Prije uporabe ovog ureÿaja, pažljivo proþitajte ove upute i spremite ovaj priruþnik za buduüu uporabu.
Page 2
Važne sigurnosne napomene
j
jenje(
Poštovani korisniþe Panasonica:
Ove upute daju sve potrebne informacije koje vam mogu zatrebati pri uporabi. Nadamo se da üete uz njihovu
pomoü u potpunosti iskoristiti moguünosti vašeg novog proizvoda, te da üete biti zadovoljni s vašim Panasonic
LCD projektorom. Serijski broj ovog proizvoda naüi üete na donjoj strani. Možete ga zapisati na niže predviÿeno
mjesto te zadržati ovu knjižicu za potrebe servisa.
Broj modela: PT-F100NTE / PT-F100E
Serijski broj:
UPOZORENJE: Kako biste sprijeþili ošteüenja uslijed vatre ili strujnog udara, nemojte ovaj
Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, 18.01.1991.: Razina zvuþnog tlaka na mjestu operatora
ednaka je ili manja od 70 dB (A)prema ISO 7779.
UPOZORENJE:
1) Ako ovaj ureÿaj neüete koristiti dulje vrijeme, izvucite utikaþ iz mrežne utiþnice.
2) Da biste izbjegli moguünost strujnog udara, nemojte skidati poklopac. Unutra nema dijelova koje bi
korisnik mogao popraviti. Za popravke obratite se struþnom osoblju.
3) Nemojte s utikaþa skidati metalni kontakt za uzemljenje. Uz ureÿaj se isporuþuje mrežni kabel s
kontaktom za uzemljenje. Ureÿaj morate prikljuþiti na mrežnu utiþnicu koja ima pravilno izvedeno
uzeml
OPREZ:Kako bi osigurali stalnost napajanja, slijedite priložena uputstva za instalaciju, koja ukljuþuju
ureÿaj izlagati kiši ili vlazi.
šuko).
upotrebu priloženog kabela i zaštiüenih kablova prilikom spajanja raþunala ili vanjskih
(perifernih) ureÿaja. Ako koristite serijski port za spajanje PC-a za vanjsko upravljanje
projektorom, morate koristiti dodatni RS-232C serijski kabel s feritnom jezgrom. Svako
neovlašteno mijenjanje ili prepravljanje na ovom ureÿaju üe poništiti prava na jamstvo.
2- HRVATSKI
Page 3
Važna sigurnosna napomena
Informacije o odlaganju elektriþnog otpada i elektroniþke opreme (za kuüanstva)
Ovaj simbol na proizvodima i/ili prateüim dokumentima oznaþava da se uporabljena elektronika i
elektroniþki proizvodi ne smiju miješati s ostalim otpadom iz kuüanstva. Za propisno postupanje,
obnavljanje i recikliranje, molimo vas odložite takve proizvode u reciklažna dvorišta, gdje üe biti
primljeni bez naknade. U nekim zemljama moüi üete vratiti vaš ureÿaj lokalnom prodavaþu nakon
kupnje ekvivalentnog novog ureÿaja.
Ispravno odlaganje ovog proizvoda pomoüi üe oþuvanju vrijednih izvora i sprijeþiti bilo kakvo
odlaganja. Molimo vas kontaktirajte vaše lokalno ovlašteno tijelo za detalje o najbližem reciklažnom dvorištu.
Za nepropisno odlaganje ovog otpada možete biti kažnjeni, u skladu s nacionalnim propisima.
Za poslovne korisnike u Europskoj uniji
Ako želite odložiti elektriþnu i elektroniþku opremu, molimo vas kontaktirajte vašeg prodavaþa ili dobavljaþa za
ostale informacije.
Informacije o odlaganju za zemlje izvan Europske unije
Ovaj simbol vrijedi samo u Europskoj uniji.
Ako želite odložiti ovaj proizvod, molimo vas kontaktirajte vaše ovlašteno lokalno tijelo ili prodavaþa i pitajte ih za
ispravni naþin odlaganja.
negativno djelovanje na ljudsko zdravlje i okolinu koje bi u suprotnome proizašlo iz nepropisnog
3- H
RVATSKI
Page 4
Sadržaj
Brzi koraci
• Kada prvi puta projicirate sliku, prikazati üe
se postavke minimalnog potrebnog
podešavanja prikaza za projekciju.
Pogledajte "Minimalno potrebno podešavanje
zaslona" na str. 10.
Važne informacije
Važne sigurnosne napomene................................ 2
Ako primijetite dim, smrad ili neobiþan miris koji
dolazi iz projektora, iskljuþite napajanje i izvucite
mrežni kabel iz utiþnice.
• U takvim sluþajevima nemojte nastaviti koristiti
projektor jer može doüi do požara ili strujnog
udara.
• Provjerite je li dim prestao izlaziti iz ureÿaja, te se
zatim obratite ovlaštenom servisu radi popravka.
• Nemojte sami pokušavati popraviti projektor jer to
može biti opasno.
Nemojte postavljati projektor na mjesto koje nije
dovoljno þvrsto da bi moglo izdržati punu težinu
projektora.
• Ukoliko mjesto postavljanja nije dovoljno þvrsto,
projektor može pasti ili se nagnuti te može doüi do
ozbiljnih povreda ili štete.
Posao postavljanja (kao što je postavljanje na
strop) smije izvršavati samo kvalificirano
tehniþko osoblje.
• Ako instaliranje nije propisno izvršeno, postoji
opasnost od ozljeda ili strujnog udara.
• Koristite iskljuþivo propisani stropni nosaþ.
Ako u unutrašnjost projektora uÿu strani
predmeti ili voda, ako projektor padne ili se
razbije njegovo kuüište, iskljuþite napajanje i
izvucite mrežni kabel iz utiþnice.
• Nastavljanje uporabe projektora u ovakvome
stanju može dovesti do požara ili strujnog udara.
• Za popravke obratite se ovlaštenom servisu.
Nemojte preopteretiti mrežnu utiþnicu.
• Ako je mrežno napajanje preoptereüeno (na
primjer, zbog uporabe previše adaptera), može
doüi do pregrijavanja što može prouzroþiti požar.
Nemojte skidati poklopac niti ga na bilo koji
naþin mijenjati.
• Visoki naponi mogu prouzroþiti požar ili strujni
udar.
• Za svaki pregled, podešavanje ili popravak,
obratite se ovlaštenom serviseru.
Redovito þistite utikaþ na mrežnom kabelu kako
se na njemu ne bi nakupila neþistoü
• Ukoliko se na mrežnom kabelu nakupi
neþistoüe, stvara se vlaga koja može oštetiti
izolaciju zbog þega može doüi do požara.
Izvucite mrežni kabel iz zidne utiþnice te ga
obrišite sa suhom krpom.
• Ako projektor neüete koristiti dulji vremenski
period, izvucite mrežni kabel iz zidne utiþnice.
a.
Nemojte ništa raditi što bi moglo oštetiti mrežni
kabel ili utikaþ na mrežnom kabelu.
• Nemojte ošteüivati mrežni kabel, raditi preinake,
postavljati ga blizu vruüih predmeta, odveü ga
presavijati, zakretati ga, navlaþiti ga, postavljati
teške predmete na njega niti ga motati u klupko.
• Ako rabite mrežni kabel dok je ošteüen, može doüi
do strujnog udara, kratkog spoja ili požara.
• Za sve popravke mrežnog kabela koji bi mogli biti
potrebni, obratite se ovlaštenom servisu.
• Ukoliko se ne držite ovoga pravila, moglo bi doüi
do strujnog udara.
Utikaþ mrežnog kabela umetnite u mrežnu
utiþnicu na siguran naþin.
• Ako utikaþ nije ispravno umetnut, može doüi do
elektriþnog udara ili pregrijavanja.
• Nemojte koristiti utikaþe koji su ošteüeni niti
mrežne utiþnice koje su se odvojile od zida.
Nemojte postavljati projektor na površine koje
su nestabilne.
• Ako projektor stavite na površinu koja je nagnuta
ili nestabilna, projektor može pasti ili se nagnuti te
može doüi do povrede ili ošteüenja.
Nemojte stavljati projektor u vodu niti dopustiti
da se smoþi.
• Ukoliko se ne držite ovoga pravila, moglo bi do
do strujnog udara
Nemojte stavljati projektor na mekane materijale
kao što su tepisi ili spužva
• Takvo postupanje može uzrokovati pregrijavanje
projektora, što može uzrokovati opekline, požar ili
štetu na projektoru.
Nemojte na vrh projektora postavljati spremnike
s tekuüinama.
• Ako se voda prolije na projektor ili ako uÿe u
njegovu unutrašnjost, može doüi do požara ili
strujnog udara.
• Ako u projektor uÿe voda, obratite se ovlaštenom
serviseru.
Nemojte u projektor umetati nikakve strane
predmete.
• Nemojte u projektor umetati nikakve metalne ili
zapaljive predmete niti ih nemojte ispuštati na
projektor. Takve radnje mogu dovesti do požara ili
strujnog udara.
Ne dopusite da + i - pol baterija ne doÿu u
kontakt s metalnim predmetima kao što su
novþiüi ili ukosnice.
• Ukoliko se ne držite ovoga pravila, može se
prouzroþiti curenje baterije, pregrijavanje,
eksplozija ili zapaljenje.
• ýuvajte baterije u plastiþnoj vreüici te ih držite
podalje od metalnih predmeta.
üi
6- HRVATSKI
Page 7
Mjere opreza glede sigurnosti
Tijekom grmljavine, nemojte dodirivati projektor
ili kabel.
• Može doüi do strujnog udara.
Nemojte koristiti projektor u kupaonici ili
praonici.
• Može doüi do požara ili strujnog udara.
Nemojte izlagati vašu kožu svjetlosnom snopu
dok je projektor u uporabi.
• Iz objektiva projektora se emitira jaka svijetlost.
Ako stanete direktno u to svijetlo, to može ozljediti
i oštetiti vašu kožu.
Ne gledajte u objektiv dok koristite projektor.
• Iz objektiva projektora se emitira jaka svijetlost.
Ako gledate direktno u to svijetlo, to može ozljediti
i oštetiti vaše oþi.
• Obratite posebnu pažnju da vaše dijete ne gleda u
objektiv. Dodatno, iskljuþite napajanje i iskljuþite
strujni kabel kada niste pored projektora.
Nemojte stavljati ruke niti bilo što drugo blizu
izlaznih zraþnica.
• Iz izlaznih zraþnica izlazi ugrijani zrak. Nemojte u
blizinu tih otvora primicati ruke, lice ili predmete
koji ne mogu podnijeti vruüinu [ostavite najmanje
50cm prosora] jer može doüi do ošteüenja i
opeklina.
MJERE OPREZA
Nemojte prekrivati otvore za ulazak zraka i otvore za
izlaz zraka.
• Ako to uþinite možete uzrokovati pregrijavanje
projektora, što može uzrokovati požar ili ošteüenje
projektora.
• Ne postavljajte projektor u uskim, loše ventiliranim
mjestima poput ormara ili polica za knjige.
• Ne postavljajte projektor na krpu ili papire, jer ti
materijali mogu biti uvuþeni u otvore za ulaz zraka.
Nemojte postavljati projektor u vlažnim ili prašnim
prostorima ili na mjestima gdje može doüi u kontakt s
dimom ili parom.
• Uporaba projektora u takvim uvjetima može dovesti do
požara ili elektriþnog udara. Deformiranje plastike može
uzrokovati pad projektora koji je postavljen na stropu.
Kada odspajate mrežni kabel, držite za utikaþ a ne
kabel.
