Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisationet
■■
conservez ce mode d’emploi an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
■■
la sécurité » (
Pour des informations sur l’utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel
d’utilisation–Utilisation du réseau ».
pages 2 à 8).
FRENCH
KT2A-F
Avis important concernant la sécurité
Avis important concernant la sécurité
Informations
importantes
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT : An d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques,
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la
hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce
3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che
AVERTISSEMENT :
Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit pourrait provoquer des
interférences radio auquel cas l’utilisateur pourrait avoir à prendre des mesures adéquates.
MISE EN GARDE : An d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
réparable par l’utilisateur. Conez les réparations à un technicien qualié.
d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette che ne s’adapte que sur une prise de secteur de
type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la che dans la
prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
les consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon
d’alimentation fourni et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à
votre ordinateur ou périphériques. En cas d’utilisation du port série pour commander le
projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option
avec noyau en ferrite. Tout changement ou modication non autorisé à cet équipement
annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.
AVERTISSEMENT
DÉSACTIVEZ LA LAMPE U.V. AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE DE LAMPE
AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur
du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l’appareil.
MISE EN GARDE (États-Unis et Canada)
MISE EN
GARDE:
Cet appareil est équipé d’une che d’alimentation de type mise à la
terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la
che d’alimentation. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est
pas possible d’insérer la che dans la prise, contacter un électricien.
Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
:
Ne pas retirer
2 - FRANÇAIS
Avis important concernant la sécurité
NOTIFICATION (Canada)
Cet appareil numeique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT (États-Unis et Canada)
zNe pas utiliser dans une salle informatique telle que dénie dans la norme pour la protection des appareils
électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75.
zPour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être
incorporé dans le câblage de l’installation du bâtiment.
zPour des appareils enchables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être
facile d’accès.
IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement)
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une che secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13
ampères est xé à cette che. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur
nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la marque BSI .
Si la che contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que le fusible
a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la che ne doit pas être utilisée avant qu’un nouveau
couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un centre
technique agréé.
Si la che secteur moulée s’avère incompatible avec les prises du secteur à domicile, il sera
nécessaire de retirer le fusible et de sectionner la prise avant de la mettre au rebut en prenant toutes
les précautions nécessaires. Si vous insérez la che sectionnée dans n’importe quelle prise de 13
ampères, vous risquerez un choc électrique grave.
importantes
Informations
Si vous devez xer une nouvelle che, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualié.
AVERTISSEMENT :CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
IMPORTANT :Chaque l conducteur peut être identié par sa couleur suivant l’ordre suivant:
Vert et jaune :
Bleu :
Brun :
Terre
Neutre
Electrisé
Comme les couleurs des ls du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas
correspondre aux marques colorées identiant les bornes de votre che, procédez de la
manière suivante.
Le l de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre
E ou du symbole de terre W ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.
Le l de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre N ou
colorée en NOIR.
Le l de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre L ou
colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible : Ouvrir le compartiment des fusibles à l’aide d’un tournevis puis remplacer le fusible.
BS1363/A
N
13A250V
HE-8
L
ASA
FRANÇAIS - 3
Avis important concernant la sécurité
Informations
importantes
AVERTISSEMENT:
La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile
en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Il y a risque d’électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
Insérez complètement la che dans la prise murale, et le connecteur d’alimentation dans la borne du
projecteur.
Si la che n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.
Le non-respect de cette consigne provoquera un incendie ou une électrocution.
Nettoyer la prise d’alimentation régulièrement an d’éviter toute accumulation de poussière.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.
Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
ALIMENTATION
zSi des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique.
zSi le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l’alimentation électrique.
zSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper
l’alimentation électrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.
zNe pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modier, ne pas le placer sous des objets lourds,
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
zSi la che est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.
zSi de la poussière s’accumule sur la che du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant.
zSi le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la che du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des
fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une
détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d’entraîner une chute du
projecteur en cas d’installation au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du
projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des
blessures.
Ne pas placer un autre projecteur ou d’autres objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures.
Le projecteur sera endommagéou déormé.
4 - FRANÇAIS
Avis important concernant la sécurité
AVERTISSEMENT:
Ne pas obstruer les orices d’entrée et de sortie d’air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
zNe pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères.
zNe pas placer le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orice
d’entrée d’air.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orice de sortie d’air.
Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d’autres objets.
zDe l’air chaud sort par l’orice de sortie d’air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables
de supporter la chaleur près de l’orice de sortie d’air.
Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du projecteur lors de
son utilisation.
Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.
zUne lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains
directement à cette lumière.
zVeiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le
projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne jamais entreprendre de modication quelconque ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.
zPour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé.
Ne pas projeter une image avec l’objectif fourni installé.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Veiller à ce qu’aucun objet métallique, objet inammable ni liquide n’entre à l’intérieur du projecteur. Veiller
à ce que le projecteur ne prenne pas l’humidité.
Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le projecteur.
zNe pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.
zSi du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur.
zFaire particulièrement attention aux enfants.
Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic.
Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute.
zInstaller le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
Veiller à faire appel à un technicien spécialisé ou à votre fournisseur pour l’installation du projecteur au
plafond.
Cette opération nécessite un support au plafond en option.
N° de produit : ET-PKE16H (pour plafonds élevés), ET-PKE16S (pour plafonds bas), ET-PKE16B (pour
projecteur)
Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualié.
Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des
chocs électriques.
zN’utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé.
zVeillez à utiliser le câble auxiliaire fourni avec un boulon à œil comme mesure de sécurité supplémentaire
pour éviter que le projecteur tombe. (Installer dans un endroit différent du support au plafond.)
zLors de la xation ou du remplacement d’un objectif, pour la sécurité, consultez un technicien ou le
personnel de réparation chez un revendeur spécialisé. N’essayez pas de xer ou de remplacer l’objectif
vous-même.
importantes
Informations
FRANÇAIS - 5
Avis important concernant la sécurité
Informations
importantes
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
Tenir les piles à l’écart des enfants (AAA/R03/LR03).
