Panasonic PT-EW630EL, PT-EX500EL, PT-EX600EL, PT-EZ570E, PT-EX500E User Manual [de]

...
Bedienungsanleitung
Funktionsanleitung
Gewerbliche Nutzung
PT-EZ570EL
Modellnr.
LCD-Projektor
PT-EZ570E
PT-EW630E PT-EW630EL
PT-EX600E PT-EX500E
PT-EW530E PT-EW530EL
PT-EX600EL PT-EX500EL
Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
J
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
J
Bitte lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ ( Nutzung dieses Projektors.
Die Informationen in dieser Anleitung beziehen sich auf die gemeinsame Verwendung von mehreren Modellen der Serien EZ570, EW630, EW530, EX600 und EX500.
J
Objektiv ist optional bei Projektoren, bei denen auf die Modellnummer ein "L" folgt.
Æ
GERMAN
LV4A-G
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
2
- DEUTSCH
Wichtige
Information

Wichtige Hinweise zur Sicherheit

WARNUNG:
WARNUNG:
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. ZurVermeidungeineselektrischenSchlagesdarfdieAbdeckungnichtentferntwerden.ImInnernbendensichkeine
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netzstecker
VORSICHT:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
zuwartendenTeile.Wartungs-undReparaturarbeitendürfennurdurcheinenqualiziertenFachmannausgeführt
werden.
ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels und der
abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel
mitFerritkernverwenden.DurchnichtautorisierteÄnderungenundModikationendiesesGeräteskann
die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
WARNUNG:
SCHALTEN SIE DIE UV-LAMPE AUS, BEVOR SIE DIE LAMPENABDECKUNG ÖFFNEN.
WARNUNG:
Stromversorgung:
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Dieser Projektor ist nur für den Betrieb mit der Hausstromversorgung 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC geeignet.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, NICHT ÖFFNEN.
Das Blitz-Symbol im gleichschenkligen Dreieck dient als Warnung für den Benutzer vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gerätegehäuse, die stark genug sein kann, um die Gefahr eines elektrischen Schlags für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck dient als Hinweis für den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in den dem Gerät beiliegenden Dokumenten.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
DEUTSCH -
3
Wichtige
Information
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.
DasGerätwirdmiteinemdreipoligenFormsteckergeliefert.ImSteckerbendetsicheine13A-Sicherung.Fallsdie
Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen oder dem BSI-Zeichen gekennzeichnet ist. Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die
Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.
Wenn der Formstecker für die Steckdosen in Ihrer Wohnung nicht geeignet ist,entfernen Sie die Sicherung, schneiden Sie den Stecker ab und entsorgen Sie ihnsicher. Wenn der abgeschnittene Stecker an eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der nachstehende Kabelkode beachtet werden.
BeieinemZweifelwendenSiesichaneinenqualiziertenElektriker.
WARNUNG:
WICHTIG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Die Drähte im Stromkabel sind nach folgendem Kode farblich gekennzeichnet:
Grün und Gelb: Erde Blau: Neutral Braun: Stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen.
Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit „E“, dem Symbol oder der GRÜN bzw. GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BLAUE Kabel muss an der mit „N“ oder der SCHWARZ gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BRAUNE Kabel muss an der mit „L“ oder der ROT gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schraubendreher und ersetzen Sie die Sicherung.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
4
- DEUTSCH
Wichtige
Information
WARNUNG:
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage benden und leicht zugänglich
sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
STROM
Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
z
Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist.
z
Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die Stromversorgung
z
aus. Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den Projektor selbst zu reparieren.
Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen
z
oder gebündelt werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
z
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere elektrische Geräte.
z
Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
z
Bei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit beschädigt
z
werden.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
z
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
GEBRAUCH/INSTALLATION
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der Projektor kann zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die Beschädigung der Bauteile (wie etwa der Deckenhalterung) kann dazu führen, dass ein ggf. an der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder auf einer
geneigten oder instabilen Oberäche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden oder Verletzungen verursachen.
Stellen Sie keinen weiteren Projektor oder sonstige schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
DEUTSCH -
5
Wichtige
Information
WARNUNG:
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualizierten Fachmann durchgeführt
werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z. B. einen elektrischen Schlag auslösen.
Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.
z
Achten Sie darauf, den mit der Projektormontagebasis für die Deckenmontage mitgelieferten Draht als zusätzliche
z
Sicherheitsmaßnahme zu verwenden, damit der Projektor nicht herunterfallen kann. (Nicht an derselben Stelle wie die Deckenmontagehalterung befestigen.)
Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf.
z
Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder Papier auf, weil solche Unterlagen von der Ansaugöffnung
z
angesaugt werden können.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht werden.
AnderLuftauslassöffnungtrittheißeLuftaus.HaltenSiedieHände,dasGesichtoderanderewärmeempndliche
z
Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre Hände
z
nicht direkt in dieses Licht. Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem den
z
Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Solche Handlung kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag auslösen.
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper auf
z
den Projektor fallen.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
Für Einstellungs-und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
z
Projizieren Sie keine Bilder, wenn das Objektiv mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist.
Dies kann zu einem Feuerausbruch führen.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu Funktionsstörungen des Projektors führen.
Stellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des Projektors ab.
z
Sollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
z
Kinder müssen beaufsichtigt werden.
z
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Aufhängevorrichtung.
Eine fehlerhafte Aufhängevorrichtung führt zu Unfällen durch Herunterfallen des Gerätes.
Um ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an der
z
Aufhängevorrichtung.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
6
- DEUTSCH
Wichtige
Information
WARNUNG:
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Halten Sie Kinder von den Batterien fern (Typ AAA/R03 oder AAA/LR03) und von der Diebstahlsicherungsschraube des Objektivs.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der Batterie mit bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu einer Verletzung führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren Verletzungen oder Unfällen führen.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie AAA/R03 oder AAA/LR03 Batterien.
z
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
z
Verwenden Sie keine Anodenbatterien.
z
Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
z
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung
z
kommen.
Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen auf.
z
Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
z
Vergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und
z
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
z
Verwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
z
Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
z
Isolieren Sie die Batterie vor der Entsorgung mit Klebeband o. Ä.
z
Die Batterie und die Objektiv-Diebstahlsicherungsschraube können beim Verschlucken zu Verletzungen führen.
z
Falls die Batterie verschluckt wurde, rufen Sie sofort den Notarzt.
z
F zalls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
FallsausgelaufeneBatterieüssigkeitinIhreAugengelangtseinsollte,könntedieszurBeeinträchtigungdes
z
Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit
reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Die Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird.
z
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
z
Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
Zum Austauschen der Lampe schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie die Lampe zur Vermeidung von Verbrennungen
z
mindestens 1 Stunde abkühlen, ehe Sie sie herausnehmen.
Bewahren Sie die Fernbedienung nach der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
z
Die Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann Kurzschlüsse oder
z
Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Wenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur Überhitzung oder
z
Explosion der Batterien führen.
-
) richtig sind.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
DEUTSCH -
7
Wichtige
Information
VORSICHT:
STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn der Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
GEBRAUCH/ INSTALLATION
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
Geben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
z
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solcher Einsatz kann dazu führen, dass das Gehäuse oder die Innenelemente altern oder er kann zu einem Brand führen.
Seien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der Nähe eines
z
Ofensbenden.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Schließen Sie niemals Kopfhörer und Ohrhörer in AUDIO OUT-Buchse.
Zu hoher Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörverlust führen.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie keine alten Lampen.
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und
dasfastgenausovielQuecksilberenthältwieLeuchtstofampen.DieScherbenkönnenzuVerletzungenführen.
Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist, suchen Sie
z
sofort einen Arzt auf. Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse des
z
Projektors.
Bringen Sie keinen feuchten Luftlter an.
Anderenfalls könnte dies einen Stromschlag oder Fehlfunktionen verursachen.
z
TrocknenSiedieLuftltereinheitgründlichnachdemWaschen,bevorSiesieandenProjektoranbringen.
z
Entfernen der Batterien
Batterien der Fernbedienung
1. Drücken Sie auf die Zunge und heben Sie die Abdeckung an
2. Entnehmen Sie die Batterien
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Information
Wichtige
Warenzeichen
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
Seitenverweise
Begriffserklärung
HDMI,dasHDMI-LogoundHigh-DenitionMultimediaInterfacesindWarenzeichenodereingetrageneWarenzeichenvon
HDMI Licensing LLC.
Das Warenzeichen PJLink™ ist ein Warenzeichen oder für Warenzeichenrechte in Japan, den USA und anderen Ländern und Gebieten angemeldetes Warenzeichen. RoomView, Crestron RoomView sind eingetragene Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc. Crestron Connected und Fusion RV sind Warenzeichen von Crestron Electronics, Inc. Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Symbole ® und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet.
Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen abweichen können.
In dieser Anleitung werden Seitenverweise folgendermaßen angegeben: (
In dieser Anleitung bezieht sich "Fernbedienung" auf das Zubehörteil "kabellose/verkabelte Fernbedienung".
Seite 00).
Æ
8
- DEUTSCH
J
Merkmale des Projektors
Direktabschaltungsfunktion
J
Kurzanleitung
Siehe entsprechende Seiten, um weitere Informa-tionen zu bekommen.
Mit der Funktion Direktabschaltung
kann sogar während einer Projektion das Netzkabel aus der Netzsteckdose herausgezogen oder der Leistungsschalter ausgeschaltet werden.
Verbesserte Konvektivität
Die Ausstattung mit einem
HDMI-Anschluss bietet Unterstützung für Videosignale hoher Qualität und HDMI-Audio.
Nützliche Funktionen für Präsentationen
Die Funktion Digitaler Zoom
gestattet während einer Präsentation die Fokussierung auf wichtigen Informationen.
1. Einrichten des Projektors. (Æ Seite 24)
2. Anschluss an andere Geräte. (Æ Seite 34)
3.
Das Netzkabel anschließen. (Æ Seite 35)
4. Einschalten. (Æ Seite 37)
Shutter-Funktion*
Der Projektor verfügt über einen
Shutter, der die Bildanzeige vollständig schwärzt wenn das angezeigte Bild nicht mehr benötigt wird. Dabei bleibt der Projektor eingeschaltet. Mit der Shutter-Funktion können Sie den Timer einstellen. Dadurch wird verhindert, dass der Projektor eingeschaltet bleibt wenn er für längere Zeit geschlossen ist.
Diese Funktion gilt nur für die Serien EZ570, EW630
*
und EX600.
5.
Wahl des Eingangssignals. (Æ Seite 40)
6. Anpassen des Bildes. (Æ Seite 40)
DEUTSCH -
9
10
- DEUTSCH
Wichtige
Information
Vorbereitung Erste Schritte
Grundlagen
der Bedienung
Einstellungen Wartung Anhang

