.
Данный проектор может быть использован только с контролем RS-232C.
Operation Manual Logo Transfer Software 2.0
List of Compatible Projector Models
Перечень проекторов, поддерживаемых программным обеспечением, отмеченным символом с указанием ограничений.
выше,

Не входящие в комплект дополнительные принадлежности

Опции Модель
Кронштейн для установки на потолке
Опора проектора ET-PKL100B Запасная лампа ET-LAL100 Запасной фильтр ET-RFL100 S-Видео-VGA переходной кабель ET-ADSV
ET-PKV100H (для высоких потолков), модель ET-PKV100S (для низких потолков)
14
- Русский

О проекторе

Пульт дистанционного управления

(15)
(9) <Кнопка < >
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12) (13)
(14)
Служит для включения и выключения проектора. (
(10) Кнопка <KEYSTONE>
Служит для устранения трапецеидальных искажений. (
(11) Кнопка <INFO.>
Служит для отображения пояснительного текста. (
(12) Кнопка <LAMP>
Служит для выбора режима работы лампы. (
стр. 31)
Æ
(13) Кнопка <P-TIMER>
Эксплуатация функции [Таймер презентации]. (
стр. 30)
Æ
(14) Кнопка <IMAGE>
Служит для выбора режима изображения. (
стр. 31)
Æ
(15) Излучатель сигнала пульта ДУ
Примечание
Не бросайте пульт дистанционного управления.
z
Избегайте попадания жидкости.
z
Не пытайтесь изменять и разбирать пульт
z
дистанционного управления.
Æ
стр. 30)
Æ
стр. 25)
стр. 29)
Æ

Подготовка

(1) Кнопка <AUTO SETUP>
Выполняет установку автоматической настройки в меню настройки. (
(2) Кнопки выбора входного сигнала:
<COMPUTER>, <VIDEO>, <S-VIDEO>, <COMPONENT>.
Эти кнопки используются для выбора входного сигнала. (
(3) Кнопки ▲▼◄►, кнопка <SELECT>
Навигация по MENU (
(4) Кнопка <SCREEN>
Служит для выбора режима экрана. (
(5) Кнопка <MENU>
Открывает или закрывает экранное меню. (
стр. 32)
Æ
(6) Кнопка <FREEZE>
Используется для временной остановки проецируемого изображения. (
(7) Кнопка <BLANK>
Используется для временного выключения изображения на экране. (
(8) Кнопки <D.ZOOM +/->
Увеличивают и уменьшают изображения.
стр. 29)
Æ
стр. 32).
Æ
Æ
стр. 46)
Æ
стр. 30)
Æ
стр. 30)
стр. 44)
Æ
Примечание
Пульт дистанционного управления можно использовать
z
на расстоянии в пределах около 7 м при направлении на приемник сигналов дистанционного управления точно спереди. Дистанционное управление возможно при положении под углом до ± 30° по вертикали и ± 30° по горизонтали, однако дальность действия может быть меньше. При наличии препятствий между пультом
z
дистанционного управления и приемником сигналов дистанционного управления пульт дистанционного управления может работать неправильно. Проектором можно управлять при отражении
z
сигналов пульта дистанционного управления от экрана. Дальность действия может отличаться из-за светопотери, вызванной свойствами экрана. При освещении приемника сигналов дистанционного
z
управления флуоресцентным светом или светом из другого мощного источника, проектор может не работать. Устанавливайте проектор как можно дальше от источников освещения.
Русский -
15
О проекторе
Подготовка
16
- Русский