Si le uide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves
blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.
Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.
ACCESSOIRES
zUtiliser uniquement les piles spéciées.
zUtilisez des piles alcalines ou au manganèse, mais pas de piles rechargeables.
zNe pas démonter des piles à anode sèche.
zNe pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu.
zVeiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou épingles à cheveux.
zNe pas ranger les piles avec des objets métalliques.
zRanger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques.
zLorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
zNe pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
zNe pas utiliser des piles dont le revêtement externe s’écaille ou a été retiré.
zUne pile peut provoquer des blessures si elle est ingérée.
zSi une pile est ingérée, consultez immédiatement un médecin.
zSi du uide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inammation cutanée ou
des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.
zSi du uide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas,
ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.
zLa lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
zAvant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
zPour remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et laissez la lampe refroidir pendant au moins 60
minutes avant de la manipuler sans quoi vous pourriez vous brûler.
zAprès avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.
zL’utilisation du cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils que ce projecteur peut entraîner un
court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie.
zLaisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du uide des piles, une surchauffe ou
l’explosion des piles.
6 - FRANÇAIS
Avis important concernant la sécurité
MISE EN GARDE:
ALIMENTATION
Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur
d’alimentation.
Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la che du cordon
d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage ou
remplacement de l’unité.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures.
zVeiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur.
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.
zSoyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d’un four.
Ne placez pas vos mains dans les orices à côté de la lentille optique, tandis que vous déplacez la lentille.
Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures corporelles.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait
causer un incendie ou des chocs électriques.
importantes
Informations
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser l’ancienne lampe.
Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe.
Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque
la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe uorescente, de plus les morceaux
cassés peuvent provoquer des blessures.
zSi vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contactez un médecin immédiatement.
zS’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
Ne pas réutiliser l’unité de ltre à air.
Cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Ne pas nettoyer l’unité de ltre à air à l’eau.
Cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
zVeillez à ne pas mouiller l’unité de ltre à air.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur une fois par an.
Une utilisation ininterrompue alors que de la poussière se trouve accumulée à l’intérieur du projecteur pourrait
provoquer un incendie.
zDemandez à votre revendeur le tarif du nettoyage.
FRANÇAIS - 7
Avis important concernant la sécurité
Informations
importantes
Pour retirer les piles
Piles de la télécommande
1. Appuyer sur le guide et soulever le
couvercle.
(ii)
(i)
2. Retirer les piles.
Marques commerciales
• HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
• Les autres noms, noms d’entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d’utilisation sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Veuillez noter que le manuel d’utilisation ne contient pas les symboles ® et TM.
Illustrations de ce manuel d’utilisation
• Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement.
Références aux pages
• Dans ce manuel d’utilisation, les références aux pages sont indiquées comme suit :
( page 00).
Terminologie
• Dans ces instructions, les accessoires connus comme « Télécommande sans l/laire » seront nommés
« télécommande ».
verticale à 360°. Doté de la fonction
de décalage électrique de l’objectif
qui permet l’ajustement de la
position verticale et horizontale ainsi
que les mires de test. Vous pouvez
également utiliser les lampes pour
le panneau de commande et les
bornes de connexion. De plus,
vous pouvez choisir parmi 9 types
d’objectifs optionnels.
Pour les détails, voir les pages
correspondantes.
1. Installez votre projecteur.
( page 22)
2. Connectez l’appareil à des
périphériques externe. (
page 24)
3. Branchez le cordon
d’alimentation. ( page 29)
4. Mise sous tension.
Haute abilité et entretien
aisé
Doté de quatre lampes auto-
permutables qui permettent la
projection ininterrompue lorsqu’une
lampe est usée. Le ltre à air
et le ltre antifumée (optionnel)
bloquent la poussière et la fumée, et
maintiennent les images nettes en
assurant une longue durée de vie
au projecteur.
( page 31)
5. Sélectionnez le signal
d’entrée. ( page 33)
6. Réglez l’image.
( page 33)
FRANÇAIS - 9
Sommaire
Sommaire
Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 8)
Caractéristiques techniques de l’objectif .................104
importantes
Informations
PréparationMise en route
de base
Fonctionnement
RéglagesEntretienAnnexe
FRANÇAIS - 11
Précautions d’emploi
Précautions d’emploi
Informations
importantes
Précautions lors du transport
Précautions lors de l’installation
zLors du transport du projecteur, maintenez-le fermement par ses poignées de transport et évitez de le
soumettre à des chocs et vibrations excessifs tel qu’un déplacement en le trainant sur le sol. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner des dommages aux pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.
zNe transportez pas le projecteur avec les pieds réglables déployés. Cela pourrait endommager les pieds
réglables.
N’installez pas le projecteur à l’extérieur.
■■
Le projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Ne l’utilisez pas dans les emplacements suivants.
■■
Dans des endroits où des vibrations et des chocs peuvent se produire, tels que dans une voiture ou tout
z
■
autre véhicule : Cela pourrait endommager les pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.
À proximité d’un échappement de climatiseur, ou à côté de lampes (éclairages de studio, etc.) où il y
z
■
a d’importantes uctuations de température (« Environnement de fonctionnement » (
pourrait réduire la durée de vie de la lampe ou provoquer des déformations du boîtier, et par conséquent,
des dysfonctionnements.
À proximité de lignes à haute tension ou de moteurs : Des interférences pourraient survenir.
z
■
page 101)) : Cela
Assurez-vous de faire appel à un technicien qualié ou à votre revendeur
■■
avant l’installation du produit à un plafond.
Si le produit doit être installé suspendu au plafond, achetez le support optionnel de xation au plafond.
N° de produit : ET-PKE16H (pour plafond élevé), ET-PKE16S (pour plafond bas), ET-PKE16B (pour
projecteur)
Ne pas installer le projecteur à des altitudes de 2 700 m (8 858 pieds) ou
■■
plus au-dessus du niveau de la mer.
