Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic gekauft haben.
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
■■
Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
Bitte lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (
■■
Nutzung dieses Projektors.
Informationen zur Verwendung des Produkts über ein Netzwerk nden Sie unter
„Bedienungsanleitung – Bedienung des Netzwerks“.
Seiten 2 - 8) vor der
GERMAN
KM4A-G
Hinweise
Wichtige
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WichtigeHinweisezurSicherheit
WARNUNG:DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist
gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern benden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
WARNUNG:
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Gerät Funkstörungen
verursachen, woraufhin der Nutzer in diesem Fall eventuell angemessene Maßnahmen ergreifen muss.
VORSICHT: Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes
Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um
einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel
erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch nicht
autorisierte Änderungen und Modikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den
Betrieb entzogen werden.
WARNUNG:
SCHALTEN SIE DIE UV-LAMPE AUS, BEVOR SIE DIE LAMPENABDECKUNG ÖFFNEN
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DARF DIESES
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WARNUNG: GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN, SCHLAGS NICHT ÖFFNEN.
Das Blitz-Symbol im gleichschenkligen Dreieck dient als Warnung für den Benutzer vor nicht
isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gerätegehäuse, die stark genug sein kann, um die Gefahr
eines elektrischen Schlags für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck dient als Hinweis für den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in den dem Gerät beiliegenden
Dokumenten.
2 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker bendet sich eine 13 ASicherung. Falls
die Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von
ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Wichtige
Hinweise
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen
oder dem BSI-Zeichen gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der
Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet
werden. Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.
Wenn der Formstecker für die Steckdosen in Ihrer Wohnung nicht geeignet ist, entfernen Sie die
Sicherung, schneiden Sie den Stecker ab und entsorgen Sie ihn sicher. Wenn der abgeschnittene
Stecker an eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der nachstehende Kabelkode beachtet werden.
Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG:Die Drähte im Stromkabel sind nach folgendem Kode farblich gekennzeichnet:
Grün und Gelb:
Blau:
Braun:
Erde
Neutral
Stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen Sie
wie folgt vorgehen.
Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit „E“, dem Symbol
oder der
GRÜN bzw. GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BLAUE Kabel muss an der mit „N“ oder der SCHWARZ gekennzeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
Das BRAUNE Kabel muss an der mit „L“ oder der ROT gekennzeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schraubendreher und ersetzen Sie die
Sicherung.
BS1363/A
N
13A250V
HE-8
L
ASA
DEUTSCH - 3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Hinweise
Wichtige
WARNUNG:
STROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage benden und leicht
zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung
sofort ausgeschaltet werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
zSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse
beschädigt ist.
zFalls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die
Stromversorgung aus.
Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den
Projektor selbst zu reparieren.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zDas Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark
gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und den Netzanschluss vollständig in den
Projektoranschluss.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu
einem Feuerausbruch führen kann.
zVerwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Missachtung kann zu einem Feuer oder einem elektrischen Schlag führen.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
zBei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
z
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
Den Netzstecker oder den Netzteil-Anschluss nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht
Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
GEBRAUCH/INSTALLATION
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann, der
Projektor kann zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der
Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zu einer
Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Bei Zersetzung der Kunststoffbauteile (z. B. Deckenhalterungen)
kann ein an der Decke montierter Projektor herunterfallen.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder
auf einer geneigten oder instabilen Oberäche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden
oder Verletzungen verursachen.
4 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
Decken Sie nicht den Lüftungseingang/die Luftaustrittsöffnung zu und legen Sie im Umkreis von 1 m
(39") nichts ab.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder
zu anderen Beschädigungen führen kann.
zStellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf.
zStellen Sie den Projektor nicht auf Textilien oder Papier, da diese Materialien in den Lüftungseingang
gesaugt werden können.
Legen Sie Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftaustrittsöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht
werden.
zAus der Luftaustrittsöffnung kommt aufgeheizte Luft. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere
wärmeempndliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
zVom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre
Hände nicht direkt in in dieses Licht.
zSeien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie
außerdem den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
zFür Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Projizieren Sie keine Bilder, wenn das Objektiv mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist.
Dies kann zu einem Feuerausbruch führen.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des
Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu
Funktionsstörungen des Projektors führen.
zStellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des
Projektors ab.
zSollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
zKinder müssen beaufsichtigt werden.
Berühren Sie ausschließlich den angegebenen Bereich und entfernen Sie keine Bestandteile.
Dadurch können die Leistung oder die Sicherheit beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Aufhängevorrichtung.
Das Verwenden eines anderen Deckenmontageträgers als den hier aufgeführten kann zu Sturzunfällen führen.
zUm ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an
der Aufhängevorrichtung.
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z.B. einen
elektrischen Schlag auslösen.
zVerwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.
zStellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Zubehörkabel mit einem Augbolzen ausgestattet ist, der als eine
zusätzliche Sicherheitsmaßnahme gilt und das Herunterfallen des Projektors verhindert. (Befestigen Sie
ihn an einer anderen Stelle als die Aufhängevorrichtung.)
Wichtige
Hinweise
DEUTSCH - 5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Hinweise
Wichtige
WARNUNG:
ZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
zVerwenden Sie entweder AA/R03 o der AAA/LR03 Batterien.
zVerwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
zVerwenden Sie Alkali-Mangan-Batterien, aber keinesfalls wiederauadbare Batterien.
zVerwenden Sie keine Anodenbatterien.
zErhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
zDie Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
zBewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen auf.
zBewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
zVergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und -) richtig sind.
zVerwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
zVerwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe der Batterien kommen (AAA/R03/LR03).
zFalls Batterien verschluckt werden, kann dies zu Personenschäden führen.
zKonsultieren Sie bei Verschlucken sofort einen Arzt.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der
Batterie mit bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
zF
alls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie
einen Arzt.
zFalls ausgelaufene Batterieüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung
des Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit
sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu Ihrer Verletzung führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren
Verletzungen oder Unfällen führen.
zDie Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird.
zFür das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
zZum Austauschen der Lampe schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie die Lampe zur Vermeidung von
Verbrennungen mindestens 60 Minuten abkühlen, ehe Sie sie herausnehmen.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.
zBewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
zDie Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann
Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
zWenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur
Überhitzung oder Explosion der Batterien führen.
