Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisationet
■■
conservez ce mode d’emploi an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
■■
la sécurité » (
Pour des informations sur l’utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel
d’utilisation – Opérations sur le réseau ».
pages 2 à 8).
FRENCH
KM4A-F
Avis important concernant la sécurité
Avis important concernant la sécurité
Informations
importantes
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT : An d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques,
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la
hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce
3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la che d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une che
AVERTISSEMENT :
Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit pourrait provoquer des
interférences radio auquel cas l’utilisateur pourrait avoir à prendre des mesures adéquates.
MISE EN GARDE : An d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
réparable par l’utilisateur. Conez les réparations à un technicien qualié.
d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette che ne s’adapte que sur une prise de secteur de
type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la che dans la
prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
les consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon
d’alimentation fourni et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à
votre ordinateur ou périphériques. En cas d’utilisation du port série pour commander le
projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option
avec noyau en ferrite. Tout changement ou modication non autorisé à cet équipement
annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.
AVERTISSEMENT
DÉSACTIVEZ LA LAMPE U.V. AVANT D’OUVRIR LE COUVERCLE DE LAMPE
AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR.
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur
du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l’appareil.
MISE EN GARDE (États-Unis et Canada)
MISE EN
GARDE:
Cet appareil est équipé d’une che d’alimentation de type mise à la
terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la
che d’alimentation. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est
pas possible d’insérer la che dans la prise, contacter un électricien.
Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
:
Ne pas retirer
2 - FRANÇAIS
Avis important concernant la sécurité
NOTIFICATION (Canada)
Cet appareil numeique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT (États-Unis et Canada)
zNe pas utiliser dans une salle informatique telle que dénie dans la norme pour la protection des appareils
électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75.
zPour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être
incorporé dans le câblage de l’installation du bâtiment.
zPour des appareils enchables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être
facile d’accès.
IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement)
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une che secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13
ampères est xé à cette che. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur
nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA
Si la che contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que le fusible
a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la che ne doit pas être utilisée avant qu’un nouveau
couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un centre
technique agréé.
Si la che secteur moulée s’avère incompatible avec les prises du secteur à domicile, il sera
nécessaire de retirer le fusible et de sectionner la prise avant de la mettre au rebut en prenant toutes
les précautions nécessaires. Si vous insérez la che sectionnée dans n’importe quelle prise de 13
ampères, vous risquerez un choc électrique grave.
ou la marque BSI .
importantes
Informations
Si vous devez xer une nouvelle che, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualié.
AVERTISSEMENT :CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
IMPORTANT :Chaque l conducteur peut être identié par sa couleur suivant l’ordre suivant:
Vert et jaune :
Bleu :
Brun :
Terre
Neutre
Electrisé
Comme les couleurs des ls du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas
correspondre aux marques colorées identiant les bornes de votre che, procédez de la
manière suivante.
Le l de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre
E ou du symbole de terre W ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.
Le l de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre N ou
colorée en NOIR.
Le l de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la che marquée de la lettre L ou
colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible : Ouvrir le compartiment des fusibles à l’aide d’un tournevis puis remplacer le fusible.
BS1363/A
N
13A250V
HE-8
L
ASA
FRANÇAIS - 3
Avis important concernant la sécurité
Informations
importantes
AVERTISSEMENT:
La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile
en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Il y a risque d’électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
Insérez complètement la che dans la prise murale, et le connecteur d’alimentation dans la borne du
projecteur.
Si la che n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.
Le non-respect de cette consigne provoquera un incendie ou une électrocution.
Nettoyer la prise d’alimentation régulièrement an d’éviter toute accumulation de poussière.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.
Ne pas manipuler le cordon ou la che d’alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
ALIMENTATION
zSi des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique.
zSi le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l’alimentation électrique.
zSi l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper
l’alimentation électrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.
zNe pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modier, ne pas le placer sous des objets lourds,
ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
zSi la che est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.
zSi de la poussière s’accumule sur la che du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant.
zSi le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la che du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des
fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions provoque un incendie, une électrocution ou une
détérioration des composants. Une détérioration des composants (tels que les supports de xation au plafond)
peut entraîner la chute du projecteur monté au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du
projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des
blessures.
4 - FRANÇAIS
Avis important concernant la sécurité
AVERTISSEMENT:
Ne couvrez pas le port d’arrivée d’air/la sortie d’air et ne placez rien à moins de 1 m (39") de ces deux
éléments.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
zN’installez pas le projecteur dans un lieu étroit et mal ventilé.
zN’installez pas le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux pourraient être aspirés dans le port
d’arrivée d’air.
Ne placez pas vos mains ou tout autre objet à proximité de la sortie d’air.
Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d’autres objets.
zDe l’air chaud est évacué par la sortie d’air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables
de supporter la chaleur près de l’orice de sortie d’air.
Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du projecteur lors de
son utilisation.
Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.
zUne lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains
directement à cette lumière.
zVeiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le
projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne jamais entreprendre de modication quelconque ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.
zPour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé.
Ne pas projeter une image avec l’objectif fourni installé.
Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Veiller à ce qu’aucun objet métallique, objet inammable ni liquide n’entre à l’intérieur du projecteur. Veiller
à ce que le projecteur ne prenne pas l’humidité.
Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le projecteur.
zNe pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.
zSi du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur.
zFaire particulièrement attention aux enfants.
Ne touchez rien d’autre que la partie spéciée ou retirez les composants.
Cela pourrait nuire aux performances ou à la sécurité.
Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic.
Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécié risque de provoquer la chute de l’appareil.
zInstaller le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualié.
Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des
chocs électriques.
zN’utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé.
zVeillez à utiliser le câble auxiliaire fourni avec un boulon à œil comme mesure de sécurité supplémentaire
pour éviter que le projecteur tombe. (Installer dans un endroit différent du support au plafond.)
importantes
Informations
FRANÇAIS - 5
Avis important concernant la sécurité
Informations
importantes
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
Tenir les piles à l’écart des enfants (AAA/R03/LR03).
