Panasonic PTLB3E, PTLB1VE Operating Instructions

Kezelési utasítás
r
Alapútmutató
LCD projekto
PT-LB2VE PT-LB1VE
Köszönjük, hogy Panasonic projektort vásárolt. Mielőtt üzemeltetné a készüléket, kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg, mert a
későbbiekben hasznára lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Mielőtt használatba venné projektorát, okvetlenül olvassa el a „Biztonsági óvintézkedések” fejezetet
(7–11. oldal).
A hálózati funkciókat olvassa el a Hálózati funkciók útmutatóban.
W0510SS4041 –CH TQBJ0323-3
MAGYAR
Ala
p
vető információ
Fontos biztonsági tudnivalók
Kedves Panasonic Vásárló:
Ez a kezelési útmutató minden lényeges tudnivalót elmond Önnek, amelyre szüksége lehet. Reméljük, segítségére lesz abban, hogy a legjobban kihasználhassa az új berendezését, és örömét lelje ebben a Panasonic LCD projektorban. Készülékének gyári számát az alján találja meg. Jegyezze fel az alábbi helyre, és kérjük, őrizze meg az útmutatót arra az esetre, ha szervizt igényel.
Típusszám: PT-LB3E / PT-LB2VE / PT-LB1VE
Gyári szám:
FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!
FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának!
Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.
2 D MAGYAR
Fontos biztonsági tudnivalók (folytatás)
p
Tájékoztató a felhasználók számára a régi berendezések és használt elemek begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
Ha ezek a szimbólumok szerepelnek a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A helyes kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák a régi termékeket és a használt elemeket az elérhető, kijelölt gyűjtőhelyekre, a hazai törvényeknek valamint a 2002/96/EC és 2006/66/EC irányelvnek megfelelően. Ezeknek a termékeknek és elemeknek a megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Ha a régi termékek és a használt elemek begyűjtésére és újrahasznosítására vonatkozó, további informá­cióra van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyhatósággal, a legközelebbi hulladékhasznosítási szervvel vagy azzal a forgalmazóval, ahol az árucikkeket vásárolta. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Amennyiben ezeket a termékeket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
vető információ Ala
Megjegyzés az elem szimbólumhoz (az alsó két szimbólum példa):
Ez a szimbólum esetleg együtt használatos a kémiai szimbólummal. Ebben az esetben teljesíti a vonat­kozó kémiai irányelvben foglaltakat.
MAGYAR C 3
Ala
p
vető információ
Fontos biztonsági tudnivalók (folytatás)
Tisztelt Vásárló!
Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban meg­adott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülmé­nyektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.
A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra és az LCD panel, melyre 2000 üzemóra.
A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás.
Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!
A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is elvégezheti, de az izzó- lámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.
A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes. A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is
végzik.
Panasonic Marketing Europe GmbH South-East Europe Fióktelep
A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója
FIGYELEM:
1. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2. Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!
3. Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését! A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg.
FIGYELMEZTETÉS:
A 2004/108/EC irányelv 9(2) cikkelyének megfelelően
Az állandó engedély biztosításához kövesse a mellékelt üzembe helyezési útmutatóban leírtakat, melyek szerint a készülékhez adott hálózati kábelt és az árnyékolt interfész kábelt kell használnia, amikor a berendezést számítógéphez vagy annak valamilyen perifériájához csatlakoztatja. Bármilyen, a készüléken elvégzett nem hivatalos módosítás, szakszerűtlen változtatás érvényteleníti a felhasználónak a jelen berendezés működtetésére vonatkozó jogát.
A 2008/28/EC 14. cikkelyével módosított 2005/32/EC irányelvnek megfelelően Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
4 D MAGYAR
TARTALOMJEGYZÉK
Alapvető információ
Fontos biztonsági tudnivalók............................ 2
Biztonsági óvintézkedések................................ 7
Előkészületek
Bejelentkező képernyő..................................... 12
A projektor részegységei................................. 13
Az első lépések
A projektor üzembe helyezése ........................ 16
Csatlakoztatások .............................................. 18
Alapvető műveletek
A projektor táplálásának be/kikapcsolása ..... 20
Kép kivetítése ................................................... 24
Távirányítás....................................................... 25
Beállítások
Menü műveletek................................................ 28
PICTURE (KÉP) MENÜ................................. 30
POSITION (HELYZET) MENÜ ....................... 32
LANGUAGE (NYELV) MENÜ........................ 35
DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK)
MENÜ............................................................. 35
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR
BEÁLLÍTÁS) MENÜ ......................................38
SECURITY (BIZTONSÁG) MENÜ................. 42
NETWORK (HÁLÓZAT) MENÜ..................... 44
Karbantartás
A LAMP és a TEMP kijelző ............................... 45
Gondozás és csere ........................................... 46
A mennyezeti konzol biztonsági
berendezései ..................................................... 49
Információk
Hibaelhárítás .....................................................50
Méretek ..............................................................51
Tudnivalók a kereskedelmi védjegyekről ....... 51
Műszaki információ........................................... 52
Minőségtanúsítás, műszaki adatok................. 55
Tárgymutató ...................................................... 57
A hátsó beállító távtartójának eltávolítása...... 58
MAGYAR C 5
A
A
A
Hosszabb lámpa élettartam
lámpacsere ciklusa hosszabb az előző típusénál. (B 47. oldal)
Kb. 3000 óra (PT-LB90NTE)
Kb. 5000 óra (PT-LB3E/PT-LB2E/PT-LB1VE)
ª
Készenléti energiafogyasztás csökkentés
készenléti energiafelvétel jelentősen csökkent az előző típusokhoz képest.
Kb. 0,9 W (PT-LB90NTE)
Kb. 0,4 W (PT-LB3E/PT-LB2E/PT-LB1VE)
(Készenléti üzemmód: „ECO (TAK AR ÉKO S)” üzemben)
ª
Felhasználói logo megjelenítés funkció
vetítés indításakor a saját egyedi képét, például cégének logoját vetítheti ki.
(B 36. oldal)
6 D MAGYAR
Biztonsági óvintézkedések
p
FIGYELMEZTETÉSEK
TÁPLÁLÁS
A hálózati csatlakozó aljzatot illetve a kapcsolót a készülék mellett, probléma esetén jól hozzáférhető helyre kell telepíteni. Ha az alábbi problémák lépnek fel, azonnal szüntesse meg a táplálást.
Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működ- tetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.
z Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor bel-
sejébe, szüntesse meg a táplálást.
z Ha a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata,
szüntesse meg a táplálást.
z Ha a készülék füstöt illetve szokatlan szagot vagy zajt
bocsát ki, szüntesse meg a táplálást. Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzé­séhez, ne kísérelje meg a projektort házilagosan megjavítani.
Vihar idején ne érintse meg a projektort sem a kábelt.
Ez elektromos áramütést okozhat.
Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.
Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.
z Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró
tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne
csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá
súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze. Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.
Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát a hálózati csatlakozóba.
Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat, vagy túlmelegedhet.
z Ne használjon más hálózati kábelt, csak a mellékeltet. z Ne használja a mellékelt hálózati kábelt más elekt-
romos berendezésekhez.
z Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele
kilazult, ne használja azokat.
Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.
Ez tüzet okozhat.
z Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a
beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést.
z Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza
ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt rendszeresen tisztítsa meg száraz ruhával.
Ne érjen a hálózati dugaszhoz nedves kézzel.
Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.
Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és tűz keletkezhet.
HASZNÁLAT/TELEPÍTÉS
Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt a projektor tetejére.
Ha víz ömlik a projektorra, vagy kerül a készülékbe, az tüzet vagy áramütést okozhat. Ha víz kerül a projektor belsejébe, forduljon szakszervizhez.
Ne helyezze a projektort puha anyagra, pl. szőnyegre vagy szivacsos felületre.
Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és égési sérülést, tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.
Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, olajos füstnek vagy vízgőznek van kitéve, például fürdőszobában.
Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keletkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat, illetve az alkatrészek megrongálódhatnak. Az alkatrészek (például a mennyezeti konzol) megrongálódása a mennyezetre szerelt projektor leesését okozhatja.
Ne állítsa fel a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani, és ne helyezze instabil vagy ferde felületre.
Ha mégis így tesz, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne tegyen egy másik projektort sem nehéz tárgyakat a készülék tetejére.
Ezáltal a projektor instabillá válik, és leeshet, ami kárral vagy személyi sérüléssel járhat. A projektor megsérülhet vagy deformálódhat.
A készülék felszerelését (pl. a felfüggesztést a mennyezetre) csak szakember végezheti.
Ha a telepítés nem biztonságosan és szakszerűen történik, az sérülést vagy balesetet, például áramütést okozhat.
z Csak a jóváhagyott mennyezeti konzolt használja.
Ne fedje le a szellőzőnyílásokat (a levegő be- és kimenetet).
Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.
z Ne tegye a projektort olyan szűk, rosszul szellőző hely-
re, mint pl. egy beépített szekrény vagy könyvespolc.
z Ne helyezze a projektort ruhadarabra vagy papírra,
mert ezeket az anyagokat a levegő bemenet esetleg beszippanthatja.
Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.
Ha mégis ezt teszi, az a kezén égési sérülést, illetve a tárgyakban károsodást okozhat.
z A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse
kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy a tárgy deformálódhat.
vető információ Ala
MAGYAR C 7
Ala
p
vető információ
Biztonsági óvintézkedések (folytatás)
Ne nézzen bele, illetve bőre ne érintkezzen a lencséből kibocsátott fénnyel a projektor használata alatt.
Ez égési sérülést illetve vakságot okozhat.
z A vetítőlencséből igen erős fény sugárzik. Ne nézzen
bele, illetve ne tegye a kezét közvetlenül ebbe a
fénybe.
z Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek nehogy a
lencsébe nézzenek. Továbbá, ha nincs a projektor
közelében, kapcsolja ki a táplálást és húzza ki a
hálózati kábelt.
Ne tegyen idegen tárgyakat a projektorba.
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
z Ne tegyen, és ne ejtsen fém- vagy tűzveszélyes
tárgyakat a projektorba.
Soha ne próbálja meg átalakítani sem szétszerelni a projektort.
A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak. Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.
Ne vetítsen a készülékkel, ha nincs levéve a mellékelt lencsefedél.
Ha mégis így tesz, az tüzet okozhat.
TARTOZÉKOK
Az elemeket ne használja helytelenül, illetve kezelje őket az alábbiaknak megfelelően.
Ha ezeket nem tartja be, az égési sérüléshez, az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.
z Ne használjon a specifikációtól eltérő elemeket. z Használjon mangán vagy alkáli elemeket, de ne
használjon újratölthető akkumulátorokat.
z Ne szerelje szét, illetve csonkítsa meg a
szárazelemeket.
z Ne tegye ki hő hatásának, ne dobja vízbe sem tűzbe az
elemeket.
z Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (-)
kivezetése olyan fémtárgyakkal kerüljenek
érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.
z Ne tárolja együtt az elemeket fémtárgyakkal. z Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol
őket a fémtárgyaktól.
z Ügyeljen a helyes polaritásra (+ és - jel) az elemek
behelyezésekor.
z Ne használjon együtt egy új és egy régi elemet, illetve
ne keverje a különböző elemtípusokat.
z Ne használjon letépett vagy eltávolított külső borítású
elemeket.
z A kifogyott elemeket azonnal távolítsa el a
távirányítóból.
z Mielőtt megszabadul a használt elemektől, tekerje be
őket szigetelőszalaggal vagy valamilyen hasonló
anyaggal.
Ne hagyja, hogy az AAA/R03 elem gyermekek kezébe kerüljön.
z Az elem a szájba kerülve személyi sérülést okozhat. z Ha valaki véletlenül lenyeli az elemet, azonnal
forduljanak orvoshoz.
Ha szivárog az elem, ne érjen hozzá puszta kézzel, és szükség esetén kövesse az alábbi lépéseket.
z Az elemből kifolyó elektrolit a bőrére vagy a ruhájára
kerülve bőrgyulladást vagy sérülést okozhat. Öblítse le tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
z Az elemből kifolyó elektrolit a szemébe kerülve a látás
elvesztését okozhatja. Ilyen esetben soha ne dörzsölje meg a szemét. Öblítse ki tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
Ne szerelje szét a lámpaegységet.
Ha a lámpa összetörik, sérülést okozhat.
Lámpacsere
A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat és súlyos sérülést vagy balesetet okozhat.
z A lámpaegység cseréjét csak szakember végezheti. z A lámpaegység könnyen felrobbanhat, ha kemény
tárgynak ütődik, vagy leesik.
z Mielőtt hozzáfogna a lámpacseréhez, okvetlenül
győződjön meg róla, hogy a hálózati kábel dugaszát kihúzta-e a fali csatlakozóból. Ha ezt nem teszi, áramütés érheti, vagy robbanás következhet be.
z A lámpa cseréjekor, mielőtt megfogná, hagyja legalább
egy órát hűlni, mert különben égési sérülést szenvedhet.
Ne hagyja, hogy a távirányítóhoz kis gyermekek vagy háziállatok véletlenül hozzáérjenek.
z Használat után zárja el a távirányítót, nehogy kis
gyerekek illetve háziállatok hozzáférjenek.
VIGYÁZAT
TÁPLÁLÁS
A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor fogja a dugaszt és a dugaszaljzatot.
Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a hálózati kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos áramütés veszélye lép fel.
Amikor hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozó aljzatból, és távolítsa el az elemeket a távirányítóból.
Mindennemű tisztítási munka elvégzése előtt, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!
Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.
8 D MAGYAR
Biztonsági óvintézkedések (folytatás)
p
HASZNÁLAT/TELEPÍTÉS
Ne nehezedjen (illetve ne lépjen) rá a projektorra.
Ön lecsúszhat, vagy a projektor eltörhet, ami sérüléshez vezethet.
z Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne
álljanak vagy üljenek rá a projektorra.
Ne helyezze el a projektort túlzottan meleg helyen.
Ez a készülékház vagy a belső alkatrészek károsodását idézheti elő, vagy tüzet okozhat.
z Különösen kerülje a közvetlen napfénynek kitett, illetve
a kályha melletti helyeket.
A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.
Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
TARTOZÉKOK
Ne használja a régi lámpaegységet.
Ha mégis használja, az a lámpa felrobbanását okozhatja.
Ha a lámpa eltörött, azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ne érjen hozzá, illetve arca ne kerüljön közel a szilánkokhoz.
Ha ezt nem teszi, belélegezheti a lámpa eltörésekor kiszabadult gázt, amely körülbelül annyi higanyt tartalmaz, mint egy fénycső, a szilánkok pedig sérülést okozhatnak. Ha a gázt véletlenül belélegzi vagy szemét, illetve a száját éri, azonnal forduljon orvoshoz. Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és vizsgálja át a projektor belsejét.
ÓVINTÉZKEDÉSEK A SZÁLLÍTÁSNÁL
A projektor szállításakor a beállító lábakat a helyükre kell csavarni, a készüléket ne a lábainál fogja meg.
Szállításkor vigye a projektort a tartozék hordtáskában és helyezze fel rá a lencsefedelet.
z A projektort optikájával felfelé, óvatosan helyezze be a
hordtáskába.
z A projektoron és a tartozékokon kívül ne tegyen semmi
mást a hordtáskába.
ÓVINTÉZKEDÉSEK A HASZNÁLAT SORÁN
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET AZ ALÁBBI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT.
z Ne állítsa fel a projektort szabadban.
A projektort kizárólag beltéri használatra terveztük.
z Ne telepítse a készüléket rezgésnek vagy
ütéseknek kitett helyre.
Ha a projektort rezgésnek kitett helyen telepíti, vagy egy járműben, illetve egy hajón állítja fel, a rezgések vagy ütődések kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben, és meghibásodást okozhatnak. Ezért rezgésektől és ütődésektől mentes helyen állítsa fel a készüléket.
z Ne helyezze a készüléket hirtelen
hőmérsékletváltozásnak kitett helyre, például egy légkondicionáló vagy egy világítási berendezés mellé.
Ha ezt nem veszi figyelembe, az hibás működést okozhat illetve a lámpa élettartama lecsökkenhet. Lásd a „TEMP (Hőmérséklet)” kijelzőt a 45. oldalon.
z Ne telepítse a projektort nagyfeszültségű vezetékek
illetve motorok közelébe.
Ilyen helyek közelében a készülék elektromágneses interferenciának lehet kitéve.
z Ne telepítse a projektort 2700 m tengerszint feletti
magasságnál magasabban lévő helyen.
Ha a projektort nagy tengerszint feletti magasságban, 1400 – 2700 m között használja, állítsa a HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) menüpontot ON (BE) állásba. Ha a projektort 1400 m alatti magasságban, használja, állítsa a HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) menüpontot OFF (KI) állásba. Ha ezt nem veszi figyelembe, az hibás működést okozhat, illetve a lámpa és az egyéb alkatrészek élettartama lecsökkenhet.
HA A MENNYEZETRE FÜGGESZTVE KÍVÁNJA HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET, FELTÉTLENÜL SZAKEMBERREL SZERELTESSE FEL AZT.
vető információ Ala
Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell beszereznie (ET-PKB2 típust). Kérjük, hogy minden felszerelési munkát szakemberrel végeztessen.
LENCSE FÓKUSZ
Ne állítsa a lencse fókuszát a projektor bekapcsolását követő, kezdeti időszakban. A nagy tisztaságú projektor lencsét termikusan befolyásolja a fényforrásból jövő fény, amely a bekapcsolást követő időszakban instabillá teszi a fókuszt. Mielőtt a lencse fókuszát állítaná, kérjük, hagyjon legalább 30 percet a bemelegedésre.
MAGYAR C 9
Ala
p
vető információ
Biztonsági óvintézkedések (folytatás)
ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ ELHELYEZÉSNÉL
A LEGJOBB KÉPMINŐSÉG ELÉRÉSÉHEZ
Sötétítse le az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval, és a vetítőernyő közelében kapcsoljon ki minden fényforrást annak megakadályozására, hogy a külső vagy belső vilá- gításból eredő fény a vetítőfelületre jusson. A projektor használati környezetétől függően előfordulhat, hogy a levegőkimeneti nyílásból vagy egy klímaberende- zésből kiáramló meleg levegő vibrálást okoz a képernyőn. Ezért vigyázzon, hogy ne takarja el a levegőkimeneti nyílásokat és vegye figyelembe a légkondicionálóból kiáramló levegő irányát.
PUSZTA KÉZZEL SOHA NE ÉRINTSE MEG A VETÍTŐLENCSE FELÜLETÉT!
Ha a lencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre. Kérjük, ha nem használja a projektort, helyezze fel rá a tartozék lencsefedelet.
A PROJEKTORT MŰKÖDÉS KÖZBEN NE HELYEZZE ÁT, ILLETVE NE TEGYE KI RÁZKÓDÁSNAK, ÉS NE ÉRJE ÜTŐDÉS.
A belső alkatrészeinek élettartama lecsökken.