6 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
VORSICHT:
STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn
der Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
GEBRAUCH/ INSTALLATION
Legen Sie keine schweren Gegenstände oben auf den Projektor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und
Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
zGeben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solche Handlung kann das Gehäuse oder die Innenelemente außer Betrieb stellen oder einen Brand auslösen.
zSeien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der
Nähe eines Ofens benden.
Halten Sie Ihre Hände von den Öffnungen neben dem Objektiv fern, während Sie die Linse verstellen.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion führen.
Halten Sie den Projektor beim Heben oder Tragen nicht an der Gegenlichtblende oder am Objektiv fest.
Dadurch kann der Projektor beschädigt werden.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Verwenden Sie das von Panasonic angegebene Objektiv.
Die Verwendung eines nicht angegebenen Objektivs kann zu Fehlfunktionen führen.
zÜberprüfen Sie vor dem Anbringen des Objektivs sowohl die Modell Nr. des Projektors als auch die Modell
Nr. des optionalen Objektivs und verwenden Sie das für den Projektor geeignete Objektiv.
zWenden Sie sich bitte für weitere Informationen an Ihren Händler.
Wichtige
Hinweise
ZUBEHÖR
Verwenden Sie keine alten Lampen.
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht,
nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe
freigesetzt wurde und das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofampen. Die Scherben können
zu Verletzungen führen.
zWenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
zKontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse
des Projektors.
Bringen Sie keinen feuchten Luftlter an.
Anderenfalls könnte dies einen Stromschlag oder Fehlfunktionen verursachen.
zTrocknen Sie die Luftltereinheit gründlich nach dem Waschen, bevor Sie sie an den Projektor anbringen.
Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst bei Fragen über die jährliche Reinigung der
Innenseite des Projektors.
Fortlaufender Gebrauch bei sich ansammelndem Staub im Inneren des Projektors kann Feuer verursachen.
zBei Fragen über die Reinigungskosten, fragen Sie den autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH - 7
Hinweise
Wichtige
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Entfernen der Batterien
Batterien der Fernbedienung
1. Drücken Sie auf die Zunge und heben
Sie die Abdeckung an.
(ii)
(i)
2. Entnehmen Sie die Batterien.
Warenzeichen
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Symbole ® und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet.
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
• Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen
abweichen können.
Seitenverweise
• In dieser Anleitung werden Seitenverweise folgendermaßen angegeben: ( Seite 00).
Begriffserklärung
• In diesen Anweisungen werden die Zubehörteile „Kabellose/Kabelfernbedienungseinheit“ als die
„Fernbedienung“ bezeichnet.
mit einer Beweglichkeit um
360° in vertikaler Richtung.
Ausgestattet mit der elektrischen
Objektivverschiebungsfunktion,
die sowohl eine Anpassung
der vertikalen und horizontalen
Positionierung als auch Testmuster
ermöglicht. Außerdem können Sie
das Bedienfeld und die Anschlüsse
beleuchten. Zusätzlich können Sie
einen aus neun Typen optionaler
Objektive auswählen.
Einzelheiten nden Sie auf den
entsprechenden Seiten.
1. Ihren Projektor aufstellen.
( Seite 32)
2. Externe Geräte
anschließen. (
Seite 34)
3. Das Netzkabel
anschließen. ( Seite 39)
4. Einschalten. ( Seite 41)
Hohe Zuverlässigkeit und
Instandhaltbarkeit
Ausgestattet mit zwei automatisch
■▶
umschaltbaren Lampen, die
eine ununterbrochene Projektion
ermöglichen, wenn eine Lampe
abgenutzt ist. Der Luftlter blockiert
Staub und sorgt für klare Bilder
und eine lange Lebenszeit des
Projektors.
5. Das Eingangssignal
wählen. (
Seite 43)
6. Das Bild einstellen.
( Seite 43)
DEUTSCH - 9
Inhalt
Inhalt
Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“. (
Seiten
2 - 8)
Hinweise
Wichtige
Wichtige Hinweise zur Sicherheit .................2
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
VorbereitungErste Schritte
Über Ihren Projektor ..................................... 17
Verwenden der Fernbedienung .................. 22
Grundlagen der
Bedienung
Wichtige Hinweise
...12
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport ......................12
Vorsichtshinweise bei der Aufstellung .......................12
zWenn Sie den Projektor transportieren, halten Sie ihn sicher an seinem Tragegriff fest und vermeiden Sie übermäßige
Erschütterungen und Stöße durch solche Behandlungen, wie z. B. den Projektor über den Fußboden zu ziehen.
Anderenfalls können die internen Teile beschädigt werden und Fehlfunktionen verursachen.
zTransportieren Sie den Projektor nicht, wenn die einstellbaren Füße ausgezogen sind. Dadurch können die
einstellbaren Füße beschädigt werden.
Vorsichtshinweise bei der Aufstellung
■Stellen Sie den Projektor nicht im Freien auf.
Der Projektor ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet.
■Benutzen Sie den Projektor nicht an folgenden Orten.
zAn Orten, wo Erschütterungen oder Stöße auftreten, wie z. B. in einem Auto oder Fahrzeug: Anderenfalls können
die internen Teile beschädigt werden und Fehlfunktionen verursachen.
zIn der Nähe der Luftabführung einer Klimaanlage oder in der Nähe von Beleuchtungen (Studio-Lampen usw.)
wo es große Temperaturschwankungen gibt („Betriebsumgebung“ ( Seite 113)): Dies könnte die Lebensdauer der
Lampe verkürzen oder zur Deformierung des Außengehäuses führen, was wiederum Fehlfunktionen zur Folge
haben kann.
zIn der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Es können Interferenzen auftreten.
■Ziehen Sie stets einen qualizierten Techniker oder Ihren
Fachhändler hinzu, bevor Sie das Produkt an einer Decke
anbringen.
Erwerben Sie den optionalen Deckenmontageträger, wenn das Produkt von der Decke hängend angebracht
werden soll.
Produkt-Nr.: ET-PKE16H (für hohe Decken), ET-PKE16S (für niedrige Decken), ET-PKE12B (für Projektor)
■Stellen Sie den Projektor nicht in Höhen von 2 700 m (8 858 Fuß)
oder höher über dem Meeresspiegel auf.