Si le uide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures.
Remplacement de la lampe
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves
blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.
Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.
ACCESSOIRES
zUtilisez des piles AAA/R03 ou AAA/LR03.
zUtiliser uniquement les piles spéciées.
zUtilisez des piles alcalines ou au manganèse, mais pas de piles rechargeables.
zNe pas démonter des piles à anode sèche.
zNe pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu.
zVeiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou épingles à cheveux.
zNe pas ranger les piles avec des objets métalliques.
zRanger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques.
zLorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
zNe pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
zNe pas utiliser des piles dont le revêtement externe s’écaille ou a été retiré.
zUne pile peut provoquer des blessures si elle est ingérée.
zSi une pile est ingérée, consultez immédiatement un médecin.
zSi du uide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inammation cutanée ou
des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.
zSi du uide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas,
ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement.
zLa lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
zAvant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
zPour remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et laissez la lampe refroidir pendant au moins 60
minutes avant de la manipuler sans quoi vous pourriez vous brûler.
zAprès avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.
zL’utilisation du cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils que ce projecteur peut entraîner un
court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie.
zLaisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du uide des piles, une surchauffe ou
l’explosion des piles.
6 - FRANÇAIS
Avis important concernant la sécurité
MISE EN GARDE:
ALIMENTATION
Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur
d’alimentation.
Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la che du cordon
d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande.
Le non-respect de cette instruction peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage ou
remplacement de l’unité.
Le non-respect de cette instruction peut provoquer une électrocution.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures.
Le projecteur sera endommagéou déormé.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures.
zVeiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur.
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.
zSoyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d’un four.
Ne placez pas vos mains dans les orices à côté de la lentille optique, tandis que vous déplacez la lentille.
Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures corporelles.
Ne tenez jamais le projecteur par le capuchon de la lentille ou la lentille elle-même si vous désirez soulever
ou transporter le projecteur.
Cela pourrait endommager le projecteur.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait
causer un incendie ou des chocs électriques.
Utilisez les objectifs recommandés par Panasonic.
Utiliser un objectif autre que celui spécié provoquera des dysfonctionnements.
zAvant de xer l’objectif, vériez le n° de modèle du projecteur et le n° de modèle de l’objectif optionnel et
utilisez l’objectif adapté au projecteur.
zConsultez votre revendeur pour obtenir plus d’informations.
importantes
Informations
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser l’ancienne lampe.
Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe.
Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque
la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe uorescente, de plus les morceaux
cassés peuvent provoquer des blessures.
zSi vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contactez un médecin immédiatement.
zS’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
Ne xez pas un ltre à air humide.
Cela pourrait provoquer une électrocution ou des dysfonctionnements.
zAprès avoir nettoyé le ltre à air, séchez-le complètement avant de le xer au projecteur.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur une fois par an.
Une utilisation ininterrompue alors que de la poussière se trouve accumulée à l’intérieur du projecteur pourrait
provoquer un incendie.
zDemandez à votre revendeur le tarif du nettoyage.
FRANÇAIS - 7
Avis important concernant la sécurité
Informations
importantes
Pour retirer les piles
Piles de la télécommande
1. Appuyer sur le guide et soulever le
couvercle.
(ii)
(i)
2. Retirer les piles.
Marques commerciales
• HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
• Les autres noms, noms d’entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d’utilisation sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Veuillez noter que le manuel d’utilisation ne contient pas les symboles ® et TM.
Illustrations de ce manuel d’utilisation
• Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement.
Références aux pages
• Dans ce manuel d’utilisation, les références aux pages sont indiquées comme suit :
( page 00).
Terminologie
• Dans ces instructions, les accessoires connus comme « Télécommande sans l/laire » seront nommés
« télécommande ».
verticale à 360 °. Doté de la fonction
de décalage électrique de l’objectif
qui permet l’ajustement de la
position verticale et horizontale ainsi
que les mires de test. Vous pouvez
également utiliser les lampes pour
le panneau de commande et les
bornes de connexion. De plus,
vous pouvez choisir parmi 9 types
d’objectifs optionnels.
Pour plus de détails, voir les pages
correspondantes.
1. Installez votre projecteur.
( page 32)
2. Connectez l’appareil à des
périphériques externe. (
page 34)
3. Branchez le cordon
d’alimentation. ( page 39)
Haute abilité et entretien
aisé
Doté de deux lampes auto-
■▶
permutables qui permettent la
projection ininterrompue lorsqu’une
lampe est usée. Le ltre à air bloque
les poussières, ce qui permet de
garantir un haut niveau de netteté
des images ainsi que la longue
durée de vie du projecteur.
4. Mise sous tension.
( page 41)
5. Sélectionnez le signal
d’entrée. (
page 43)
6. Réglez l’image. ( page 43)
FRANÇAIS - 9
Sommaire
Sommaire
Informations
importantes
Informations importantes
Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 8)
Fonctionnement di base
Avis important concernant la sécurité .............2
zLors du transport du projecteur, maintenez-le fermement par ses poignées de transport et évitez de le soumettre à
zNe transportez pas le projecteur avec les pieds réglables déployés. Cela pourrait endommager les pieds réglables.
Précautions lors de l’installation
des chocs et vibrations excessifs tel qu’un déplacement en le trainant sur le sol. Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner des dommages aux pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.
■N’installez pas le projecteur à l’extérieur.
Le projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
■Ne l’utilisez pas dans les emplacements suivants.
zDans des endroits où des vibrations et des chocs peuvent se produire, tels que dans une voiture ou tout autre
véhicule : Cela pourrait endommager les pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.
zÀ proximité d’un échappement de climatiseur, ou à côté de lampes (éclairages de studio, etc.) où il y a
d’importantes uctuations de température (« Environnement de fonctionnement » ( page 113)) : Cela pourrait
réduire la durée de vie de la lampe ou provoquer des déformations du boîtier externe, et par conséquent, des
dysfonctionnements.
zÀ proximité de lignes à haute tension ou de moteurs : Des interférences pourraient survenir.