Inhalt

Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“. ( Seiten 2 - 8)
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ............ 2
Inhalt ......................................................... 10
Hinweise für die Sicherheit..................... 12
Sicherheitshinweise zum Transport .............................. 12
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des
Sicherheitshinweise zur Aufstellung ............................. 12
Sicherheit ..................................................................... 14
Entsorgung ................................................................... 14
Hinweise für den Betrieb .............................................. 14
Zubehör ........................................................................ 16
Optionales Zubehör ...................................................... 17
Vorbereitung
Über Ihren Projektor ................................ 18
Fernbedienung ............................................................. 18
Projektorgehäuse ......................................................... 20
Steuerungen und Anzeigen auf der Seite ..................... 21
Anschlüsse auf der Rückseite ...................................... 22
Verwenden der Fernbedienung .............. 23
Einlegen und Entfernen der Batterien .......................... 23
Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung ........... 23
Erste Schritte
Einstellungen ........................................... 24
Projektionsarten ........................................................... 24
Teile für die Deckenmontage (optional) ........................ 24
Abnehmen und Anbringen des Projektionsobjektivs .... 25
GrößederProjektionsächeundReichweite ............... 26
Einstellen der anpassbaren Vorderfüße ....................... 33
Anschlüsse .............................................. 34
Vor dem Anschluss an den Projektor ........................... 34
Anschlussbeispiel ......................................................... 34
Grundlagen der Bedienung
EIN/AUSSCHALTEN ................................. 35
Anschluss des Netzkabels ........................................... 35
ON(G)/STANDBY(R)-Anzeige ...................................... 36
Einschalten des Projektors ........................................... 37
PIN-Code eingeben ...................................................... 38
Ausschalten des Projektors .......................................... 39
Projizieren ................................................ 40
Auswählen des Bildes .................................................. 40
Einstellen des Bildes .................................................... 40
Grundlegende Bedienfunktionen über die
Fernbedienung ..................................... 41
Projektors .............................................................. 12
Verwendung der Taste SHUTTER/AV MUTE ............... 41
Umschaltung des Eingangssignals .............................. 41
Verwendung der Taste MENU ...................................... 42
Verwendung der Taste AUTO PC ADJ ........................ 42
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher ................ 42
Verwendung der Taste IMAGE SELECT ..................... 42
Verwendung der Taste MUTE ...................................... 42
Verwendung der Taste IMAGE ADJUST ...................... 42
Verwendung der Taste P-TIMER .................................. 43
Verwendung der Taste ECO .......................................... 43
Verwendung der Taste SCREEN .................................. 43
Verwendung der Funktion FREEZE ............................. 43
Verwendung der Taste D.ZOOM .................................. 43
Verwendung der Taste LENS SHIFT ............................ 43
Verwendung der Taste KEYSTONE ............................ 44
Verwendung der Tasten ZOOM +/- ............................... 45
Verwendung der Tasten FOCUS +/- ............................. 45
Verwendung der Taste INFO ........................................ 45
Verwendung der Taste P IN P ..................................... 45
Einstellungen
Menünavigation ....................................... 46
Navigieren im Menü ..................................................... 46
Hauptmenü ................................................................... 47
Untermenü .................................................................... 47
Menü Eingang .......................................... 49
Eingang 1 ..................................................................... 49
Eingang 2 ..................................................................... 49
Eingang 3 ..................................................................... 49
Auto PC-Anpassung ............................... 51
Auto PC-Anpassung ..................................................... 51
Manuelle PC-Anpassung ....................... 52
Fine Sync. .................................................................... 52
Tracking ........................................................................ 52
H Position ..................................................................... 52
V Position ..................................................................... 52
PC-Konguration .......................................................... 53
Clamp ........................................................................... 53
DisplayächeH ............................................................ 53
DisplayächeV ............................................................. 53
Reset ............................................................................ 53
Lösch-Modus ................................................................ 53
Speichern ..................................................................... 53
Bildauswahl ............................................. 54
Dynamik ....................................................................... 54
Standard ....................................................................... 54
Authentisch ................................................................... 54
Kinoeinstellung ............................................................. 54
Natürlich ....................................................................... 54
Bild 1-10 ....................................................................... 54
Image adjust ............................................ 55
Kontrast ........................................................................ 55
Helligkeit ....................................................................... 55
DEUTSCH -
11
Wichtige
Information
VorbereitungErste Schritte
Grundlagen
der Bedienung
EinstellungenWartungAnhang
Inhalt
Farbsättigung ............................................................... 55
Farbton ......................................................................... 55
Iris .............................................................................. 55
Farbtemperatur ............................................................. 56
Rot .............................................................................. 56
Grün ............................................................................. 56
Blau .............................................................................. 56
Schwarzabgleich .......................................................... 56
Daylight View ................................................................ 56
Schärfe ......................................................................... 57
Gamma ......................................................................... 57
Rauschunterdrückung .................................................. 57
Progressiv .................................................................... 57
Reset ............................................................................ 57
Speichern ..................................................................... 57
Projektionsäche .................................... 58
Normal .......................................................................... 58
Voll .............................................................................. 58
Breitbild (16:9) .............................................................. 58
Zoom ............................................................................ 58
Original ......................................................................... 58
Breitbild natürlich ......................................................... 58
Benutzerdeniert .......................................................... 58
Benutzereinstellung ...................................................... 59
Digitaler Zoom + ........................................................... 59
Digitaler Zoom - ............................................................ 59
Trapezkorrektur ............................................................ 59
Deckenpro. ................................................................... 60
Rückpro. ....................................................................... 60
Seitenverhältnis ............................................................ 60
Reset ............................................................................ 60
Ton ............................................................ 61
Shutter .......................................................................... 68
Untertitel ....................................................................... 69
Videoverzögerungssteuerung ...................................... 69
Zähluhr Filter ................................................................ 70
Testmuster .................................................................... 70
Fabrikeinstellungen ...................................................... 70
Information ............................................... 71
Anzeige Information zur Eingabequelle ....................... 71
Netzwerk ................................................... 72
Projektorname .............................................................. 72
Netzwerkeinstellungen ................................................. 72
Netzwerksteuerung ...................................................... 72
Netzwerk status ............................................................ 73
Standardnetzwerkeinstellungen ................................... 73
Netzwerkverbindungen ................................................. 74
Zugriff über einen Web-Browser ................................... 75
Wartung
Über den Anzeigenstatus ....................... 89
Wenn sich eine Anzeige einschaltet ............................. 89
Wartung/Austausch ................................. 93
Vor der Reinigung/dem Austausch der Einheit ............. 93
Wartung ........................................................................ 93
Austausch der Einheit ................................................. 95
Fehlerbehebung ....................................... 98
Anhang
Lautstärke ..................................................................... 61
Int. Lautsprecher .......................................................... 61
Stumm .......................................................................... 61
Einstellung ............................................... 62
Sprache ........................................................................ 62
Menü/Menü position ..................................................... 62
Taste Eingangssignal ................................................... 62
Anzeige ........................................................................ 63
Hintergrund ................................................................... 63
Logo ............................................................................. 63
Bild in Bild ..................................................................... 64
HDMI ............................................................................ 65
DVI-signalpegel ............................................................ 65
Lampenleistung ............................................................ 65
Lüfterkontrolle ............................................................... 65
Einfacher Modus .......................................................... 66
Fernbedienung ............................................................. 66
Fernbedienungssensor ................................................. 66
Eco management ........................................................ 66
Automat. Lampenabschaltung ...................................... 67
Stand-by-Modus ........................................................... 67
Sofortstart ..................................................................... 67
Vorführungstimer .......................................................... 67
Sicherheit ..................................................................... 68
Technische Informationen .................... 100
PJLink Protokoll .......................................................... 100
Steuerbefehle via LAN ............................................... 101
Serieller Anschluss ..................................................... 103
Andere Anschlüsse ..................................................... 106
Liste zu Bild in Bild ..................................................... 108
Liste der kompatiblen Signale .................................... 109
Technische Angaben ..............................114
Abmessungen .............................................................116
Sicherheitsregeln betreffend
Aufhängevorrichtung .........................116
Index ........................................................117
12
- DEUTSCH
Wichtige
Information

