Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg,
mert a későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
TQBJ0245-3
MAGYAR
Page 2
információk
Fontos
Fontos biztonsági tudnivalók
Kedves Panasonic Vásárló:
Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és örömét lelje ebben a Panasonic
LCD projektorban. Készülékének gyári számát az alján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük,
őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső
Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a
hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.
1. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2. Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem
javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!
3. Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható.
Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését!
A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg.
FIGYELMEZTETÉS:
Az állandó engedély biztosításához kövesse a mellékelt üzembe helyezési
útmutatóban leírtakat, melyek szerint a készülékhez adott hálózati kábelt és az
árnyékolt interfész kábelt kell használnia, amikor a berendezést számítógéphez
vagy annak valamilyen perifériájához csatlakoztatja. Bármilyen, a készüléken
elvégzett nem hivatalos módosítás, szakszerűtlen változtatás érvényteleníti a
felhasználónak a jelen berendezés működtetésére vonatkozó jogát.
A 2004/108/EC irányelv 9(2) cikkelyének megfelelően;
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
MAGYAR – 2
Page 3
Fontos biztonsági tudnivalók
Tájékoztató a felhasználók számára a régi berendezések és használt elemek begyűjtéséről és
ártalmatlanításáról
Ha ezek a szimbólumok szerepelnek a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált
elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A helyes
kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák a régi termékeket és a használt
elemeket az elérhető, kijelölt gyűjtőhelyekre, a hazai törvényeknek valamint a 2002/96/EC és 2006/66/EC
irányelvnek megfelelően.
Ezeknek a termékeknek és elemeknek a megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes
erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a
hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat.
Ha a régi termékek és a használt elemek begyűjtésére és újrahasznosítására vonatkozó, további
információra van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyhatósággal, a legközelebbi
hulladékhasznosítási szervvel vagy azzal a forgalmazóval, ahol az árucikkeket vásárolta. A nemzeti
törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba
kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Amennyiben ezeket a termékeket kívánja
ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az
ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
Megjegyzés az elem szimbólumhoz (az alsó két szimbólum példa):
Ez a szimbólum esetleg együtt használatos a kémiai szimbólummal. Ebben az esetben teljesíti a
vonatkozó kémiai irányelvben foglaltakat.
információk
Fontos
MAGYAR – 3
Page 4
információk
Fontos biztonsági tudnivalók
Fontos
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak.
Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.
A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez
alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy
300 üzemóra és az LCD panel, melyre 2000 üzemóra.
A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás.
Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!
A ventilátor nyílások kb. 100 óránként esedékes tisztítását és a levegő szűrő cseréjét a felhasználó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.
A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja
ingyenes.
A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is végzik.
Panasonic South-East Europe Kereskedelmi Kft.
A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója
MAGYAR – 4
Page 5
Fontos biztonsági tudnivalók
Megfelelőségi nyilatozat
Ez a készülék teljesíti az 1999/5/EK irányelveinek alapvető követelményeit és egyéb, vonatkozó
rendelkezéseit.
információk
Fontos
MAGYAR – 5
Page 6
Tartalomjegyzék
Legfontosabb lépések
Fontos információ
1. Telepítse a projektort
Lásd az „Üzembe helyezés” fejezetet a
17. oldalon.
2. Csatlakoztassa a többi készülékhez
Lásd a „Csatlakoztatások” fejezetet a
19. oldalon.
3. Készítse elő a távirányítót
Lásd a „Távirányító” fejezetet a 16.
oldalon.
4. Indítsa a vetítést
Lásd „A projektor táplálásának be/
kikapcsolása” fejezetet a 20. oldalon.
Fontos biztonsági tudnivalók ........................2
Ha füstöt illetve szokatlan szagot vagy zajt észlel a
készülékben, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a fali
csatlakozó aljzatból!
Ilyen esetben ne működtesse tovább a készüléket,
mert az tüzet, vagy áramütést okozhat.
Miután ellenőrizte a füst megszűnését, forduljon szak-
szervizhez a szükséges javítások elvégeztetéséhez.
A készülék házilagos javítása különösen veszélyes,
ezért soha ne próbálkozzon vele!
Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem
képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani.
Ha a felállítás helye nem elég stabil, a készülék lees-
het vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést
vagy anyagi kárt okozhat.
A készülék felszerelését (pl. a mennyezetre függesztést) csak szakember végezheti.
Ha a felszerelés kivitelezése nem szakszerű, súlyos
baleset vagy áramütés léphet fel.
Ne használjon más felfüggesztő elemet, csak az enge-
délyezett mennyezeti konzolt.
Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor
belsejébe, vagy a projektor leesik, illetve megsérül a
burkolata, azonnal kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor
működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.
Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások
elvégzéséhez.
A hálózati csatlakozó aljzatnak a készülék mellett, jól
hozzáférhető helyre kell telepíteni.
Probléma esetén azonnal húzza ki a hálózati csatlako-
zót a hálózati csatlakozó aljzatból.
Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel
dugaszát a hálózati csatlakozóba.
Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az
aljzatba, az áramütést okozhat vagy túlmelegedhet.
Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele
kilazult, ne használja azokat.
Ne helyezze a projektort instabil felületre.
Ha a projektort instabil vagy ferde felületre helyezi, a
készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne használja a projektort függőlegesen felállított, vagy
vízszintesen döntött pozícióban, mert ez a készülék
hibás működését eredményezheti.
Ne helyezze a projektort vízbe, illetve ne hagyja, hogy
nedvesség érje.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel
illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését
okozhatja.
Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró
tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne
csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá
súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.
Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövid-
zárat vagy tüzet okozhat.
Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon
szakszervizhez.
Ne helyezze a projektort puha anyagra, pl. szőnyegre
vagy szivacsos felületre.
Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és égési
sérülést, tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást
szenvedhet.
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.
Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok át-
alakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és
tűz keletkezhet.
Ne próbálja meg át alakítani sem szétszerelni a
projektort
A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek
vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz
kérjük, forduljon szakszervizhez.
Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát,
hogy a por ne rakódhasson rá.
Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a be-
szívott nedvesség károsíthatja a szigetelést, és tüzet
okozhat. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt időnként
tisztítsa meg száraz ruhával.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza
ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból.
Ne érjen a hálózati csatlakozó kábel dugaszához
nedves kézzel.
Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor
tetejére.
Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az
tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szak-
szervizhez.
Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.
Ne tegyen, és ne ejtsen fém- vagy tűzveszélyes tár-
gyakat a projektorba, mert azok tüzet vagy áramütést
okozhatnak.
Ne használja a projektort fürdőszobában vagy
zuhanyozóban.
Tűz keIetkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat.
Vihar idején ne érintse meg a projektort sem a kábelt.
Ez elektromos áramütést okozhat.
MAGYAR – 8
Page 9
Vigyázzon, hogy a projektor használata közben a bőre
ne kerüljön a fénysugár útjába.
A projektor lencséje erős fényt bocsát ki. Ha közvet-
lenül ebbe a fénybe kerül, az árthat a bőrének, vagy
égési sérülést is okozhat.
Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-)
kivezetései olyan fémtárgyakkal kerüljenek érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.
Ez az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez,
robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.
Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol
őket a fémtárgyaktól.
A távirányítóhoz használjon mangán vagy alkáli
elemeket.
Ne érjen hozzá az elemből kiszivárgott folyadékhoz.
Ha a kifolyt folyadék a bőrére vagy a ruhájára kerül, az
bőrgyulladást vagy sérülést okozhat. Azonnal öblítse le
a folyadékot tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz.
Ha a kifolyt folyadék a szemébe kerül, az a látás el-
vesztését vagy szemsérülést okozhat. Ilyen esetben
soha ne dörzsölje meg a szemét, hanem azonnal öblítse ki a folyadékot tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz.
A szigetelés sérülése az elem szivárgásához vezethet.
Biztonsági óvintézkedések
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti
szellőzőnyílás közelébe.
A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelít-
se kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a
nyíláshoz (legyen legalább 50 cm távolság közöttük),
mert megéghet vagy deformálódhat.
A lámpaegység cseréjét csak szakember végezheti.
A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem meg-
felelően kezelik, felrobbanhat.
A lámpaegység könnyen károsodhat, ha leesik, vagy
más tárgynak ütődik, ami sérülést vagy a készülék
működési zavarait okozhatja.
A lámpa cseréjekor hagyja legalább egy órát hűlni,
mielőtt megfogná.
A lámpa burkolata nagyon forróvá válik, ha hozzáér,
megégetheti magát.
Mielőtt hozzáfogna a lámpacseréhez, okvetlenül győ-
ződjön meg róla, hogy a hálózati kábel dugaszát kihúzta-e a fali csatlakozóból.
Ha ezt nem teszi, áramütés érheti, vagy robbanás
következhet be.
Fontos
információk
Ne nézzen a lencsébe a projektor használata alatt.
A vetítőlencséből igen erős fény sugárzik. Ha közvetle-
nül belenéz ebbe a fénybe, a szeme sérülést vagy
maradandó károsodást szenvedhet.
Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne néz-
hessenek a lencsébe. Ezért, ha a projektort magára
hagyja, kapcsolja ki a táplálást és húzza ki a hálózati
kábel dugaszát.
VIGYÁZAT
Ne fedje le a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és
kimenetet).
A fentiek a készülék túlmelegedését, ezáltal tüzet vagy
a készülék károsodását okozhatják.
Ne tegye a projektort olyan szűk, rosszul szellőző hely-
re, mint pl. egy beépített szekrény vagy könyvespolc.
Ne helyezze a projektort ruhadarabra vagy papírra,
mert ezeket az anyagokat a levegő bemenet esetleg
beszippanthatja.
Ne állítsa fel a projektort nedves illetve poros helyen,
és ne használja a projektort olyan helyen sem, ahol
olajos füstnek vagy vízgőznek van kitéve.
Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz
keIetkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat. A
műanyag megrongálódása a mennyezetre szerelt
projektor leesését okozhatja.
Ne állítsa fel a projektort magas hőmérsékletű környezetben, például fűtőtest mellett vagy közvetlen
napfényben.
Ha ilyen helyen használja, az tüzet, működési hibát
vagy a műanyag ház károsodását okozhatja.
Ne hagyja, hogy a távirányítóhoz kis gyermekek vagy
háziállatok véletlenül hozzáérjenek.
Használat után zárja el a távirányítót, nehogy kis
gyerekek illetve háziállatok hozzáférjenek.
Ne állítsa fel a projektort szabadban.
A projektort kizárólag beltéri használatra terveztük.
A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor a dugaszt
fogja, ne a kábelt húzza!
Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a kábel
megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos
áramütés veszélye lép fel.
A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla,
hogy az összes kábelt kihúzta-e.
Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék
elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és tüzet
vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére.
Ezáltal a készülék instabillá válik, és leeshet, ami
kárral és/vagy személyi sérüléssel járhat.
MAGYAR – 9
Page 10
információk
Biztonsági óvintézkedések
Fontos
Ne zárja rövidre, ne tegye ki hő hatásának, ne dobja
tűzbe sem vízbe, illetve ne szerelje szét az elemeket.
Ez az elemek túlmelegedését, szivárgását, felrobbaná-
sát vagy meggyulladását eredményezheti, ami égési
vagy egyéb sérüléseket okozhat.
Ne nehezedjen (illetve ne lépjen) rá a projektorra.
Ön lecsúszhat, vagy a projektor eltörhet, ami sérülés-
hez vezethet.
Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne
másszanak rá a projektorra.
Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel).
Ha fordítva teszi be az elemeket, azok felrobbanhat-
nak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak, illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
Csak az előírt elemeket használja.
Ha nem megfelelő elemeket használ, azok felrobban-
hatnak, szivároghatnak, sérülést okozhatnak, illetve
beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a
környezet.
Ne használjon együtt régi és új elemet.
Ha egy régi és egy új elemet együtt használ a távirá-
nyítóban, az elemek felrobbanhatnak, szivároghatnak,
sérülést okozhatnak, illetve beszennyeződhet az elemtartó rekesz vagy a környezet.
A használt elemeket azonnal távolítsa el a távirányítóból.
Ha a használt elemeket huzamosabb ideig benne
hagyja a távirányítóban, az az elemek szivárgását,
rendellenesen magas belső hőmérsékletet vagy
robbanást okozhat.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza
ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból, és
távolítsa el az elemeket a távirányítóból.
Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a
beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést, és
tüzet okozhat.
Ha a távirányítóban benne hagyja az elemeket, az a
szigetelés leromlásához, elektromos szivárgáshoz
vagy robbanáshoz vezethet, ami tüzet okozhat.
Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, biztonsági lépésként húzza ki a hálózati csatlakozót a fali
csatlakozó aljzatból!
Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.
Ha a lámpa eltörött, azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ne érjen hozzá, illetve arca ne kerüljön közel a
szilánkokhoz.
Ha ezt nem teszi, belélegezheti a lámpa eltörésekor
kiszabadult gázt, amely körülbelül annyi higanyt tartalmaz, mint egy fénycső, a szilánkok pedig sérülést
okozhatnak.
Ha a gázt véletlenül belélegzi vagy szemébe, illetve a
szájába kerül, azonnal forduljon orvoshoz.
Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és
vizsgálja át a projektor belsejét.
Kérje szakszerviz segítségét a készülék évente
legalább egyszer szükséges, belső tisztításához.
Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem taka-
rítják ki, tűzveszély vagy működési hibák léphetnek fel.
A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak
beköszöntése előtt kitisztítani. Amikor szükséges, kérje
fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására.
Forduljon az illetékes szervizközponthoz a tisztítás
költségeinek kérdésében.
Célunk az Ön környezetének folyamatos megóvása és tisztántartása. Kérjük, hogy javíthatatlan egységeit
juttassa vissza a forgalmazójához, vagy vigye el egy újrafeldolgozással foglalkozó céghez.
Óvintézkedések a szállításnál
Ne tegye ki a projektort túlzott rázkódásnak vagy
ütődésnek.
A projektor lencséjével óvatosan kell bánni.
Tegye fel a lencsefedelet a lencsére, amikor szállítja a
projektort.
Amikor áthelyezi a projektort, erősen fogja meg a
házat az aljánál.
A projektor áthelyezésekor ne a lábainál illetve a felső
fedelénél fogja meg, mert az károsíthatja a projektort.
MAGYAR – 10
Amikor szállítja a projektort, használja a tartozék
hordtáskát.
A projektort úgy helyezze be óvatosan a hordtáskába,
hogy a lencse felfelé nézzen.
Ne tegye be úgy a projektort, hogy az állítható lábai ki
vannak engedve.
A táskába ne tegyen semmi mást csak a projektort és
a tartozékait.
Page 11
Óvintézkedések a telepítésnél
Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy ütéseknek
kitett helyre.
A készülék belső alkatrészei meghibásodhatnak, ami
működési zavarokat, balesetet okozhat.
Ne helyezze a készüléket hirtelen hőmérsékletválto-
zásnak kitett helyre, például egy légkondicionáló vagy
egy világítási berendezés mellé.
A lámpa élettartama lecsökkenhet, illetve a projektor
kikapcsolhat. Lásd a „TEMP” (Hőmérséklet) kijelzőt a
41. oldalon.
Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű vezetékek és
motorok közelébe.
Ilyen helyek közelében a készülék elektromágneses
interferenciának lehet kitéve.
Ha a mennyezetre függesztve kívánja használni a
készüléket, kérjen meg egy szakembert, hogy végezze
el a felszerelést.
Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell
Ha a projektort nagy tengerszint feletti magasságban,
1400–2700 m között használja, állítsa az ALTITUDE
(VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) menüpontot HIGH
(MAGASLATI) állásba. Lásd a 37. oldalon az
„ALTITUDE” (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) című részt.
Ha ezt elmulasztja, az hibás működést okozhat illetve
Ne használja a projektort 2700 m feletti magasságban.
Óvintézkedések a használat során
A tiszta képek eléréséhez
Sötétítse le az ablakokat függönnyel vagy árnyékoló-
val, és a vetítőernyő közelében kapcsoljon ki minden
fényforrást, vagy más megfelelő intézkedéssel akadályozza meg, hogy a külső vagy belső világításból
eredő fény a vetítőfelületre jusson.
Optikai alkatrészek
Ha a projektort naponta, folyamatosan 6 órán keresztül
használja, akkor az optikai alkatrészeket esetleg már
egy (1) évnél korábban ki kell cserélni.
Folyadékkristályos panel
Ne vetítse ki hosszú ideig ugyanazt a képet, mert utó-
képként megmaradhat a folyadékkristályos panelen.
Eltávolításához vetítse több mint egy órán keresztül a
fehér képernyő tesztábrát. Olvassa el a „TEST
PATTERN (TESZTÁBRA)” című részt a 38. oldalon.
A projektor folyadékkristályos panele a finom képrész-
letek megjelenítése érdekében nagypontosságú technológiával készül. Időnként azonban a képernyőn
megjelenhet néhány nem aktív képpont is, állandó kék,
zöld vagy piros színnel. Azt javasoljuk, hogy ilyenkor
kapcsolja ki a projektort, és egy órával később próbálja
meg újra. Kérjük, ne feledje, hogy ez az Ön LCD-je
teljesítőképességére nincs befolyással.