■Assurez-vous de faire appel à un technicien qualié ou à votre
revendeur avant l’installation du produit à un plafond.
Si le produit doit être installé suspendu au plafond, achetez le support optionnel de xation au plafond.
N° de produit : ET-PKE16H (plafonds élevés), ET-PKE16S (plafonds bas), ET-PKE12B (projecteur)
■Ne pas installer le projecteur à des altitudes de 2 700 m (8 858
pieds) ou plus au-dessus du niveau de la mer.
Ne pas suivre cette précaution peut abréger la durée de vie des composants et provoquer des
dysfonctionnements.
■Ne pas utiliser le projecteur lorsqu’il est incliné ( page 32).
L’utilisation du projecteur alors qu’il est incliné pourrait abréger la durée de vie des pièces internes.
zNe pas entraver les orices de ventilation du projecteur (entrée et échappement).
zÉvitez d’exposer les orices de ventilation du projecteur (d’admission et d’évacuation) à de l’air chaud ou de l’air
froid provenant d’un climatiseur.
zÉvitez d’installer le projecteur dans un endroit humide ou poussiéreux.
zSi plusieurs projecteurs sont utilisés en même temps, évitez de les empiler.
PPP
importantes
Informations
eYDFXDWLRQ
P
zNe pas installer le projecteur dans un espace conné.
S’il est nécessaire de l’installer dans un espace conné, installez-y un climatiseur ou un système d’aération.
La chaleur de l’échappement peut s’accumuler si l’aération n’est pas sufsante, déclenchant le circuit de
Lors de l’utilisation de ce produit, prenez les mesures de sécurité appropriées pour éviter les points suivants :
zDivulgation d’informations personnelles par l’intermédiaire de ce produit
zUtilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant
zInterférence ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant
Prendre des mesures de sécurité sufsantes. ( page 77)
zAssurez-vous de rendre votre code PIN aussi difcile à deviner que possible.
zChangez régulièrement votre code PIN.
zPanasonic Corporation et ses sociétés afliées ne vous demanderont jamais directement votre code PIN. Si on
vous le demande directement, ne donnez pas votre code PIN.
zVeillez à utiliser un réseau sécurisé doté d’un pare-feu, etc.
zDénissez un code PIN et appliquez des restrictions pour les utilisateurs pouvant se connecter.
Mise au rebut
Lorsque vous vous débarrassez du produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur pour connaître les
méthodes appropriées de mise au rebut.
La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebut de la lampe usagée, demandez à votre centre de
traitement des déchets le plus proche ou à votre revendeur comment les jeter correctement.
Jetez les piles usagées conformément aux instructions, ou aux règlements et directives de mise au rebut locaux.
FRANÇAIS - 13
Précautions d’emploi
Informations
importantes
Précautions d’utilisation
■Pour obtenir une haute qualité d’image
zVous obtiendrez une haute qualité d’image si vous fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et éteignez
toutes les lumières à proximité de l’écran an d’empêcher la lumière extérieure ou la lumière des lampes
intérieures de briller sur l’écran.
zEn fonction des conditions d’utilisation, l’image peut osciller à cause de l’air chaud sortant de l’échappement d’air,
ou de l’air chauffé ou refroidi provenant d’un climatiseur. Veillez à ce que l’échappement provenant du projecteur
ou d’un autre appareil, ou à ce que l’air d’un climatiseur ne soit pas dirigé directement sur l’avant du projecteur.
zL’objectif de projection est chauffé par la lumière de la source lumineuse, ce qui rend la mise au point instable immédiatement
après avoir mis le projecteur sous tension. La mise au point se stabilisera une fois 30 minutes de projection d’image écoulées.
■Ne pas toucher la surface de l’objectif de projection à main nue.
Si la surface de l’objectif présente des empreintes de doigts ou toute autre saleté, celles-ci seront agrandies
et projetées sur l’écran, dégradant l’image.
■Moniteur LCD
Le moniteur LCD est fabriqué avec précision. Veuillez noter que dans de rares cas, des pixels de haute
précision peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Lorsqu’une image xe est projetée pendant une longue période, elle pourrait blanchir le moniteur LCD. Le cas
échéant, projetez l’écran blanc des mires de test ( page 82) pendant au moins une heure. Notez qu’il pourrait
cependant ne pas être possible d’éliminer complètement l’image blanchie.
■Composants optiques
Si vous utilisez le projecteur dans des environnements à température élevée, poussiéreux ou sujets à la
présence de fumée de cigarette, etc., le cycle de remplacement des composants optiques comme le moniteur
LCD et le polariseur pourrait se réduire, même si l’appareil est utilisé pendant moins d’un an. Consultez votre
revendeur pour obtenir plus d’informations.
■Lampe
La source lumineuse du projecteur est une lampe à mercure à haute pression interne.
Une lampe à mercure sous haute pression présente les caractéristiques suivantes.
zLa luminosité de la lampe se réduit selon la durée d’utilisation.
zLe choc, les rayures ou la détérioration par l’usure pourraient provoquer l’éclatement de l’ampoule ou encore la
réduction de sa durée de vie.
zLa durée de vie de la lampe varie considérablement en fonction de chaque lampe et des conditions d’utilisation.
Une utilisation en continu pendant plus de 24 heures et la mise sous et hors tension fréquente de l’alimentation
accélèrent tout particulièrement la détérioration de la lampe et affectent sa durée de vie.
zDans de rares cas, il se peut que la lampe éclate peu de temps après le démarrage de la projection.
zLe risque d’éclatement augmente lorsque la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-
vous de toujours remplacer la lampe. « Quand remplacer la lampe » ( page 94)
zSi la lampe éclate, le gaz contenu à l’intérieur de la lampe est libéré sous forme de fumée.
zNous vous recommandons de stocker une lampe de remplacement pour pallier aux imprévus.
zIl est recommandé de demander les services d’un technicien qualié pour remplacer la lampe. Consultez votre revendeur.
