Panasonic PT-F100NTE, PT-F100E User Manual

Page 1
Upute za uporabu
LCD projektor Za komercijalnu uporabu
Model br. PT-F100NTE
PT-F100E
Prije uporabe ovog ureÿaja, pažljivo proþitajte ove upute i spremite ovaj priruþnik za buduüu uporabu.
Page 2
Važne sigurnosne napomene
j
jenje(
Poštovani korisniþe Panasonica:
Broj modela: PT-F100NTE / PT-F100E Serijski broj:
UPOZORENJE: Kako biste sprijeþili ošteüenja uslijed vatre ili strujnog udara, nemojte ovaj
Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, 18.01.1991.: Razina zvuþnog tlaka na mjestu operatora
ednaka je ili manja od 70 dB (A)prema ISO 7779.
UPOZORENJE:
1) Ako ovaj ureÿaj neüete koristiti dulje vrijeme, izvucite utikaþ iz mrežne utiþnice.
2) Da biste izbjegli moguünost strujnog udara, nemojte skidati poklopac. Unutra nema dijelova koje bi korisnik mogao popraviti. Za popravke obratite se struþnom osoblju.
3) Nemojte s utikaþa skidati metalni kontakt za uzemljenje. Uz ureÿaj se isporuþuje mrežni kabel s kontaktom za uzemljenje. Ureÿaj morate prikljuþiti na mrežnu utiþnicu koja ima pravilno izvedeno uzeml
OPREZ: Kako bi osigurali stalnost napajanja, slijedite priložena uputstva za instalaciju, koja ukljuþuju
ureÿaj izlagati kiši ili vlazi.
šuko).
upotrebu priloženog kabela i zaštiüenih kablova prilikom spajanja raþunala ili vanjskih (perifernih) ureÿaja. Ako koristite serijski port za spajanje PC-a za vanjsko upravljanje projektorom, morate koristiti dodatni RS-232C serijski kabel s feritnom jezgrom. Svako neovlašteno mijenjanje ili prepravljanje na ovom ureÿaju üe poništiti prava na jamstvo.
2- HRVATSKI
Page 3
Važna sigurnosna napomena
Informacije o odlaganju elektriþnog otpada i elektroniþke opreme (za kuüanstva)
Ovaj simbol na proizvodima i/ili prateüim dokumentima oznaþava da se uporabljena elektronika i elektroniþki proizvodi ne smiju miješati s ostalim otpadom iz kuüanstva. Za propisno postupanje, obnavljanje i recikliranje, molimo vas odložite takve proizvode u reciklažna dvorišta, gdje üe biti primljeni bez naknade. U nekim zemljama moüi üete vratiti vaš ureÿaj lokalnom prodavaþu nakon kupnje ekvivalentnog novog ureÿaja.
Ispravno odlaganje ovog proizvoda pomoüi üe oþuvanju vrijednih izvora i sprijeþiti bilo kakvo
odlaganja. Molimo vas kontaktirajte vaše lokalno ovlašteno tijelo za detalje o najbližem reciklažnom dvorištu. Za nepropisno odlaganje ovog otpada možete biti kažnjeni, u skladu s nacionalnim propisima.
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ako želite odložiti elektriþnu i elektroniþku opremu, molimo vas kontaktirajte vašeg prodavaþa ili dobavljaþa za ostale informacije.
Informacije o odlaganju za zemlje izvan Europske unije
Ovaj simbol vrijedi samo u Europskoj uniji. Ako želite odložiti ovaj proizvod, molimo vas kontaktirajte vaše ovlašteno lokalno tijelo ili prodavaþa i pitajte ih za ispravni naþin odlaganja.
negativno djelovanje na ljudsko zdravlje i okolinu koje bi u suprotnome proizašlo iz nepropisnog
3- H
RVATSKI
Page 4
Sadržaj
Brzi koraci
Kada prvi puta projicirate sliku, prikazati üe se postavke minimalnog potrebnog podešavanja prikaza za projekciju. Pogledajte "Minimalno potrebno podešavanje zaslona" na str. 10.
Važne informacije
Važne sigurnosne napomene................................ 2
Podešavanje ............................................................... 4
Održavanje.................................................................. 4
Dodatak ...................................................................... 4
Priprema
Mjere opreza glede sigurnosti............................... 6
UPOZORENJA ........................................................... 6
MJERE OPREZA........................................................ 7
Mjere opreza pri transportu......................................... 8
Mjere opreza pri instaliranju........................................ 8
Mjere opreza pri uporabi ............................................. 9
Oprema....................................................................... 9
Najprije ovo proþitajte.......................................... 10
Minimalno potrebno podešavanje prikaza................. 10
O vašem projektoru.............................................. 11
Daljinski upravljaþ ..................................................... 11
Projektor.................................................................... 12
Poþetak rada
Podešavanje.......................................................... 14
Veliþina prikaza i udaljenost projekcije...................... 14
Naþin projekcije......................................................... 15
Podešavanje prednje nožice i kut nagiba.................. 15
Pomak objektiva i pozicioniranje............................... 16
Spajanje................................................................. 18
Prije spajanja projektora ........................................... 18
Spajanje s raþunalima............................................... 18
Spajanje s AV opremom ........................................... 19
Osnovne radnje
Ukljuþivanje/iskljuþivanje projektora .................20
Strujni kabel .............................................................. 20
POWER indikator...................................................... 20
Ukljuþivanje projektora.............................................. 21
Iskljuþivanje projektora.............................................. 21
Projiciranje slike...................................................22
Odabir ulaznog signala ............................................. 22
Pozicioniranje slike ................................................... 22
Uporaba daljinskog upravljaþa ........................... 23
Radni domet.............................................................. 23
Automatsko podešavanje položaja prikaza............... 23
Mijenjanje ulaznog signala........................................ 24
Uporaba laserskog pokazivaþa ................................. 24
Hvatanje slike (zamrzavanje).................................... 25
Privremeno zaustavljanje projekcije.......................... 25
Resetiranje na tvorniþke postavke ............................ 25
Projiciranje slike u INDEX-WINDOW naþinu............. 25
Poveüavanje središnjeg dijela................................... 26
Podešavanje glasnoüe zvuþnika ............................... 26
4- HRVATSKI
Page 5
Podešavanje
Kretanje kroz izbornike ........................................27
Kretanje kroz MENU ................................................27
Glavni izbornik i pod-izbornik ...................................28
Izbornik PICTURE .................................................30
PICTURE MODE .....................................................30
CONTRAST .............................................................30
BRIGHTNESS.......................................................... 30
COLOR ....................................................................30
TINT......................................................................... 30
SHARPNESS........................................................... 30
COLOR TEMPERATURE ........................................30
DAYLIGHT VIEW..................................................... 30
DETAILED SETUP ..................................................31
Izbornik POSITION................................................32
KEYSTONE .............................................................32
POSITION................................................................ 32
DOT CLOCK............................................................ 32
CLOCK PHASE .......................................................32
ASPECT ..................................................................32
RESIZING................................................................ 33
FRAME LOCK.......................................................... 33
Izbornik OPTION ...................................................34
INPUT GUIDE.......................................................... 34
STARTUP LOGO..................................................... 34
COMPUTER2 SELECT ........................................... 34
LAMP RUNTIME...................................................... 34
FILTER REMAINING ...............................................34
POWER OFF TIMER...............................................34
DIRECT POWER ON............................................... 34
CONTROL PANEL................................................... 35
AUTO SETUP.......................................................... 35
SIGNAL SEARCH.................................................... 35
INSTALLATION .......................................................35
HIGHLAND ..............................................................35
TEST PATTERN......................................................35
DETAILED SETUP ..................................................36
Izbornik SECURITY...............................................37
INPUT PASSWORD ................................................37
PASSWORD CHANGE............................................ 37
TEXT DISPLAY........................................................ 37
TEXT CHANGE .......................................................37
Izbornik NETWORK...............................................38
Stavke u NETWORK izborniku ................................38
Dodatak
Tehniþke informacije............................................ 44
Popis kompatibilnih signala ......................................44
Serijski prikljuþak......................................................45
Vodiþ za spajanje raþunala ......................................46
REMOTE prikljuþak ..................................................47
Karakteristike............................................................48
Veliþina prikaza i udaljenost projekcije za format
16:9 ..........................................................................50
Dimenzije..................................................................51
Zaštitni znakovi.........................................................51
Održavanje
TEMP, LAMP i ARF indikatori..............................39
Znaþenje indiciranih problema .................................39
Briga i zamjena dijelova .......................................40
ýüenje projektora ..................................................40
Zamjena ARF (Auto Rolling filtera) ..........................40
Zamjena žarulje .......................................................41
Sigurnosne napomene za stropni nosaþ ..................42
Rješavanje problema............................................43
5- H
RVATSKI
Page 6
Mjere opreza glede sigurnosti
UPOZORENJA
Ako primijetite dim, smrad ili neobiþan miris koji dolazi iz projektora, iskljuþite napajanje i izvucite mrežni kabel iz utiþnice.
U takvim sluþajevima nemojte nastaviti koristiti
projektor jer može doüi do požara ili strujnog udara.
Provjerite je li dim prestao izlaziti iz ureÿaja, te se
zatim obratite ovlaštenom servisu radi popravka.
Nemojte sami pokušavati popraviti projektor jer to
može biti opasno.
Nemojte postavljati projektor na mjesto koje nije dovoljno þvrsto da bi moglo izdržati punu težinu projektora.
Ukoliko mjesto postavljanja nije dovoljno þvrsto,
projektor može pasti ili se nagnuti te može doüi do ozbiljnih povreda ili štete.
Posao postavljanja (kao što je postavljanje na strop) smije izvršavati samo kvalificirano tehniþko osoblje.
Ako instaliranje nije propisno izvršeno, postoji
opasnost od ozljeda ili strujnog udara.
Koristite iskljuþivo propisani stropni nosaþ.
Ako u unutrašnjost projektora uÿu strani predmeti ili voda, ako projektor padne ili se razbije njegovo kuüište, iskljuþite napajanje i izvucite mrežni kabel iz utiþnice.
Nastavljanje uporabe projektora u ovakvome
stanju može dovesti do požara ili strujnog udara.
Za popravke obratite se ovlaštenom servisu.
Nemojte preopteretiti mrežnu utiþnicu.
Ako je mrežno napajanje preoptereüeno (na
primjer, zbog uporabe previše adaptera), može doüi do pregrijavanja što može prouzroþiti požar.
Nemojte skidati poklopac niti ga na bilo koji naþin mijenjati.
Visoki naponi mogu prouzroþiti požar ili strujni
udar.
Za svaki pregled, podešavanje ili popravak,
obratite se ovlaštenom serviseru.
Redovito þistite utikaþ na mrežnom kabelu kako se na njemu ne bi nakupila neþistoü
Ukoliko se na mrežnom kabelu nakupi neþistoüe, stvara se vlaga koja može oštetiti izolaciju zbog þega može doüi do požara. Izvucite mrežni kabel iz zidne utiþnice te ga obrišite sa suhom krpom.
Ako projektor neüete koristiti dulji vremenski period, izvucite mrežni kabel iz zidne utiþnice.
a.
Nemojte ništa raditi što bi moglo oštetiti mrežni kabel ili utikaþ na mrežnom kabelu.
Nemojte ošteüivati mrežni kabel, raditi preinake, postavljati ga blizu vruüih predmeta, odveü ga presavijati, zakretati ga, navlaþiti ga, postavljati teške predmete na njega niti ga motati u klupko.
Ako rabite mrežni kabel dok je ošteüen, može doüi do strujnog udara, kratkog spoja ili požara.
Za sve popravke mrežnog kabela koji bi mogli biti potrebni, obratite se ovlaštenom servisu.
Nemojte dirati utikaþ mrežnog kabela mokrim rukama.
Ukoliko se ne držite ovoga pravila, moglo bi doüi do strujnog udara.
Utikaþ mrežnog kabela umetnite u mrežnu utiþnicu na siguran naþin.
Ako utikaþ nije ispravno umetnut, može doüi do elektriþnog udara ili pregrijavanja.
Nemojte koristiti utikaþe koji su ošteüeni niti mrežne utiþnice koje su se odvojile od zida.
Nemojte postavljati projektor na površine koje su nestabilne.
Ako projektor stavite na površinu koja je nagnuta ili nestabilna, projektor može pasti ili se nagnuti te može doüi do povrede ili ošteüenja.