Dadurch kann die Lebensdauer der internen Teile verkürzt werden und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
■Verwenden Sie den Projektor nicht in geneigtem Zustand
(
Seite 32).
Der Gebrauch des Projektors, während er geneigt ist, kann die Lebensdauer der internen Teile verkürzen.
12 - DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
(LQHQHLQ]HOQHQ3URMHNWRUYHUZHQGHQ
0HKUHUH3URMHNWRUHQYHUZHQGHQ
■Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
zBlockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors.
zVermeiden Sie es, die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors beheizter und gekühlter Luft
aus der Klimaanlage auszusetzen.
zStellen Sie den Projektor nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
zStapeln Sie nicht die Projektoren, wenn mehrere Projektoren verwendet werden.
PPP
Wichtige
Hinweise
$XVODVV
P
zBauen Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum auf.
Wenn die Aufstellung in einem geschlossenen Raum notwendig ist, installieren Sie eine Klimaanlage oder
Lüftungsanlage für den Raum. Wenn die Belüftung unzureichend ist, kann sich Ablasswärme ansammeln
Treffen Sie geeignete Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch dieses Produkts, um die folgenden Situationen zu
vermeiden:
zUnbefugte Weitergabe persönlicher Informationen durch dieses Produkt
zUnerlaubter Betrieb dieses Produkts durch böswillige Dritte
zStörung oder Ausschalten dieses Produkts durch böswillige Dritte
Treffen Sie ausreichende Sicherheitsmaßnahmen. ( Seite 77)
zWählen Sie einen PIN-Code, der so schwer wie möglich zu erraten ist.
zÄndern Sie Ihren PIN-Code regelmäßig.
zPanasonic Corporation und seine Partnerunternehmen werden Sie niemals direkt nach Ihrem PIN-Code fragen.
Falls Sie direkt gefragt werden, geben Sie Ihren PIN-Code nicht heraus.
zSetzen Sie ein sicheres Netzwerk mit einer Firewall usw. ein.
zRichten Sie einen PIN-Code ein und beschränken Sie den Kreis der Benutzer, die sich einloggen können.
Entsorgung
Wenn das Produkt entsorgt werden soll, erkundigen Sie sich bei den örtlich zuständigen Behörden oder bei Ihrem
Händler über die ordnungsgemäßen Entsorgungsmethoden.
Die Lampe enthält Quecksilber. Wenn die gebrauchte Lampe entsorgt werden soll, erkundigen Sie sich bei den
örtlich zuständigen Behörden oder bei Ihrem Händler über die ordnungsgemäße Entsorgung der Lampe.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen oder örtlichen Vorschriften oder Richtlinien.
DEUTSCH - 13
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Hinweise
Wichtige
Vorsichtshinweise zum Betrieb
■Um eine hohe Bildqualität zu erzielen
zSie erzielen eine hohe Bildqualität, wenn Sie Vorhänge oder Jalousien vor die Fenster ziehen und alle Lampen in der Nähe der
Projektionsäche ausschalten, damit kein Licht von außen oder Licht von Innenraumbeleuchtungen auf die Projektionsäche fällt.
zAbhängig von den Bedingungen kann das Bild aufgrund der erhitzten Luft aus der Luftauslassöffnung oder der
Heiß- und Kaltluft aus der Klimaanlage wackeln. Achten Sie darauf, dass weder die Auslassluft vom Projektor
oder von anderen Geräten noch die Luft einer Klimaanlage auf die Vorderseite des Projektors bläst.
zDie Projektionslinse wird durch das Licht der Lichtquelle erwärmt, dadurch wird der Fokus in dem Zeitraum unmittelbar
nach dem Einschalten instabil. Der Fokus stabilisiert sich bei der Projektion des Bildes nach Ablauf von 30 Minuten.
■Berühren Sie die Oberäche des Projektionsobjektivs nicht mit
Ihren bloßen Händen.
Wenn die Oberäche des Objektivs durch Fingerabdrücke oder Schmutz verunreinigt ist, werden diese
vergrößert und auf die Projektionsäche projiziert und verderben das Bild.
■LCD-Panel
Das LCD-Panel ist präzisionsgefertigt. Beachten Sie, dass in seltenen Fällen Pixel hoher Präzision fehlen
oder immer leuchten können. Das ist keine Fehlfunktion.
Wenn ein Standbild über einen langen Zeitraum projiziert wird, kann sich das Bild in das LCD-Panel einbrennen.
Projizieren Sie in diesem Falle die weiße Projektion aus den Testmustern ( Seite 82) mindestens eine Stunde
lang. Beachten Sie jedoch, dass es u. U. nicht immer möglich ist, das eingebrannte Bild vollständig zu entfernen.
■Optische Komponenten
Wenn Sie den Projektor in einer Umgebung mit hohen Temperaturen oder staubigen bzw. von Zigarettenrauch usw. erfüllten Räumen
einsetzen, kann sich der Austauschzyklus für die optischen Komponenten, wie z. B. das LCD-Panel und den Polarisator, verringern,
auch wenn die bisherige Nutzung weniger als ein Jahr beträgt. Weitere Informationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Fachhändler.
■Lampe
Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem internem Druck.
Eine Hochdruck-Quecksilberlampe hat folgende Charakteristika.
zDie Helligkeit der Lampe sinkt mit der Betriebsdauer.
zDurch Stöße, Kratzer oder Gebrauchsschäden kann die Birne mit einem Knall bersten oder die Lebensdauer
kann sich verkürzen.
zDie Lebensdauer der Lampe hängt sehr von den individuellen Gegebenheiten und Einsatzbedingungen ab.
Insbesondere der ständige Gebrauch über mehr als 24 Stunden und häuges Ein-/Ausschalten beanspruchen
die Lampe sehr und beeinträchtigen die Lebensdauer.
zIn seltenen Fällen birst die Lampe kurz nach dem Starten der Projektion.
zDas Berstrisiko steigt, wenn die Lampe über ihren Austauschzyklus hinaus verwendet wird. Achten Sie darauf,
die Lampe regelmäßig auszutauschen. „Zeitpunkt des Austauschs der Lampeneinheit“ ( Seite 94)
zWenn die Lampe birst, tritt das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch aus.
zEs wird empfohlen, dass Sie für den Fall der Fälle eine Ersatzlampe bereithalten.
zEs wird empfohlen, einen qualizierten Techniker mit dem Austausch der Lampe zu beauftragen. Wenden Sie
Dieses Produkt beinhaltet die folgende Software:
die Software, die unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelt wurde.