Hinweise für die Sicherheit

Sicherheitshinweise zum Transport

z
z
z
z

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Projektors

z
z
z
Tragen Sie den Projektor beim Transport an der Unterseite und vermeiden Sie übermäßige Vibrationen und Erschütterungen. Dies kann die inneren Teile beschädigen und zu Funktionsstörungen führen.Für den Transport können Sie auch den Handgriff auf der Rückseite des Projektors verwenden. Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn der anpassbare Fuß ausgefahren ist. Dies kann zu einer Beschädigung des anpassbaren Fußes führen. Wenn Sie einen Projektor mit einem Standard-Projektionsobjektiv erworben haben, entfernen Sie bitte vor der Verwendung die Objektivabdeckung und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. Drücken und halten Sie für den Transport die Taste <LENS> oder <LENS SHIFT> länger als 5 Sekunden gedrückt, damit das Objektiv in die Mittelposition zurückkehrt und bringen Sie dann zum Schutz die Objektivabdeckung an. Falls Sie einen Projektor ohne Objektiv erworben haben, bringen Sie das Objektiv wieder in die Mittelposition und bringen Sie dann die Objektivabdeckung an. Verwenden Sie beim Ändern des Projektorstandorts den Griff.
Wenn Sie den Projektor heben oder an einen anderen Standort bringen, halten sie ihn weder bei der Linse noch bei der
RöhreindersichdieLinsebendet.DadurchkönntenSiedieLinseunddenProjektorbeschädigen.
Achten Sie darauf, dass der Projektor nicht fallengelassen, angestoßen oder starken Stößen ausgesetzt wird und dass nichts auf das Gehäuse gelegt wird. Halten Sie weder die Linse noch jegliche periphere Komponenten.

Sicherheitshinweise zur Aufstellung

J
Verwenden Sie den Projektor nicht im Freien.
Der Projektor ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
z
J
Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit folgenden Eigenschaften:
Orte, an denen Vibrationen und Erschütterungen auftreten, z. B. in Fahrzeugen: Dies kann die inneren Teile beschädigen
z
und zu Funktionsstörungen führen. In der Nähe der Abluftauslässe von Klimaanlagen oder in der Nähe von Beleuchtungsanlagen (Studiolampen o. ä.)
z
mit hohen Temperaturschwankungen (Umgebungsbedingungen Æ Seite 115): Dies kann die Lebensdauer der Lampe verringern oder zur Deformation des Außengehäuses sowie zu Funktionsstörungen führen. In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dies kann zu Störungen beim Betrieb des Projektors führen.
z
J
Wenn das Produkt an einer Decke montiert werden soll, wenden Sie sich unbedingt an autorisiertes Personal oder Ihren Händler.
Hierfür ist eine optionale Aufhängevorrichtung erforderlich. Modellnr: ET-PKE200H (für hohe Decken), ET-PKE200S (für niedrige Decken),
ET-PKE200B (Projektor-Montagebasis).
J
Achten Sie bei der Verwendung des Projektors in einer Höhe von unter 1 000 m darauf, dass [Lüfterkontrolle] auf [Aus] gesetzt ist.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
J
Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhen von mehr als 2 700 m über dem Meeresspiegel.
Hierdurch können die inneren Teile beschädigt werden und Funktionsstörungen auftreten.
Hinweise für die Sicherheit
DEUTSCH -
13
Wichtige
Information
° °
10°
10°
J
Vorsichtshinweise für die Aufstellung der Projektoren
Wenn der Projektor nicht mit der Bodeninstallationsmethode mithilfe der einstellbaren Füße installiert und verwendet wird,
z
befestigen Sie den Projektor mithilfe der fünf Schraubenbohrungen für die Deckenmontage (in Abbildung dargestellt). (Schraubendurchmesser: M6, Gewindetiefe im Gerät: 12mm, Drehmoment: 4 ± 0,5 N•m)
Schraubenbohrungen für Deckenmontage (M6)
Stellen Sie nicht mehrere Projektoren aufeinander.
z
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Projektors
z
(Einlass und Auslass). Heizungs- und Kühlungsluft aus Klimaanlagen darf nicht
z
direkt auf die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors geblasen werden.
über 1 m
über 50 cm
Stellen Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum auf.
z
Wenn Sie den Projektor in einem geschlossenen Raum aufstellen müssen, muss dieser mit einem zusätzlichen Klima- und Belüftungssystem ausgerüstet werden. Bei unzureichender Belüftung kann die verbleibende Wärme unter Umständen den Schutzschalter des Projektors auslösen. Verwenden Sie den Projektor nicht in einem Winkel, der ± 10 Grad vertikaler Neigung überschreitet.
z
+10°
-10°
über 50 cm
über 1 m
Bei Auf- und Abwärtsprojektion neigen Sie den Projektor nicht über 10 Grad nach rechts oder links.
z
Hinweise für die Sicherheit
14
- DEUTSCH
Wichtige
Information