Nemojte stavljati projektor u vodu niti dopustiti da se smoþi.
Ukoliko se ne držite ovoga pravila, moglo bi do do strujnog udara
Nemojte stavljati projektor na mekane materijale kao što su tepisi ili spužva
Takvo postupanje može uzrokovati pregrijavanje projektora, što može uzrokovati opekline, požar ili štetu na projektoru.
Nemojte na vrh projektora postavljati spremnike s tekuüinama.
Ako se voda prolije na projektor ili ako uÿe u njegovu unutrašnjost, može doüi do požara ili strujnog udara.
Ako u projektor uÿe voda, obratite se ovlaštenom serviseru.
Nemojte u projektor umetati nikakve strane predmete.
Nemojte u projektor umetati nikakve metalne ili zapaljive predmete niti ih nemojte ispuštati na projektor. Takve radnje mogu dovesti do požara ili strujnog udara.
Ne dopusite da + i - pol baterija ne doÿu u kontakt s metalnim predmetima kao što su novþiüi ili ukosnice.
Ukoliko se ne držite ovoga pravila, može se prouzroþiti curenje baterije, pregrijavanje, eksplozija ili zapaljenje.
ýuvajte baterije u plastiþnoj vreüici te ih držite podalje od metalnih predmeta.
üi
6- HRVATSKI
Page 7
Mjere opreza glede sigurnosti
Tijekom grmljavine, nemojte dodirivati projektor ili kabel.
Može doüi do strujnog udara.
Nemojte koristiti projektor u kupaonici ili praonici.
Može doüi do požara ili strujnog udara.
Nemojte izlagati vašu kožu svjetlosnom snopu dok je projektor u uporabi.
Iz objektiva projektora se emitira jaka svijetlost. Ako stanete direktno u to svijetlo, to može ozljediti i oštetiti vašu kožu.
Ne gledajte u objektiv dok koristite projektor.
Iz objektiva projektora se emitira jaka svijetlost. Ako gledate direktno u to svijetlo, to može ozljediti i oštetiti vaše oþi.
Obratite posebnu pažnju da vaše dijete ne gleda u objektiv. Dodatno, iskljuþite napajanje i iskljuþite strujni kabel kada niste pored projektora.
Nemojte stavljati ruke niti bilo što drugo blizu izlaznih zraþnica.
Iz izlaznih zraþnica izlazi ugrijani zrak. Nemojte u blizinu tih otvora primicati ruke, lice ili predmete koji ne mogu podnijeti vruüinu [ostavite najmanje 50cm prosora] jer može doüi do ošteüenja i opeklina.
MJERE OPREZA
Nemojte prekrivati otvore za ulazak zraka i otvore za izlaz zraka.
Ako to uþinite možete uzrokovati pregrijavanje
projektora, što može uzrokovati požar ili ošteüenje projektora.
Ne postavljajte projektor u uskim, loše ventiliranim
mjestima poput ormara ili polica za knjige.
Ne postavljajte projektor na krpu ili papire, jer ti
materijali mogu biti uvuþeni u otvore za ulaz zraka.
Nemojte postavljati projektor u vlažnim ili prašnim prostorima ili na mjestima gdje može doüi u kontakt s dimom ili parom.
Uporaba projektora u takvim uvjetima može dovesti do požara ili elektriþnog udara. Deformiranje plastike može uzrokovati pad projektora koji je postavljen na stropu.
Kada odspajate mrežni kabel, držite za utikaþ a ne kabel.
Ako povlaþite sam kabel, kabel se može oštetiti što može dovesti do požara, kratkog spoja ili strujnog udara.
Uvijek prije premještanja projektora odspojite sve kabele.
Premještanje projektora s priþvršüenim kabelima može oštetiti kabele, a to može dovesti do požara ili strujnog udara.
Zamjenu žarulje je bolje prepustiti kvalificiranom osoblju.
Žarulja posjeduje visoki unutranji tlak. Ako se nepravilno postupa, može eskplodirati.
Žarulja se može lako slomiti ako se pritisne na tvrdi predmet ili ako padne, i može uzrokovati ozljedu ili nepravilni rad.
Kada mijenjate žarulju, ostavite ju da se ohladi najmanje jedan sat prije rukovanja istom.
Poklopac baterije postaje jako vruü, i dodirivanjem možete uzrokovati opekline.
Prije zamjene žarulje, uvjerite se da je strujni kabel iskljuþen iz strujne utiþnice
U suprotnome, može doüi do strujnog udara i /ili štete.
Ne dozvolite djeci ili kuünim ljubimcima da dodiruju daljinski upravljaþ.
Daljinski upravljaþ držite dalje od dohvata djece ili
kuünih ljubimaca nakon uporabe.
Nemojte na vrh projektora stavljati teške predmete.
Predmet može izgubiti ravnotežu i pasti, što može uzrokovati štetu ili ozljedu.
Nemojte kratko spajati, zagrijavati ili rastavljati baterije niti ih stavljati u vodu ili vatru.
Ukoliko se ne držite ovoga pravila, može doüi do pregrijavanja, curenja baterije, eksplozije ili zapaljenje, te može doüi do opeklina ili drugih ozljeda.
Kod umetanja baterija obavezno pazite na polaritet (+ i
-).
Ako baterije neispravno umetnete, one mogu eksplodirati ili procuriti što može dovesti do zapaljenja, ošteüenja ili zagaÿenja odjeljka za baterije i njegove okolice.
Koristite samo propisane baterije.
Ako se koriste nepropisane baterije, one mogu eksplodirati ili procuriti što može dovesti do zapaljenja, ošteüenja ili zagaÿenja odjeljka za baterije i njegove okolice.
Ne miješajte stare i nove baterije.
Ako su baterije nepravilno umetnute, mogu eksplodirati
ili procuriti što može dovesti do zapaljenja, ošteüenja ili zagaÿenja odjeljka za baterije i njegove okolice.
7- H
RVATSKI
Page 8
Mjere opreza glede sigurnosti
Ne pritišüite projektor svojom težinom.
Možete pasti ili se projektor može slomiti, što može uzrokovati ozljedu.
Budite posebno pažljivi i ne dozvolite djeci da stanu ili sjednu na projektor.
Ako neüete koristiti projektor duže vrijeme, iskljuþite strujni kabel iz utiþnice
Ukoliko se na mrežnom kabelu nakupi neþistoüa, stvara se vlaga koja može oštetiti izolaciju zbog þega može doüi do požara.
Ako odložite daljinski upravljaþ s baterijama u njemu to može uzrokovati curenje elektrolita ili eksploziju što može uzrokovati požar.
Iskljuþite strujni kabel iz utiþnice kao mjeru opreza prije þišüenja.
Ako to ne uþinite, može doüi do strujnog udara.
Ako se žarulja slomi, odmah prozraþite prostoriju. Ne dodirujte niti prilazite licem blizu slomljenih dijelova.
Nepridržavanjem ovoga možete uzrokovati udisanje plina koji se oslobodio prilikom razbijanja žarulje a koji sadrži približno istu koliþinu žive kao i floroscentne žarulje, a slomljeni dijelovi vas mogu ozljediti.
Ako mislite da ste udahnuli plin ili da vam je plin ušao u oþi ili usta, odmah zatražite hitnu medicinsku pomoü.
Obratite se servisu za zamjenu žarulje i provjeru unutrašnjosti projektora.
Zatražite od ovlaštenog servisera þišüenje unutrašnjosti projektora najmanje jednom godišnje.
Ako se prašina nagomila unutar projektora bez da se oþisti, može doüi do požara ili problema u radu.
Dobro je þistiti unutrašnjost projektora prije nego što doÿe vlažan dio godine. Kada je potrebno þüenje obratite se najbližem ovlaštenom servisu te se s njima dogovorite o troškovima þišü
enja.
Stalno ulažemo napore da zaštitimo i o popraviti odnesete vašem prodavaþu ili u reciklažno dvorište.
þuvamo þisti okoliš. Molimo vas da ureÿaj koji se ne može
Mjere opreza pri transportu
Ne izlažite projektor jakim vibracijama ili udarcima
Objektivom projektora morate pažljivo rukovati.
Kada prenosite projektor, prekrijte objektiv
poklopcem za objektiv.
Kada premještate projektor, sigurno uhvatite dno kuþišta.
Ne hvatajte nožice za podešavanje nagiba ili
Mjere opreza kod postavljanja
Izbjegavajte postavljanje na mjestima koja su izložena vibracijama i udarcima.
Mogu se oštetiti unutarnji dijelovi, što može uzrokovati kvar ili nepravilni rad.
Izbjegavajte postavljati projektor na mjesta na kojima se naglo mijenja temeperatura, kao blizu klima ureÿaja
Može se skratiti životni vijek žarulje ili se projektor može iskljuþiti. Pogledajte "TEMP indikator" na str. 35.
Ne postavljajte projektor blizu visokonaponskih vodova ili blizu motora
Projektor može biti izložen elektromagnetskom zraþenju.
Ako priþvršüujete projektor za strop, potražite osposobljenu osobu koja üe obaviti taj posao.
Morat üete kupiti poseban komplet za
Pogledajte "Sigurnosne napomene za stropni
Ako koristite ovaj projektor na velikim visinama (iznad 1 400m), postavite HIGHLAND na ON. Pogledajte "HIGHLAND" na str. 35.
Ne prodržavanjem ovoga možete uzrokovati grešku u radu ili skratiti životni vijek žarulje ili drugih komponenti.
gornji poklopac za premještanje projektora, jer time možete oštetiti projektor.
instaliranje na strop (model br. ET-PKF100, ET­PKF100S). Nadalje, sav posao oko instaliranja treba izvršiti osposobljen tehniþar.
nosaþ" na str. 42 za postavljanje sigurnosnog
kabela.
8- H
RVATSKI
Page 9
Napomene pri uporabi
Kako biste postigli najbolju kvalitetu slike
Povucite zastore ili rolete preko svih prozora i ugasite fluorescentnu rasvjetu blizu zaslona kako bi sprijeþili padanje vanjskog svijetla ili svijetla unutrašnje rasvjete na zaslon.
Nemojte dodirivati površinu objektiva golim rukama.
Ako površina objektiva postane prljava od otisaka prstiju ili neþega drugog, to üe se poveüati i projicirati na zaslon. Nadalje, kada ne koristite projektor, zatvorite prednji poklopac.
Zaslon
Nemojte na zaslon nanašati nikakva lako hlapljiva sredstva koja mogu prouzroþiti promjenu boje i nemojte dopustiti da zaslon postane prljav ili ošteüen.
Oprema
Provjerite da li je sljedeüa oprema isporuþna uz projektor.
Mjere opreza glede sigurnosti
Žarulja
Žarulju üete možda trebati zamijeniti i ranije uslijed razliþitih faktora kao što su karakteristike žarulje koju koristite, uvjeta u kojima radite te okoline u kojoj je instaliran projektor, posebno ako ga rabite u neprekidnim intervalima duljim od 10 sati ili ako ga þesto ukljuþujete i iskljuþujete.
Panel sa tekuüim kristalima
Nemojte duže vrijeme projicirati istu sliku, jer to može ostati kao zaoszala slika (pozadinska) na panelu s tekuüim kristalima.
Panel sa tekuüim kristalima ovog projektora je napravljen veoma preciznom visokom tehnologijom kako bi pružio što finije detalje slike. Ponekad se može pojaviti par neaktivnih pixela koji izgledaju kao male toþkice plave, zelene ili crvene boje. Takvo nešto ne utjeþe na izvedbu vašeg LCD.
Daljinski upravljaþ za KX-F100NTE* N2QAYB000152
*1 samo PT-F100NTE *2 samo PT-F100E *3 samo PT-F100NTE
1
(×1)
Daljinski upravljaþ za KX-
2
F100E*
(×1)
N2QAYB000154
AAA baterije za daljinski upravljaþ (×2)
Strujni kabel (×1)
xxxxxxxxxxxx
Sigurnosni kabel (×1) xxxxxxxxxxxxx
CD ROM*
xxxxxxxxxxxxx
3
(×1)
9- H
RVATSKI
Page 10
Prvo ovo proþitajte
Minimalno potrebno podešavanje prikaza
Kada zapoþnete projekciju prvi puta, prikazati üe se prikaz za minimalno potrebno podešavanje.