A projektor az alábbi jellemzőkkel bíró, nagynyomású
higanygőz lámpát tartalmaz
A lámpa fényereje függ a használat időtartamától.
Ha a lámpát ütés éri vagy rázkódásnak van kitéve,
A lámpa a használat után csak nagyon ritkán robban-
A lámpa felrobbanásakor füstszerű gázt bocsát ki
A lámpa felrobbanhat, ha a projektort a jelzett lámpa-
A lámpa élettartama függ az adott lámpa egyedi karak-
Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét
sem az elülső üveget!
Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az
Biztonsági óvintézkedések
Fontos
információk
beszereznie. Továbbá azt javasoljuk, hogy minden
felszerelési munkát szakemberrel végeztessen.
a lámpa vagy az egyéb alkatrészek élettartama
lecsökkenhet.
akkor felrobbanhat, vagy lecsökkenhet az élettartama,
illetve a szilánkok sérülést okozhatnak.
hat fel.
magából.
csere idő után, továbbra is használja.
terisztikájától, a használat módjától és a telepítési környezettől. A lámpa élettartamára különösen a folyamatos, 10 óránál hosszabb időtartamon át történő használat, illetve a táplálás gyakori ki-be kapcsolása van
hatással.
egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék
azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre.
Biztonság
A projektor használatával kapcsolatos biztonsági
intézkedéseknek védelmet kell nyújtaniuk az alábbi
véletlen események bekövetkezése ellen:
A személyes, tárolt információjának kiszivárgása.
Egy megbízhatatlan külső személy nem becsületes
célokra használja a készüléket.
Egy külső, megbízhatatlan személy bárki mást
kizárjon, illetve megakadályozzon a projektor
használatában.
Biztonsági utasítások
Változtassa gyakran a jelszavát.
Ne használjon könnyen kitalálható jelszót.
A hivatalos szerviz sohasem kérdezi meg Öntől a
jelszót.
Senkivel ne közölje jelszavát.
Védje hálózatát tűzfallal.
MAGYAR – 11
Page 12
információk
Biztonsági óvintézkedések
Fontos
Tartozékok
Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.
Távirányító a
PT-LB80NTE /
LB75NTE típushoz (1 db)*1
N2QAYB000260
*1 Csak a PT-LB80NTE / PT-LB75NTE típushoz
*2 Csak a PT-LB80E / PT-LB78E / PT-LB75E típushoz
*3 Csak a PT-LB80NTE / PT-LB75NTE típushoz
* A termékekhez mellékelt védőanyagokat, például a dugasz borítást
vagy a habszivacs dobozt megfelelően kell kezelni.
* Ha valamilyen tartozék hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a
szervizzel.
MAGYAR – 12
Page 13
Először ezt olvassa el
Minimálisan szükséges beállítás képernyő
Amikor a projektort először indítja el, megjelenik a Minimálisan szükséges beállítás képernyő.
LANGUAGE (NYELV)
Válassza ki a szükséges nyelv beállítást.
A kívánt nyelv kiemeléséhez nyomja meg a
távirányítón vagy a projektor vezérlőpanelén a ▲▼ ◄► gombot, majd a következő beállításra ugráshoz
nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
OPTION (OPCIÓK)
Válassza ki az aktuális kivetítési mód és ventilátor
sebesség beállítást. Ha vissza kell térnie ez előző
beállításhoz, nyomja meg a RETURN (Vissza)
gombot.
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS)
A kívánt üzembe helyezési (elhelyezési) mód
kiválasztásához nyomja meg a távirányítón vagy a
projektor vezérlőpanelén a ◄ ► gombot. Nyomja
meg a ▼ gombot, hogy továbblépjen az ALTITUDE
(VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) beállításra.
FRONT/DESK
(ELÖL/ASZTALI)
FRONT/CEILING
(ELÖL/MENNYEZET)
REAR/DESK
(HÁTUL/ASZTALI)
REAR/CEILING
(HÁTUL/MENNY.)
Asztalra/dobogóra helyezve,
és vetítés elölről
A mennyezetre szerelve, és
vetítés elölről
Asztalra/dobogóra helyezve,
és vetítés hátulról
A mennyezetre szerelve, és
vetítés hátulról
ALTITUDE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)
Ha a projektort nagy magasságban használja, az
ALTITUDE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) beállításnak a
nagy ventilátor sebesség érdekében HIGH (MAGAS-LATI) állásban kell lennie. Nyomja meg a ◄ ►
gombot, hogy kiválassza a megfelelő opciót. Ha
vissza kíván térni az INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS) menüpontra, nyomja meg a ▲ gombot.
• LOW (ALACSONY): Alacsony ventilátor
sebesség
• HIGH (MAGASLATI): Nagy ventilátor sebesség
Előkészületek
MEGJEGYZÉSEK:
• 1400–2700 méteres tengerszint feletti magasságban a
beállításnak HIGH (MAGASLATI) állásban kell lennie.
• A ventilátor zaja függ az ALTITUDE (VENTILÁTOR
VEZÉRLÉS) beállításától.
A kivetítés indításához nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
Miután befejezte a minimálisan szükséges beállítást, az többé nem jelenik meg, csak akkor, ha a projektort
inicializálja. Olvassa el az „INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)” funkciót a 38. oldalon.
A beállításokat a fő menüből lehet megváltoztatni. Lásd a „Navigálás a menük között” című részt a 29. oldalon.
MAGYAR – 13
Page 14
A projektor részegységei
ALS
–
Projektor
Felülnézet és elölnézet
Előkészületek
Zoom-Fókuszáló gyűrű fedél
Lefedi a zoom és a fókuszáló gyűrűt, hogy
megvédje őket a portól.
Zoom (Gumioptika)
gyűrű (24. oldal)
Fókuszáló gyűrű
(24. oldal)
RELEASE (Kioldó) gomb
A projektor bekapcsolásakor nyomja
le, hogy kioldja a lezárt POWER
(Táplálás) gombot. (21. oldal)
Vezérlő panel
Kijelzők
• POWER LOCK (Táplálás lezárás)
• POWER (Táplálás)
• LAMP (Lámpafigyelő)
• TEMP
(
Hőmérsékletfigyelő) kijelző
(Amibient Luminance Sensor
fénysűrűség érzékelő) (32. oldal)
Távirányító jel érzékelő
(25. oldal)
POWER (Táplálás) gomb
Át kapcsol a készenléti és a kivetítés
üzemmód között. (21. oldal/22. oldal)
kijelző
kijelző
(23. oldal)
(41. oldal)
Szellőzőnyílás
bemenet)
kijelző
(23. oldal)
(41. oldal)
Környezeti
Navigátor gombok
A menük között navigál a ▲▼◄ ► gombbal,
és az ENTER (Bevitel) gombbal aktiválja a
menü elemet.
(29. oldal)
Return (Vissza) gomb
Visszatér az előző menübe.
(29. oldal)
(levegő-
INPUT SELECT (Bemenet kiválasztás) gomb
Egymás után végigkapcsolja a bemeneti módokat.
(24. oldal)
FUNCTION (Funkció) gomb
Jelöljön ki egy hasznos funkciót a
billentyűparancshoz (27. oldal)
MEGJEGYZÉS:
• Ne fedje le a szellőzőnyílásokat, illetve ne tegyen semmit 50 cm távolságon belülre tőlük, mert ez károsodást vagy
sérülést okozhat.
MAGYAR – 14
Page 15
V
V
j
Hátulnézet és alulnézet
Lopásgátló kapocs nyílás
Szereljen fel egy kereskedelmi forgalomban
kapható, lopásgátló kábelt.
Távirányító jel érzékelő
(25. oldal)
Lámpaegység tartó
(43. oldal)
A projektor részegységei
Biztonsági zár
Projektorának védelmére ide lehet csatlakoztatni a (Kensington cég által gyártott) kereskedelmi forgalomban kapható, lopásgátló kábelt.
A biztonsági zár kompatibilis a Kensington
Microsaver Security System nevű
rendszerével.
Hangszóró
Szellőzőnyílás
Ezen a nyíláson keresztül távozik a
felmelegedett levegő.
Szellőzőnyílás (levegőbemenet)
(levegőkimenet)
Előkészületek
Légszűrő tartó
(42. oldal)
AC IN
(
Hálózati csatlakozó aljzat)
Ide kell csatlakoztatni a hálózati kábelt a
projektor tápellátásának biztosításához.
(22. oldal)
COMPUTER1 IN csatlakozó
Csatlakoztasson ide egy számítógépet vagy
BPR jelkábelt.
egy YP
COMPUTER2 IN/1 OUT csatlakozó
Csatlakoztasson ide egy számítógépet vagy
BPR jelkábelt. Válassza ki, hogy INPUT
egy YP
(Bemenet ) vagy OUTPUT (Kimenet) legyen.
Elülső láb beállítók
A kivetítési szög beállításához csavarja be/ki (17. oldal)
IDEO IN bemenet csatlakozó
SCsatlakoztasson ide egy S-VIDEOjelkábelt.
bemenet csatlakozó
VIDEO IN
Csatlakoztasson ide egy RCA összetett
elkábelt.
(bal/jobb oldali)
ARIABLE AUDIO OUT
Csatlakoztasson ide egy hangkábelt, a
csatlakoztatott berendezés audio jeleinek
kiadásához.
COMPUTER AUDIO IN
Csatlakoztassa ide a hangkábeleket, hogy
beadja a COMPUTER1 IN és/vagy
COMPUTER2 IN/1 OUT csatlakozóknak
megfelelő audio jeleket.
kimenet csatlakozó
bemenet csatlakozó
SERIAL (Soros) csatlakozó
Lásd a „SERIAL (Soros csatlakozó)” című
részt a 47. oldalon.
AUDIO IN bemenet csatlakozó
Csatlakoztassa ide a hangkábeleket, hogy
beadja a VIDEO IN, S-VIDEO IN és
COMPONENT IN csatlakozóknak megfelelő
audio jelet.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ne fedje le a szellőzőnyílásokat, illetve ne tegyen semmit 50 cm távolságon belülre tőlük, mert ez károsodást vagy
sérülést okozhat.
• Ha a VARIABLE AUDIO OUT (Változtatható hang kimenet) csatlakozóhoz kábel csatlakozik, a beépített hangszóró le
van tiltva.
MAGYAR – 15
Page 16
A projektor részegységei
A
A
A
A
A
A
É
Távirányító
POWER (Táplálás) gomb
Ez a gomb kapcsol át a készenléti és a
kivetítés üzemmód között.
(21. oldal/ 22. oldal)
Előkészületek
Megjeleníti a fő menüt.
(29. oldal)
menük között navigál a ▲▼◄
► gombbal, és az ENTER (Bevitel)
gombbal aktiválja a menü elemet.
(29. oldal)
Felveszi a kivetített képet, és állóképként jeleníti meg a képernyőn.
(26. oldal)
PAG E (Lapozó) gombok csak a
•
PT-LB80NTE/PT-LB75NTE
típusnál állnak rendelkezésre.
• Lásd a CD-ROM tartalmát.
rzékeli a bemenő jelet, és a
COMPUTER (PC) jelekhez automatikusan beállítja a POSITION
(HELYZET) menü POSITION
(HELYZET), DOT CLOCK (KÉP-
ÓRAJEL) és CLOCK PHASE
PONT
(ÓRAJEL FÁZIS) elemét. (25. oldal)
INPUT SELECT (Bemenet
kiválasztás) gombok
A kiválasztáshoz átkapcsolja a kívánt
bemenő jel gombot.
A WIRELESS (Vezetéknélküli
•
hálózat) gomb csak a PT-LB80NTE/
PT-LB75NTE típusnál érhető el.
• Lásd a CD-ROM tartalmát.
Visszatér az előző menühöz.
(29. oldal)
Ideiglenesen leállítja a kivetítést.
(27. oldal)
beállítások egy részét visszaállítja
a gyári alapértelmezett beállításra.
(26. oldal)
MULTI-LIVE (Multi-live üzem-
•
mód választás) gomb csak a
PT-LB80NTE/PT-LB75NTE
típusnál áll rendelkezésre.
• Lásd a CD-ROM tartalmát.
digitális zoom segítségével
vezérli a skála változtatást.
(28. oldal)
2. Helyezze be az elemeket a tartó belsejében jelzett
polaritásoknak megfelelően
Felülnézet
(25. oldal)
Távirányító jel kibocsátók.
A csuklópánt felszerelése
Felszerelheti kedvenc pántját
a távirányítóra.
Megjeleníti a kimerevített képet,
miközben a többi kép
megjelenítése folytatódik.
(27. oldal)
•A COMPUTER SEARCH (HÁLÓ-
ZATI ESZK. KERESÉS) gomb csak
a PT-LB80NTE/PT-LB75NTE
típusnál áll rendelkezésre.
• Lásd a CD-ROM tartalmát.
Jelöljön ki egy hasznos funkciót a
billentyűparancshoz (27. oldal)
MEGJEGYZÉSEK:
• Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen.
• Ne érje semmilyen folyadék sem nedvesség a távirányítót.
• Használjon mangán vagy alkáli elemeket a távirányítóban.
• Ne próbálja meg módosítani vagy szétszerelni a távirányítót. Ha javításra szorul, forduljon szakszervizhez.
• Ne tartsa lenyomva a távirányító gombjait, mert az lerövidítheti az elemek élettartamát.
• Lásd a „Távirányítás” című részt a 25. oldalon.
MAGYAR – 16
Page 17
Üzembe helyezés
Vetítőernyő méret és vetítési távolság
A kivetítési méretet a 1,2x nagyítású zoom lencsével állíthatja be. A kivetítési távolságot számolja ki, és adja meg a
következők szerint.
Kivetített kép
Vetítőernyő
Vetítési méret
(4:3)
Képátló
Minimális távolság
(SD)
0,84 m (33”) 11,1 m (3’7”) 11,1 m (3’7”)
1,02 m(40”) 1,1 m (3’7”) 11,4 m (4’7”) 1,1 m (3’7”) 11,4 m (4’7”)
1,27 m(50”) 1,4 m (4’7”) 11,7 m (5’6”) 1,4 m (4’7”) 11,7 m (5’6”)
1,52 m(60”) 1,7 m (5’6”) 12,1 m (6’10”) 1,7 m (5’6”) 12,1 m (6’10”)
1,78 m(70”) 2,0 m (6’6”) 12,5 m (8’2”) 2,0 m (6’6”) 12,4 m (7’10”)
2,03 m(80”) 2,3 m (7’6”) 12,8 m (9’2”) 2,3 m (7’6”) 12,8 m (9’2”)
2,29 m(90”) 2,6 m (8’6”) 13,2 m (10’5”) 2,6 m (8’6”) 13,1 m (10’2”)
2,54 m (100”) 2,9 m (9’6”) 13,5 m (11’5”) 2,9 m (9’6”) 13,5 m (11’5”)
3,05 m (120”) 3,5 m (11’5”) 14,2 m (13’9”) 3,5 m (11’5”) 14,2 m (13’9”)
3,81 m (150”) 4,4 m (14’5”) 15,3 m (17’4”) 4,3 m (14’1”) 15,2 m (17’)
5,08 m (200”) 5,9 m (19’4”) 17,1 m (23’3”) 5,8 m (19’) 17,0 m (22’11”)
6,37 m (250”) 7,4 m (24’3”) 18,9 m (29’2”) 7,3 m (23’11”) 18,7 m (28’6”)
7,62 m (300”) 8,8 m (28’10”) 10,7 m (35’1”) 8,7 m (28’6”) 10,5 m (34’5”)
Vetítési távolság (L)
PT-LB80NTE / LB80E
(LW)
Maximális távolság
(LT)
Vetítési távolság (L)
PT-LB78E / LB75NTE / LB75E
Minimális távolság
(LW)
Maximális távolság
(LT)
* A fentiekben látható összes méret közelítő érték, kismértékben eltérhetnek a tényleges méretektől.
A vetítőernyő méretek számítási módszerei
A vetítőernyő méreteit pontosabban is kiszámíthatja a vetítőernyő átlójából.
Képernyő szélesség (SW) és képernyő magasság (SH)
SW (m) = SD (") × 0,0203 SH (m) = SD (") × 0,0152
Minimális távolság (LW) és Maximális távolság (LT)
* A fenti eredmények közelítő értékek, és kismértékben eltérhetnek a tényleges méretektől.
MEGJEGYZÉSEK:
• Lásd „Vetítőernyő méret és vetítési távolság 16:9 képméretarány esetén” fejezetet a
49. oldalon.
• Ne használja a projektort függőlegesen felállítva, és ne döntse meg vízszintesen,
mert az a készülék hibás működését okozhatja.
• A projektort függőlegesen maximálisan ±30° dőlésszögben lehet telepíteni. Ha ennél
jobban megdönti, az lecsökkentheti az alkatrészek élettartamát.
• A kivetített kép legjobb minősége érdekében, telepítse a vetítőernyőt olyan helyre, ahol a napfény illetve a helyiség
megvilágítása nem éri közvetlenül a vetítőernyőt. Húzza le az ablakredőnyöket vagy függönyözze el a fényt.