Wenn Sie Fragen zu der Software haben, wenden Sie sich bitte per Email an (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com).
In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2)
Panasonic Testzentrum
Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Deutschland
14 - DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Zubehör
Überprüfen Sie ob die folgenden Zubehörteile mit Ihrem Projektor geliefert wurden.
LAN angeschlossene Projektoren überwacht und
gesteuert werden.
zLogo Transfer Software (Windows)
Mit dieser Software kann der Projektor darauf
–■
eingestellt werden, beim Starten das eigene
Firmenlogo des Benutzers zu projizieren.
zReal Color Manager Pro Software
(Windows)
Mit dieser Software lassen sich Farb- und
–■
Gammakorrekturen des projizierten Bildes
vornehmen.
Produkt-Nr.
16 - DEUTSCH
Über Ihren Projektor
Fernbedienung
ÜberIhrenProjektor
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(1)
(1) Signalsender der Fernbedienung
(2) Fernbedienungsanzeige
Blinkt, wenn Sie eine Taste auf der Fernbedienung drücken.
(3) <LIGHT> Taste
Drücken Sie einmal, um die Steuertasten für zehn Sekunden zu beleuchten.
(18)
(4) Netzschalter <POWER ON>
(19)
(20)
(7)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
Startet die Projektion, wenn der Hauptschalter am Projektor auf
Bereitschaftsmodus ist.
(5) <SHUTTER> Taste
Öffnet und schließt den Verschluss. (
(6) <MENU> Taste
Zeigt den Menübildschirm an. (
(7)
▲▼◀▶
Bewegen Sie den Cursor auf dem Bildschirmmenü und passen Sie die Einstellungen des Menüs an.
Außerdem können Sie das Bild im Digitalzoom-Modus oder im Real-Modus horizontal und
vertikal verschieben.
(8) <LENS SHIFT> Taste
Bewegt das Objektiv vertikal und horizontal, um die Position des projizierten Bildes vertikal
und horizontal zu verschieben. (
(9) <FOCUS> Taste
Stellt die Bildschärfe ein. (
(10) <ZOOM> Taste
Stellt den Zoomfaktor des Objektivs ein. (
(11) <FREEZE> Taste
Friert das projizierte Bild vorübergehend ein. (
(12) <D.ZOOM> Taste
Schaltet den Digitalzoom-Modus ein.
(13) <P-TIMER> Taste
Zählt und zeigt die Zeit, welche ab der Betätigung der Taste verstrichen ist oder zeigt einen
Countdown der eingestellten Zeit an, wenn Sie die <P-TIMER>-Taste drücken. (
(14) <KEYSTONE> Taste
Korrigiert den Trapezeffekt. (
(15) <INFO.> Taste
Zeigt den Status der Signale während der Projektion und die aktuellen Einstellungen an. ( Seite 47)
(16) <ON>/<OFF> Schalter
Stellen Sie den Schalter auf <ON>, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
Stellen Sie den Schalter auf <OFF>, wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden.
(17) Anschluss für die Kabelfernbedienung
Verbinden Sie diesen Anschluss an der Fernbedienung mit dem <REMOTE IN>-Anschluss
am Projektor, wenn Sie die Fernbedienung als Kabelfernbedienung verwenden.
Die Fernbedienung benötigt Batterien. (
(18) Netzschalter <STANDBY>
Versetzt den Projektor in den Bereitschaftsmodus, wenn der Hauptschalter am Projektor
auf
(19) <SCREEN> Taste
Wählt die Bildschirmgröße aus.
Wenn Sie diese Taste mindestens fünf Sekunden lang drücken, werden die Einstellungen
des [Format Bild]-Menüs auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. (
(20) <AUTO PC ADJ.> Taste
Passt die Synchronisierung, Gesamtanzahl der Bildpunkte, horizontale und vertikale
Verschiebung automatisch an. (
(21) <ENTER> Taste
Wählt einen vom Cursor auf dem Bildschirmmenü markierten Menüpunkt aus.
Wird auch zum Vergrößern oder Verkleinern des Bildes im Digitalzoom-Modus verwendet.
(
(22) <IMAGE ADJUST> Taste
Blendet das [Image adjust]-Menü zum Anpassen des Bildes ein. (
(23) <IMAGE SELECT> Taste
Wählt den Modus aus [Bildauswahl]. (
(24) <INPUT 1> - <INPUT 4> Tasten
Wählt das zu projizierende Eingangssignal. (
(25) Zifferntasten (<0> - <9>)
Wird zum Eingeben des PIN-Codes und der Fernbedienungsnummern verwendet.
Tasten
gestellt und im Projektionsmodus ist.
Seite 48)
Seite 48)
Seite 43)
Seite 44)
Seite 46)
Seite 54)
Seite 45)
Seite 22)
Seite 46)
Seite 44)
Seite 45)
Seite 45)
gestellt und im
Seite 47)
Seite 47)
Seite 47)
Vorbereitung
DEUTSCH - 17
Über Ihren Projektor
Achtung
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
z
■
Vermeiden Sie Kontakt mit Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit.
z
■
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung auseinander zunehmen oder zu verändern.
z
■
Hinweis
Die Fernbedienung kann aus jeder Entfernung innerhalb von etwa 5 m (16'4 Zoll) benutzt werden, wenn sie
z
■
direkt auf den Fernbedienungssensor gerichtet wird. Die Fernbedienung ist aus Winkeln von bis zu ±30°
vertikal und horizontal wirksam, jedoch kann sich die Reichweite verkürzen.
Wenn sich Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor benden, funktioniert
z
Vorbereitung
■
die Fernbedienung u. U. nicht korrekt.
Sie können den Projektor durch die Reexion des Signals auf dem Bildschirm steuern, jedoch kann die
z
■
effektive Reichweite durch den Verlust der Lichtreexion je nach Eigenschaften des Bildschirms beschränkt
werden.