LANGUAGE
Odaberite željenu opciju jezika.
Pritisnite ST W X tipke na daljinskom upravljaþu ili upravljaþkoj ploþi na projektoru da oznaþite željeni jezik, i pritisnite ENTER za nastavak na sljedeüu postavku.
OPTIONS
Odaberite trenutni naþin projekcije i postavku brzine ventilatora. Ako se trebate vratiti na prethodnu postavku, pritisnite tipku RETURN.
INSTALLATION
Pritisnite WX tipke na daljinskom upravljaþu ili upravljaþkoj ploþi na projektoru da oznaþite
željeni naþin postavljanja. Pritisnite T za izvršavanje HIGHLAND postavke.
FRONT/DESK
FRONT/CEILING
REAR/DESK
REAR/CEILING
HIGHLAND
Ako koristite projektor na velikim nadmorskim visinama, HIGHLAND postavka mora biti postavljena na ON da se postavi velika brzina ventilatora. Ako se trebate vratiti na INSTALLATION pritisnite S.
OFF Brzina ventilatora je mala.
ON Brzina ventilatora je velika.
NAPOMENA:
Na 1 400m nadmorske visine, postavka
mora biti na ON.
Buka koju proizvodi ventilator ovisi o
HIGHLAND postavci.
Postavljanje na stol/pod i projiciranje od naprijed
Postavljanje na strop i projiciranje od naprijed
Postavljanje na stol/pod i projiciranje straga
Postavljanje na strop i projiciranje straga
Pritisnite tipku ENTER za poþetak projekcije
Nakon što pritisnite tipku ENTER, prikaz na minimalno potrebno podešavanje prikaza se neüe ponovno prikazati. Možete promijeniti postavke u MAIN MENU izborniku. Pogledajte "Kretanje izbornikom" na str. 27.
10- HRVATSKI
Page 11
O vašem projektoru
Daljinski upravljaþ
Odjeljak za baterije
1. Pritisnite ploþicu i podignite poklopac.
2. Umetnite baterije sukladno oznakama polariteta prikazanim u unutrašnjosti.
Pogled odozgo
Odašiljaþi signala daljinskog upravljanja i snopa laserskog pokazivaþa.
NAPOMENA:
Ne bacajte daljinski upravljaþ.
Izbjegavajte kontakt s tekuüinama i vlagom.
Ne držite pritisnutima tipke daljinskog upravljaþa jer time skraüujete životni vijek baterija.
Ne usmjeravajte laser u oþi drugim ljudima i ne gledajte u lasersku zraku.
Pogledajte "Uporaba daljinskog upravljaþa" na str. 23.
Stavljanje remena za ruku
Na daljinski upravljak možete zataknuti omiljenu trakicu (kao za mobitel).
Indikator daljinskog upravljaþa
Ako pritisnete bilo koju tipku osim tipke LASER, treperiti üe
indikator daljinskog upravljaþa. Ako pritisnete tipku LASER, indikator üe svijetliti.
11- HRVATSKI
Page 12
O vašem projektoru
Kuþište projektora
NAPOMENA:
Ne prekrivajte otvore za ventilaciju i ne stavljajte ništa na udaljenosti 50cm od projektora jer to može uzrokovati štetu ili ozljedu. Dok projektor nije u uporabi, držite poklopac prednje ploþe zatvorenim da zaštitite objektiv.
12- H
RVATSKI
Page 13
O vašem projektoru
NAPOMENA:
Ne prekrivajte otvore za ventilaciju i ne stavljajte ništa na udaljenosti 50cm od projektora jer to može uzrokovati štetu ili ozljedu. Kadaje kabel spojen na VARIABLE AUDIO OUT, ugraÿeni zvuþnik biti üe iskljuþen.
13- H
RVATSKI
Page 14
Podešavanje
Veliþina zaslona i udaljenost projekcije
Možete podesiti veliþinu projekcije s 2.0× zoom objektivom. Izraþunajte i definirajte udaljenost projekcije kako slijedi.
* Sve mjere u gornjoj tablici su približne i mogu se malo razlikovati od stvarnih mjera.
Naþin izraþuna dimenzije zaslona
Iz dijagonale zaslona možete toþnije izraþunati dimenzije zaslona.
SW = SD × 0.0203 SH = SD × 0.0152 LW = 0.0304 × SD – 0.048 LT = 0.0606 × SD – 0.057
Jednica: m
* Gornji rezultati su približni i mogu se malo razlikovati od stvarnih mjera.
NAPOMENA:
Pogledajte "Veliþina prikaza i udaljenost projekcije za 16:9 format" na str. 50. Nemojte koristiti projektor u horizontalno nagnutom položaju jer to može uzrokovati kvar projektora. Uvjerite se da je površina objektiva paralelna sa zaslonom. Tijelo projektora možete vertikalno nagnuti približno ± 30°. Preveliki nagib može rezultirati skraüivanjem životnog vijeka komponenata. Za najbolju kvalitetu projicirane slike, postavite zaslon na mjesto gdje sunþevo svijetlo ili svijetlo žarulja ne pada direktno na zaslon. Spustite rolete ili navucite zavjese da sprijeþite svijetlo.
14- HRVATSKI
Page 15
Podešavanje
Naþin projekcije
Možete koristiti projektor za bilo koji od sljedeüa 4 naþina projekcije. Za postavljanje željenog naþina u projektoru, pogledajte "INSTALLATION" na str. 35.
Postavljanje na stol/pod i projiciranje od naprijed
INSTALLATION: FRONT/DESK
Postavljanje na strop i projiciranje od naprijed
INSTALLATION: FRONT/CEILING
NAPOMENA:
Za projekciju straga (REAR), potrebno je "prozirno" platno (za back projekciju). Kada postavljate projektor na strop, potreban je dodatni stropni nosaþ (ET-PKF100, ET-PKF100S).
Postavljanje na stol/pod i projiciranje od straga
INSTALLATION: REAR/DESK
Postavljanje na strop i projiciranje od straga
INSTALLATION: REAR/CEILING
Podešavanje prednjih nožica i kut nagiba
Možete nagnuti projektor podešavanjem kut nagiba okreþuüi prednje nožice gore/dolje. Pogledajte "Pozicioniranje slike" na str. 42.
NAPOMENA:
Vruüi zrak izlazi iz otvora za izlaz zraka. Ne dodirujte direktno otvore za izlaz zraka. Ako se dogodi trapezoidno izobliþenje, pogledajte "KEYSTONE" na str. 32.
15- H
RVATSKI
Page 16
Podešavanje
Pomak i pozicioniranje objektiva
Ako projektor nije postavljen toþno ispred središta zaslona, možete podesiti položaj projicirane slike pomiþuüi
polugu za pomak objektiva unutar granica pomaka objektiva.
Podešavanje poluge za pomak
1. Otvorite poklopac prednje ploþe.
2. Okrenite polugu za pomak objektiva obrnuto od
smjera kazaljke na satu da ju otkoþite.
3. Pomaknite polugu za pomak objektiva da podesite
položaj projicirane slike
4. Okrenite polugu za pomak objektiva u smjeru
kazaljke na satu da ju zakoþite.
Horizontalni pomak
Možete postaviti projektor na mjesto gdje je objektiv do 32% horizontalno izvan središta zaslona i zatim podesiti položaj slike s polugom za pomak objektiva.
Vertikalni pomak
Možete postaviti projektor na mjesto gdje je objektiv do 50% vertikalno izvan središta zaslona i zatim podesiti položaj slike s polugom za pomak objektiva.
16- H
RVATSKI
Page 17
Podešavanje
Granica postavljanja projektora
Možete odrediti gdje üete postaviti projektor uzimajuüi u obzir moguünosti pomaka objektiva. Pogledajte "Pozicioniranje slike" na str. 22.
Nakon fiksiranja položaja zaslona
Granice podešavanja projekcije
NAPOMENA:
Kada je projektor postavljen toþno ispred zaslona i poluga za pomak objektiva je u središtu, dobiti üete najbolju kvalitetu projicirane slike. Kada je poluga za pomak objektiva na granici vertikalnog pomaka, ne možete pomaknuti polugu na horizontalnu granicu, isto tako kada je poluga za pomak objektiva na granici horizontalnog pomaka, ne možete pomaknuti polugu na vertikalnu granicu. Kada je projektor nagnut a vi podešavate KEYSTONE, sredina zaslona i objektiv moraju se poravnati. Ne pokušavajte snažno povlaþiti polugu za pomak objektiva tijekom podešavanja.
17- H
RVATSKI
Page 18
Spajanje
Prije spajanja na projektor
Proþitajte i slijedite upute za uporabu i spajanje svakog perifernog ureÿaja.
Periferni ureÿaji moraju biti iskljuþeni.
Za spajanje perifernih ureÿaja koristite kablove koji odgovaraju svakom ureÿaju.
Ako na ulazni signal djeluju smetnje, projicirana slika üe imati smanjenu kvalitetu.
Provjerite tipove video signala. Pogledajte "Popis kompatibilnih signala" na str. 44.
Spajanje s raþunalima
NAPOMENA:
Kada je u OPTION izborniku COMPUTER2 SELECT postavljeno na OUTPUT, nemojte spajati nikakve ulazne signale. Pogledajte sadržaj CD-ROM-a za bežiþno LAN spajanje.
18- HRVATSKI
Page 19
Spajanje s AV opremom
Spajanje s VIDEO IN/S-VIDEO IN
NAPOMENA:
Kada spojite više od jednog AV ureÿaja, ruþno mijenjajte audio vezu.
Spajanje s COMPONENT IN
Spajanje
NAPOMENA:
Ako spajate BNC kablove, koristite ih s BNC-RCA adapterom.
19- H
RVATSKI
Page 20
Ukljuþivanje/iskljuþivanje projektora
Strujni kabel
Spajanje
1. Pravilno postavite utikaþ strujnog kabla tako da se poklapa s oblikom AC IN prikljuþka na stražnjoj strani projektora, a zatim ga do kraja gurnite.
2. Spojite strujni kabel u strujnu utiþnicu.
Funkcija direktnog iskljuþivanja
Možete odspojiti strujni kabel iz projektora ili iskljuþiti MAIN POWER prekidaþ tijekom projekcije ili odmah nakon projekcije. Unutarnji ventilatori za hlaÿenje žarulje üe nastaviti raditi pomoüu untarnjeg izvora energije.
NAPOMENA:
Iskljuþivanje
1. Uvjerite se da je MAIN POWER prekidaþ iskljuþen i iskljuþite strujni kabel iz strujne utiþnice.
2. Držite utikaþ i izvucite strujni kabel iz AC IN prikljuþka na stražnjoj strani projektora.
NAPOMENA:
Provjerite da su svi ulazni ureÿaji spojeni i iskljuþeni prije spajanja strujnog kabela. Nemojte silom djelovati na prikljuþak jer to može oštetiti projektor i/ili strujni kabel. Prljavština ili nagomilana prašina oko prikljuþaka može uzrokovati požar ili strujni udar. Iskljuþite napajanje kada projektor nije u uporabi.
Funkcija direktnog ukljuþivanja
Ako ukljuþite DIRECT POWER ON, možete jednostavno zapoþeti projekciju spajanjem
strujnog kabela ili ukljuþivanjem MAIN POWER prekidaþa. Pogledajte "DIRECT
POWER ON" na str. 34.
POWER indikator
Ako se projektor ponono ukljuþi dok još rade ventilatori pogonjeni unutarnjim izvorom energije, može proüi kraüe vrijeme do poþetka projekcije.
Status indikatora Status
Ne svijetli ili treperi
CRVENO Svijetli
ZELENO
NARANýASTO
NAPOMENA:
Ako se projektor ponovno ukljuþi dok unutarnji ventilator još uvijek radi preko unutarnjeg izvora energije, može proüi kraüe vrijeme do poþetka projekcije. Potrošnja energije u stanju þekanja je 3 W.
Treperi
Svijetli
Svijetli
Treperi
MAIN POWER prekidaþ je iskljuþen. MAIN POWER prekidaþ je ukljuþen i projektor je u stanju þekanja.
Kada LAMP ili TEMP indikator treperi, POWER indikator neüe biti upaljen.
POWER je ukljuþeno i projektor se sprema za projekciju.
Projektor je spreman za projekciju.
POWER je iskljuþeno i projektor hladi žarulju.