Корпус проектора

(8)
(7)
(1)
(2)
(3)
(1) Приемник сигналов дистанционного
управления
(2) Объектив проектора
(3) Кольцо фокуса
Используется для настройки фокуса.
(4) Отверстие забора воздуха
(5) AC IN
(6) Выходное отверстия для воздуха
Горячий воздух выходит из выходного отверстия. Не кладите теплочувствительные предметы с этой стороны.
(7) Кольцо зума
Используется для настройки увеличения.
(8) Панель управления и индикаторы
(
стр. 17)
Æ
(9) Крышка отсека лампы (
Внутри находится лампа.
(10) Разъемы (
(11) Воздушный фильтр (
(12) Регулируемые ноги
Используются для регулировки угла проецирования.
стр. 17)
Æ
(4)
(9)
Æ
стр. 56)
Æ
(5)
стр. 58)
(6)
(11)
(6)
(12)
(10)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
z
Держите руки и предметы вдали от отверстия выхода воздуха.
z
Держите руки и лицо вдали.
z
Не вставляйте пальцы.
z
Располагайте чувствительные к воздействию тепла предметы вдали.
Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной ожогов и внешних повреждений.
О проекторе
Подготовка
Русский -
17

Панель управления

SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
(5)
(8)
(7)
(2)
(6)
(1) Кнопка <SELECT>
Используется для выбора пунктов меню.
(2) Кнопки ▲▼◄►
Служат для навигации по меню.
(4)
(3)
(1)

Разъемы на задней панели

(3) Кнопка <AUTO SETUP>
Выполняет установку автоматической настройки в меню [Настройки].
(4) Кнопка <
Служит для включения и выключения проектора.
(5) Индикатор <STANDBY(R)/ON(G)>
Показывает состояние питания.
(6) Кнопка <MENU>
Отображает экран меню. (
(7) Индикатор <LAMP>
Индикатор горит желтым, когда заканчивается срок службы лампы проектора.
(8) Индикатор <WARNING>
Указывает на ненормальное состояние проектора.
(3)
>
стр. 32)
Æ
(2)
(1)
(1) VIDEO IN
Сюда подключаются устройства, передающие
сигналы VIDEO.
(2) COMPUTER IN/COMPONENT IN/S-VIDEO IN
Сюда подключаются устройства, передающие
сигналы COMPUTER IN/COMPONENT IN/ S-VIDEO.
(3) SERIAL IN
Используется для подключения компьютера
при помощи кабеля RS-232C.
(4) Слот для защиты от кражи
Установите коммерческий D-образный
замок производства компании Kensington для защиты проектора. Слот совместим с системой безопасности Kensington MicroSaver.
(4)
Подготовка

Использование пульта дистанционного управления

Использование пульта дистанционного управления

Установка и извлечение батарей

Откройте крышку1 ) Установите батареи и закройте 2 )
крышку
(сначала вставляйте стороной)
z
Извлекайте батареи, выполняя действия, обратные установке.

Установка кодов для дистанционного управления

При использовании системы с несколькими проекторами можно управлять всеми проекторами одновременно или каждым проектором по отдельности при помощи одного пульта дистанционного управления, если каждому проектору назначить уникальный код. После задания кода проектора, установите такой же код для пульта дистанционного управления. Имеется 7 разных кодов (Все, Код. 1 ~ Код. 6), начальный код-[Все].
J
Задание кода
1) Удерживая нажатой кнопку <MENU>, нажмите кнопка <IMAGE>. Число нажатий на кнопка <IMAGE> соответствует задаваемому коду.
2) Количество нажатий на кнопку <IMAGE> следующее: Код. 1 = одно нажатие, Код. 2 = два нажатия, Код. 3 = три нажатия, Код. 4 = четыре нажатия Код. 5 = пять нажатий, Код. 6 = шесть нажатий
3) Код изменяется при отпускании кнопка <MENU>.
4) Код [Все] (по умолчанию) задается при одновременном нажатии кнопка <MENU> и кнопки <IMAGE> в течение 5 секунд или более.
Примечание
z
Если кнопку <IMAGE> нажать 7 раз, код не изменится (неправильное действие).
z
Код не сохраняется после замены батарей.
Кнопка MENU
Кнопка IMAGE
18
- Русский