Wenn der Fernbedienungssensor starkes Licht empfängt, wie z. B. Fluoreszenzlicht, arbeitet die
z
■
Fernbedienung möglicherweise nicht korrekt. Stellen Sie den Projektor so weit wie möglich von anderen
Lichtquellen entfernt auf.
Dieser Sicherheitsschacht ist kompatibel mit den
Kensington-Sicherheitskabeln.
(15) Lufteintrittsöffnung
(16) Luftlterabdeckung
Achtung
Halten Sie Ihre Hände und andere Objekte von der Luftaustrittsöffnung fern.
z
■
Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht fern.
–■
Stecken Sie nicht Ihre Finger hinein.
–■
Halten Sie wärmeempndliche Artikel fern.
–■
Die Heißluft aus der Luftaustrittsöffnung kann Verbrennungen, Verletzungen oder Verformungen verursachen.
Vorbereitung
DEUTSCH - 19
Über Ihren Projektor
Bedienfeld
■■
Vorbereitung
(1) Netzschalter
(2) <SHUTTER> Taste
(3) <ZOOM> Taste
(4) <FOCUS> Taste
(5) <MENU> Taste
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Schaltet die Stromversorgung aus/ein, wenn der
Hauptschalter am Projektor auf
Öffnet und schließt den Verschluss. Passt die Abschirmung
des Projektionslichts an. (
Stellt den Zoomfaktor des Objektivs ein. (
Stellt die Bildschärfe ein. (
Zeigt den Menübildschirm an. (
▲▼◀▶
Bewegen Sie den Cursor auf dem Bildschirmmenü und
passen Sie die Einstellungen des Menüs an.
Außerdem können Sie das Bild im Digitalzoom-Modus
oder im Real-Modus horizontal und vertikal verschieben.
Tasten
gestellt ist.
Seite 45)
Seite 44)
Seite 48)
Seite 44)
(8)
(9)
(10)
(11)
(6)
(12)
(7) <AUTO PC ADJ.> Taste
Passt die Synchronisierung, Gesamtanzahl der Bildpunkte,
horizontale und vertikale Verschiebung automatisch an.
(8) <LIGHT> Taste
Schaltet das Bedienfeld und die Anschlüsse mit jedem
Druck auf diese Taste ein/aus.
(9) <LENS SHIFT> Taste
Bewegt das Objektiv vertikal und horizontal, um die
Position des projizierten Bildes vertikal und horizontal zu
verschieben. (
(10) <INPUT> Taste
Wählt das zu projizierende Eingangssignal. (
(11) <ENTER> Taste
Wählt einen vom Cursor auf dem Bildschirmmenü
markierten Menüpunkt aus.
Wird auch zum Vergrößern oder Verkleinern des Bildes im
Digitalzoom-Modus verwendet. (
(12) <INFORMATION> Taste
Zeigt den Status der Signale während der Projektion und
die aktuellen Einstellungen an. (
Seite 43)
Seite 48)
Seite 47)
Seite 45)
20 - DEUTSCH
Anschlüsse
■■
(1)(2)(3)(4)
(1) DVI-D Eingangsanschluss <DIGITAL IN>
Dies ist der Anschluss für das eingehende DVI-D-Signal.
(2) HDMI Eingangsanschluss <HDMI IN>
Dies ist der Anschluss für das eingehende HDMI-Signal.
(3) Computer-Eingangsanschluss <ANALOG IN>
Dies ist der Anschluss für das eingehende RGB-Signal.
(4) RGB 5BNC Eingangsanschluss <G,B,R,H/HV,V
IN>/<VIDEO IN>/<Y,Pb/Cb,Pr/Cr IN>
Dies ist der Anschluss für die eingehenden G,B,R,H/HV,VSignale, Videosignale und Y,Pb/Cb,Pr/Cr-Signale.
(5) USB-Anschluss <USB>
Dieser Anschluss ist für den Gebrauch durch
Kundendienstmitarbeiter bestimmt.
(6) Serieller Eingangsanschluss <SERIAL IN>
Dieser Eingangsanschluss ist kompatibel mit RS-232C
und dient der externen Steuerung des Projektors durch
Anschließen des Projektors.
Über Ihren Projektor
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(7) Serieller Ausgangsanschluss <SERIAL OUT>
Dieser Anschluss ist für die Ausgabe des an den seriellen
Eingangsanschluss angeschlossenen Signals bestimmt.
(8) Anschluss für die Kabelfernbedienung <REMOTE IN>
Dieser Anschluss ist für den Anschluss des
Fernbedienungskabels bei Verwendung der
Fernbedienung als Kabelfernbedienung.
(9) LAN-Anschluss <LAN>
Dieser Anschluss dient der Verbindung des Projektor mit
einem Netzwerk.
(10) S-VIDEO Eingangsanschluss <S-VIDEO IN>
Dies ist der Anschluss für das eingehende S-Video-Signal.
Vorbereitung
Achtung
Achten Sie darauf, das LAN-Kabel mit der Innenanlage zu verbinden.
z
■
DEUTSCH - 21
Verwenden der Fernbedienung
VerwendenderFernbedienung
Einlegen und Entnehmen der Batterien
1) Öffnen Sie die Abdeckung.
Vorbereitung
Einstellen der Fernbedienungsnummern
Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren betreiben, können Sie alle Projektoren gleichzeitig mit einer
einzigen Fernbedienung steuern, indem Sie jedem Projektor eine Fernbedienungsnummer zuweisen.
Nach der Vergabe einer Fernbedienungsnummer an den Projektor, geben Sie die gleiche Fernbedienungsnummer
an der Fernbedienung ein.
1) Halten Sie die <MENU>-Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Zifferntasten
2) Legen Sie die Batterien ein und
(i)
Einstellungsverfahren
■■
(ii)
schließen Sie die Abdeckung.
Legen Sie die
z
■
Um die Batterien zu entfernen, führen Sie die
z
■
obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
aus.
-Seite zuerst ein.
(<0> bis <9>) (2 Ziffern), um die gewünschte Fernbedienungsnummer einzugeben.
Sobald Sie die Taste loslassen, ändert sich die Fernbedienungsnummer in die neue Nummer.
z
■
Um die Fernbedienungsnummer auf 09 einzustellen, drücken Sie <0>, <9> und halten Sie gleichzeitig die
z
■
<MENU>-Taste gedrückt.