Ne pas suivre cette précaution peut abréger la durée de vie des composants et provoquer des
dysfonctionnements.
Ne pas utiliser le projecteur lorsqu’il est incliné (
■■
L’utilisation du projecteur alors qu’il est incliné pourrait abréger la durée de vie des pièces internes.
Précautions lors de l’installation des projecteurs
■■
Ne pas entraver les orices de ventilation du projecteur (entrée et échappement).
z
■
Évitez de diriger de l’air chaud ou de l’air froid provenant d’un climatiseur directement sur les orices de
z
■
ventilation du projecteur (entrée et échappement).
Évitez d’installer le projecteur dans un endroit humide ou poussiéreux.
z
■
1 m (39")
page 22).
Ne pas installer le projecteur dans un espace conné.
z
■
S’il est nécessaire de l’installer dans un espace conné, installez-y un climatiseur ou un système d’aération.
La chaleur de l’échappement peut s’accumuler si l’aération n’est pas sufsante, déclenchant le circuit de
protection du projecteur.
12 - FRANÇAIS
1 m (39")
1 m (39")1 m (39")
(plus d'1 m (39") pour chaque extrémité et côté)
Précautions d’emploi
Sécurité
Lors de l’utilisation de ce produit, prenez les mesures de sécurité appropriées pour éviter les points suivants :
Divulgation d’informations personnelles par l’intermédiaire de ce produit
z
■
Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant
z
■
Interférence ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant
z
■
Prendre des mesures de sécurité sufsantes. ( page 67)
Assurez-vous de rendre votre code PIN aussi difcile à deviner que possible.
z
■
Changez régulièrement votre code PIN.
z
■
Panasonic Corporation et ses compagnies afliées ne vous demanderons jamais directement votre code
z
■
PIN. Si on vous le demande directement, ne donnez pas votre code PIN.
Veillez à utiliser un réseau doté d’un pare-feu, etc.
z
■
Dénissez un code PIN et appliquez des restrictions pour les utilisateurs pouvant se connecter.
z
■
Mise au rebut
Lorsque vous vous débarrassez du produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur pour connaître les
méthodes appropriées de mise au rebut.
La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebus des lampes usagées, demandez à votre centre de
traitement des déchets le plus proche ou à votre revendeur comment les jeter correctement.
Jetez les piles usagées conformément aux instructions, ou aux règlements et directives de mise au rebut locaux.
importantes
Informations
Précautions d’utilisation
Pour obtenir une haute qualité d’image
■■
Vous obtiendrez une haute qualité d’image si vous fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et
z
■
éteignez toutes les lumières à proximité de l’écran an d’empêcher la lumière extérieure ou la lumière des
lampes intérieures de briller sur l’écran.
En fonction des conditions d’utilisation, l’image peut osciller à cause de l’air chaud sortant de l’échappement
z
■
d’air, ou de l’air chauffé ou refroidi provenant d’un climatiseur.
Veillez à ce que l’échappement provenant du projecteur ou d’un autre appareil, ou à ce que l’air d’un
climatiseur ne soit pas dirigé directement sur l’avant du projecteur.
L’objectif de projection est chauffé par la lumière de la source lumineuse, ce qui rend la mise au point
z
■
instable immédiatement après avoir mis le projecteur sous tension. La mise au point se stabilisera une fois
30 minutes de projection d’image écoulées.
Ne pas toucher la surface de l’objectif de projection à main nue.
■■
Si la surface de l’objectif présente des empreintes de doigts ou toute autre saleté, celles-ci seront agrandies
et projetées sur l’écran, dégradant l’image.
Moniteur LCD
■■
Le moniteur LCD est fabriqué avec précision. Veuillez noter que dans de rares cas, des pixels de
haute précision peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
Lorsqu’une image xe est projetée pendant une longue période, elle pourrait blanchir le moniteur LCD. Le
cas échéant, projetez l’écran blanc des motifs de test ( page 72) pendant au moins une heure. Notez qu’il
pourrait cependant ne pas être possible d’éliminer complètement l’image blanchie.
FRANÇAIS - 13
Précautions d’emploi
Informations
importantes
Composants optiques
■■
Si vous utilisez le projecteur dans des environnements à température élevée, poussiéreux ou sujet à la
présence de fumée de cigarette, etc., le cycle de remplacement des composants optiques comme le moniteur
LCD et le polariseur pourrait se réduire à un an. Consultez votre revendeur pour obtenir plus d’informations.
Lampe
■■
La source lumineuse du projecteur est une lampe à mercure à haute pression interne.
Une lampe à mercure sous haute pression présente les caractéristiques suivantes.
La luminosité de la lampe se réduit selon la durée d’utilisation.
z
■
De fait, des rayures ou détériorations avec de l’usure pourraient provoquer l’éclatement de l’ampoule ou
z
■
encore la réduction de sa durée de vie.
La durée de vie de la lampe varie considérablement en fonction de chaque lampe et des conditions
z
■
d’utilisation. Une utilisation en continu pendant plus de 24 heures et la mise sous et hors tension fréquente
de l’alimentation accélèrent tout particulièrement la détérioration de la lampe et affectent sa durée de vie.
Dans de rares cas, il se peut que la lampe éclate peu de temps après le démarrage de la projection.
z
■
Le risque d’éclatement augmente lorsque la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement.
z
■
Assurez-vous de toujours remplacer la lampe. « Quand remplacer la lampe » ( page 83)
Si la lampe éclate, le gaz contenu à l’intérieur de la lampe est libéré sous forme de fumée.
z
■
Nous vous recommandons de stocker une lampe de remplacement pour pallier aux imprévus.
z
■
Il est recommandé de demander les services d’un technicien qualié pour remplacer la lampe. Consultez
z
■
votre revendeur.
<Informations sur les logiciels concernant ce produit>
Ce produit intègre les logiciels suivants :
le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation.