<Informations sur les logiciels concernant ce produit>
Ce produit intègre les logiciels suivants :
le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation.
Pour toute question concernant le logiciel, veuillez contacter (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) par e-mail.
Conformément à la directive 2004/108/CE, article 9(2)
Centre de test Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
14 - FRANÇAIS
Précautions d’emploi
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur.
Accessoire (nom du produit)Quantité
Télécommande sans l/laire
(N2QAYA000036)
Pile AAA/R03/LR03 (pour la
télécommande)
Cordon d’alimentation pour
PT-EX12KE
(T0K3K0022--1 et T0K3K0023--1)
Cordon d’alimentation pour
PT-EX12KU
(T0K3K0025--1)
Câble d’ordinateur (pour D-Sub)
(T0K3K0013--1)
CD-ROM
(T0K3K0019A-1)
Manuel d’utilisation – Guide de base
(T6P1P6106--)
Support de xation du levier de
verrouillage d’objectif
*1
(T0STF0045--)
Entretoise
*1
(T0SAS0001--)
1
2
2
1
1
1
1
1
1
(kit)
Accessoire (nom du produit)Quantité
Lien de câble
Support du cordon d’alimentation,
couvercle du cordon d’alimentation
(T0STF0040--1)
Plaque 1 du pare-lumière
*1
(T0CRS0008--1)
Plaque 2 du pare-lumière
*1
(T0CRM0014--1)
est inscrit
Plaque 3 du pare-lumière
*1
(T0CRM0013--1)
3
1
(kit)
1
1
1
importantes
Informations
Fixation d’objectif
(T0HLA0045--)
*1
est inscrit
1
(kit)
Cordon du capuchon de l’objectif
(T0SRZ0005-A)
1
*1: Utilisé pour la xation de l’objectif (optionnel). ( page 23)
Attention
Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de
z
■
manière appropriée.
Si vous perdez un des accessoires, consultez votre revendeur.
z
■
Les numéros de produit des accessoires et les composants vendus séparément sont sujets à des modications
z
■
sans préavis.
Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.
z
■
FRANÇAIS - 15
Précautions d’emploi
Informations
importantes
Les éléments suivants sont stockés sur le CD-ROM fourni.
Contenu du CD-ROM
■■
Manuel/liste (PDF)Logiciel
zManuel d’utilisation – Utilisation du
projecteur
zManuel d’utilisation – Opérations sur le
réseau
z Multi Projector Monitoring & Control
Software Mode d’emploi
zLogo Transfer Software Mode d’emploi
zReal Color Manager Pro Mode d’emploi
zList of Compatible Projector Models
Voici la liste des projecteurs compatibles avec
–■
les logiciels inclus dans le CD-ROM et leurs
restrictions.
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels
(nom du produit)
Système de xation au
plafond
Lampe de remplacementET-LAE12
Filtre de remplacementET-RFE12
Module d’entréeET-MD16SD1
de plusieurs projecteurs reliés via un réseau
local.
zLogo Transfer Software (Windows)
C’est un logiciel destiné à congurer le projecteur
–■
pour l’afchage du logo de la propre société de
l’utilisateur au démarrage.
zReal Color Manager Pro Logiciel
(Windows)
C’est un logiciel destiné à exécuter les
–■
corrections de couleur et les corrections gamma
de l’image projetée.
N° de produit
16 - FRANÇAIS
À propos de votre projecteur
À propos de votre projecteur
Télécommande
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(1)
(1) Émetteurs du signal de télécommande
(2) Voyant de la télécommande
Clignote si vous appuyez sur une touche de la télécommande.
(3) Touche <LIGHT>
Appuyez une fois pour illuminer les touches de commande pendant dix secondes.
(18)
(4) Touche d’alimentation <POWER ON>
(19)
(20)
(7)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
Démarre la projection lorsque le commutateur principal d’alimentation du projecteur est
réglé sur
(5) Touche <SHUTTER>
Ouvre et ferme l’obturateur. (
(6) Touche <MENU>
Afche l’écran de menu. (
(7) Touches
Déplace le curseur sur le menu à l’écran et permet d’ajuster les valeurs des menus.
Déplace également l’image verticalement et horizontalement en mode de zoom numérique
ou en mode réel.
(8) Touche <LENS SHIFT>
Fait glisser l’objectif verticalement et horizontalement pour déplacer la position de l’image
projetée verticalement et horizontalement. (
(9) Touche <FOCUS>
Règle la mise au point. (
(10) Touche <ZOOM>
Règle le zoom de l’objectif. (
(11) Touche <FREEZE>
Gèle temporairement l’image projetée. (
(12) Touche <D.ZOOM>
Active le mode de zoom numérique.
(13) Touche <P-TIMER>
Compte et afche la durée écoulée après avoir appuyé sur une touche, ou afche le
compte à rebours à partir du délai conguré après avoir appuyé sur la touche <P-TIMER>.
page 47)
(
(14) Touche <KEYSTONE>
Corrige l’effet keystone. (
(15) Touche <INFO.>
Afche l’état des signaux pendant la projection, et les réglages actuels. (
(16) Commutateur <ON>/<OFF>
Réglez sur <ON> lorsque vous utilisez la télécommande.
Réglez sur <OFF> lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période.
(17) Borne de la télécommande laire
Lorsque la télécommande est utilisée en tant que télécommande laire, connectez la borne
de la télécommande à la borne <REMOTE IN> du projecteur.
La télécommande nécessite des piles. (
(18) Touche d’alimentation <STANDBY>
Règle le projecteur en mode veille lorsque le commutateur principal d’alimentation du
projecteur est réglé sur
(19) Touche <SCREEN>
Permet de sélectionner la taille de l’écran.
Si vous appuyez sur cette touche pendant au moins cinq secondes, les paramètres de
[Écran] se remettront aux valeurs par défaut à la sortie d’usine. (
(20) Touche <AUTO PC ADJ.>
Ajuste automatiquement la synchronisation, le nombre total de points, le décalage
horizontal et le décalage vertical. (
(21) Touche <ENTER>
Sélectionne un élément indiqué par le curseur sur le menu à l’écran.