Установка

Способ проецирования

Можно использовать проектор любым из 4 способов проецирования. Для установки необходимого способа проецирования см. таблицу ниже.
J
Установка на потолке и проецирование вперед
J
Установка на потолке и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
J
Установка на столе/полу и проецирование сзади
(Используя полупрозрачный экран)
J
Установка на столе/полу и проецирование вперед

Начало работы

Примечание
Для оптимального качества отображения устанавливайте проектор в местах с минимальным попаданием наружного
z
света, света от осветительных приборов и другого света. Кроме того, закрывайте шторы, занавески и выключайте освещение. Не используйте проектор в вертикальном положении или под наклоном вправо
z
или влево. Использование в таком положении может привести к повреждению оборудования. Проектор должен устанавливаться с наклоном относительно горизонтальной плоскости
z
в пределах ±30°. Установка проектора под наклоном более 30° может привести к сокращению срока
z
службы изделия или
неисправности.

Детали для потолочного крепления (не входит в комплект)

Проектор можно установить на потолке, используя не входящий в комплект кронштейн для установки на потолке (ET-PKV100H: для высоких потолков, ET-PKV100S: для низких потолков), и дополнительный монтаж проектора базы ET-PKL100B.
z
Используйте только потолочное крепление, предназначенное для данного проектора.
z
См. руководство по установке кронштейн для установки на потолке при установке крепления и проектора.
Примечание
z
Для обеспечения надлежащей работы проектора и безопасности установка кронштейн для установки на потолке должна выполняться продавцом или квалифицированным специалистом.
Русский -
19
Установка
Начало работы
20
- Русский

Размер экрана и расстояние показа

Устанавливайте проектор,
Проецируемое изображение
руководствуясь схемой справа и значениями расстояния проецирования. Размер изображения можно изменять
SD
SH
SH
.
SW
Экран
L (LW/LT)
L (LW/LT) *1Расстояние проецирования(м)
SH Высота проецируемого изображения (м)
SW Ширина проецируемого изображения (м)
SD Диагональ проецируемого изображения (м)
SW
Экран
L (LW/LT)
LW : Минимальное расстояние *1 : LT : Максимальное расстояние
Примечание
Перед выполнением установки ознакомьтесь с разделом "Меры предосторожности" (
z
J
Расстояние проецирования
стр. 10-14).
Æ
(Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин.)
Размер проецируемого
изображения
Размер экрана
(диагональ) (SD)
0,76 M(30") 1,0 M(3,32') 1,2 M(4,00') 1,1 M(3,62') 1,3 M(4,36')
1,02 M(40") 1,4 M(4,45') 1,6 M(5,35') 1,5 M(4,86') 1,8 M(5,84')
1,27 M(50") 1,7 M(5,58') 2,0 M(6,71') 1,9 M(6,09') 2,2 M(7,32')
1,52 M(60") 2,0 M(6,71') 2,5 M(8,07') 2,2 M(7,32') 2,7 M(8,80')
1,78 M(70") 2,4 M(7,84') 2,9 M(9,43') 2,6 M(8,56') 3,1 M(10,28')
2,03 M(80") 2,7 M(8,98') 3,3 M(10,79') 3,0 M(9,79') 3,6 M(11,76')
2,29 M(90") 3,1 M(10,11') 3,7 M(12,14') 3,4 M(11,02') 4,0 M(13,24')
2,54 M(100") 3,4 M(11,24') 4,1 M(13,50') 3,7 M(12,26') 4,5 M(14,72')
3,05 M(120") 4,1 M(13,50') 4,9 M(16,22') 4,5 M(14,72') 5,4 M(17,67')
3,81 M(150") 5,2 M(16,90') 6,2 M(20,29') 5,6 M(18,42') 6,7 M(22,11')
5,08 M(200") 6,9 M(22,56') 8,3 M(27,08') 7,5 M(24,59') 9,0 M(29,51')
6,35 M(250") 8,6 M(28,21') 10,3 M(33,87') 9,4 M(30,76') 11,0 M(36,08')
7,62 M(300") 10,3 M(33,87') 11,0 M(36,08') 11,3 M(36,92') 11,0 M(36,08')
При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9
Минимальное
расстояние
(LW)
Максимальное
расстояние
(LT)
Минимальное
расстояние
(LW)
Максимальное
расстояние
(LT)
Все другие значения расстояния проецирования можно получить по следующим формулам с учетом размеров экрана (м). Расстояние показано в метрах. (Рассчитанное расстояние может содержать некоторую погрешность.)
Если диагональ экрана имеет значение "SD",
При формате изображения 4:3 При формате изображения 16:9
Высота экрана (SH) = SD(м) × 0,6 = SD(м) × 0,490 Ширина экрана (SW) = SD(м) × 0,8 = SD(м) × 0,872 Минимальное расстояние (LW) = 1,357 × SD(м) - 23,27 = 1,478 × SD(м) - 23,27 Mаксимальное расстояние (LT) = 1,629 × SD(м) - 23,67 = 1,775 × SD(м) - 23,67
Установка
Начало работы
Русский -
21