Pour toute question concernant le logiciel, veuillez contacter (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) par e-mail.
Conformément à la directive 2004/108/CE, article 9(2)
Centre de test Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
14 - FRANÇAIS
Précautions d’emploi
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur.
Accessoire (nom du produit)Quantité
Télécommande sans l/laire
(6451049049)
Pile AAA/R03/LR03 (pour la
télécommande)
Cordon d’alimentation pour PT-EX16KE
(6103580067 et 6103580074)
Cordon d’alimentation pour PT-EX16KU
(6103580043)
Câble d’ordinateur (pour D-sub)
(6103580395)
CD-ROM
(6103580487)
Manuel d’utilisation–Guide de base
(6103567778)
Support de xation du levier de
verrouillage d’objectif
*1
(6103579818)
Entretoise
*1
(9103016659)
1
2
2
1
1
1
1
1
(pièce)
1
(pièce)
Accessoire (nom du produit)Quantité
Étiquette du code PIN
Lien de câble
Support du cordon d’alimentation,
couvercle du cordon d’alimentation
(6103571133)
Plaque 1 du pare-lumière
*1
(6103379906)
Plaque 2 du pare-lumière
*1
(6103370064)
1
3
1
(pièce)
1
(pièce)
1
(pièce)
importantes
Informations
Fixation d’objectif
(6103531335)
*1: Utilisé pour la xation de l’objectif (optionnel). ( page 104)
*1
1
(pièce)
Plaque 3 du pare-lumière
(6103370224)
*1
(pièce)
Attention
zAprès avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de
manière appropriée.
zSi vous perdez un des accessoires, consultez votre revendeur.
zLes numéros de produit des accessoires et les composants vendus séparément sont sujets à des
changements sans préavis.
zEntreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.
1
FRANÇAIS - 15
Précautions d’emploi
Informations
importantes
Les éléments suivants sont stockés sur le CD-ROM fourni.
Accessoires optionnels
Contenu du CD-ROM
■■
Manuel/liste (PDF)Logiciel
Manuel d’utilisation–Opérations sur le projecteur
z
■
Manuel d’utilisation–Utilisation du réseau
z
■
Mode d’emploi de Multi Projector Monitoring &
z
■
Control Software
Mode d’emploi de Logo Transfer Software
z
■
Mode d’emploi de Real Color Manager Pro
z
■
Software
Liste des modèles de projecteur compatibles
z
■
Voici la liste des projecteurs compatibles avec
–■
les logiciels inclus dans le CD-ROM et leurs
restrictions.
Multi Projector Monitoring & Control Software
z
■
(Windows)
C’est un logiciel de surveillance et de commande
–■
de plusieurs projecteurs reliés via un réseau
local.
Logo Transfer Software (Windows)
z
■
C’est un logiciel destiné à congurer le
–■
projecteur pour l’afchage du logo de la propre
société de l’utilisateur’, etc. au démarrage.
Real Color Manager Pro Software (Windows)
z
■
C’est un logiciel destiné à exécuter les
–■
corrections de couleur et les corrections gamma
de l’image projetée.
Accessoires optionnels
(nom du produit)
Système de xation au
plafond
Lampe de remplacementET-LAE16
Filtre de remplacementET-RFE16
Filtre antifuméeET-SFE16 (unité), ET-SRE16 (ltre)
Module d’entréeET-MD16SD1
(1) Émetteurs du signal de télécommande
(2) Voyant de la télécommande
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(7)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
Clignote si vous appuyez sur une touche.
(3) Touche <LIGHT>
Appuyez une fois pour illuminer les touches de commande pendant dix secondes.
(4) Touche d’alimentation <ON>
Démarre la projection lorsque le commutateur d’alimentation principale du projecteur est
réglé sur
(5) Touche <SHUTTER>
Ouvre et ferme l’obturateur. (
(6) Touche <MENU>
Afche l’écran de menu. (
(7) Touches
Déplace le curseur sur le menu à l’écran et les menus de commande.
Déplace également l’image verticalement et horizontalement en mode de zoom numérique
ou en mode réel.
(8) Touche <LENS SHIFT>
Fait glisser l’objectif verticalement et horizontalement pour déplacer la position de l’image
projetée verticalement et horizontalement. (
(9) Touche <FOCUS>
Règle la mise au point. (
(10) Touche <ZOOM>
Règle le zoom de l’objectif. (
(11) Touche <FREEZE>
Gèle temporairement l’image projetée. (
(12) Touche <D.ZOOM>
Active le mode de zoom numérique.
(13) Touche <P-TIMER>
Appuyez sur la touche <P-TIMER> pour compter le temps écoulé à partir de la pression
sur la touche ou exécuter un compte à rebours depuis le temps réglé. (
(14) Touche <KEYSTONE>
Corrige l’effet keystone. (
(15) Touche <INFO.>
Afche l’état des signaux pendant la projection et les réglages actuels. (
(16) Commutateur <ON>/<OFF>
Réglez sur <ON> lorsque vous utilisez la télécommande.
Réglez sur <OFF> lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue
période.
(17) Borne de la télécommande laire
Lorsque la télécommande est utilisée en tant que télécommande laire, connectez la borne
de la télécommande à la borne <R/C JACK> du projecteur.
La télécommande nécessite des piles. (
(18) Touche d’alimentation <STAND-BY>
Règle le projecteur en mode veille lorsque le commutateur d’alimentation principale du
projecteur est réglé sur
(19) Touche <SCREEN>
Sélectionne la taille de l’image projetée.
Si vous appuyez sur cette touche pendant au moins cinq secondes, les paramètres de
[Écran] se remettront aux valeurs d’usine. (
(20) Touche <AUTO PC>
Ajuste automatiquement la synchronisation, le nombre total de points, le déplacement
horizontal et le déplacement vertical. (
(21) Touche <SELECT>
Sélectionne un élément indiqué par le curseur sur le menu à l’écran.