Également utilisé pour étirer ou comprimer l’image en mode de zoom numérique. (
(22) Touche <IMAGE ADJUST>
Afche le menu [Ajust. image] pour ajuster l’image. (
(23) Touche <IMAGE SELECT>
Sélectionne le mode depuis [Sélection image]. (
(24) Touches <INPUT 1> - <INPUT 4>
Sélectionne le signal d’entrée à projeter. (
(25) Touches numériques (<0> - <9>)
Utilisées pour saisir les codes PIN et les numéros de la télécommande.
et est en mode veille.
▲▼◀▶
page 44)
page 45)
page 48)
page 43)
page 44)
page 45)
page 46)
page 22)
et est en mode de projection.
page 54)
page 47)
page 46)
page 45)
page 47)
page 47)
page 48)
Préparation
FRANÇAIS - 17
À propos de votre projecteur
Attention
Ne pas laisser tomber la télécommande.
z
■
Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité.
z
■
Ne jamais essayer de modier ou de démonter la télécommande.
z
■
Remarque
Il est possible d’utiliser la télécommande dans une plage de 5 m (16'4") si on la pointe directement sur le
z
■
capteur de la télécommande. La télécommande peut commander à des angles atteignant ±30° verticalement
et horizontalement, mais la plage de contrôle efcace peut être réduite.
La présence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de la télécommande peut empêcher la
z
Préparation
■
télécommande de fonctionner correctement.
Vous pouvez commander le projecteur en reétant le signal par l’écran, mais la portée d’utilisation réelle
z
■
dépendra alors des caractéristiques de l’écran, en raison des pertes dues par rééchissement.
Si le capteur de la télécommande reçoit une forte lumière, comme par exemple une lumière uorescente, la
z
■
télécommande pourrait ne pas fonctionner correctement. Installez le projecteur aussi loin que possible d’autres
sources lumineuses.
(1) Capuchon de l’objectif
(2) Objectif (optionnel)
(3) Voyant (
(4) Capteur de télécommande (avant)
(5) Pieds réglables
Permet de régler l’angle de projection. (
(6) Bornes de connexion (
(7) Poignée de transport
(8) Panneau de commande (
(9) Couvercle de la lampe
Installez la lampe. (
page 85)
page 95)
page 21)
page 20)
page 33)
(10) Capteur de télécommande (arrière)
(11) Port d’échappement d’air
(12) Commutateur d’alimentation principale
Éteint/allume l’alimentation principale.
(13) Borne d’entrée secteur
Branchez le cordon d’alimentation fourni. (
(14) Fente de sécurité
Cette fente de sécurité est compatible avec les câbles de
sécurité Kensington.
(15) Port d’arrivée d’air
(16) Couvercle du ltre à air
Attention
Ne pas placer les mains ou d’autres objets près de l’orice d’échappement d’air.
z
■
Gardez vos mains et votre visage éloignés.
–■
Ne glissez pas vos doigts à l’intérieur.
–■
Tenir tout objet sensible à la chaleur à l’écart de l’appareil.
–■
L’air chaud qui sort de l’orice de sortie d’air peut en effet entraîner des brûlures, des blessures ou des
déformations.
Préparation
page 39)
FRANÇAIS - 19
À propos de votre projecteur
Panneau de commande
■■
Préparation
(1) Touche d’alimentation
(2) Touche <SHUTTER>
(3) Touche <ZOOM>
(4) Touche <FOCUS>
(5) Touche <MENU>
(6) Touches
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Met hors/sous tension lorsque le commutateur
d’alimentation principale du projecteur est placé sur
Ouvre et ferme l’obturateur. Ajuste la protection de la
lumière de projection. (
Règle le zoom de l’objectif. (
Règle la mise au point. (
Afche l’écran de menu. (
▲▼◀▶
Déplace le curseur sur le menu à l’écran et permet d’ajuster
les valeurs des menus.
Déplace également l’image verticalement et
horizontalement en mode de zoom numérique ou en mode
réel.
page 45)
page 44)
page 44)
page 48)
.
(8)
(9)
(10)
(11)
(6)
(12)
(7) Touche <AUTO PC ADJ.>
Ajuste automatiquement la synchronisation, le nombre
total de points, le décalage horizontal et le décalage
vertical.
(8) Touche <LIGHT>
Chaque pression sur cette touche active/désactive le
panneau de commande et les bornes de connexion.
(9) Touche <LENS SHIFT>
Fait glisser l’objectif verticalement et horizontalement pour
déplacer la position de l’image projetée verticalement et
horizontalement. (
(10) Touche <INPUT>
Sélectionne le signal d’entrée à projeter. (
(11) Touche <ENTER>
Sélectionne un élément indiqué par le curseur sur le menu
à l’écran.
Également utilisé pour étirer ou comprimer l’image en
mode de zoom numérique. (
(12) Touche <INFORMATION>
Afche l’état des signaux pendant la projection, et les
réglages actuels. (
Cette borne permet de connecter un signal G,B,R,H/HV,V,
un signal vidéo et un signal Y,Pb/Cb,Pr/Cr.
(5) Borne USB <USB>
Cette borne est réservée au personnel de service.
À propos de votre projecteur
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(6) Borne d’entrée sérielle <SERIAL IN>
Cette borne d’entrée est compatible avec RS-232C et
est destinée à la commande externe de projecteur par la
connexion d’un projecteur.
(7) Borne de sortie sérielle <SERIAL OUT>
Cette borne est destinée au signal connecté à la borne
d’entrée sérielle.
(8) Borne de la télécommande laire <REMOTE IN>
Cette borne permet de connecter le câble de la
télécommande lorsque la télécommande sans l est
utilisée en tant que télécommande laire.
(9) Borne réseau local <LAN>
Cette borne permet de connecter le projecteur au réseau.