Изменение положения передних регулируемых ног

Поднимите переднюю часть проектора и нажмите на защелку ножки проектора. Освободите защелку ножки и вращайте ножку для регулировки высоты и наклона проектора. Передние регулируемые ноги можно повернуть и выдвинуть. Он убираются поворотом в обратном направлении. (Угол проецирования по вертикали можно регулировать.)
Защелка ножки
Диапазон настроек
Передняя регулируемая ножка: 40 мм (1,575
)
"
Примечание
Когда лампа включена, из отверстия выхода воздуха поступает горячий воздух. Не касайтесь отверстия выхода
z
воздуха при изменении положения передних регулируемых ноги. В случае возникновения трапецеидальных искажений проецируемого изображения используйте пункт "ТРАПЕЦИЯ"
z
в меню "Экран". (
Примечание
Подтяните регулируемую ножку-по достижению предела будет слышен щелчок.
z
стр. 45)
Æ
Начало работы
SERIAL IN
COMPUTER IN / COMPONENT IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN

Соединения

Перед подключением проекторa

z
Внимательно прочитайте руководство пользователя для подключаемого устройства.
z
Отключите питание устройств перед подсоединением кабелей.
z
Если в комплект устройства не входит кабель для подключения или отсутствует дополнительный кабель для подключения к устройству, подготовьте необходимый кабель для подключения к системе, совместимый с устройством.
z
Видеосигналы со слишком сильным колебанием фазы могут привести к дрожанию или волнам изображения на экране. В этом случае необходимо подключить корректор развертки (TBC).
z
Данный проектор принимает следующие сигналы: VIDEO, S-VIDEO, аналоговый RGB (с уровнем синхронизации TTL) .
z
Проектор не совместим с некоторыми моделями компьютеров.
z
Если для подключения устройств к проектору используется длинный кабель, изображение может проецироваться неправильно.
z
Подробнее о сигналах, поддерживаемых проектором, см. в разделе "Список совместимых сигналов". (Æстр. 65)
Основные

Пример подключения

Компьютер
Видеодека (встроенный корректор временных искажений)
Управляющий компьютер
Примечание
При подключении видеодеки необходимо использовать деку со встроенным корректором развертки (TBC) или
z
использовать TBC между проектором и видеопанелью. При появлении нетипичных амплитудных сигналов возможно искажение изображения. В этом случае подключайте
z
TBC между проектором и видеодекой.
Примечание
Характеристики сигналов RGB, передаваемых ПК, см. в разделе "Список совместимых сигналов" (
z
22
- Русский
стр. 65)
Æ
Loading...
+ 50 hidden pages