Az elsp lépések
MAGYAR – 17
Page 18
Üzembe helyezés
Vetítési módok
A projektort az alábbi négy vetítési mód mindegyikében használhatja. A projektor kívánt vetítési módjának beállítását
lásd az „INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS)” részben, a 37. oldalon.
Asztalra/dobogóra helyezés
Az első lépések
és vetítés elölről
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS):
FRONT/DESK (ELÖL/ASZTALI)
Asztalra/dobogóra helyezés
és vetítés hátulról
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS):
REAR/DESK (HÁTUL/ASZTALI)
Mennyezetre szerelés és
vetítés elölről
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS):
FRONT/CEILING (ELÖL/MENNYEZET)
Mennyezetre szerelés és
vetítés hátulról
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS):
REAR/CEILING (HÁTUL/MENNY.)
MEGJEGYZÉSEK:
• A hátulról való vetítéshez egy fényátbocsátó vetítőernyőre van szükség.
• Ha a projektort a mennyezetre szereli, meg kell vásárolnia a külön forgalmazott (ET-PKB80 típusú) mennyezeti konzolt.
Elülső láb beállítók és vetítési szög
A vetítési szöget függőleges irányban az elülső láb beállító gombok lenyomásával lehet állítani. Lásd „A kép helyzetének
beállítása” című részt a 24. oldalon.
MEGJEGYZÉSEK:
• A felmelegedett levegő a szellőzőnyíláson (levegőkimeneten) keresztül távozik. Ne érjen hozzá közvetlenül a
szellőzőnyíláshoz (levegőkimenethez).
• Ha trapéztorzítás lép fel, olvassa el a 34. oldalon található, „KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció” című részt.
MAGYAR – 18
Page 19
Csatlakoztatások
A
r
Mielőtt bármilyen készüléket a projektorhoz csatlakoztatna
Olvassa el figyelmesen és kövesse mindegyik periféria eszköz használati és csatlakoztatási útmutatóját.
Csatlakoztatás előtt mindig kapcsolja ki az összes periféria eszköz táplálását.
Egy RGB kábelt mellékeltünk a projektorhoz. Ha szükséges, készítse elő azokat a csatlakozó kábeleket, amelyek
illeszkednek a projektor és az egyes periféria eszközök kivezetéseihez.
Ha a videobemenet jelét dzsitter (képremegés) befolyásolja, a kivetített kép esetleg gyenge minőségű lesz. A
probléma kiküszöbölésére időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector) kell csatlakoztatni.
Ellenőrizze a videojelek típusát. Nézze át „A beadható jelek listája” című részt a 46. oldalon.
Amikor egynél több AV készüléket csatlakoztat, az audio csatlakozást kapcsolja manuálisan.
Csatlakoztatási példa: AV készülékek
Csatlakoztatás VIDEO IN-hez/S-VIDEO IN-hez
Az S-VIDEO kimenethez
video kimenethez vagy
az audio kimenethez
Csatlakoztatási példa: számítógépek
Számítógépek Monitor
DVD lejátszó
VAG Y
Az elsp lépések
Videomagnó
Audio rendsze
Audio rendszer
RGB jelkábel
(a kereskedelemben kapható)
Soros kábel
MEGJEGYZÉSEK:
• Amikor az OPTION (OPCIÓK) menüben a COMPUTER2 SELECT (PC2 KIVÁLASZTÁS) OUTPUT-ra (KIMENET-re) van
állítva, ne csatlakoztasson semmilyen jelet.
• Ha a jeleket a COMPUTER 1 OUT (PC1 KIMENET) csatlakozóból adja párhuzamosan csatlakoztatott eszköz(ök)be, az
minőségromlást eredményezhet a jelben.
• A vezetéknélküli csatlakoztatáshoz olvassa el a CD-ROM tartalmát. (Csak a PT-LB80NTE/PT-LB75NTE típusnál.)
MAGYAR – 19
Page 20
műveletek
Alapvető
A projektor táplálásának be/kikapcsolása
Hálózati kábel
Csatlakoztatás
1. Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel dugaszának és a
projektor hátulján lévő hálózati csatlakozó aljzatnak
(AC IN) a formája megegyezik, majd nyomja be
ütközésig a dugaszt.
2. Igazítsa a tápkábel biztonsági zárát a projektor hálózati
csatlakozó aljzata (AC IN) oldalsó vezetősínéhez és
csúsztassa bele.
Vezetősín
3. Helyezze be a reteszt a retesz rögzítőbe, és pattintsa
be.
A csatlakoztatás
megszüntetése
1. Húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2. Nyomja össze a reteszt, és csúsztassa le a fedelet.
Retesz
3. Csúsztassa fel a tápkábel biztonsági zárát az oldalsó
vezetősín mentén, és távolítsa el.
4. Fogja meg, és húzza ki a hálózati kábelt a projektor
hátulján lévő hálózati csatlakozó aljzatból (AC IN).
• A POWER(Táplálás) kijelző narancs fénnyel világít,
ha a belső hűtőventilátort a belső tápegység még
mindig működteti.
Vezetősín
Retesz
4. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali csatlakozóba.
5. A POWER (Táplálás) és a POWER LOCK (Táplálás lezárás) kijelző piros fénnyel világít, és a projektor
készenléti üzemmódban marad.
A táplálás közvetlen
bekapcsolása funkció
Ha az OPTION (OPCIÓK) menüben a DIRECT
POWER ON (DIREKT BEKAPCSOLÁS) funkciót
bekapcsolja („ON”), akkor csatlakoztassa a hálózati
kábelt a hálózati csatlakozó aljzatba, a kivetítés pedig
még akkor is elindul, ha a vezérlőpanel le van tiltva
vagy a POWER (Táplálás) gomb le van zárva. Lásd a
„DIRECT POWER ON (DIREKT BEKAPCSOLÁS)” részt a
37. oldalon.
Ha a DIRECT POWER ON (DIREKT BEKAPCSOLÁS)
funkció ki van kapcsolva („OFF”), akkor a projektor
ugyanabba az üzemmódba áll, mint a melyikben az
utolsó kábel-kihúzáskor volt, azaz készenléti vagy
vetítés üzemmódba.
A táplálás közvetlen
kikapcsolása funkció
A táplálást bármikor megszüntetheti, ha kihúzza a
hálózati kábelt a hálózati csatlakozó aljzatból, vagy
lekapcsolja a hálózatot. A belső tápegység a lámpa
belső hűtőventilátorát továbbra is működésben tartja,
és amikor már megfelelően lehűlt, automatikusan leáll.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ne használjon más hálózati kábelt, csak a mellékeltet.
• Csatlakoztassa az összes bemeneti eszközt, és kapcsolja ki azokat, mielőtt csatlakoztatná a hálózati kábelt.
• Ne erőltesse a csatlakozót, mert az a projektor és/vagy a hálózati kábel meghibásodását okozhatja.
• A dugaszok körül felgyülemlő por illetve szennyeződés tüzet vagy áramütést okozhat.
• Kapcsolja ki a táplálást, ha nem használja a projektort.
• Ha a projektort akkor kapcsolja vissza, amikor a belső tápegység még működésben tartja a belső hűtőventillátort, akkor a
kivetítés esetleg csak kis idő elteltével indul meg.
• Ne tegye a projektort a hordtáskába, amíg a POWER (Táplálás) kijelző világít.
MAGYAR – 20
Page 21
A projektor táplálásának be/kikapcsolása
A projektor bekapcsolása
Mielőtt bekapcsolná a projektort, ellenőrizze, hogy a hálózati kábel és a többi készülék megfelelően csatlakozik-e.
Olvassa el a „Csatlakoztatások” részt a 19. oldalon, és a „Hálózati kábel” részt a 20. oldalon.
A vezérlőpanelről
Ellenőrizze, hogy az OPTION (OPCIÓK) menüben a
CONTROL PANEL (VEZÉRLŐPANEL) VALID (SZABAD)
állásban van. A POWER (Táplálás) gomb le van
zárva a hibás működés megakadályozása
érdekében, és a POWER LOCK(Táplálás lezárás)
kijelző piros fénnyel világít.
1. Nyomja meg a RELEASE (Kioldás) gombot.
• A POWER LOCK (Táplálás lezárás) kijelző kialszik.
• Ha 10 másodpercig nem végez semmilyen
működtetést, a POWER (Táplálás) gomb ismét
lezáródik.
2. Nyomja meg a POWER (Táplálás) gombot 10
másodpercen belül.
• A POWER (Táplálás) gomb egyet sípol.
3. A POWER (Táplálás) kijelző néhányszor zöld fénnyel
felvillan.
4. A POWER (Táplálás) kijelző folyamatos zöld fénnyel
világít, és 30 másodpercre megjelenik a STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO).
• Ha az OPTION (OPCIÓK) menüben a STARTUP
LOGO (KEZDŐ LOGO) ki van kapcsolva (OFF), a
kezdő logo nem jelenik meg. Lásd a „STARTUP
LOGO (KEZDŐ LOGO) részt a 36. oldalon.
A távirányítóról
1. Nyomja meg a POWER (Táplálás) gombot.
2. A POWER (Táplálás) kijelző néhányszor zöld fénnyel
felvillan.
3. A POWER (Táplálás) kijelző folyamatos zöld fénnyel
világít, és 30 másodpercre megjelenik a STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO).
• Ha az OPTION (OPCIÓK) menüben a STARTUP
LOGO (KEZDŐ LOGO) ki van kapcsolva (OFF), a
kezdő logo nem jelenik meg. Lásd a „STARTUP
LOGO (KEZDŐ LOGO)” részt a 36. oldalon.
A táplálás közvetlen bekapcsolása
funkcióval
A projektort a hálózati kábel csatlakoztatásával is
bekapcsolhatja. Lásd „A táplálás közvetlen
bekapcsolása funkció” részt a 20. oldalon.
MEGJEGYZÉSEK:
• Indításkor a projektorból esetleg halk kopogó vagy csilingelő hang hallatszik, illetve a kijelző a lámpa karakterisztikája
miatt esetleg villog, de ezek nem jelentenek hibát, és nincsenek befolyással a projektor teljesítőképességére.
• A belső hűtőventilátor működésekor üzemzaj hallatszik. Az üzemzaj erőssége a külső hőmérséklettől függ.
• Ha a vezérlőpanel gombokat nem csupasz, hanem kesztyűs vagy sebtapaszos kézzel működteti, az hibát okozhat.
Alapvető
műveletek
MAGYAR – 21
Page 22
A projektor táplálásának be/kikapcsolása
A projektor kikapcsolása
A vezérlőpanelről
Ellenőrizze, hogy az OPTION (OPCIÓK) menüben a CONTROL PANEL (VEZÉRLŐPANEL)
VALID (SZABAD) állásban van.
1. Nyomja meg a POWER (Táplálás) gombot.
• Megjelenik a nyugtázó képernyő.
• Ha 10 másodpercig semmilyen műveletet nem
végez, illetve nem nyomja meg valamelyik gombot,
a POWER (Táplálás) gombot kivéve, akkor a
nyugtázó képernyő eltűnik, és visszaáll a kivetítés.
2. Nyomja meg ismét a POWER (Táplálás) gombot 10
másodpercen belül.
3. A POWER (Táplálás) kijelző narancs fénnyel villog.
• A projektor hűti a lámpát.
4. A POWER (Táplálás) és a POWER LOCK (Táplálás lezárás) kijelző piros fényre vált.
A távirányítóról
1. Nyomja meg a POWER (Táplálás) gombot.
• Megjelenik a nyugtázó képernyő.
• Ha 10 másodpercig semmilyen műveletet nem
végez, illetve nem nyomja meg valamelyik gombot,
a POWER (Táplálás) gombot kivéve, akkor a
nyugtázó képernyő eltűnik, és visszaáll a kivetítés.
2. Nyomja meg ismét a POWER (Táplálás) gombot 10
másodpercen belül.
3. A POWER (Táplálás) kijelző narancs fénnyel villog.
• A projektor hűti a lámpát.
4. A POWER (Táplálás) és a POWER LOCK (Táplálás
lezárás) kijelző piros fénnyel világít.
műveletek
Alapvető
A táplálás közvetlen
kikapcsolása funkcióval
A projektort a hálózati kábel kihúzásával is
MEGJEGYZÉSEK:
• Kikapcsolhatja a táplálást a nyugtázó képernyő megjelenítése nélkül is, a POWER (Táplálás) gomb 0,5 másodpercnél
hosszabb lenyomásával.
• A belső hűtőventilátor működésekor üzemzaj hallatszik. Az üzemzaj erőssége a külső hőmérséklettől függ.
• Ha a projektort akkor kapcsolja vissza, amikor a belső tápegység még működésben tartja a belső hűtőventillátort, akkor a
kivetítés esetleg csak kis idő elteltével indul meg.
• Ha vezérlőpanel gombokat nem csupasz, hanem kesztyűs vagy sebtapaszos kézzel működteti, az hibát okozhat.
kikapcsolhatja. Lásd „A táplálás közvetlen
kikapcsolása funkció” részt a 20. oldalon.
MAGYAR – 22
Page 23
A projektor táplálásának be/kikapcsolása
POWER (Táplálás) és POWER LOCK (Táplálás lezárás) kijelző
A POWER (Táplálás) kijelző informálja Önt a táplálás
állapotáról, a POWER LOCK(Táplálás lezárás) kijelző
pedig a RELEASE (Kioldás) gomb állapotát mutatja.
• Amikor a LAMP (Lámpa állapot) vagy a TEMP
(Hőmérséklet) kijelző villog, a POWER (Táplálás)
kijelző nem világít.
POWER (Táplálás) kijelző
POWER LOCK (Táplálás
lezárás) kijelző
A POWER LOCK (Táplálás lezárás) kijelző állapota
A kijelző állapota A projektor állapota
• Nincs táplálás.
Nem világít, és nem villog
Piros
Világít A POWER (Táplálás) gomb le van zárva.
Villog A lezárt POWER (Táplálás) gombot éppen megnyomják.
• A RELEASE (Kioldás) gombot megnyomták, és a POWER (Táplálás) gomb
nincs lezárva.
• A táplálás be van kapcsolva.
A POWER (Táplálás) kijelző állapota
A kijelző állapota A projektor állapota
Nem világít, és nem villog
Világít
Piros
Villog
Zöld
Narancs
*1 A készülék energiafogyasztása készenléti üzemmódban 4,0 W.
Villog
Világít
Világít
Villog
Nincs táplálás beadva, és a belső hűtőventilátor nem működik.
A táplálás be van adva, és a készülék készenléti üzemmódban van*1, a POWER
(Táplálás) gomb le van zárva.
Hálózati csatlakozás készenlét: Csak akkor, ha a NETWORK (HÁLÓZAT) menüben a
NETWORK STANDBY (KÉSZENLÉT HÁLÓZATRA) beállítása ON (BE). (Csak a PT-
LB80NTE/PT-LB75NTE típusnál)
A táplálás be van kapcsolva, és a projektor felkészül a kivetítésre.
Vetítés.
Nincs táplálás, és a belső tápegység által működtetett, belső ventilátor hűti a lámpát.
A táplálás ismét be van kapcsolva, miközben projektor hűti a lámpaegységet és
visszaállítja a vetítési üzemmódot. A visszaállítás kis időt vehet igénybe.
Alapvető
műveletek
MAGYAR – 23
Page 24
műveletek
Alapvető
Kép kivetítése
A bemenő jel kiválasztása
1. Kapcsolja be a csatlakoztatott berendezéseket.
• A kívánt berendezésen nyomja meg a lejátszás
gombot.
2. A készülék a bemenő jelet automatikusan érzékeli.
3. A képoldal arányt automatikusan átkapcsolja.
A kép helyzetének beállítása
1. Helyezze el a projektort merőlegesen a képernyőre.
Képernyő
2. Állítsa be a projektor függőleges szögét.
Nyomja meg az elülső láb beállító gombokat, és állítsa
be a függőleges szöget.
Lásd az „Elülső láb beállítók és vetítési szög” című
részt a 18. oldalon.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha az OPTION (OPCIÓK) menüben a SIGNAL
SEARCH (JELKERESÉS) ki van kapcsolva, válassza ki a
kívánt bemeneti üzemmódot a távirányítón lévő INPUT
SELECT (Bemenet kiválasztás) gomb vagy a projektoron lévő INPUT SELECT (Bemenet
kiválasztás) gomb többszöri megnyomásával. Lásd a
„SIGNAL SEARCH (JELKERESÉS)” részt a 37. oldalon,
„A bemenő jel átkapcsolása” részt a 26. oldalon vagy
az „INPUT SELECT (Bemenet kiválasztás) gomb”
leírását a 14. oldalon.
• Lásd az „ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY)” részt a 34.
oldalon.
4. A kivetített kép beállításához forgassa el zoom és
a fókuszáló gyűrűt.
• Ellenőrizheti az eredményt az OPTION (OPCIÓK)
menüben lévő TEST PATTERN (TESZTÁBRA)
segítségével. Lásd a „TEST PATTERN
(TESZTÁBRA)” című részt a 38. oldalon.
Fókuszáló gyűrű
Zoom (Gumioptika) gyűrű
3. Nyissa fel a Zoom-Fókuszáló gyűrű fedelét.
Lásd a “Zoom-Fókuszáló gyűrű fedél” részt a 14.
oldalon.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ne érjen a szellőzőnyíláshoz (levegőkimenethez), mert
égési sérülést szenvedhet.