A PROJEKTOR EGY, AZ ALÁBBI JELLEMZŐKKEL BÍRÓ, NAGYNYOMÁSÚ HIGANYGŐZ LÁMPÁT TARTALMAZ.
z A lámpa fényereje csökken az idő múlásával. z Ha a lámpát ütés éri vagy rázkódásnak van kitéve,
akkor felrobbanhat, vagy lecsökkenhet az élettartama,
illetve a szilánkok sérülést okozhatnak.
z Ritkán előfordulhat, hogy már röviddel az első használat
után szétrobban.
z A robbanásveszély növekszik, ha a lámpát a csereidőn
túl is használja.
z Ha a lámpa felrobban, a benne lévő gázt füstszerűen
bocsátja ki magából.
z A higanygőz lámpa élettartama az egyedi lámpaka-
rakterisztikától illetve a használat körülményeitől
függően változik.
z Különösen a gyakori és/vagy ismételt ki- és bekap-
csolás valamint a 10 órás, folyamatos használat hat
jelentősen az élettartamra. Biztosítson előre egy csere
lámpát.
OPTIKAI ALKATRÉSZEK
Már 1 éven belül szükségessé válhat az optikai alkat­részek cseréje, például a folyadékkristályos paneleké és a polarizáló lemezeké, ha a projektort magas hőmérsékletű vagy nagyon szennyezett, olaj- vagy dohányfüstös környezetben használja. Ha további részletekre kíváncsi, kérjük, forduljon a forgalmazóhoz.
FOLYADÉKKRISTÁLYOS PANEL
A folyadékkristályos panel nagypontosságú technológiával készül. Időnként azonban a képernyőn néhány képpont hiányozhat vagy állandóan világíthat, de ez nem hibás működés. Ne vetítse ki hosszú ideig ugyanazt a képet, mert utó­képként megmaradhat a folyadékkristályos panelen. Eltávolításához vetítse több mint egy órán keresztül a fehér képernyő tesztábrát. Lásd a 41. oldalon a „TEST PATTERN (TESZTÁBRA)” című részt.
BIZTONSÁG
TEGYE MEG A BIZTONSÁGI INTÉZKE­DÉSEKET AZ ALÁBBI VÉLETLEN ESEMÉNYEK BEKÖVETKEZÉSE ELLEN.
z A személyes, tárolt információjának kiszivárgása. z Egy jogosulatlan külső személy nem becsületes
célokra használja a készüléket.
z Egy külső, megbízhatatlan személy bárki mást kizárjon
illetve megakadályozzon a projektor használatában.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
z A csatlakozó hálózatot tűzfallal illetve egyéb védelemmel
kell ellátni.
z Változtassa gyakran a jelszavát. z Ne használjon könnyen kitalálható jelszót. z A Panasonic és a hivatalos szerviz sohasem kérdezi
meg Öntől a jelszót.
z Senkivel ne közölje jelszavát. z Állítson be jelszót a projektornál, hogy csak a jogosult
felhasználók férhessenek hozzá.
CSATLAKOZTATÁS KÜLSŐ KÉSZÜLÉKHEZ
A mikor a projektort számítógéphez vagy külső készülék­hez csatlakoztatja, használja a szóban forgó készülékhez kapott hálózati kábelt, és egy, a kereskedelemben besze­rezhető, árnyékolt interfész kábelt.
10 D MAGYAR
Biztonsági óvintézkedések (folytatás)
p
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
KÉRJE SZAKSZERVIZ SEGÍTSÉGÉT A PROJEKTOR ÉVENTE LEGALÁBB EGYSZER SZÜKSÉGES, BELSŐ TISZTÍTÁSÁHOZ.
ÁRTALMATLANÍTÁS
Amikor ezt a terméket ártalmatlanítani kívánja, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedő- jével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
Ha a készülék belsejében felgyülemlett port nem takarítják ki, tűzveszély vagy működési hibák léphetnek fel. A projektor belsejét célszerű még a nedvesebb évszak beköszöntése előtt kitisztítani. Amikor szükséges, kérje fel a legközelebbi szakszervizt a készülék tisztítására. Forduljon az illetékes szervizközponthoz a tisztítás költségeinek kérdésében.
MELLÉKELT TARTOZÉKOK
Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt, összes tartozékot.
Távirányító (1 db) (N2QAYA000011)
Hálózati kábel (1 db) (K2CM3YY00015)
RGB jelkábel (1 db) 1,8 m (K1HY15YY0009)
vető információ Ala
Hordtáska (1 db) (TPEP033)
Hálózati kábel biztonsági zár (1 db) (TTRA0185)
AAA/R03 típusú elem a távirányítóhoz (2 db)
Optika védősapka (Lencsefedél) (1 db) (TKKL5499)
CD-ROM (1 db) (TXFQB02VKN5)
(Alaphelyzetben a projektoron)
MEGJEGYZÉSEK:
z A termékekhez mellékelt védőanyagokat, például a dugasz borítást vagy a habszivacs dobozt megfelelően kell kezelni. z Ha valamilyen tartozék hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a szervizzel. z A tartozékokat tartsa távol a gyermekektől. z Az önállóan értékesített alkatrészek és tartozékok típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.
MAGYAR C 11
Induló képernyő
Amikor a projektort először kapcsolja be, vagy a projektor inicializálása után (B 41. oldal) megjelenik a LANGUAGE (NYELV) menü, és az INITIAL SETTING (KEZDETI BEÁLLÍTÁS) menü.
Navigáljon a DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) menüben, hogy ezeket a menüket a használati körülményeknek és a környezetnek megfelelően beállítsa.
MEGJEGYZÉS:
Amikor a projektort először kapcsolja be, akkor esetleg be kell állítania a projektor tetején lévő „Zoom (Gumioptika) gyűrűt” és „Fokuszáló gyűrűt” (B 13. oldal), hogy a menü képernyő tisztább legyen.
Előkészületek
A részleteket olvassa el A KÉP HELYZETÉNEK BEÁLLÍTÁSA részben (B 24. oldal)
LANGUAGE (NYELV)
INITIAL SETTING (KEZDETI BEÁLLÍTÁS)
1
2
A kívánt nyelv kiválasztásához.
A következő, INITIAL SETTING (KEZDETI BEÁLLÍTÁS) menüre lépéshez.
1
A kívánt menü kiválasztásához.
¼ INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS) ¼ HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR
VEZÉRLÉS)
2
A menü beállításainak megváltoztatásához.
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS) (B 17, 39. oldal)
FRONT/DESK (ELÖL/ASZTALI)
FRONT/CEILING (ELÖL/MENNYEZET)
REAR/DESK (HÁTUL/ASZTALI)
REAR/CEILING (HÁTUL/MENNY.)
Helyezze asztalra/dobogóra , és vetítsen elölről
Szerelje a mennyezetre a külön megvásárolandó mennyezeti konzollal, és vetítsen elölről
Helyezze asztalra/dobogóra, és vetítsen hátulról (fényátbocsátó vetítőernyő szükséges)
Szerelje a mennyezetre a külön megvásárolandó mennyezeti konzollal, és vetítsen hátulról (fény­átbocsátó vetítőernyő szükséges)
HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) (B 9, 39. oldal)
OFF (KI)
ON (BE)
Használja normál környezetben (1400 m alatt)
Használja nagy tengerszint feletti magasságban (1400 m felett)
3
12 D MAGYAR
MEGJEGYZÉS:
z Ha vissza kíván térni a LANGUAGE (NYELV) menüre,
az INITIAL SETTING (KEZDETI BEÁLLÍTÁS) menü­ben nyomja meg a [RETURN] (Vissza) gombot.
A projektor részegységei
PROJEKTOR
Felülnézet és elölnézet
Előkészületek
Vezérlőpanel / Kijelzők
Távirányító jel érzékelő
Láb beállító gomb (B 24. oldal)
Vetítőlencse
Légszűrő tartó (B 46. oldal)
Vezérlőpanel / Kijelzők
A táplálás állapotát jelzi.
(B 21. oldal)
Zoom (Gumioptika) gyűrű – A vetítési méretet
állítja. (B 24. oldal)
Fókuszáló gyűrű – A fókuszt állítja. (B 24. oldal)
Szellőzőnyílás (levegőbemenet)
A menük között navigál.
Nyugtázza a választást.
A lámpaegység állapotát jelzi.
(B 45. oldal)
A hőmérséklet állapotát jelzi.
(B 45. oldal)
ALS (Amibient Luminance Sensor – Környezeti
fénysűrűség érzékelő)
Megjeleníti a Fő menüt
Billentyűparancsot hoz létre egy bizonyos,
kiválasztott funkcióhoz. (B 27, 40. oldal)
Átkapcsol a bemeneti csatlakozók között.
(B 24. oldal)
Átkapcsol a készenléti és a kivetítés üzemmód
között. (B 22. oldal)
MAGYAR C 13
Előkészületek
A projektor részegységei (folytatás)
Hátulnézet és alulnézet
Csatlakozók
Távirányító jel érzékelő
AC IN (Hálózati csatlakozó aljzat)
Ide kell csatlakoztatni a hálózati kábelt a projektor tápellátásának biztosításához. (B 20. oldal)
Szellőzőnyílás (levegőbemenet)
Elülső láb beállító
A kivetítési szög beállításához. (B 24. oldal)
Hátulsó láb beállító
A kivetítési szög beállításához. (B 24. oldal)
Lopásgátló kapocs nyílás
Szereljen fel egy kereskedelmi forgalomban kapható, lopásgátló kábelt.
Szellőzőnyílás (levegőkimenet)
Ezen a nyíláson keresztül távozik a forró levegő.
Hangszóró
Lámpaegység tartó (B 48. oldal)
MEGJEGYZÉSEK:
z Ne csatlakoztasson semmilyen más kábelt, csak a mellékelt hálózati kábelt. z Ne fedje le a levegő bemeneti és kimeneti szellőzőnyílásokat.
Csatlakozók
Csatlakoztasson ide egy hálózati kábelt.
(Lásd a „Hálózati funkciók útmutatót”)
Csatlakoztasson ide egy számítógépet a projektor
vezérléséhez. (B 19, 53. oldal)
Csatlakoztasson ide egy számítógépet vagy egy
YP
BPR jelkábelt.
(B 19. oldal)
Csatlakoztasson ide egy S-VIDEO jelkábelt.
(B 18. oldal)
MEGJEGYZÉSEK:
z Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe, mert ez károsodást vagy sérülést okozhat. z Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz. A szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki.
Csatlakoztasson ide egy VIDEO jelkábelt.
(B 18. oldal)
Csatlakoztassa ide a hangkábeleket, hogy beadja az
audio jelet. (B 19. oldal)
Csatlakoztasson ide egy hangkábelt, a csatlakoztatott
berendezés audio jeleinek kiadásához. Ha ehhez a csatlakozóhoz csatlakozik, akkor a beépített hangszóróból nem jön ki hang. (B 18, 19. oldal)
14 D MAGYAR
A projektor részegységei (folytatás)
TÁVIRÁNYÍTÓ
Felül- és hátulnézet
Az akkumulátorok behelyezése/eltávolítása
Nyomja meg a fület, és emelje fel a
Távirányító jel kibocsátó.
fedelet.
Helyezze be az elemeket a tartó belsejében jelzett polaritásoknak megfelelően.
Előkészületek
Elölnézet
Csak mangán elemet használjon.
POWER (Táplálás) gomb
Ez a gomb kapcsol át a készenléti és a kivetítés üzemmód között. (B 22, 23. oldal)
Megjeleníti a fő menüt. (B 29. oldal) A menük között navigál a [▲▼◄ ] gombbal, és az
[ENTER] (Bevitel) gombbal aktiválja a menü elemet. (B 28. oldal)
Felveszi a kivetített képet, és állóképként jeleníti meg
a képernyőn. (B 25. oldal)
A kiválasztáshoz átkapcsolja a kívánt bemenő jel
gombot. (B 25. oldal)
A beállítások egy részét visszaállítja a gyári
alapértelmezett beállításra. (B 26. oldal)
Vezérli a zoom mértékét. (B 27. oldal) A hangszóró hangerejének beállítását vezérli. (B 26.
oldal)
Hozzon létre egy billentyűparancsot egy bizonyos,
kiválasztott funkcióhoz (B 27, 40. oldal)
Megjeleníti a kimerevített képet, miközben a többi kép
megjelenítése folytatódik. (B 26. oldal)
Ideiglenesen leállítja a kivetítést. (B 25. oldal) Érzékeli a bemenő jelet, és a COMPUTER (PC)
jelekhez automatikusan beállítja a POSITION (HELYZET) menü SHIFT (KÉP ELTOLÁS), DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) és CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) elemét. (B 25. oldal)
MEGJEGYZÉSEK:
z Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen. z Ne érje semmilyen folyadék sem nedvesség a távirányítót. z Ne próbálja meg módosítani vagy szétszerelni a távirányítót. Ha javításra szorul, forduljon szakszervizhez. z Ne hagyja, hogy a jel érzékelőre erős fény essen, mert esetleg nem működik megfelelően. z A projektort a távirányítóval a 7 méteres távirányítási tartományon belülről működtetheti, függőlegesen és vízszintesen körülbelül
±30° szögben, és vigyázzon, hogy a távirányító és a távirányító-jel érzékelő közé ne kerüljön semmilyen akadály.
z A távirányítási tartomány a vetítőernyő anyagától függően eltérő lehet, és ez a funkció esetleg nem működik fényáteresztő
vetítőernyő esetén.
MAGYAR C 15
A projektor üzembe helyezése
A
p
VETÍTŐERNYŐ MÉRET ÉS VETÍTÉSI TÁVOLSÁG
A kivetítési méretet a 1,2x nagyítású zoom lencsével állíthatja be. A kivetítési távolságot számolja ki, és adja meg a következők szerint.
Kivetített kép
Vetítőernyő
Vetítőernyő
(Az alábbiakban látható összes méret közelítő érték, kismértékben eltérhetnek a tényleges méretektől.)
z első lé
ések
Vetítési
méret
Minimális távolság
Képátló
(SD)
0,84 m (33”) 11,1 m (3’7”) 11,1 m (3’7”) 11,2 m (3’11”) 11,3 m (4’3”) 1,02 m (40”) 1,1 m (3’7”) 1,2 m (3’11”) 11,4 m (4’7”) 11,4 m (4’7”) 1,3 m (4’3”) 1,3 m (4’3”) 11,5 m (4’11”) 11,5 m (4’11”) 1,27 m (50”) 1,4 m (4’7”) 1,5 m (4’11”) 11,7 m (5’6”) 11,8 m (5’9”) 1,6 m (5’3”) 1,6 m (5’3”) 11,9 m (6’2”) 11,9 m (6’2”) 1,52 m (60”) 1,7 m (5’6”) 1,8 m (5’9”) 12,1 m (6’10”) 12,1 m (6’10”) 1,9 m (6’2”) 1,9 m (6’2”) 12,3 m (7’6”) 12,3 m (7’6”) 1,78 m (70”) 2,0 m (6’6”) 2,1 m (6’10”) 12,4 m (7’10”) 12,5 m (8’2”) 2,2 m (7’2”) 2,3 m (7’6”) 12,6 m (8’6”) 12,7 m (8’9”) 2,03 m (80”) 2,3 m (7’6”) 2,4 m (7’10”) 12,8 m (9’2”) 12,8 m (9’2”) 2,5 m (8’2”) 2,6 m (8’6”) 13,0 m (9’10”) 13,1 m (10’2”) 2,29 m (90”) 2,6 m (8’6”) 2,7 m (8’9”) 13,1 m (10’2”) 13,2 m (10’6”) 2,9 m (9’6”) 2,9 m (9’6”) 13,4 m (11’1”) 13,5 m (11’5”) 2,54 m (100”) 2,9 m (9’6”) 3,0 m (9’10”) 13,5 m (11’5”) 13,5 m (11’5”) 3,2 m (10’6”) 3,3 m (10’8”) 13,8 m (12’5”) 13,9 m (12’8”) 3,05 m (120”) 3,5 m (11’5”) 3,6 m (11’8”) 14,2 m (13’9”) 14,3 m (14’1”) 3,8 m (12’5”) 3,9 m (12’8”) 14,6 m (15’1”) 14,7 m (15’4”) 3,81 m (150”) 4,4 m (14’4”) 4,5 m (14’8”) 15,2 m (17’0”) 15,3 m (17’4”) 4,8 m (15’7”) 4,9 m (16’1”) 15,7 m (18’8”) 15,8 m (19’0”) 5,08 m (200”) 5,8 m (19’0”) 6,0 m (19’7”) 17,0 m(22’11”) 17,1 m (23’3”) 6,3 m (20’8”) 6,6 m (21’7”) 17,6 m(24’11”) 17,8 m (25’6”) 6,37 m (250”) 7,3 m (23’11”) 7,5 m (24’6”) 18,7 m (28’6”) 18,9 m (29’2”) 7,9 m (25’11”) 8,2 m (26’9”) 19,5 m (31’2”) 19,7 m (31’8”) 7,62 m (300”) 8,7 m (28’6”) 9,0 m (29’5”) 10,5 m (34’5”) 10,7 m (35’1”) 9,5 m (31’2”) 9,9 m (32’5”) 11,5 m (37’7”) 11,7 m (38’4”)
PT-LB3
4:3 képoldal aránynál 16:9 képoldal aránynál
(LW)
PT-LB2V/
PT-LB1V
Maximális távolság
(LT)
PT-LB3
PT-LB2V/
PT-LB1V
Minimális távolság
(LW)
PT-LB3
PT-LB2V/
PT-LB1V
A vetítőernyő méreteit pontosabban is kiszámíthatja a vetítőernyő átlójából. Minden számítási eredményben a mértékegység: m. (Az alábbi eredmények közelítő értékek, és kismértékben eltérhetnek a tényleges méretektől.)
Ha a vetítési méret SD
4 : 3 képoldal arány 16 : 9 képoldal arány
Képernyő magasság (SH) SH (m) = SD (m) × 0,6 SH (m) = SD (m) × 0,490 Képernyő szélesség (SW) SW (m) = SD (m) × 0,8 SW (m) = SD (m) × 0,872
Minimális távolság (LW)
Maximális távolság (LT)
PT-LB3 = 1,1496 × SD (m) – 0,025 = 1,2520 × SD (m) – 0,011 PT-LB2V/PT-LB1V = 1,1890 × SD (m) – 0,035 = 1,2992 × SD (m) – 0,041 PT-LB3 = 1,3819 × SD (m) – 0,033 = 1,5079 × SD (m) – 0,035 PT-LB2V/PT-LB1V = 1,4094 × SD (m) – 0,035 = 1,5394 × SD (m) – 0,040
Maximális távolság
(LT)
PT-LB3
PT-LB2V/
PT-LB1V
MEGJEGYZÉSEK:
z A kivetített kép legjobb minősége érdekében, telepítse a vetítőernyőt olyan helyre, ahol a
napfény illetve a helyiség megvilágítása nem éri közvetlenül a vetítőernyőt. Húzza le az
ablakredőnyöket, vagy függönyözze el a fényt, és kapcsolja ki a lámpákat.
z Ne használja a projektort függőlegesen felállítva, és ne döntse meg vízszintesen, mert az
a készülék hibás működését okozhatja.
z A projektort függőlegesen maximálisan ±30° dőlésszögben, vízszintesen pedig ±10°
szögben lehet megdönteni.