Sicherheit

J
z z z
J
z z z
z z

Entsorgung

Fragen Sie für die korrekte Entsorgung des Geräts Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten Entsorgungsmethoden. Die Lampe enthält Quecksilber. Fragen Sie für die Entsorgung der Lampe Ihre örtlichen Behörden oder den Händler zu den korrekten Entsorgungsmethoden. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen, den örtlichen Entsorgungsrichtlinien oder den gesetzlichen Vorschriften.
Treffen Sie für die Benutzung des Projektors Sicherheitsmaßnahmen, die folgende Vorfälle abdecken.
Verlust Ihrer persönlichen Registrierungsangaben. Unerlaubte Bedienung durch nicht autorisierte Dritte. Störung oder Abschalten dieses Produkts durch nicht autorisierte Dritte.
Sicherheitsanleitung (
Verwenden Sie ein Kennwort, das nicht leicht zu erraten ist. Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig. Panasonic und dessen Partnerunternehmen befragen Kunden nie nach ihrem Passwort. Sollten Sie nach Ihrem Passwort gefragt werden, geben Sie es nicht heraus. Das zum Anschluss verwendete Netzwerk muss durch eine Firewall oder andere Mittel gesichert sein. Legen Sie ein Passwort für die Websteuerung fest und schränken Sie die Benutzer ein, die sich anmelden können.
Seite 68, 86)
Æ

Hinweise für den Betrieb

J
Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine
z
BeeinussungdurchLichteinfallvonaußenoderdurchdieInnenbeleuchtungaufdieLeinwandzuvermeiden.
Je nach dem Einsatzort des Projektors kann die erwärmte Luft einer Abluftöffnung oder warme bzw. kalte Luft einer
z
KlimaanlagezueinemimmerndenEffektaufderProjektionsächeführen. VerwendenSiedasGerätnichtanOrten,wosichzwischenProjektorundProjektionsächeLuftströmevonProjektoren, anderenGerätenundKlimaanlagenbenden.
Die Wärmeentwicklung der Lampe des Projektors wirkt sich auf das Objektiv aus. Daher ist die Fokussierung direkt nach
z
dem Einschalten instabil. Die Fokussierung stabilisiert sich nach einer Projektionsdauer von 30 Minuten oder länger.
J
Berühren Sie die Objektivoberäche oder das Glas nicht mit bloßen Händen.
WenndieOberächedesObjektivsoderderObjektivdeckeldurchFingerabdrückeodersonstigeEinwirkungenverschmutzt wird,wirddieserSchmutzvergrößertundaufdieProjektionsächeprojiziert.
J
LCD-Panel
Die Anzeigeeinheit dieses Projektors enthält drei LCD-Bildschirme. LCD-Bildschirme sind technische Präzisionsprodukte. Trotzdem kann es vorkommen, dass im projizierten Bild einige Pixel fehlen oder ständig leuchten. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. Wenn ein Standbild lange Zeit angezeigt wird, kann dies zu einem Nachbild auf den LCD-Bildschirmen führen. Zeigen Sie in diesem Fall eine Stunde oder länger den komplett weißen Bildschirm im Testmuster an.
J
Optische Komponenten
Wenn der Projektor in einer Umgebung mit hohen Temperaturen, starker Belastung durch Staub oder Tabakrauch betrieben wird, sinkt die Lebensdauer der optischen Komponenten, wie z. B. des LCD-Bildschirms und der polarisierenden Platte. Möglicherweise wird hierdurch ein Austausch nach weniger als einem Jahr der Nutzung nötig. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Hinweise für die Sicherheit
DEUTSCH -
15
Wichtige
Information
J
Lampe
Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem Innendruck. Hochdruck-Quecksilberlampen weisen folgende Eigenschaften auf.
Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Nutzungsdauer ab.
z
Bei Erschütterung kann die Lampe unter starker Geräusch- und Splitterentwicklung platzen.
z
Die Lebensdauer der Lampe hängt in hohem Maße von individuellen Umständen und Nutzungsbedingungen ab.
z
InsbesondereträgtdiekontinuierlicheVerwendungüber12StundenundhäugesEin-undAusschaltenzumstarken
Verschleiß der Lampe und zur Verkürzung ihrer Lebensdauer bei. In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der Projektion platzen.
z
Wenn die Lampe über ihre Wechselfrist hinaus verwendet wird, besteht ein höheres Risiko des Platzens. Tauschen Sie
z
die Lampeneinheit regelmäßig aus. („Ersetzungsfrist der Lampeneinheit] (Æ Seite 96)) Wenn die Lampe platzt, entweicht das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch.
z
Wir empfehlen, Ersatzlampen bereit zu halten.
z
Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker oder Ihrem Händler ersetzen zu lassen.
z
Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2) Panasonic-Testcenter Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Hinweise für die Sicherheit
16
- DEUTSCH
Wichtige
Information
ヱヰヸユン
ヰワ ヴヵモワュャヺ
ヮヶヵユ
ヰワ
ヰョョ
ヷヰロヷヰロ
モヷチヮヶヵユ
リヮモヨユ
ヴユロユヤヵ
リヮモヨユ
チモュルヶヴヵ
ユヤヰ
ヴヤンユユワ
ュハ・ヰヰヮ
ヱノヵリヮユン
ョンユユ・ユ
ロユワヴチヴラリョヵ
レユヺヴヵヰワユ
リワヱヶヵチビ
リワヱヶヵチヒ
リワヱヶヵチピ
リワョヰ
リワヱヶヵ
ユワヵユン
ヮユワヶ
ョヰヤヶヴ
ョヰヤヶヴ
・ヰヰヮ
・ヰヰヮ
モヶヵヰチヱヤ
モュル
Serien EX600
Serien EX500
Serien EW530
Serien EW630
Serien EZ570

Zubehör

Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist. Die Nummern in Klammern ( ) geben die Anzahl der Zubehörteile an.
kabellose/verkabelte Fernbedienung (x1)
Netzkabel (x2) (6103597768) (6103597775)
(6451055545)
CD-ROM (x1) (6103615899)
(6451055552)
(6451055569) (6451055576)
Batterien (AAA/R03 oder AAA/LR03 type) (x2)
Computerkabel (x1) (6103580425)
(für Fernbedienung)
Netzkabelhalter (x1) (6451052124)
Nur für PT-EZ570E, PT-EW630E, PT-EW530E, PT-EX600E und PT-EX500E. *1 : Nur für PT-EZ570EL, PT-EW630EL, PT-EW530EL, PT-EX600EL und PT-EX500EL.*2 : Gehen Sie beim Öffnen des Projektors vorsichtig vor, wenn Sie die Objektiv-Diebstahlsicherungsschraube montieren. *3 : Es können Gefahren wie elektrischer Schlag, starke Staubentwicklung und ein Verstellen der Einstellung auftreten. Kontaktieren Sie bitte das autorisierte Kundendienstzentrum für die Montage und versuchen Sie nicht, die Objektiv­Diebstahlsicherungsschraube selbst zu montieren.Beachten Sie die folgenden Anweisungen bei der Demontage der Objektiv-Diebstahlsicherungsschraube und dem Austausch des Objektivs.
Objektivdeckel*1 (x1) (6103543376)
(Beim Kauf am Projektor
angebracht.)
Abdeckung für die Linsenfassung*2 (x1) (6103468303)
(Beim Kauf am Projektor
angebracht.)
Objektivschraube zum diebstahlschutz*3 (x1) (4112195500)
Hinweise für die Sicherheit
DEUTSCH -
17
Wichtige
Information
Achtung
Entfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors ordnungsgemäß.
z
Im Falle des Verlusts von Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
z
Die Referenznummer für Zubehör und optionale Teile können ohne Ankündigung geändert werden.
z
Bewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern.
z
J
Inhalt der mitgelieferten
Die mitgelieferte CD-ROM enthält folgende Inhalte:
Anleitung/Liste (PDF-Datei) Software
Bedienungsanleitung – Funktionsanleitung
Benutzerhandbuch Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6
Benutzerhandbuch Logo Transfer Software 2.0
Liste der kompatiblen Projektormodelle
Dies ist eine Liste der Projektoren, die mit der Software (siehe rechte Spalte) und ihren Einschränkungen kompatibel sind.
CD-ROM