• Ako povlaþite sam kabel, kabel se može oštetiti što
može dovesti do požara, kratkog spoja ili strujnog udara.
Uvijek prije premještanja projektora odspojite sve
kabele.
• Premještanje projektora s priþvršüenim kabelima može
oštetiti kabele, a to može dovesti do požara ili strujnog
udara.
Zamjenu žarulje je bolje prepustiti kvalificiranom
osoblju.
• Žarulja posjeduje visoki unutranji tlak. Ako se
nepravilno postupa, može eskplodirati.
• Žarulja se može lako slomiti ako se pritisne na
tvrdi predmet ili ako padne, i može uzrokovati
ozljedu ili nepravilni rad.
Kada mijenjate žarulju, ostavite ju da se ohladi
najmanje jedan sat prije rukovanja istom.
• Poklopac baterije postaje jako vruü, i dodirivanjem
možete uzrokovati opekline.
Prije zamjene žarulje, uvjerite se da je strujni
kabel iskljuþen iz strujne utiþnice
• U suprotnome, može doüi do strujnog udara i /ili
štete.
Ne dozvolite djeci ili kuünim ljubimcima da
dodiruju daljinski upravljaþ.
• Daljinski upravljaþ držite dalje od dohvata djece ili
kuünih ljubimaca nakon uporabe.
Nemojte na vrh projektora stavljati teške predmete.
• Predmet može izgubiti ravnotežu i pasti, što može
uzrokovati štetu ili ozljedu.
Nemojte kratko spajati, zagrijavati ili rastavljati
baterije niti ih stavljati u vodu ili vatru.
• Ukoliko se ne držite ovoga pravila, može doüi do
pregrijavanja, curenja baterije, eksplozije ili zapaljenje,
te može doüi do opeklina ili drugih ozljeda.
Kod umetanja baterija obavezno pazite na polaritet (+ i
-).
• Ako baterije neispravno umetnete, one mogu
eksplodirati ili procuriti što može dovesti do zapaljenja,
ošteüenja ili zagaÿenja odjeljka za baterije i njegove
okolice.
Koristite samo propisane baterije.
• Ako se koriste nepropisane baterije, one mogu
eksplodirati ili procuriti što može dovesti do zapaljenja,
ošteüenja ili zagaÿenja odjeljka za baterije i njegove
okolice.
Ne miješajte stare i nove baterije.
• Ako su baterije nepravilno umetnute, mogu eksplodirati
ili procuriti što može dovesti do zapaljenja, ošteüenja ili
zagaÿenja odjeljka za baterije i njegove okolice.
7- H
RVATSKI
Page 8
Mjere opreza glede sigurnosti
Ne pritišüite projektor svojom težinom.
• Možete pasti ili se projektor može slomiti, što
može uzrokovati ozljedu.
• Budite posebno pažljivi i ne dozvolite djeci da
stanu ili sjednu na projektor.
Ako neüete koristiti projektor duže vrijeme,
iskljuþite strujni kabel iz utiþnice
• Ukoliko se na mrežnom kabelu nakupi neþistoüa,
stvara se vlaga koja može oštetiti izolaciju zbog
þega može doüi do požara.
• Ako odložite daljinski upravljaþ s baterijama u
njemu to može uzrokovati curenje elektrolita ili
eksploziju što može uzrokovati požar.
Iskljuþite strujni kabel iz utiþnice kao mjeru
opreza prije þišüenja.
• Ako to ne uþinite, može doüi do strujnog udara.
Ako se žarulja slomi, odmah prozraþite
prostoriju. Ne dodirujte niti prilazite licem blizu
slomljenih dijelova.
• Nepridržavanjem ovoga možete uzrokovati
udisanje plina koji se oslobodio prilikom razbijanja
žarulje a koji sadrži približno istu koliþinu žive kao i
floroscentne žarulje, a slomljeni dijelovi vas mogu
ozljediti.
• Ako mislite da ste udahnuli plin ili da vam je plin
ušao u oþi ili usta, odmah zatražite hitnu
medicinsku pomoü.
• Obratite se servisu za zamjenu žarulje i provjeru
unutrašnjosti projektora.
Zatražite od ovlaštenog servisera þišüenje
unutrašnjosti projektora najmanje jednom
godišnje.
• Ako se prašina nagomila unutar projektora bez da
se oþisti, može doüi do požara ili problema u radu.
• Dobro je þistiti unutrašnjost projektora prije nego
što doÿe vlažan dio godine. Kada je potrebno
þišüenje obratite se najbližem ovlaštenom servisu
te se s njima dogovorite o troškovima þišü
enja.
Stalno ulažemo napore da zaštitimo i o
popraviti odnesete vašem prodavaþu ili u reciklažno dvorište.
þuvamo þisti okoliš. Molimo vas da ureÿaj koji se ne može
Mjere opreza pri transportu
Ne izlažite projektor jakim vibracijama ili
udarcima
• Objektivom projektora morate pažljivo rukovati.
• Kada prenosite projektor, prekrijte objektiv
poklopcem za objektiv.
Kada premještate projektor, sigurno uhvatite
dno kuþišta.
• Ne hvatajte nožice za podešavanje nagiba ili
Mjere opreza kod postavljanja
Izbjegavajte postavljanje na mjestima koja su
izložena vibracijama i udarcima.
• Mogu se oštetiti unutarnji dijelovi, što može
uzrokovati kvar ili nepravilni rad.
Izbjegavajte postavljati projektor na mjesta na
kojima se naglo mijenja temeperatura, kao blizu
klima ureÿaja
• Može se skratiti životni vijek žarulje ili se
projektor može iskljuþiti. Pogledajte "TEMP
indikator" na str. 35.
Ne postavljajte projektor blizu visokonaponskih
vodova ili blizu motora
• Projektor može biti izložen elektromagnetskom
zraþenju.
Ako priþvršüujete projektor za strop, potražite
osposobljenu osobu koja üe obaviti taj posao.
• Morat üete kupiti poseban komplet za
• Pogledajte "Sigurnosne napomene za stropni
Ako koristite ovaj projektor na velikim visinama
(iznad 1 400m), postavite HIGHLAND na ON.
Pogledajte "HIGHLAND" na str. 35.
• Ne prodržavanjem ovoga možete uzrokovati
grešku u radu ili skratiti životni vijek žarulje ili
drugih komponenti.
gornji poklopac za premještanje projektora, jer
time možete oštetiti projektor.
instaliranje na strop (model br. ET-PKF100, ETPKF100S). Nadalje, sav posao oko instaliranja
treba izvršiti osposobljen tehniþar.
nosaþ" na str. 42 za postavljanje sigurnosnog
kabela.
8- H
RVATSKI
Page 9
Napomene pri uporabi
Kako biste postigli najbolju kvalitetu slike
• Povucite zastore ili rolete preko svih prozora i
ugasite fluorescentnu rasvjetu blizu zaslona kako
bi sprijeþili padanje vanjskog svijetla ili svijetla
unutrašnje rasvjete na zaslon.
Nemojte dodirivati površinu objektiva golim
rukama.
• Ako površina objektiva postane prljava od
otisaka prstiju ili neþega drugog, to üe se
poveüati i projicirati na zaslon. Nadalje, kada ne
koristite projektor, zatvorite prednji poklopac.
Zaslon
• Nemojte na zaslon nanašati nikakva lako
hlapljiva sredstva koja mogu prouzroþiti
promjenu boje i nemojte dopustiti da zaslon
postane prljav ili ošteüen.
Oprema
Provjerite da li je sljedeüa oprema isporuþna uz projektor.
Mjere opreza glede sigurnosti
Žarulja
• Žarulju üete možda trebati zamijeniti i ranije
uslijed razliþitih faktora kao što su karakteristike
žarulje koju koristite, uvjeta u kojima radite te
okoline u kojoj je instaliran projektor, posebno
ako ga rabite u neprekidnim intervalima duljim od
10 sati ili ako ga þesto ukljuþujete i iskljuþujete.
Panel sa tekuüim kristalima
• Nemojte duže vrijeme projicirati istu sliku, jer to
može ostati kao zaoszala slika (pozadinska) na
panelu s tekuüim kristalima.
• Panel sa tekuüim kristalima ovog projektora je
napravljen veoma preciznom visokom
tehnologijom kako bi pružio što finije detalje slike.
Ponekad se može pojaviti par neaktivnih pixela
koji izgledaju kao male toþkice plave, zelene ili
crvene boje. Takvo nešto ne utjeþe na izvedbu
vašeg LCD.
Daljinski upravljaþ za
KX-F100NTE*
N2QAYB000152
*1 samo PT-F100NTE
*2 samo PT-F100E
*3 samo PT-F100NTE
1
(×1)
Daljinski upravljaþ za KX-
2
F100E*
(×1)
N2QAYB000154
AAA baterije za
daljinski upravljaþ (×2)
Strujni kabel (×1)
xxxxxxxxxxxx
Sigurnosni kabel (×1)
xxxxxxxxxxxxx
CD ROM*
xxxxxxxxxxxxx
3
(×1)
9- H
RVATSKI
Page 10
Prvo ovo proþitajte
Minimalno potrebno podešavanje prikaza
Kada zapoþnete projekciju prvi puta, prikazati üe se prikaz za minimalno potrebno podešavanje.
LANGUAGE
Odaberite željenu opciju jezika.
Pritisnite ST W X tipke na daljinskomupravljaþu ili upravljaþkoj ploþi na projektoru
da oznaþite željeni jezik, i pritisnite ENTER za
nastavak na sljedeüu postavku.
OPTIONS
Odaberite trenutni naþin projekcije i postavku
brzine ventilatora. Ako se trebate vratiti na
prethodnu postavku, pritisnite tipku RETURN.
INSTALLATION
Pritisnite WX tipke na daljinskom upravljaþu ili
upravljaþkoj ploþi na projektoru da oznaþite
željeni naþin postavljanja. Pritisnite T za
izvršavanje HIGHLAND postavke.
FRONT/DESK
FRONT/CEILING
REAR/DESK
REAR/CEILING
HIGHLAND
Ako koristite projektor na velikim nadmorskim
visinama, HIGHLAND postavka mora biti
postavljena na ON da se postavi velika brzina
ventilatora. Ako se trebate vratiti na
INSTALLATION pritisnite S.
• OFF Brzina ventilatora je mala.
• ONBrzina ventilatora je velika.
NAPOMENA:
• Na 1 400m nadmorske visine, postavka
mora biti na ON.
• Buka koju proizvodi ventilator ovisi o
HIGHLAND postavci.
Postavljanje na stol/pod i
projiciranje od naprijed
Postavljanje na strop i
projiciranje od naprijed
Postavljanje na stol/pod i
projiciranje straga
Postavljanje na strop i
projiciranje straga
Pritisnite tipku ENTER za poþetak projekcije
• Nakon što pritisnite tipku ENTER, prikaz na minimalno potrebno podešavanje prikaza se neüe ponovno
prikazati. Možete promijeniti postavke u MAIN MENU izborniku. Pogledajte "Kretanje izbornikom" na str. 27.
10- HRVATSKI
Page 11
O vašem projektoru
Daljinski upravljaþ
Odjeljak za baterije
1. Pritisnite ploþicu i podignite poklopac.
2. Umetnite baterije sukladno oznakama polariteta
prikazanim u unutrašnjosti.
Pogled odozgo
Odašiljaþi signala daljinskog
upravljanja i snopa laserskog
pokazivaþa.
NAPOMENA:
• Ne bacajte daljinski upravljaþ.
• Izbjegavajte kontakt s tekuüinama i vlagom.
• Ne držite pritisnutima tipke daljinskog upravljaþa jer time skraüujete životni vijek baterija.