POWER je ponovno ukljuþen dok se hlade žarulje i vraüa se u stanje za
projekciju. Povratak može trajati neko vrijeme.
20- HRVATSKI
Page 21
Ukljuþivanje projektora
Ukljuþivanje/iskljuþivanje projektora
1. Ukljuþite MAIN POWER prekidaþ.
Power indikator svijetli crveno.
2. Otvorite poklopac prednje ploþe.
Ovo nije potrebno pri uporabi daljinskog upravljaþa.
NAPOMENA:
Prilikom ukljuþivanja može se þuti piskutavi zvuk., ali to je normalno i ne odnosi se na radne odlike projektora.
Ako odspojite strujni kabel ili iskljuþite MAIN POWER prekidaþ dok se projicira slika, projekcija üe zapoþeti spajanjem strujnog kabela ili ukljuþivanjem MAIN POWER prekidaþa. Pogledajte "DIRECT POWER ON" na str. 34.
3. Pritisnite tipku POWER.
Power indikator svijetli zeleno nakon što
trenutak treperi.
Na zaslonu se prikazuje STARTUP LOGO.
Pogledajte "STARTUP LOGO" na str. 34.
Iskljuþivanje projektora
1. Otvorite poklopac prednje ploþe.
Ovo nije potrebno pri uporabi daljinskog
upravljaþa.
2. Pritisnite tipku POWER.
Pojavljuje se zaslon potvrde.
Za povratak u projekciju, pritinite ENTER da
odaberete CANCEL ili pritisnite MENU/RETURN.
3. Pritisnite W za odabir OK i pritisnite POWER ili ENTER.
Power indikator svijetli naranþasto dok se
hladi žarulja, zatim svijetli crveno kada je spreman za iskljuþivanje MAIN POWER prekidaþa.
4. Iskljuþite MAIN POWER prekidaþ na stražnjoj strani projektora.
NAPOMENA:
Pritisnite POWER dva puta ili ga duže držite pritisnutim za da iskljuþite projektor. Možete odspojiti strujni kabel ili iskljuþiti MAIN POWER prekidaþ umjesto da slijedite ovaj postupak. Pogledajte "DIRECT POWER ON" na str. 34.
21- H
RVATSKI
Page 22
Projiciranje slike
Odabir ulaznog signala
1. Ukljuþite spojene ureÿaje.
Pritisnite tipku play na željenom ureÿaju.
2. Ako je potrebno pritisnite INPUT SELECT tipku
za odabir željenog naþina ulaza. Pogledajte "Odabir ukaznog signala" na str. 22.
Slika üe se projicirati na zaslonu.
Pozicioniranje slike
1. Otvorite poklopac prednje ploþe.
2. Podesite projiciranu sliku s polugom za pomak objektiva. Pogledajte "Pomak objektiva i pozicioniranje" na str. 16.
NAPOMENA:
SIGNAL SEARCH je tvorniþki postavljen na ON
a signal iz spojenog ureÿaja se automatski prepoznaje. Pogledajte "SIGNAL SEARCH" na str. 35.
4. Podesite fokus i veliþinu projicirane slike.
Okrenite fokus polugicu i zoom polugicu
za podešavanje slike.
Možete provjeriti uþinak podešavanja s
TEST PATTERN u OPTION izborniku. Pogledajte "TEST PATTERN" na str. 35..
3. Podesite kut nagiba projektora.
Zavrnite prednje nožice i podesite vertikalni
kut.
Pogledajte "Podešavajuüe prednje nožice i
kut nagiba" na str. 15.
22- HRVATSKI
NAPOMENA:
Ne do
Ako se pojavi trapezoidno izboliþenje, pogledajte
dirujete otvore za izlaz zraka jer to može
uzrokovati opekline ili ozljede.
"
"
Page 23
Uporaba daljinskog upravljaþa
p
Radni domet
Možete upravljati projektorom s daljinskim
upravljaþem unutar dometa od 10m.
Usmjeravanje na projektor
Uvjerite se da je odašiljaþ daljinskog upravljaþa usmjeren na prijemnik signala daljinskog upravljaþa na prednjoj/stražnjoj
strani projektora i pritisnite željenu tipku za radnju.
Usmjeravanje na zaslon
Uvjerite se da je odašiljaþ daljinskog upravljaþa usmjeren na zaslon i pritisnite
željene tipke za upravljanje projektorom. Signal üe se odbiti od zaslona. Radni domet može se razlikovati ovisno o materijalu zaslona.
NAPOMENA:
Daljinski upravljaþ možda neüe raditi pod jakim
svijetlom poput fluoroscentnog. Ne dopustite da jaka svjetlost pada na prijemnik signala.
Ako postoje bilo kakve prepreke izmeÿu
daljinskog upravljaþa i prijemnika signala daljinskog upravljaþa, daljinski upravljaþ neüe
ravilno raditi.
Automatsko podešavanje položaja slike
Možete automatski podesiti postavku
SIGNAL SEARCH, DOT CLOCK i CLOCK PHASE za projicirani COMPUTER signal
slike.
NAPOMENA:
SIGNAL SEARCH üe se podesiti samo kada je
SIGNAL SEARCH postavljeno na ON.
AKo je frekvencija toþke 110 MHz ili više, AUTO
SETUP neüe biti uþinkovit.
Ako je projicirana slika tamna ili mutna po rubu,
AUTO SETUP se može prekinuti prije završetka. Projicirajte þüu ili svjetliju sliku i ponovno pritisnite AUTO SETUP tipku.
23- HRVATSKI
Page 24
Uporaba daljinskog upravljaþa
Mijenjanje ulaznog signala
Ruþno možete promijeniti ulazni signal pritiskom na COMPUTER, NETWORK (samo PT-F100NTE) i VIDEO tipke. Pritisnite željenu tipku nekoliko puta ili pritisnite WX za kruženje kroz naþine prikaza kako slijedi. Stvarna projicirana slika üe se u trenutku promijeniti.
Grafiþki pokazatelj üe se prikazati u gornjem desnom
kutu projicirane slike i možete provjeriti odabrani ulazni signal koji je oznaþen žutom bojom. Pogledajte "INPUT GUIDE" na str. 34.
Pritiskanje COMPUTER tipke
NAPOMENA:
Samo kada je COMPUTER2 SELECT postavljeno
na COMPUTER2 IN, možete prebacivati izmeÿu COMPUTER1 i COMPUTER2.
NAPOMENA:
Ako odaberete signal koji nije prikljuþen, grafiþki pokazatelj üe trepnuti nekoliko puta.
Pogledajte "Popis kompatibilnih signala" na str. 44.
Pogledajte "Spajanje" na str. 18.
Pritiskanje NETWORK tipke
NETWORK tipka je samo za PT-F100NTE
Pogledajte sadržaj CD-ROM-a za detaljnije
Pritiskanje VIDEO tipke
Pritiskanje INPUT SELECT tipke na
projektoru
Mijenjanje ulaznog signala
Možete oznaþiti stavku na zaslonu s crvenim laserskim pokazivaþem dok projicirate sliku na prezentaciji.
Držite pritisnutom LASER tipku da ukljuþite laserski pokazivaþ i otpustite ju za iskljuþenje.
Deaktiviranje LASER tipke
Možete deaktivirati LASER tipku da sprijeþite sluþajnu uporabu.
1. Otvorite poklopac odjeljka za baterije na
daljinskom upravljaþu.
2. Prebacite polugicu prekidaþa
3. Zatvorite poklopac odjeljka za baterije na
daljinskom upravljaþu.
Pogledajte "Odjeljak za baterije" na str. 11.
NAPOMENA:
Laserski pokazivaþ se nikada ne smije projicirati
direktno u oþi þovjeka ili životinje.uta.
Nemojte usmjeriti laser ne reflektirajuüu površinu.
Ne dopustite djeci da koriste laserski pokazivaþ.
Nikada ne gledajte direktno u lasersku zraku.
Laserski pokazivaþ nije uþinkovit na "prozirnim"
platnima.
Molimo proþitajte mjere opreza na daljinskom
upravljaþu.
informacije.
NETWORK je samo za PT-F100NTE.
24- H
RVATSKI
Page 25
Uporaba daljinskog upravljaþa
jenj
Hvatanje slike (zamrzavanje)
Kod projiciranja slike, pritisnite FREEZE za hvatanje projicirane slike i prikazivanje iste na zaslonu kao statiþne slike. Za izlazak ponovno pritisnite tipku. Dok je slika zamrznuta, neüe biti zvuka.
NAPOMENA:
Izlazak iz prikaza zamrznute slike je dostupan
pritiskom na bilo koju tipku.
Privremeno zaustavljanje projekcije
Možete ugasiti žarulju i privremeno zaustaviti projekciju kako bi uštedjeli elektriþnu energiju. Pritisnite bilo koju tipku za povratak projekcije.
Resetiranje na tvorniþke postavke
Možete resetirati veüinu postavki na tvorniþke vrijednosti pritiskom tipke DEFAULT na daljinskom upravljaþu. Prikažite potrebni pod-izbornik ili stavku izbornika te ponovno pritisnite tipku.
Pogledajte "Glavni izbornik i pod-izbornik" na
str. 28.
NAPOMENA:
Neke stavke izbornika nije moguüe resetirati
pritiskom na tipku DEFAULT. Ruþno podesite svaku stavku izbornika.
Za poništavanje svih postavki na tvorniþke
vrijesdnosti, pogledajte "INITIALISE ALL" na str.
36.
Projiciranje slike u INDEX-WINDOW naþinu
Možete projicirati sliku u 2 razdvojena prozora kao INDEX WINDOW, jedan je "zamrznut", spremljen u memoriju i prikazan na lijevoj strani zaslona, dok se projekcija ostale (pokretne) slike nastavlja na desnoj strani. Za izlazak iz INDEX WINDOW-a, pritisnite
MENU ili RETURN tipku.
Mijenjanje veliþine slike
Pritisnite ST za promjenu i kruženje kroz 3 veliþine.
Mijenjanje položaja
Prvotno, zamrznuta slika se prikazuje na lijevoj strani a pokretna slike se prikazuje na desnoj strani. Pritisnite WX za promjenu položaja.
NAPOMENA:
Ako promjenite veliþinu prozora, format slike se
a i postaje izdužen po okomici.
mi
Hvatanje nove slike
Dok ste u INDEX-WINDOW naþin, pritisnite ENTER za hvatanje nove slike i prozor sa
zamrznutom slikom üe se u trenutku obnoviti.
25- H
RVATSKI
Page 26
Uporaba daljinskog upravljaþa
Uveüanje središnjeg dijela
Možete uveüati središnji dio projicirane slike do 2×.
Uveüanje slike
1. Pritisnite DIGITAL ZOOM +/- jedanput.
Središnji dio slike üe se tada poveüati za
1.5×.
2. Podesite veliþinu slike pritiskom na DIGITAL ZOOM +/-.
Velilþina slike üe se promijeniti u koracima
od 0.1
NAPOMENA:
Kada se projicira COMPUTER signal, granica uveüanja üe se mijenjati 1× do 3×. Kada je FRAME LOCK u
POSITION izborniku postavljeno na ON, omjer uveüanja je 1× do 2×. Pogledajte "FRAME LOCK" na str. 33.
Kada se promijeni ulazni signal dok je ukljuþen DIGITAL ZOOM, DIGITAL ZOOM üe biti poništen.
Pomicanje središnje toþke
Pritisnite ST W X za pomak središnje toþke.
Podešavanje glasnoüe zvuþnika
Možete podešavati glasnoüu ugraÿenih zvuþnika i izlazni zvuk. Pritisnite +/- za podešavanje glasnoüe
NAPOMENA:
Potrošnja energije se može smanjiti ako se
smanji glasnoüa zvuþnika.
26- H
RVATSKI
Page 27
Kretanje kroz izbornik
Sustav izbornika omoguüuje vam pristup funkcijama koje nemaju svoju definiranu tipku na daljinskom upravljaþu. Opcije izbornika su posložene i kategorizirane. Kroz izbornik se možete kretati s ST W i X tipkama.
Kretanje kroz MENU
Prikazivanje glavnog izbornika
Pritisnite tipku MENU za prikaz glavnog izbornika i vodiþa za radnje.
Sadrži tipke potrebne za podešavanje postavki.