Également utilisé pour étirer ou comprimer l’image en mode de zoom numérique. (
(22) Touche <IMAGE ADJUST>
Afche le menu [Ajust. image] pour ajuster l’image. (
(23) Touche <IMAGE SEL.>
Sélectionne le mode depuis [Sélection image]. (
(24) Touches <INPUT 1> - <INPUT 4>
Sélectionne le signal d’entrée à projeter. (
(25) Touches numériques (<0> - <9>)
Utilisées pour saisir les codes PIN et les numéros de la télécommande.
et est en mode veille.
▲▼◀▶
page 35)
page 38)
page 34)
page 34)
page 35)
page 36)
page 21)
et est en mode de projection.
page 44)
page 33)
page 37)
page 35)
page 32)
page 36)
page 37)
page 37)
page 38)
Préparation
FRANÇAIS - 17
À propos de votre projecteur
(1)(10)(11)(15)(16)(15)(15)
Attention
zNe pas laisser tomber la télécommande.
zÉvitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité.
zNe jamais essayer de modier ou de démonter la télécommande.
Remarque
zIl est possible d’utiliser la télécommande dans une plage de 5 m si on la pointe directement sur le récepteur
de la télécommande. La télécommande peut commander à des angles atteignant ±30° verticalement et
horizontalement, mais la plage de contrôle efcace peut être réduite.
Préparation
zLa présence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de la télécommande peut empêcher la
télécommande de fonctionner correctement.
zVous pouvez commander le projecteur en reétant le signal par l’écran, mais la portée d’utilisation réelle
dépendra alors des caractéristiques de l’écran.
zSi le capteur de la télécommande reçoit une forte lumière, comme par exemple une lumière uorescente, la
télécommande pourrait ne pas fonctionner correctement. Installez le projecteur aussi loin que possible d’autres
sources lumineuses.
(1) Couvercle de xation de l’objectif
(2) Filtre à air
(3) Objectif (optionnel)
(4) Voyant (
(5) Capteur de télécommande (haut et avant)
(6) Bornes de connexion (
(7) Poignée de transport
(8) Fente de sécurité
Cette fente de sécurité est compatible avec les câbles de
sécurité Kensington.
(9) Panneau de commande (
page 75)
page 20)
page 19)
(10) Port d’échappement d’air
(11) Couvercle de la lampe
Installez la lampe. (
(12) Borne d’entrée CA
Branchez le cordon d’alimentation fourni. (
(13) Commutateur d’alimentation principale
Éteint/allume l’alimentation principale.
(14) Capteur de télécommande (arrière)
(15) Pieds réglables
Réglez l’angle de projection. (
(16) Port d’arrivée d’air
page 84)
page 23)
Attention
zNe pas placer les mains ou d’autres objets près de l’orice d’échappement d’air
Gardez vos mains et votre visage éloignés.
–■
Ne glissez pas vos doigts à l’intérieur.
–■
Gardez les articles sensibles à la chaleur éloignés.
–■
L’air chaud qui sort de l’orice de sortie d’air peut entraîner des brûlures, des blessures ou des déformations.
page 29)
18 - FRANÇAIS
Panneau de commande
■■
À propos de votre projecteur
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1) Touche d’alimentation <ON/STAND-BY>
Met hors/sous tension lorsque le commutateur
d’alimentation principale du projecteur est placé sur
(2) Touche <SHUTTER>
Ouvre et ferme l’obturateur. Ajuste la protection de la
lumière de projection. (
(3) Touche <ZOOM>
Règle le zoom de l’objectif. (
(4) Touche <FOCUS>
Règle la mise au point. (
(5) Touche <MENU>
Afche l’écran de menu. (
(6) Touches
Déplace le curseur sur le menu à l’écran et les menus de
commande.
Déplace également l’image verticalement et
horizontalement en mode de zoom numérique et en mode
réel.
(7) Touche <AUTO PC ADJ.>
Ajuste automatiquement la synchronisation, le nombre total
de points, le déplacement horizontal et le déplacement
vertical.
▲▼◀▶
page 35)
page 34)
page 34)
page 38)
(8)
(9)
(10)
(11)
(6)
(12)
(8) Touche <LIGHT>
.
Chaque pression sur cette touche active/désactive le
panneau de commande et les bornes de connexion.
(9) Touche <LENS SHIFT>
Fait glisser l’objectif verticalement et horizontalement pour
déplacer la position de l’image projetée verticalement et
horizontalement. (
(10) Touche <INPUT>
Sélectionne le signal d’entrée à projeter. (
(11) Touche <SELECT>
Sélectionne un élément indiqué par le curseur sur le menu
à l’écran.
Également utilisé pour étirer ou comprimer l’image en
mode de zoom numérique. (
(12) Touche <INFORMATION>
Afche l’état des signaux pendant la projection et les
réglages actuels. (
Cette borne permet de connecter un signal G,B,R,H/HV,V,
un signal vidéo et un signal Y,Pb/Cb,Pr/Cr.
(5) Borne USB <USB>
Cette borne est réservée au personnel de service.
(6) Borne d’entrée sérielle <SERIAL PORT IN>
Cette borne d’entrée est compatible avec RS-232C et
est destinée à la commande externe de projecteur par la
connexion d’un projecteur.
(7) Borne de sortie sérielle <SERIAL PORT OUT>
Cette borne est destinée au signal connecté à la borne
d’entrée sérielle.
(8) Borne de la télécommande <R/C JACK>
Cette borne permet de connecter la télécommande lors de
son utilisation en tant que télécommande laire.
(9) Borne réseau local <LAN>
Cette borne permet de connecter le projecteur au réseau.
(10) Borne d’entrée S-VIDEO <S-VIDEO IN>
Cette borne permet de connecter les signaux S-VIDEO.
Attention
zVeillez à connecter le câble de réseau local aux appareils d’intérieur.
20 - FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Insertion et retrait des piles
1) Ouvrez le couvercle.