Hinweis
Die Standardeinstellung ist [Alle]. [Alle] unterstützt alle Fernbedienungsnummern.
z
■
Stellen Sie die Fernbedienungsnummer des Projektors ein mit [Fernbedienung] (
z
■
[Einstellung]-Menü.
Um die Fernbedienungsnummer zurückzusetzen (auf [Alle] einzustellen), halten Sie mindestens fünf Sekunden
z
■
lang gleichzeitig die <MENU>-Taste und die <0>-Taste gedrückt.
page 75) aus dem
Verwenden der Fernbedienung als Kabelfernbedienung
Verbinden Sie den <REMOTE IN>-Anschluss am Projektorgehäuse über ein Fernbedienungskabel (im Handel
erhältlich) mit dem Kabelfernbedienungsanschluss an der Fernbedienung.
Achten Sie darauf, dass die Batterien in die Fernbedienung eingelegt sind.
z
■
Wenn Sie die Fernbedienung kabellos verwenden möchten, trennen Sie das Fernbedienungskabel vom
z
■
Projektor und von der Fernbedienung. Wenn das Fernbedienungskabel angeschlossen ist, können Sie die
Fernbedienung nicht kabellos verwenden.
22 - DEUTSCH
Anbringen des Objektivs
AnbringendesObjektivs
Hinweise zur Befestigung des Objektivs
Befestigen Sie das Objektiv am Projektorgehäuse, bevor Sie den Projektor in Position bringen.
Bestimmen Sie zuerst das Objektiv gemäß der Betriebsumgebung für den Projektor.
Für Objektiv-Produktnummern passend für den Projektor und Technische Daten des Objektivs, wenden Sie
sich an Ihren Händler. Wenden Sie sich aus Sicherheitsgründen an die technischen Mitarbeiter oder den
Kundendienst eines Fachhändlers, wenn Sie ein Objektiv anbringen oder austauschen. Versuchen Sie nicht, das
Objektiv selbst anzubringen oder auszutauschen.
Verwenden Sie die mit dem Projektor mitgelieferten Lichtabschirmplatten, die Objektivbefestigung, den
z
■
Abstandshalter und den Objektivsperrhebel-Befestigungsbügel, wenn Sie das Objektiv anbringen. Einzelheiten
nden Sie unter „Zubehör“ ( Seite 15).
Vorsicht
Bei der Aufstellung des Projektors nach dem Anbringen des Objektivs, stellen Sie sicher, dass Sie den
Objektivdeckel auf dem Objektiv anbringen. Halten Sie das Projektorgehäuse niemals am Objektiv fest, wenn
Sie den Projektor tragen oder halten. Dadurch kann der Projektor beschädigt werden.
Erhältliches Objektiv
Die folgenden optionalen Objektive sind erhältlich. Überprüfen Sie die Technischen Daten des Objektivs und
verwenden Sie ein passendes Objektiv. ( Seite 31)
Objektiv-Modellnr.TypFokusZoom
ET-ELW02Weitwinkel-ZoomobjektivMotorgetriebenMotorgetrieben
ET-ELW03Festes Objektiv mit kurzem BrennpunktHandbuchFest
ET-ELW04Weitwinkel-ZoomobjektivMotorgetriebenMotorgetrieben
ET-ELW06Weitwinkel-ZoomobjektivMotorgetriebenMotorgetrieben
Das Befestigungsverfahren und Teile variieren je nach optionalem Objektiv. Überprüfen Sie die Produktnummer
z
■
und bringen Sie das Objektiv ordnungsgemäß an.
Bei Verwendung von ET-ELW02, ET-ELS02, ET-ELS03, ET-ELT02 oder ET-ELM01, binden Sie die
z
■
Kabel mit den mitgelieferten Kabelbindern zusammen, bevor Sie das Objektiv anbringen. Wenn Sie das
Objektiv anbringen, ohne die Kabel zusammenzubinden, können die Kabel innere Teile berühren, was zu
Fehlfunktionen führt.
Erste Schritte
1) Installieren Sie die Objektivbefestigung
am Objektiv.
(i) Entfernen Sie die Objektivabdeckung auf der
Vorderseite und Rückseite des Objektivs,
installieren Sie die Objektivbefestigung, und
sichern Sie diese mit den vier Schrauben, die
mit dem Objektiv mitgeliefert wurden.
)RNXVVSHUUVFKUDXEH
6FKUDXEHQ]LHKHUPLW
GHP2EMHNWLY
PLWJHOLHIHUW
2) Stellen Sie den Projektor in den
Standby-Modus, drücken Sie die
-Seite des Hauptschalters zum
Ausschalten der Stromversorgung
und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
3) Drehen Sie die Gegenlichtblende
gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu
entfernen.
Objektivhaube
4) Entfernen Sie zwei Schrauben A,
lösen Sie zwei Schrauben B, und
schieben Sie die Abdeckung der
Objektivbefestigung nach vorne, um
den Deckel abzunehmen.
3ODW]LHUHQ6LHGHQ0RWRUDXIGHUUHFKWHQ6HLWH
(ii) Schließen Sie den Steckverbinder des
Objektivmotors an die Buchse an der rechten
oberen Ecke der Objektivbefestigung an (nur
beim motorgetriebenen Objektiv).
24 - DEUTSCH
2EMHNWLYEHIHVWLJXQJ
Steckdose
5) Entfernen Sie den Verschlussdeckel.
Buchse
Objektivmotoranschluss
Anbringen des Objektivs
6) Wählen Sie die lichtabschirmende
Platte, die befestigt werden soll.
zLichtabschirmplatte für jedes Objektiv
Schauen Sie in die folgende Tabelle und verwenden
Sie eine geeignete lichtabschirmende Platte.
Zubehör (Produktbezeichnung)Objektiv-
Modellnr.
Lichtabschirmende Platte 1
(T0CRS0008--1)
Lichtabschirmende Platte 2
(T0CRM0014--1)
ist beschriftet
Lichtabschirmende Platte 3
(T0CRM0013--1)
ist beschriftet
*1: Verwenden Sie das Licht-Abschirmblech-1 und das Licht-
Abschirmblech-3 zusammen.