Ha ennél jobban megdönti, az lecsökkentheti az alkatrészek élettartamát.
z Ne fedje le a szellőzőnyílásokat, illetve ne tegyen semmit 50 cm távolságon belülre tőlük, mert ez károsodást vagy sérülést
okozhat.
16 D MAGYAR
A projektor üzembe helyezése (folytatás)
p
VETÍTÉSI MÓDOK
A projektor kívánt vetítési módjának kiválasztását lásd az „INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS)” részben, a 39. oldalon.
Helyezze asztalra/dobogóra és vetítsen elölről
Menü
INSTALLATION
(ÜZEMBE HELYEZÉS)
Módszer
FRONT/DESK
(ELÖL/ASZTALI)
Helyezze asztalra/dobogóra és vetítsen hátulról
(Használjon fényátbocsátó vetítőernyőt)
Szerelje mennyezetre és vetítsen elölről
Menü
INSTALLATION
(ÜZEMBE HELYEZÉS)
Módszer
FRONT/CEILING
(ELÖL/MENNYEZET)
Szerelje mennyezetre és vetítsen hátulról
(Használjon fényátbocsátó vetítőernyőt)
ések
Az első lé
Menü
INSTALLATION
(ÜZEMBE HELYEZÉS)
Módszer
REAR/DESK
(HÁTUL/ASZTALI)
Menü
INSTALLATION
(ÜZEMBE HELYEZÉS)
Módszer
REAR/CEILING
(HÁTUL/MENNY.)
MEGJEGYZÉSEK:
z Ha a projektort a mennyezetre szereli, meg kell vásárolnia a külön forgalmazott (ET-PKB2 típusú) mennyezeti konzolt. z A vetítési szöget függőleges irányban az elülső láb beállító gomb lenyomásával lehet állítani. (B 24. oldal).
MAGYAR C 17
Csatlakoztatások
A
p
Előkészületek
z Olvassa el figyelmesen és kövesse mindegyik periféria eszköz használati útmutatóját. Csatlakoztatás előtt mindig
kapcsolja ki az összes periféria eszköz táplálását.
z Készítse elő a kiválasztott periféria eszközöket, és azok a csatlakozó kábeleit, amelyek illeszkednek a projektor
kivezetéseihez.
z Minden, a csatlakozásnál alkalmazott periféria eszközt és kábelt külön kell megvásárolni, hacsak másképpen nem
jelezzük.
z Ha a videobemenet jelét dzsitter (képremegés) befolyásolja, a kivetített kép esetleg gyenge minőségű lesz. A
probléma kiküszöbölésére időalap-korrektort (TBC – Time Base Corrector) kell csatlakoztatni.
z Ellenőrizze a videojelek típusát. Nézze át „A BEADHATÓ JELEK LISTÁJA” című részt. (B 52. oldal)
Példa: AV készülékek
Audio rendszer
z első lé
ések
Az audio bemenethez
A video kimenethez vagy
az audio kimenethez
vagy
Az S-VIDEO
kimenethez
MEGJEGYZÉS:
z Amikor egynél több AV készüléket csatlakoztat, az audio csatlakozást kapcsolja manuálisan.
DVD lejátszó
Videomagnó
18 D MAGYAR
Csatlakoztatások (folytatás)
p
Példa: Számítógépek
Számítógép
(Egy projektort vezérel)
Számítógép
Audio rendszer
ések
Az első lé
Számítógép
(Egy projektort vezérel)
Számítógép
MEGJEGYZÉSEK:
z Amikor az RGB jelkábelt csatlakoztatja, okvetlenül húzza meg a D-Sub (15-tűs) hálózati csatlakozó rögzítőcsavarjait. z A projektor és a számítógép közötti hálózati csatlakoztatáshoz olvassa el a CD-ROM-on található „Hálózati funkciók útmutatót”. z Csak az RGB kábelt (1 db) mellékeltük a projektorhoz. Ha további kábelek is szükségesek, szerezze be őket a kereskedelemben.
MAGYAR C 19
A projektor táplálásának be/kikapcsolása
A p
p
HÁLÓZATI KÁBEL
A hálózati kábelt okvetlenül rögzítse a projektorhoz a tartozék „Hálózati kábel biztonsági zárral”, hogy megakadályozza a hálózati kábel kicsúszását.
A részleteket olvassa el a „Biztonsági óvintézkedések” fejezetben. (B 7-11. oldal)
A „Hálózati kábel biztonsági zár” felszerelése
1
Miután ellenőrizte, hogy a hálózati kábel dugaszá-
nak és a projektor hátulján lévő hálózati csatlakozó
aljzatnak (AC IN) a formája megegyezik, nyomja be
ütközésig a dugaszt.
A „Hálózati kábel biztonsági zár” leszerelése
1
Húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.
2 Nyomja össze a reteszt, és csúsztassa le a fedelet.
Retesz
2 Igazítsa a „Hálózati kábel biztonsági zárát” a pro-
jektor hálózati csatlakozó aljzata (AC IN) oldalsó
„Vezetősínéhez” és csúsztassa bele.
Vezetősín
la vető
ések
3
Helyezze be a reteszt a retesz rögzítőbe, és
pattintsa be.
Retesz
4 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali csatlakozóba.
3 Csúsztassa fel a „Hálózati kábel biztonsági zárát”
és távolítsa el.
Vezetősín
4 Fogja meg, és húzza ki határozottan a hálózati
kábelt a hálózati csatlakozó aljzatból (AC IN).
A táplálás közvetlen bekapcsolása funkció
Ha a hálózati kábel a hálózati csatlakozó aljzatba csatlakozik, és a PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menüben az INITIAL START UP (ELINDULÁSI BEÁLLÍTÁSOK) funkció be van kapcsolva („ON”), akkor a kivetítés még akkor is elindul, ha a vezérlőpanel le van tiltva. (B 39. oldal)
A táplálás közvetlen kikapcsolása funkció
A táplálást bármikor megszüntetheti, ha kihúzza a hálózati kábelt a hálózati csatlakozó aljzatból, vagy lekapcsolja a hálózatot. A belső tápegység a lámpa belső hűtőventilátorát továbbra is működésben tartja, és amikor már lehűlt, automatikusan leáll.
MEGJEGYZÉS:
z Ne tegye a projektort a hordtáskába, amíg a POWER
(Táplálás) kijelző világít.
20 D MAGYAR
A projektor táplálásának be/kikapcsolása (folytatás)
p
POWER (TÁPLÁLÁS) KIJELZŐ
A POWER (Táplálás) kijelző
¼ informálja Önt a táplálás állapotáról. Amikor a TEMP (Hőmérséklet) kijelző villog, a
POWER (Táplálás) kijelző piros fénnyel világít, és a projektor nem kapcsolható be.
POWER (Táplálás) kijelző
A POWER (Táplálás) kijelző állapota
A kijelző állapota A projektor állapota
Nem világít, és nem villog Nincs táplálás beadva, és a belső hűtőventilátor nem működik.
A táplálás ki van kapcsolva (amikor a STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) ECO (TAKARÉKOS) beállításban van). Ha a [POWER] (Táplálás) gombot megnyomja, megkezdődik a vetítés.
A táplálás ki van kapcsolva (amikor a STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) NORMAL (NORMÁL) beállításban van). Ha a [POWER] (Táplálás) gombot megnyomja, megkezdődik a vetítés.
Nincs táplálás, és a táplálás felkészül a kikapcsolásra. Kis idő múlva (a kivetítés STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) beállításba áll) kikapcsol.
A táplálás ismét be van kapcsolva, miközben projektor hűti a lámpaegységet és visszaállítja a vetítési üzemmódot. A visszaállítás kis időt vehet igénybe.
Piros
Zöld
Narancs
Világít
Villog
Villog A táplálás be van kapcsolva, és a projektor felkészül a kivetítésre.
Világít A projektor éppen vetít.
Világít
Villog
vető műveletek Ala
MEGJEGYZÉSEK:
z Amikor a táplálást kikapcsolja, a belső tápegység működteti a belső ventilátort, hogy hűtse a lámpát. z Ha a táplálást akkor kapcsolja vissza, amikor a belső tápegység még működésben tartja a belső hűtőventilátort, akkor a kivetítés
esetleg csak kis idő elteltével indul meg.
z Mialatt a táplálás ki van kapcsolva (amikor a STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) ECO (TAKARÉKOS) beállításban van,
a POWER (Táplálás) kijelző pedig piros fénnyel világít), a készülék energiafogyasztása kb. 0,4 W.
MAGYAR C 21
A projektor táplálásának be/kikapcsolása (folytatás)
A p
p
A PROJEKTOR BEKAPCSOLÁSA
2)
POWER (Táplálás) kijelző
Mielőtt bekapcsolná a projektort, ellenőrizze, hogy a hálózati kábel és a többi készülék megfelelően csatlakozik-e. (
B 18. oldal)
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt. (B 20. oldal)
Kis idő múlva a POWER (Táplálás) kijelző piros fénnyel
világít vagy villog.
2 Nyomja meg a POWER (Táplálás) gombot.
A POWER (Táplálás) kijelző néhányszor zöld fénnyel felvillan, majd kigyullad POWER (Táplálás)
la vető
ések
kijelző, és megjelenik STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO). Lásd a „STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO)”
menüpontot a „DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK)” menüben. (
B 36. oldal)
MEGJEGYZÉSEK:
z Ellenőrizze, hogy a SECURITY (BIZTONSÁG) menü
CONTROL DEVICE SETUP (VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁS) menüpontjánál a CONTROL PANEL (VEZÉRLŐPAN EL) (amikor a projektoron lévő vezérlő- panelről működtet) illetve a REMOTE CONTROLLER (TÁVIRÁNYÍTÓ) (amikor a távirányítóval működtet) ENABLE (ENGEDVE) állásban van-e. (B 44. oldal)
Amikor a SECURITY (BIZTONSÁG) menüt állítja be, a projektor kéri Öntől a jelszó beadását. (B 42. oldal)
z Indításkor a projektorból esetleg halk kopogó vagy csilingelő
hang hallatszik. Ez nem jelent hibát, és nincsen befolyással a projektor teljesítőképességére.
z A belső hűtőventilátor működésekor üzemzaj hallatszik. Az
üzemzaj erőssége a külső hőmérséklettől függ.
z Ha a PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) me-
nüben az INITIAL START UP (ELINDULÁSI BEÁLLÍTÁSOK) menüpont az ON (BE) lehetőségre van állítva, akkor a pro­jektor elindítja a vetítést a hálózati kábelnek a hálózati csatla­kozó aljzatba való dugaszolásakor. (B 39. oldal)
z Ha a projektort akkor kapcsolja vissza, amikor a belső
tápegység még működésben tartja a belső hűtőventillátort, akkor a kijelző a lámpa karakterisztikája miatt esetleg villog. Ez nem jelent hibát, és nincsen befolyással a projektor teljesítőképességére.
22 D MAGYAR
A projektor táplálásának be/kikapcsolása (folytatás)
p
A PROJEKTOR KIKAPCSOLÁSA
1), 2)
POWER (Táplálás) kijelző
Amikor működteti a projektort, ellenőrizze a POWER (Táplálás) kijelző állapotát. (
1 Nyomja meg a POWER (Táplálás) gombot.
Megjelenik egy nyugtázó képernyő – ha 10 másod­percig semmilyen műveletet nem végez, akkor a nyugtázó képernyő eltűnik, és visszaáll a kivetítés.
2 Nyomja meg ismét a gombot.
A lámpa kialszik, és a kivetítés leáll.
A hűtőventillátor folytatja működését, és a POWER (Táplálás) kijelző narancs fénnyel világít. Várjon,
amíg a POWER (Táplálás) kijelző piros fényre nem vált.
Ha a STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) a NORMAL (NORMÁL) lehetőségre van állítva, akkor a POWER (Táplálás) kijelző piros fénnyel villog. (B 39. oldal)
3 Miután a POWER (Táplálás) kijelző piros fényre
váltott, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból. (B 21. oldal)
Sürgős esetben azonnal kihúzhatja a hálózati csat-
lakozót, mivel a DIRECT POWER OFF (A táplálás
közvetlen kikapcsolása) funkció telepítve van.
MEGJEGYZÉSEK:
z Ellenőrizze, hogy a SECURITY (BIZTONSÁG) menü
CONTROL DEVICE SETUP (VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁS)
menüpontjánál a CONTROL PANEL (VEZÉRLŐPANEL) (amikor a projektoron lévő vezérlőpanelről működtet) illetve a REMOTE CONTROLLER (TÁVIRÁNYÍTÓ) (amikor a táv- irányítóval működtet) ENABLE (ENGEDVE) állásban van-e. (B 44. oldal)
z Kikapcsolhatja a táplálást a [POWER] (Táplálás) gomb 0,5
másodpercnél hosszabb lenyomásával.
B 21. oldal)
vető műveletek Ala
MAGYAR C 23
Kép kivetítése
A p
p
Előkészületek
z Ellenőrizze a perifériaeszközök (B 18, 19. oldal) és a
hálózati kábel (B 20. oldal) csatlakoztatását.
z A kivetítés indításához kapcsolja be a táplálást (B 22.
oldal).
z Válassza ki a bemenő jelet, és állítsa be a képet.
A BEMENŐ JEL KIVÁLASZTÁSA
1 Kapcsolja be a csatlakoztatott berendezéseket.
Amikor egy csatlakoztatott DVD lejátszóról játszik le, ha a DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) menü
SIGNAL SEARCH (JELKERESÉS) menüpontja ON (BE) állásban van, akkor a készülék automatikusan
detektálja és kivetíti a bemenő jelet, amikor a projektor be van kapcsolva. (B 37. oldal)
Állítsa az INPUT GUIDE (BEMENET ELIGAZÍTÓ) elemet (DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK)
¼ ON-SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENÜ)) DETAILED (RÉSZLETES) állásba. Ha a projektor
nem érzékel bemenő jelet, akkor a „Számítógép csatlakoztatás útmutató” jelenik meg. (B 35. oldal)
2 Válasszon ki egy bemenő jelet.
la vető
ések
A projektor kivetíti az [INPUT SELECT] (Bemenet kiválasztás) gombbal kiválasztott képet.
MEGJEGYZÉSEK:
z Változtassa meg a PICTURE (KÉP) menü beállítását a
csatlakoztatott készülék és a lejátszandó DVD, videoszalag stb. szerint. (B 30. oldal)
z Ellenőrizze a vetítőernyő és a kép képoldal arányát.
Válassza ki az opcionális képméretarányt. (B 33. oldal)
Nyomja meg az
beállító gombot, és állítsa be a
függőleges vetítési szöget. Ezután állítsa be a kivetített képet a képernyő közepére.
Hátsó beállító láb
2 Állítsa be a vetítési méretet és a fókuszt.
A kivetített kép beállításához és forgassa el a zoom és a fókuszáló gyűrűt.
Zoom gyűrű (ZOOM (Nagyítás))
Fókuszáló gyűrű (FOCUS (Fókuszálás))
MEGJEGYZÉSEK:
z Ha a fókusz beállítása után a zoomot állítja, akkor esetleg
ismét be kell állítania a kép fókuszát.
z Ha kivetített kép jobbra vagy balra dől, akkor a projektor
dőlésszögének beállításához forgassa el a hátulsó beállító lábat.
z Ha trapéztorzítás lép fel, olvassa el a „KEYSTONE (TRAPÉZ-
TORZÍTÁS) korrekció” című részt. (B 32. oldal)
A KÉP HELYZETÉNEK BEÁLLÍTÁSA
Amikor a projektort először állítja be, vagy egy új helyen állítja be, akkor el kell végeznie az alábbi műveleteket.
1 Állítsa be a projektor függőleges szögét.
Helyezze el a projektort merőlegesen a képernyőre.
24 D MAGYAR
Távirányítás
p
KÉP KIMEREVÍTÉSE
Ideiglenesen kimerevítheti a kivetített képet és leállíthatja a hangot, a csatlakoztatott berendezések lejátszási állapotától függetlenül.
Ha ki akar lépni ebből, nyomja meg ismét a gombot. A vetítés leállításakor és újraindításakor a kép egy pillanatra eltorzul.
A VETÍTÉS IDEIGLENES LEÁLLÍTÁSA
Ideiglenesen leállíthatja a kivetítést és a projektorból hallható hangot.
Ha ki akar lépni ebből, nyomja meg ismét a gombot.
Ha az INPUT GUIDE (BEMENET ELIGAZÍTÓ) elem (DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) ¼ ON-
SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENÜ)) DETAILED (RÉSZLETES) állásban van, a képernyő jobb felső
sarkában megjelenő, grafikus bemeneti csatlakozó eligazítón ellenőrizheti a kiválasztott bemenetet. (B 35. oldal) A bemenetet a [▲▼ ] gombokkal válthatja át. A jel átkapcsolása után a kép esetleg csak kis idő elteltével jelenik meg.
MEGJEGYZÉSEK:
z Adjon be „A BEADHATÓ JELEK LISTÁJA” című részben
látható, kompatibilis jelet. (B 52. oldal)
z A bemeneti csatlakozókat lásd a „Csatlakoztatások” című
részben. (B 18. oldal)
z Ha semmilyen műveletet sem végez, a bemenet eligazító
automatikusan eltűnik.
Ha a vezérlőpanelen megnyomja az [INPUT SELECT] (Bemenet kiválasztás) gombot, akkor a bemenet az alábbi sorrendben vált át. (B 13. oldal)
A KÉP HELYZET AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁSA
Amikor a bemenetre RGB jelet ad, a projektor auto­matikusan beszabályozza a SHIFT (KÉP ELTOLÁS), DOT
CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) és CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) beállítását.
vető műveletek Ala
A BEMENŐ JEL ÁTKAPCSOLÁSA
A bemenő jelet átkapcsolhatja a kivetítendő számítógép­nek megfelelően.
SZÁMÍTÓGÉP
A gomb minden egyes megnyomásakor az alábbi opciók jelennek meg.
COMPUTER1
(PC1)
COMPUTER2
(PC2)
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO Jel bevitel a VIDEO IN csatlakozónál
Jel bevitel a COMPUTER1 IN (PC1 bemenet) csatlakozónál
Jel bevitel a COMPUTER2 IN (PC2 bemenet) csatlakozónál
A gomb minden egyes megnyomásakor az alábbi opciók jelennek meg.
Jel bevitel az S-VIDEO IN csatlakozónál
Vetítőernyő Vetített kép
MEGJEGYZÉSEK:
z A projektor a SIGNAL SEARCH (JELKERESÉS) műveletet
akkor hajtja végre, amikor a beállítása ON (BE)) (B 37. oldal)
z Ha a képpont órajel frekvenciája 162 MHz vagy magasabb, a
DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) és CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) beállítás nem hatásos. (B 32, 33. oldal)
z Ha a kivetített kép túl sötét, vagy a széleinél homályos, akkor
az AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) esetleg még a beállítás befejezése illetve a helytelen beszabályozás előtt leállítja a feldolgozást. Vetítsen ki tisztább vagy világosabb képet, és próbálja meg ismét.
MAGYAR C 25
Távirányítás (folytatás)
A p
p
VISSZAÁLLÍTÁS A GYÁRI, ALAPÉRTELMEZETT ÉRTÉKEKRE
A legtöbb, egyénileg beállított menüpontot visszaállíthatja a gyári, alapértelmezett beállítására.