(ii)
(i)
2) Insérez les piles et fermez le couvercle.
Insérez d’abord le côté
z
■
Pour retirer les piles, suivez la procédure ci-
z
■
dessus dans l’ordre inverse.
.
Réglage des numéros de la télécommande
Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs, vous pouvez congurer un numéro de télécommande pour chaque
projecteur an de les commander simultanément avec une seule télécommande.
Après la conguration du numéro de télécommande d’un projecteur donné, spéciez ce projecteur à l’aide du
numéro de télécommande.
Méthode de conguration
■■
1) En maintenant la touche <MENU> enfoncée, appuyez sur les touches numériques
(<0> - <9>) (2 chiffres) pour saisir le numéro de télécommande souhaité.
Lorsque vous relâchez la touche, le numéro de télécommande va passer au nouveau numéro.
z
■
Pour congurer le numéro de la télécommande sur 09, appuyez sur <0>, <9> tout en maintenant enfoncée
z
■
la touche <MENU>.
Préparation
Remarque
zLe réglage d’usine est [Tous]. [Tous] prends en charge tous les numéros de télécommande.
zCongurez le numéro de télécommande du projecteur à l’aide de [Télécommande] depuis le menu [Réglages]
page 65).
(
zPour réinitialiser le numéro de la télécommande (pour régler sur [Tous]), maintenez enfoncées simultanément
les touches <MENU> et <0> pendant au moins cinq secondes.
Utilisation de la télécommande comme une télécommande laire
Connectez la borne <R/C JACK> du boîtier du projecteur à la borne de télécommande laire sur la télécommande
en utilisant le câble de télécommande (disponible dans le commerce).
zAssurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande.
zPour utiliser la télécommande de façon sans-l, déconnectez le câble de télécommande du projecteur et de la
télécommande. Quand le câble de télécommande est connecté, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande
de façon sans-l.
FRANÇAIS - 21
Installation
Installation
Fixation de l’objectif
Avant de mettre le projecteur en place, xez l’objectif au boîtier du projecteur.
Tout d’abord, déterminez l’objectif qui convient à l’environnement d’utilisation du projecteur.
Pour obtenir les numéros de produit des objectifs et leurs spécications correspondants au projecteur, contactez
votre revendeur. Lors de la xation ou du remplacement d’un objectif, pour la sécurité, consultez un technicien ou
le personnel de réparation chez un revendeur spécialisé. N’essayez pas de xer ou de remplacer l’objectif vousmême. Se référer à « Remarques concernant la xation de l’objectif » ( page 104) pour plus de détails.
Mise en garde
Lors de la mise en place du projecteur après l’installation de l’objectif, mettez toujours le cache-objectif sur ce dernier.
Lors du transport du boîtier du projecteur, ne le tenez jamais par l’objectif. Cela pourrait endommager le projecteur.
Méthode de projection
Mise en route
Vous pouvez projeter les images verticalement et à la diagonale. Vous pouvez sélectionner arrière ( page 56) et
plafond( page 56) depuis le menu.
Fixation au plafond et projection
■■
vers l’avant
Élément de menu
Fixation au plafond et projection
■■
par l’arrière
(Utilisation d’un écran transparent)
Conguration
[Plafond][On]
[Arrière][Off]
Installation sur un bureau/sur le
■■
sol et projection par l’arrière
(Utilisation d’un écran transparent)
Élément de menu
[Plafond][Off]
[Arrière][On]
Installation sur un bureau/sur le
■■
Conguration
sol et projection vers l’avant
Élément de menu
[Plafond][On]
[Arrière][On]
Attention
zPour obtenir une haute qualité d’image, installez l’écran à un endroit aussi éloigné que possible des sources
naturelles ou articielles de lumière l’affectant directement. Fermez les rideaux ou les volets et éteignez les lumières.
zLors de l’installation du projecteur avec une inclinaison, n’utilisez pas le projecteur si l’angle d’inclinaison
dépasse ±10° verticalement à partir de la surface plane. L’installation du projecteur à un angle d’inclinaison
dépassant cette valeur pourrait réduire la durée de vie des composants et provoquer des dysfonctionnements.
22 - FRANÇAIS
Conguration
10°
10°
Élément de menu
10°10°
Conguration
[Plafond][Off]
[Arrière][Off]
10°10°
Installation
Options d’installation (en option)
Vous pouvez installer le projecteur au plafond en utilisant le support de montage au plafond (N° de produit :
ET-PKE16H (pour plafond élevé), ET-PKE16S (pour plafond bas) et ET-PKE16B (pour projecteur)).
zUtilisez uniquement les supports de montage au plafond spéciés pour ce projecteur.
zPour connaître les détails de l’installation du projecteur avec le support, référez-vous au manuel d’installation
du support de montage au plafond.
Attention
zPour assurer la performance et la sécurité du projecteur, l’installation du support de montage au plafond doit
être effectuée par votre revendeur ou par un technicien qualié.
Pieds réglables
Les pieds réglables peuvent être prolongés en les tournants comme indiqués dans le schéma. Vous pouvez les
rétracter en les tournant dans le sens opposé. Cette procédure ajuste précisément la hauteur et l’inclinaison de
l’image projetée.
Lorsque les pieds réglables sont étendus, le projecteur peut être incliné d’au maximum 3°.
(Vous pouvez régler l’angle de projection verticalement.)
Attention
zL’air chaud s’échappe du port d’échappement d’air pendant que la lampe est allumée. Ne pas toucher
directement le port d’échappement d’air lors de l’ajustement des pieds réglables.
zN’étendez pas les pieds réglables au-delà de la ligne rouge. Cela pourrait les endommager.
zLa position verticale et horizontale de l’image peut être ajustée à l’aide de la fonction de décalage d’objectif.
page 55) depuis le menu [Écran].