ET-ELW03
ET-ELW04,
ET-ELW06,
ET-ELS02,
ET-ELS03,
ET-ELT03
ET-ELW02,
ET-ELW03*1,
ET-ELT02,
ET-ELM01
*1
8) Bringen Sie das Objektiv am
Projektorgehäuse an.
(i) Halten Sie den Objektiv-Arretierhebel gedrückt
und schieben Sie ihn nach oben, um die
Verriegelung zu lösen, und setzen Sie dann
das Objektiv mit der Objektivbefestigung in
den Projektor ein.
(ii) Halten Sie den Objektiv-Arretierhebel gedrückt
und schieben Sie ihn nach unten, bis der
Hebel einrastet und das Objektiv sichert.
Stellen Sie beim Anbringen des
•■
motorgetriebenen Objektivs sicher, dass Sie
den Motor auf die rechte Seite bewegen,
um das Objektiv zu befestigen.
Stellen Sie nach Anbringen des Objektivs
•■
sicher, dass das Objektiv nicht locker sitzt,
sondern ordnungsgemäß befestigt ist.
Erste Schritte
Achtung
Die Lichtabschirmplatte-2 und die
z
■
Lichtabschirmplatte-3 sollten getrennt als obere
und untere Platte angebracht werden.
Obere Platte
Untere Platte
Stellen Sie sicher, dass die Form der
z
■
lichtabschirmenden Platte dem Objektiv entspricht.
Stellen Sie sicher, dass die Anbringungsrichtung
z
■
der Lichtabschirmplatte korrekt ist und befestigen
Sie sie richtig.
7) Setzen Sie die untere
lichtabschirmende Platte ein.
9) Stellen Sie die Bildschärfe des
Projektionsobjektivs ein (nur
ET-ELW03).
Einzelheiten nden Sie unter „Einstellen der
z
■
Bildschärfe“ (
Wenn die Bildschärfe-Einstellung nicht
z
■
notwendig ist, gehen Sie zu Schritt 10).
Seite 28).
DEUTSCH - 25
Anbringen des Objektivs
Haltebügel für Objektiv-Arretierhebel (Modell SC-A)
Erste Schritte
10) Sichern Sie den Objektiv-Arretierhebel
mit dem Haltebügel für ObjektivArretierhebel.
(i) Entfernen Sie die Befestigungsschraube
und stecken Sie sie auf den Haltebügel für
Objektiv-Arretierhebel.
(T0STF0045--)
Schraube
Objektiv-Arretierhebel
(ii) Montieren Sie den Haltebügel für Objektiv-
Arretierhebel am Ort der entfernten Schraube.
Stellen Sie sicher, dass der Haltebügel
•■
für Objektiv-Arretierhebel montiert ist,
um den Objektiv-Arretierhebel in seiner
Einrastposition zu halten. Bestätigen
Sie, dass der Haltebügel für ObjektivArretierhebel richtig montiert ist, so wie in
der Abbildung dargestellt.
11) Legen Sie die obere
lichtabschirmende Platte zusammen
mit der Führung in Kombination mit
der unteren lichtabschirmenden
Platte.
Obere Platte
Untere Platte
Achtung
Beim Einsetzen der oberen lichtabschirmenden
z
■
Platte sollte die untere lichtabschirmende Platte
nach oben gehoben werden.
Stellen Sie sicher, dass die Anbringungsrichtung
z
■
der Lichtabschirmplatte korrekt ist und befestigen
Sie sie richtig.
Wenn Sie die obere lichtabschirmende Platte nicht
z
■
leicht ansetzen können, bewegen Sie zuvor die
Projektionsäche von der Mitte zur Oberseite mit
der Objektivverschiebungs-Funktion.
12) Verschieben Sie die Abdeckung
für die Objektivbefestigung und
befestigen Sie sie mit zwei Schrauben
A und zwei Schrauben B.
Haltebügel für ObjektivArretierhebel (Modell SC-A)
(T0STF0045--)
Achtung
Um das angebrachte Objektiv sicher zu xieren,
z
■
montieren Sie den mitgelieferten Haltebügel für
Objektiv-Arretierhebel.
Objektiv-Arretierhebel
$EGHFNXQJIU
2EMHNWLYEHIHVWLJXQJ
26 - DEUTSCH
Anbringen des Objektivs
Aufnahmepunkt des Projektorgehäuses
Lichtabschirmplatte 1
13) Drehen Sie die Gegenlichtblende im
Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen.
Richten Sie den Aufnahmepunkt der
z
■
Gegenlichtblende am (linken) Ende des
Warnaufklebers am Projektorgehäuse aus,
drehen Sie die Gegenlichtblende, indem Sie sie
drücken, bis sie sich mit dem Aufnahmepunkt
des Projektorgehäuses überschneidet und
einrastet.
Warnschild
Achten Sie darauf, dass Sie den
Aufnahmepunkt der
Gegenlichtblende anpassen.
Objektivhaube
Hinweise zum Anbringen von
■■
ET-ELW03
Wenn Sie ET-ELW03 anbringen, benutzen Sie
zwei Arten von lichtabschirmenden Platten.
Folgen Sie der Anweisung auf „Anbringen des
Objektivs“ ( Seite 24), um die lichtabschirmende
Platte 3 einzusetzen, und folgen Sie dann den
Anweisungen unten, um die lichtabschirmende
Platte 1 einzusetzen.
Achtung
Platzieren Sie die lichtabschirmende Platte mit der
z
■
<THIS SIDE BACK> Seite nach unten.
1) Schalten Sie den Projektor an,
bevor Sie die lichtabschirmende
Platte 1 einsetzen, und bewegen
Sie das projizierte Bild in die
oberste linke Ecke mit der
Objektivverschiebungsfunktion.
Erste Schritte
Achtung
Bestätigen Sie, dass die Gegenlichtblende
z
■
ganz angebracht ist. Wenn sie nicht vollständig
angebracht ist, kann das Objektiv fallen, was zu
Schäden führt.
14) Überprüfen Sie, dass das Objektiv
und die lichtabschirmende Platte
korrekt platziert sind.
Schalten Sie den Projektor ein. Benutzen
z
■
Sie die Objektivverschiebung, Zoom und
Bildschärfe vollständig, um zu kontrollieren,
dass die lichtabschirmende Platte sich
einwandfrei mit dem Objektiv bewegt. Wenn
die lichtabschirmende Platte den Betrieb des
Objektivs stört, bringen Sie sie erneut an.