Optionales Zubehör

Optionen Modellnr. Deckenaufhängevorrichtung Projektor-Montagebasis Ersatz-Lampeneinheit Austausch Filtereinheit
Zoom-Objektiv
ET-PKE200H (für hohe Decken), ET-PKE200S (für niedrige Decken) ET-PKE200B ET-LAE200 ET-RFE200 ET-ELW21 (Feststehendes Objektiv), ET-ELW20 (kurzes Zoom-Objektiv),
ET-ELT20 (Langes Zoom-Objektiv), ET-ELT21 (ultra Langes Zoom-Objektiv)
Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6
(Windows)
Mit dieser Software können Sie mehrere über LAN angeschlossene Projektoren überwachen und steuern.
Logo Transfer Software 2.0 (Windows)
Mit dieser Software können von Ihnen erstellte Originalbilder wie z. B. Firmenlogos zu Beginn der Projektion mit dem Projektor angezeigt werden.
18
- DEUTSCH

Vorbereitung

Über Ihren Projektor

Fernbedienung

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(1) Fernbedienungs-Signalgeber (2) Taste <POWER ON>
Schalten Sie den Projektor ein. (Æ Seite 37)
(7)
(8)
*
Abbildung (1)
Abbildung (2)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(3) Taste <SHUTTER>/<AV MUTE>
* Taste <SHUTTER> (Nur für die Serien EZ570,
EW630 und EX600.) Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende.
* Taste <AV MUTE> (Nur für die Serien EW530 und
EX500.) Zum zeitweisen Ausschalten der Bildwiedergabe auf dem Bildschirm.
(4) Taste <MENU>
Öffnen oder Schließen des Bildschirmmenüs. (Æ Seite 46)
(5) Taste ▲▼◄► (MUTE, VOL-/+)
z
Zum Navigieren in der MENÜ-Anzeige.
z
Im Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild schwenken.
z
Zum Anpassen des Lautstärkepegels
(mitdenZeigertasten◄►)oderzumStummschalten (mitderZeigertaste▼).
(6) Taste <IMAGE SELECT>
Zur Bedienung der Bildauswahl-Funktion. (Æ Seite 42)
(7) Signal Emission Anzeige
Leuchtet rot, während ein Signal von der Fernbedienung zum Projektor gesendet wird.
(8) Taste <STANDBY>
Ausschalten des Projektors. (Æ Seite 39)
(9) Taste <INPUT>
Wählen Sie eine Eingangsquelle. (Æ Seite 41)
(10) Taste <AUTO PC ADJ>
Automatische optimale Anpassung des Computerbilds. (Æ Seite 42)
(11) Taste <ENTER>
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten Menüpunktes verwendet.
(12) Taste <IMAGE ADJUST>
Zur Bedienung der Bildeinstellungs-Funktion. (Æ Seite 42)
(13) ZAHLEN-Tasten
Dienen als Zahlentasten. Verwenden sie diese Tasten, wenn Sie den Fernbedienungscode eingeben (Æ Seite 23) oder wenn Sie PIN-Codenummern eingeben (Æ Seite 38).
deaktivieren
ermöglichen
Hinweis
Im einfachen Modus sind bei den verschiedenen
z
Modellen die in der linken Abbildung gezeigten Tasten verfügbar. Abbildung (1) gilt nur für die Serien EZ570, EW630 und EW530. Abbildung (2) gilt nur für die Serien EX600 und EX500.
Über Ihren Projektor
DEUTSCH -
19
Vorbereitung
(14) (15)
(16)
(17) (18)
(19)
(20)
*
(21)
(14) Taste <ECO>
Anzeige der Eco-Managementfunktion. (Æ Seite 43)
(15) Taste <P-TIMER>
Aktivierung der Vorführungstimerfunktion. (Æ Seite 43)
(16) Taste <FREEZE >
Öffnen oder Schließen des Bildschirmmenüs. (Æ Seite 43)
(17) Taste <KEYSTONE>
Führt die Trapezkorrektur aus. (Æ Seite 44)
(18) Taste <LENS SHIFT>
Zur Auswahl der Linsenverstellungsfunktion. (Æ Seite 43)
(19) Taste <ZOOM +/->
Zum Vergrößern und Verkleinern von Bildern. (Æ Seite 45)
(20) Taste <P IN P>
Aktivierung der Bild-in-Bild-Funktion. (Æ Seite 45) * Nur für die Serien EZ570, EW630 und EW530.
(21) ON/OFF-Schalter
Setzen Sie bei Verwendung der Fernbedienung diesen Schalter auf „ON“. Setzen Sie ihn auf „OFF“, um Energie zu sparen, wenn der Projektor nicht benutzt wird.
(22) Taste <SCREEN>
Wählt einen Bildschirmmodus aus. (Æ Seite 43)
(23) Taste <D.ZOOM>
Wählen Sie den Modus Digitaler Zoom +/- zum Vergrößern oder Verkleinern des Bildes. (Æ Seite 43)
(24) Eingangsauswahltasten:<INPUT 1>, <INPUT 2>,
<INPUT 3>
Wählen Sie hier eine Eingabequelle (INPUT 1 - INPUT 3)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(25) Taste <FOCUS +/->
Zum Anpassen des Fokus. (Æ Seite 45)
(26) Taste <INFO>
Aktivierung der Informationsfunktion. (Æ Seite 45)
(27) Kabel-Fernbedienungs-Buchse
Schließen Sie das M3-Stereo-Minibuchsenkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an diese Buchse an, wenn sie als verkabelte Fernbedienung verwendet werden soll.
Achtung
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
z
Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten.
z
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung zu verändern oder zu
z
zerlegen.
Hinweis
Die Fernbedienung kann innerhalb einer Entfernung von ca. 5 m
z
verwendet werden, wenn sie direkt auf den Fernbedienungs­Signalempfänger gerichtet wird. Die Fernbedienung funktioniert noch in Winkeln von bis zu ± 30 ° in der Vertikalen und ± 30 ° in der Horizontalen, der effektive Regelungsbereich kann jedoch reduziert sein. Wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem
z
Fernbedienungs-SignalempfängerHindernissebenden,
funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht ordnungsgemäß. Sie können den Projektor bedienen, indem Sie das
z
FernbedienungssignalaufdieProjektionsächerichten.Aufgrund
des durch die Eigenschaften des Bildschirms verursachten Lichtverlustes kann die Reichweite der Fernbedienung dabei variieren. WennderFernbedienungs-SignalempfängermitLeuchtstoficht
z
oder anderen starken Lichtquellen beleuchtet wird, lässt sich der Projektor unter Umständen nicht bedienen. Stellen Sie den Projektor so weit von der Lichtquelle entfernt wie möglich auf.
Über Ihren Projektor
20
- DEUTSCH
Vorbereitung