Mise en route
FRANÇAIS - 23
Branchements
Ordinateur
Branchements
Avant de brancher le projecteur
zLisez très attentivement le mode d’emploi concernant le périphérique que vous désirez connecter.
zMettez les périphériques hors tension avant le raccordement du câble.
zSi aucun câble de connexion n’est fourni avec le périphérique et si le câble optionnel n’est pas disponible,
procurez-vous un câble de connexion approprié au périphérique.
zLes signaux vidéo contenant trop de parasites peuvent provoquer l’oscillation des images de façon aléatoire.
Dans ce cas, un correcteur de base temporelle (TBC) doit être raccordé.
signaux synchrones sont au niveau TTL) et les signaux numériques.
zCertains modèles d’ordinateur ne sont pas compatibles avec le projecteur.
zLors de la connexion d’un appareil au projecteur à l’aide d’un long câble, il ne pourra peut-être pas être
possible d’obtenir une image normale sans compensateur.
zPour obtenir le détail des signaux vidéos pris en charge par le projecteur, référez-vous à « Liste des signaux
compatibles » ( page 97).
Exemple de branchement : Ordinateurs
Mise en route
Câble sériel (croisé)
Vers la sortie port sériel
Vers la borne <SERIAL PORT IN>
Câble BNC
Vers la borne <G,B,R,H/V,V IN>
Vers la sortie moniteur
Vers la sortie moniteur
Vers la sortie moniteur
Vers la sortie moniteur
Remarque
zUtilisez un câble HDMI High Speed qui est conforme à la norme HDMI. L’utilisation d’un câble qui n’est pas
conforme à la norme HDMI pourrait provoquer un fonctionnement anormal, comme des coupures d’image, un
échec de la projection, etc.
zLa borne <HDMI IN> peut être connectée à un périphérique externe avec une borne DVI à l’aide d’un câble de
conversion HDMI/DVI. Toutefois, l’image peut ne pas apparaître avec certains périphériques. (
zLorsque la borne <DIGITAL (DVI-D) IN> est utilisée, le fonctionnement normal peut être impossible avec
certains appareils et l’image peut ne pas s’afcher.
zLa borne <DIGITAL (DVI-D) IN> (en mode d’entrée de signal numérique) n’est compatible qu’avec les signaux
à lien unique.
zSe référer à « Liste des signaux compatibles » ( page 97) pour obtenir plus de détails sur les signaux RVB
d’ordinateurs pris en charge par le projecteur.
zSi vous utilisez le projecteur à l’aide d’un ordinateur avec la fonction de reprise (dernière mémoire), il pourra
être nécessaire de réinitialiser la fonction de reprise pour faire fonctionner le projecteur.
zLa borne <DIGITAL (DVI-D) IN> (en mode d’entrée de signal numérique) pourrait nécessiter le réglage EDID
en fonction du périphérique connecté.
zPour connecter le projecteur avec un ordinateur à travers un réseau local câblé, référez-vous au « Manuel
d’utilisation–Utilisation du réseau » sur le CD-ROM fourni.
Câble D-sub
Vers la borne <ANALOG IN>
Câble DVI/HDMI
Vers la borne <HDMI IN>
Câble DVI-D
Vers la borne <DIGITAL
(DVI-D) IN>
page 63)
24 - FRANÇAIS
Exemple de branchement : Équipement AV
Dispositifs de sortie Vidéo,
S-vidéo, lecteur DVD et
vidéo HDMI
Câble S-Vidéo
Vers la sortie S-vidéo
Câble BNC
Vers la sortie vidéo
composante
Câble BNC
Vers la borne <S-VIDEO IN>
Vers la borne <Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>
Branchements
Vers la sortie
vidéo composite
Vers la sortie HDMI
Vers la sortie Vidéo
AV HDCP DVI
Vers la borne <VIDEO IN>
Câble HDMI
Vers la borne <HDMI IN>
Câble DVI-D
Vers la borne
<DIGITAL (DVI-D) IN>
Attention
zUtilisez toujours l’un des appareils suivants lors du branchement d’un magnétoscope.
Un magnétoscope avec un correcteur de base temporelle intégré (TBC).
–■
Un correcteur de base temporelle (TBC) entre le projecteur et le magnétoscope
–■
zSi des signaux de salve sont connectés à des signaux non-standards, l’image peut être déformée. Dans ce
cas, raccordez un correcteur de base temporelle (TBC) entre le projecteur et l’appareil.
Remarque
zUtilisez un câble HDMI High Speed qui est conforme à la norme HDMI. L’utilisation d’un câble qui n’est pas
conforme à la norme HDMI pourrait provoquer un fonctionnement anormal, comme des coupures d’image,
l’échec de la projection, etc.
zLa borne <HDMI IN> peut être connectée à un périphérique externe avec une borne DVI à l’aide d’un câble de
conversion HDMI/DVI. Toutefois, l’image peut ne pas apparaître avec certains périphériques. (
page 63)
zLa borne <DIGITAL (DVI-D) IN> peut être connectée avec des appareils compatibles avec HDMI et DVI-D,
mais le fonctionnement normal peut être impossible avec certains appareils et l’image peut ne pas s’afcher.
zLa borne <DIGITAL (DVI-D) IN> (en mode d’entrée de signal numérique) n’est compatible qu’avec les signaux
à lien unique.
Mise en route
FRANÇAIS - 25
Branchements
Lier les câbles à l’aide des liens de câble
Maintenez les câbles liés en xant les câbles connectés aux bornes dans les supports de câbles du boîtier du
projecteur.
zLes liens de câble peuvent être réutilisés. (L’onglet peut être serré et relâché.)
Relâcher les liens de câble
■■
Supports de câble
(ii)
Mise en route
1) Tirez l’onglet dans la direction de la èche (i).
2) Tirez l’onglet dans la direction de la èche (ii).
z
Attention
zLes éléments suivants sont soumis à précaution lors de l’utilisation de lien de câble.
Des parasites peuvent faire leur apparition en de rares occasions.
–■
Ne pas tirer sur le câble en forçant. Cela pourrait provoquer leur débranchement.