• Ha trapéztorzítás lép fel, olvassa el a 34. oldalon a
„KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció” című részt.
• Ha a fókusz beállítása után a zoomot állítja, akkor
esetleg ismét be kell állítania a kép fókuszát.
MAGYAR – 24
Page 25
Távirányítás
Hatótávolság
A projektort a távirányítóval a 15 méteres távirányítási
tartományon belülről működtetheti, függőlegesen és vízszintesen körülbelül ±30° szögben.
A projektorral szemből
Győződjön meg róla, hogy a távirányító-jel adó
szemben van a projektor távirányító-jel érzékelőjével
(rámutat), amikor a kívánt gombokat megnyomja a
működtetéshez.
A vetítőernyővel szemből
Győződjön meg róla, hogy a távirányító jel adó
szemben van a vetítőernyővel (rámutat), és nyomja
meg a kívánt gombokat a működtetéshez. A jelet a
vetítőernyő visszaveri a projektorhoz.
• A hatótávolság a vetítőernyő anyagától függően
változik. Ez a funkció esetleg nem működik
fényátbocsátó vetítőernyő esetén.
MEGJEGYZÉSEK:
• A távirányító-jel adó és a távirányító-jel érzékelő
pozíciójának ellenőrzéséhez olvassa el „A projektor
részegységei” fejezetet a 14. oldalon.
• Ne hagyja, hogy a jel érzékelőre erős fény essen.
A távirányító erős fényben, például neonfényben
esetleg nem működik megfelelően.
• Ha a távirányító és a távirányító-jel érzékelő közé
bármilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg
nem működik megfelelően.
Alapvető
műveletek
A kép helyzetének automatikus beállítása
Ha a kivetített kép pozícióját újra be kell állítania
vetítés közben, vagy amikor az OPTION (OPCIÓK)
menüben az AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
BUTTON (VEZÉRLŐ GOMB) állásban van, nyomja
meg az AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
gombot.
A projektor a SIGNAL SEARCH (JELKERESÉS) rendszerrel
érzékeli az RGB jelet, és a POSITION (HELYZET) menüben
automatikusan beszabályozza a POSITION (HELYZET),
DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) és CLOCK PHASE
(ÓRAJEL FÁZIS) beállítását.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha az OPTION (OPCIÓK) menüben a SIGNAL
SEARCH (JELKERESÉS) ki van kapcsolva (OFF),
először válassza ki manuálisan a kívánt jelet. Lásd „A
bemenő jel átkapcsolása” részt a 26. oldalon.
• Ha a képpont órajel frekvenciája 108 MHz vagy ma-
gasabb, az AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) nem
működik.
• Ha a kivetített kép túl sötét, vagy a széleinél homályos,
akkor az AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) esetleg
még a beállítás befejezése előtt leállítja a feldolgozást,
és visszaáll az előző beállításra. Vetítsen ki tisztább
vagy világosabb képet, és próbálja meg ismét.
Vetítőernyő Kivetített kép
MAGYAR – 25
Page 26
műveletek
Alapvető
Távirányítás
A bemenő jel átkapcsolása
A bemeneti üzemmódot manuálisan átkapcsolhatja a COMPUTER (PC), WIRELESS (Vezeték-nélküli hálózat) (csak a PT-LB80NTE/PT-LB75NTE
típusnál) és a VIDEO gomb megnyomásával.
Nyomja meg többször a kívánt gombot, vagy
nyomja meg a ◄ ► gombot, hogy az alábbiaknak megfelelően végiglépkedjen a bemeneti
üzemmódokon.
A grafikus útmutató a kivetített kép jobb felső sarkában
jelenik meg, így Ön ellenőrizheti a kiválasztott
bemeneti módot, amely sárgán van kiemelve. Lásd az
„INPUT GUIDE (BEMENET ELIGAZÍTÓ)” című részt a
36. oldalon.
A COMPUTER (PC) gomb
megnyomása
MEGJEGYZÉSEK:
• Csak akkor kapcsolhat át a COMPUTER1 (PC1) és
COMPUTER2 (PC2) lehetőség között, amikor a
COMPUTER2 SELECT (PC2 KIVÁLASZTÁS) az INPUT
(BEMENET) lehetőségre van állítva.
• Ha nincs jel a COMPUTER kivezetésekből, akkor
megjelenik a számítógép csatlakoztatási útmutató.
Lásd a „Számítógép csatlakoztatási útmutató” részt a
48. oldalon.
MEGJEGYZÉSEK:
• Az átkapcsolt jel esetleg csak kis idő eltelte után jelenik meg.
• Ha nem dugaszolt bemeneti módot választ ki, az útmutató többször is villogni fog.
• Lásd „A beadható jelek listája” című részt a 46. oldalon.
• Lásd a „Csatlakoztatások” című részt a 19. oldalon.
A WIRELESS (Vezetéknélküli hálózat)
gomb megnyomása
• A WIRELESS (Vezetéknélküli hálózat) gomb csak a
PT-LB80NTE/PT-LB75NTE típusnál áll
rendelkezésre.
• Ha részletesebb információra van szüksége,
olvassa el a CD-ROM tartalmát.
A VIDEO gomb megnyomása
Az INPUT SELECT (Bemenet
kiválasztás) gomb megnyomása
*1 A WIRELESS (VEZETÉKNÉLKÜLI HÁLÓZAT) csak a PT-
LB80NTE/PT-LB75NTE típusnál áll rendelkezésre.
Kép kimerevítése
Nyomja meg a FREEZE (Állókép) gombot, hogy
a képet felvegye, és állóképként lássa. Amikor a
kép kimerevedik, a projektorból hallható hang leáll.
Ha ki akar lépni ebből, és vissza kívánja állítani a
folyamatos mozgóképet, nyomja meg ismét a FREEZE
(Állókép) gombot.
A vetítés ideiglenes leállítása
Energiatakarékossági célból ideiglenesen
leállíthatja a kivetítést és a projektorból hallható
hangot.
Ha ki akar lépni ebből, nyomja meg ismét az AV MUTE
(AV némítás) gombot.
Visszaállítás a gyári, alapértelmezett értékre
gyári, alapértelmezett beállítására. Jelenítse meg a kívánt
almenüt vagy menü tételt, és nyomja meg ismét a
DEFAULT (Alapértelmezés) gombot.
A távirányító DEFAULT (Alapértelmezés)
gombjának megnyomásával a legtöbb, egyénileg beállított menüpontot visszaállíthatja a
• Lásd a „Fő menü és almenü” című részt a 30. oldalon.
MEGJEGYZÉSEK:
• Néhány menüpont nem állítható vissza a DEFAULT
(Alapértelmezés) gomb megnyomásával. Állítsa be az
egyes menü elemeket manuálisan.
• Az összes beállítás gyári alapértelmezésre való
visszaállításához lásd az „INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)” című részt a 38. oldalon.
MAGYAR – 26
Page 27
Távirányítás
Kép kivetítése INDEX-WINDOW(Állókép/mozgókép) üzemmódban
Kivetíthet egy képet az INDEX-WINDOW
(Állókép/mozgókép) két ablakára osztott vetítő-
ernyőre, amelynek egyike kimerevített, ezt a
projektor a memóriában tárolja és a vetítőernyő bal oldalára vetíti ki, míg a soron következő, folyamatos képek a
jobb oldalon jelennek meg.
A kilépéshez nyomja meg a MENU (Menü) vagy a
RETURN (Vissza) gombot.
Kivetített kép Kimerevített kép (Állókép)
A képméret megváltoztatása
Nyomja meg a ▲▼ gombot az átkapcsoláshoz,
és a három méret közötti lépkedéshez.
Kimerevített kép (Állókép)
Folyamatos kép (Mozgókép)
Folyamatos kép (Mozgókép)
MEGJEGYZÉS:
• Ha megváltoztatja az ablak méretét, a kép kép-
oldalaránya is változik, és függőlegesen megnyúlik.
A pozíció átkapcsolása
Alapértelmezésben a kimerevített kép a bal oldalon,
a mozgókép pedig a jobb oldalon jelenik meg. A pozíció átkapcsolásához nyomja meg a ◄ ► gombot.
Kimerevített kép (Állókép) Mozgókép
Folyamatos kép (Mozgókép) Állókép
Egy új kép kimerevítése
INDEX-WINDOW (Állókép/mozgókép) üzemmódban
nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot, hogy egy
új képet felvegyen és kimerevítsen, majd az állókép
ablak kis idő múlva felfrissül.
MEGJEGYZÉS:
• Ha gyors mozgóképet merevít ki, hajtsa vége többször,
hogy stabil képet kapjon.
Kijelölt funkció használata
A kiválasztott funkciót hozzárendelheti a
FUNCTION (Funkció) gombhoz.
A következő funkciók állnak rendelkezésre.
A hozzárendelési eljárást olvassa el a „FUNCTION
BUTTON (FUNKCIÓ GOMB)” részben, a 38. oldalon.
AV MUTE
(AV NÉMÍTÁS)
FREEZE (ÁLLÓKÉP)
AUTO SETUP
(AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
INDEX WINDOW
(ÁLLÓKÉP/MOZGÓKÉP)
ASPECT
(KÉPOLDAL ARÁNY)
PICTURE MODE
(KÉP ÜZEMMÓD)
Lásd „A vetítés ideiglenes leállítása”
részt a 26. oldalon.
Lásd a „Kép kimerevítése” részt a 26.
oldalon.
Lásd „A kép helyzetének automatikus
beállítása” részt a 25. oldalon.
Lásd a „Kép kivetítése INDEXWINDOW (Állókép/mozgókép)
üzemmódban” részt a 27. oldalon.
Lásd az „ASPECT (KÉPOLDAL
ARÁNY)” részt a 34. oldalon.
Lásd a „PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)” részt a 32. oldalon.
Alapvető
műveletek
A hangszóró hangerő vezérlése
Vezérelheti a beépített hangszórók és a hallható, kimeneti hang hangerejét. A hangerő
növeléséhez nyomja meg a VOLUME (Hangerő) gomb „+” oldalát, a csökkentéséhez
pedig a „-” oldalát.
MAGYAR – 27
Page 28
Távirányítás
A középpontba állított terület nagyítása
A középpontba állított résztől lefelé nagyíthatja a kivetített képet, hogy méretét az 1xes – 2x-es tartományon belül növelje.
A kép nagyítása
1. Nyomja meg egyszer a DIGITAL ZOOM +/- (Digitális
gumioptika) gombot.
• A kép középpontba állított területe 1,5-szeresére
növekszik.
2. A DIGITAL ZOOM +/- (Digitális gumioptika) gomb
megnyomásával állítsa be a képméretet.
• A képméret 0,1-es lépésekben változik.
Nyomja meg a „-“ jelet. Nyomja meg a „+“ jelet.
A középpont eltolása
A középpont eltolásához nyomja meg a ▲▼ ◄►
gombot.
műveletek
Alapvető
MEGJEGYZÉSEK:
• Amikor a projektor a COMPUTER (PC) jelet vetíti ki, a nagyított rész 1x-es – 3x-os nagyítási tartományban változik.
Amikor a POSITION (HELY) menüben a FRAME LOCK (KÉPRÖGZÍTÉS) be van kapcsolva (ON), a nagyítási tartomány
1x – 2x közötti. Lásd a „FRAME LOCK (KÉPRÖGZÍTÉS)” című részt a 35. oldalon.
• Amikor a bemeneti jel megváltozik, miközben a DIGITAL ZOOM (Digitális gumioptika) aktiválva van, a DIGITAL ZOOM
(Digitális gumioptika) törlődik.
• Amikor a DIGITAL ZOOM (Digitális gumioptika) aktiválva van, az AUTO SETUP (Automata beállítás), FREEZE (Állókép),
DEFAULT (Alapértelmezés), INDEX-WINDOW (Állókép/mozgókép) és a FUNCTION (Funkció) (kivéve, ha az AV MUTE (AV némítás) funkció van kijelölve) gomb nem áll rendelkezésre.
MAGYAR – 28
Page 29
Navigálás a menük között
A menürendszer lehetővé teszi, hogy olyan funkciókat is elérjen, amelyeknek nincs külön gombjuk a
távirányítón. Kialakítottuk a menü opciók szerkezetét, és kategorizáltuk őket. A menük között a ▲▼ ◄►
nyíl gombokkal navigálhat.
Navigálás a menün (MENU) keresztül
A fő menü megjelenítése
A fő menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU (Menü) gombot.
Aktuális
Fő menü Almenü beállítások
Működtetési eljárás
1. A kívánt fő menü elemhez való lépkedéshez nyomja
meg a ▲▼ gombot, és a kiválasztásához nyomja
meg az ENTER (Bevitel) gombot.
A kiválasztott elemet a projektor narancsszínnel
kiemeli, és megjelenik a képernyő jobb oldalán
látható almenü.
Lásd a „Fő menü és almenü” című fejezetet a 30.
oldalon.
Működtetési útmutató
A beállítások behangolásához szükséges gombokat tartalmazza.
A vonalskála elemek beállítása
A vonalskála alatt lévő háromszög szimbólum a gyári
alapbeállítást, a négyszög pedig az aktuális beállítást
jelzi.
Aktuális beállítás
2. A kívánt almenü elemhez való lépkedéshez nyomja
meg a ▲▼ gombot, és a beállításához nyomja meg
a ◄ ► gombot vagy az ENTER (Bevitel) gombot.
• A képernyőn behívásra kerül a kiválasztott elem, és
a többi menü elem eltűnik a képernyőről.
• Ha még alsóbb szint is létezik, akkor megjelenik a
következő szint.
Alapértelmezés
Visszatérés az előző menühöz
Ha vissza kíván térni az előző menühöz,
nyomja meg a MENU (Menü) vagy a RETURN (Vissza) gombot. Nyomja meg ismételten,
hogy kilépjen a menü üzemmódból, és
visszatérjen a kivetítéshez.
3. A vonalskála beállításához illetve a kívánt opció
kiválasztásához nyomja meg a ◄ ► gombot.
• Ha semmilyen műveletet nem végez, a behívott
elem 5 másodperc után eltűnik, és a készülék
visszaáll menü üzemmódba.
• A vonalskálásként kijelzett elemeknél az aktuális
beállítások megjelennek a vonalskála bal oldalánál.
• Egy elem opciói között a ◄ ► gomb megnyo-
sával lépkedhet.
má
Beállítások
4. Ha vissza kíván térni az előző menühöz, nyomja meg
a MENU (Menü) vagy a RETURN (Vissza) gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• Az egyes menü elemek alapba álltását lásd a „Visszaállítás a gyári, alapértelmezett értékre” című részben a 26. oldalon.
• Az összes beállítás visszaállításához lásd az „INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)” részt a 38. oldalon.
MAGYAR – 29
Page 30
Navigálás a menük között
Fő menü és almenü
A fő menüben 6 opció található. Válassza ki a kívánt opciót, és az almenü megjelenítéséhez nyomja meg az ENTER
(Bevitel) gombot. Az aláhúzott elemek az alapértelmezett beállításokat jelzik.
MEGJEGYZÉSEK:
• Néhány alapértelmezett beállítás a kiválasztott bemenő jeltől függően változik.
• Az almenü elemek a kiválasztott bemeneti jeltől függnek.
• Néhány beállítás jelek nélkül is beszabályozható.
Beállítások
PICTURE (KÉP)
PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)
NATURAL (TERMÉSZETES) STANDARD
DYNAMIC (DINAMIKUS) BLACKBOARD
CONTRAST (KONTRASZT)
(Alapértelmezés: 0)
BRIGHTNESS (FÉNYERŐ)
(Alapértelmezés: 0)
COLOR (SZÍNTELÍTETTSÉG)
Csak S-VIDEO/VIDEO jelekre
(Alapértelmezés: 0)
TINT (ÁRNYALAT)
Csak S-VIDEO/VIDEO jelekre
(Alapértelmezés: 0)
SHARPNESS (ÉLESSÉG)
(Alapértelmezés: 0)
(NORMÁL)
(Blackboard
üzemmód)
32. old.
32. old.
32. old.
32. old.
32. old.
COLOR TEMPERATURE (SZÍNHŐMÉRSÉKLET)
STANDARD (NORMÁL) 32. old.
LOW (ALACSONY) HIGH (MAGAS)
DAYLIGHT VIEW (Vetítés nappali
fényben)
AUTO ON (BE)
OFF (KI)
DETAILED SETUP (RÉSZLETES BEÁLLÍTÁS)
(Vezetéknélküli csatlakozásnál nem áll rendelkezésre)
TV-SYSTEM (TV-RENDSZER)
AUTO
NTSC
PAL
PAL-N
STILL MODE (ÁLLÓKÉP MÓD)
OFF (KI) ON (BE)
NOISE REDUCTION (ZAJCSÖKKENTÉS)
OFF (KI) ON (BE)
WHITE BALANCE RED (FEHÉREGY. VÖRÖS) (Alapértelmezés: 0)WHITE BALANCE GREEN (FEHÉREGY. ZÖLD)(Alapértelmezés: 0)
WHITE BALANCE BLUE (FEHÉREGY. KÉK) (Alapértelmezés: 0)
NTSC 4.43
PAL-M
SECAM
32. old.