Podešavanje stavaka sa skalarnim
prikazom
Trokutasta oznaka ispod skale oznaþava tvorniþki postavljenu vrijednost a kvadratiü oznaþava trenutnu postavku
Postupak korištenja
1. Pritisnite ST za kretanje do željene stavke
glavnog izbornika i pritisnite ENTER za odabir.
Odabrana stavka se boji u naranþasto a s
desne strane se prikazuje pod-izbornik.
Pogledajte "Pod-izbornik" na str. 28.
2. Pritisnite ST za kretanje do željene stavke pod- izbornika i pritisnite WX ili ENTER za podešavanje.
Pojavljuje se odabrana stavka a ostale stavke
izbornika nestaju sa zaslona. Pozvana stavka
üe nestati sa zaslona nakon 5 sekundi i vratiti üe se prikaz izbornika.
Ako je ovo niža razina, pojaviti üe se sljedeüa
razina.
Povratak na prethodni izbornik
Pritisnite MENU ili RETURN tipku za povratak na prethodni izbornik. Pritisnite uzastopno za izlazak iz izbornika i povratak na projekciju.
NAPOMENA:
Za resetiranje svake stavke izbornika pogledajte "Resetiranje na tvorniþke vrijednosti" na str 25.
"
"
3. Pritisnite WX za podešavanje ili postavljanje
odabrane stavke.
Za stavke koje koriste skalarni prikaz, trenutna postavka se prikazuje na lijevo od skalarnog prikaza.
Možete kružiti kroz opcije stavke pritiskom na WX.
4. Pritisnite MENU ili RETURN za povratak na
prethodni izbornik.
27- HRVATSKI
Page 28
Kretanje kroz izbornik
Glavni izbornik i pod-izbornik
Glavni izbornik ima 6 moguünosti. Odaberite željenu stavku izbornika i pritisnite ENTER za prikaz pod­izbornika.
NAPOMENA:
Neke poþetne vrijednosti se mijenjaju ovisno o ulaznom signalu.
Stavke u pod-izborniku se mijenjaju u skladu s odabranim ulaznim signalom.
Neke postavke je moguüe podešavati i kada nije spojen ulazni signal.
Glavni izbornik Pod-izbornik Opcije (* je tvorniþka vrijednost) str.
PICTURE
POSITION
LANGUAGE
PICTURE MODE NATURAL DYNAMIC
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR TINT SHARPNESS COLOUR TEMPERATURE
DAYLIGHT VIEW
DETAILED SETUP*
KEYSTONE* POSITION H V DOT CLOCK* CLOCK PHASE* ASPECT 4:3 S4:3
RESIZING OFF* ON FRAME LOCK*2 OFF* ON
1
2
3
4
STANDARD* BLACKBOARD
Tvorniþki: 0
Tvorniþki: 0
Tvorniþki: 0
Tvorniþki: 0
Tvorniþki: 0
LOW STANDARD* HIGH
AUTO* ON OFF
WHITE BALANCE
(samo RGB signali)
Tvorniþki: 0
TV-SYSTEM
(samo S-VIDEO/ VIDEO signali)
STILL MODE
(S-VIDEO/VIDEO)
NOISE REDUCTION
(S-VIDEO/VIDEO)
Tvorniþki: 0
WHITE BALANCE RED WHITE BALANCE GREEN WHITE BALANCE BLUE
AUTO* NTSC NTSC 4.43 PAL PAL-M PAL-N SECAM
OFF* ON
ON* OFF
str. 32
Tvorniþki: 0
Tvorniþki: 0
Tvorniþki: 0
Tvorniþki: 0
16:9 AUTO
str: 30
str: 30 str: 30 str: 30 str: 30 str: 30 str: 30
str: 30
str. 31
str. 32 str. 32 str. 32 str. 32 str. 32
str. 33 str. 33
*1. Samo VIDEO/VIDEO/COMPUTER signali *2. Sa signalima iz žiþane mreže (LAN) ili bežiþne mreže (WLAN) u POSITION izborniku je dostupno samo KEYSTONE. *3. Samo COMPUTER signali. *4. Samo COMPUTER/COMPONENT signali.
28- H
RVATSKI
Page 29
Kretanje kroz izbornik
Glavni izbornik Pod-izbornik Opcije (* je tvorniþka vrijednost) str.
OPTION
SECURITY
NETWORK
(samo PT­F100NTE)
INPUT GUIDE DETAILED* SIMPLE
STARTUP LOGO ON* OFF COMPUTER2 SELECT INPUT* OUTPUT LAMP RUNTIME FILTER REMAINING POWER OFF TIMER OFF* 35 MIN.
DIRECT POWER ON OFF* ON CONTROL PANEL VALID* INVALID AUTO SETUP AUTO* BUTTON SIGNAL SEARCH ON* OFF INSTALLATION FRONT/DESK REAR/DESK
HIGHLAND OFF ON TEST PATTERN DETAILED SETUP
INPUT PASSWORD OFF* ON PASSWORD CHANGE TEXT DISPLAY OFF* ON TEXT CHANGE WIRED LAN
WIRELESS LAN NAME CHANGE INPUT PASSWORD NETWORK STANDBY WEB CONTROL LIVE MODE CUT IN STATUS INITIALISE (pogledajte sadržaj CD-ROM-a za detaljnije informacije)
OFF
15 MIN. 40 MIN. 20 MIN. 45 MIN. 25 MIN. 50 MIN. 30 MIN. 60 MIN.
FRONT/CEILING REAR/CEILING
OSD DESIGN TYPE1 TYPE2
SXGA MODE SXGA SXGA+ XGA MODE XGA WXGA BLACKBOARD ON* OFF BACK COLOUR BLUE* BLACK VOLUME
AUDIO BALANCE INITIALISE ALL
TYPE3
Tvorniþki: 0
Tvorniþki: 0
str: 34
str: 34 str: 34 str: 34 str: 34 str: 34
str: 34 str: 35 str: 35 str: 35 str: 35
str: 35 str: 35 str: 36
str. 37 str. 37 str. 37 str. 37 str. 38
29- H
RVATSKI
Page 30
PICTURE izbornik
COLOUR
Možete podesiti zasiüenost boja projicirane slike.
Granica podešavanja: -32 do +32
PICTURE MODE
Ovisno o okruženju projekcije, možete upotrijebiti ove postavljene postavke parametara da optimizirate projekciju. Pritisnite WX za kruženje kroz opcije.
NORMAL
STANDARD
DYNAMIC
BLACKBOARD
NAPOMENA:
Može proüi kratko vrijeme dok se odabrani naþin
projekcije stabilizira.
Reproducira izvorne boje slike
Postavka za opüenitu sliku
Svijetla i oštra slika
Postavka za projeiciranje na crnoj ploþi Pogledajte "BLACKBOARD" na str. 36.
CONTRAST
Možete podesiti kontrast projicirane slike. Ako je potrebno, još podesite BRIGHTNESS.
Granica podešavanja: -64 do +64
BRIGHTNESS
Možete podesiti svjetlinu projicirane slike.
Granica podešavanja: -32 do +32
30- HRVATSKI
TINT
Možete podesiti prevladavajuüi ton na projiciranoj slici.
Granica podešavanja: -32 do +32
SHARPNESS
Možete podesiti oštrinu projicirane slike.
Granica podešavanja varira ovisno o odabranom ulaznom signalu
COLOUR TEMPERATURE
Možete podesiti balans bijele boje projicirane slike.
LOW Više plavkasto
STANDARD Izbalansirana bijela
HIGH Više crvenkasta
DAYLIGHT VIEW
Možete ukljuþiti automatsko podešavanje žarulje i spektra objektiva
ON: Automatsko podešavanje
OFF: Nema podešavanja
LIGHT HARMONIZER
Projiciranu sliku možete održati svijetlom i "živom" þak i u jako osvijetljenim prstorijama gdje se ne može kontrolirati rasvjeta prostorije, kao kada su otvorena vrata ili kada zavjese ili štitnici ne mogu blokirati svjetlost.
AUTO: Automatsko podešavanje
ON: Ukljuþeno
OFF: Iskljuþeno
NAPOMENA:
Ne prekrivajte ALS (senzor osvjetljenja prostorije)
projektora. Pogledajte "ALS" na str. 12.
AUTO nije dostupno kada je INSTALLATION
postavka u OPTION izborniku postavljena na
REAR/DESKili REAR/CEILING.
Page 31
PICTURE izbornik
DETAILED SETUP
Možete vršiti detaljnije ruþno podešavanje slike.
Za S-VIDEO/VIDEO signale
TV-SYSTEM
Kada se promijeni video signal, postavke se automatski mijenjaju. Možete ruþno promijeniti postavke da pronaÿete video signal. Pritisnite W X za kruženje kroz opcije.
NAPOMENA:
AUTO postavka üe odabrati iz NTSC/
NTSC4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM.
STILL MODE
Možete smanjiti vertikalno drhtanje kada projicirate statiþnu sliku.
OFF: Iskljuþeno
ON: Ukljuþeno
NAPOMENA:
Kadaprojicirate pokretne slike postavite ne OFF.
NOISE REDUCTION
Možete ukljuþiti/iskljuþiti sustav automatskog smanjivanja šuma. Pritisnite WX za odabir željene postavke.
ON: Automatsko smanjivanje šuma
OFF: Nema smanjivanja šuma
NAPOMENA:
Primjena smanjivanja šuma se odražava na kvalitetu slike.
Za RGB signale
WHITE BALANCE
Možete toþnije podesiti bijeli balans u temperaturi 3 boje pritiskom na WX.
WHITE BALANCE RED
WHITE BALANCE GREEN
WHITE BALANCE BLUE
31- H
RVATSKI
Page 32
POSITION izbornik
KEYSTONE
Ako projektor nije postavljen pod pravim kutem prema zaslonu, ili ako projekcijski zaslon ima zakrivljenu površinu, možete ispraviti trapezoidno izobliþenje.
Slika Radnja
Granica podešavanja: -32 do +32
NAPOMENA:
Možete podesiti izobliþenje ±30 stupnjeva od
vertikalne osi. Za bolju kvalitetu slike, preporuþljivo je postaviti projektor s minimalnim odstupanjem.
Neka izobliþenja se mogu ispraviti podešavanjem
pomaka objektiva.
Izobliþenje prikaza glavnog izbornika nije moguüe
ispraviti.
Rezultat ispravljanja trapezoidnog izobliþenja üe
se odraziti na format prikaza i veliþinu slike.
POSITION
Za fino podešavanje možete pomicati projiciranu sliku. Pritisnite WX za horizontalni pomak i ST za vertikalni.
DOT CLOCK
Ako se na projiciranoj slici javlja intrferencija, koja se ponekad prikazuje kao moire ili šum, možete ju minimizirati pritiskom na WX kako bi podesiti frekvenciju prikaza.
NAPOMENA:
Ako je frekvencija toþke projiciranih signala veüa od
110MHz, podešavanjem se neüe vidjeti razlika.
CLOCK PHASE
Ako trebate daljnja podešavanja iz istog razloga kao i za podešavanje DOT CLOCK, možete fino podesiti odbrojavanje takta. Za podešavanje pritisnite WX.
NAPOMENA:
Ako je frekvencija toþke projiciranih signala veüa od
110MHz, podešavanjem se neüe vidjeti razlika
CLOCK PHASE je dostupno s
PC signalom uporabom COMPONENT spoja.
ASPECT
Kada je potrebno možete ruþno promijeniti format prikaza. Pritisnite WX za kruženje kroz opcije.
4:3
Ulazni signal üe se projicirati bez bilo kakvog izobliþenja.
32- HRVATSKI
Page 33
POSITION izbornik
16:9
Stisnuti signal üe biti projiciran u ojeru 16:9.
S4:3
Ulazni signal üe se smanjiti na 75% i projiciran. S4:3 naþin rada ima uþinka kada se projicira 4:3 slika na 16:9 zaslonu.
AUTO
S1 signal koji sadrži signal identifikacije üe se automatski prepoznati i automatski projicirati sliku pravilnog formata.
NAPOMENA:
Ako projicirate sliku s neprimjerenim formatom,
slika üe biti izobliþena ili üe neki dijelovi biti odrezani. Odaberite format prikaza koji zadržava namjeru kreatora slike.
Poredak ASPECT tipova je definiran ne samo
naþinom prikljuþivanja nego i ulaznim signalma. Pogledajte "Popis kompatibilnih signala" na str.
44.