A részleteket olvassa el a „Visszaállítás a gyári, alapértel­mezett értékekre” részben. (
B 28. oldal)
A HANGSZÓRÓ HANGERŐ VEZÉRLÉSE
Vezérelheti a beépített hangszórók és a hallható, kimeneti hang hangerejét.
+ gomb: növeli a hangerőt
- gomb: csökkenti a hangerőt
KÉP KIVETÍTÉSE INDEX-WINDOW
la vető
ések
(ÁLLÓKÉP/MOZGÓKÉP) ÜZEMMÓDBAN
A kivetített képet az INDEX-WINDOW (Állókép/mozgó­kép) segítségével két ablakra oszthatja. Ezek egyike
kimerevített kép, amit a projektor a memóriában tárol és a vetítőernyő bal oldalára vetíti ki. A jobb oldalon folytatódik a többi kép folyamatos vetítése.
Kivetített
kép
Kimerevített
(Állókép)
A kilépéshez nyomja meg a [RETURN] (Vissza) gombot.
Folyamatos
kép
(Mozgókép)
kép
INDEX-WINDOW (Állókép/mozgókép) megjelenítés
Egy új kép rögzítéséhez és a három méret közötti lépkedéshez.
kép
kép
kép
Folyamatos
kép
Folyamatos
kép
Folyamatos
kép
Kimerevített
Kimerevített
Kimerevített
MEGJEGYZÉSEK:
z A kép képoldal aránya megváltozik, és függőlegesen
megnyúlik.
z Ha megváltoztatja az ablak méretét, a kép képoldal aránya is
változik. (B 33. oldal)
z INDEX-WINDOW (Állókép/mozgókép) üzemmódban nyomja
meg az [ENTER] (Bevitel) gombot, hogy egy új képet felvegyen és kimerevítsen, majd az állókép ablak kis idő múlva felfrissül.
z Ha gyors mozgóképet merevít ki, hajtsa vége többször, hogy
stabil képet kapjon.
Alapértelmezésben a kime­revített kép a bal oldalon, a mozgókép pedig a jobb ol­dalon jelenik meg.
A pozíció átkapcsolásához.
Kimerevített
kép
Folyamatos
kép
Folyamatos
kép
Kimerevített
kép
26 D MAGYAR
Távirányítás (folytatás)
p
A
A KÉP NAGYÍTÁSA
A középpontba állított résztől lefelé nagyíthatja a kivetített képet, hogy méretét az 1x-es – 2x-es tartományon belül növelje.
A kilépéshez nyomja meg a [RETURN] (Vissza) gombot.
A [DIGITÁLIS ZOOM] gomb funkciói
+ gomb: nagyítás
- gomb: kicsinyítés
Nyomja meg a „–” gombot. (STANDARD)
Nyomja meg a „+” gombot. (MAXIMÁLIS)
MEGJEGYZÉSEK:
z Amikor a projektor a COMPUTER (PC) jelet vetíti ki, és ha a
POSITION (
KÉPRÖGZÍTÉS
(
¼ a nagyítási tartomány 1x – 3x közötti.
z Amikor a projektor a COMPUTER (PC) jelet vetíti ki, és ha a
POSITION (
KÉPRÖGZÍTÉS
(
¼ a nagyítási tartomány 1x – 2x közötti.
z Amikor a projektor más jelet vetít ki, a nagyítási tartomány
1x – 2x közötti, 0,1-enként.
z Amikor a bemeneti jel megváltozik, a DIGITAL ZOOM
(DIGITÁLIS ZOOM) üzemmód törlődik.
z Amikor a DIGITAL ZOOM (DIGITÁLIS ZOOM) aktiválva van,
az [AUTO SETUP] (Automata beállítás), [FREEZE]
(Állókép), [DEFAULT] (Alapértelmezés), [INDEX-WINDOW] (Állókép/ mozgókép) és a [FUNCTION] (Funkció) (kivéve,
ha az AV MUTE (AV némítás) funkció van kijelölve) gomb nem áll rendelkezésre.
z A kép zoomolásakor a kép kis időre eltorzulhat.
HELYZET
HELYZET
) menüben a FRAME LOCK
) be van kapcsolva (ON),
) menüben a FRAME LOCK
) ki van kapcsolva (OFF),
HOZZÁRENDELT FUNKCIÓ HASZNÁLATA
A listából kiválaszthat egy hasznos funkciót, és billentyűparancsként kijelölheti a [FUNCTION] (Funkció) gombhoz.
középpont eltolásához nyomja meg a „▲▼
gombot.
(Működés zoom
üzemmódban)
A képernyőn megjelenő menü (fő menü, almenü vagy részletes menü) kivetítéséhez.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig.
A menü műveletekhez olvassa el a „MENÜKEZELÉS” fejezetet. (D 28. oldal)
Amikor nem használja a [FUNCTION] (Funkció) gombot
1
Válassza ki DISABLE (LETILTVA) lehetőséget a
FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ GOMB) menüpontnál (a PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menüben).
2 Nyomja le az [ENTER] (Bevitel) gombot.
3 Válassza ki az OK gombot.
4 Nyomja le az [ENTER] (Bevitel) gombot.
vető műveletek Ala
MEGJEGYZÉS:
z A részleteket olvassa el a PROJECTOR SETUP
(PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü a FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ GOMB) részénél. (B 40. oldal)
MAGYAR C 27
Menü műveletek
MENÜKEZELÉS
A kiválasztott bemenő jelektől függően, néhány elem és funkció esetleg nem állítható be, vagy nem érhető el. Néhány beállítás jelek nélkül is beszabályozható.
1
2 Válassza ki a kívánt menü elemet.
3 Válassza ki az almenü elemet.
Visszaállítás a gyári, alapértelmezett értékekre
Amikor az almenü képernyő látható: Az almenü képernyőn látható elemei vissza­állnak a gyári alapértelmezett beállításra.
Amikor a behívott elem képernyő látható: Csak az éppen beállítás alatt lévő elem áll vissza a gyári alapértelmezett beállításra.
MEGJEGYZÉSEK:
z Az összes beállítást nem lehet egyidejűleg visszaállítani a
gyári alapértelmezett beállításra.
z Ha az összes beállítást vissza kívánja állítani a gyári
alapértelmezésre, olvassa el a „PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS)” menü „INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)” menüpontját. (B 41. oldal)
z Néhány menü elemet nem lehet alaphelyzetbe állítani a
[DEFAULT] (Alapértelmezés) gomb megnyomásával. Állítsa be manuálisan az egyes menü elemeket.
Aktuális beállítás
Alapértelmezett beállítás
KÉPERNYŐ MENÜ
Beállítások
4)
VAGY
A kívánt almenü elemhez való lépkedéshez nyomja meg a ▲▼ gombot, és a beállításához nyomja meg a gombot vagy az ENTER (Bevitel) gombot.
A képernyőn behívásra kerül a kiválasztott menü, míg a többi menü elem eltűnik.
MEGJEGYZÉSEK:
z Ha vissza kíván térni az előző menühöz, nyomja meg a
[MENU] (Menü) vagy a [RETURN] (Vissza) gombot. Nyomja meg ismételten, hogy kilépjen a menü üzemmódból, és visszatérjen a kivetítéshez.
z Ha 5 másodpercig semmilyen műveletet nem végez, a behívott
elem eltűnik, és a készülék visszaáll menü üzemmódba.
z Az almenü elemeit lásd az „ON-SCREEN MENU
(KÉPERNYŐ MENÜ)” „ALMENÜ” szakaszában. (B 29. oldal)
A többi funkciót a "MENÜKEZELÉS” segítségével érheti el ennek a menünek a használatával. (B lásd a bal oldalon)
Megjelenik az ON-SCREEN MENU (KÉPERNYŐ MENÜ), amely a fő menüből és az almenüből áll.
Fő menü Almenü
Kezelési útmutatás Aktuális beállítások
28 D MAGYAR
Menü műveletek (folytatás)
FŐ MENÜ
Főmenü
PICTURE (KÉP)
POSITION (HELYZET)
LANGUAE (NYELV)
DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK)
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS)
SECURITY (BIZTONSÁG)
Almenü
Amikor a bemeneten RGB (állókép) jel van
Almenü elem Alapbeállítás Oldal
PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)
CONTRAST (KONTRASZT) 0 30 BRIGHTNESS (FÉNYERŐ) 0 30 SHARPNESS (ÉLESSÉG) 0 31 WHITE BALANCE RED (FEHÉREGY.
*1
VÖRÖS) WHITE BALANCE GREEN (FEHÉREGY.
ZÖLD) WHITE BALANCE BLUE (FEHÉREGY.
KÉK)
COLOR TEMPERATURE (SZÍNHŐMÉRSÉKLET)
DAYLIGHT VIEW (Vetítés nappali fényben) AUTO 31 RGB/YPBPR*2 AUTO 32
*1
A bemenő jel: RGB.
*2
A bemenő jel: RGB (VGA60).
*1
*1
MEGJEGYZÉS:
z A gyári, alapértelmezett értékek PICTURE MODE (KÉP
ÜZEMMÓD) beállítástól függően változnak.
POSITION (HELYZET) menü
HÁLÓZAT (HÁLÓZAT)
ALMENÜ
Válassza ki a kívánt almenü elemet, és a részletes menü megjelenítéséhez nyomja meg az ENTER (Bevitel) gombot.
PICTURE (KÉP) menü
S-VIDEO/VIDEO/RGB (Mozgókép)*1/YPBPR jel beadásakor
Almenü elem Alapbeállítás Oldal
PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)
CONTRAST (KONTRASZT) 0 30 BRIGHTNESS (FÉNYERŐ) 0 30 COLOR (SZÍNTELÍTETTSÉG) 0 31 TINT (ÁRNYALAT) 0 31 SHARPNESS (ÉLESSÉG) 0 31 COLOR TEMPERATURE
(SZÍNHŐMÉRSÉKLET) DAYLIGHT VIEW (Vetítés nappali
fényben) NOISE REDUCTION
(ZAJCSÖKKENTÉS)
TV-SYSTEM (TV-RENDSZER)*2 AUTO 31 RGB/YPBPR*3 AUTO 32
*1
RGB mozgóképek csak akkor vetíthetők ki, ha a bemeneten a
következő jelek vannak: 480i, 576i, 480p, 576p, 1080/60i, 1080/60p, 1080/50i, 1080/50p, 720/60p, 720/50p
*2
A bemenő jel: S-VIDEO/VIDEO.
*3
A bemenő jel: RGB/YPBPR.
*2
STANDARD
(NORMÁL)
DEFAULT (ALAP-
ÉRTELMEZETT)
AUTO 31
OFF (KI) 31
30
31
REALTIME KEYSTONE (FOLYAMATOS TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció
KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció
SHIFT (KÉP ELTOLÁS)*1 0 32 DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL)*1 0 32 CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)*1 0 33 OVER SCAN (TÚLPÁSZTÁZÁS)*1 0 33 ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY)*1 16:9 33 FRAME LOCK (KÉPRÖGZÍTÉS)*1 OFF (KI) 34
*1
A beállítás a bemenő jeltől és az adott beállítástól függően
aktív vagy inaktív.
LANGUAGE (NYELV) menü
A részleteket lásd: „LANGUAGE (NYELV) MENÜ”. (B 35. oldal)
DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) menü
ON-SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENÜ)
STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO) ON (BE) 36 AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS) AUTO 37 SIGNAL SEARCH (JELKERESÉS) ON (BE) 37 BACK COLOR (HÁTTÉRSZÍN) BLUE (KÉK) 37 WIDE MODE (SZÉLESVÁSZNÚ MÓD) *1 AUTO 38 SXGA MODE (SXGA MÓD) *1 SXGA 38 OTHER FUNCTIONS (EGYÉB FUNKCIÓK) — 38
*1
A beállítás a bemenő jeltől és az adott beállítástól függően
aktív vagy inaktív.
Almenü elem Alapbeállítás Oldal
Almenü elem Alapbeállítás Oldal
DYNAMIC
(DINAMIKUS)
0 31
0 31
0 31
DEFAULT
(ALAPÉR-
TELMEZETT)
ON (BE) 32
0 32
— 35
30
31
Beállítások
MAGYAR C 29
Menü műveletek (folytatás)
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR
BEÁLLÍTÁS) menü
Almenü elem Alapbeállítás Oldal
STATUS (ÁLLAPOT)38 NO SIGNAL SHUT-OFF (LEÁLLÍTÁS
HA NINCS JEL)
INITIAL START UP (ELINDULÁSI BEÁLLÍTÁSOK)
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS)
HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)
STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD)
LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS)
LAMP RUNTIME (LÁMPA ÜZEMIDŐ) — 40
EMULATE (EMULÁCIÓ)
FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ GOMB)
AUDIO SETTING (HANG BEÁLLÍTÁS) — 40 TEST PATTERN (TESZTÁBRA)41 INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE
ÁLLÍT)
SECURITY (BIZTONSÁG) menü
Almenü elem Alapbeállítás Oldal
PASSWORD (JELSZÓ) OFF (KI) 42 PASSWORD CHANGE
(JELSZÓVÁLTÁS) TEXT DISPLAY (SZÖVEG
MEGJELENÍTÉS)
Beállítások
TEXT CHANGE (SZÖVEGVÁLT.) — 42 MENU LOCK (MENÜ LEZÁRÁS) OFF (KI) 43 MENU LOCK PASSWORD (MENÜ
LEZÁRÁSI JELSZÓ) CONTROL DEVICE SETUP
(VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁS)
NETWORK (HÁLÓZAT) menü
A részleteket lásd: „Hálózati funkciók útmutató”
DISABLE (LETILTVA)
LAST MEMORY
(UTOLSÓ MEMÓRIA
ÁLLAPOT)
FRONT/DESK
(ELÖL/ASZTALI)
OFF (KI) 39
ECO
(TAKARÉKOS)
NORMAL
(NORMÁL)
DEFAULT (ALAP-
ÉRTELMEZETT)
STATUS
(ÁLLAPOT)
— 41
— 42
OFF (KI) 42
— 43
— 44
39
39
39
39
39
40
40
PICTURE (KÉP) MENÜ
Távirányító Vezérlőpanel
A kiválasztott elemet állítsa be a [◄►] gombbal.
PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)
A vetítési környezettől függően, optimalizálhatja a kép kivetítését.
Beállítás
változtatás
STANDARD (NORMÁL)
DYNAMIC
(DINAMIKUS)
BLACKBOARD
(
Blackboard üzemmód WHITE BOARD (White
board üzemmód)
NATURAL
(TERMÉSZETES)
Szokásos kép beállításához
Világos és éles beállításhoz
Beállítás, amikor iskolai (pl.
)
fekete) táblára vetít Beállítás, amikor whiteboard
(fehér) táblára vetít
A kép eredeti színét reprodukálja
MEGJEGYZÉS:
z Egy kis ideig eltarthat, amíg a kívánt üzemmód stabilizálódik.
CONTRAST (KONTRASZT)
Beállíthatja a kivetített kép kontrasztját.
Gyengébb
BRIGHTNESS (FÉNYERŐ)
Beállítás változtatás
Erősebb
Almenü elem Alapbeállítás
WIRED LAN (VEZETÉKES LAN) — NAME CHANGE (NÉVVÁLTOZT.) — NETWORK CONTROL (HÁLÓZATI VEZÉRLÉS) ON (BE) STATUS (ÁLLAPOT) — INITIALIZE (INICIALIZÁLÁS)
Beállíthatja a kivetített kép fényerejét.
Sötétebb
Világosabb
MEGJEGYZÉS:
z Az almenü elemek és a gyári, alapértelmezett beállítások a
kiválasztott bemeneti jeltől függnek.
30 D MAGYAR
Menü műveletek (folytatás)
COLOR (SZÍNTELÍTETTSÉG)
DAYLIGHT VIEW (Vetítés nappali fényben)
Beállíthatja a kivetített kép színtelítettségét. (Csak
S-VIDEO/VIDEO/RGB (mozgókép)/YP
BPR bemenő jelnél
áll rendelkezésre)
Halványabb
Sötétebb
TINT (ÁRNYALAT)
Beállíthatja a kivetített kép testszíneit. (Csak S-VIDEO/VIDEO/RGB (mozgókép)/YP
BPR bemenő
jelnél áll rendelkezésre)
Vörösesebb
Zöldesebb
SHARPNESS (ÉLESSÉG)
Beállíthatja a kivetített kép élességét.
Kevésbé éles
Élesebb
MEGJEGYZÉS:
z A beállítható tartomány a bemenő jeltől függ.
WHITE BALANCE (FEHÉREGYENSÚLY)
A fehéregyensúlyt pontosabban tudja beállítani a 3 színhőmérsékletnél. (Csak RGB (állókép) bemenő jelnél áll rendelkezésre)
-1
+1
Speciális menü elem Alapbeállítás
WHITE BALANCE RED (FEHÉREGY. VÖRÖS)
WHITE BALANCE GREEN (FEHÉREGY. ZÖLD)
WHITE BALANCE BLUE (FEHÉREGY. KÉK)
0
0
0
COLOR TEMPERATURE (SZÍNHŐMÉRSÉKLET)
Megtarthatja a kivetített kép fényességét és élénkségét még egy jól megvilágított helyiségben is, ahol a környezeti fényforrások nem vezérelhetők.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
AUTO ON (BE) OFF (KI)
Automatikus beállítás Aktív Nem aktív
MEGJEGYZÉSEK:
z Ne takarja le a projektor ALS-t (Ambient Luminance Sensor –
Környezeti fénysűrűség érzékelőt), mert az AUTO üzemmód esetleg nem működik megfelelően.
z Az AUTO (AUTOMATIKUS) nem áll rendelkezésre, ha a
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menüben az INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS) menüpontnál a REAR/DESK (HÁTUL/ASZTALI) vagy a REAR/CEILING (HÁTUL/MENNY.) lehetőséget állítja be.
NOISE REDUCTION (ZAJCSÖKKENTÉS)
Be/Kikapcsolhatja az automatikus zajcsökkentő rendszert. (Csak S-VIDEO/VIDEO bemenő
Beállítás
változtatás
jelnél áll rendelkezésre)
Beállítás változtatás
OFF (KI) ON (BE)
Nincs zajcsökkentés Automatikus zajcsökkentés
MEGJEGYZÉS:
z A NOISE REDUCTION (ZAJCSÖKKENTÉS) aktiválva van,
amikor a kiválasztott bemenő jelben kevesebb a zaj. A zajcsökkentés alkalmazása befolyásolhatja a képminőséget; ha ezt tapasztalja, kapcsolja OFF (KI) állásba.
TV-SYSTEM (TV RENDSZER)
Kapcsolja át a beállítást manuálisan, hogy illeszkedjen a video-adatokhoz. (Csak S-VIDEO/VIDEO jeleknél áll rendelkezésre)
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
Beállítások
Beállíthatja a kivetített kép fehéregyensúlyát.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
DEFAULT
(ALAPÉRTELMEZETT)
HIGH (MAGAS)
LOW (ALACSONY)
Kiegyenlített fehér
Kékesebb Vörösesebb
MEGJEGYZÉSEK:
z Alapértelmezésben az AUTO mód van kiválasztva. z Amikor a projektor nem működik megfelelően AUTO üzem-
módban, változtassa meg a beállítást az egyes TV rendszer típusokkal összhangban.
z Az AUTO beállítás automatikusan választja ki a kompatibilis
jelet az NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/ PAL-M/PAL-
N/SECAM közül.