32. old.
33. old.
POSITION (HELYZET)
REALTIME KEYSTONE (FOLYAMATOS
TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció
ON (BE) OFF (KI)
KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció
(Vezetéknélküli csatlakozásnál nem áll rendelkezésre)
(Alapértelmezés: 0)
POSITION (HELYZET)
(Vezetéknélküli csatlakozásnál nem áll rendelkezésre)
H (Alapértelmezés: 0) V (Alapértelmezés: 0)
DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL)
(Csak COMPUTER jelekre)
(Alapértelmezés: 0)
CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)
(Csak COMPUTER jelekre)
(Alapértelmezés: 0)
ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY)
(A kiválasztott jeltől függően változik)
AUTO
4:3
S4:3
FRAME LOCK (KÉPRÖGZÍTÉS)
(Csak COMPUTER jelekre)
OFF (KI) ON (BE)
34. old.
34. old.
34. old.
34. old.
34. old.
34. old.
16:9
THROUGH (ÁTMENŐ)
35. old.
LANGUAGE (NYELV)
MAGYAR – 30
Page 31
Navigálás a menükben
OPTION (OPCIÓK)
INPUT GUIDE (BEMENET ELIGAZÍTÓ)
DETAILED (RÉSZLETES)
OFF (KI)
STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO)
ON (BE)
USER (FELHASZNÁLÓI)
COMPUTER2 SELECT (PC2 KIVÁLASZTÁS)
INPUT (BEMENET)
RGB/YPBPR
AUTO
RGB
WIDE MODE (SZÉLESVÁSZNÚ MÓD)
OFF (KI)
LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS)
STANDARD (NORMÁL)
LAMP RUNTIME (LÁMPAÜZEMIDŐ)
POWER OFF TIMER (KIKAPCSOLÁS
36. old.
SIMPLE (EGYSZERŰ)
OFF (KI)
OUTPUT (KIMENET)
36. old.
YP
BYPR
ON (BE)
ECO-MODE (GAZDASÁGOS
ÜZEMMÓD)
36. old.
36. old.
36. old.
37. old.
37. old.
37. old.
IDŐZÍTÉS)
DISABLE (LETILTVA)
15 MIN. (15 PERC)
25 MIN. (25 PERC)
35 MIN. (35 PERC)
45 MIN. (45 PERC)
55 MIN. (55 PERC)
DIRECT POWER ON (DIREKT
20 MIN. (20 PERC)
30 MIN. (30 PERC)
40 MIN. (40 PERC)
50 MIN. (50 PERC)
60 MIN. (60 PERC)
PASSWORD CHANGE (JELSZÓVÁLTÁS)
TEXT DISPLAY (SZÖVEG MEGJELENÍTÉS)
TEXT CHANGE (SZÖVEGVÁLT.)
WIRELESS (VEZETÉKNÉLKÜLI HÁLÓZAT)
(Csak a PT-LB80NTE/PT-LB75NTE típusnál)
*1 A részletes információt lásd aCD-ROMtartalomban.
NETWORK (HÁLÓZAT)
NAME CHANGE (NÉVVÁLTOZT.)
INPUT PASSWORD (JELSZÓBEADÁS)
PASSWORD CHANGE (JELSZÓVÁLTÁS)
NETWORK STANDBY (KÉSZENLÉT HÁLÓZATRA)
WEB CONTROL (WEB VEZÉRLÉS)
LIVE MODE CUT IN (BELÉPÉS ÉLŐ MÓDBA)
STATUS (ÁLLAPOT)
INITIALIZE (INICIALIZÁLÁS)
39. old.
39. old.
39. old.
39. old.
40. old.
*1
Beállítások
MAGYAR – 31
Page 32
PICTURE (KÉP) menü
Távirányító Vezérlőpanel
COLOUR (SZÍNTELÍTETTSÉG)
Beállíthatja a kivetített kép színtelítettségét. (Csak a VIDEO/
S-VIDEO/YP
BPR jeleknél áll rendelkezésre.)
PICTURE MODE
A vetítési környezettől függően ezeket az előre beállított
paramétereket a kép kivetítésének optimalizálásához
használhatja. Az opciókon való lépkedéshez használja a
◄► gombot.
STANDARD (NORMÁL)
DYNAMIC (DINAMIKUS)
(Blackboard üzemmód)
MEGJEGYZÉSEK:
• Az alapértelmezett beállítás a kiválasztott jeltől függően
• Kis időbe telhet, mire a kiválasztott üzemmód
Beállítások
CONTRAST (KONTRASZT)
Beállíthatja a kivetített kép kontrasztját. Ha szükséges,
előtte állítsa be a BRIGHTNESS (FÉNYERŐ) menüpontot.
• Lásd a „Navigálás a menün
• Lásd a „Fő menü és almenü” című részt a 30. oldalon.
(MENU)
keresztül” című részt a 29. oldalon.
(KÉP ÜZEMMÓD
NATURAL
(TERMÉSZETES)
BLACKBOARD
változik.
stabilizálódik.
A kép eredeti színét
reprodukálja
Szokásos kép beállításához
Világos és éles beállítás
Beállítás, amikor iskolai (pl.
fekete) táblára vetít
Lásd a „BLACKBOARD
Blackboard üzemmód
(
részt a 38. oldalon.
)
)” című
Halványabb
Sötétebb
TINT (ÁRNYALAT)
Beállíthatja a kivetített kép testszíneit. (Csak a VIDEO/
S-VIDEO/YP
Vörösesebb
BPR jeleknél áll rendelkezésre.)
Zöldesebb
SHARPNESS (ÉLESSÉG)
Beállíthatja a kivetített kép élességét.
Kevésbé
éles
Élesebb
COLOR TEMPERATURE
(SZÍNHŐMÉRSÉKLET)
Beállíthatja a kivetített kép fehéregyensúlyát. Az opciókon
való lépkedéshez használja a ◄ ► gombot.
• STANDARD (NORMÁL) Kiegyenlített fehér
• HIGH (MAGAS) Vörösesebb
• LOW (ALACSONY) Kékesebb
DAYLIGHT VIEW
(Vetítés nappali fényben)
Gyengébb
Erősebb
BRIGHTNESS (FÉNYERŐ)
Beállíthatja a kivetített kép fényerejét.
Sötétebb
MAGYAR – 32
Világosabb
Megtarthatja a kivetített kép fényességét és élénkségét
még egy jól megvilágított helyiségben is, ahol a környezeti
fényforrások nem vezérelhetők, pl. amikor nyitva van egy
ajtó, vagy az ablak árnyékolói áteresztik a napfényt.
• AUTO (Automatikus) Automata beállítás
• ON (Be) Aktív
• OFF (Ki) Nem aktív
MEGJEGYZÉSEK:
• Ne takarja le a projektor ALS-t (Ambient Luminance
Sensor – Környezeti fénysűrűség érzékelőt). Lásd az
„ALS (Környezeti fénysűrűség érzékelő)”-t a 14. oldalon.
• Az AUTO (AUTOMATIKUS) nem áll rendelkezésre, ha az
OPTION (OPCIÓK) menüben az INSTALLATION
(ÜZEMBE HELYEZÉS) menüpontnál a REAR/DESK
(HÁTUL/ASZTALI) vagy a REAR/ CEILING
(HÁTUL/MENNY.) lehetőséget állítja be.
Page 33
DETAILED SETUP (RÉSZLETES BEÁLLÍTÁS)
Manuálisan aprólékosabb képbeállítást végezhet.
PICTURE (KÉP) menü
STILL MODE (ÁLLÓKÉP MÓD)
Állókép kivetítésekor csökkentheti a függőleges
villódzást.
• OFF (KI): Nem aktív
• ON (BE): Aktív
S-VIDEO/VIDEO jelek esetén
TV-SYSTEM (TV RENDSZER)
Amikor a videorendszer változik, a beállítás
automatikusan átkapcsol. A beállítást manuálisan is
átkapcsolhatja, hogy illeszkedjen a video-adatokhoz.
Az opciókon való végiglépkedéshez nyomja meg a
◄► gombot.
MEGJEGYZÉS:
• Amikor AUTO-ra van állítva, a projektor automatikusan
különbséget tesz az NTSC/NTSC 4.43/
PAL/PAL 60/ PAL- M/PAL-N /SE CAM jelek között.
MEGJEGYZÉS:
• Mozgóképek lejátszásakor kapcsolja ki (OFF).
NOISE REDUCTION (ZAJCSÖKKENTÉS)
Be/Kikapcsolhatja az automatikus zajcsökkentő
rendszert. A kívánt beállítás kiválasztásához nyomja
meg a ◄ ► gombot.
• OFF (KI): Nincs zajcsökkentés
• ON (BE): Automatikus zajcsökkentés
MEGJEGYZÉS:
• A zajcsökkentés alkalmazása befolyásolhatja a
képminőséget.
RGB jelek esetén
A fehéregyensúlyt a ◄ ► gomb lenyomásával
pontosabban tudja beállítani a három színnél.
• WHITE BALANCE RED (FEHÉREGY. VÖRÖS)
• WHITE BALANCE GREEN (FEHÉREGY. ZÖLD)
• WHITE BALANCE BLUE (FEHÉREGY. KÉK)
MAGYAR – 33
Beállítások
Page 34
POSITION (HELYZET) menü
Távirányító Vezérlőpanel
DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL)
Ha a kivetített képben, néha moaréként vagy zajként hivatkozott, interferencia zajokat észlel, akkor azokat az
órajel frekvencia beállításával, a ◄ és a ► gomb megnyomásával, minimalizálhatja.(Csak RGB jeleknél áll
rendelkezésre.)
• Lásd a „Navigálás a menün
• Lásd a „Fő menü és almenü” című részt a 30. oldalon.
(MENU)
keresztül” című részt a 29. oldalon.
REALTIME KEYSTONE
MATOS TRAPÉZTORZÍTÁS
Ha a projektor a vetítőernyőhöz képest nem merőlegesen
helyezkedik el, vagy a vetítőernyő megdőlt, akkor a
készülék automatikusan korrigálja trapéztorzítást. A kívánt
beállítás kiválasztásához nyomja meg a ◄ ► gombot.
• ON (BE) Aktív
• OFF (KI) Nem aktív
(
FOLYA-
) korrekció
KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS)
korrekció
Ha a korrigálnia kell a kivetítési szöget még akkor, ha a
REALTIME KEYSTONE (FOLYAMATOS TRAPÉZTORZÍTÁS)
korrekcióaktiválva van, akkor a trapéztorzítást
manuálisan is korrigálhatja.
Kép forma Művelet
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha a kivetítés alatti jel képpont órajel frekvenciája
magasabb, mint 108 MHz, a beállítás esetleg nem
okoz semmilyen különbséget.
• A DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) beállítást igényel,
még mielőtt CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) funkciót
beállítaná.
CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)
Ha a DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) beállításhoz hasonló okból további beállításra van szüksége, finoman beállíthatja az óra időzítését. A beállításhoz nyomja meg a ◄ ►
gombot. (Csak a RGB/YP
MEGJEGYZÉS:
• Ha a kivetítés alatti jel képpont órajel frekvenciája
magasabb, mint 108 MHz, a beállítás esetleg nem
okoz semmilyen különbséget. Lásd „A beadható jelek
listája” részt a 46. oldalon.
BPR jeleknél áll rendelkezésre.)
Beállítások
MEGJEGYZÉSEK:
• A függőleges trapéztorzítás ± 30° dőlésszögig
• A fő menü képernyő torzítása nem korrigálható.
• A trapéztorzítás korrekció eredménye hatással van a
POSITION (HELYZET)
A finomhangoláshoz a kivetített képet mozgathatja. A
vízszintes mozgatáshoz nyomja meg a ◄ ► gombot, a
függőlegeshez pedig a ▲▼ gombot. (Csak a VIDEO/
S-VIDEO/RGB/YP
korrigálható. A jobb minőségű kép érdekében azt
ajánljuk, hogy a projektor telepítésénél minimális
legyen a torzítás.
képméretarányra és a kép méretére is.
BPR jeleknél áll rendelkezésre.)
ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY)
Szükség esetén manuálisan is átkapcsolhatja a képoldal
arányt. Az opciók közötti lépkedéshez nyomja meg a ◄
vagy ► gombot.
• A kiválasztható opciók a bemenő jeltől függően
változnak.
4:3
A bemenőjelet 4:3. aránnyal vetíti ki
MAGYAR – 34
Page 35
16:9
A tömörített jelet 16:9 aránnyal vetíti ki.
POSITION (HELYZET) menü
THROUGH (ÁTMENŐ)
A képet méretbeállítás nélkül vetíti ki.
S4:3
A bemenőjel méretét 75 %-ra tömöríti, és kivetíti. Az
S4:3 mód 4:3 méretarányú kép 16:9 arányú ernyőre
vetítése esetén hatásos.
AUTO
Az azonosító jelet tartalmazó jelet a projektor
automatikusan detektálja, és a megfelelő
méretarányban kivetíti.
MEGJEGYZÉSEK:
• Az OPTION (OPCIÓ) menüben a WIDE MODE
(SZÉLESVÁSZNÚ MÓD) elemnek bekapcsolva kell lennie
(ON), amikor WIDE (Szélesvásznú) jeleket vetít ki.
• Ha nem illeszkedő képoldal arányú jelet vetít ki, akkor a
képen torzulások léphetnek fel, vagy a kép egyes
részei nem lesznek láthatóak. Válasszon olyan
képméretarányt, amely megfelel a kép készítője
szándékainak.
• Az ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY) típusainak sorrendjét
nem csak a bementi mód, hanem a bemeneti jelek is
meghatározzák. Lásd „A beadható jelek listája” című
részt a 46. oldalon.
• Ha egy szerzői joggal védett képet az ASPECT
(KÉPOLDAL ARÁNY) funkció segítségével nagyítva vagy
torzítva vetít ki kereskedelmi céllal, egy étteremhez
vagy szállodákhoz hasonló, nyilvános helyen, akkor Ön
a szerzői jogokra vonatkozó törvények értelmében
esetleg megsértheti az eredeti tulajdonos szerzői jogát.
FRAME LOCK (KÉPRÖGZÍTÉS)
Ha a kivetített kép nem megfelelő, a szinkronizáláshoz
aktiválhatja („ON”) a FRAME LOCK (KÉPRÖGZÍTÉS)
menüpontot. A kívánt opció kiválasztásához nyomja meg a
◄► gombot. (Csak RGB jeleknél áll rendelkezésre)
• OFF (KI): Nem aktív
• ON (BE): Aktív
Beállítások
MAGYAR – 35
Page 36
OPTION (OPCIÓK) menü
INPUT GUIDE
Amikor a bementi üzemmódot megváltoztatja, a képernyő
jobb felső sarkában megjelenik a bemeneti mód. Az alábbi
kijelzési módok állnak rendelkezésre. Az opciókon való
végiglépkedéshez nyomja meg a ◄ ► gombot.
Opciók Funkció
DETAILED
(RÉSZLETES)
SIMPLE
(EGYSZERŰ)
OFF (KI)
Beállítások
STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO
Be/Kikapcsolhatja, hogy a projektor indításakor megjelenjen-e a logo. A kívánt opció kiválasztásához nyomja
meg a ◄ ► gombot. A
30 másodpercig látható.
Az eredeti szöveg szerkesztése
Távirányító Vezérlőpanel
• Lásd a „Navigálás a menün
• Lásd a „Fő menü és almenü” című részt a 30. oldalon.
(MENU)
keresztül” című részt a 29. oldalon.
(BEMENET ELIGAZÍTÓ)
A bemeneti módot grafikus formában
jeleníti meg. Az INPUT GUIDE (BEMENET ELIGAZÍTÓ) 10 másodperc után kialszik, ha
semmilyen műveletet nem végez. Ha olyan
COMPUTER(PC) csatlakozót választ ki,
amelyen nincs jel, megjelenik a számítógép
csatlakoztatási útmutató. Lásd a
„Számítógép csatlakoztatási útmutató”
című részt a 48. oldalon.
A bemeneti módot szöveges formában
jeleníti meg. Az INPUT GUIDE (BEMENET ELIGAZÍTÓ) 5 másodperc után kialszik, ha
semmilyen műveletet nem végez.
Kikapcsolja a bemeneti mód
megjelenítését.
)
STARTUP LOGO
• ON (BE): Aktív
• USER (FELHASZNÁLÓI): Az eredeti szöveget
jeleníti meg.
• OFF (KI): Nem aktív
Ha a USER (FELHASZNÁLÓI) beállítást választja ki,
akkor a logo helyett megjelenítheti az eredeti szöveg
két sorát, soronként maximálisan 40 karakterrel.
(
KEZDŐ LOGO
)
1. Válassza ki a USER (FELHASZNÁLÓI)beállítást, és
nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
2. Válassza ki a kívánt sort, hogy bevigye vagy
szerkessze az eredeti szöveget, és nyomja meg az
ENTER (Bevitel) gombot.
3. A kívánt karakterhely megadásához használja a
▲▼◄► gombot, majd nyomja meg az ENTER
(Bevitel) gombot.
• A kiválasztott karakter megjelenik a mezőben.