• Ne usmjeravajte laser u oþi drugim ljudima i ne gledajte u lasersku zraku.
• Pogledajte "Uporaba daljinskog upravljaþa" na str. 23.
Stavljanje remena za ruku
Na daljinski upravljak
možete zataknuti omiljenu
trakicu (kao za mobitel).
Indikator daljinskog upravljaþa
Ako pritisnete bilo koju tipku
osim tipke LASER, treperiti üe
indikator daljinskog
upravljaþa. Ako pritisnete tipku
LASER, indikator üe svijetliti.
11- HRVATSKI
Page 12
O vašem projektoru
•
•
Kuþište projektora
NAPOMENA:
Ne prekrivajte otvore za ventilaciju i ne stavljajte ništa na udaljenosti 50cm od projektora jer to može uzrokovati štetu
ili ozljedu.
Dok projektor nije u uporabi, držite poklopac prednje ploþe zatvorenim da zaštitite objektiv.
12- H
RVATSKI
Page 13
O vašem projektoru
•
•
NAPOMENA:
Ne prekrivajte otvore za ventilaciju i ne stavljajte ništa na udaljenosti 50cm od projektora jer to može uzrokovati štetu
ili ozljedu.
Kadaje kabel spojen na VARIABLE AUDIO OUT, ugraÿeni zvuþnik biti üe iskljuþen.
13- H
RVATSKI
Page 14
Podešavanje
•
•
•
•
Veliþina zaslona i udaljenost projekcije
Možete podesiti veliþinu projekcije s 2.0× zoom objektivom. Izraþunajte i definirajte udaljenost projekcije kako
slijedi.
* Sve mjere u gornjoj tablici su približne i mogu se malo razlikovati od stvarnih mjera.
Naþin izraþuna dimenzije zaslona
Iz dijagonale zaslona možete toþnije izraþunati dimenzije zaslona.
* Gornji rezultati su približni i mogu se malo razlikovati od stvarnih mjera.
NAPOMENA:
Pogledajte "Veliþina prikaza i udaljenost projekcije za 16:9 format" na str. 50.
Nemojte koristiti projektor u horizontalno nagnutom položaju jer to može
uzrokovati kvar projektora.
Uvjerite se da je površina objektiva paralelna sa zaslonom. Tijelo projektora
možete vertikalno nagnuti približno ± 30°. Preveliki nagib može rezultirati
skraüivanjem životnog vijeka komponenata.
Za najbolju kvalitetu projicirane slike, postavite zaslon na mjesto gdje sunþevo svijetlo ili svijetlo žarulja ne pada
direktno na zaslon. Spustite rolete ili navucite zavjese da sprijeþite svijetlo.
14- HRVATSKI
Page 15
Podešavanje
•
•
•
•
Naþin projekcije
Možete koristiti projektor za bilo koji od sljedeüa 4 naþina projekcije. Za postavljanje željenog naþina u projektoru,
pogledajte "INSTALLATION" na str. 35.
Postavljanje na stol/pod i projiciranje
od naprijed
INSTALLATION: FRONT/DESK
Postavljanje na strop i projiciranje od
naprijed
INSTALLATION: FRONT/CEILING
NAPOMENA:
Za projekciju straga (REAR), potrebno je "prozirno" platno (za back projekciju).
Kada postavljate projektor na strop, potreban je dodatni stropni nosaþ (ET-PKF100, ET-PKF100S).
Postavljanje na stol/pod i projiciranje
od straga
INSTALLATION: REAR/DESK
Postavljanje na strop i projiciranje od
straga
INSTALLATION: REAR/CEILING
Podešavanje prednjih nožica i kut nagiba
Možete nagnuti projektor podešavanjem kut nagiba okreþuüi prednje nožice gore/dolje.
Pogledajte "Pozicioniranje slike" na str. 42.
NAPOMENA:
Vruüi zrak izlazi iz otvora za izlaz zraka. Ne dodirujte direktno otvore za izlaz zraka.
Ako se dogodi trapezoidno izobliþenje, pogledajte "KEYSTONE" na str. 32.
15- H
RVATSKI
Page 16
Podešavanje
•
•
Pomak i pozicioniranje objektiva
Ako projektor nije postavljen toþno ispred središta zaslona, možete podesiti položaj projicirane slike pomiþuüi
polugu za pomak objektiva unutar granica pomaka objektiva.
Podešavanje poluge za pomak
1. Otvorite poklopac prednje ploþe.
2. Okrenite polugu za pomak objektiva obrnuto od
smjera kazaljke na satu da ju otkoþite.
3. Pomaknite polugu za pomak objektiva da podesite
položaj projicirane slike
4. Okrenite polugu za pomak objektiva u smjeru
kazaljke na satu da ju zakoþite.
Horizontalni pomak
Možete postaviti projektor na mjesto gdje je objektiv do 32% horizontalno izvan središta zaslona i zatim
podesiti položaj slike s polugom za pomak objektiva.
Vertikalni pomak
Možete postaviti projektor na mjesto gdje je objektiv do 50% vertikalno izvan središta zaslona i zatim podesiti
položaj slike s polugom za pomak objektiva.
16- H
RVATSKI
Page 17
Podešavanje
•
•
•
•
•
•
Granica postavljanja projektora
Možete odrediti gdje üete postaviti projektor uzimajuüi u obzir moguünosti pomaka objektiva. Pogledajte
"Pozicioniranje slike" na str. 22.
Nakon fiksiranja položaja zaslona
Granice podešavanja projekcije
NAPOMENA:
Kada je projektor postavljen toþno ispred zaslona i poluga za pomak objektiva je u središtu, dobiti üete najbolju
kvalitetu projicirane slike.
Kada je poluga za pomak objektiva na granici vertikalnog pomaka, ne možete pomaknuti polugu na horizontalnu
granicu, isto tako kada je poluga za pomak objektiva na granici horizontalnog pomaka, ne možete pomaknuti
polugu na vertikalnu granicu.
Kada je projektor nagnut a vi podešavate KEYSTONE, sredina zaslona i objektiv moraju se poravnati.
Ne pokušavajte snažno povlaþiti polugu za pomak objektiva tijekom podešavanja.
17- H
RVATSKI
Page 18
Spajanje
•
•
Prije spajanja na projektor
• Proþitajte i slijedite upute za uporabu i spajanje svakog perifernog ureÿaja.
• Periferni ureÿaji moraju biti iskljuþeni.
• Za spajanje perifernih ureÿaja koristite kablove koji odgovaraju svakom ureÿaju.
• Ako na ulazni signal djeluju smetnje, projicirana slika üe imati smanjenu kvalitetu.
• Provjerite tipove video signala. Pogledajte "Popis kompatibilnih signala" na str. 44.
Spajanje s raþunalima
NAPOMENA:
Kada je u OPTION izborniku COMPUTER2 SELECT postavljeno na OUTPUT, nemojte spajati nikakve ulazne
signale.
Pogledajte sadržaj CD-ROM-a za bežiþno LAN spajanje.
18- HRVATSKI
Page 19
Spajanje s AV opremom
•
•
Spajanje s VIDEO IN/S-VIDEO IN
NAPOMENA:
Kada spojite više od jednog AV ureÿaja, ruþno mijenjajte audio vezu.
Spajanje s COMPONENT IN
Spajanje
NAPOMENA:
Ako spajate BNC kablove, koristite ih s BNC-RCA adapterom.
19- H
RVATSKI
Page 20
Ukljuþivanje/iskljuþivanje projektora
•
•
•
•
•
•
Strujni kabel
Spajanje
1. Pravilno postavite
utikaþ strujnog
kabla tako da se
poklapa s
oblikom AC IN
prikljuþka na
stražnjoj strani projektora, a zatim ga do kraja
gurnite.
2. Spojite strujni kabel u strujnu utiþnicu.
Funkcija direktnog iskljuþivanja
Možete odspojiti strujni kabel iz projektora ili
iskljuþiti MAIN POWER prekidaþ tijekom
projekcije ili odmah nakon projekcije. Unutarnji
ventilatori za hlaÿenje žarulje üe nastaviti raditi
pomoüu untarnjeg izvora energije.
NAPOMENA:
•
Iskljuþivanje
1. Uvjerite se da je MAIN POWER prekidaþ
iskljuþen i iskljuþite strujni kabel iz strujne
utiþnice.
2. Držite utikaþ i izvucite strujni kabel iz AC IN
prikljuþka na stražnjoj strani projektora.
NAPOMENA:
Provjerite da su svi ulazni ureÿaji spojeni i iskljuþeni prije spajanja strujnog kabela.
Nemojte silom djelovati na prikljuþak jer to može oštetiti projektor i/ili strujni kabel.
Prljavština ili nagomilana prašina oko prikljuþaka može uzrokovati požar ili strujni udar.
Iskljuþite napajanje kada projektor nije u uporabi.
Funkcija direktnog ukljuþivanja
Ako ukljuþite DIRECT POWER ON, možete
jednostavno zapoþeti projekciju spajanjem
strujnog kabela ili ukljuþivanjem MAIN
POWER prekidaþa. Pogledajte "DIRECT
POWER ON" na str. 34.
POWER indikator
Ako se projektor ponono ukljuþi dok još rade
ventilatori pogonjeni unutarnjim izvorom
energije, može proüi kraüe vrijeme do
poþetka projekcije.
Status indikatora Status
Ne svijetli ili treperi
CRVENO Svijetli
ZELENO
NARANýASTO
NAPOMENA:
Ako se projektor ponovno ukljuþi dok unutarnji ventilator još uvijek radi preko unutarnjeg izvora energije, može proüi
kraüe vrijeme do poþetka projekcije.
Potrošnja energije u stanju þekanja je 3 W.
Treperi
Svijetli
Svijetli
Treperi
MAIN POWER prekidaþ je iskljuþen.
MAIN POWER prekidaþ je ukljuþen i projektor je u stanju þekanja.
Kada LAMP ili TEMP indikator treperi, POWER indikator neüe biti upaljen.
POWER je ukljuþeno i projektor se sprema za projekciju.
Projektor je spreman za projekciju.
POWER je iskljuþeno i projektor hladi žarulju.
POWER je ponovno ukljuþen dok se hlade žarulje i vraüa se u stanje za
projekciju. Povratak može trajati neko vrijeme.
20- HRVATSKI
Page 21
Ukljuþivanje projektora
•
•
•
•
Ukljuþivanje/iskljuþivanje projektora
1. Ukljuþite MAIN POWER prekidaþ.
• Power indikator svijetli crveno.
2. Otvorite poklopac prednje ploþe.
• Ovo nije potrebno pri uporabi daljinskog
upravljaþa.
NAPOMENA:
Prilikom ukljuþivanja može se þuti piskutavi zvuk., ali to je normalno i ne odnosi se na radne odlike projektora.
Ako odspojite strujni kabel ili iskljuþite MAIN POWER prekidaþ dok se projicira slika, projekcija üe
zapoþeti spajanjem strujnog kabela ili ukljuþivanjem MAIN POWER prekidaþa. Pogledajte "DIRECT
POWER ON" na str. 34.
3. Pritisnite tipku POWER.
• Power indikator svijetli zeleno nakon što
trenutak treperi.
• Na zaslonu se prikazuje STARTUP LOGO.
Pogledajte "STARTUP LOGO" na str. 34.
Iskljuþivanje projektora
1. Otvorite poklopac prednje ploþe.
• Ovo nije potrebno pri uporabi daljinskog
upravljaþa.
2. Pritisnite tipku POWER.
• Pojavljuje se zaslon potvrde.
• Za povratak u projekciju, pritinite ENTER da
odaberete CANCEL ili pritisnite
MENU/RETURN.