MAGYAR C 31
Menü műveletek (folytatás)
RGB/YP
BPR
KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció
(Csak RGB/YPBPR jeleknél áll rendelkezésre) Válassza ki a COMPUTER1 és COMPUTER2 IN bemenetre adandó jelet.
Beállítás
változtatás
AUTO
RGB
YPBPR
Automatikus beállítás RGB jelekre
BPR jelekre
YP
Beállítás változtatás
MEGJEGYZÉSEK:
z Alapértelmezésben az AUTO mód van kiválasztva. z Ha a projektor AUTO üzemmódban nem szabályosan vetíti ki
a képet, akkor a bemenő jelnek megfelelően válassza az RGB illetve YP A funkció csak akkor lép érvénybe, amikor az alábbiakban megadott jeleket adja a bemenetre. (VGA60, 480i, 576i, 480p, 576p, 1080/60i, 1080/60p, 1080/50i, 1080/50p, 720/60p, 720/50p)
BPR lehetőséget.
POSITION (HELYZET) MENÜ
Távirányító Vezérlőpanel
Ha a korrigálnia kell a kivetítési szöget még akkor is, ha a
REALTIME KEYSTONE (FOLYAMATOS TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció aktiválva van, akkor a
trapéztorzítást manuálisan is korrigálhatja.
Kép Működés
MEGJEGYZÉSEK:
z A trapéztorzítás ± 30° dőlésszögig korrigálható a síkhoz
képest.
z A jobb minőségű kép érdekében azt ajánljuk, úgy telepítse a
projektort, hogy minimális legyen a torzítás.
z A trapéztorzítás korrekció eredménye hatással lesz a kép
képoldal arányára és méretére.
z A trapéztorzítás korrigálásakor a kép kis időre eltorzul.
SHIFT (KÉP ELTOLÁS)
A kiválasztott elemet állítsa be a [◄►] gombbal.
Beállítások
REALTIME KEYSTONE (FOLYAMATOS
TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció
Ha a projektor a vetítőernyőhöz képest nem merőlegesen helyezkedik el, vagy a vetítőernyő megdőlt, akkor a készülék automatikusan korrigálja trapéztorzítást.
Beállítás
változtatás
OFF (KI)
ON (BE)
Nem aktív Aktív
MEGJEGYZÉSEK:
z Ha a készülék érzékelt dőlése ± 5° még akkor is, ha az ON
(BE) beállítást választotta, akkor a torzítás nem korrigálható
automatikusan, mivel nem a torzítás korrigálásának, hanem a korrigálás okozta minőségrontás elkerülésének van prioritása.
z Ha a trapéztorzítást korrigálnia kell, a torzítást kiigazíthatja a
KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció manuális beállításával.
Beállítás változtatás
Vízszintes (H): A kép vízszintes mozgatásához nyomja
meg a [◄►] gombot.
Függőleges (V): A kép függőleges mozgatásához nyomja
meg a [▲▼] gombot.
MEGJEGYZÉS:
z Ez a funkció a [►▲▼] gomb megnyomásával közvetlenül
állítható.
DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL)
Ha a kivetített képben (moaréként vagy zajként hivatko­zott) interferencia zajokat észlel, akkor minimalizálja azokat a [◄►] gomb megnyomásával, hogy beállítása az órajel frekvenciát. (Csak RGB jelnél (állókép) áll rendelkezésre)
MEGJEGYZÉS:
z A DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) beállítást igényel, még
mielőtt a CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) funkciót beállítaná.
32 D MAGYAR
Menü műveletek (folytatás)
CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)
Ha a DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) beállításhoz hasonló okból, további beállításra van szüksége, finoman beállíthatja az óra időzítését. (Csak RGB/YP
BPR jeleknél
áll rendelkezésre) A ◄► gomb segítségével végezze el a beállítást.
MEGJEGYZÉS:
z Ha a kivetített jel képpont órajel frekvenciája magasabb, mint
162 MHz, a DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) illetve a CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) beállítás esetleg nem okoz semmilyen különbséget. Lásd: „A BEADHATÓ JELEK LISTÁJA” táblázatot. (B 52. oldal)
OVER SCAN (TÚLPÁSZTÁZÁS)
Használja ezt a funkciót, amikor a kivetített kép széleinél a karakterek illetve ábrák egyes részei nem látszanak (le vannak vágva). (Csak az S-VIDEO/VIDEO/RGB (mozgókép)/YP
BPR
jeleknél áll rendelkezésre)
Kicsinyítés
Nagyítás
Beállítási tartomány: 0 – +3
4:3
Szabványos bemeneti jel kivetítés.
Bemenő jel: XGA
Kép:
16:9
Szabványos bemeneti jel kivetítés. Szélesvásznú bemeneti jel képméretarányú kivetítés.
Bemenő jel: 1080/60i
Kép:
Panel:
*1
¼ 4:3 képméretarányú
*1
¼ 16:9 képméretarányú
*2
¼ aktuális, bemeneti
ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY)
Manuálisan átkapcsolhat a kívánt képméretarányra. A választható funkciók a bemenő jeltől függően változnak.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
MEGJEGYZÉSEK:
z Az AUTO üzemmód csak akkor jelenik meg, ha a bemenetre
NTSC/480i jelet ad.
z A THROUGH (ÁTMENŐ) üzemmód csak adott jeleknél
jelenik meg.
z Szélesvásznú jeleknél
16:9 Q V FIT Q HV FIT között.
*2
, a képoldal arány ciklikusan vált át a
AUTO (Csak NTSC/480i bemenő jel esetén áll
rendelkezésre)
Az azonosító jelet tartalmazó jeleket a projektor detektálja, és a képet automatikusan, a legoptimálisabb képoldal arány beállítással kivetíti.
H FIT (VÍZSZINTES ILLESZTÉS)
Szabványos bemeneti jel tatása nélküli kivetítés oly módon, hogy vízszintes irány­ban a panel összes képpontját használja, a kép tetejét és alját pedig levágja.
Bemenő jel: SXGA
Kép:
*1
A szabványos jelek 4:3 illetve 5:4 képoldal
arányúak.
*2
A szélesvásznú jelek 16:10, 16:9 illetve 15:9
képoldal arányúak.
*1
¼ a képoldal arány megváltoz-
Beállítások
MAGYAR C 33
Menü műveletek (folytatás)
V FIT (FÜGGŐLEGES ILLESZTÉS)
Szélesvásznú bemeneti jel tatása nélküli kivetítés oly módon, hogy függőleges irányban a panel összes képpontját használja, a jobb és bal oldalát pedig levágja.
Bemenő jel: 1080/60i
Kép:
*2
¼ képoldal arány megváltoz-
HV FIT (VÍZSZINTES/ FÜGGŐLEGES ILLESZTÉS)
A projektor az összes panel képpontot (képernyőt) fel­használva vetíti ki a képet. A bemenő jelet a panel (képernyő) képoldal arányának megfelelően vetíti ki.
Bemenő jel: 1080/60i
Kép:
S4:3
Szabványos bemeneti jel csökken, és a projektor kivetíti. Az S4:3 mód 4:3 méret­arányú kép 16:9 arányú ernyőre vetítése esetén hatásos.
Beállítások
Bemenő jel: XGA
*1
¼ a bemenőjel mérete 75 %-ra
THROUGH (ÁTMENŐ)
A képet méretbeállítás nélkül vetíti ki. Ez a funkció akkor állítható be, amikor a bemenő jel
kisebb, mint az LCD panel pixelek száma (1024 x 768). Bemenő jel: NTSC
Kép:
Panel:
MEGJEGYZÉSEK:
z Ha egy 4:3 arányú képet vetít ki egy 16:9 arányú ernyőre,
akkor a képen torzulások léphetnek fel, vagy a kép egyes részei nem lesznek láthatóak. Válasszon olyan képméret­arányt (4:3), amely megőrzi a kép készítőjének eredeti szándékait.
z Az ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY) típusok sorrendjét
nemcsak a bemeneti mód, hanem a bemenő jelek is meghatározzák.
z Ha egy szerzői joggal védett képet az ASPECT (KÉPOLDAL
ARÁNY) funkció segítségével nagyítva vagy torzítva vetít ki
kereskedelmi céllal, egy nyilvános helyen, akkor Ön a szerzői jogokra vonatkozó törvények értelmében esetleg megsértheti az eredeti tulajdonos szerzői jogát.
FRAME LOCK (KÉPRÖGZÍTÉS)
Ha a kivetített kép nem megfelelő, a szinkronizáláshoz aktiválhatja a FRAME LOCK (KÉPRÖGZÍTÉS) (Képszinkron megfogás) menüpontot. (Csak RGB jeleknél áll rendelkezésre)
Beállítás
változtatás
ON (BE) OFF (KI)
Aktív Nem aktív
Beállítás változtatás
Kép:
*1
A szabványos jelek 4:3 illetve 5:4 képoldal
Panel:
Vetítőernyő:
arányúak.
*2
A szélesvásznú jelek 16:10, 16:9 illetve 15:9
képoldal arányúak.
34 D MAGYAR
Menü műveletek (folytatás)
LANGUAGE (NYELV) MENÜ
Válassza ki a kívánt nyelvet
DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK) MENÜ
Távirányító Vezérlőpanel
A projektor kiemeli a beállított nyelvet.
Távirányító Vezérlőpanel
A kiválasztott elemet állítsa be a [◄►] gombbal.
ON-SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENÜ)
Beállíthatja a képernyő menüt.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
INPUT GUIDE (BEMENET ELIGAZÍTÓ)
Állítsa be a képernyő jobb felső sarkában éppen kiválasz- tott bementi csatlakozó kijelzési módját
A bemeneti módot grafikus formában
DETAILED
(RÉSZLETES)
OFF (KI)
SIMPLE
(EGYSZERŰ)
jeleníti meg. Az INPUT GUIDE (BEMENET ELIGAZÍTÓ) 10 másodperc után kialszik, ha semmilyen műveletet nem végez.
Kikapcsolja a bemeneti mód megjelenítését.
A bemeneti módot szöveges formában jeleníti meg. Az INPUT GUIDE (BEMENET ELIGAZÍTÓ) 5 másodperc után kialszik, ha semmilyen műveletet nem végez.
Beállítások
MAGYAR C 35
Menü műveletek (folytatás)
Számítógép csatlakoztatási útmutató
A számítógép billentyűparancsok bevitelével átkapcsol­hatja a COMPUTER1/COMPUTER2 csatlakozóból kijövő jeleket.
Gyártó
Panasonic NEC
SAMSUNG HP
acer SHARP TOSHIBA
Kép kimenet
kiválasztás
parancs
Gyártó
lenovo LG SONY
DELL EPSON
FUJITSU
Apple
Kép kimenet
kiválasztás
parancs
MEGJEGYZÉSEK:
z A billentyűparancsok a gyártóktól függnek. Ha részletesebb
információra van szüksége, kérjük, olvassa el a számítógéphez kapott használati útmutatót.
z Ha ki akarja kapcsolni a számítógép csatlakoztatási
útmutatót, akkor válassza ki a SIMPLE (EGYSZERŰ) vagy az
OFF (KI) beállítást.
OSD DESIGN (KÉPERNYŐ MENÜ TÍPUS)
STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO)
Beállíthatja, hogy a projektor indításakor a Panasonic logo, saját képe vagy előre beállított betűk jelenjenek meg.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
ON (BE) A „Panasonic” logo megjelenítése
TEXT (SZÖVEG)
USER
(FELHASZNÁLÓ)
OFF (KI)
Az eredeti szöveg megjelenítése A felhasználó által tárolt kép
megjelenítése Nincs kijelzés
MEGJEGYZÉSEK:
z Ha a TEXT (SZÖVEG) lehetőséget választotta ki, akkor a
projektor indításakor a bevitt betűk jelennek meg. Megjelenítheti az eredeti szöveg két sorát, soronként maximálisan 40 karakterrel.
z Ha a USER (FELHASZNÁLÓI) beállítást választotta ki, akkor
a projektor indításakor a Logo Transfer Software által továbbított kép jelenik meg. (A Logo Transfer Software programot a mellékelt CD-ROM-ról telepítheti.)
z A STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO) 30 másodpercig látható.
Megváltoztathatja a képernyő menü (OSD) háttérszínét.
TYPE1 (1. TÍPUS) TYPE2 (2. TÍPUS) TYPE3 (3. TÍPUS)
Félig átlátszó fekete Egyszínű, átlátszatlan kék Félig átlátszó sötétkék
WARNING MESSAGE (FIGYELMEZTETŐ ÜZENET)
Kiválaszthatja, hogy megjelenítse a figyelmeztető üzeneteket, vagy ne jelezze ki őket.
Beállítások
ON (BE)
OFF (KI)
MEGJEGYZÉS:
z Amikor a WARNING MESSAGE (FIGYELMEZTETŐ
ÜZENET) menüpontot az OFF (KI) lehetőségre állítja, a
legnagyobb óvatossággal használja a projektort, mert a legtöbb figyelmeztető üzenet nem jelenik meg.
A figyelmeztető üzenetek megjelennek. Nincs kijelzés
36 D MAGYAR
Menü műveletek (folytatás)
Az eredeti szöveg szerkesztése
1
A TEXT (SZÖVEG) kiválasztásához nyomja meg a
[◄►] gombot, majd nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot.
2 A kívánt sor kiválasztásához nyomja meg a [▲▼]
gombot, majd nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot.
A szöveg első sorát a TEXT1 (SZÖVEG1), a második sorát pedig a TEXT2 (SZÖVEG2) lehetőségnél adhatja be és szerkesztheti.
3 A kívánt karakter kiválasztásához nyomja meg a
[▲▼◄►] gombot, majd nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot.
Az összes bevitt karakter törléséhez vigye a kurzort az ALL DELETE (Mindent töröl) gombra, majd nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot. Egy karakter törléséhez nyomja meg a [DEFAULT] (Alapértelmezés) gombot, vagy vigye a kurzort a kívánt karakterre, majd nyomja meg a [DEFAULT]
(Alapértelmezés) gombot.
AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
Alapértelmezésben az AUTO mód van kiválasztva. Ha nem kívánja végrehajtani az automatikus korrekciót, válassza ki a „
AUTO
BUTTON
(VEZÉRLŐ
GOMB)
BUTTON (VEZÉRLŐ GOMB)” lehetőséget.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
Amikor a projektor COMPUTER (PC) jelet érzékel, automatikusan beállítja a POSITION (HELYZET) menü SHIFT (KÉP ELTOLÁS),
DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) és CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)
beállítását. Csak abban az esetben, amikor az [AUTO
SETUP] (Automata beállítás) gomb meg van nyomva, a projektor automatikusan beállítja a
POSITION (HELYZET) menü SHIFT (KÉP ELTOLÁS), DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL) és CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS) elemet a COMPUTER (PC) jelekre.
(B 25. oldal)
SIGNAL SEARCH (JELKERESÉS)
Kikapcsolhatja az automatikus jelérzékelő rendszert.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
ON (BE)
OFF (KI)
Érzékeli a csatlakozókon beérkező jeleket, és kivetíti a képet.
Nem aktív
4 A szövegmezőbe beadott szöveg beállításához
válassza ki az OK gombot, majd nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot.
5 Válassza ki újra az OK gombot, majd nyomja meg
az [ENTER] (Bevitel) gombot.
Ha beállítás nélkül vissza kíván térni az előző menübe, válassza ki a CANCEL (Mégsem) gombot, vagy nyomja meg [MENU/RETURN] (Menü/Vissza) gombot.
MEGJEGYZÉS:
z A SIGNAL SEARCH (JELKERESÉS) nem áll rendelkezésre,
ha a projektor bármelyik bemeneti jelet éppen kivetíti.
BACK COLOR (HÁTTÉRSZÍN)
Kiválaszthatja, hogy a projektor nyugalmi állapotában BLUE (KÉK) vagy BLACK (FEKETE) színű legyen a képernyő.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
BLUE (KÉK)
BLACK
(FEKETE)
Kék képernyőt jelenít meg
Fekete képernyőt jelenít meg
Beállítások
MAGYAR C 37
Menü műveletek (folytatás)
WIDE MODE (SZÉLESVÁSZNÚ MÓD)
Állítsa be ezt az üzemmódot, amikor szélesvásznú jeleket vetít ki (16:9, 16:10, 15:9) .
Beállítás
változtatás
AUTO
OFF (KI)
ON (BE)
SXGA MODE (SXGA MÓD)
Állítsa be ezt az üzemmódot, amikor SXGA jelet ad be, és a kivetített kép egy része nem látszik.
Beállítás
változtatás
SXGA
SXGA+
Automatikus beállítás 4:3 jelekhez WIDE (SZÉLESVÁSZNÚ) jelekhez
Normál kivetítéshez Kivetítéshez, amikor a kép le van vágva
(egy része nem látszik)
Beállítás változtatás
Beállítás változtatás
INDEX-WINDOW (Állókép/mozgókép)
A részleteket lásd: „INDEX-WINDOW (Állókép/mozgókép) megjelenítés”.
(
B 26. oldal)
DIGITAL ZOOM (DIGITÁLIS ZOOM)
[] gomb: nagyítás [] gomb: kicsinyítés
A nagyítási tartomány kiválasztásához nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot. A kilépéshez nyomja meg a [MENU] (Menü) gombot. A kép zoomolásakor a kép kis időre eltorzulhat.
PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) MENÜ
Távirányító Vezérlőpanel
OTHER FUNCTIONS (EGYÉB FUNKCIÓK)
Néhány távirányító gomb műveletet az almenüből hajthat végre.
AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)
A részleteket lásd: „A KÉP HELYZET AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁSA”. (
Beállítások
B 25. oldal)
FREEZE (ÁLLÓKÉP)
Rögzítheti a kivetített képet, és állóképként tekintheti meg. Amíg a kép ki van merevítve, a projektorból jövő hang leáll. A kilépéshez nyomja meg a [RETURN] (Vissza) gombot. Amikor a vetítés leáll, majd újraindul a kép rövid ideig torzul.
AV MUTE (AV NÉMÍTÁS)
Ha kis ideig nem akarja használni a projektort, ideiglenesen leállíthatja a kivetítést és a hangot. A kilépéshez nyomja meg a [MENU] (Menü) gombot.
A kiválasztott elemet állítsa be a [◄►] gombbal.
STATUS (ÁLLAPOT)
Ellenőrizheti a projektor aktuális állapotát.
SIGNAL (JEL)
NAME (NÉV) ¼ A bemenő jel neve FREQUENCY (FREKVENCIA) ¼ A bemenő jel
pásztázási frekvenciája
RUNTIME (ELTELT ÜZEMIDŐ)
PROJECTOR (PROJEKTOR) ¼ Megjeleníti a projektor
aktuális használati idejét
LAMP (LÁMPA) ¼ Megjeleníti a lámpa aktuális használati
idejét
38 D MAGYAR
Menü műveletek (folytatás)
NO SIGNAL SHUT-OFF (LEÁLLÍTÁS HA
NINCS JEL)
HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)
Ha az időzítővel beállított időtartamig nincs képjel a beme- neten, a projektor automatikusan készenléti üzemmódba áll.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
DISABLE
(LETILTVA) 15–60 MIN.