4. Ismételje meg a 3. lépést, amíg be nem fejezte az
egy sorban megjelenítendő szöveget.
• Az összes bevitt karakter törléséhez vigye a kurzort
az ALLDELETE (Mindent töröl) gombra, és nyomja
meg az ENTER (Bevitel) gombot.
• Ha egy karaktert kíván beszűrni a bevitt szövegsorba,
vigye a kurzort a szövegdobozhoz, hogy kiválassza
a kívánt helyet, és nyomja meg a ▼ gombot, hogy
visszatérjen a karaktermezőbe.
• Egy karakter törléséhez nyomja meg a DEFAULT
(Alapértelmezés) gombot, vagy vigye a kurzort a
kívánt karakterre, majd nyomja meg a DEFAULT
(Alapértelmezés) gombot.
5. Válassza ki az OK gombot, és nyomja meg az
ENTER (Bevitel) gombot, hogy beállítsa a mezőbe
bevitt szöveget.
• Ha szükséges, nyomja meg a ▼ gombot, és
szerkessze a TEXT2 szöveget, majd ismételje meg
a 3–5. lépést.
• Ha beállítás nélkül vissza kíván térni az előző
menühöz, válassza ki a CANCEL (Mégsem) gombot,
vagy nyomja meg a MENU (Menü)/
RETURN (Vissza) gombot.
COMPUTER2 SELECT (PC2 KIVÁLASZTÁS)
Átkapcsolhatja a COMPUTER2 IN/1 OUT funkcióját.
• INPUT (BEMENET): COMPUTER2 IN
• OUTPUT (KIMENET): COMPUTER1 OUT
RGB/YPBPR
A projektor érzékeli a COMPUTER1 IN illetve a
COMPUTER2 IN/1 OUT csatlakozóról érkező jelet, ha a
jel RGB vagy YP
rendszert, és manuálisan kapcsolhatja át a beállításokat.
• AUTO Automatikusan
• RGB RGB
• YP
MEGJEGYZÉSEK:
• Csak VGA60 480i, 576i, 480p, 576p, 1125 (1080)/60i,
1125 (1080)/50i, 720/60p, 720/50p jel esetén áll
rendelkezésre.
• Ha a bemenő jelet a készülék nem választja ki
megfelelően az AUTO (AUTOMATIKUS) beállítással,
válassza ki az RGB illetve YP
BPR. Ön kikapcsolhatja az automatikus
BPRYPBPR
BPR jelet manuálisan.
WIDE MODE (
Amikor WIDE (SZÉLESVÁSZNÚ) jeleket vetít ki, kapcsolja
be (ON) a kép megfelelően beállított megjelenítéséhez.
• OFF (KI): A 4:3 jelekhez.
• ON (BE): a WIDE (SZÉLESVÁSZNÚ) jelekhez.
(16:9, 16:10 és 15:9)
SZÉLESVÁSZNÚ MÓD
)
MAGYAR – 36
Page 37
LAMP POWER (LÁMPA
TÁPLÁLÁS)
Beállíthatja a lámpa táplálását, hogy energiát takarítson
meg, növelje a lámpa élettartamát és csökkentse az üzemi
zajt.
• STANDARD Amikor nagyobb fényerőre
van szükség.
• ECO-MODE Amikor kisebb fényerő is
elegendő
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha a készülék nem érzékel bemenő jelet, a funkció le
van tiltva.
• Az „ECO-MODE (GAZDASÁGOS ÜZEMMÓD)” beállítás
akkor ajánlott, amikor nincs szükség nagy fényerőre,
például egy kisebb helyiségben.
LAMP RUNTIME
(LÁMPAÜZEMIDŐ)
Ellenőrizheti, hogy mennyi ideje használja a lámpát.
MEGJEGYZÉSEK:
• A LAMP RUNTIME (LÁMPAÜZEMIDŐ) fontos dolog a
lámpacsere idejének meghatározásában. Lásd „A
lámpaegység cseréje” részt a 43. oldalon.
• Amikor a lámpaegységet egy újra cseréli, a beállítást
vissza kell állítani „0”-ra.
POWER OFF TIMER
(KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTÉS)
Beállíthatja azt az időzítőt, amely a projektor táplálását
egy adott időtartam után automatikusan kikapcsolja, ha
nem érzékelt bemenő jelet. Nyomja meg a ◄ ► gombot,
hogy kiválassza a szükséges, 15 perc – 60 perc közötti, 5
perces intervallumokban növelhető időtartamot.
DIRECT POWER ON (DIREKT
BEKAPCSOLÁS)
Átkapcsolhatja a projektor indítási állapotát, amikor
táplálás be van adva. A kívánt opció kiválasztásához
nyomja meg a ◄ ► gombot.
• OFF (KI): Az utoljára használt üzemmódból indul.
• ON (BE): A projektor átugorja a készenléti
üzemmódot, és megkezdi a vetítést.
MEGJEGYZÉS:
• Amikor a projektor vetítési üzemmódból indul, a
POWER (Táplálás) gomb lenyomása átugorható.
CONTROL PANEL
(VEZÉRLŐPANEL)
Kikapcsolhatja a projektor vezérlőpanel gombjainak
funkcióját. A kívánt opció kiválasztásához nyomja meg a ◄ ► gombot.
• VALID (SZABAD)Engedélyezi a vezérlőpanel
gombjait.
• INVALID (TILTOTT) Letiltja a vezérlőpanel
gombjait. A nyugtázó
képernyő jelenik meg.
OPTION (OPCIÓK) menü
AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
Kikapcsolhatja az AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
beállító rendszert.
• AUTO
Amikor a projektor COMPUTER (PC) jelet érzékel,
automatikusan beállítja a POSITION (HELYZET) menü
POSITION (HELYZET), DOT CLOCK (KÉPPONT
ÓRAJEL) és CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)
beállítását.
• BUTTON (VEZÉRLŐ GOMB)
Csak abban az esetben, amikor az AUTO SETUP (Automata beállítás)gomb meg van nyomva, a projektor
automatikusan beállítja a POSITION (HELYZET) menü
POSITION (HELYZET), DOT CLOCK (KÉPPONT
ÓRAJEL) és CLOCK PHASE(ÓRAJEL FÁZIS) elemet a
COMPUTER (PC) jelekre. Lásd a „Távirányító” részt
a 16. oldalon.
MEGJEGYZÉS:
• Az ajánlott beálltás az AUTO.
SIGNAL SEARCH (JELKERESÉS
Kikapcsolhatja az automatikus jelérzékelő rendszert.
• ON (BE): Érzékeli a csatlakozókon beérkező
jeleket, és kivetíti a képet.
• OFF (KI): Nem aktív
MEGJEGYZÉS:
• A SIGNAL SEARCH (JELKERESÉS) nem áll ren-
delkezésre, ha a processzor bármelyik bemeneti jelet
éppen kivetíti.
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS)
Amikor a projektort telepíti, válassza ki a vetítési módot a
projektor elhelyezésének megfelelően. Az opciókon való
végiglépkedéshez nyomja meg a ◄ ► gombot. Lásd a
„Vetítési módok” című részt a 18. oldalon.
FRONT/DESK
(ELÖL/ASZTALI)
FRONT/CEILING
(ELÖL/MENNYEZET)
REAR/DESK
(HÁTUL/ASZTALI)
REAR/CEILING
(HÁTUL/MENNY.)
Asztalra/dobogóra helyezve, és
vetítés elölről
A mennyezetre szerelve, és
vetítés elölről
Asztalra/dobogóra helyezve, és
vetítés hátulról
A mennyezetre szerelve, és
vetítés hátulról
ALTITUDE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)
Ha a projektort nagy magasságban használja, az
ALTITUDE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) beállításnak a nagy
ventilátor sebesség érdekében HIGH (MAGASLATI)
állásban kell lennie. Nyomja meg a ◄ ► gombot, hogy
kiválassza a megfelelő opciót.
• LOW (ALACSONY):Alacsony ventilátor sebesség
• HIGH (MAGASLATI):Nagy ventilátor sebesség
MEGJEGYZÉSEK:
• 1400–2700 méteres tengerszint feletti magasságban a
beállításnak HIGH (MAGASLATI) állásban kell lennie.
• A ventilátor zaja függ az ALTITUDE (VENTILÁTOR
VEZÉRLÉS) beállításától.
)
Beállítások
MAGYAR – 37
Page 38
OPTION (OPCIÓK) menü
FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ GOMB)
A listából kiválaszthat egy hasznos funkciót, és hozzárendelheti a FUNCTION (Funkció) gombhoz, hogy
billentyűparancs gombként használja.
1. Nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
2. A kívánt funkció kiválasztásához nyomja meg a ▲▼
3. Nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
• Az opció bal oldalán lévő pont a hozzárendelt
AV MUTE ( AV NÉMÍTÁS)
FREEZE (ÁLLÓKÉP)
AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
INDEX-WINDOW (ÁLLÓKÉP/MOZGÓKÉP)
ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY)
• Behívja a POSITION (HELYZET) menü-
PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)
• Behívja a PICTURE (KÉP) menüben a
MEGJEGYZÉS:
• Ha semmilyen műveletet nem végez, a behívott elem 5
TEST PATTERN (TESZTÁBRA)
Beállítások
Hét különböző tesztábrát használhat a kép fókuszának
beállításához. Lásd „A kép helyzetének beállítása” részt a
24. oldalon.
1. Az 1. tesztábra megjelenítéséhez nyomja meg az
2. A ◄ ► gomb segítségével válassza ki a kívánt
3. Az előző menübe való visszatéréshez nyomja meg a
DETAILED SETUP (RÉSZLETES
BEÁLLÍTÁS)
Számos elemnél részletesebb beállítást végezhet.
OSD DESIGN (KÉPERNYŐ
TYPE1 (1. TÍPUS)
TYPE2 (2. TÍPUS)
TYPE3 (3. TÍPUS)
gombot.
funkciót jelzi.
Választható elemek Lásd
26. oldal
26. oldal
25. oldal
27. oldal
ben az ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY)
elemet. A kívánt opció kiválasztásához
nyomja meg a◄ ► gombot.
PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)
elemet. A kívánt opció kiválasztásához
nyomja meg a◄ ► gombot.
másodperc után eltűnik.
ENTER (Bevitel) gombot.
tesztábrát.
MENU (Menü) vagy a RETURN (Vissza) gombot, vagy
nyomja meg ismételten, hogy kilépjen a menü módból.
34. oldal
32. oldal
MENÜ TÍPUS)
Megváltoztathatja a menü háttérszínét. A kívánt
opció kiválasztásához nyomja meg a ◄ ► gombot.
Félig átlátszó fekete
Egyszínű, átlátszatlan kék
Félig átlátszó kék
SXGA MODE (SXGA MÓD)
Kapcsoljon át SXGA beállításra, amikor SXGA jelet
ad a bementre. A kívánt opció kiválasztásához
nyomja meg a ◄ ► gombot.
BLACKBOARD (Blackboard
üzemmód)
Kizárhatja a BLACKBOARD (Blackboard üzemmód)
menüpontot a PICTURE (KÉP) menü PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD) elemei közül. A kívánt opció
kiválasztásához nyomja meg a ◄ ► gombot.
• ON (BE): Beveszi a BLACKBOARD
(Blackboard üzemmód)menüpontot
a menü elemek közé.
• OFF (KI): Kizárja BLACKBOARD
(Blackboard üzemmód)
menüpontot a menü elemek közül.
BACK COLOR (HÁTTÉRSZÍN)
Kiválaszthatja, hogy a projektor nyugalmi
állapotában BLUE (KÉK) vagy BLACK (FEKETE)
színű legyen a képernyő. A kívánt opció
kiválasztásához nyomja meg a ◄ ► gombot.
VOLUME (HANGERŐ)
Beállíthatja a beépített monoaurális hangszóró és a
VARIABLE AUDIO OUT (Változtatható hang
kimenet) csatlakozó hangerejét.
• ◄ Csökkenti
• ► Növeli
AUTO BALANCE (HANG-
KIEGYENLÍTÉS)
Beállíthatja, hogy a hangot a jobb és bal oldali, külső
sztereó hangszóróból is egyformán hallja, vagy
elállíthatja a balanszot, hogy a bal vagy jobb
hangszóróból erősebb hangot halljon.
• ◄ Több hang kerül lejátszásra a bal oldalon
• ► Több hang kerül lejátszásra a jobb oldalon
INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE
ÁLLÍT)
Az összes egyéni beállítást visszaállíthatja a gyári
alapbeállításra, kivéve a WIRELESS (VEZETÉK-
NÉLKÜLI HÁLÓZAT) és a LAMP RUNTIME (LÁMPAÜZEMIDŐ) menü beállításokat.
1. Nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
2. Kapcsolja ki a projektort a POWER (Táplálás) kapcsoló
megnyomásával.
3. Állítsa alaphelyzetbe a projektort a hálózati
csatlakozónak a fali csatlakozó aljzatból történő
kihúzásával, majd újbóli csatlakoztatásával.
4. Megjelenik a minimálisan szükséges beállítás képernyő.
• Lásd a „Minimálisan szükséges beállítás képernyő”
fejezetet a 13. oldalon.
MEGJEGYZÉSEK:
• A biztonsági rendszer inaktiválódik az alapértelmezésre
állítás hatására és inicializáláskor.
• Alaphelyzetbe állításkor a projektor visszaáll a gyári,
alapértelmezett jelszó műveletre.
MAGYAR – 38
Page 39
A SECURITY (BIZTONSÁG) menü
Távirányító Vezérlőpanel
• Lásd a „Navigálás a menün
• Lásd a „Fő menü és almenü” című részt a 30. oldalon.
(MENU)
keresztül” című részt a 29. oldalon.
Belépés a SECURITY
(BIZTONSÁG) menübe
A rendszer a SECURITY (BIZTONSÁG) menü minden
egyes alkalmazásakor felkéri Önt a jelszó művelet
végrehajtására.
PASSWORD CHANGE
(JELSZÓVÁLTÁS)
A jelszó műveletet megváltoztathatja saját eredeti jelszavára.
1. A ▲, ▼, ◄ és ► gombok egymás utáni megnyo-
másával állítson be egy maximálisan 8 gomb-műveletes
jelszót.
2. Nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
3. A nyugtázáshoz a NEW (Új) jelszó mezőben nyomja
meg a fenti gombokat az előzőleg bevitt sorrendben.
• Ha a gombok megnyomásának sorrendje helytelen,
a rendszer felkéri Önt az újbóli bevitelre.
4. Nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• A bevitt jelszóműveletek a mezőben csillagokként
jelennek meg.
• Rendszeresen változtassa meg jelszavát.
• Ne használjon egyszerű, könnyen kitalálható jelszót.
TEXT DISPLAY (SZÖVEG
MEGJELENÍTÉS)
Beállíthatja eredeti szövegét, például egy cégnevet vagy
URL információt, amely a kivetítés alatt a kivetített kép
alján látható.
• ON (BE): Aktív
• OFF (KI): Nem aktív
Ha Ön a SECURITY (BIZTONSÁG) menühöz fordul, mielőtt
még megváltoztatta volna a jelszót, saját, eredeti jelszavára, hajtsa végre a következő műveletet az alábbi, gyári,
alapértelmezett jelszó beviteléhez.
• Nyomja meg a ▲, ►, ▼, ◄, ▲, ►, ▼ és ◄
gombot, majd nyomja meg az ENTER (Bevitel)
gombot.
Miután megváltoztatta a jelszót
Amikor Ön a SECURITY (BIZTONSÁG) menühöz fordul, miután már a PASSWORD CHANGE (JELSZÓ-VÁLTÁS) menüben megváltoztatta a jelszót saját,
eredeti jelszavára, vigye be az eredeti jelszót.
MEGJEGYZÉSEK:
• A gyári, alapértelmezett jelszó mindaddig érvényes,
amíg Ön a PASSWORD CHANGE (Jelszóváltás)
menüben meg nem változtatja a jelszót.
• A bevitt jelszóműveletek a mezőben csillagokként
jelennek meg.
INPUT PASSWORD
(JELSZÓBEADÁS)
Aktiválhatja a biztonsági rendszert, és a kivetítés üzemmód elindításakor a rendszer kéri a jelszó művelet végrehajtását. Ha nem végzi el a helyes jelszó műveletet, a
POWER (Táplálás) gomb kivételével az összes vezérlő-
gomb letiltásra kerül.
• ON (BE): Aktív
• OFF (KI): Nem aktív
MEGJEGYZÉSEK:
• Amikor a biztonsági rendszert aktiválta, győződjön meg
róla, hogy biztonsági okból megváltoztatta-e a jelszót
az Ön eredeti jelszavára.
• A biztonsági rendszer inaktiválódik az alapértelmezésre
állítás hatására és inicializáláskor.
TEXT CHANGE (SZÖVEGVÁLT.)
A TEXT DISPLAY (SZÖVEG MEGJELENÍTÉS) művelethez be-
adhatja maximálisan 22 karakter hosszú, eredeti szövegét.
1. A kívánt karakter helyének megadásához használja a
▲, ▼, ◄ és ► gombot, és nyomja meg az ENTER
(Bevitel) gombot.
• A kiválasztott karakter a TEXT CHANGE
(SZÖVEGVÁLT.) mezőben jelenik meg.