3. Pritisnite W za odabir OK i pritisnite POWER ili
ENTER.
• Power indikator svijetli naranþasto dok se
hladi žarulja, zatim svijetli crveno kada je
spreman za iskljuþivanje MAIN POWER
prekidaþa.
4. Iskljuþite MAIN POWER prekidaþ na stražnjoj
strani projektora.
NAPOMENA:
Pritisnite POWER dva puta ili ga duže držite pritisnutim za da iskljuþite projektor.
Možete odspojiti strujni kabel ili iskljuþiti MAIN POWER prekidaþ umjesto da slijedite ovaj postupak. Pogledajte
"DIRECT POWER ON" na str. 34.
21- H
RVATSKI
Page 22
Projiciranje slike
•
Odabir ulaznog signala
1. Ukljuþite spojene ureÿaje.
• Pritisnite tipku play na željenom ureÿaju.
2. Ako je potrebno pritisnite INPUT SELECT tipku
za odabir željenog naþina ulaza. Pogledajte
"Odabir ukaznog signala" na str. 22.
• Slika üe se projicirati na zaslonu.
Pozicioniranje slike
1. Otvorite poklopac prednje ploþe.
2. Podesite projiciranu sliku s polugom za pomak objektiva. Pogledajte "Pomak objektiva i
pozicioniranje" na str. 16.
NAPOMENA:
SIGNAL SEARCH je tvorniþki postavljen na ON
a signal iz spojenog ureÿaja se automatski
prepoznaje. Pogledajte "SIGNAL SEARCH" na
str. 35.
4. Podesite fokus i veliþinu projicirane slike.
• Okrenite fokus polugicu i zoom polugicu
za podešavanje slike.
• Možete provjeriti uþinak podešavanja s
TEST PATTERN u OPTION izborniku.
Pogledajte "TEST PATTERN" na str. 35..
3. Podesite kut nagiba projektora.
• Zavrnite prednje nožice i podesite vertikalni
kut.
• Pogledajte "Podešavajuüe prednje nožice i
kut nagiba" na str. 15.
22- HRVATSKI
NAPOMENA:
• Ne do
• Ako se pojavi trapezoidno izboliþenje, pogledajte
dirujete otvore za izlaz zraka jer to može
uzrokovati opekline ili ozljede.
"
"
Page 23
Uporaba daljinskog upravljaþa
•
•
p
Radni domet
Možete upravljati projektorom s daljinskim
upravljaþem unutar dometa od 10m.
Usmjeravanje na projektor
Uvjerite se da je odašiljaþ daljinskog
upravljaþa usmjeren na prijemnik signala
daljinskog upravljaþa na prednjoj/stražnjoj
strani projektora i pritisnite željenu tipku za
radnju.
Usmjeravanje na zaslon
Uvjerite se da je odašiljaþ daljinskog
upravljaþa usmjeren na zaslon i pritisnite
željene tipke za upravljanje projektorom. Signal
üe se odbiti od zaslona. Radni domet može se
razlikovati ovisno o materijalu zaslona.
NAPOMENA:
Daljinski upravljaþ možda neüe raditi pod jakim
•
svijetlom poput fluoroscentnog. Ne dopustite da
jaka svjetlost pada na prijemnik signala.
• Ako postoje bilo kakve prepreke izmeÿu
daljinskog upravljaþa i prijemnika signala
daljinskog upravljaþa, daljinski upravljaþ neüe
ravilno raditi.
Automatsko podešavanje položaja slike
Možete automatski podesiti postavku
SIGNAL SEARCH, DOT CLOCK i CLOCK
PHASE za projicirani COMPUTER signal
slike.
NAPOMENA:
• SIGNAL SEARCH üe se podesiti samo kada je
SIGNAL SEARCH postavljeno na ON.
• AKo je frekvencija toþke 110 MHz ili više, AUTO
SETUP neüe biti uþinkovit.
• Ako je projicirana slika tamna ili mutna po rubu,
AUTO SETUP se može prekinuti prije završetka.
Projicirajte þišüu ili svjetliju sliku i ponovno
pritisnite AUTO SETUP tipku.
23- HRVATSKI
Page 24
Uporaba daljinskog upravljaþa
Mijenjanje ulaznog signala
Ruþno možete promijeniti ulazni signal
pritiskom na COMPUTER, NETWORK
(samo PT-F100NTE) i VIDEO tipke.
Pritisnite željenu tipku nekoliko puta ili
pritisnite WX za kruženje kroz naþine
prikaza kako slijedi. Stvarna projicirana
slika üe se u trenutku promijeniti.
• Grafiþki pokazatelj üe se prikazati u gornjem desnom
kutu projicirane slike i možete provjeriti odabrani ulazni
signal koji je oznaþen žutom bojom. Pogledajte
"INPUT GUIDE" na str. 34.
Pritiskanje COMPUTER tipke
NAPOMENA:
Samo kada je COMPUTER2 SELECT postavljeno
•
na COMPUTER2 IN, možete prebacivati izmeÿu
COMPUTER1 i COMPUTER2.
NAPOMENA:
Ako odaberete signal koji nije prikljuþen, grafiþki pokazatelj üe trepnuti nekoliko puta.
•
• Pogledajte "Popis kompatibilnih signala" na str. 44.
• Pogledajte "Spajanje" na str. 18.
Pritiskanje NETWORK tipke
• NETWORK tipka je samo za PT-F100NTE
• Pogledajte sadržaj CD-ROM-a za detaljnije
Pritiskanje VIDEO tipke
Pritiskanje INPUT SELECT tipke na
projektoru
•
Mijenjanje ulaznog signala
Možete oznaþiti stavku na zaslonu s
crvenim laserskim pokazivaþem dok
projicirate sliku na prezentaciji.
Držite pritisnutom LASER tipku da
ukljuþite laserski pokazivaþ i otpustite
ju za iskljuþenje.
Deaktiviranje LASER tipke
Možete deaktivirati LASER tipku da sprijeþite
sluþajnu uporabu.
1. Otvorite poklopac odjeljka za baterije na
daljinskom upravljaþu.
2. Prebacite polugicu prekidaþa
3. Zatvorite poklopac odjeljka za baterije na
daljinskom upravljaþu.
• Pogledajte "Odjeljak za baterije" na str. 11.
NAPOMENA:
Laserski pokazivaþ se nikada ne smije projicirati
•
direktno u oþi þovjeka ili životinje.uta.
• Nemojte usmjeriti laser ne reflektirajuüu površinu.
• Ne dopustite djeci da koriste laserski pokazivaþ.
• Nikada ne gledajte direktno u lasersku zraku.
• Laserski pokazivaþ nije uþinkovit na "prozirnim"
platnima.
• Molimo proþitajte mjere opreza na daljinskom
upravljaþu.
informacije.
NETWORK je samo za PT-F100NTE.
24- H
RVATSKI
Page 25
Uporaba daljinskog upravljaþa
•
•
•
jenj
Hvatanje slike (zamrzavanje)
Kod projiciranja slike, pritisnite FREEZE za
hvatanje projicirane slike i prikazivanje iste
na zaslonu kao statiþne slike. Za izlazak
ponovno pritisnite tipku. Dok je slika
zamrznuta, neüe biti zvuka.
NAPOMENA:
Izlazak iz prikaza zamrznute slike je dostupan
•
pritiskom na bilo koju tipku.
Privremeno zaustavljanje projekcije
Možete ugasiti žarulju i privremeno
zaustaviti projekciju kako bi uštedjeli
elektriþnu energiju. Pritisnite bilo koju tipku
za povratak projekcije.
Resetiranje na tvorniþke postavke
Možete resetirati veüinu postavki na
tvorniþke vrijednosti pritiskom tipke
DEFAULT na daljinskom upravljaþu.
Prikažite potrebni pod-izbornik ili stavku
izbornika te ponovno pritisnite tipku.
Pogledajte "Glavni izbornik i pod-izbornik" na
•
str. 28.
NAPOMENA:
Neke stavke izbornika nije moguüe resetirati
•
pritiskom na tipku DEFAULT. Ruþno podesite
svaku stavku izbornika.
• Za poništavanje svih postavki na tvorniþke
vrijesdnosti, pogledajte "INITIALISE ALL" na str.
36.
Projiciranje slike u INDEX-WINDOW naþinu
Možete projicirati sliku u 2 razdvojena
prozora kao INDEX WINDOW, jedan je
"zamrznut", spremljen u memoriju i
prikazan na lijevoj strani zaslona, dok se
projekcija ostale (pokretne) slike nastavlja
na desnoj strani.
Za izlazak iz INDEX WINDOW-a, pritisnite
MENU ili RETURN tipku.
Mijenjanje veliþine slike
Pritisnite ST za promjenu i kruženje kroz 3
veliþine.
Mijenjanje položaja
Prvotno, zamrznuta slika se prikazuje na lijevoj
strani a pokretna slike se prikazuje na desnoj
strani. Pritisnite WX za promjenu položaja.
NAPOMENA:
Ako promjenite veliþinu prozora, format slike se
•
a i postaje izdužen po okomici.
mi
Hvatanje nove slike
Dok ste u INDEX-WINDOW naþin, pritisnite
ENTER za hvatanje nove slike i prozor sa
zamrznutom slikom üe se u trenutku obnoviti.
25- H
RVATSKI
Page 26
Uporaba daljinskog upravljaþa
•
•
Uveüanje središnjeg dijela
Možete uveüati središnji dio projicirane
slike do 2×.
Uveüanje slike
1. Pritisnite DIGITAL ZOOM +/- jedanput.
• Središnji dio slike üe se tada poveüati za
1.5×.
2. Podesite veliþinu slike pritiskom na DIGITAL ZOOM +/-.
• Velilþina slike üe se promijeniti u koracima
od 0.1
NAPOMENA:
Kada se projicira COMPUTER signal, granica uveüanja üe se mijenjati 1× do 3×. Kada je FRAME LOCK u
•
POSITION izborniku postavljeno na ON, omjer uveüanja je 1× do 2×. Pogledajte "FRAME LOCK" na str. 33.
• Kada se promijeni ulazni signal dok je ukljuþen DIGITAL ZOOM, DIGITAL ZOOM üe biti poništen.
Pomicanje središnje toþke
Pritisnite ST W X za pomak središnje toþke.
Podešavanje glasnoüe zvuþnika
Možete podešavati glasnoüu ugraÿenih
zvuþnika i izlazni zvuk. Pritisnite +/- za
podešavanje glasnoüe
NAPOMENA:
Potrošnja energije se može smanjiti ako se
•
smanji glasnoüa zvuþnika.
26- H
RVATSKI
Page 27
Kretanje kroz izbornik
Sustav izbornika omoguüuje vam pristup funkcijama koje nemaju svoju definiranu tipku na daljinskom
upravljaþu. Opcije izbornika su posložene i kategorizirane. Kroz izbornik se možete kretati s ST W i X tipkama.
Kretanje kroz MENU
Prikazivanje glavnog izbornika
Pritisnite tipku MENU za prikaz glavnog
izbornika i vodiþa za radnje.
Sadrži tipke potrebne za podešavanje postavki.
Podešavanje stavaka sa skalarnim
prikazom
Trokutasta oznaka ispod skale oznaþava
tvorniþki postavljenu vrijednost a kvadratiü
oznaþava trenutnu postavku
Postupak korištenja
1. Pritisnite ST za kretanje do željene stavke
glavnog izbornika i pritisnite ENTER za odabir.
• Odabrana stavka se boji u naranþasto a s
desne strane se prikazuje pod-izbornik.
• Pogledajte "Pod-izbornik" na str. 28.