(15–60 PERC)
A NO SIGNAL SHUT-OFF (LEÁLLÍTÁS HA NINCS JEL) le van tiltva
Az időzítő 5 perces időközönként állítható
INITIAL START UP (ELINDULÁSI BEÁLLÍTÁSOK)
Beállíthatja, hogyan induljon a projektor, amikor a hálózati kábelt csatlakoztatja.
Beállítás
változtatás
LAST MEMORY
(UTOLSÓ MEMÓRIA
ÁLLAPOT)
STANDBY
(KÉSZENLÉT)
ON (BE)
A projektor attól az utolsó képtől indul, amelyet a hálózati dugaszt kihúzása előtt vetített ki
A projektor készenléti üzemmódban indul
A projektor azonnal indul
INSTALLATION (ÜZEMBE HELYEZÉS)
Amikor a projektort telepíti, válassza ki a vetítési módot a projektor elhelyezésének megfelelően. (B 17. oldal)
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
Beállítás változtatás
Ha a projektort nagy tengerszint feletti magasságban használja, a HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) menüpontot ON (BE) állásba kell kapcsolni, hogy a ventilátor nagy sebességgel működjön.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
OFF (KI)
ON (BE)
Használja normál környezetben (1400 m alatt)
Használja nagy tengerszint feletti magasságban (1400 m felett)
MEGJEGYZÉS:
z A ventilátor zaja függ a HIGH ALTITUDE MODE
(VENTILÁTOR VEZÉRLÉS) beállításától.
STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD)
Megváltoztathatja a készenléti üzemmód beállítását.
Beállítás
változtatás
ECO
(TAKARÉKOS)
NORMAL
(NORMÁL)
Energiatakarékossági célból a készenléti energiafelvételt 0,4 W-ra csökkentettük.
Készenléti üzemmódban egy, a vezetékes LAN-on csatlakoztatott számítógépről bekapcsolható (ON (BE)) a projektor táplálása, és aktiválható az audio kimenet.
Beállítás változtatás
LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS)
Beállíthatja a lámpa teljesítményét, hogy energiát takarítson meg, növelje a lámpa élettartamát, és csökkentse az üzemi zajt.
Beállítás
változtatás
NORMAL
(NORMÁL)
ECO
(TAKARÉKOS)
Amikor nagy fényerőre van szükség
Amikor kisebb fényerő is elegendő
Beállítás változtatás
Beállítások
MEGJEGYZÉSEK:
z Amikor a projektor nem érzékel bemenő jelet, ez a funkció le
van tiltva.
z Az ECO (TAKARÉKOS) beállítás akkor ajánlott, amikor nincs
szükség nagy fényerőre, például egy kisebb helyiségben.
MAGYAR C 39
Menü műveletek (folytatás)
LAMP RUNTIME (LÁMPA ÜZEMIDŐ)
Ellenőrizheti, hogy mennyi ideje használja a lámpát.
MEGJEGYZÉSEK:
z A LAMP RUNTIME (LÁMPA ÜZEMIDŐ) fontos dolog a lám-
pacsere idejének meghatározásában. Lásd: „A LÁMPA­EGYSÉG CSERÉJE” (B 47. oldal).
z Ellenőrizze a lámpaegység cseréjének idejét. (B 47. oldal) z Ha a lámpa üzemideje elérte a 3800 órát, piros (idő kijelzés)
és szürke jelzések jelennek meg felváltva, hogy figyelmez­tessék Önt a lámpacsere idejére.
z A lámpa élettartama a használati körülményeitől (bekapcso-
lások száma stb.) függően változik.
EMULATE (EMULÁCIÓ)
Amikor a projektort a soros bemeneti csatlakozón keresz­tül egy számítógépről vezérli, megváltoztathatja a beállí­tást, hogy használhassa a korábbi projektorok vezérlő parancsait.
1
2
A kívánt beállítás kiválasztásához.
3
LB3 LB2 sorozat LB1 sorozat
• DEFAULT (Alapértelmezett)
Beállítások
D3500 D3500 D4000 D4000
D/W5K sorozat
D/W/Z6K sorozat
L730
L780
L735 L735 sorozat L785 L785 sorozat
F/W sorozat
ST10 LB75 sorozat LB78 sorozat LB80 sorozat LW80NT LB90 sorozat
D5500 sorozat DW5000 sorozat D5600 sorozat DW5100 sorozat D5700 sorozat
D5000 sorozat D6000 sorozat DW6300 sorozat DZ6700 sorozat DZ6710 sorozat
L520 sorozat L720 sorozat L730 sorozat
L750 sorozat L780 sorozat
F100 sorozat FW100 sorozat F200 sorozat F300 sorozat FW300 sorozat
MEGJEGYZÉS:
z Néhány parancs nem áll rendelkezésre. A részletekkel
kapcsolatosan forduljon a forgalmazóhoz.
FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ GOMB)
A listából kiválaszthat egy hasznos funkciót, és billen­tyűparancsként kijelölheti a [FUNCTION] (Funkció) gombhoz.
A képernyőn megjelenő menü (fő menü, almenü vagy részletes menü)
Nyomja meg, és tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig.
kivetítéséhez.
A menü műveletekhez olvas­sa el a „MENÜKEZELÉS” fejezetet. (B 28. oldal)
Amikor nem használja a FUNCTION (Funkció) gombot
(B 27. oldal) MEGJEGYZÉS:
z A beállítás befejezése után a szöveg színe és a gomb színe
is megváltozik.
AUDIO SETTING (HANG BEÁLLÍTÁS)
A hangnál részletesebb beállítást is végezhet.
VOLUME (HANGERŐ)
Beállíthatja a beépített hangszórók és a hang kimenet hangerejét.
-1
+1
BALANCE (BALANSZ)
Beállíthatja, hogy a hangot a bal és a jobb oldalon egyfor­mán hallja a külső sztereo hangszórókból, vagy elállíthatja a balanszot, hogy a bal vagy jobb oldalon erősebb hangot halljon.
Bal
Jobb
40 D MAGYAR
Menü műveletek (folytatás)
IN STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓDBAN)
Készenléti üzemmódban be- (ON) vagy kikapcsolhatja (OFF) a hang kimenetet.
Beállítás
változtatás
OFF (KI) ON (BE)
Nem aktív Aktív
Beállítás változtatás
MEGJEGYZÉS:
z Amikor a STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) ECO
(TAKARÉKOS) beállításban van, az audio kimenet készenléti üzemmódban nem aktiválható még akkor sem, ha az ON (BE) lehetőség van kiválasztva.
AUDIO IN SELECT (HANG BEM. KIVÁLASZTÁS)
Kiválaszthatja, hogy a COMPUTER1/COMPUTER2 csatlakozóhoz csatlakoztatott eszközök audio bemenete az AUDIO IN 1 vagy az AUDIO IN 2 csatlakozóhoz kapcsolódjon.
Beállítás
változtatás
AUDIO IN SELECT
(HANG BEM.
KIVÁLASZTÁS)
COMPUTER1 IN
COMPUTER2 IN
Válassza ki a AUDIO IN 1 vagy az AUDIO IN 2 csatlakozót
Válassza ki a AUDIO IN 1 vagy az AUDIO IN 2 csatlakozót
Beállítás változtatás
TEST PATTERN (TESZTÁBRA)
Hét különböző tesztábrát használhat a kép fókuszának beállításához.
A tesztábra megjelenítéséhez.
Ábra változtatás
Ábra változtatás
A PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menübe való visszatéréshez nyomja meg a [MENU] (Menü) vagy a [RETURN] (Vissza) gombot, vagy nyomja meg ismételten, hogy kilépjen a menü üzemmódból.
MEGJEGYZÉS:
z A kezdő képernyő egy teljesen fehér ábra. A kezdő képernyőn
csak akkor jelenik meg a rácsminta, amikor a TEST
PATTERN (TESZTÁBRA) van hozzárendelve a [FUNCTION] (Funkció) gombhoz.
INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)
A MENU (MENÜ) összes egyéni beállítását visszaállíthatja a gyári alapbeállításra.
z Ha az INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)
menüben megnyomja az [ENTER] (Bevitel) gombot, megjelenik az „INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)” képernyő. Válassza ki az OK gombot, és nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot, és megjelenik a „NOW INITIALIZING… (INICIALIZÁLÁS
FOLYIK…)” szöveg. Ezután megjelenik a „POWER OFF (TÁPLÁLÁS KIKAPCSOLÁS)”. Válassza ki az OK gombot, majd az utasításnak megfelelően
kapcsolja ki a táplálást. (Az összes többi gomb inaktiválódik.)
z A táplálás csatlakoztatásakor megjelenik a
LANGUAGE (NYELV) és az INITIAL SETTING (KEZDETI BEÁLLÍTÁS) menü képernyő. (
B 12. oldal)
Beállítások
MEGJEGYZÉSEK:
z A projektor használati ideje, a lámpa üzemidő és a
NETWORK (HÁLÓZAT) beállítások nem inicializálódnak.
z Ha a SECURITY (BIZTONSÁG) menüben a PASSWORD
(JELSZÓ) aktiválva van, akkor inicializálásnál okvetlenül a
helyes jelszót adja be.
z Az INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT) művelet
befejezése után, a jelszó visszaáll a gyári alapértelmezett beállítására, és a PASSWORD (JELSZÓ) beállítás kikapcsolódik (OFF (KI)).
MAGYAR C 41
Menü műveletek (folytatás)
SECURITY (BIZTONSÁG) MENÜ
PASSWORD CHANGE (JELSZÓVÁLTÁS)
Távirányító Vezérlőpanel
A kiválasztott elemet állítsa be a [◄►] gombbal. Amikor először használja a SECURITY (BIZTONSÁG)
menüt, a készülék felkéri a jelszó művelet végrehajtására. Adja be a kezdő jelszót a nyíl gombok következő sorrendű megnyomásával: [▲►▼◄▲►▼◄], majd nyomja meg az
[ENTER] (Bevitel) gombot. MEGJEGYZÉS:
z Ha már megváltoztatta a jelszót, akkor adja be az új jelszót,
és nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot.
PASSWORD (JELSZÓ)
Aktiválhatja a biztonsági rendszert, és amikor elindítja a kivetítés üzemmódot, a készülék kéri a jelszó művelet végrehajtását.
Beállítás
változtatás
OFF (KI)
ON (BE)
Beállítások
MEGJEGYZÉSEK:
z A PASSWORD (JELSZÓ) alapértelmezésben és
inicializáláskor OFF (KI) állásban van.
z Változtassa gyakran a jelszavát. Ne használjon egyszerű,
könnyen kitalálható jelszót.
z Ha nem hajtja végre megfelelően a jelszó műveletet, akkor a
[POWER] (Táplálás) gombot kivéve, az összes vezérlő gomb letiltásra kerül.
Nem aktív Aktív
Beállítás változtatás
Megváltoztathatja a jelszót.
1
A jelszó megváltoztatásához.
(Maximálisan 8 gomb művelet állítható be.)
2
3
Adja be újra a jelszót, majd nyomja meg a gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
z A bevitt jelszóműveletek a mezőben csillagokként jelennek
meg.
z Ha a másodszor beadott jelszó nem egyezik az először
beadott jelszóval, akkor hibaüzenet jelenik meg. Ebben az esetben adja be újra a helyes jelszót.
TEXT DISPLAY (SZÖVEG MEGJELENÍTÉS)
Beállíthatja eredeti szövegét, amely a kivetítés alatt a kivetített kép alján látható.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
OFF (KI) ON (BE)
TEXT CHANGE (SZÖVEGVÁLT.)
Nem aktív Aktív
A TEXT DISPLAY (SZÖVEG MEGJELENÍTÉS) menüpont ON (BE) állásánál beadhatja a megjelenítendő, eredeti szövegét.
1
A karakterek kiválasztásához. (Maximálisan 22 karaktert adhat be.)
Az összes bevitt karakter törléséhez vigye a kurzort az ALL DELETE (Mindent töröl) gombra, majd nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot.
42 D MAGYAR
Menü műveletek (folytatás)
Egy karakter törléséhez nyomja meg a [DEFAULT] (Alapértelmezés) gombot, vagy vigye a kurzort a kívánt karakterre, majd nyomja meg a [DEFAULT] (Alapértelmezés) gombot.
2
Az OK kiválasztásához.
Ha beállítás nélkül vissza kíván térni az előző menübe, válassza ki a CANCEL (Mégsem) gombot, vagy nyomja meg [MENU/RETURN] (Menü/Vissza) gombot.
MENU LOCK PASSWORD (MENÜ LEZÁRÁSI JELSZÓ)
Beállíthat egy „MENU LOCK PASSWORD (MENÜ LEZÁRÁSI JELSZÓ)”-t.
1
A kívánt karakter kiválasztásához. (Maximálisan 16 karaktert adhat be.)
Az összes bevitt karakter törléséhez vigye a kurzort az ALL DELETE (Mindent töröl) gombra, majd nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot. Egy karakter tör­léséhez nyomja meg a [DEFAULT] (Alapértelmezés) gombot, vagy vigye a kurzort a kívánt karakterre, majd nyomja meg a [DEFAULT] (Alapértelmezés) gombot.
MENU LOCK (MENÜ LEZÁRÁS)
A menü megjelenítéséhez nyomja meg a [MENU] (Menü) gombot. Lezárhatja vagy feloldhatja a menü működtetést.
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
OFF (KI) ON (BE)
Menü működés feloldása Menü működés lezárása
MEGJEGYZÉSEK:
z Miután a MENU LOCK (MENÜ LEZÁRÁS) menüpontnál be-
állította az ON (BE) opciót, csak akkor használhatja a [MENU] (Menü) gombot, ha beadja a helyes jelszót.
z A MENU LOCK (MENÜ LEZÁRÁS) alapértelmezésben és
inicializáláskor OFF (KI) állásban van.
2
Az OK kiválasztásához.
Ha beállítás nélkül vissza kíván térni az előző menübe, válassza ki a CANCEL (Mégsem) gombot, vagy nyomja meg [MENU/RETURN] (Menü/Vissza) gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
z Amikor az INITIALIZE ALL (ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)
művelet aktiválása után először használja a projektort, akkor a kezdő jelszó, az AAAA kerül beállításra.
z Változtassa gyakran a jelszavát. Ne használjon egyszerű,
könnyen kitalálható jelszót.
z Ha a jelszót vissza kívánja állítani a kezdeti jelszóra, olvassa
el a „MENU LOCK PASSWORD (MENÜ LEZÁRÁSI JELSZÓ)” részt. (B 54. oldal)
Beállítások
MAGYAR C 43
Menü műveletek (folytatás)
CONTROL DEVICE SETUP (VEZÉRLŐ- ESZKÖZ BEÁLLÍTÁS)
Engedélyezheti/letilthatja a vezérlőpanelen és a távirányítón lévő gombok működését.
NETWORK (HÁLÓZAT) MENÜ
Távirányító Vezérlőpanel
Beállítás
változtatás
Beállítás változtatás
CONTROL PANEL (VEZÉRLŐPANEL)
ENABLE
(ENGEDVE)
DISABLE
(LETILTVA)
Engedélyezi a gomb műveleteket
Letiltja a gomb műveleteket
REMOTE CONTROLLER (TÁVIRÁNYÍTÓ)
ENABLE
(ENGEDVE)
DISABLE
(LETILTVA)
MEGJEGYZÉSEK:
z Ha a DISABLE (LETILTVA) van beállítva és az [ENTER]
(Bevitel) gombot megnyomta, megjelenik a nyugtázó kép- ernyő. Válassza ki az OK gombot, majd nyomja meg az [ENTER] (Bevitel) gombot.
z Ha bármelyik gombot megnyomja, amikor a CONTROL
PANEL (VEZÉRLŐPANEL) menüpontban a DISABLE (LETILTVA) van beállítva, megjelenik a jelszó képernyő. Adja
be a SECURITY (BIZTONSÁG) menüben beállított jelszót. (Ha semmilyen műveletet nem végez, 10 másodperc múlva eltűnik a jelszó képernyő.
z Ha a CONTROL PANEL (VEZÉRLŐPANEL) és a REMOTE
CONTROLLER (TÁVIRÁNYÍTÓ) menüpontnál is a DISABLE (LETILTVA) lehetőséget állítja be, akkor a vezérlőpanelen és
Beállítások
távirányítón az összes gomb művelet letiltódik, és nem tudja kikapcsolni a táplálást. Hogyan kell törölni a DISABLE (LETILTVA) beállítást: Készenléti üzemmódban vagy kivetítés közben nyomja meg, és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig az [ENTER]
(Bevitel) és a [MENU] (Menü) gombot, és a CONTROL PANEL (VEZÉRLŐPANEL) ENABLE (ENGEDVE) állásba
kerül. A REMOTE CONTROLLER (TÁVIRÁNYÍTÓ) beállítását változtassa meg a vezérlőpanelről.
Engedélyezi a gomb műveleteket
Letiltja a gomb műveleteket
A kiválasztott elemet állítsa be a [◄►] gombbal.
MEGJEGYZÉS:
z Ezeket az elemeket egy számítógéppel történő hálózati kap-
csolathoz kell beállítani. A PJ Link-re és a hálózatra vonatko­zó részleteket, olvassa el a „Hálózati funkciók útmutatóban”.
WIRED LAN (VEZETÉKES LAN)
Beállíthat egy vezetékes LAN-t.
NAME CHANGE (NÉVVÁLTOZT.)
Megváltoztathatja a projektor nevét.
NETWORK CONTROL (HÁLÓZATI VEZÉRLÉS)
Amikor a projektort egy hálózati számítógépről vezérli, ezt a funkciót be kell kapcsolnia (ON (BE)).
STATUS (ÁLLAPOT)
Megjelenítheti a hálózati beállítás állapotát.
INITIALIZE (INICIALIZÁLÁS)
Visszaállíthatja a hálózati beállításokat a gyári, alapértelmezett értékekre.
MEGJEGYZÉS:
z Ha a SECURITY (BIZTONSÁG) menüben aktiválta a
PASSWORD (JELSZÓ) elemet, amikor a hálózati beállítá-
sokat inicializálta, akkor a projektor felkéri Önt a jelszó beadására.
44 D MAGYAR
A LAMP és a TEMP kijelző
Ha a projektorral esetleg probléma adódik, a LAMP (Lámpa állapot) és/vagy a TEMP (Hőmérséklet) kijelző figyelmezteti Önt.
MEGJEGYZÉS:
z Kapcsolja ki a táplálást (a 23. oldalon, „A PROJEKTOR
KIKAPCSOLÁSA” részben leírtak szerint) és ellenőrizze a táplálás állapotát a POWER (Táplálás) kijelzőn. (B 21. oldal)
LAMP (Lámpa TEMP (Hőmérséklet) állapot) kijelző kijelző
Kezelje a kijelzett problémákat az alábbiaknak megfelelően.