Projektorgehäuse

(1)
(2)
(3)
(4)
(9) (11) (12)
(13)
(14)
(7)
(
Seite 56)
Æ
Seite 97)
(8)
(
Æ
(9)
Seite 93)
(5)
(6)
(1) Taste zur Lösung der Linse (2) Anzeigen (3) Umgebungslichtsensor (4) Lampenabdeckung
DieLampeneinheitbendetsichimInneren.
(5) Lautsprecher (6) Projektionsobjektiv
(für PT-EZ570E, PT-EW630E, PT-EW530E, PT-EX600E und PT-EX500E)
(7) Signalempfänger der Fernbedienung
(Vorne & Oben) (8) Seitenbedienfeld (9) Luftauslass
z
Heiße Luft wird aus der Entlüftungsöffnung
abgegeben.BringenSiekeinehitzeempndlichen
Gegenstände in die Nähe dieser Seite.
(10) Signalempfänger der Fernbedienung (Hinten) (11) AC IN (12) Anschlüsse (13) Haken für die Sicherheitskette (14) Lufteinlass/Luftlterabdeckung (15) Handgriff (16) Einstellbare Füße
Zur Einstellung des Projektionswinkels.
(
Æ
(
Seite 21)
(
Æ
Seite 22)
Æ
(
Æ
Seite 21)
(15)
(16)
(10)
WARNUNG:
J
Halten Sie die Hände sowie Gegenstände von der Entlüftungsöffnung fern.
z
Halten Sie Hände und Gesicht fern.
z
Fassen Sie nicht mit dem Finger in die Öffnung.
z
HaltenSiewärmeempndlicheGegenständefern.
Die erhitzte Luft aus der Entlüftungsöffnung kann Verbrennungen oder äußere Beschädigungen verursachen.
Über Ihren Projektor
DEUTSCH -
21
Vorbereitung

Steuerungen und Anzeigen auf der Seite

(1)
(2)
(3)
*
(4)
(5)
(1) Taste < >
Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
(2) Taste <MENU>
Zeigt den Bildschirm MENÜ an. (
(3) Taste <SHUTTER>/<AV MUTE>
* Taste <SHUTTER> (Nur für die Serien EZ570,
EW630 und EX600.) Zum Schließen und Öffnen der eingebauten Blende.
* Taste <AV MUTE> (Nur für die Serien EW530 und
EX500.) Zum zeitweisen Ausschalten der Bildwiedergabe auf dem Bildschirm.
(4) Taste <ENTER>
Diese Taste wird zum Ausführen eines gewählten Menüpunktes verwendet.
(5) Taste ▲▼◄► (VOL-/+)
z
Zum Navigieren in der MENÜ-Anzeige.
z
Im Digitalzoombetriebsmodus + lässt sich das Bild schwenken.
z
Zum Anpassen des Lautstärkepegels
(mitdenZeigertasten◄►).
Taste
(6)
(7) Taste <LENS>
<INPUT>
Wählen Sie eine Eingangsquelle.
Rufen Sie den Modus Fokus, Zoom und Linsenverstellung auf. (
Seite 40)
Æ
Seite 46)
Æ
(6)
(7)
(12)
*
(9)
(10)
(11)
(8)
(8) <ON(G)/STANDBY(R)>-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich der Projektor in
z
Betriebsbereitschaft Stand-BLeuchtet während des Betriebs grün. Light green during operations.
z
Blinkt grün, wenn sich der Projektor im
z
Energiesparmodusbendet.
(9) <TEMP>-Anzeige
Blinkt rot, wenn die Innentemperatur des Projektors über den normalen Betriebswert angestiegen ist.
(10) <FILTER>-Anzeige
Leuchtet orange, wenn der Filter verstopft ist oder der Filterzähler eine in der Zeiteinstellung eingerichtete Zeit erreicht und einen sofortigen Austausch des Filters bzw. der Filterkassette erfordert.
(11) <SHUTTER>/<AV MUTE>-Anzeige
* <SHUTTER>-Anzeige (Nur für die Serien EZ570,
EW630 und EX600.) Hellblau wenn der Shutter geschlossen ist.
* <AV MUTE>-Anzeige (Nur für die Serien EW530 und
EX500.) Hellblau im Modus AV MUTE.
(12) <LAMP>-Anzeige
Erreicht die Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer, dann leuchtet diese Lampe orange auf.
Über Ihren Projektor
22
- DEUTSCH
Vorbereitung

Anschlüsse auf der Rückseite

(1) (2) (3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1) Signalempfänger der Fernbedienung (Rückseite)
Der Infrarotempfänger ist auch vorne und oben vorhanden.
(2)
LAN
Schließen Sie hier das LAN-Kabel an.
(3)
MONITOR OUT
Dieser Anschluss kann verwendet werden, um das
analoge RGB-Signal vom EINGANG 1-2 Anschluss an
den anderen Monitor auszugeben.
(4)
RGB
Schließen Sie das Computerausgabesignal (oder RGB-
Scart) an diesen Anschluss an.
(5)
AUDIO IN 1
Schließen Sie das Audioausgabesignal (Stereo) von einem
Computer oder von Videogeräten an die Anschlüsse
INPUT 1 an.
(6)
REMOTE IN
Zum Benutzen der verkabelten Fernbedienung
verbinden Sie die verkabelte Fernbedienung über
ein Fernbedienungskabel mit dieser Buche (nicht im
Lieferumfang enthalten).
(7)
HDMI
Schließen Sie das HDMI-Signal (einschließlich Tonsignal)
des Videogeräts oder das DVI-Signal des Computers an
diesen Anschluss an.
(8)
DVI-D
Schließen Sie an diesen Anschluss das digitale
Computerausgangssignal an. Das HDTV-Signal (HDCP-
kompatibel) kann ebenfalls angeschlossen werden
(9)
INPUT 2
Schließen Sie das Component- oder Composite-
Videosignal von dem Videogerät an die Buchsen
VIDEO/G/Y, B/PB und R/PR an oder schließen Sie das
Computerausgabesignal (5 BNC-Typ [Grün, Blau, Rot,
Horiz. Sync und Vert. Sync.]) an die Buchsen VIDEO/G/Y,
B/Pb, R/PR, SYNC/HD und VD an.
(10)
(11)
.
(12)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16) Sicherheitssteckplatz
z
(14)
(13)
S-VIDEO
Schließen Sie an dieser Buchse das S-VIDEO­Ausgabesignal von Videogeräten an.
VIDEO
Schließen Sie das Component- oder Composite­Videoausgabesignal von den Videogeräten an diese Buchsen an.
AUDIO IN 2
Für den Anschluss des Audioausgangssignal (Stereo) von den 5 BNC-INPUT-Buchsen (Buchsen EINGANG 2).
AUDIO IN 3 (L/R)
Für den Anschluss des Audioausgangssignals (Stereo) eines Videogeräts, das an die Buchsen EINGANG 3 angeschlossen ist. Schließen Sie dieses für ein Mono­Audiosignal (einzelner Audioanschluss) an die Buchse L an.
VARIABLE AUDIO OUT
Diese Buchse ist der Ausgang des Audiosignals von Computer, Video, HDMI-Geräten oder der 5 BNC-INPUT­Buchsen zu externen Audiogeräten.
SERIAL IN
Bei der Steuerung des Projektors mit RS-232C verbinden Sie das Steuergerät mithilfe des seriellen Steuerkabels mit diesem Anschluss.
Dieser Steckplatz ist für ein Kensington-Sicherheitsschloss gedacht, um einen Diebstahl des Projektors zu verhinden. * Kensington ist ein registriertes Warenzeichen der ACCO
Brands Corporation.
Achtung
Wenn ein LAN-Kabel direkt mit dem Projektor verbunden ist, muss die Netzwerkverbindung in Innenräumen vorgenommen werden.
(15)
(16)
Verwenden der Fernbedienung
DEUTSCH -
23
Vorbereitung

Verwenden der Fernbedienung

Einlegen und Entfernen der Batterien

Öffnen Sie die Abdeckung1 ) Legen Sie die Batterien ein, und schließen 2 )
Sie die Abdeckung
(Minus-Seite zuerst einlegen.)
z
Entnehmen Sie die Batterien in umgekehrter Reihenfolge.