Achtung
Verwenden Sie den Projektor nicht ohne die
z
■
lichtabschirmende Platte. Dies kann zum Defekt
des Projektors führen.
2) Schalten Sie den Projektor aus
3) Fügen Sie die lichtabschirmende Platte
1 in der abgebildeten Richtung ein,
sodass sie das Objektiv umgibt.
Platzieren Sie die lichtabschirmenden Platten
z
■
mit der konvexen Seite der lichtabschirmenden
Platte 1 nach unten.
(Vor der lichtabschirmenden Platte-3)
Lichtabschirmplatte 3
DEUTSCH - 27
Anbringen des Objektivs
-Zeichen
Einstellen der Bildschärfe
Schalten Sie das Gerät nach der Aufstellung des Projektors ein und projizieren Sie dann das Bild auf die Fläche.
Passen Sie die Position des Projektors und des projizierten Bildes an.
Erste Schritte
ET-ELW03
■■
1) Lockern Sie die FokusKlemmschraube.
2) Drehen Sie das Objektiv, um die
richtige Bildschärfe auf der Mitte der
Projektionsäche zu erhalten.
Wenn die Distanz zwischen Projektor und
z
■
Leinwand 1 m (39 Zoll) beträgt, setzen Sie die
Position der Bildschärfe-Klemmschraube auf
die ●-Markierung (gelb erlaubt) des Objektivs.
3) Ziehen Sie die BildschärfeKlemmschraube an.
4) Wenn in den äußeren Bereichen der
Leinwand nicht die richtige Schärfe
zu sehen ist, fahren Sie mit der
Anpassung fort.
(i) Drehen Sie den Scharfstell-Ring gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen.
(ii) Drehen Sie das Objektiv, um die richtige
Bildschärfe auf den Außenbereichen der
Projektionsäche zu erhalten.
ET-ELT03
■■
1) Drehen Sie (i), um den Zoom
anzupassen.
2) Drehen Sie (ii), um die richtige
Bildschärfe auf der Mitte der
Projektionsäche zu erhalten.
(i)
(ii)
(iii) Drehen Sie den Scharfstell-Ring im
Uhrzeigersinn, um ihn festzudrehen.
Wenn die richtige Bildschärfe nicht über die
•■
gesamte Projektionsäche erreicht wird,
wiederholen Sie die Schritte von Anfang an.
Scharfstell-Ring
Fokussperrschraube
28 - DEUTSCH
Anbringen des Objektivs
Die Bildschärfe korrigieren
Wenn das Objektiv am Projektor angebracht ist und Bilder auf die Projektionsäche projiziert werden, kann es
vorkommen, dass die periphere Bildschärfe in einigen Bereichen nicht scharf ist. Wenn dies geschieht, legen Sie
den mitgelieferten Abstandshalter zwischen die Ojektivbefestigung und das Objektiv, um die Schärfe einzustellen.
Einfügen des Abstandshalters korrigiert den Abstand zum Objektivaufsatz und verbessert die diagonale
Bildschärfe. Der richtige Abstand wird bestimmt durch die Dicke des Abstandshalters, welcher eingefügt wird. Als
Richtwert ist der korrigierte Abstand ca. 30 mm zu 0,1 mm Dicke des Abstandhalters.
Drei Arten von Abstandshaltern, vier für jeden Abstandshaltertyp, werden mitgeliefert. Fügen Sie diese
Abstandshalter ein, um den Abstand wie erforderlich zu korrigieren.
Abstandshalter
(T0SAS0001--)
1
2
3
Schwarz0,2 mm60 mm
Entfernung
Abstandshalter
Objektiv
Korrigierter Abstand
FarbeDicke
Klar0,1 mm30 mm
Creme0,3 mm90 mm
Projektion bei 1,52-m (60 Zoll)
Bildschirmgröße
für 1,52 m (60 Zoll)
Leinwandprojektion
Erste Schritte
Objektivbefestigung
DEUTSCH - 29
Anbringen des Objektivs
Anbringen des Gegenlichtblende-Riemens
Um ein Herabfallen der Gegenlichtblende zu verhindern, verwenden Sie den mitgelieferten Riemen, um den
Projektor und die Gegenlichtblende zusammenzubinden.
Erste Schritte
1) Drehen Sie die Gegenlichtblende gegen
den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen.
2) Entfernen Sie die Schraube C.
Objektivhaube
3) Führen Sie den GegenlichtblendeRiemen durch das Loch der
Gegenlichtblende.
5) Drehen Sie die Gegenlichtblende im
Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen.
Richten Sie den Aufnahmepunkt der
z
■
Gegenlichtblende am (linken) Ende des
Warnaufklebers am Projektorgehäuse aus,
drehen Sie die Gegenlichtblende, indem Sie sie
drücken, bis sie sich mit dem Aufnahmepunkt
des Projektorgehäuses überschneidet und
einrastet.
Warnschild
Aufnahmepunkt des
Projektorgehäuses
Achten Sie darauf, dass Sie
den Aufnahmepunkt der
Gegenlichtblende anpassen.
GegenlichtblendenbügelZiehen Sie den
Bügel hier ein
Bei der Einstellung der Position des Metallteils des
Gegenlichtblendenbügels, ziehen Sie am
Gegenlichtblendenbügel, um ihn zu befestigen.
4) Richten Sie das Schraubenloch mit dem
Gegenlichtblende-Riemen aus und ziehen
Sie die Schraube, die Sie in Schritt 2)
entfernt haben, über dem Riemen fest.
Gegenlichtblendenbügel
VORSICHT
Ziehen Sie nicht zu fest am
Gegenlichtblendenbügel.
Ansonsten kann sich dieses
Metallteil verformen und kann nicht
mehr an der Gegenlichtblende
angebracht werden.
VORSICHT
Ziehen Sie den
Gegenlichtblendenbügel aus
der Gegenlichtblende heraus.
Legen Sie den
Gegenlichtblendenbügel
zwischen die Gegenlichtblende
und das Projektorgehäuse, um
die Gegenlichtblende
anzubringen.
30 - DEUTSCH
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.