LAMP (LÁMPA ÁLLAPOT) KIJELZŐ
Kijelző
Probléma
A hiba oka
Elhárítása
MEGJEGYZÉS:
z Ha a LAMP (Lámpa állapot) kijelző a fenti probléma-elhárítás után még mindig világít vagy villog, forduljon szakszervizhez.
Piros fénnyel világít. Piros fénnyel villog. A LAMP RUNTIME
(LÁMPA ÜZEMIDŐ)
LÁMPA áramkör hiba, rendellenes funkció vagy a lámpaegység tönkrement.
elérte a 3800 órát. A lámpaegység üzem-
ideje hamarosan letelik, és ki kell cserélni.
Lásd: „A LÁMPA­EGYSÉG CSERÉJE”. (B 47. oldal)
A projektor túl hamar lett újra bekapcsolva.
Hagyja a lámpaegysé­get lehűlni, majd kap­csolja be a projektort 90 másodperc múlva.
LÁMPA áramkör hiba, rendellenes funkció.
Kapcsolja ki a projektort (B 23. oldal), és forduljon szakszervizhez.
A lámpaegység tönkrement.
Lásd: „A LÁMPA­EGYSÉG CSERÉJE”. (B 47. oldal)
TEMP (HŐMÉRSÉKLET) KIJELZŐ
Kijelző
Probléma
A hiba oka
Elhárítása
*1
A projektor csak 2 perc után hajtja végre a nagy tengerszint feletti magasság OFF (KI) állásából.
MEGJEGYZÉSEK:
z Végezze el a fenti probléma-elhárítást, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd adja be ismét a táplálást. Ha a TEMP (Hőmérséklet)
kijelző a fenti probléma-elhárítás után még mindig világít vagy villog, forduljon szakszervizhez.
z Ha a projektor környezeti hőmérséklete emelkedik, a ventilátor sebessége növekszik, és az üzemzaj pedig hangosabbá válik.
Piros fénnyel világít vetítés közben, és riasztás jelenik meg.
Piros fénnyel villog, és a táplálás ki van kapcsolva.
A projektor belső hőmérséklete és/vagy környezeti hőmérséklete rendellenesen magas.
A kivetítés a szokásosnál sötétebbé válhat.
A belső ventilátor zaja a szokásosnál hangosabbá válhat.
A levegő kimeneti és bemeneti nyílásokat elzárta valami.
Tegye szabaddá a leve­gő kimeneti és bemeneti nyílásokat, illetve távo­lítsa el a tárgyakat a projektor mellől.
A helyiség hőmérsék- lete túlságosan magas.
Olyan helyen állítsa üzembe a projektort, ahol szabályozott a hőmérséklet. (B 56. oldal)
A szűrő túlzottan piszkos és a szellőzés nem megfelelő.
Tisztítsa meg a szűrőt a megfelelő módon. (B 46. oldal)
A projektort nagy, 1400­2700 m közötti tenger­szint feletti magasság­ban helyezte el.
Kapcsolja be a projek-
*1
, és állítsa a HIGH
tort
ALTITUDE (VENTILÁ­TOR VEZÉRLÉS)
menüpontot az ON (BE) opcióra. (B 39. oldal)
Karbantartás
MAGYAR C 45
Gondozás és csere
Előkészületek
Tisztítás előtt okvetlenül kapcsolja ki a táplálást, és húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. (D 20, 23. oldal)
A PROJEKTOR TISZTÍTÁSA
Ház
Törölje le finoman a szennyeződést és a port egy puha ruhadarabbal.
z Ha nehéz eltávolítani a szennyeződést, itassa át vízzel a ruhadarabot, majd csavarja ki alaposan, és törölje át a
projektort. Tisztítás után száraz ruhával törölje át a projektort.
z Ne használjon mosóbenzint, hígítót, semmilyen alkoholos oldószert, konyhai tisztítószert sem vegyi törlőkendőt.
Ha ezt nem tartja be, akkor a projektor felszíne megváltozhat vagy károsodhat.
Vetítőlencse
Győződjön meg róla, hogy nem maradt szennyeződés sem por a projektor lencse üvegen. Az felnagyítva a vetített képen is megjelenik. Törölje le finoman a szennyeződést és a port egy szöszmentes ruhadarabbal. Ne törölje a lencsét poros ruhadarabbal.
MEGJEGYZÉS:
z Különös gonddal tisztítsa a lencsefedelet.
Légszűrő
Ha a légszűrő megtelik porral, a projektor belső hőmérséklete megemelkedik, a TEMP (Hőmérséklet) kijelző kigyullad, és a táplálás kikapcsol. Ha a táplálást kikapcsolja, a TEMP (Hőmérséklet) kijelző villog. Tisztítsa meg a légszűrőt rendszeresen, minden száz óra használat után.
1 Távolítsa el a légszűrőt.
Nyomja meg a légszűrő fület, és finoman húzza ki a légszűrőt.
Karbantartás
Fül
Légszűrő
3 Helyezze vissza a légszűrőt.
A visszahelyezést az 1 pont szerint, de fordított sorrendben végezze.
MEGJEGYZÉSEK:
z Ne használja a projektort légszűrő nélkül. Ha mégis anélkül használja, a projektor beszívja a szennyeződéseket és a port, ami hibás
működéshez vezethet.
z A TEMP (Hőmérséklet) kijelző esetleg már 100 órán belül is villoghat eltömődés miatt, ha szennyezett környezetben használja a
projektort. Ilyenkor a légszűrőt tisztítsa rövidebb időközönként.
2 Tisztítsa meg a légszűrőt.
Használjon porszívót a légszűrőben összegyűlt szennye­ződés és por eltávolításához.
46 D MAGYAR
Gondozás és csere (folytatás)
A LÁMPAEGYSÉG CSERÉJE
Légszűrő
A légszűrőt ki kell cserélni, amikor a tisztítása már nem hatásos, illetve amikor a lámpaegységet cserélik. A csere lámpa­egységgel (ET-LAB2) együtt egy csere légszűrő is mellékelve van. Ha egy opcionális légszűrőre (TXFKN01VKN5) van szüksége, vegye fel a kapcsolatot egy szakszervizzel.
Lámpaegység
Az ET-LAB2 lámpaegység fogyóeszköz, amit rendszeresen cserélnie kell. Javasoljuk, hogy a lámpaegység cseréjét szakember végezze, és forduljon szakszervizhez.
Figyelmeztetések a lámpacserével kapcsolatban
z Különös gonddal kezelje a lámpaegységet, mivel üvegből készült termék.
Ha leejtik vagy ütődés éri, felrobbanhat vagy károsodást szenvedhet.
z A lámpa higanyt tartalmaz. Amennyiben a használt lámpát ártalmatlanítani
kívánja, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
z Készítsen elő egy csillagfejű (Phillips típusú) csavarhúzót. z Amikor cseréli a lámpaegységet, okvetlenül a fogantyújánál fogja meg. z Tartsa vízszintesen a lámpaegységet, hogy megakadályozza a törött
darabok szétszóródását. Amikor a projektor a mennyezetre van szerelve, ne dolgozzon közvetlenül a projektor alatt, illetve arcát tartsa távol a projektortól, a lámpaegységet pedig függőlegesen húzza ki.
MEGJEGYZÉSEK:
z A lámpaegység cseréje előtt hagyja lehűlni, hogy elkerülje az esetleges égési sérüléseket, károkat illetve más veszélyhelyzeteket. z Ne próbáljon meg csereként behelyezni egy engedély nélküli lámpaegységet. z Az önállóan értékesített alkatrészek és tartozékok típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.
A lámpaegység csereideje
Amikor a lámpa elhasználódott, a fényerő a használati idő folyamán csökkenhet. A 4000 óra használati idő csak hozzávetőleges irányelv szerinti, mert előfordulhat, hogy a lámpa élettartama lerövidülhet az adott lámpaegység egyedi karakterisztikája vagy a környezeti feltételek miatt. A használati időt a PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü LAMP RUNTIME (LÁMPA ÜZEMIDŐ) eleménél ellenőrizheti. Ne használja a lámpaegységet 5000 órán túl. Ha ezt nem tartja be, az a lámpa felrobbanását eredményezheti.
ON-SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENÜ)
REPLACE LAMP (CSERÉLJEN IZZÓT)
A „REPLACE LAMP (CSERÉLJEN IZZÓT) 30 másodpercig
3800 óra
látható a képernyő bal felső sarkában. Ha bármelyik gombot megnyomja 30 másodpercen belül, akkor az üzenet eltűnik.
A „REPLACE LAMP(CSERÉLJEN IZZÓT) kijelzés megjelenik
5000 óra
a képernyő bal felső sarkában, és mindaddig látható, amíg Ön nem reagál. A táplálás 10 perc múlva automatikusan kikapcsol.
MEGJEGYZÉS:
z A 4000 óra csak hozzávetőleges becslés, amely bizonyos feltételeken alapul, és nem garantált időtartam.
LAMP (Lámpa állapot) kijelző
Piros fénnyel világít, még készenléti üzemmódban is.
Karbantartás
MAGYAR C 47
Gondozás és csere (folytatás)
Lámpacsere
z Amikor a projektor a mennyezetre van szerelve, ne dolgozzon közvetlenül a projektor alatt, illetve arcát tartsa távol a
projektortól.
z Győződjön meg róla, hogy a lámpaegységet és a lámpaegység fedelet gondosan rögzítette. Ha ez nem történt meg, a
védelmi áramkör működésbe lép, és a projektor nem kapcsolható be.
1 Húzza ki a hálózati kábelt a hálózati csatlakozó
aljzatból „A PROJEKTOR TÁPLÁLÁSÁNAK KIKAPCSOLÁSA” részben leírtaknak megfelelően (B 23. oldal), várjon legalább 1 órát, és ellenőrizze, hogy a lámpaegység alsó része lehűlt-e.
2 Használjon (Phillips típusú) csillagfejű csavarhúzót
a projektor hátoldalán lévő, 1 darab lámpaegység fedél rögzítő csavar meglazításához, hogy az sza­badon forogjon, majd távolítsa el a lámpaegység fedelet.
Lámpaegység fedél rögzítőcsavar Lámpaegység fedél
4 Nyomja be kattanásig a lámpaegységet, és
ellenőrizze, hogy megfelelően a helyén van-e. A lámpaegység 2 rögzítőcsavarjának biztonságos meghúzásához használjon (Phillips típusú) csillagfejű csavarhúzót.
Behelyezéskor különösen erősen kell nyomni az részt.
Lámpaegység fedél rögzítőcsavarok
Hátulnézet
5 Helyezze be a lámpaegység fedelét, és egy
csillagfejű (Phillips típusú) csavarhúzó használatával rögzítse biztonságosan az 1 darab lámpaegység fedél rögzítőcsavar segítségével.
6 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali csatlakozóba.
7 Nyomja meg a [POWER] (Táplálás) gombot a
kivetítés megkezdéséhez.
Lámpaegység fedél Felülnézet
3 Használjon (Phillips típusú) csillagfejű csavarhúzót
a lámpaegység 2 rögzítőcsavarjának meglazításá­hoz. Óvatosan húzza ki a használt lámpaegységet a projektorból.
Karbantartás
Lámpaegység rögzítőcsavarok
Fogantyúk
MEGJEGYZÉS:
z Ha a PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS)
menüben az INITIAL START UP (ELINDULÁSI BEÁLLÍTÁSOK) menüpont az ON (BE) lehetőségre van állítva, akkor a projektor elindítja a vetítést a hálózati kábelnek a hálózati csatlakozó aljzatba való dugaszolásakor. (B 39. oldal)
8
A főmenü megjelenítéséhez.
A PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü görgetéséhez.
48 D MAGYAR
Gondozás és csere (folytatás)
9
A PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menü
A LAMP RUNTIME (LÁMPA ÜZEMIDŐ) kiválasztásához.
MEGJEGYZÉS:
z Ha a [POWER] (Táplálás) gombon kívül bármelyik gombot
11
kiválasztásához.
10
Nyomja meg, és tartsa lenyomva körülbelül 3 másodpercig.
A mennyezeti konzol biztonsági berendezései
lenyomja, akkor a LAMP RUNTIME (LÁMPA ÜZEMIDŐ) képernyő eltűnik, és a lámpa üzemidő nem állítódik alaphelyzetbe. (Ismételje meg újra az eljárást a 8-as lépéstől).
Miután a lámpa kialszik, a kivetítés leáll és a [POWER] (Táplálás) gomb pirosan világít, húzza ki a hálózati kábelt. A lámpa üzemidő visszaáll „0”-ra.
z A mennyezeti konzolt csak szakember szerelheti fel. z Még ha a garanciaidőn belül van is, a gyártó nem felelős semmilyen veszélyért illetve károsodásért, amelyet olyan,
mennyezetre szerelt konzol használata okozott, amelyet nem illetékes szakkereskedőtől vásároltak, illetve a környezeti feltételek miatt lépett fel.
z Azonnal távolítsa el a használaton kívüli mennyezeti konzolt. z Kizárólag normál csavarhúzót használjon. Ne használjon elektromos csavarhúzót sem pneumatikus csavarhúzót. z A részleteket olvassa el a mennyezeti konzollal együtt csomagolt szerelési utasítások útmutatóban. z Az önállóan értékesített alkatrészek és tartozékok típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.
A mennyezeti konzol típusszáma: ET-PKB2
9 mm
Nyomaték: 1,25 ± 0,2 Nm
MAGYAR C 49
Információk
Hibaelhárítás
Ellenőrizze az alábbi problémát és okot. Ha a javasolt megoldások nem oldják meg a problémát, forduljon a forgalmazóhoz.
Információk
Probléma Ok
A projektor nem kapcsol be.
Nincs kivetített kép.
A kép homályos.
A színek túl halványak vagy szürkések.
Nem hallatszik hang a belső hangszóróból.
A távirányító egység nem működik.
A projektoron nem működnek a vezérlőgombok.
A projektor nem vetíti ki megfelelően a képet.
A számítógépből jövő kép nem jelenik meg.
A projektort nem lehet vezérelni a soros csatlakozón keresztül.
Melyik
oldal
A hálózati kábel esetleg nincs megfelelően csatlakoztatva. 20
Nincs feszültség a fali aljzatban.
Az áramkör megszakító kioldott.
A TEMP (Hőmérséklet) vagy a LAMP (Lámpa állapot) kijelző világít, vagy
45
villog.
A lámpaegység fedele nincs megfelelően a helyén. 48
A PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menüben le van tiltva a
44
CONTROL PANEL (VEZÉRLŐPANEL).
Nincs eltávolítva a lencsefedél.
A bemeneti csatlakozó csatlakoztatása nem megfelelő. 18, 19
A bemenet beállítását esetleg nem jól választotta ki. 24
A BRIGHTNESS (FÉNYERŐ) beállítása a lehetséges minimum értékre van
30
állítva.
A bemeneti jelforrás esetleg nem működik megfelelően. –
Az AV MUTE (AV NÉMÍTÁS) funkció be van kapcsolva.
A lencse fókusza nincs jól beállítva. 24
A projektor nem megfelelő távolságra van felállítva a vetítőernyőtől. 16
A vetítőlencse piszkos. 46
A projektor túlságosan megdőlt. 24
A COLOR (SZÍNTELÍTETTSÉG) és a TINT (ÁRNYALAT) beállítások nem
25
31
megfelelőek.
A projektorhoz csatlakoztatott bemeneti jelforrás nincs megfelelően beállítva.
Az audio jelforrás csatlakoztatása nem megfelelő. 18, 19
A hangerő beállítása a lehetséges minimum értékre van állítva. 26, 40
A kábel esetleg az AUDIO OUT (Hang kimenethez) csatlakozik.
Az elemek lemerültek.
Az elemek helytelenül vannak betéve. 15
Akadály van a távirányító egység és a projektor jelérzékelője között. 15
A távirányító egység hatótávolságon kívül van. 15
A PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menüben le van tiltva a
14
44
REMOTE CONTROLLER (TÁVIRÁNYÍTÓ).
A távirányító egységet erős fény, pl. neonfény éri. 15
A PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menüben letiltotta a
44
CONTROL PANEL (VEZÉRLŐPANEL) lehetőséget. (Ha a távirányító a CONTROL PANEL (VEZÉRLŐPANEL) letiltása alatt nem működik, nyomja le és tartsa lenyomva két másodpercig a [MENU] (Menü) gombot, miközben az [ENTER] (Bevitel) gombot is lenyomva tartja.)
A jelformátum beállítási mód (TV-SYSTEM, RGB/YPBPR) nem megfelelő.
A videolejátszóval vagy az egyéb jelforrással van probléma.
A bemenetre a projektorral nem kompatibilis jelet adott be. 52
Az RGB kábel túlságosan hosszú (Ne legyen 10 méternél hosszabb).
A noteszgép (laptop számítógép) külső videokimenete nincs megfelelően
31, 32
36
beállítva. (Ön esetleg meg tudja változtatni a külső kimenet beállításait, ha egyszerre lenyomja az [Fn]+[F3] vagy az [Fn]+[F10] gombot. Az aktuális mód a számítógép típusától függően változik, ezért a további részleteket olvassa el a számítógépéhez tartozó dokumentációban.)
A PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS) menüben az EMULATE
40
(EMULÁCIÓ) beállítás nem megfelelő. (Ha nem tudja kiválasztani az Ön készülékéhez tartozó sorozatot, forduljon a forgalmazóhoz.)
50 D MAGYAR
Méretek
Méret: mm
Tudnivalók a kereskedelmi védjegyekről
z A VGA és az XGA az International Business Machines Corporation kereskedelmi védjegye. z Az S-VGA, a Video Electronics Standards Association bejegyzett kereskedelmi védjegye. z A HDMI, a HDMI logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC bejegyzett kereskedelmi
védjegye.
z A képernyőmenükben használt font Ricoh bittérkép font, amelyet a Ricoh Company, Ltd. Gyárt és forgalmaz.
Minden egyéb védjegy az adott kereskedelmi védjegy birtokosainak bejegyzett tulajdona.
MAGYAR C 51
Információk
Műszaki információ
A BEADHATÓ JELEK LISTÁJA
A projektor az alábbi képjeleket tudja kivetíteni.