2. Pritisnite ST za kretanje do željene stavke pod-izbornika i pritisnite WX ili ENTER za
podešavanje.
• Pojavljuje se odabrana stavka a ostale stavke
izbornika nestaju sa zaslona. Pozvana stavka
üe nestati sa zaslona nakon 5 sekundi i vratiti
üe se prikaz izbornika.
• Ako je ovo niža razina, pojaviti üe se sljedeüa
razina.
Povratak na prethodni izbornik
Pritisnite MENU ili RETURN tipku za
povratak na prethodni izbornik. Pritisnite
uzastopno za izlazak iz izbornika i povratak
na projekciju.
NAPOMENA:
Za resetiranje svake stavke izbornika pogledajte "Resetiranje na tvorniþke vrijednosti" na str 25.
•
•
"
"
3. Pritisnite WX za podešavanje ili postavljanje
odabrane stavke.
• Za stavke koje koriste skalarni prikaz,
trenutna postavka se prikazuje na lijevo od
skalarnog prikaza.
• Možete kružiti kroz opcije stavke pritiskom
na WX.
4. Pritisnite MENU ili RETURN za povratak na
prethodni izbornik.
27- HRVATSKI
Page 28
Kretanje kroz izbornik
Glavni izbornik i pod-izbornik
Glavni izbornik ima 6 moguünosti. Odaberite željenu stavku izbornika i pritisnite ENTER za prikaz podizbornika.
NAPOMENA:
Neke poþetne vrijednosti se mijenjaju ovisno o ulaznom signalu.
•
• Stavke u pod-izborniku se mijenjaju u skladu s odabranim ulaznim signalom.
• Neke postavke je moguüe podešavati i kada nije spojen ulazni signal.
Glavni izbornik Pod-izbornik Opcije (* je tvorniþka vrijednost) str.
PICTURE
POSITION
LANGUAGE
PICTURE MODE NATURAL DYNAMIC
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
TINT
SHARPNESS
COLOUR TEMPERATURE
DAYLIGHT VIEW
DETAILED SETUP*
KEYSTONE*
POSITION H
V
DOT CLOCK*
CLOCK PHASE*
ASPECT 4:3 S4:3
RESIZING OFF* ON
FRAME LOCK*2 OFF* ON
1
2
3
4
STANDARD* BLACKBOARD
• Tvorniþki: 0
• Tvorniþki: 0
• Tvorniþki: 0
• Tvorniþki: 0
• Tvorniþki: 0
LOW STANDARD*
HIGH
AUTO* ON
OFF
WHITE BALANCE
(samo RGB signali)
• Tvorniþki: 0
TV-SYSTEM
(samo S-VIDEO/
VIDEO signali)
STILL MODE
(S-VIDEO/VIDEO)
NOISE REDUCTION
(S-VIDEO/VIDEO)
• Tvorniþki: 0
WHITE BALANCE RED
WHITE BALANCE GREEN
WHITE BALANCE BLUE
AUTO* NTSC
NTSC 4.43 PAL
PAL-M PAL-N
SECAM
OFF*
ON
ON*
OFF
str. 32
• Tvorniþki: 0
• Tvorniþki: 0
• Tvorniþki: 0
• Tvorniþki: 0
16:9 AUTO
str: 30
str: 30
str: 30
str: 30
str: 30
str: 30
str: 30
str: 30
str. 31
str. 32
str. 32
str. 32
str. 32
str. 32
str. 33
str. 33
*1. Samo VIDEO/VIDEO/COMPUTER signali
*2. Sa signalima iz žiþane mreže (LAN) ili bežiþne mreže (WLAN) u POSITION izborniku je dostupno samo KEYSTONE.
*3. Samo COMPUTER signali.
*4. Samo COMPUTER/COMPONENT signali.
28- H
RVATSKI
Page 29
Kretanje kroz izbornik
Glavni izbornik Pod-izbornik Opcije (* je tvorniþka vrijednost) str.
OPTION
SECURITY
NETWORK
(samo PTF100NTE)
INPUT GUIDE DETAILED* SIMPLE
STARTUP LOGO ON* OFF
COMPUTER2 SELECT INPUT* OUTPUT
LAMP RUNTIME
FILTER REMAINING
POWER OFF TIMER OFF* 35 MIN.
DIRECT POWER ON OFF* ON
CONTROL PANEL VALID* INVALID
AUTO SETUP AUTO* BUTTON
SIGNAL SEARCH ON* OFF
INSTALLATION FRONT/DESK REAR/DESK
HIGHLAND OFF ON
TEST PATTERN
DETAILED SETUP
INPUT PASSWORD OFF* ON
PASSWORD CHANGE
TEXT DISPLAY OFF* ON
TEXT CHANGE
WIRED LAN
WIRELESS LAN
NAME CHANGE
INPUT PASSWORD
NETWORK STANDBY
WEB CONTROL
LIVE MODE CUT IN
STATUS
INITIALISE (pogledajte sadržaj CD-ROM-a za detaljnije informacije)
OFF
15 MIN. 40 MIN.
20 MIN. 45 MIN.
25 MIN. 50 MIN.
30 MIN. 60 MIN.
FRONT/CEILING REAR/CEILING
OSD DESIGN TYPE1 TYPE2
SXGA MODE SXGA SXGA+
XGA MODE XGA WXGA
BLACKBOARD ON* OFF
BACK COLOUR BLUE* BLACK
VOLUME
AUDIO BALANCE
INITIALISE ALL
TYPE3
• Tvorniþki: 0
• Tvorniþki: 0
str: 34
str: 34
str: 34
str: 34
str: 34
str: 34
str: 34
str: 35
str: 35
str: 35
str: 35
str: 35
str: 35
str: 36
str. 37
str. 37
str. 37
str. 37
str. 38
29- H
RVATSKI
Page 30
PICTURE izbornik
COLOUR
Možete podesiti zasiüenost boja projicirane slike.
• Granica podešavanja: -32 do +32
PICTURE MODE
Ovisno o okruženju projekcije, možete upotrijebiti
ove postavljene postavke parametara da
optimizirate projekciju. Pritisnite WX za kruženje
kroz opcije.
NORMAL
STANDARD
DYNAMIC
BLACKBOARD
NAPOMENA:
Može proüi kratko vrijeme dok se odabrani naþin
•
projekcije stabilizira.
Reproducira izvorne boje slike
Postavka za opüenitu sliku
Svijetla i oštra slika
Postavka za projeiciranje na
crnoj ploþi
Pogledajte "BLACKBOARD" na
str. 36.
CONTRAST
Možete podesiti kontrast projicirane slike. Ako je
potrebno, još podesite BRIGHTNESS.
• Granica podešavanja: -64 do +64
BRIGHTNESS
Možete podesiti svjetlinu projicirane slike.
• Granica podešavanja: -32 do +32
30- HRVATSKI
TINT
Možete podesiti prevladavajuüi ton na projiciranoj
slici.
• Granica podešavanja: -32 do +32
SHARPNESS
Možete podesiti oštrinu projicirane slike.
• Granica podešavanja varira ovisno o
odabranom ulaznom signalu
COLOUR TEMPERATURE
Možete podesiti balans bijele boje projicirane slike.
• LOWViše plavkasto
• STANDARD Izbalansirana bijela
• HIGH Više crvenkasta
DAYLIGHT VIEW
Možete ukljuþiti automatsko podešavanje žarulje i
spektra objektiva
•ON: Automatsko podešavanje
•OFF: Nema podešavanja
LIGHT HARMONIZER
Projiciranu sliku možete održati svijetlom i "živom"
þak i u jako osvijetljenim prstorijama gdje se ne
može kontrolirati rasvjeta prostorije, kao kada su
otvorena vrata ili kada zavjese ili štitnici ne mogu
blokirati svjetlost.
•AUTO: Automatsko podešavanje
•ON: Ukljuþeno
•OFF:Iskljuþeno
NAPOMENA:
• Ne prekrivajte ALS (senzor osvjetljenja prostorije)
projektora. Pogledajte "ALS" na str. 12.
• AUTO nije dostupno kada je INSTALLATION
postavka u OPTION izborniku postavljena na
REAR/DESKili REAR/CEILING.
Page 31
PICTURE izbornik
DETAILED SETUP
Možete vršiti detaljnije ruþno podešavanje slike.
Za S-VIDEO/VIDEO signale
• TV-SYSTEM
Kada se promijeni video signal, postavke se
automatski mijenjaju. Možete ruþno promijeniti
postavke da pronaÿete video signal. Pritisnite WX za kruženje kroz opcije.
NAPOMENA:
AUTO postavka üe odabrati iz NTSC/
•
NTSC4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM.
• STILL MODE
Možete smanjiti vertikalno drhtanje kada
projicirate statiþnu sliku.
• OFF:Iskljuþeno
• ON:Ukljuþeno
NAPOMENA:
Kadaprojicirate pokretne slike postavite ne OFF.
•
• NOISE REDUCTION
Možete ukljuþiti/iskljuþiti sustav automatskog
smanjivanja šuma. Pritisnite WX za odabir
željene postavke.
• ON:Automatsko smanjivanje šuma
• OFF:Nema smanjivanja šuma
NAPOMENA:
• Primjena smanjivanja šuma se odražava na
kvalitetu slike.
Za RGB signale
• WHITE BALANCE
Možete toþnije podesiti bijeli balans u temperaturi
3 boje pritiskom na WX.
• WHITE BALANCE RED
• WHITE BALANCE GREEN
• WHITE BALANCE BLUE
31- H
RVATSKI
Page 32
POSITION izbornik
KEYSTONE
Ako projektor nije postavljen pod pravim kutem
prema zaslonu, ili ako projekcijski zaslon ima
zakrivljenu površinu, možete ispraviti trapezoidno
izobliþenje.
SlikaRadnja
• Granica podešavanja: -32 do +32
NAPOMENA:
Možete podesiti izobliþenje ±30 stupnjeva od
•
vertikalne osi. Za bolju kvalitetu slike, preporuþljivo
je postaviti projektor s minimalnim odstupanjem.
• Neka izobliþenja se mogu ispraviti podešavanjem
pomaka objektiva.
• Izobliþenje prikaza glavnog izbornika nije moguüe
ispraviti.
• Rezultat ispravljanja trapezoidnog izobliþenja üe
se odraziti na format prikaza i veliþinu slike.
POSITION
Za fino podešavanje možete pomicati projiciranu
sliku. Pritisnite WX za horizontalni pomak i ST za
vertikalni.
DOT CLOCK
Ako se na projiciranoj slici javlja intrferencija, koja se
ponekad prikazuje kao moire ili šum, možete ju
minimizirati pritiskom na WX kako bi podesiti
frekvenciju prikaza.
NAPOMENA:
Ako je frekvencija toþke projiciranih signala veüa od
•
110MHz, podešavanjem se neüe vidjeti razlika.
CLOCK PHASE
Ako trebate daljnja podešavanja iz istog razloga kao
i za podešavanje DOT CLOCK, možete fino podesiti
odbrojavanje takta. Za podešavanje pritisnite WX.
NAPOMENA:
Ako je frekvencija toþke projiciranih signala veüa od
•
110MHz, podešavanjem se neüe vidjeti razlika
• CLOCK PHASE je dostupno s
PC signalom uporabom COMPONENT spoja.
ASPECT
Kada je potrebno možete ruþno promijeniti format
prikaza. Pritisnite WX za kruženje kroz opcije.
• 4:3
Ulazni signal üe se projicirati bez bilo kakvog
izobliþenja.
32- HRVATSKI
Page 33
POSITION izbornik
• 16:9
Stisnuti signal üe biti projiciran u ojeru 16:9.