Einstellen der ID-Nummern der Fernbedienung

Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren verwenden, können Sie mit einer einzigen Fernbedienung alle Projektoren gleichzeitig oder jeden Projektor einzeln steuern, wenn den einzelnen Projektoren eine eindeutige ID-Nummer zugewiesen wird. Nachdem Sie die ID-Nummer des Projektors eingestellt haben, stellen Sie dieselbe ID-Nummer an der Fernbedienung ein. Es gibt 65 unterschiedliche ID-Codes (Alle, Code 1-Code 64), die erste ID-Nummer ist [Alle].
J
Einstellen der ID-Nummer
1) Geben Sie mithilfe der Zifferntasten 0 bis 9 eine 1- oder 2-stellige Zahl ein, die der gewünschten ID-Codenummer entspricht, während Sie die Taste <MENU> gedrückt halten.
2) Der ID-Code wird geändert, wenn die Taste <MENU> losgelassen wird.
3) Es gibt folgende Beispiele:
Code 1 = <MENU> + <1> oder <MENU>+ <0> + <1>, Code 2 = <MENU> + <2> oder <MENU>+ <0> + <2>, Code 16 = <MENU> + <1> + <6>, Code 64 = <MENU> + <6> + <4>
J
Zurücksetzen der Kennnummer
Der ID-Code wird durch gleichzeitiges, 5 Sekunden dauerndes oder längeres Drücken der Tasten <MENU> und
<0> auf [Alle] (Voreinstellung) zurückgesetzt.
Achtung
z
Während des Änderns des ID-Codes ist die Fernbedienungsübertragung desaktiviert.
Hinweis
z
Bei Einzelhandelsgeräten siehe [Fernbedienung] im Menü [Einstellung]. (Æ Seite 66)
MENU-Taste
ZAHLEN-Tasten
24
- DEUTSCH

Erste Schritte

Einstellungen

Projektionsarten

Der Projektor kann für folgende 4 Projektionsarten verwendet werden. So richten Sie die gewünschte Projektionsart auf dem Projektor ein.
J
Montage auf einem Tisch/auf dem Fußboden und Vorwärtsprojektion
Menüeinstellung*
Deckenpro. Aus Rückpro. Aus
J
Montage an der Decke und Projektion von hinte
(DurchscheinendeProjektionsächeverwenden)
J
Montage an der Decke und Vorwärtsprojektion
1
Menüeinstellung*
Deckenpro. Ein Rückpro. Aus
J
Aufstellung auf einem Tisch/auf dem
1
Fußboden, Projektion von hinten
(DurchscheinendeProjektionsächeverwenden)
Menüeinstellung*
Deckenpro. Ein Rückpro. Ein
DetailszurMenüeinstellungsieheMenü[FormatBild]→[Deckenpro.]und[Rückpro.].*1 :
Achtung
UmdieoptimaleAnzeigequalitätzuerzielen,stellenSiedenProjektoraneinemStandortauf,andemdieProjektionsächesowenig
z
Licht wie möglich (Tageslicht, Licht von Beleuchtungsanlagen usw.) ausgesetzt ist. Ziehen Sie außerdem die Vorhänge zu, schließen Sie Fensterläden und schalten Sie die Beleuchtung aus.
1
Menüeinstellung*
Deckenpro. Aus Rückpro. Ein
1
(Æ Seite 60)

Teile für die Deckenmontage (optional)

Sie können den Projektor unter Verwendung der optionalen Aufhängevorrichtung (ET-PKE200H: für hohe Decken, ET-PKE200S: für niedrige Decken) und die optionale Projektor-Montageabhängung ET-PKE200B aufhängen.
z
Verwenden Sie nur die für diesen Projektor vorgesehenen Deckenhalterungen.
z
Beachten Sie beim Installieren der Aufhängevorrichtung und des Projektors das Installationshandbuch für die Deckenhalterung.
Achtung
z
Um die Leistung und Sicherheit des Projektors zu gewährleisten, muss die Installation der Aufhängevorrichtung durch Ihren Händler oder
einenqualiziertenTechnikererfolgen.
Einstellungen
DEUTSCH -
25
Erste Schritte