(10) S-VIDEO borne d’entrée <S-VIDEO IN>
Cette borne permet de connecter des signaux S-video.
Préparation
Attention
Veillez à connecter le câble de réseau local aux appareils d’intérieur.
z
■
FRANÇAIS - 21
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Insertion et retrait des piles
1) Ouvrez le couvercle.
Préparation
Réglage des numéros de la télécommande
Lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs, vous pouvez congurer un numéro de télécommande pour chaque
projecteur an de les commander simultanément avec une seule télécommande.
Après avoir affecté un numéro de télécommande au projecteur, attribuez ce même numéro à la télécommande.
1) En maintenant la touche <MENU> enfoncée, appuyez sur les touches numériques
2) Insérez les piles et fermez le couvercle.
(i)
Méthode de conguration
■■
(ii)
Insérez d’abord le côté
z
■
Effectuez la procédure dans l’ordre inverse
z
■
pour retirer les piles de la télécommande.
.
(<0> à <9>) (2 chiffres) pour saisir le numéro de télécommande souhaité.
Lorsque vous relâchez la touche, le numéro de télécommande va passer au nouveau numéro.
z
■
Pour congurer le numéro de la télécommande sur 09, appuyez sur <0>, <9> tout en maintenant enfoncée
z
■
la touche <MENU>.
Remarque
Le réglage d’usine est [Tous]. [Tous] prends en charge tous les numéros de télécommande.
z
■
Congurez le numéro de télécommande du projecteur à l’aide de [Télécommande] (
z
■
[Réglages].
Pour réinitialiser le numéro de la télécommande (pour régler sur [Tous]), maintenez enfoncées simultanément
z
■
les touches <MENU> et <0> pendant au moins cinq secondes.
page 75) depuis le menu
Utilisation de la télécommande comme une télécommande laire
Connectez la borne <REMOTE IN> du boîtier du projecteur à la borne de télécommande laire sur la
télécommande en utilisant le câble de télécommande (disponible dans le commerce).
Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande.
z
■
Pour utiliser la télécommande de façon sans-l, déconnectez le câble de télécommande du projecteur et de la
z
■
télécommande. Quand le câble de télécommande est connecté, vous ne pouvez pas utiliser la télécommande
de façon sans-l.
22 - FRANÇAIS
Fixation de l’objectif
Fixation de l’objectif
Remarques concernant la xation de l’objectif
Avant de mettre le projecteur en place, xez l’objectif au boîtier du projecteur.
Tout d’abord, déterminez l’objectif qui convient à l’environnement d’utilisation du projecteur.
Pour obtenir les numéros de produit des objectifs et leurs spécications correspondants au projecteur, contactez
votre revendeur. Lors de la xation ou du remplacement d’un objectif, pour la sécurité, consultez un technicien ou
le personnel de réparation chez un revendeur spécialisé. N’essayez pas de xer ou de remplacer l’objectif vousmême.
Utilisez les plaques pare-lumière, la xation d’objectif, l’entretoise et le support de xation du levier de
z
■
verrouillage d’objectif fournis avec le projecteur lors de la xation de l’objectif. Se référer à « Accessoires »
( page 15) pour en savoir plus.
Mise en garde
Lors de la mise en place du projecteur après l’installation de l’objectif, mettez toujours le cache-objectif sur ce
dernier. Lors du transport du boîtier du projecteur, ne le tenez jamais par l’objectif. Cela pourrait endommager
le projecteur.
Objectifs disponibles
Les objectifs en option ci-dessous sont disponibles. Vériez les caractéristiques an de choisir un objectif adapté.
( page 31)
N° de modèle de l’objectif
ET-ELW02Objectif à grand zoomMotoriséMotorisé
ET-ELW03Objectif xe à mise au point rapprochéeManuelFixe
ET-ELW04Objectif à grand zoomMotoriséMotorisé
ET-ELW06Objectif à grand zoomMotoriséMotorisé
ET-ELS02Objectif à zoom standardMotoriséMotorisé
ET-ELS03Objectif à zoom standardMotoriséMotorisé
ET-ELT02Objectif à zoom longMotoriséMotorisé
ET-ELT03Objectif à zoom longManuelManuel
ET-ELM01Objectif à zoom longMotoriséMotorisé
TypeMise au pointZoom
Mise en route
FRANÇAIS - 23
Fixation de l’objectif
)L[DWLRQG¶REMHFWLI
Fixation d’objectif
Plaque pare-lumière
Fixation de l’objectif
Attention
La procédure de xation ainsi que les pièces correspondantes dépendent avant tout du type d’objectif en
z
■
option considéré. Vériez le n° de série du produit, et attachez l’objectif en conséquence.
Si vous utilisez ET-ELW02, ET-ELS02, ET-ELS03, ET-ELT02, ou ET-ELM01, xez les câbles à l’aide des
z
■
colliers de serrage fournis avec le projecteur avant d’installer l’objectif. Si ces colliers de serrage ne sont pas
utilisés, les câbles risqueraient d’entrer en contact avec les composants internes du projecteur, et de causer
des dysfonctionnements.
1) Installez la xation d’objectif sur la
lentille.
(i) Détachez les couvercles à l’avant et à l’arrière
Mise en route
7RXUQHYLVIRXUQL
DYHFO¶REMHFWLI
de l’objectif, installez la xation d’objectif, puis
vissez le tout à l’aide des quatre vis fournies.
9LVGHYHUURXLOODJHGHODPLVHDXSRLQW
5HSpUH]OHPRWHXUGXF{WpGURLW
2) Placez le projecteur en mode de
veille, puis appuyez du côté
du
commutateur principal d’alimentation
pour l’éteindre, puis débranchez le
cordon d’alimentation de la prise.
3) Faites tourner le capuchon d’objectif
dans le sens antihoraire pour le
détacher.
Capuchon de l’objectif
4) Déposez les deux vis A, dévissez
les deux vis B, puis faites glisser le
couvercle de xation de l’objectif vers
l’avant pour le démonter.