• S4:3
Ulazni signal üe se smanjiti na 75% i projiciran. S4:3 naþin rada ima uþinka kada se projicira 4:3
slika na 16:9 zaslonu.
• AUTO
S1 signal koji sadrži signal identifikacije üe se
automatski prepoznati i automatski projicirati
sliku pravilnog formata.
NAPOMENA:
Ako projicirate sliku s neprimjerenim formatom,
•
slika üe biti izobliþena ili üe neki dijelovi biti
odrezani. Odaberite format prikaza koji zadržava
namjeru kreatora slike.
• Poredak ASPECT tipova je definiran ne samo
naþinom prikljuþivanja nego i ulaznim signalma.
Pogledajte "Popis kompatibilnih signala" na str.
44.
• Ako sliku zaštiüenu autorskim pravom projicirate
raširenu ili izobliþenu uporabom ASPECT funkcije
u komercijalne svrhe na javnom mjestu, poput
restorana ili hotela, možete povrijediti autorska
prava kreatora što je zaštiüeno zakonom.
RESIZING
Kada je rezolucija ulaznog signala manja od
rezolucije projektora, on üe se projicirati na rezoluciji
projektora. Možete iskljuþiti RESIZING funkciju i
projicirati ulazni signal niže rezolucije u njegovoj
izvornoj rezoluciji. Pritisnite WX za odabir potrebne
postavke.
• ONUkljuþeno
• OFF Iskljuþeno
NAPOMENA:
Preporuþa se postavka ON.
•
• Kada je RESIZING postavljeno na ON, signal niže
rezolucije može se projicirati smanjenom
kvalitetom.
Kada je RESIZING postavljeno na OFF;
• Projicirana slika biti üe manja i trebati üete
podesiti ZOOM i FOCUS, ili pomaknuti projektor
naprijed ili nazad.
• DIGITAL ZOOM, KEYSTONE i INDEX-WINDOW
nisu dotupni za podešavanje.
FRAME LOCK
Ako je projiciranoj slici smanjena kvaliteta, možete
ukljuþiti FRAME LOCK za sinkronizaciju. Pritisnite
WX za odabir potrebne postavke.
• ONUkljuþeno
• OFF Iskljuþeno
NAPOMENA:
Ova funkcija je dostupna samo sa COMPUTER
•
signalima.
33- H
RVATSKI
Page 34
OPTION izbornik
INPUT GUIDE
Kada promijenite ulazni signal, u gornjem desnom
kutu zaslona se pojavljuje pokazatelj. Dostupne su
sljedeüi naþini prikaza. Pritisnite WX za kruženje
kroz opcije.
OpcijeFunkcija
OFF
SIMPLE
DETAILED
Pokazatelj iskljuþen
Tekstualni prikaz naþina
prikaza.
INPUT GUIDE üe nestati nakon
5 sekundi neaktivnosti.
Grafiþki prikaz naþina prikaza. INPUT GUIDE üe nestati nakon
10 sekundi neaktivnosti. Ako
odaberete bilo koji COMPUTER
prikljuþak koji nema signala,
prikazati üe se vodiþ spajanja s
raþunalom. Pogledajte "Vodiþ
za spajanje s raþunalom" na str.
46.
FILTER REMAINING
Možete provjeriti preostalu koliþinu ARF-a (Auto
Rolling Filter). Boja skalarnog prikaza prikazuje
stanje ARF-a.
• Žuto Preostala koliþina filtera je
• Crveno Potrebna je zamjena
NAPOMENA:
Pogledajte "Zamjena ARF-a (Auto Rolling Filter)"
•
na str. 40.
mala
POWER OFF TIMER
Možete namjestiti vremenski brojaþ za automatsko
iskljuþivanje projektora nakon odreÿenog vremena
što se ne detektira signal. Pritisnite WX za odabir
željenog vremenskog perioda od 15 do 60 minuta u
intervalima od 5 minuta.
STARTUP LOGO
Možete ukljuþiti/iskljuþiti logotip koji se prikazuje
prilikom ukljuþivanja. Pritisnite WX za odabir opcije.
• ON:Ukljuþeno
• OFF: Iskljuþeno
COMPUTER2 SELECT
Možete promijeniti funkciju COMPUTER2 IN/
1 OUT prikljuþka.
• INPUT COMPUTER2 IN
• OUTPUT COMPUTER1 OUT
LAMP RUNTIME
Možete provjeriti koliko dugo je žarulja u uporabi.
NAPOMENA:
LAMP RUNTIME je relevantan podatak za
•
zamjenu žarulje. Pogledajte "Zamjena žarlje" na
str. 41.
34- HRVATSKI
DIRECT POWER ON
Možete promjeniti status projektora kod ukljuþivanja
kada se spoji strujni kabel dok je ukljuþen MAINPOWER prekidaþ, ili kada se ukljuþi MAIN POWER
prekidaþ dok je spojen strujni kabel. Pritisnite WX
za odabir potrebne postavke.
• OFF:Projektor üe zapoþeti iz
• ON: Projektor üe zapoþeti iz
NAPOMENA:
Kada projektor zapoþinje iz stanja projiciranja,
•
možete preskoþiti radnju pritiskanja tipke
POWER.
stanja þekanja ili projiciranja.
stanja projiciranja.
Page 35
OPTION izbornik
CONTROL PANEL
Možete iskljuþiti funkciju tipki na upravljaþkoj ploþi
projektora. Pritisnite WX za odabir potrebne opcije.
• INVALID:Iskljuþene tipke na upravljaþkoj
• VALID: Ukljuþene tipke na upravljaþkoj
ploþi. Prikazati üe se zaslon
potvrde.
ploþi.
AUTO SETUP
Možete iskljuþiti AUTO SETUP funkciju kada se
detektira COMPUTER signal.
• AUTO: Kada projektor detektira
• BUTTON: Samo kada se pritisne AUTO
NAPOMENA:
Uobiþajena postavka je AUTO.
•
COMPUTER signal, automatsi
podesi položa projicirane slike
za SIGNAL SEARCH, DOT
CLOCK i CLOCK PHASE.
SETUP tipka, položaj
projicirane slike üe se podesiti
za DOT CLOCK i CLOCK PHASE. Pogledajte "Daljinski
upravljaþ" na str. 11.
SIGNAL SEARCH
Možete iskljuþiti sustav automatskog detektiranja
signala.
• ON:Ukljuþeno
• OFF: Iskljuþeno
NAPOMENA:
• SIGNAL SEARCH nije dostupno kada se projicira
bilo koji prikljuþeni signal.
• Uobiþajena postavka je ON.
HIGHLAND
Ako koristite projektor na velikim visinama,
HIGHLAND postavka mora biti postavljena na ON
da poveüa brzinu ventilatora. Pritisnite WX za
odabir potrebne postavke.
• ON:Brzina projektora je mala.
• OFF:Brzina projektora je velika.
NAPOMENA:
Na 1 400m nadmorske visine, postavka mora biti
•
na ON.
• Buka koju proizvodi šum ventilatora ovisi o
HIGHLAND postavci.
TEST PATTERN
Možete koristiti 7 razliþitih testnih predložaka za
podešavanje fokusa slike. Pogledajte "Pomak
objektiva i pozicioniranje" na str. 16.
1. Pritisnite ENTER za prikaz 1. testnog
predloška
2. Pritisnite ST za odabir željenog testnog
predloška.
3. Podesite fokus s polugicom za fokus.
4. Pritisnite MENU ili RETURN za povratak na
prethodni izbornik, ili uzastopno pritisnite za
izlazak.
NAPOMENA:
Kada su projektor i/ili zaslon nagnuti, podesite
•
fokus na sredini slike. Gornji i donji rub slike mogu
biti izvan fokusa.
• Kada je slika trapezoidno izobliþena, podesite
KEYSTONE u POSITION izborniku.
INSTALLATION
Kod instalacije projektora, odaberite naþin projekcije
sukladno položaju projektora. Pritisnite WX za
kruženje kroz opcije. Pogledajte "Naþin projekcije"
na str. 15.
FRONT/DESK
FRONT/CEILING
REAR/DESK
REAR/CEILING
Postavljanje na stol/pod i
projiciranje od naprijed
Možete promijeniti boju pozadine izbornika.
Pritisnite WX za kruženje kroz opcije.
TYPE1
TYPE2
TYPE3
SXGA MODE
Možete promijeniti postavku izmeÿu SXGA i
veüe postavke, SXGA+. Pritisnite WX za
odabir potrebne opcije.
XGA MODE
Možete promijeniti postavku izmeÿu XGA i šire
postavke, WXGA. Pritisnite WX za odabir
potrebne opcije.
BLACKBOARD
Možete iskljuþiti BLACKBOARD u stavkama
izbornika PICTURE MODE u PICTURE
izborniku. Pritisnite WX za odabir potrebne
opcije.
• ON:Ukljuþeno BLACKBOARD u
• OFF: Iskljuþeno BLACKBOARD u
Poluprozirna crna
Plava neprozirna
Poluprozirna tamno plava
stavkama izbornika.
stavkama izbornika.
BACK COLOUR
Možete odabrati BLUE (plavi) ili BLACK (crni)
zaslon za kada projektor ne projicira sliku
(ukljuþen u stanju þekanja). Pritisnite WX za
odabir potrebne opcije.
VOLUME
Možete podesiti glasnoüu ugraÿenog mono
zvuþnika i VARIABLE AUDIO OUT
prikljuþka.WX za odabir potrebne opcije.
• WStišavanje
• X Pojaþavanje
AUDIO BALANCE
Možete izvesti podešavanje kojim üete þuti
zvuk koji se reproducira na vanjskim stereo
zvuþnicima, ili pomaknuti balans tako da veüina
zvuka dolazi s lijeve ili desne strane.
• WJaþi zvuk dolazi s lijeve strane
• X Jaþi zvuk dolazi s desne strane
INITIALISE ALL
Možete poništiti sve podešene postavke na
tvorniþke vrijednosti osim postavki LAMP RUNTIME, FILTER REMAINING i SECURITY
izbornika.
36- H
RVATSKI
Page 37
SECURITY izbornik
Ulaz u SECURITY
Svaki puta kada poovete SECURITY izbornik,
biti üete upitani za unos lozinke.
Kada pristupite SECURITY izborniku prije nego
ste promijenili lozinku, unesite tvorniþki
postavljenu lozinku.
• Pritisnite ŸŹźŻŸŹźŻ i ENTER
• Nakon što ste promijenili lozinku
Kada pristupate SECURITY izborniku nakon
što ste promijenili lozinku u PASSWORDCHANGE izborniku, unesite novo postavljenu
lozinku.
NAPOMENA:
Tvorniþki postavljena lozinka je važeüa dok ne
•
promjenite lozinu u PASSWORD CHANGE
izboniku.
• Unešena lozinka prikazat üe se kao *. Neüe
se vidjeti na zaslonu.
INPUT PASSWORD
Možete ukljuþiti sigurnosni sustav i kada zapoþinje
projekcija biti üete upitani za unos lozinke. Sve dok
ne unesete ispravnu lozinku, funkcija svih tipaka za
upravljanje osim tipke POWER biti üe blokirana.
• OFF:Iskljuþeno
• ON: Ukljuþeno
NAPOMENA:
Kada ukljuþite sigurnosni sustav, za vašu
•
sigurnost promijenite lozinku prema vašem izboru.
• Tvorniþki postavljena lozinka je važeüa dok ne
promjenite lozinu u PASSWORD CHANGE
izboniku.
INPUT PASSWORD
Možete promijeniti lozinku.
1. Pritisnite niz tipki do 8 puta kao lozinku,
koristeüi ŸźŻ i Ź tipke
2. Pritisnite ENTER
3. Ponovno pritisnite tipke istim redom kao što
ste unijeli u NEW kuþicu za lozinku, kao
potvrdu.