Ako sliku zaštiüenu autorskim pravom projicirate
raširenu ili izobliþenu uporabom ASPECT funkcije u komercijalne svrhe na javnom mjestu, poput restorana ili hotela, možete povrijediti autorska prava kreatora što je zaštiüeno zakonom.
RESIZING
Kada je rezolucija ulaznog signala manja od rezolucije projektora, on üe se projicirati na rezoluciji projektora. Možete iskljuþiti RESIZING funkciju i projicirati ulazni signal niže rezolucije u njegovoj izvornoj rezoluciji. Pritisnite WX za odabir potrebne postavke.
ON Ukljuþeno
OFF Iskljuþeno
NAPOMENA:
Preporuþa se postavka ON.
Kada je RESIZING postavljeno na ON, signal niže
rezolucije može se projicirati smanjenom kvalitetom.
Kada je RESIZING postavljeno na OFF;
Projicirana slika biti üe manja i trebati üete
podesiti ZOOM i FOCUS, ili pomaknuti projektor naprijed ili nazad.
DIGITAL ZOOM, KEYSTONE i INDEX-WINDOW
nisu dotupni za podešavanje.
FRAME LOCK
Ako je projiciranoj slici smanjena kvaliteta, možete ukljuþiti FRAME LOCK za sinkronizaciju. Pritisnite WX za odabir potrebne postavke.
ON Ukljuþeno
OFF Iskljuþeno
NAPOMENA:
Ova funkcija je dostupna samo sa COMPUTER
signalima.
33- H
RVATSKI
Page 34
OPTION izbornik
INPUT GUIDE
Kada promijenite ulazni signal, u gornjem desnom kutu zaslona se pojavljuje pokazatelj. Dostupne su sljedeüi naþini prikaza. Pritisnite WX za kruženje kroz opcije.
Opcije Funkcija
OFF
SIMPLE
DETAILED
Pokazatelj iskljuþen
Tekstualni prikaz naþina prikaza.
INPUT GUIDE üe nestati nakon 5 sekundi neaktivnosti.
Grafiþki prikaz naþina prikaza. INPUT GUIDE üe nestati nakon 10 sekundi neaktivnosti. Ako odaberete bilo koji COMPUTER prikljuþak koji nema signala, prikazati üe se vodiþ spajanja s raþunalom. Pogledajte "Vodiþ za spajanje s raþunalom" na str.
46.
FILTER REMAINING
Možete provjeriti preostalu koliþinu ARF-a (Auto Rolling Filter). Boja skalarnog prikaza prikazuje stanje ARF-a.
Žuto Preostala koliþina filtera je
Crveno Potrebna je zamjena
NAPOMENA:
Pogledajte "Zamjena ARF-a (Auto Rolling Filter)"
na str. 40.
mala
POWER OFF TIMER
Možete namjestiti vremenski brojaþ za automatsko iskljuþivanje projektora nakon odreÿenog vremena što se ne detektira signal. Pritisnite WX za odabir željenog vremenskog perioda od 15 do 60 minuta u intervalima od 5 minuta.
STARTUP LOGO
Možete ukljuþiti/iskljuþiti logotip koji se prikazuje prilikom ukljuþivanja. Pritisnite WX za odabir opcije.
ON: Ukljuþeno
OFF: Iskljuþeno
COMPUTER2 SELECT
Možete promijeniti funkciju COMPUTER2 IN/ 1 OUT prikljuþka.
INPUT COMPUTER2 IN
OUTPUT COMPUTER1 OUT
LAMP RUNTIME
Možete provjeriti koliko dugo je žarulja u uporabi.
NAPOMENA:
LAMP RUNTIME je relevantan podatak za
zamjenu žarulje. Pogledajte "Zamjena žarlje" na str. 41.
34- HRVATSKI
DIRECT POWER ON
Možete promjeniti status projektora kod ukljuþivanja kada se spoji strujni kabel dok je ukljuþen MAIN POWER prekidaþ, ili kada se ukljuþi MAIN POWER prekidaþ dok je spojen strujni kabel. Pritisnite WX za odabir potrebne postavke.
OFF: Projektor üe zapoþeti iz
ON: Projektor üe zapoþeti iz
NAPOMENA:
Kada projektor zapoþinje iz stanja projiciranja,
možete preskoþiti radnju pritiskanja tipke POWER.
stanja þekanja ili projiciranja.
stanja projiciranja.
Page 35
OPTION izbornik
CONTROL PANEL
Možete iskljuþiti funkciju tipki na upravljaþkoj ploþi projektora. Pritisnite WX za odabir potrebne opcije.
INVALID: Iskljuþene tipke na upravljaþkoj
VALID: Ukljuþene tipke na upravljaþkoj
ploþi. Prikazati üe se zaslon potvrde.
ploþi.
AUTO SETUP
Možete iskljuþiti AUTO SETUP funkciju kada se detektira COMPUTER signal.
AUTO: Kada projektor detektira
BUTTON: Samo kada se pritisne AUTO
NAPOMENA:
Uobiþajena postavka je AUTO.
COMPUTER signal, automatsi podesi položa projicirane slike za SIGNAL SEARCH, DOT
CLOCK i CLOCK PHASE.
SETUP tipka, položaj
projicirane slike üe se podesiti za DOT CLOCK i CLOCK PHASE. Pogledajte "Daljinski upravljaþ" na str. 11.
SIGNAL SEARCH
Možete iskljuþiti sustav automatskog detektiranja signala.
ON: Ukljuþeno
OFF: Iskljuþeno
NAPOMENA:
SIGNAL SEARCH nije dostupno kada se projicira
bilo koji prikljuþeni signal.
Uobiþajena postavka je ON.
HIGHLAND
Ako koristite projektor na velikim visinama, HIGHLAND postavka mora biti postavljena na ON da poveüa brzinu ventilatora. Pritisnite WX za odabir potrebne postavke.
ON: Brzina projektora je mala.
OFF: Brzina projektora je velika.
NAPOMENA:
Na 1 400m nadmorske visine, postavka mora biti
na ON.
Buka koju proizvodi šum ventilatora ovisi o
HIGHLAND postavci.
TEST PATTERN
Možete koristiti 7 razliþitih testnih predložaka za podešavanje fokusa slike. Pogledajte "Pomak objektiva i pozicioniranje" na str. 16.
1. Pritisnite ENTER za prikaz 1. testnog
predloška
2. Pritisnite ST za odabir željenog testnog predloška.
3. Podesite fokus s polugicom za fokus.
4. Pritisnite MENU ili RETURN za povratak na prethodni izbornik, ili uzastopno pritisnite za izlazak.
NAPOMENA:
Kada su projektor i/ili zaslon nagnuti, podesite
fokus na sredini slike. Gornji i donji rub slike mogu biti izvan fokusa.
Kada je slika trapezoidno izobliþena, podesite
KEYSTONE u POSITION izborniku.
INSTALLATION
Kod instalacije projektora, odaberite naþin projekcije sukladno položaju projektora. Pritisnite WX za kruženje kroz opcije. Pogledajte "Naþin projekcije" na str. 15.
FRONT/DESK
FRONT/CEILING
REAR/DESK
REAR/CEILING
Postavljanje na stol/pod i projiciranje od naprijed
Postavljanje na strop i projiciranje od naprijed
Postavljanje na stol/pod i projiciranje straga
Postavljanje na strop i projiciranje straga
35- H
RVATSKI
Page 36
OPTION izbornik
DETAILED SETUP
Možete izvršiti detaljnije podešavanje razliþitih stavaka izbornika.
OSD DESIGN
Možete promijeniti boju pozadine izbornika. Pritisnite WX za kruženje kroz opcije.
TYPE1 TYPE2 TYPE3
SXGA MODE
Možete promijeniti postavku izmeÿu SXGA i veüe postavke, SXGA+. Pritisnite WX za odabir potrebne opcije.
XGA MODE
Možete promijeniti postavku izmeÿu XGA i šire postavke, WXGA. Pritisnite WX za odabir potrebne opcije.
BLACKBOARD
Možete iskljuþiti BLACKBOARD u stavkama izbornika PICTURE MODE u PICTURE izborniku. Pritisnite WX za odabir potrebne opcije.
ON: Ukljuþeno BLACKBOARD u
OFF: Iskljuþeno BLACKBOARD u
Poluprozirna crna
Plava neprozirna
Poluprozirna tamno plava
stavkama izbornika.
stavkama izbornika.
BACK COLOUR
Možete odabrati BLUE (plavi) ili BLACK (crni) zaslon za kada projektor ne projicira sliku (ukljuþen u stanju þekanja). Pritisnite WX za odabir potrebne opcije.
VOLUME
Možete podesiti glasnoüu ugraÿenog mono zvuþnika i VARIABLE AUDIO OUT prikljuþka.WX za odabir potrebne opcije.
W Stišavanje
X Pojaþavanje
AUDIO BALANCE
Možete izvesti podešavanje kojim üete þuti zvuk koji se reproducira na vanjskim stereo zvuþnicima, ili pomaknuti balans tako da veüina zvuka dolazi s lijeve ili desne strane.
W Jaþi zvuk dolazi s lijeve strane
X Jaþi zvuk dolazi s desne strane
INITIALISE ALL
Možete poništiti sve podešene postavke na tvorniþke vrijednosti osim postavki LAMP RUNTIME, FILTER REMAINING i SECURITY izbornika.
36- H
RVATSKI
Page 37
SECURITY izbornik
Ulaz u SECURITY
Svaki puta kada poovete SECURITY izbornik, biti üete upitani za unos lozinke.
Kada pristupite SECURITY izborniku prije nego ste promijenili lozinku, unesite tvorniþki postavljenu lozinku.
Pritisnite ŸŹźŻŸŹźŻ i ENTER
Nakon što ste promijenili lozinku
Kada pristupate SECURITY izborniku nakon što ste promijenili lozinku u PASSWORD CHANGE izborniku, unesite novo postavljenu lozinku.
NAPOMENA:
Tvorniþki postavljena lozinka je važeüa dok ne
promjenite lozinu u PASSWORD CHANGE izboniku.
Unešena lozinka prikazat üe se kao *. Neüe se vidjeti na zaslonu.
INPUT PASSWORD
Možete ukljuþiti sigurnosni sustav i kada zapoþinje projekcija biti üete upitani za unos lozinke. Sve dok ne unesete ispravnu lozinku, funkcija svih tipaka za upravljanje osim tipke POWER biti üe blokirana.
OFF: Iskljuþeno
ON: Ukljuþeno
NAPOMENA:
Kada ukljuþite sigurnosni sustav, za vašu
sigurnost promijenite lozinku prema vašem izboru.
Tvorniþki postavljena lozinka je važeüa dok ne
promjenite lozinu u PASSWORD CHANGE izboniku.
INPUT PASSWORD
Možete promijeniti lozinku.
1. Pritisnite niz tipki do 8 puta kao lozinku, koristeüi ŸźŻ i Ź tipke
2. Pritisnite ENTER
3. Ponovno pritisnite tipke istim redom kao što ste unijeli u NEW kuþicu za lozinku, kao potvrdu.
Ako tipke pritisnete pogrešnim
redoslijedom, biti üete upitani za ponovni unos.
4. Pritisnite ENTER.
NAPOMENA:
Unešena lozinka prikazat üe se kao *. Neüe se vidjeti na zaslonu.
TEXT DISPLAY
Možete postaviti tekst, poput naziva tvrtke ili URL adrese koja üe biti stalno prikazana na dnu projicirane slike tijekom projekcije.
OFF: Iskljuþeno
ON: Ukljuþeno
TEXT CHANGE
Možete unijeti vaš tekst do 22 znaka za TEXT DISPLAY.
1. Upotrijebite ŸźŻŹ za odreÿivanje položaja potrebnog slova.
2. Pritisnite ENTER
Odabrano slovo üe se prikazati u TEXT CHANGE kuþici.
3. Ponovite postupak dok ne unesete željeni tekst.
Odaberite DELETE za brisanje zadnje
unešenog slova.
4. Odaberite OK i pritisnite ENTER za postavljanje unešenog teksta.
Odaberite CANCEL ili pritisnite MENU/RETURN tipke za povratak na
prethodni izbornik.
37- HRVATSKI
Page 38
NETWORK izbornik
NAPOMENA:
NETWORK izbornik je dostupan samo kod PT-
F100NTE.
Pogledajte detaljnije informacije u sadržaju CD-
ROM-a koji je isporuþen s projektorom.