&RXYHUFOHGHIL[DWLRQGH
O¶REMHFWLI
(ii) Connectez le connecteur du moteur de
l’objectif à la prise en haut à droite de
la xation d’objectif (objectifs motorisés
uniquement).
24 - FRANÇAIS
Prise
5) Retirez le couvercle.
Connecteur
Fil du moteur de l’objectif
Fixation de l’objectif
est inscrit
6) Sélectionnez la plaque pare-lumière à
xer.
zPlaque pare-lumière pour chaque
objectif
Reportez-vous au tableau suivant, et utilisez un
modèle de plaque pare-lumière adapté.
Accessoire (nom du produit)N° de modèle
de l’objectif
Plaque pare-lumière 1
(T0CRS0008--1)
Plaque pare-lumière 2
(T0CRM0014--1)
est inscrit
Plaque pare-lumière 3
(T0CRM0013--1)
ET-ELW03
ET-ELW04,
ET-ELW06,
ET-ELS02,
ET-ELS03,
ET-ELT03
ET-ELW02,
ET-ELW03*1,
ET-ELT02,
ET-ELM01
*1
8) Fixez l’objectif au boîtier du projecteur.
(i) Tenez le levier de verrouillage de l’objectif, et
faites-le glisser vers le haut pour débloquer
le verrou, insérez ensuite l’objectif avec sa
xation dans le boîtier du projecteur.
(ii) Tenez le levier de verrouillage de l’objectif,
puis faites-le glisser vers le bas jusqu’à ce
qu’il s’encliquète en place.
Lors de l’installation d’un objectif motorisé,
•■
assurez-vous de déplacer le moteur vers la
droite pour xer l’objectif.
Une fois l’objectif installé, vériez qu’il est
•■
correctement xé.
Mise en route
*1: Utilisez ensemble les plaques 1 et 3 de protection contre la
lumière.
Attention
La plaque 2 pare-lumière et la plaque 3 pare-
z
■
lumière doivent être séparées des plaques
inférieure et supérieure.
Plaque supérieure
Plaque inférieure
Assurez-vous de bien choisir une plaque pare-
z
■
lumière dont la forme correspond à l’objectif.
Vériez également la direction de xation de la
z
■
plaque pare-lumière, et placez-la correctement.
7) Insérez la plaque pare-lumière
inférieure.
9) Ajustez la mise au point de l’objectif
de projection (ET-ELW03 uniquement).
Se référer à « Ajustement de la mise au point »
z
■
page 28) pour en savoir plus.
(
Passez directement à l’étape 10) si aucun
z
■
ajustement de la mise au point n’est requis.
FRANÇAIS - 25
Fixation de l’objectif
Support de fixation du levier de verrouillage d’objectif (Type SC-A)
10) Bloquez le levier de verrouillage
d’objectif à l’aide du support de
xation.
(i) Déposez la vis de xation d’objectif, puis
(T0STF0045--)
Mise en route
(ii) Montez le support de xation du levier de
insérez-la dans le support de xation du levier
de verrouillage d’objectif.
Vis
Levier de verrouillage d’objectif
verrouillage d’objectif là où se trouvait la vis
déposée.
Vériez que le support de xation du levier
•■
de verrouillage d’objectif est correctement
installé, de manière à ce que le levier de
verrouillage d’objectif reste en position de
verrouillage. Vériez le montage correct
du levier de verrouillage d’objectif, en vous
reportant à la gure.
11) Insérez la plaque pare-lumière
supérieure avec le guide pour joindre
celle-ci à la plaque pare-lumière
inférieure.
Plaque supérieure
Plaque
inférieure
Attention
Lors de l’insertion de la plaque pare-lumière
z
■
supérieure, la plaque pare-lumière inférieure doit
être soulevée vers le haut.
Vériez également la direction de xation de la
z
■
plaque pare-lumière, et placez-la correctement.
Si vous ne pouvez pas ajuster correctement la
z
■
plaque pare-lumière, déplacez au préalable l’écran
de projection du centre vers le haut à l’aide de la
fonction de décalage d’objectif.
12) Faites glisser le couvercle de xation
de l’objectif, puis xez-le à l’aide des
deux vis A et des deux vis B.
&RXYHUFOHGHIL[DWLRQGH
O¶REMHFWLI
Support de fixation du levier de
verrouillage d’objectif (Type SC-A)
(T0STF0045--)
Levier de verrouillage d’objectif
Attention
An de xer correctement l’objectif xé, assurez-
z
■
vous de monter le support de xation du levier de
verrouillage d’objectif fourni.
26 - FRANÇAIS
Fixation de l’objectif
Plaque pare-lumière 1
13) Faites tourner le capuchon d’objectif
dans le sens horaire pour le xer.
Tout en alignant le point de positionnement
z
■
du capuchon de l’objectif avec l’extrémité (à
gauche) de l’étiquette de mise en garde du
boîtier du projecteur, faites tourner le capuchon
de l’objectif tout en le poussant jusqu’à ce
qu’il s’encliquète et s’aligne avec le point de
positionnement du boîtier du projecteur.
Étiquette de mise en garde
Point de positonnement du boîtier
du projecteur
Veillez à aligner le point de
positionnement avec le capuchon
de l’objectif
Capuchon de l’objectif
Remarques concernant la xation
■■
ET-ELW03
Utilisez deux types de plaques pare-lumière en
cas de xation de ET-ELW03.
Suivez la procédure décrite sur « Fixation de
l’objectif » ( page 24) pour placer la plaque parelumière 3, puis suivez la procédure ci-dessous
pour installer la plaque pare-lumière 1.
Attention
Placez le côté <THIS SIDE BACK> de la plaque
z
■
pare-lumière vers le bas.
1) Allumez le projecteur avant d’installer
la plaque pare-lumière 1, puis déplacez
l’image projetée en haut à gauche
de l’écran en utilisant la fonction de
décalage d’objectif.