–■
Nous vous recommandons de garder un peu de mou lorsque les câbles sont liés.
–■
Mise en garde
Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon
d’alimentation fourni avec le périphérique et des câbles blindés disponibles dans le commerce.
(i)
La boucle du lien de câble va s’élargir.
■
Onglet
Lien de câble
26 - FRANÇAIS
Installation d’un module d’entrée (optionnel)
Guide
Installation d’un module d’entrée (optionnel)
Installation d’un module d’entrée
Types de module d’entrée
■■
Procurez-vous un module d’entrée (optionnel) correspondant aux signaux d’entrée du système.
Nom du moduleModule d’entrée SD/HD-SDI
Numéro du moduleET-MD16SD1
Borne d’entrée/de sortie
Format de signal
compatible
*1: Les fréquences V-synchro 60/59,94 Hz, 48/47,95 Hz, 24/23,98 Hz sont automatiquement détectées.
Remarque
zLa liste précédente indique les formats de signal pris en charge par les modules d’entrée. Les formats de
signal pris en charge par le projecteur divergent en fonction du modèle. Consultez votre revendeur pour obtenir
plus d’informations.
Système d’entrée BNC 2, Système de sortie BNC 1
Norme SMPTE259M-C :
Débranchez l’alimentation avant d’installer le module d’entrée.
1) Retirez le couvercle d’emplacement.
Couvercle d’emplacement
2) Insérez le module d’entrée.
Insérez fermement le module d’entrée dans l’emplacement en vous assurant que la prise de la borne de
z
■
connexion s’engage correctement avec la che dans le boîtier du projecteur.
Prise
Fiche
3) Fixez le module d’entrée à l’aide de deux vis.
Attention
zVeillez à serrer les vis. Sans quoi le module d’entrée pourrait se décrocher.
zUne installation erronée pourrait provoquer l’endommagement du module d’entrée.
FRANÇAIS - 27
Installation d’un module d’entrée (optionnel)
Utilisation du module d’entrée
■■
Consultez votre revendeur avant d’utiliser un des modules d’entrée optionnels.
Lorsque vous consultez votre revendeur, veillez à l’informer du [Option control No.] du projecteur.
[Option control No.] est afché dans le menu [Information].
Entrée
Ajust. ordin.
Sélection image
Ajust. image
Écran
Réglages
Information
Réseau
QuitterSuivantDéplacerRetour
LangueFrançais
Compteur du filtre
Extinction automatique
D-480i720 (1 440) x 48015,73459,94027,000
D-576i720 (1 440) x 57615,62550,00027,000
D-1035i1 920 x 1 03533,75060,00074,250
D-1080i
D-720p
1 920 x 1 08033,75060,00074,250
1 920 x 1 08028,12550,00074,250
1 280 x 72037,50050,00074,250
1 280 x 72045,00060,00074,250
D-1080psf/241 920 x 1 08027,00048,00074,250
D-1080psf/251 920 x 1 08028,12550,00074,250
D-1080psf/301 920 x 1 08033,75060,00074,250
1 920 x 1 08027,00024,00074,250
D-1080p
1 920 x 1 08028,12525,00074,250
1 920 x 1 08033,75030,00074,250
Magnétoscope numérique pour utilisation commerciale
28 - FRANÇAIS
Pour un moniteur ou un
projecteur compatible avec les
signaux HD-SDI ou SD-SDI
Signal HD-SDI ou SD-SDI
SDI IN 1
SDI IN 2
SDI OUT
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension
Branchement du cordon d’alimentation
Installation
■■
1)
Insérez le support de cordon d’alimentation
dans les orices prévus au-dessus et endessous de la borne d’entrée CA.
Poussez le support de cordon d’alimentation
z
■
sur la gauche pour permettre l’insertion du
cordon d’alimentation.
2) Fixez le couvercle du cordon
d’alimentation dans la direction de (i)
et appuyez fermement dessus dans la
direction de (ii).
Retrait
■■
1) Poussez le support de cordon
d’alimentation vers la gauche.
2) Retirez le cordon d’alimentation de la
borne d’entrée CA.
Mise sous/hors tension
(i)
(ii)
3) Branchez le cordon d’alimentation à la
borne d’entrée CA.
4) Déplacez le support de cordon
d’alimentation pour bien fermer le
cordon d’alimentation.
3) Retirez le support de cordon
d’alimentation.
de base
Fonctionnement
FRANÇAIS - 29
Mise sous/hors tension
Voyant d’alimentation
Le voyant d’alimentation vous informe de l’état de l’alimentation. Vériez l’état du voyant d’alimentation
<POWER> et du voyant de veille <STAND-BY> avant d’utiliser le projecteur.
Voyant
d’alimentation
<POWER> (vert)
ÉteintAlluméL’appareil est hors tension (mode veille).
AlluméÉteintLe projecteur est en mode de projection.
ÉteintClignotant
Fonctionnement
Voyant d’alimentation <POWER>
Voyant de veille <STAND-BY>
État du voyant
Voyant de veille
<STAND-BY>
(rouge)
ÉteintL’appareil est hors tension.
Le projecteur se prépare à la mise hors tension.
Après un instant, l’appareil se met hors tension (en mode veille).
État du projecteur
de base
Remarque
zLorsque le projecteur se prépare à la mise hors tension (le voyant d’alimentation <POWER> est éteint et le
voyant de veille <STAND-BY> est clignotant), le ventilateur interne s’active pour refroidir le projecteur.
zLorsque le projecteur se prépare à la mise hors tension, vous ne pouvez le mettre sous tension via la
touche d’alimentation <ON/STAND-BY> du panneau de commande ou la touche d’alimentation <ON> de la
télécommande. Si le voyant de veille <STAND-BY> est allumé, vous pouvez mettre l’appareil sous tension.
zLe projecteur consomme de l’électricité même en mode veille (le voyant de veille <STAND-BY> est allumé).
30 - FRANÇAIS
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.