Stavke u NETWORK izborniku
U NETWORK izborniku, dostupne su sljedeüe stavke.
WIRED LAN
WIRELESS LAN
NAME CHANGE
INPUT PASSWORD
NETWORK STANDBY
WEB CONTROL
LIVE MODE CUT IN
STATUS
INITIALISE
38- HRVATSKI
Page 39
TEMP, LAMP i ARF indikatori
Upozorenja
TEMP i/ili LAMP indikatori üe vas upozoriti ako se dogodi problem s projektorom. U tom sluþaju slijedite ove
postupke.
1. Provjerite status POWER indikatora i na pravilni naþin iskljuþite projektor.
2. Pronaÿite uzrok problema.
3. Slijedite niže upute za svaki prikaz i otklonite problem.
4. Na pravilni naþin ukljuþite projektor i provjerite da indikatori više ne indiciraju problem.
NAPOMENA:
Ako niste otkrili problem ili se problem i dalje pojavljuje, ne ukljuþujte projektor. Obratite se ovlaštenom servisu.
LAMP indikator
Indikator
Problem
Uzrok
Rješenje
TEMP indikator
Indikator
i projektor
Problem
Uzrok
Rješenje
ARF (Auto Rolling Filter) indikator
Indikator
Problem
Uzrok
Rješenje
NAPOMENA:
Kada ARF indikator treperi ZELENO, ARF se normalno okreüe.
Svijetli CRVENO Treperi CRVENO
LAMP RUNTIME je dostigao 2 800 sati.
Žarulja üe uskoro prestati raditi i potrebno ju je zamijeniti.
Vidi "Zamjena žarulje" na str. 41.
Svijetli CRVENO a projekor još projicira
Treperi CRVENO a napajanje se iskljuþuje
Temperatura unutar i/ili izvan projektora je previsoka.
Pokriveni su otvori za ventilaciju
Uklonite predmete s otvora za ventilaciju ili oþistite oko projektora.
Svijetli CRVENO Treperi CRVENO Treperi NARANDŽASTO FILTER REMAINING svijetli
crveno. Vidi str. 34. Potrošio se ARF. ARF nije instaliran. ARF je pri kraju.
Vidi "Zamjena ARF-a" na str.
40.
Kvar u radu LAMP kruga, nepravilni rad ili je žarulja ošteüena.
MAIN POWER je ukljuþen prije nego se žarulja dovoljno ohladila.
Ostavite žarulju da se ohladi i ukljuþite
MAIN POWER.
Sobna temperatura je previsoka
Postavite projektor na mjesto s kontroliranom temperaturom. Vidi str. 14.
Projektor ne može detektirati ARF.
Postavite ARF. Pripremite ARF za zamjenu.
Kvar u radu LAMP kruga, npravilni rad.
Obratite se ovlaštenom servisu.
ARF je iznimno prljav i ventilacija je slaba.
Zamjenite ARF na propisani naþin. Vidi str. 36.
FILTER REMAINING svijetli žuto. Vidi str. 34
Žarulja je slomljena.
Vidi "Zamjena žarulje" na str. 41.
39- HRVATSKI
Page 40
Održavanje i zamjena
(
ýüenje vašeg projektora
Prije þüenja projektora
Iskljuþite MAIN POWER prekidaþ i iskljuþite strujni kabel iz strujne utiþnice.
Iskljuþite sve kablove iz projektora.
ýüenje vanjske površine projektora
Pažljivo obrišite prašinu i prljavštinu mekom krpom.
Ako je teško ukloniti prljavštinu, namoþite krpu u sapunicu, dobro ocijedite krpu i zatim obrišite krpu. Osušite projektor suhom krpom.
Ako koristite kemijski tretiranu krpu, slijedite upute za uporabu krpe.
ýüenje objektiva i površine prednjeg stakla
Pažljivo obrišite prašinu i prljavštinu krpom bez vlakana.
Provjerite da na površini objektiva nije ostalo prljavštine ili prašine. Ona üe se poveüati i projicirati na zaslonu.
Zamjena ARF-a (Auto Rolling Filter)
Prije zamjene ARF-a
Iskljuþite MAIN POWER prekidaþ i iskljuþite strujni kabel iz strujne utiþnice.
Pripremite odvijaþ s Phillips glavom.
Obratite se ovlaštenom servisu za nabavku zamjenskog ARF-a (ET-LAF100).
Kada zamjeniti ARF
ARF je potrošna roba i djeluje na ventilaciju. ARF indikator üe vas obavijestiti o terminu zamjene. Možete provjeriti preostalu koliþinu ARF-a u FILTER REMAINING izborniku.
NAPOMENA:
Vidi "FILTER REMAINING" na str. 34.
Vidi "ARF
Postupak zamjene
1. Okrenite projektor naopako i nježno ga postavite na meku krpu.
2. Uporabom Phillips odvijaþa otpustite 2 vijka za uþvršüivanje ARF poklopca dok se vijci ne poþnu slobodno okretati i uklonite ARF poklopac.
3. Uporabom Phillips odvijaþa otpustite vijke za uþvršüivanje ARF-a i otpustite stezaljku, zatim lagano izvucite uporabljeni ARF.
4. Umetnite novi ARF u odjeljak u ispravnom smjeru i lagano ga pritisnite prema dolje da se zaglavi.
5. Stegnite vijke za uþvršüivanje ARF-a uporabom Phillips odvijaþa.
6. Zataknite poklopac ARF-a i stegnite vijke ARF poklopca uporabom Phillips odvijaþa.
Auto Roling Filter) indikator" na str. 39.
NAPOMENA:
Ako su ARF i/ili poklopac ARF-a pogrešno zataknuti,
projektor se neüe moüi upaliti.
Ne ukljuþujte napajanje dok je uklonjen poklopac
ARF-a.
40- HRVATSKI
Page 41
Održavanje i zamjena
j
Zamjena žarulje
Prije zamjene žarulje
Iskljuþite MAIN POWER prekidaþ i iskljuþite strujni kabel iz strujne utiþnice
Uvjerite se da su žarulja i podruþje oko nje dovoljno ohlaÿeni.
Pripremite Phillips odvijaþ.
Obratite se ovlaštenom servisu za nabavku zamjenske žarulje (ET-LAF100).
Kada je projektor postavljen na strop, nemojte raditi direktno ispod projektora i ne približujte lice blizu
projektora.
NAPOMENA:
Prije zamjene žarulje, ostavite ju da se ohladi kako bi izbjegli rizik od opeklina, ošteüivanja i drugih opasnosti.
Ne zamjenjujte žarulju neoriginalnom žaruljom.
Kada zamjeniti žarulju
Žarulja je potrošna roba i svjetlina pada trajanjem uporabe. LAMP indikator üe vas upozoriti o terminu
zamjene na 2 800 sati, a na 3 000 sati projektor üe se iskljuþiti. Ti iznosi sati su gruba procjena i mogu biti skraüeni uvjetima uporabe, karakteristikama žarulje, uvjetima okoline, itd. Možete provjeriti vrijeme uporabe kroz LAMP RUNTIME u OPTION izborniku.
Na zaslonu
Prikaz
LAMP indikator
Preko 2 800 sati
Preko 3 000 sati
NAPOMENA:
Vremena 2 800 i 3 000 sati su grube procjene bazirane na odreÿenim uvjetima i nisu vremena jamstva.
Za više informacija o žarulji, kao šte je vrijeme garancije, pogledajte upute koje su isporuþene sa žaruljom.
Ako vri
eme uporabe žarulje prije 3 000 sati, projektor üe se postaviti stanje þekanja nakon otprilike 10 minuta rada.
"REPLACEMENT LAMP" se prikazuje u gornjem lijevom kutu zaslona na 30 sekundi.
"REPLACEMENT LAMP" se prikazuje u gornjem lijevom kutu zaslona i ostati üe dok ne reagirate. Za brisanje, pritisnite bilo koju tipku.
Svijetli CRVENO
41- H
RVATSKI
Page 42
Održavanje i zamjena
Postupak zamjene
1. Upotrijebite Phillips odvijaþ za otpuštanje 3 vijka poklopca žarulje na stražnjoj strani pojektora dok se ne poþnu slobodno okretati, i uklonite poklopac žarulje.
5. Umetnite novu žarulju pazeüi na ispravni smjer ulaganja.
6. Pritisnite žarulju da se zaglavi i provjerite da je ispravno postavljena.
7. Upotrijebite Phillips odvijaþ za zatezanje vijaka za uþvršüivanje žarulje.
2. Upotrijebite Phillips odvijaþ za otpuštanje dva
vijka za uþvršüivanje žarulje
3. Uhvatite ruþkice žarulje i otpustite hvataljke
žarulje.
4. Pažljivo izvucite uporabljenu žarulju iz
projektora.
8. Postavite poklopac žarulje, i Phillips odvijaþem zategnite 3 vijka poklopca žarulje.
Mjere opreza za stropni nosaþ
Projektor i stropni nosaþ su napravljeni s dovoljnom dozom sigunosti. Uvjerite se da je sigurnosni kabel isporuþen s projektorom postavljen i zataknut za dno projektora kada je projektor postavljen na strop, u svrhu sigurnosti.
NAPOMENA:
ýak iako u jamstvenom roku, proizvoÿaþ nije odgovoran za bilo kakav rizik ili štetu uzrokovanu uporabom stropnog
nosaþa koji nije nabavljen kod ovlaštenog distributera, ili mjestom uporabe.
Postavljanje stropnog nosaþa smije izvesti samo osposobljena osoba za takve radove.
Postavljanje sigurnosnog kabela
1. Postavite stropni nosaþ sukladno uputama za postavljanje.
2. Omotajte sigurnosni kabel okolo stropnog nosaþa tako da bude lagano opušten.
3. Provucite kraj kabela sa zasunom kroz omþu na rugom kraju kabela.
4. Zataknite zasun na dno projektora s isporuþenim vijkom.
42- H
RVATSKI
Page 43
Rješavanje problema
Ako ne možete rješiti bilo koji od problema, obratite se ovlaštenom servisu
Problem Uzrok
Nije ukljuþen strujni kabel.
Iskljuþen je MAIN POWER prekidaþ.
Ne ukljuþuje se napajanje.
Ne pojavljuje se slika.
Slika je mutna.
Boja je blijeda ili sivkasta.
Iz internog zvuþnika se ne þuje zvuk
Ne rade tipke na upravljaþkoj ploþi projektora
Ne radi daljinski upravljaþ.
Slika se ne prikazuje pravilno.
Ne prikazuje se slika iz raþunala.
Nema struje u strujnoj utiþnici.
TEMP indikator svijetli ili treperi.
LAMP indikator svijetli ili treperi.
Poklopac žarulje nije pravilno postavljen.
Pregorio je osiguraþ.
Izvor ulaznog video signala nije pravilno spojen na prikljuþak.
Nije ispravno postavljen postavka odabira ulaznog signala.
BRIGHTNESS postavka je na minimalnoj razini.
U uporabi je SHUTTER funkcija.
Fokus objektiva nije pravilno podešen.
Projektor nije na ispravnoj udaljenosti od zaslona.
Objektiv je prljav.
Projektor je previše nagnut.
Pogrešna COLOR ili TINT postavka.
Izvor ulaznog signala koji je spojen na projektor nije pravilno
podešen.
Izvor audio signala nije pravilno spojen.
Kabel je spojen na VARIABLE AUDIO OUT prikljuþak.
Glasnoüa je na najnižoj razini.
Iskljuþeno je CONTROL PANEL u OPTION izborniku. Ako
izgubite daljinski upravljaþ dok je iskljuþeno CONTROL PANEL, pritisnite i držite tipku MENU 2 sekunde dok držite pritisnutom tipku MENU.
Istrošile su se baterije.
Baterije nisu ispravno umetnute.
Prijemnik signala daljinskog upravljaþa na projektoru je zaklonjen.
Daljinski upravljaþ je izvan radnog dometa.
Format signala (TV-SYSTEM) nije ispravno postavljen.
Postoji problem s VCR ureÿajem ili drugim izvorom signala.
Ukljuþen je signal koji nije kompatibilan s projektorom.
Kabel je predugaþak.
Nije ispravan izlaz video signala na prijenosnom raþunalu.