Kijelzési felbontás
(képpontok)*1
720 × 480i 15,7 59,9 - A
640 × 400 31,5 70,1 125,2 A 640 × 400 37,9 85,1 131,5 A 640 × 480 31,5 59,9 125,2 A 640 × 480 35 66,7 130,2 A 640 × 480 37,9 72,8 131,5 A 640 × 480 37,5 75 131,5 A 640 × 480 43,3 85 136 A 800 × 600 35,2 56,3 136 A 800 × 600 37,9 60,3 140 A 800 × 600 48,1 72,2 150 A 800 × 600 46,9 75 149,5 A 800 × 600 53,7 85,1 156,3 A
1024 × 768 39,6 50,1 151,9 AA 1024 × 768 48,4 60 165 AA 1024 × 768 56,5 70,1 175 AA 1024 × 768 60 75 178,8 AA 1024 × 768 68,7 85 194,5 AA 1152 × 864 64 71,2 194,2 A 1152 × 864 67,5 74,9 108 A 1152 × 864 77,1 85 119,7 A
1280 x 1024 64 60 108 A 1280 x 1024 80 75 135 A 1280 x 1024 91,1 85 157,5 A 1400 x 1050 64 60 108 A 1400 x 1050 65,1 59,9 122,4 A
1280 x 720 44,8 59,9 74,5 A 1280 x 720 37,1 49,8 60,5 A 1280 x 768 39,6 49,9 65,3 A 1280 x 768 47,8 59,9 79,5 A 1280 x 800 41,3 50 68 A 1280 x 800 49,1 60,2 69,1 A 1280 x 800 49,7 59,8 83,5 A
Információk
Üzemmód
NTSC/NTSC4.43/
PAL-M /PAL60
PAL/PAL-N/SECAM 720 × 576i 15,6 50 - A
525i (480i) 720 × 480i 15,7 59,9 113,5 A
625i (576i) 720 × 576i 15,6 50 113,5 A 525p (480p) 720 × 483 31,5 59,9 127 A 625p (576p) 720 x 576 31,3 50 127 A
1125 (1080)/60i 1920 × 1080i 33,8 60 174,3 A
1125 (1080)/50i 1920 × 1080i 28,1 50 174,3 A 1125 (1080)/60p 1920 × 1080p 67,5 60,0 148,5 A 1125 (1080)/50p 1920 × 1080p 56,3 50,0 148,5 A
750 (720)/60p 1280 × 720 45 60 174,3 A 750 (720)/50p 1280 × 720 37,5 50 174,3 A
VESA
VGA
SVGA
MAC 832 x 624 49,7 74,6 157,3 A
XGA
MXGA
MAC 1152 x 870 68,7 75,1 100 A
MSXGA 1280 x 960 60 60 108 A
SXGA
SXGA60+
UXGA 1600 x 1200 75 60 162 A
WIDE850 (720)
WXGA768
WXGA800
WXGA+ 1440 x 900 55,9 59,9 106,5 A
WSXGA+ 1680 x 1050 65,3 60 146,3 A
WUXGA 1920 x 1200 74,6 59,9 193,3 B
*1
A felbontás utáni „i” váltott soros letapogatású jelet jelent.
*2
Az alábbi szimbólumokat a képminőség jelölésére használjuk:
AA Maximális képminőség érhető el. A A kép kivetítése előtt a jeleket a képfeldolgozó áramkör átalakítja. B A könnyebb kivetítés érdekében némi adatvesztés lép fel.
*3
A körökkel ({) jelölt jelek plug-and-play eszközökhöz alkalmazhatók.
Letapogatási frekvencia
Vízszintes (H)
Függőleges (V)
(kHz)
(Hz)
Képpont óra-
frekvencia
(MHz)
Kép-
minőség *2
PnP
elérhetőség *2
{ { { {
{ { { {
{
{ { {
{
{ {
{
{ { {
{
{
{ {
Csatlakozó
VIDEO/S-VIDEO
RGB/YP
BPR
RGB
52 D MAGYAR
Műszaki információ (folytatás)
SOROS CSATLAKOZÓ
A projektor csatlakozó paneljén található, soros csatlakozó megfelel az RS-232C interfész szabványnak, s így az ide csatlakoztatott személyi számítógéppel a projektor vezérelhető.
Csatlakoztatás
Számítógép
D-Sub 9-pontos (dugasz)
A csatlakozó kivezetéseinek kiosztása és a jelek neve
Kivezetés sorszám A jel neve Tartalma
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨
Soros
csatlakozó
(aljzat)
Nincs bekötve (NC)
TXD Átvitt adatok
RXD Vett adatok
Nincs bekötve (NC)
GND Föld
Nincs bekötve (NC)
RTS
Belül összekötve
CTS
Nincs bekötve (NC)
Adatátviteli beállítások
A jel szintje RS-232C Karakterhossz 8 bit A szinkronizálás módja Aszinkron Stop jel 1 bit Adatátviteli sebesség 9600 bit/sec X paraméter Nincs Paritás Nincs S paraméter Nincs
Alapformátum
STX ETX :
Indító bájt
(02h)
Parancs Paraméter
3 bájt
1 bájt
1–4 bájt
Vége bájt
(03h)
MEGJEGYZÉSEK:
z A projektor a lámpa bekapcsolását követő 10 másodpercben nem képes adatokat fogadni. Várjon 10 másodpercet, mielőtt elküldi a
parancsot.
z Több parancs küldésekor győződjön meg arról, hogy a projektor visszajelezte-e az elküldött utasítás vételét, mielőtt még a
következőt küldené.
z Ha olyan parancsot küld, amelyhez nem tartoznak paraméterek, a kettőspontra (:) nincs szükség. z Ha a számítógép helytelen utasítást küld, a projektor az ER401 hibaüzenettel jelez vissza a számítógépnek.
A számítógépből az átvitel STX-szel kezdő- dik, majd a parancs, a paraméter és végül az ETX kerül kiküldésre.
Hozzáadhatja a szükséges paramétert.
Információk
MAGYAR C 53
Műszaki információ (folytatás)
r
A kábelek bekötése a csatlakozókban
(Amikor személyi számítógéphez csatlakozik)
Projekto
Vezérlő parancsok
Parancs A parancs tartalma Megjegyzések
PON
POF
AVL
IIS
Q$S
OSH
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Hangerő
Bemenőjel
Lámpa állapot
lekérdezés
AV némítás
• A lámpaegység bekapcsolt ellenőrzési állapotában a „PON” parancsot nem veszi figyelembe.
• Ha a lámpa kikapcsolása után, de még a hűtőventilátor működése alatt PON parancs érkezik, a lámpa – védelme érdekében – nem kapcsol újra be azonnal.
Beállítható érték: 000–063 (Beállítási érték 0–63)
Beállítható érték: VID = VIDEO SVD = S-VIDEO RG1 = COMPUTER 1 IN RG2 = COMPUTER 2 IN
Visszahívás 0 = készenléti állapot 1 = bekapcsolt lámpa ellenőrzés aktív 2 = lámpa bekapcsolva 3 = kikapcsolt lámpa ellenőrzés aktív
A kivetítés és a hang pillanatnyi kikapcsolását végzi. Elküldi a parancsot, hogy átváltson a bekapcsolva és kikapcsolva között. (D 25. oldal) Ne küldje el a parancsot folyamatosan. 0 = Off (KI) 1 = On (BE)
PC (DTE)
MEGJEGYZÉS:
z Ha a STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) beállítása ECO (TAKARÉKOS), akkor a készenléti üzemmódban csak a PON
és Q$S parancs használható.
MENU LOCK PASSWORD (MENÜ LEZÁRÁSI JELSZÓ)
Ha a jelszót vissza kívánja állítani a kezdeti beállítására, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
Információk
54 D MAGYAR
Minőségtanúsítás, műszaki adatok
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján – mint forgalmazó – tanúsítjuk, hogy a Panasonic PT-LB2E / LB1E típusú LCD projektor megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek:
Táplálás
Teljesítményfelvétel
Áramfelvétel
A panel mérete
(átlóban mérve) LCD (folyadék­kristályos) vetítőpanel
Képméretarány
Megjelenítési mód
Vezérlési mód
Képelemek száma
Optika
Lámpa Fényerő*2
Vízszintes letapoga­Letapogatási
frekvencia*3 (RGB jelekre)
tási frekvencia
Függőleges letapo-
gatási frekvencia
Képpont órajel
frekvencia
COMPONENT (YPBPR) jelek
Színkódoló rendszer Vetíthető képméret Optikai tengely
Vetítési távolság Képernyő képméretaránya
Felszerelési módok
Hangszóró Max. felhasználható kimeneti hangerő
S-VIDEO IN (Bemenet)
VIDEO IN (Bemenet)
COMPUTER IN Csatlakozók
(Bemenet)
AUDIO IN (Bemenet)
AUDIO OUT (Kimenet)
SERIAL (Soros)
LAN (RJ-45)
*1
Amikor a „STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD)” menüben az AUDIO SETTING (HANG BEÁLLÍTÁS) ON (BE): 18 W.
*2
A mérések, mérési körülmények és jelölési módszerek mindegyike kielégíti az ISO21118 számú nemzetközi szabványt.
*3
A rendelkezésre álló jeleket lásd „A BEADHATÓ JELEK LISTÁJA” című részben az 52. oldalon.
100–240 V ~, 50 Hz /60 Hz 300 W (PT-LB3E) 290 W (PT-LB2VE/PT-LB1VE) Készenléti üzemben (álló ventilátorral): 0,4 W (STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD): ECO (TAKARÉKOS))
*1
15 W
(STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD): NORMAL (NORMÁL)) 3,5–1,2 A
16,00 mm (0,63”) 4:3
3 átlátszó LCD panel (RGB) Aktív mátrixos mód 786 432 (1024 × 768) × 3 panel Manuális zoom (1,2x) / Manuális fókusz F 1,64 – 1,87; f 18,8 mm – 22,56 mm (PT-LB3E) F 2,0 – 2,2; f 19,22 mm – 22,68 mm (PT-LB2VE/PT-LB1VE) UHM (fém-halogén) lámpa (220 W) 3200 lm (PT-LB3E) 2600 lm (PT-LB2VE) 2200 lm (PT-LB1VE)
15 kHz – 91 kHz
50 Hz – 85 Hz
Kisebb, mint 170 MHz 525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p,
750 (720)/50p, 1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/50i, 1125 (1080)/50p 7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM) 838,2 mm – 7620 mm (33”– 300”) 5:1 fix 1,1 m – 11,5 m (3’7” – 37’8”) (PT-LB3E) 1,1 m – 11,7 m (3’7” – 38’4”) (PT-LB2VE/PT-LB1VE) 4:3 FRONT/DESK (ELÖL/ASZTALI), FRONT/CEILING (ELÖL/ MENNYEZET), REAR/DESK (HÁTUL/ASZTALI), REAR/CEILING (HÁTUL/MENNY.) (vetítés menükezeléssel) 1 db 4 cm x 2 cm 1,0 W (Monaurális) Egysoros Mini DIN 4-tűs Y: 1,0 Vp-p, C: 0,286 Vp-p, 75 Ohm Egysoros, RCA tűs csatlakozó 1,0 Vp-p 75 Ohm Kétsoros, D-sub HD 15-tűs (aljzat)
RGB bemenet R.G.B.: G-SYNC: HD, VD/SYNC:
0,7 Vp-p, 75 Ohm 1,0 Vp-p, 75 Ohm Nagyimpedanciás TTL, automatikus pozitív/negatív polaritáskompatibilis
YPBPR/YPBCB bemenet Y: PB/CB, PR/CR:
1,0 Vp-p (szinkronnal együtt), 75 Ohm
0,7 Vp-p, 75 Ohm Kétsoros, 0,5 V [rms], M3 dugasz x 2 (L – R) Egysoros, 0,5 V [rms], M3 dugasz (Stereo MINI) Monitor kimenet/sztereo kompatibilis 0 V [rms] – 2,0 V [rms] (változtatható Egysoros, D-sub 9-tűs RS-232C kompatibilis Egysoros, 10Base-T/100Base-TX (csak a PT-LB90NTE típusnál)
Információk
MAGYAR C 55
Minőségtanúsítás, műszaki adatok (folytatás)
Ház
Méretek
Súly (Tömeg)
Öntött műanyag (PC+ABS)
Szélesség
Magasság
Hosszúság
*4
Kb. 2,3 kg
Hőmérséklet
307 mm 69 mm 210 mm (a kiálló részek nélkül)
0–40 °C Ha a HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR
Üzemi környezeti feltételek
VEZÉRLÉS) menüpontot (B 39. oldal) „ON”-ra (BE-re) állította : 0–35 °C
Páratartalom
Tanúsítványok
Táplálás Hatótávolság Súly (Tömeg)
Távirányító egység
Méretek
EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024 3 V egyenáram (2 db AAA/R03 típusú elem) kb. 7 m (szemből, közvetlenül a jelérzékelőre célozva) kb. 64 g (elemmel együtt)
Szélesség
Hosszúság
Magasság
Opciók*5
*4
Átlagérték. Az egyes termékek súlya egyedileg változik.
*5
Az önállóan értékesített alkatrészek és tartozékok típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak
Mennyezeti konzol Légszűrő
ET-PKB2 ET-KFB2
20–80% (páralecsapódás nélkül)
45,6 mm 115 mm 21,4 mm (a kiálló részek nélkül)
Információk
56 D MAGYAR
Tárgymutató
A
A BEADHATÓ JELEK LISTÁJA ........52
A BEMENŐ JEL KIVÁLASZTÁSA.....24
A KÉP HELYZETÉNEK
BEÁLLÍTÁSA................................ 24
A KÉP NAGYÍTÁSA..........................27
A LÁMPAEGYSÉG CSERÉJE ..........47
A PROJEKTOR BEKAPCSOLÁSA... 22
A PROJEKTOR KIKAPCSOLÁSA ....23
A PROJEKTOR TISZTÍTÁSA............46
Almenü..............................................29
ÁRTALMATLANÍTÁS ........................ 11
ASPECT (KÉPOLDAL ARÁNY) ........33
AUDIO SETTING (HANG
BEÁLLÍTÁS).................................40
AUTO SETUP (AUTOMATA
BEÁLLÍTÁS).................................37
AV MUTE (AV NÉMÍTÁS) .................25
B
BACK COLOR (HÁTTÉRSZÍN) ........37
BIZTONSÁG..................................... 10
BRIGHTNESS (FÉNYERŐ)..............30
C
CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)....33
COLOR (SZÍNTELÍTETTSÉG) .........31
COLOR TEMPERATURE
(SZÍNHŐMÉRSÉKLET)................ 31
COMPUTER (PC)............................. 25
CONTRAST (KONTRASZT)............. 30
CONTROL DEVICE
SETUP(VEZÉRLŐESZKÖZ
BEÁLLÍTÁS).................................44
Csatlakoztatások ..............................18
D
DAYLIGHT VIEW (Vetítés nappali
fényben) .......................................31
DEFAULT (ALAPÉRTELMEZÉS)...... 26
DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ
OPCIÓK) MENÜ...........................35
DOT CLOCK (KÉPPONT ÓRAJEL)..32
E
EMULATE (EMULÁCIÓ)................... 40
F
Fontos biztonsági tudnivalók...............2
FŐ MENÜ .........................................29
FRAME LOCK (KÉPRÖGZÍTÉS)......34
FREEZE (ÁLLÓKÉP)........................25
FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ
GOMB)................................... 27, 40
H
HÁLÓZATI KÁBEL............................20
Hibaelhárítás.....................................50
HIGH ALTITUDE MODE
(VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)......... 39
I
INDEX-WINDOW
(Állókép/mozgókép) funkció..........26
INITIAL SETTING (KEZDETI
BEÁLLÍTÁS) .................................12
INITIAL STARTUP (ELINDULÁSI
BEÁLLÍTÁSOK)............................39
INITIALIZE ALL
(ALAPHELYZETBE ÁLLÍT)...........41
INSTALLATION (ÜZEMBE
HELYEZÉS)..................................39
K
KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS)
korrekció.......................................32
L
LAMP (LÁMPA ÁLLAPOT)
KIJELZŐ.......................................45
LAMP POWER (LÁMPA
TÁPLÁLÁS) ..................................39
LAMP RUNTIME (LÁMPA
ÜZEMIDŐ)....................................40
LANGUAGE (NYELV) MENÜ............35
LANGUAGE (NYELV) .......................12
M
MELLÉKELT TARTOZÉKOK............. 11
MENU LOCK (MENÜ LEZÁRÁS)......43
MENU LOCK PASSWORD (MENÜ
LEZÁRÁSI JELSZÓ) ..............43, 54
MENÜKEZELÉS ...............................28
Méretek.............................................51
Műszaki adatok .................................55
N
NETWORK (HÁLÓZAT) MENÜ.........44
NO SIGNAL SHUT-OFF
(LEÁLLÍTÁS HA NINCS JEL) .......39
NOISE REDUCTION
(ZAJCSÖKKENTÉS) ....................31
O
ON-SCREEN DISPLAY
(KÉPERNYŐ MENÜ)....................35
ON-SCREEN MENU (KÉPERNYŐ
MENÜ)..........................................28
OTHER FUNCTIONS (EGYÉB
FUNKCIÓK)..................................38
OVER SCAN (TÚLPÁSZTÁZÁS)......33
ÓVINTÉZKEDÉSEK A
HASZNÁLAT SORÁN...................10
ÓVINTÉZKEDÉSEK A
SZÁLLÍTÁSNÁL..............................9
ÓVINTÉZKEDÉSEK A
TELEPÍTÉSNÉL .............................9
P
PASSWORD (JELSZÓ).................... 42
PASSWORD CHANGE
(JELSZÓVÁLTÁS) ....................... 42
PICTURE (KÉP) MENÜ ................... 30
PICTURE MODE (KÉP
ÜZEMMÓD)................................. 30
POSITION (HELYZET) MENÜ ......... 32
POWER (Táplálás) kijelző állapot .... 21
PROJECTOR SETUP
(PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS)
MENÜ .......................................... 38
PROJEKTOR ................................... 13
R
REALTIME KEYSTONE
(FOLYAMATOS
TRAPÉZTORZÍTÁS) korrekció .... 32
RGB/YP
BPR ..................................... 32
S
SECURITY (BIZTONSÁG) MENÜ.... 42
SHARPNESS (ÉLESSÉG) ............... 31
SHIFT (KÉP ELTOLÁS).................... 32
SIGNAL SEARCH (JELKERESÉS).. 37
SOROS CSATLAKOZÓ.................... 53
STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI
ÜZEMMÓD)................................. 39
STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO)... 36
STATUS (ÁLLAPOT) ........................ 38
SXGA MODE (SXGA Üzemmód) ..... 38
T
TARTALOMJEGYZÉK........................ 6
Távirányítás...................................... 25
TÁVIRÁNYÍTÓ ................................. 15
TEMP (HŐMÉRSÉKLET) KIJELZŐ . 45
TEST PATTERN (TESZTÁBRA)....... 41
TEXT CHANGE (SZÖVEGVÁLT.) .... 42
TEXT DISPLAY (SZÖVEG
MEGJELENÍTÉS) ........................ 42
TINT (ÁRNYALAT)............................ 31
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS.....11
TV-SYSTEM (TV RENDSZER) ........ 31
V
VETÍTÉSI MÓD................................ 18
VETÍTŐERNYŐ MÉRET ÉS
VETÍTÉSI TÁVOLSÁG................. 16
VOLUME (HANGERŐ)..................... 26
W
WHITE BALANCE
(FEHÉREGYENSÚLY)................. 31
WIDE MODE (SZÉLESVÁSZNÚ
MÓD) ........................................... 38
MAGYAR C 57
Információk
A hátsó beállító távtartójának eltávolítása
z Használat előtt távolítsa el a távtartót.
Távtartó
MEGJEGYZÉSEK:
Vigyázzon, hogy a távtartó ne kerüljön csecsemők illetve kisgyermekek keze ügyébe.
z Ha egy csecsemő véletlenül lenyeli a távtartót annak súlyos következményei lehetnek. z Ha úgy tűnik, hogy egy csecsemő lenyelte a távtartót, azonnal forduljanak orvoshoz.
Információk
58 D MAGYAR
Panasonic Corporation
Web Site : http://www.panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2011
Loading...