2. Ismételje meg az 1. lépést, amíg be nem fejezi az
eredeti szövegét.
• Az összes bevitt karakter törléséhez vigye a kurzort
az ALLDELETE (Mindent töröl) gombra, és nyomja
meg az ENTER (Bevitel) gombot.
• Ha egy karaktert kíván beszűrni a bevitt szöveg-
sorba, vigye a kurzort a szövegdobozhoz, hogy
kiválassza a kívánt helyet, és nyomja meg a ▼
gombot, hogy visszatérjen a karaktermezőbe.
• Egy karakter törléséhez nyomja meg a DEFAULT
(Alapértelmezés) gombot, vagy vigye a kurzort a
kívánt karakterre, majd nyomja meg a DEFAULT
(Alapértelmezés) gombot.
3. A bevitt szöveg beállításához válassza ki az OK
gombot, és nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
• Ha beállítás nélkül kíván visszatérni az előző
menühöz, válassza ki a CANCEL (Mégsem) gombot,
vagy nyomja meg a MENU (Menü)/ RETURN
(Vissza) gombot.
Beállítások
MAGYAR – 39
Page 40
WIRELESS (Vezetéknélküli hálózat) menü
Távirányító Vezérlőpanel
• Lásd a „Navigálás a menün
• Lásd a „Fő menü és almenü” című részt a 30. oldalon.
(MENU)
keresztül” című részt a 29. oldalon.
MEGJEGYZÉSEK:
• A WIRELESS (VEZETÉKNÉLKÜLI HÁLÓZAT) menü csak a
PT-LB80NTE/PT-LB75NTE típusnál áll rendelkezésre.
• A csatlakozó, vezetéknélküli hálózatra vonatkozó,
részletesebb információkat olvassa el a projektorral
együtt szállított CD-ROM tartalmában.
• Ha a SECURITY (BIZTONSÁG) menüben aktiválja az
INPUT PASSWORD (JELSZÓBEADÁS) elemet, a
projektor hálózaton keresztüli inicializálásához hajtsa
végre a helyes jelszó műveletet.
A WIRELESS (VEZETÉKNÉLKÜLI
HÁLÓZAT) menü elemei
A WIRELESS (VEZETÉKNÉLKÜLI HÁLÓZAT) menüben az
alábbi elemek állnak rendelkezésre.
• NETWORK (HÁLÓZAT)
• NAME CHANGE (NÉVVÁLTOZT.)
• INPUT PASSWORD (JELSZÓBEADÁS)
• PASSWORD CHANGE (JELSZÓVÁLTÁS)
• NETWORK STANDBY (KÉSZENLÉT HÁLÓZATRA)
• WEB CONTROL (WEB VEZÉRLÉS)
• LIVE MODE CUT IN (BELÉPÉS ÉLŐ MÓDBA)
• STATUS (ÁLLAPOT)
• INITIALIZE (INICIALIZÁLÁS)
Beállítások
MAGYAR – 40
Page 41
A LAMP és a TEMP kijelző
A kijelzett problémák kezelése
Ha a projektorral esetleg probléma adódik, a LAMP (Lámpa állapot) és/vagy a
TEMP (Hőmérséklet) kijelző figyelmezteti Önt. Kezelje a kijelzett problémákat
az alábbiaknak megfelelően.
1. Ellenőrizze az összes kijelző és a projektor állapotát, és megfelelő módon
kapcsolja ki a projektort.
• Lásd „A projektor táplálásának be/kikapcsolása” részt a 20. oldalon.
2. Keresse meg a LAMP (Lámpa állapot) és/vagy a TEMP (Hőmérséklet) kijelző
állapotával jelzett probléma okát.
3. A probléma megoldásához kövesse az egyes kijelzésekhez tartozó
utasításokat.
4. Kapcsolja be projektort a megfelelő módon, és ellenőrizze, hogy a kijelző
már nem jelzi a problémát.
LAMPTEMP
(Lámpa állapot) (Hőmérséklet)
MEGJEGYZÉS:
• Ha nem talál problémát, illetve a probléma továbbra is fennáll, ne kapcsolja be a projektort, hanem forduljon
szakszervizhez.
LAMP (Lámpa állapot) kijelző
Kijelző
Probléma
A hiba oka
Elhárítása
Piros fénnyel világít. Piros fénnyel villog.
A LAMP RUNTIME
(LÁMPAÜZEMIDŐ) elérte a
2800 órát.
A lámpaegység üzemideje hamarosan letelik,
és ki kell cserélni.
Lásd „A lámpaegység
cseréje” című fejezetet a
43. oldalon.
LÁMPA áramkör hiba, rendellenes funkció vagy a lámpaegység tönkrement.
A projektor túl hamar lett
újra bekapcsolva.
Hagyja a lámpaegységet
lehűlni, majd kapcsolja
be a projektort 90
másodperc múlva.
LÁMPA áramkör hiba,
rendellenes funkció.
Kapcsolja ki a projektort,
és forduljon
szakszervizhez.
A lámpaegység
tönkrement.
Lásd „A lámpaegység
cseréje” című fejezetet a
43. oldalon.
TEMP (Hőmérséklet) kijelző
Kijelző
Probléma
A hiba oka
Elhárítása
*1 A projektor csak 2 perc után hajtja végre a nagy tengerszint feletti magasság LOW (ALACSONY) állásából.
Piros fénnyel világít vetítés közben, és riasztás jelenik meg.
Piros fénnyel villog, és a táplálás ki van kapcsolva.
A projektor belső hőmérséklete és/vagy környezeti hőmérséklete rendellenesen magas.
• A kivetítés a szokásosnál sötétebbé válhat.
• A belső ventilátor zaja a szokásosnál hangosabbá válhat.
A szellőzőnyílásokat
elzárta valami.
Tegye szabaddá a szellő-
zőnyílásokat, illetve távolítsa el a tárgyakat a
projektor mellől.
A helyiség hőmérséklete
túlságosan magas.
Olyan helyen állítsa
üzembe a projektort,
ahol szabályozott a
hőmérséklet. Lásd az
50. oldalt.
A szűrő túlzottan piszkos
és a szellőzés nem
megfelelő.
Tisztítsa meg a szűrőt a
megfelelő módon. Lásd a
42. oldalt.
A projektort nagy, 14002700 m közötti tengerszint feletti magasságban
helyezte el.
Kapcsolja be a projek-
*1
tort
, és állítsa az
ALTITUDE (VENTILÁTOR
VEZÉRLÉS) menüpontot a
HIGH (MAGASLATI)
opcióra. Lásd a 37. oldalt.
Karbantartás
MAGYAR – 41
Page 42
Gondozás és csere
A projektor tisztítása
A projektor tisztítása előtt
Kapcsolja ki a projektort, és húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozó aljzatból.
Húzzon ki minden kábelt a projektorból.
A projektor külső felületének tisztítása
Törölje le finoman a szennyeződést és a port egy puha ruhadarabbal.
Ha nehéz eltávolítani a szennyeződést, itassa át vízzel a ruhadarabot, majd csavarja ki alaposan, és törölje át a
projektort. Tisztítás után száraz ruhával törölje át a projektort.
Ne használjon mosóbenzint, hígítót, semmilyen alkoholos oldószert, konyhai tisztítószert sem vegyi törlőkendőt.
Ha ezt nem tartja be, akkor a projektor felszíne megváltozhat vagy károsodhat.
Az elülső üvegfelület tisztítása
Törölje le finoman a port egy pihementes ruhadarabbal.
Győződjön meg arról, hogy nem maradt szennyeződés vagy por a lencse felületén, sem a lencsefedél üvegen,
MEGJEGYZÉS:
A légszűrő tisztítása
MEGJEGYZÉS:
mert az felnagyítva a vetített képen is megjelenik.
• Tisztítsa az elülső üvegfelületet fokozott óvatossággal. Ha véletlenül hozzáüt valamit, az súlyos károsodást okozhat.
Ha a légszűrő megtelik porral, a projektor belső hőmérséklete megemelkedik, ami hibát okozhat.
A projektor használata során a légszűrőt minden száz óra eltelte után meg kell tisztítani.
1. Fordítsa fejjel lefelé a projektort, és helyezze óvatosan egy
puha ruhadarabra.
2. Nyomja meg a fület, és finoman csúsztassa ki a szűrőt, hogy
eltávolíthassa.
3. Használjon porszívót a légszűrőben összegyűlt por
eltávolításához.
• Ne mossa ki a légszűrőt.
4. Helyezze vissza a légszűrőt, és csúsztassa vissza a
levegőbeszívó nyílásba történő behelyezéséhez.
• Győződjön meg róla, hogy a légszűrő bepattant a
helyére.
Fül
Légszűrő
• Ne használja a projektort légszűrő nélkül.
Karbantartás
A légszűrő cseréje
A légszűrőt ki kell cserélni, amikor a tisztítása már nem hatásos, illetve amikor a lámpaegységet cserélik. A csere
lámpaegységgel (ET-LAB80) együtt egy csere légszűrő is mellékelve van. Ha egy opcionális légszűrőre
(TXFMZ01VKG7) van szüksége, vegye fel a kapcsolatot egy szakszervizzel.
MAGYAR – 42
Page 43
Gondozás és csere
A lámpaegység cseréje
Az ET-LAB80 lámpaegység fogyóeszköz, Önnek rendszeresen cserélnie kell. Javasoljuk, hogy a lámpaegység cseréjét
szakember végezze, és forduljon szakszervizhez.
Amikor a lámpaegységet cserélni kell
Amikor a lámpa elhasználódik, a fényerő a használati idő folyamán csökkenhet. A 3000 óra használati idő csak
hozzávetőleges irányelv szerinti, mert előfordulhat, hogy a lámpa élettartama lerövidülhet egy adott lámpaegység
egyedi karakterisztikája vagy a környezeti feltételek miatt. A használati időt az OPTION (OPCIÓK) menü LAMP RUNTIME (LÁMPAÜZEMIDŐ) eleménél ellenőrizheti.
A LAMP (Lámpa állapot) kijelző
Piros fénnyel világít.
Kijelzés
2800 óra eltelte után
3000 óra eltelte után
Képernyőn megjelenő kijelzés
(CSERÉLJEN IZZÓT)
A „REPLACE LAMP” (CSERÉLJEN IZZÓT) 30
másodpercig látható a képernyő bal felső
sarkában.
A „REPLACE LAMP” (CSERÉLJEN IZZÓT)
kijelzés a képernyő bal felső sarkában
mindaddig látható, amíg Ön nem reagál.
A képernyő törléséhez nyomja meg
bármelyik gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• A 2800 óra, illetve 3000 óra csak hozzávetőleges becslés, amely bizonyos feltételeken alapul, és nem garantált
időtartam.
• Ha a lámpaegységről további információra van szüksége, például tudni akarja a garantált időtartamot, olvassa el a
lámpaegységhez kapott használati utasítást.
• Ne használja a lámpaegységet 3000 órán túl. Ha ezt nem tartja be, az a lámpa felrobbanását eredményezheti.
A lámpaegység cseréje előtt
Vásároljon egy (ET-LAB80 típusú) csere lámpaegységet egy szakszerviztől.
Kapcsolja ki a projektort, és húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozó aljzatból.
Várjon legalább egy (1) órát és győződjön meg róla, hogy a lámpaegység és környezete megfelelően lehűlt.
Készítsen elő egy kereszthornyos (Phillips típusú) csavarhúzót.
Amikor a projektor a mennyezetre van szerelve, ne dolgozzon közvetlenül a projektor alatt, illetve arcát tartsa
távol a projektortól.
MEGJEGYZÉSEK:
• A lámpaegység cseréje előtt hagyja lehűlni, hogy elkerülje az esetleges égési sérüléseket, károkat illetve más
veszélyhelyzeteket.
• Ne próbáljon meg csereként behelyezni egy engedély nélküli lámpaegységet.
MAGYAR – 43
Karbantartás
Page 44
Gondozás és csere
Csere
A lámpaegység eltávolítása és
cseréje
1. Használjon (Phillips típusú) kereszthornyos csavarhúzót
a projektor hátoldalán lévő, két darab lámpaegység
fedél rögzítő csavar meglazításához, hogy azok
szabadon forogjanak, majd távolítsa el a lámpaegység
fedelet.
Lámpaegységfedél
Lámpaegység fedél rögzítőcsavarok
2. Használjon (Phillips típusú) kereszthornyos csavarhúzót
a lámpaegység három rögzítőcsavarjának kioldásához.
Fogantyúk
Lámpaegység
rögzítő-
csavarok
3. Óvatosan húzza ki a lámpaegységet a projektorból.
• Fogja meg a fogantyút, és tartsa a lámpaegységet
párhuzamosan az eltávolítása során.
A lámpaegység néhány alkatrésze éles, és sérülést
okozhat.
4. Helyezze be az új lámpaegységet a megfelelő irányban.
5. Nyomja be kattanásig a lámpaegységet, és ellenőrizze,
hogy megfelelően a helyén van-e.
6. A lámpaegység három rögzítő csavarjának biztonságos
meghúzásához használjon (Phillips típusú)
kereszthornyos csavarhúzót.
Lámpaegység
rögzítőcsavarok
Itt nyomja!
7. Helyezze be a lámpaegység fedelét, és egy
kereszthornyos (Phillips típusú) csavarhúzó
használatával rögzítse biztonságosan a két
lámpaegység fedél rögzítőcsavar segítségével.
Karbantartás
MEGJEGYZÉSEK:
• Győződjön meg róla, hogy a lámpaegységet és a lámpaegység fedelet gondosan rögzítette. Ha ez nem történt meg, a
védelmi áramkör működésbe lép, és a projektor nem kapcsolható be.
• Ne kapcsolja be a táplálást, amikor a lámpaegység fedele el van távolítva.
• Kezelje a lámpaegységet fokozott óvatossággal, mivel üvegből van. Ha leejti vagy hozzáüti valamihez azzal
felrobbanását vagy károsodását okozhatja.
A LAMP RUNTIME (LÁMPAÜZEMIDŐ)
nullázása
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati
csatlakozó aljzatba, és kapcsolja be a projektort.
2. A menü képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU (Menü) gombot.
3. Az OPTION (OPCIÓ) menü kiválasztásához nyomja le
a ▲ vagy a ▼ gombot.
4. LAMP RUNTIME (LÁMPAÜZEMIDŐ) menüpont
kiválasztásához nyomja le a ▲ vagy a ▼ gombot.
1. Nyomja le, és tartsa lenyomva az ENTER (Bevitel)
gombot körülbelül 3 másodpercig.
2. Megjelenik a nyugtázó képernyő, és válassza ki az
OK gombot.
3. Állítsa alaphelyzetbe a projektort a hálózati kábel
kihúzásával, majd ismételt dugaszolásával.
4. Jelenítse meg újra a LAMP RUNTIME (LÁMPA-ÜZEMIDŐ) menüt, és ellenőrizze, hogy a használati
idő visszaállt-e „0 H”-ra (0 órára).
MAGYAR – 44
Page 45
Hibaelhárítás
Ha véletlenül valamelyik probléma továbbra is fennmarad, forduljon a forgalmazóhoz.
Probléma Ok
A projektor nem kapcsol
be.
Nincs kivetített kép.
A kép homályos.
A színek túl halványak
vagy szürkések.
Nem hallatszik hang a
belső hangszóróból.
A projektoron nem
működnek a
vezérlőgombok.
A távirányító egység nem
működik.
A projektor nem vetíti ki
megfelelően a képet.
A számítógépből jövő kép
nem jelenik meg.
Melyik
oldal
• A hálózati kábel esetleg nincs csatlakoztatva. 20
• Nincs feszültség a fali aljzatban. 21
• A TEMP (Hőmérséklet) kijelző világít vagy villog.
• A LAMP (Lámpa állapot) kijelző világít vagy villog.
• A lámpaegység fedele nincs megfelelően a helyén. 44
• Az áramkör megszakító kioldott. -
• A bemenő jelforrás csatlakoztatása nem megfelelő. 19
• A bemenet beállítását esetleg nem jól választotta ki. 26
• A BRIGHTNESS (FÉNYERŐ) beállítása a lehetséges minimum értékre van
állítva.
• A jelforrás esetleg nem működik megfelelően. -
• A AV MUTE (AV NÉMÍTÁS) funkció be van kapcsolva.
• A lencse fókusza nincs jól beállítva. 24
• A projektor nem megfelelő távolságra van felállítva a vetítőernyőtől. 17
• A vetítőlencse piszkos. 42
• A projektor túlságosan megdőlt. 17/18
• A COLOR (SZÍNTELÍTETTSÉG) és a TINT (ÁRNYALAT) beállítások nem
megfelelőek.
• A projektorhoz csatlakoztatott jelforrás nincs megfelelően beállítva. 30
• A hang jelforrás csatlakoztatása nem megfelelő. 19
• A kábel esetleg a VARIABLE AUDIO OUT (Változtatható hang
kimenethez) csatlakozik.