Mise en route
Attention
Assurez-vous que le capuchon d’objectif est xé à
z
■
fond. L’objectif risquerait en effet de se détacher et
de chuter en cas de xation incomplète, causant
des graves dommages.
14) Vériez l’installation correcte de
l’objectif et de la plaque pare-lumière.
Allumez le projecteur. Faites fonctionner le
z
■
décalage d’objectif, le zoom, puis effectuez
une mise au point an de vérier que la plaque
pare-lumière se déplace sans problèmes
avec l’objectif. La plaque pare-lumière devra
être réinstallée en cas de problèmes lors des
déplacements de l’objectif.
Attention
N’utilisez jamais le projecteur si les plaques pare-
z
■
lumières ont été démontées. Ceci risquerait en effet
de causer un dysfonctionnement du projecteur.
2) Éteignez le projecteur
3) Insérez la plaque 1 du pare-lumière
dans la direction indiquée sur la gure,
puis placez-la de manière à encercler
l’objectif.
Placez les plaques pare-lumière en orientant le
z
■
côté convexe de la plaque pare-lumière 1 vers
le bas.
(Devant la plaque pare-lumière 3)
Plaque pare-lumière 3
FRANÇAIS - 27
Fixation de l’objectif
0DUTXH
Ajustement de la mise au point
Une fois le projecteur conguré, allumez-le, puis projetez une image sur l’écran. Ajustez ensuite la position du
projecteur et de l’image projetée.
ET-ELW03
■■
1) Desserrez la vis de verrouillage de
mise au point.
2) Faites tourner l’objectif de manière à
bien centrer l’image mise au point sur
l’écran.
z
Mise en route
3) Resserrez la vis de verrouillage de
mise au point.
4) Effectuez un nouveau réglage si
la mise au point dans les zones
périphériques de l’écran n’est pas
idéale.
(i) Faites tourner la bague de mise au point dans
(ii) Faites tourner l’objectif de manière à bien
Lorsque la distance entre le projecteur et l’écran
■
est de 1 m (39"), placez la vis de verrouillage
de la mise au point sur la position ● (èche
jaune) de l’objectif.
le sens antihoraire pour la desserrer.
mettre au point l’image dans la périphérie de
l’écran.
ET-ELT03
■■
1) Faites tourner (i) pour ajuster le zoom.
2) Faites tourner (ii) de manière à bien
centrer l’image mise au point sur
l’écran.
(i)
(ii)
(iii) Faites tourner la bague de mise au point dans
le sens horaire pour la resserrer.
Si aucune amélioration de la mise au point
•■
n’est relevée sur l’ensemble de l’écran,
répétez la procédure précédente à partir de
la première étape.
%DJXHGHPLVHDXSRLQW
9LVGHYHUURXLOODJHGHODPLVHDXSRLQW
28 - FRANÇAIS
Fixation de l’objectif
Réglage de la mise au point
Il est possible que la mise au point périphérique soit oue lorsque l’objectif est xé au projecteur et des images
sont projetées à l’écran. Veuillez dans ce cas insérer l’entretoise fournie entre la xation d’objectif et l’objectif
pour effectuer la mise au point.
L’insertion de l’entretoise permet de corriger la distance entre la xation d’accessoire et d’améliorer la mise au
point en diagonale. La distance corrigée dépend de l’épaisseur de l’entretoise insérée. Pour avoir une idée, on
peut estimer que la distance corrigée est d’environ 30 mm pour chaque 0,1 mm d’épaisseur de l’entretoise.
Trois types d’entretoises, quatre pour chaque entretoise, sont fournis. Insérez ces entretoises pour corriger la
distance de la manière requise.
Entretoise
(T0SAS0001--)
1
2
3
(QWUHWRLVH
2EMHFWLI
Distance corrigée pour une
CouleurÉpaisseur
Nette0,1 mm30 mm
Noir0,2 mm60 mm
Crème0,3 mm90 mm
3URMHFWLRQVXUpFUDQDXIRUPDW
P
'LVWDQFH
projection sur un écran au
format 1,52-m (60")
Mise en route
)L[DWLRQG¶REMHFWLI
FRANÇAIS - 29
Fixation de l’objectif
Fixation du cordon du capuchon de l’objectif
An d’éviter toute chute du capuchon d’objectif, veuillez utiliser le cordon fourni an de le xer au projecteur.
1) Faites tourner le capuchon d’objectif
dans le sens antihoraire pour le
détacher.
2) Retirez la vis C.
Mise en route
3) Faites passer le cordon de xation
du capuchon d’objectif par l’orice
correspondant.
Capuchon de l’objectif
5) Faites tourner le capuchon d’objectif
dans le sens horaire pour le xer.
Tout en alignant le point de positionnement
z
■
du capuchon de l’objectif avec l’extrémité (à
gauche) de l’étiquette de mise en garde du
boîtier du projecteur, faites tourner le capuchon
de l’objectif tout en le poussant jusqu’à ce
qu’il s’encliquète et s’aligne avec le point de
positionnement du boîtier du projecteur.
Étiquette de mise en garde
Point de positonnement du
boîtier du projecteur
Veillez à aligner le point de
positionnement avec le
capuchon de l’objectif
Cordon du capuchon de
l’objectif
Lors de l’ajustement de la position de la pièce en
métal du cordon du capuchon d’objectif, tirez le
cordon du capuchon d’objectif pour la fixation.
Faites passer le
cordon ici
4) Alignez l’orice de la vis avec le
cordon du capuchon d’objectif, puis
serrez la vis retirée à l’étape 2) pardessus le cordon.
Cordon du capuchon de
l’objectif
MISE EN GARDE
Ne forcez pas pour faire sortir le
cordon du capuchon d’objectif.
Cela pourrait déformer la pièce
en métal et empêcher la fixation
du capuchon d’objectif.
MISE EN GARDE
Faites sortir le cordon du capuchon
d’objectif du capuchon d’objectif.
Posez le cordon du capuchon
d’objectif entre le capuchon
d’objectif et le boîtier du projecteur
30 - FRANÇAIS
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.