• Ako tipke pritisnete pogrešnim
redoslijedom, biti üete upitani za ponovni
unos.
4. Pritisnite ENTER.
NAPOMENA:
• Unešena lozinka prikazat üe se kao *. Neüe
se vidjeti na zaslonu.
TEXT DISPLAY
Možete postaviti tekst, poput naziva tvrtke ili URL
adrese koja üe biti stalno prikazana na dnu
projicirane slike tijekom projekcije.
• OFF:Iskljuþeno
• ON: Ukljuþeno
TEXT CHANGE
Možete unijeti vaš tekst do 22 znaka za TEXT
DISPLAY.
1. Upotrijebite ŸźŻŹ za odreÿivanje
položaja potrebnog slova.
2. Pritisnite ENTER
• Odabrano slovo üe se prikazati u TEXT
CHANGE kuþici.
3. Ponovite postupak dok ne unesete željeni
tekst.
• Odaberite DELETE za brisanje zadnje
unešenog slova.
4. Odaberite OK i pritisnite ENTER za
postavljanje unešenog teksta.
• Odaberite CANCEL ili pritisnite
MENU/RETURN tipke za povratak na
prethodni izbornik.
37- HRVATSKI
Page 38
NETWORK izbornik
NAPOMENA:
• NETWORK izbornik je dostupan samo kod PT-
F100NTE.
• Pogledajte detaljnije informacije u sadržaju CD-
ROM-a koji je isporuþen s projektorom.
Stavke u NETWORK
izborniku
U NETWORK izborniku, dostupne su sljedeüe
stavke.
• WIRED LAN
• WIRELESS LAN
• NAME CHANGE
• INPUT PASSWORD
• NETWORK STANDBY
• WEB CONTROL
• LIVE MODE CUT IN
• STATUS
• INITIALISE
38- HRVATSKI
Page 39
TEMP, LAMP i ARF indikatori
Upozorenja
TEMP i/ili LAMP indikatori üe vas upozoriti ako se dogodi problem s projektorom. U tom sluþaju slijedite ove
postupke.
1. Provjerite status POWER indikatora i na pravilni naþin iskljuþite projektor.
2. Pronaÿite uzrok problema.
3. Slijedite niže upute za svaki prikaz i otklonite problem.
4. Na pravilni naþin ukljuþite projektor i provjerite da indikatori više ne indiciraju problem.
NAPOMENA:
Ako niste otkrili problem ili se problem i dalje pojavljuje, ne ukljuþujte projektor. Obratite se ovlaštenom servisu.
•
LAMP indikator
Indikator
Problem
Uzrok
Rješenje
TEMP indikator
Indikator
i projektor
Problem
Uzrok
Rješenje
ARF (Auto Rolling Filter) indikator
Indikator
Problem
Uzrok
Rješenje
NAPOMENA:
Kada ARF indikator treperi ZELENO, ARF se normalno okreüe.
•
• Svijetli CRVENO• Treperi CRVENO
LAMP RUNTIME je
dostigao 2 800 sati.
Žarulja üe uskoro
prestati raditi i
potrebno ju je
zamijeniti.
Vidi "Zamjena žarulje"
na str. 41.
• Svijetli CRVENO a projekor još projicira
• Treperi CRVENO a napajanje se iskljuþuje
Temperatura unutar i/ili izvan projektora je previsoka.
Pokriveni su otvori za
ventilaciju
Uklonite predmete s otvora
za ventilaciju ili oþistite oko
projektora.
crveno. Vidi str. 34.
Potrošio se ARF.ARF nije instaliran. ARF je pri kraju.
Vidi "Zamjena ARF-a" na str.
40.
Kvar u radu LAMP kruga, nepravilni rad ili je žarulja ošteüena.
MAIN POWER je
ukljuþen prije nego
se žarulja dovoljno
ohladila.
Ostavite žarulju da
se ohladi i ukljuþite
MAIN POWER.
Sobna temperatura je
previsoka
Postavite projektor na mjesto
s kontroliranom
temperaturom. Vidi str. 14.
Projektor ne može detektirati
ARF.
Postavite ARF. Pripremite ARF za zamjenu.
Kvar u radu LAMP
kruga, npravilni rad.
Obratite se
ovlaštenom servisu.
ARF je iznimno prljav i
ventilacija je slaba.
Zamjenite ARF na propisani
naþin. Vidi str. 36.
FILTER REMAINING svijetli
žuto. Vidi str. 34
Žarulja je
slomljena.
Vidi "Zamjena
žarulje" na str. 41.
39- HRVATSKI
Page 40
Održavanje i zamjena
(
ýišüenje vašeg projektora
Prije þišüenja projektora
• Iskljuþite MAIN POWER prekidaþ i iskljuþite strujni kabel iz strujne utiþnice.
• Iskljuþite sve kablove iz projektora.
ýišüenje vanjske površine projektora
Pažljivo obrišite prašinu i prljavštinu mekom krpom.
• Ako je teško ukloniti prljavštinu, namoþite krpu u sapunicu, dobro ocijedite krpu i zatim obrišite krpu.
Osušite projektor suhom krpom.
• Ako koristite kemijski tretiranu krpu, slijedite upute za uporabu krpe.
ýišüenje objektiva i površine prednjeg stakla
Pažljivo obrišite prašinu i prljavštinu krpom bez vlakana.
• Provjerite da na površini objektiva nije ostalo prljavštine ili prašine. Ona üe se poveüati i projicirati na
zaslonu.
Zamjena ARF-a (Auto Rolling Filter)
Prije zamjene ARF-a
Iskljuþite MAIN POWER prekidaþ i iskljuþite strujni kabel iz strujne utiþnice.
•
• Pripremite odvijaþ s Phillips glavom.
• Obratite se ovlaštenom servisu za nabavku zamjenskog ARF-a (ET-LAF100).
Kada zamjeniti ARF
ARF je potrošna roba i djeluje na ventilaciju. ARF indikator üe vas obavijestiti o terminu zamjene. Možete provjeriti preostalu koliþinu ARF-a u FILTER REMAINING izborniku.
NAPOMENA:
Vidi "FILTER REMAINING" na str. 34.
•
• Vidi "ARF
Postupak zamjene
1. Okrenite projektor naopako i nježno ga postavite
na meku krpu.
2. Uporabom Phillips odvijaþa otpustite 2 vijka za
uþvršüivanje ARF poklopca dok se vijci ne
poþnu slobodno okretati i uklonite ARFpoklopac.
3. Uporabom Phillips odvijaþa otpustite vijke za
uþvršüivanje ARF-a i otpustite stezaljku, zatim
lagano izvucite uporabljeni ARF.
4. Umetnite novi ARF u odjeljak u ispravnom
smjeru i lagano ga pritisnite prema dolje da se
zaglavi.
5. Stegnite vijke za uþvršüivanje ARF-a uporabom
Phillips odvijaþa.
Ako su ARF i/ili poklopac ARF-a pogrešno zataknuti,
•
projektor se neüe moüi upaliti.
• Ne ukljuþujte napajanje dok je uklonjen poklopac
ARF-a.
40- HRVATSKI
Page 41
Održavanje i zamjena
j
Zamjena žarulje
Prije zamjene žarulje
• Iskljuþite MAIN POWER prekidaþ i iskljuþite strujni kabel iz strujne utiþnice
• Uvjerite se da su žarulja i podruþje oko nje dovoljno ohlaÿeni.
• Pripremite Phillips odvijaþ.
• Obratite se ovlaštenom servisu za nabavku zamjenske žarulje (ET-LAF100).
• Kada je projektor postavljen na strop, nemojte raditi direktno ispod projektora i ne približujte lice blizu
projektora.
NAPOMENA:
Prije zamjene žarulje, ostavite ju da se ohladi kako bi izbjegli rizik od opeklina, ošteüivanja i drugih opasnosti.
•
• Ne zamjenjujte žarulju neoriginalnom žaruljom.
Kada zamjeniti žarulju
Žarulja je potrošna roba i svjetlina pada trajanjem uporabe. LAMP indikator üe vas upozoriti o terminu
zamjene na 2 800 sati, a na 3 000 sati projektor üe se iskljuþiti. Ti iznosi sati su gruba procjena i mogu biti
skraüeni uvjetima uporabe, karakteristikama žarulje, uvjetima okoline, itd. Možete provjeriti vrijeme uporabe
kroz LAMP RUNTIME u OPTION izborniku.
Na zaslonu
Prikaz
LAMP indikator
Preko 2 800 sati
Preko 3 000 sati
NAPOMENA:
Vremena 2 800 i 3 000 sati su grube procjene bazirane na odreÿenim uvjetima i nisu vremena jamstva.
•
• Za više informacija o žarulji, kao šte je vrijeme garancije, pogledajte upute koje su isporuþene sa žaruljom.
• Ako vri
eme uporabe žarulje prije 3 000 sati, projektor üe se postaviti stanje þekanja nakon otprilike 10 minuta rada.
"REPLACEMENT LAMP" se prikazuje u
gornjem lijevom kutu zaslona na 30 sekundi.
"REPLACEMENT LAMP" se prikazuje u
gornjem lijevom kutu zaslona i ostati üe dok
ne reagirate.
Za brisanje, pritisnite bilo koju tipku.
Svijetli CRVENO
41- H
RVATSKI
Page 42
Održavanje i zamjena
Postupak zamjene
1. Upotrijebite Phillips odvijaþ za otpuštanje 3
vijka poklopca žarulje na stražnjoj strani
pojektora dok se ne poþnu slobodno okretati, i
uklonite poklopac žarulje.
5. Umetnite novu žarulju pazeüi na ispravni
smjer ulaganja.
6. Pritisnite žarulju da se zaglavi i provjerite da
je ispravno postavljena.
7. Upotrijebite Phillips odvijaþ za zatezanje
vijaka za uþvršüivanje žarulje.
2. Upotrijebite Phillips odvijaþ za otpuštanje dva
Projektor i stropni nosaþ su napravljeni s dovoljnom dozom sigunosti. Uvjerite se da je sigurnosni kabel isporuþen
s projektorom postavljen i zataknut za dno projektora kada je projektor postavljen na strop, u svrhu sigurnosti.
NAPOMENA:
ýak iako u jamstvenom roku, proizvoÿaþ nije odgovoran za bilo kakav rizik ili štetu uzrokovanu uporabom stropnog
•
nosaþa koji nije nabavljen kod ovlaštenog distributera, ili mjestom uporabe.
• Postavljanje stropnog nosaþa smije izvesti samo osposobljena osoba za takve radove.
Postavljanje sigurnosnog kabela
1. Postavite stropni nosaþ sukladno uputama za postavljanje.
2. Omotajte sigurnosni kabel okolo stropnog nosaþa tako da bude lagano opušten.
3. Provucite kraj kabela sa zasunom kroz omþu na rugom kraju kabela.
4. Zataknite zasun na dno projektora s isporuþenim vijkom.
42- H
RVATSKI
Page 43
Rješavanje problema
Ako ne možete rješiti bilo koji od problema, obratite se ovlaštenom servisu
ProblemUzrok
• Nije ukljuþen strujni kabel.
• Iskljuþen je MAIN POWER prekidaþ.
Ne ukljuþuje se
napajanje.
Ne pojavljuje se slika.
Slika je mutna.
Boja je blijeda ili
sivkasta.
Iz internog zvuþnika se
ne þuje zvuk
Ne rade tipke na
upravljaþkoj ploþi
projektora
Ne radi daljinski
upravljaþ.
Slika se ne prikazuje
pravilno.