• A hangerő beállítása a lehetséges minimum értékre van állítva. 27
• Az OPTION (OPCIÓK) menüben letiltotta a CONTROL PANEL
41
41
32
26
32
15
(VEZÉRLŐPANEL) lehetőséget. Ha a távirányító a CONTROL PANEL
(VEZÉRLŐPANEL) letiltása alatt nem működik, nyomja le és tartsa
37
lenyomva két másodpercig a MENU (Menü) gombot, miközben az
ENTER (Bevitel) gombot is lenyomva tartja.
• Az elemek lemerültek. –
• Az elemek helytelenül vannak betéve. 16
• Akadály van a távirányító egység és a projektor jelérzékelője között. 25
• A távirányító egység a hatótávolságon kívül van. 25
• A távirányító egységet erős fény, pl. neonfény éri. 25
• A jelformátum beállítási mód (TV-SYSTEM) nem megfelelő.
• A videoszalaggal vagy az egyéb jelforrással van probléma. –
• A bemenetre a projektorral nem kompatibilis jelet adott be. 46
• A kábel hosszabb, mint az opcionális kábel. –
• A noteszgép (laptop számítógép) külső videokimenete nincs megfelelően
33
48
beállítva. (Ön esetleg meg tudja változtatni a külső kimenet beállításait,
ha egyszerre lenyomja az [Fn]+[F3] vagy az [Fn]+[F10] gombot. Az
aktuális mód a számítógép típusától függően változik, ezért a további
részleteket olvassa el a számítógépéhez tartozó dokumentációban.)
• Az OPTION (OPCIÓK) menüben a COMPUTER2 SELECT (PC2
KIVÁLASZTÁS) beállítás nem megfelelő
36
Karbantartás
MAGYAR – 45
Page 46
Műszaki információ
A beadható jelek listája
Függelék
Kijelzési
Üzemmód
NTSC/NTSC4.43/
PAL-M /PAL60
PAL/PAL-N/SECAM 720 × 576i 15,6 50,0 - A
525i (480i) 720 × 480i 15,7 59,9 113,5 A
625i (576i) 720 × 576i 15,6 50,0 113,5 A
525p (480p) 720 × 483 31,5 59,9 127,0 A
625p (576p) 720 x 576 31,3 50,0 127,0 A
1125 (1080)/60i 1920 × 1080i 33,8 60,0 174,3 A
1125 (1080)/50i 1920 × 1080i 28,1 50,0 174,3 A
750 (720)/60p 1280 × 720 45,0 60,0 174,3 A
750 (720)/50p 1280 × 720 37,5 50,0 174,3 A
VESA 640 × 400 31,5 70,1 125,2 A
640 × 400 37,9 85,1 131,5 A
VGA 640 × 480 31,5 59,9 125,2 A
640 × 480 35,0 66,7 130,2 A
640 × 480 37,9 72,8 131,5 A
640 × 480 37,5 75,0 131,5 A
640 × 480 43,3 85,0 136,0 A
SVGA 800 × 600 35,2 56,3 136,0 A
800 × 600 37,9 60,3 140,0 A
800 × 600 48,1 72,2 150,0 A
800 × 600 46,9 75,0 149,5 A
800 × 600 53,7 85,1 156,3 A
MAC 832 x 624 49,7 74,6 157,3 A
XGA 1024 × 768 39,6 50,1 151,9 AA
1024 × 768 48,4 60,0 165,0 AA
1024 × 768 56,5 70,1 175,0 AA
1024 × 768 60,0 75,0 178,8 AA
1024 × 768 68,7 85,0 194,5 AA
MXGA 1152 × 864 64,0 71,2 194,2 A
1152 × 864 67,5 74,9 108,0 A
1152 × 864 77,1 85,0 119,7 B
MAC 1152 x 870 68,7 75,1 100,0 A
MSXGA 1280 x 960 60,0 60,0 108,0 A
SXGA 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 A
1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 B
1280 x 1024 91,1 85,0 157,5 B
SXGA60+ 1400 x 1050 64,0 60,0 108,0 A
1400 x 1050 65,1 59,9 122,4 B
UXGA 1600 x 1200 75,0 60,0 162,0 B
WIDE850 (720) 1280 x 720 44,8 59,9 74,5 A
1280 x 720 37,1 49,8 60,5 A
WXGA768 1280 x 768 39,6 49,9 65,3 A
1280 x 768 47,8 59,9 79,5 A
WXGA800 1280 x 800 41,3 50,0 68,0 A
1280 x 800 49,1 60,2 69,1 A
1280 x 800 49,7 59,8 83,5 A
WXGA+ 1440 x 900 55,9 59,9 106,5 A
WSXGA+ 1680 x 1050 65,3 60,0 146,3 B
WUXGA 1920 x 1200 74,6 59,9 193,3 B
*1. A felbontás utáni „i” váltott soros letapogatású jelet jelent.
*2. Az alábbi szimbólumokat a képminőség jelölésére használjuk:
AA Maximális képminőség érhető el.
A A kép kivetítése előtt a jeleket a képfeldolgozó áramkör átalakítja.
B A könnyebb kivetítés érdekében némi adatvesztés lép fel.
*3. A COMPUTER csatlakozókon át érkező 750 (720)/60p illetve a 750 (720)/50p jeleket WIDE750 (720) jelként jeleníti meg.
Nyomja meg az AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) gombot, vagy korrigálja a POSITION (HELYZET) menü beállításait, hogy a
képet hozzáállítása a képernyő méretéhez.
felbontás
(képpontok)*1
720 × 480i 15,7 59,9 - A
Letapogatási frekvencia
Vízszintes
(H) (kHz)
Függőleges
(V) (Hz)
Képpont
óra-
frekvencia
(MHz)
Kép-
minőség*2
Csatlakozó
VIDEO/S-VIDEO
COMPUTER/YPBPR
COMPUTER/YP
COMPUTER
BPR*
3
MAGYAR – 46
Page 47
Műszaki információ
Soros csatlakozó
A projektor csatlakozó paneljén található, soros csatlakozó megfelel az RS-232C interfész szabványnak, s
így az ide csatlakoztatott személyi számítógéppel a projektor vezérelhető.
Csatlakoztatás
D-sub 9-pontos (dugasz)
SERIAL (Soros csatlakozó) (aljzat)
Számítógép
A csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és a jelek neve
Kivezetés sorszám
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
A jel neve Tartalma
Nincs bekötve (NC)
TXD Átvitt adatok
RXD Vett adatok
Nincs bekötve (NC)
GND Föld
Nincs bekötve (NC)
RTS
CTS
Nincs bekötve (NC)
Belül összekötve
Adatátviteli beállítások
A jel szintje
A szinkronizálás módja
Adatátviteli sebesség
RS-232C
Aszinkron
9600 bit/sec
Karakterhossz
Stop jel
X paraméter
8 bit
1 bit
Nincs
Paritás
Nincs
S paraméter
Nincs
Alapformátum
STX ETX :
Indító bájt
(02h)
A projektor a lámpa bekapcsolását követő 10 másodpercben nem képes adatokat fogadni. Várjon 10 másod-
percet, mielőtt elküldi a parancsot.
Több parancs küldésekor győződjön meg arról, hogy a projektor visszajelezte-e az elküldött utasítás vételét,
mielőtt még a következőt küldené.
Ha olyan parancsot küld, amelyhez nem tartoznak paraméterek, a kettőspontra (:) nincs szükség.
Ha a számítógép helytelen utasítást küld, a projektor az ER401 hibaüzenettel jelez vissza a számítógépnek.
Parancs Paraméter
3 bájt
1 bájt
1–4
bájt
Vége bájt
(03h)
A számítógépből az átvitel STX-szel kezdő-
dik, majd a parancs, a paraméter és végül
az ETX kerül kiküldésre. Hozzáadhatja a
szükséges paramétert.
MAGYAR – 47
Függelék
Page 48
Műszaki információ
r
A kábelek bekötése a csatlakozókban
(Amikor személyi számítógéphez csatlakozik)
Projekto
Vezérlő parancsok
Parancs A parancs tartalma Megjegyzések
Készenléti üzemmódban a PON parancson kívül minden más parancsot
PON
POF
AVL
IIS
Q$S
OSH
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Hangerő
Bemenőjel kiválasztása
Lámpa állapotvizsgálat
AV némítás
figyelmen kívül hagy.
A lámpaegység bekapcsolt ellenőrzési állapotában a „PON”-t nem veszi
figyelembe.
Ha a lámpa kikapcsolása után, de még a hűtőventilátor működése alatt
PON parancs érkezik, a lámpa – védelme érdekében – nem kapcsol újra be
azonnal.
Beállítható érték:
000–063 (Beállítási érték 0–63)
Beállítható érték: SVD = S-VIDEO
VID = VIDEO RG2 = COMPUTER2
RG1 = COMPUTER1 NWP = WIRELESS
(csak a PT-LB80NTE/PT-LB75NTE típusnál)
A kivetítés és a hang pillanatnyi kikapcsolását végzi.
A parancs minden egyes kiadásakor a működés átvált a bekapcsolva és
kikapcsolva között.
Ne küldje el a parancsot folyamatosan.
PC (DTE)
Számítógép csatlakoztatási útmutató
A számítógép billentyű parancs bevitelével átkapcsolhatja a COMPUTER1 OUT (PC1 kimenet) csatlakozóból kijövő
jeleket. A billentyűparancsok a gyártóktól függnek. Ha olyan számítógép csatlakozókat választ ki, amelyekhez nem
tartozik jel, és közben az INPUT GUIDE (BEMENET ELIGAZÍTÓ) menüpont a DETAILED (RÉSZLETES) beállításon van,
akkor megjelenik a számítógép csatlakoztatási útmutató.
• A számítógép csatlakoztatási útmutató 5 perc után eltűnik.
• Ha részletesebb információra van szüksége, kérjük, olvassa el a számítógéphez kapott használati útmutatót.
Page 49
Műszaki információ
Vetítőernyő méret és vetítési távolság 16:9 képméretarány esetén
Vetítési méret (16:9)
Vetítési távolság (L)
PT-LB80NTE / LB80E
Vetítési távolság (L)
PT-LB78E / 75NTE / LB75E
Képátló
(SD)
0,84 m (33”) 11,2 m (3’11”) 11,2 m (3’11”)
1,02 m(40”) 1,2 m (3’11”) 11,5 m (4’11”) 1,3 m (4’3”) 11,5 m (4’11”)
1,27 m(50”) 1,6 m (5’2”) 11,9 m (6’2”) 1,6 m (5’2”) 11,9 m (6’2”)
1,52 m(60”) 1,9 m (6’2”) 12,3 m (7’6”) 1,9 m (6’2”) 12,3 m (7’6”)
1,78 m(70”) 2,2 m (7’2”) 12,7 m (8’10”) 2,2 m (7’2”) 12,6 m (8’6”)
2,03 m(80”) 2,5 m (8’2”) 13,0 m (9’10”) 2,5 m (8’2”) 13,0 m (9’10”)
2,29 m(90”) 2,8 m (9’2”) 13,4 m (11’1”) 2,8 m (9’2”) 13,4 m (11’1”)
2,54 m (100”) 3,2 m (10’5”) 13,8 m (12’5”) 3,2 m (10’5”) 13,8 m (12’5”)
3,05 m (120”) 3,8 m (12’5”) 14,6 m (15’1”) 3,8 m (12’5”) 14,6 m (15’1”)
3,81 m (150”) 4,8 m (15’8”) 15,8 m (19’) 4,7 m (15’5”) 15,7 m (18’8”)
5,08 m (200”) 6,4 m (20’11”) 17,7 m (25’3”) 6,3 m (20’8”) 17,6 m (24’11”)
6,35 m (250”) 8,0 m (26’2”) 19,6 m (31’5”) 7,9 m (25’11”) 19,5 m (31’2”)
7,62 m (300”) 9,6 m (31’5”) 11,6 m (38’) 9,5 m (31’2”) 11,4 m (37’4”)
* A fentiekben látható összes méret közelítő érték, kismértékben eltérhetnek a tényleges méretektől.
Minimális távolság
(LW)
Maximális távolság
(LT)
Minimális távolság
(LW)
Maximális távolság
(LT)
A vetítőernyő méretek számítási módszerei
A vetítőernyő méreteit pontosabban is kiszámíthatja a vetítőernyő átlójából.
• Képernyő szélesség (SW) és képernyő magasság (SH)
SW (m) = SD (") × 0,0221 SH (m) = SD (") × 0,0125
• Minimális távolság (LW) és Maximális távolság (LT)
* A fenti eredmények közelítő értékek, és kismértékben eltérhetnek a tényleges méretektől.
Függelék
MAGYAR – 49
Page 50
Műszaki információ
Minőségtanúsítás, műszaki adatok
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján – mint forgalmazó – tanúsítjuk, hogy a Panasonic
PT-LB80NTE, PT-LB80E, PT-LB78E, PT-LB75NTE és PT-LB75E típusú LCD projektor megfelel az alábbi műszaki
jellemzőknek:
Táplálás
Teljesítményfelvétel
Áramfelvétel
A panel mérete
(átlóban mérve)
LCD (folyadékkristályos)
vetítőpanel
Optika
Optikai tengely
Lámpa
Fényerő*1
Üzemi környezeti feltételek
Letapogatási
frekvencia*1
(RGB jelekre)
COMPONENT (YPBPR) jelek
Színkódoló rendszer
Vetíthető képméret
Vetítési távolság
Képernyő képméretaránya
Felszerelési módok
Hangszóró
Max. felhasználható kimeneti hangerő
Képméretarány
Megjelenítési mód
Vezérlési mód
Képelemek száma
Vízszintes letapogatási frekvencia
Függőleges letapogatási frekvencia
Képpont órajel
frekvencia
100–240 V ~, 50 Hz /60 Hz
300 W
Készenléti üzemben (álló ventilátorral): 4 W
3,5–1,2 A
0–40 °C
Ha az ALTITUDE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)
menüpontot „HIGH”-ra (MAGASLATI-ra)
állította (37. oldal): 0–35 °C
Függelék
MAGYAR – 50
*1. A mérések, mérési körülmények és jelölési módszerek mindegyike kielégíti az ISO21118 számú nemzetközi szabványt.
*2. A rendelkezésre álló jeleket lásd „A beadható jelek listája” című részben a 46. oldalon.
Page 51
S-VIDEO IN
(Bemenet)
VIDEO IN (Bemenet)
COMPUTER
Csatlakozók
AUDIO IN (Bemenet)
COMPUTER AUDIO
IN (Bemenet)
VARIABLE AUDIO
OUT (Kimenet)
SERIAL (Soros)
Vezetéknélküli LAN
(csak a PT-LB80NTE/
PT-LB75NTE típusnál)
Ház
Méretek
Súly (Tömeg)
Tanúsítványok
Távirányító egység
Opciók Mennyezeti konzol
Kompatibilitás
Vezetéknélküli
csatorna
Távolság
Táplálás
Hatótávolság
Súly (Tömeg)
Méretek
Műszaki információ
Egysoros Mini DIN 4-tűs
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,286 Vp-p, 75 Ohm
Egysoros, RCA tűs csatlakozó
1,0 Vp-p 75 Ohm
Egysoros, D-sub HD 15-tűs (aljzat)
• RGB bemenet/kimenet
R.G.B.:
G SYNC:
HD, VD/SYNC
• YPBPR/YPBCB bemenet/kimenet
P
B/CB, PR/CR:
Egysoros, 0,5 V [rms], RCA tűs dugasz x 2 (L – R)
Kétsoros, 0,5 V [rms], M3 dugasz (Stereo MINI)
Egysoros, 0,5 V [rms], M3 dugasz (Stereo MINI)
Monitor kimenet/sztereo kompatibilis
0 V [rms] – 2,0 V [rms] (változtatható
D-sub 9-tűs RS-232C kompatibilis
IEEE802.11b/IEEE802.11g (Vezetéknélküli LAN szabvány protokoll)
IEEE802.11b/IEEE802.11g: 1–13 csatorna
30 m (98’5”) A használati környezettől függ
Öntött műanyag (PC+ABS)
Szélesség 368 mm
Magasság 97 mm
Hosszúság 233 mm (a kiálló részek nélkül)
Kb. 3 kg*1
EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
3 V, egyenáram (2 db AA típusú elem)
kb. 15 m (szemből, közvetlenül a jelérzékelőre célozva)
117 g (elemmel együtt)
Szélesség 48 mm
Hosszúság 163 mm
Magasság 24,5 mm (a kiálló részek nélkül)
ET-PKB80
*1 Átlagérték. Az egyes termékek súlya egyedileg változik.
Függelék
MAGYAR – 51
Page 52
Műszaki információ
Méretek
85,4
Tudnivalók a kereskedelmi védjegyekről
Méret: mm
A VGA és az XGA az International Business Machines Corporation kereskedelmi védjegye.
Az S-VGA, a Video Electronics Standards Association bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A HDMI, a HDMI logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC bejegyzett kereskedelmi
védjegye.
A képernyőmenükben használt font Ricoh bittérkép font, amelyet a Ricoh Company, Ltd. Gyárt és forgalmaz.
Minden egyéb védjegy az adott kereskedelmi védjegy birtokosainak bejegyzett tulajdona.
Függelék
MAGYAR – 52
Page 53
Tárgymutató
A
A táplálás közvetlen kikapcsolása funkció.......................20
AC IN (Hálózati csatlakozó aljzat) ................................... 15