(Možete promijeniti postavku izlaza video signala istovremenim pritiskom na [Fn] + [F3] ili [Fn] + [F10] tipke. Stvarni naþin ovisi o vrsti raþunala; za ostale detalje pogledajte dokumentaciju dobivenu uz raþunalo.)
Nije pravilno postavljenaCOMPUTER2 SELECT postavka u OPTION izborniku.
Referntna
stranica
20 21 20 39 39 42
­19 24 30 25 16 14
9 16 30 28
18 13 26
35
­13 23 23 31
­44
­46
34
43- HRVATSKI
Page 44
Tehniþke informacije
Popis kompatibilnih signala
1. "i" nakon rezolucije oznaþava singnal s proredom (interlace)
2. Sljedeüi simboli se koriste za oznaþavanje kvalitete slike. AA Može se ostvariti maksimalna kvaliteta slike A Signali se konvertiraju pomoüu kruga za obradu slike prije projiciranja slike.
44- HRVATSKI
Page 45
Tehniþke informacije
Serijski prikljuþak
Serijski prikljuþak koji se nalazi na ploþi s prikljuþcima na projektoru u skladu je s karakteristikama RS-232C suþelja, tako da se projektorom može upravljati preko osobnog raþunala koje se spoji na taj prikljuþak.
Dodjela pinova i nazivi signala
PIN broj Naziv signala Sadržaj
Nije spojeno
TXD Poslani podatak
RXD Primljeni podatak
Nije spojeno
GND Uzemljenje
Nije spojeno
RTS
CTS
Nije spojeno
Dužina slova
Stop bit X parametar S parametar
Podaci koji se prenose iz raþunala üe poþinjati sa STX, zatim slijedi naredba, parametar i na kraju ETX. Možete dodati potrebne parametre.
Meÿusobno spojeno
8 bitova
1 bit
Nema
Nema
Postavke komunikacije
Razina signala
Metoda sinkronizacije
Baud rate
Paritet
Osnovni format
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
RS-232C
Asinkrono
9 600 bps
Nema
Projektor ne može primiti niti jednu naredbu u periodu 10 sekundi nakon što se ukljuþi žarulja. Priþekajte 10 sekundi prije slanja naredbe.
Ako šaljete višestruke naredbe, provjerite da je s projektora primljen odgovor za jednu naredbu prije slanja sljedeüe naredbe.
Kada se šalje naredba koja ne treba parametre, nije potrebna dvotoþka (:)
Ako je s raþunala poslana pogrešna naredba, naredba ER401 üe biti poslana s projektora na osobno
raþunalo.
45- H
RVATSKI
Page 46
Tehniþke informacije
jnij
Karakteristike kabla
(Kada se spaja na osobno raþunalo)
NC znaþi: nije spojeno
Naredbe za upravljanje
Naredba Sadržaj naredbe Primjedba
PON
POF
AVL
IIS
Q$S
OSH
Ukljuþivanje
Iskljuþivanje
Glasnoüa Parametar
Odabir ulaznog signala
Upit za stanje žarulje
Funkcija iskljuþivanja slike
SHUTTER
U stanju þekanja (standby), sve naredbe osim PON naredbe se ignoriraju.
PON naredba se ignorira tijekom ukljuþivanja žarulje.
Ako je PON naredba primljena dok rade ventilatori za hlaÿenje nakon
gašenja žarulje, žarulja se neüe moüi odmah nakon toga ukljuþiti kako bi se zaštitila.
000 – 063 (Podešavanje u iznosu 0 – 63) Parametar:
VID = VIDEO IN SVD = S-VIDEO IN RG1 = COMPUTER1 RG2 = COMPUTER2 NWP = WIRELESS (samo PT-F100NTE)
Odgovor 0 = Standby 2 = Žarulja UKLJUýENA 1 = UKLJUýENA kontrola žarulje 3 = ISKLJUýENA kontrola žarulje
Privremeno iskljuþivanje slike. Pošaljite naredbu za promjenu izmeÿu ON i OFF Nemojte slati naredbu jednu za drugom.
Vodiþ za spajanje na raþunalo
Možete mijenjati signale za izlaz iz COMPUTER1 OUT prikljuþka pritiskom tipki na raþunalu. Naredbe tipkama ovise o proizvoÿaþima. Ako odaberete prikljuþke na raþunalu koji nemaju signale dok je INPUT GUIDE postavljeno na DETAILED, prikazati üe se vodiþ za spajanje.
Proizvoÿaþ
Panasonic NEC
FUJITSU
NAPOMENA:
Vodiþ za spajanje raþunala üe nestati nakon 5 minuta.
Za detal
46- H
RVATSKI
Naredba na
tipkovnici
e informacije, molimo vas vodite se uputama dobivenim uz raþunala.
Proizvoÿaþ
TOSHIBA SHARP HP
EPSON DELL
Naredba na
tipkovnici
Proizvoÿaþ
IBM SONY
Apple
Ostali
Naredba na
tipkovnici
Page 47
Tehniþke informacije
REMOTE prikljuþak
Možete daljinski upravljati projektorom preko vanjskog ureÿaja za upravljanje na naþin da ga spojite na REMOTE prikljuþak.
Dodjela pinova i nazivi signala
PIN broj Naziv signala Sadržaj
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
LAMP sklopka
Pin br. Postavke
N - M
Radnja
Kratko spojeno Otvoreno
Ukljuþeno Iskljuþeno
Ukljuþivanje ulaznih signala
Pin br. Postavke
O - M Q - M S - M
Ulazni signal
Otvoreno Otvoreno Kratko spojeno Kratko spojeno Kratko spojeno Otvoreno
Otvoreno Kratko spojeno Otvoreno Otvoreno Kratko spojeno Kratko spojeno
Otvoreno Otvoreno Kratko spojeno Otvoreno Otvoreno Kratko spojeno
COMPUTER1 COMPUTER2 COMPONENT VIDEO S-VIDEO NETWORK
GND Uzemljenje
POWER UKLJUýIVANJE
INPUT SEL3 Odabir ulaznog signala 3
Nije spojeno
INPUT SEL1 Odabir ulaznog signala 1
INPUT SEL2 Odabir ulaznog signala 2
Meÿusobno spojeno
ENABLE
Kontrola preko vanjskog konakta
NAPOMENA:
Kada su pinovi M i U kratko spojeni, tipke na upravljaþkoj ploþi pojektora, te POWER i INPUT SELECT tipke na
daljinskom upravljaþu se ne mogu koristiti. Dodatno, RS-232C naredbe i mrežne funkcije koje odgovaraju tim funkcijama se takoÿer ne mogu koristiti.
Dok je pin U "otvoren", nemote kratko spajati pinove M, N, O, Q i R. Projektor üe odbiti sve signale iz
daljinskog upravljaþa.
Stavke pod-izbornika ovise o odabranom ulaznom signalu.
47- H
RVATSKI
Page 48
Tehniþke informacije
Karakteristike
Napajanje
Potrošnja energije
Struja
LCD panel
Objektiv
Žarulja Svjetlina
Radna okolina
Frekvencija skeniranja (za RGB signal)
COMPONENT (YPBPR) signali
Sustav boje Veliþina projekcije Udaljenost projekcije Format zaslona
Postavljanje
Zvuþnik Max. korisna snaga na izlazu
Veliþina panela Format stranica Naþin prikaza Naþin upravljanja Pikseli
Frekvencija horizontalnog skenirnja
Frekvencija vertikalnog skeniranja
Frekvencija toþke
AC 100 – 240 V 50 Hz/60 Hz
350 W Na þekanju (kada je ventilator zaustavljen): 3 W
2.8 A – 1.2 A
tip 0.7 (17.78 mm)
4 : 3
3 transparentna LCD panela (RGB)
Naþin aktivne matrice
786 432 (1 024 × 768) × 3 panela
Ruþno zoomiranje (2×) / Ruþno fokusiranje F 1.7 – 2.6, f 21.6mm – 43.0mm
UHM žarulja (250 W)
3 200 lm
0°C – 40°C Temperatura Kada je HIGHLAND (str. 35)
postavljeno na ON: 0°C-35°C Vlažnost 20% - 80% (bez kondenz.)
15 kHz – 91 kHz
50 Hz – 85 Hz
manje od 108 MHz
480i, 480p, 576i, 576p, 720/50p, 720/60p, 1 080/50i, 1 080/60i
7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM)
838.2 mm – 7 620 mm (33" – 300")
1.2 m – 18.1 m (3'11" – 59'4")
4 : 3
Naprijed/Stol, Naprijed/Strop, Straga/Stol, Straga/Strop (podešavanje kroz izbornik)
1 komad 4cm
3 W
*1 Za dostupne signale vidi "Popis kompatibilnih signala" na str. 44
48- H
RVATSKI
Page 49
Tehniþke informacije
Prikljuþci
Wireless LAN
Kuþište
Dimenzije
Težina
Norme
Daljinski upravljaþ
Opcije
S-VIDEO IN
VIDEO IN
COMPUTER1 OUT
COMPUTER2 IN/ 1 OUT
COMPONENT IN
AUDIO IN COMPUTER AUDIO IN
VARIABLE AUDIO OUT
SERIAL
LAN (RJ-45)
Kompatibilnost
Wireless kanal Udaljenost
Napajanje
Radni domet
Težina
Dimenzije
Stropni nosaþ Poklopac kabela AV kablovi
Single – line, Mini DIN 4p Y: 1.0 V [p-p], C: 0.286 V [p-p], 75Ω Single – line, RCA pin jack
1.0 V [p-p], 75Ω Single – line, D – sub HD 15-pin (ženski)
R.G.B.
HD, VD/SYNC
Single – line, D – sub HD 15-pin (ženski) Moguünost odabira kroz izbornik za ulaz i izlaz
R.G.B.
HD, VD/SYNC
Y, P
B/CB, PR/CR
Y:
PB/CB
Single – line, 0.5V [rms], RCA pin jack × 2 (L, D) Single – line, 0.5V [rms], M3 jack (Stereo MINI) Single – line, 0.5V [rms], M3 jack (Stereo MINI)
Monitor izlaz/stereo kompatibilan 0 V [rms] – 2.0 V [rms] (promjenjivo)
D-sub 9 pinski RS-232C kompatibilan Single-line, za spajanje na mrežu
10 Base-T/100Base-TX/1000Base-T IEEE802.00b/IEEE802.11g (Wireless LAN standardni
protokol) IEEE802.00b/IEEE802.11g: 1 – 13 kanala 30 m Ovisno o okruženju u kojem se koristi Izlivena platika (ABS+PC) Širina 432 mm Visina 124.5 mm Dubina 319 mm 6,2 kg EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55024 3 V DC (AA baterije ×2)
Približno 10 m (kada je usmjeren direktno prema prijemniku signala)
117 g (ukljuþujuüi bateriju) Širina 48 mm
Visina 163 mm Dubina 24.5 mm ET-PKF100/ET-PKF100s
TY-SC10CP
0.7 V [p-p], 75Ω TTL visoke impendancije,
automatski pozitivni/negativni polaritet
0.7 V [p-p], 75Ω TTL visoke impendancije,
automatski pozitivni/negativni polaritet
Single – line, RCA pin jack × 3
1.0 [p-p] (sa sink. signalom), 75Ω
0.7 [p-p], 75Ω
49- H
RVATSKI
Page 50
Tehniþke informacije
Veliþina zasona i udaljenost za 16:9 format prikaza
* Sve mjere u gornjoj tablici su približne i mogu se malo razlikovati od stvarnih mjera.
Naþin izraþuna dimenzije zaslona
Iz dijagonale zaslona možete toþnije izraþunati dimenzije zaslona.
SW = SD × 0.0221 SH = SD × 0.0125 LW = 0.0332 × SD – 0.049 LT = 0.066 × SD – 0.055
* Gornji rezultati su približni i mogu se malo razlikovati od stvarnih mjera.
Jednica: m
50- H
RVATSKI
Page 51
Tehniþke informacije
Veliþina zasona i udaljenost za 16:9 format prikaza
VGA i XGA su zaštitni znakovi od International Business Machines Corporation.
S-VGA je registrirani zaštitni znak od Video Electronics Standards Association.
HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi od
HDMI Licensing LLC.
Font korišten na prikazima na zaslonu je Ricoh bitmap font, koji je proizveo i prodao Ricoh Company, Ltd. Svi ostali zaštitni znakovi vlasništvo su razliþitih vlasnika zaštitnih znakova.
Page 52
Loading...