Ne prikazuje se slika iz
raþunala.
• Nema struje u strujnoj utiþnici.
• TEMP indikator svijetli ili treperi.
• LAMP indikator svijetli ili treperi.
• Poklopac žarulje nije pravilno postavljen.
• Pregorio je osiguraþ.
• Izvor ulaznog video signala nije pravilno spojen na prikljuþak.
• Nije ispravno postavljen postavka odabira ulaznog signala.
• BRIGHTNESS postavka je na minimalnoj razini.
• U uporabi je SHUTTER funkcija.
• Fokus objektiva nije pravilno podešen.
• Projektor nije na ispravnoj udaljenosti od zaslona.
• Objektiv je prljav.
• Projektor je previše nagnut.
• Pogrešna COLOR ili TINT postavka.
• Izvor ulaznog signala koji je spojen na projektor nije pravilno
podešen.
• Izvor audio signala nije pravilno spojen.
• Kabel je spojen na VARIABLE AUDIO OUT prikljuþak.
• Glasnoüa je na najnižoj razini.
• Iskljuþeno je CONTROL PANEL u OPTION izborniku. Ako
izgubite daljinski upravljaþ dok je iskljuþeno CONTROL
PANEL, pritisnite i držite tipku MENU 2 sekunde dok držite pritisnutom tipku MENU.
• Istrošile su se baterije.
• Baterije nisu ispravno umetnute.
• Prijemnik signala daljinskog upravljaþa na projektoru je zaklonjen.
• Daljinski upravljaþ je izvan radnog dometa.
• Format signala (TV-SYSTEM) nije ispravno postavljen.
• Postoji problem s VCR ureÿajem ili drugim izvorom signala.
• Ukljuþen je signal koji nije kompatibilan s projektorom.
• Kabel je predugaþak.
• Nije ispravan izlaz video signala na prijenosnom raþunalu.
(Možete promijeniti postavku izlaza video signala istovremenim
pritiskom na [Fn] + [F3] ili [Fn] + [F10] tipke. Stvarni naþin ovisi o
vrsti raþunala; za ostale detalje pogledajte dokumentaciju
dobivenu uz raþunalo.)
• Nije pravilno postavljenaCOMPUTER2 SELECT postavka u
OPTION izborniku.
Referntna
stranica
20
21
20
39
39
42
19
24
30
25
16
14
9
16
30
28
18
13
26
35
13
23
23
31
44
46
34
43- HRVATSKI
Page 44
Tehniþke informacije
Popis kompatibilnih signala
1. "i" nakon rezolucije oznaþava singnal s proredom (interlace)
2. Sljedeüi simboli se koriste za oznaþavanje kvalitete slike.
AA Može se ostvariti maksimalna kvaliteta slike
A Signali se konvertiraju pomoüu kruga za obradu slike prije projiciranja slike.
44- HRVATSKI
Page 45
Tehniþke informacije
Serijski prikljuþak
Serijski prikljuþak koji se nalazi na ploþi s prikljuþcima na projektoru u skladu je s karakteristikama RS-232C
suþelja, tako da se projektorom može upravljati preko osobnog raþunala koje se spoji na taj prikljuþak.
Dodjela pinova i nazivi signala
PIN broj Naziv signala Sadržaj
Nije spojeno
TXD Poslani podatak
RXD Primljeni podatak
Nije spojeno
GND Uzemljenje
Nije spojeno
RTS
CTS
Nije spojeno
Dužina slova
Stop bit
X parametar
S parametar
Podaci koji se prenose iz raþunala üe
poþinjati sa STX, zatim slijedi naredba,
parametar i na kraju ETX. Možete dodati
potrebne parametre.
Meÿusobno spojeno
8 bitova
1 bit
Nema
Nema
Postavke komunikacije
Razina signala
Metoda sinkronizacije
Baud rate
Paritet
Osnovni format
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
RS-232C
Asinkrono
9 600 bps
Nema
• Projektor ne može primiti niti jednu naredbu u periodu 10 sekundi nakon što se ukljuþi žarulja. Priþekajte 10
sekundi prije slanja naredbe.
• Ako šaljete višestruke naredbe, provjerite da je s projektora primljen odgovor za jednu naredbu prije slanja
sljedeüe naredbe.
• Kada se šalje naredba koja ne treba parametre, nije potrebna dvotoþka (:)
• Ako je s raþunala poslana pogrešna naredba, naredba ER401 üe biti poslana s projektora na osobno
raþunalo.
45- H
RVATSKI
Page 46
Tehniþke informacije
jnij
Karakteristike kabla
(Kada se spaja na osobno raþunalo)
NC znaþi: nije spojeno
Naredbe za upravljanje
Naredba Sadržaj naredbe Primjedba
PON
POF
AVL
IIS
Q$S
OSH
Ukljuþivanje
Iskljuþivanje
Glasnoüa Parametar
Odabir ulaznog
signala
Upit za stanje
žarulje
Funkcija
iskljuþivanja slike
SHUTTER
U stanju þekanja (standby), sve naredbe osim PON naredbe se ignoriraju.
• PON naredba se ignorira tijekom ukljuþivanja žarulje.
• Ako je PON naredba primljena dok rade ventilatori za hlaÿenje nakon
gašenja žarulje, žarulja se neüe moüi odmah nakon toga ukljuþiti kako
bi se zaštitila.
000 – 063 (Podešavanje u iznosu 0 – 63)
Parametar:
VID = VIDEO IN SVD = S-VIDEO IN
RG1 = COMPUTER1 RG2 = COMPUTER2
NWP = WIRELESS (samo PT-F100NTE)
Odgovor
0 = Standby 2 = Žarulja UKLJUýENA
1 = UKLJUýENA kontrola žarulje 3 = ISKLJUýENA kontrola žarulje
Privremeno iskljuþivanje slike.
Pošaljite naredbu za promjenu izmeÿu ON i OFF
Nemojte slati naredbu jednu za drugom.
Vodiþ za spajanje na raþunalo
Možete mijenjati signale za izlaz iz COMPUTER1 OUT prikljuþka pritiskom tipki na raþunalu. Naredbe tipkama ovise o
proizvoÿaþima. Ako odaberete prikljuþke na raþunalu koji nemaju signale dok je INPUT GUIDE postavljeno na DETAILED,
prikazati üe se vodiþ za spajanje.
Proizvoÿaþ
Panasonic
NEC
FUJITSU
NAPOMENA:
Vodiþ za spajanje raþunala üe nestati nakon 5 minuta.
•
• Za detal
46- H
RVATSKI
Naredba na
tipkovnici
e informacije, molimo vas vodite se uputama dobivenim uz raþunala.
Proizvoÿaþ
TOSHIBA
SHARP
HP
EPSON
DELL
Naredba na
tipkovnici
Proizvoÿaþ
IBM
SONY
Apple
Ostali
Naredba na
tipkovnici
Page 47
Tehniþke informacije
REMOTE prikljuþak
Možete daljinski upravljati projektorom preko vanjskog ureÿaja za upravljanje na naþin da ga spojite na
REMOTE prikljuþak.
Dodjela pinova i nazivi signala
PIN broj Naziv signala Sadržaj
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
LAMP sklopka
Pin br. Postavke
N - M
Radnja
Kratko spojeno Otvoreno
Ukljuþeno Iskljuþeno
Ukljuþivanje ulaznih signala
Pin br. Postavke
O - M
Q - M
S - M
Ulazni signal
Otvoreno Otvoreno Kratko spojeno Kratko spojeno Kratko spojeno Otvoreno
Otvoreno Kratko spojenoOtvoreno Otvoreno Kratko spojeno Kratko spojeno
Otvoreno Otvoreno Kratko spojenoOtvoreno Otvoreno Kratko spojeno
Naprijed/Stol, Naprijed/Strop, Straga/Stol,
Straga/Strop (podešavanje kroz izbornik)
1 komad 4cm
3 W
*1 Za dostupne signale vidi "Popis kompatibilnih signala" na str. 44
48- H
RVATSKI
Page 49
Tehniþke informacije
Prikljuþci
Wireless LAN
Kuþište
Dimenzije
Težina
Norme
Daljinski upravljaþ
Opcije
S-VIDEO IN
VIDEO IN
COMPUTER1 OUT
COMPUTER2 IN/
1 OUT
COMPONENT IN
AUDIO IN
COMPUTER AUDIO IN
VARIABLE AUDIO OUT
SERIAL
LAN (RJ-45)
Kompatibilnost
Wireless kanal
Udaljenost
Napajanje
Radni domet
Težina
Dimenzije
Stropni nosaþ
Poklopac kabela
AV kablovi
Single – line, Mini DIN 4p
Y: 1.0 V [p-p], C: 0.286 V [p-p], 75Ω
Single – line, RCA pin jack
1.0 V [p-p], 75Ω
Single – line, D – sub HD 15-pin (ženski)
R.G.B.
HD, VD/SYNC
Single – line, D – sub HD 15-pin (ženski)
Moguünost odabira kroz izbornik za ulaz i izlaz
R.G.B.
HD, VD/SYNC
Y, P
B/CB, PR/CR
Y:
PB/CB
Single – line, 0.5V [rms], RCA pin jack × 2 (L, D)
Single – line, 0.5V [rms], M3 jack (Stereo MINI)
Single – line, 0.5V [rms], M3 jack (Stereo MINI)
Monitor izlaz/stereo kompatibilan
0 V [rms] – 2.0 V [rms] (promjenjivo)
D-sub 9 pinski RS-232C kompatibilan
Single-line, za spajanje na mrežu
10 Base-T/100Base-TX/1000Base-T
IEEE802.00b/IEEE802.11g (Wireless LAN standardni
protokol)
IEEE802.00b/IEEE802.11g: 1 – 13 kanala
30 m Ovisno o okruženju u kojem se koristi
Izlivena platika (ABS+PC)
Širina 432 mm
Visina 124.5 mm
Dubina 319 mm
6,2 kg
EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55024
3 V DC (AA baterije ×2)
Približno 10 m (kada je usmjeren direktno prema
prijemniku signala)
117 g (ukljuþujuüi bateriju)
Širina 48 mm
Visina 163 mm
Dubina 24.5 mm
ET-PKF100/ET-PKF100s
TY-SC10CP
0.7 V [p-p], 75Ω
TTL visoke impendancije,
automatski
pozitivni/negativni
polaritet
0.7 V [p-p], 75Ω
TTL visoke impendancije,
automatski
pozitivni/negativni
polaritet
Single – line, RCA pin
jack × 3
1.0 [p-p] (sa sink.
signalom), 75Ω
0.7 [p-p], 75Ω
49- H
RVATSKI
Page 50
Tehniþke informacije
Veliþina zasona i udaljenost za 16:9 format prikaza
* Sve mjere u gornjoj tablici su približne i mogu se malo razlikovati od stvarnih mjera.
Naþin izraþuna dimenzije zaslona
Iz dijagonale zaslona možete toþnije izraþunati dimenzije zaslona.
* Gornji rezultati su približni i mogu se malo razlikovati od stvarnih mjera.
Jednica: m
50- H
RVATSKI
Page 51
Tehniþke informacije
Veliþina zasona i udaljenost za 16:9 format prikaza
• VGA i XGA su zaštitni znakovi od International Business Machines Corporation.
• S-VGA je registrirani zaštitni znak od Video Electronics Standards Association.
• HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi od
HDMI Licensing LLC.
• Font korišten na prikazima na zaslonu je Ricoh bitmap font, koji je proizveo i prodao Ricoh Company, Ltd.
Svi ostali zaštitni znakovi vlasništvo su razliþitih vlasnika zaštitnih znakova.
Page 52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.