Abnehmen und Anbringen des Projektionsobjektivs

Wenn Sie das Objektiv austauschen oder ein option­ales Objektiv verwenden, installieren Sie das Objektiv gemäß der nachstehenden Anweisungen. Wenden Sie sich an den Händler, um genaue Informationen über
dieoptionalenObjektivspezikationenzuerhalten.
J
Entfernen des Objektivs
1. Sie die Taste <LENS> oder dieTaste <LENS SHIFT> länger als 5 Sekunden gedrückt, damit die Linse wieder in die mittlere Position zurückkehrt.
2. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
3. Drücken Sie den Knopf zur Entriegelung der Linse auf der Oberseite des Gehäuses und drehen Sie sie bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen Sie sie anschließend langsam aus dem Projektor heraus.
Taste zum Entriegeln des Objektivs
Achtung
Seien Sie bei der Handhabung des Objektivs vorsichtig. Lassen
z
Sie es nicht fallen.
J
Bringen Sie die Linse am Projektor an
1. Entfernen Sie den Linsendeckel.
2. Bringen Sie die Linse am Projektor an, indem Sie den
roten Punkt auf der Linse und den roten Punkt auf der Linsenfassung des Projektors aneinander setzen.
3. Drehen Sie die Linse langsam im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag. Vergewissern Sie sich, dass die Linse vollständig am Projektor befestigt wurde.
Rote Punkte
Achtung
Drücken Sie beim Befestigen des Objektives nicht die Taste zum
z
Lösen der Linse.
Einstellungen
26
- DEUTSCH
Erste Schritte
Größe der Projektionsäche und Reichweite
Stellen Sie den Projektor entsprechend dem rechts abgebildeten Schaubild und den angegebenen Projektionsentfernungen auf. Sie können die Anzeigegröße einstellen.
L (LW/LT) *1Projektionsabstand (m)
LW: Mindestabstand *1 : LT: Höchstabstand
Achtung
Bitte lesen Sie sorgfältig die „Hinweise für die Sicherheit“ vor der Installation dieses Projektors (
z
J
Projektionsentfernung nach Projektionsobjektiv (für die Serien EZ570)
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:10 (Einheit m)
z
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
Projiziertes Bild
SH
SH Höhe des Projektionsbereichs (m) SW Breite des Projektionsbereichs (m)
H
SD Länge der Diagonale des Projektionsbereichs (m)
Modellnummer des
Projektionsobjektivs
Bildwurfverhältnis
40" 0,538 0,862 1,36 2,35 0,63 1,02 1,41 2,29 3,81 3,72 6,03 -0,05~0,59 50" 0,673 1,077 1,71 2,95 0,80 1,29 1,77 2,89 4,79 4,70 7,59 -0,06~0,73
60" 0,808 1,292 2,06 3,55 0,97 1,55 2,14 3,49 5,77 5,68 9,15 -0,07~0,88
Entfernung von Mitte des Objektivs zum unteren Bildende (m)
Das
Objektivtyp
Höhe
(SH)
1
*
Breite
(SW)
Standard-
Zoom-
Objektiv
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Min.
Max.
(LW)
(LT)
SD
SW
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Feststehendes
Objektiv
Fest
kurzes Zoom-
Objektiv
Min.
(LW)
SH
H
SW
Max.
(LT)
Projektionsäche
L (LW/LT)
L (LW/LT)
Projektionsäche
Æ
Langes Zoom-
Objektiv
Min.
Max.
(LW)
Seiten 12 bis 17).
ultra Langes
Zoom-
Objektiv
Min.
(LT)
(LW)
Max.
(LT)
Höhenposition
(H)
*
2
100" 1,346 2,154 3,48 5,96 1,66 2,63 3,60 5,90 9,69 9,61 15,39 -0,12~1,46 120" 1,615 2,585 4,18 7,16 2,00 3,16 4,33 7,10 11,65 11,57 18,51 -0,14~1,76 150" 2,019 3,231 5,24 8,96 2,52 3,97 5,42 8,90 14,59 14,52 23,19 -0,18~2,20 200" 2,692 4,308 7,01 11,96 3,38 5,31 7,25 11,91 19,49 19,43 30,99 -0,24~2,93 250" 3,365 5,385 8,77 14,96 4,24 6,65 9,07 14,91 24,39 24,34 38,79 -0,29~3,66 300" 4,039 6,462 10,54 17,97 5,10 7,99 10,90 17,92 29,29 29,25 46,59 -0,35~4,39 350" 4,712 7,539 12,30 20,97 5,95 9,33 12,73 20,92 34,19 34,16 54,39 -0,41~5,12 400" 5,385 8,616 14,07 23,97 6,81 10,67 14,55 23,93 39,09 39,07 62,19 -0,47~5,85
Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.*1 : Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die *2 : Höhenposition (H) SH/2 ist.
70" 0,942 1,508 2,42 4,15 1,14 1,82 2,50 4,09 6,75 6,66 10,71 -0,08~1,02
80" 1,077 1,723 2,77 4,76 1,32 2,09 2,87 4,69 7,73 7,64 12,27 -0,09~1,17 90" 1,212 1,939 3,12 5,36 1,49 2,36 3,23 5,30 8,71 8,63 13,83 -0,11~1,32
Einstellungen
DEUTSCH -
27
Erste Schritte
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:9 (Einheit m)
z
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Objektiv
kurzes Zoom-
Objektiv
Langes Zoom-
Objektiv
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Objektivtyp
Das
Standard-
Zoom-
Objektiv
Feststehendes
Modellnummer des Projektionsobjektivs
Bildwurfverhältnis
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
40" 0,498 0,886 1,40 2,42 0,65 1,05 1,45 2,36 3,92 3,83 6,20 -0,08~0,57 50" 0,623 1,107 1,76 3,04 0,83 1,32 1,82 2,97 4,92 4,83 7,81 -0,09~0,72
60" 0,747 1,328 2,12 3,65 1,00 1,60 2,20 3,59 5,93 5,84 9,41 -0,11~0,86
70" 0,872 1,550 2,49 4,27 1,18 1,87 2,57 4,21 6,94 6,85 11,01 -0,13~1,00
80" 0,996 1,771 2,85 4,89 1,35 2,15 2,95 4,83 7,95 7,86 12,62 -0,15~1,15
90" 1,121 1,992 3,21 5,51 1,53 2,43 3,32 5,45 8,95 8,87 14,22 -0,17~1,29 100" 1,245 2,214 3,57 6,12 1,71 2,70 3,70 6,06 9,96 9,88 15,82 -0,19~1,44 120" 1,494 2,657 4,30 7,36 2,06 3,25 4,45 7,30 11,97 11,90 19,03 -0,23~1,72 150" 1,868 3,321 5,39 9,21 2,59 4,08 5,58 9,15 15,00 14,93 23,84 -0,28~2,15 200" 2,491 4,428 7,20 12,29 3,47 5,46 7,45 12,24 20,03 19,98 31,86 -0,38~2,87 250" 3,113 5,535 9,02 15,38 4,36 6,83 9,33 15,33 25,07 25,02 39,87 -0,47~3,59 300" 3,736 6,641 10,83 18,47 5,24 8,21 11,20 18,42 30,10 30,07 47,89 -0,57~4,31 350" 4,358 7,748 12,65 21,55 6,12 9,59 13,08 21,51 35,14 35,12 55,91 -0,66~5,02 400" 4,981 8,855 14,46 24,64 7,00 10,97 14,96 24,60 40,18 40,17 63,92 -0,76~5,74
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 4:3 (Einheit m)
z
Objektivtyp
*
Höhe
(SH)
1
Breite
(SW)
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Min.
(LW)
Das
Standard-
Zoom-
Objektiv
Max.
(LT)
Fest
Feststehendes
Objektiv
Min. (LW)
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
kurzes Zoom-
Objektiv
Max.
(LT)
Min.
Max.
(LW)
Langes Zoom-
(LT)
Objektiv
Min.
Max.
(LW)
Zoom-Objektiv
(LT)
ultra Langes
Höhenposition
(H)
2
*
Modellnummer des Projektionsobjektivs
Höhe
(SH)
*
1
Breite
(SW)
Bildwurfverhältnis
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
40" 0,610 0,813 1,54 2,67 0,72 1,16 1,60 2,61 4,33 4,24 6,85 -0,05~0,66 50" 0,762 1,016 1,94 3,35 0,91 1,46 2,01 3,29 5,43 5,35 8,62 -0,07~0,83
60" 0,914 1,219 2,34 4,03 1,11 1,77 2,43 3,97 6,54 6,46 10,39 -0,08~0,99
70" 1,067 1,422 2,74 4,71 1,30 2,07 2,84 4,65 7,65 7,57 12,15 -0,09~1,16
80" 1,219 1,626 3,14 5,39 1,50 2,37 3,25 5,33 8,76 8,68 13,92 -0,11~1,33
90" 1,372 1,829 3,54 6,07 1,69 2,68 3,67 6,01 9,87 9,79 15,68 -0,12~1,49 100" 1,524 2,032 3,94 6,75 1,89 2,98 4,08 6,69 10,98 10,91 17,45 -0,13~1,66 120" 1,829 2,438 4,74 8,11 2,28 3,59 4,91 8,05 13,20 13,13 20,98 -0,16~1,99 150" 2,286 3,048 5,94 10,15 2,86 4,50 6,15 10,09 16,53 16,47 26,28 -0,20~2,49 200" 3,048 4,064 7,94 13,55 3,83 6,02 8,21 13,49 22,08 22,03 35,11 -0,27~3,31 250" 3,810 5,080 9,94 16,95 4,80 7,53 10,28 16,90 27,62 27,58 43,94 -0,33~4,14 300" 4,572 6,096 11,94 20,34 5,78 9,05 12,35 20,30 33,17 33,14 52,77 -0,40~4,97 350" 5,334 7,112 13,93 23,74 6,75 10,57 14,41 23,70 38,72 38,70 61,60 -0,47~5,80 400" 6,096 8,128 15,93 27,14 7,72 12,09 16,48 27,10 44,27 44,26 70,43 -0,53~6,63
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
1,9 ~ 3,3:1 0,9:1 1,5 ~ 2,0:1 3,3 ~ 5,4:1 5,3 ~ 8,6:1
Min. (LW)
Max.
(LT)
Fest
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Min. (LW)
Max.
(LT)
Min. (LW)
Max.
(LT)
Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.*1 : Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die *2 : Höhenposition (H) SH/2 ist.
Höhenposition
(H)
2
*
Einstellungen
28
- DEUTSCH
Erste Schritte
J
Projektionsentfernung nach Projektionsobjektiv (für die Serien EW630 und
Serien EW530)
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:10 (Einheit m)
z
Das
Objektivtyp
Modellnummer des Projektionsobjektivs
Höhe
(SH)
*
1
Breite
(SW)
Bildwurfverhältnis
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
40" 0,538 0,862 1,39 2,40 0,64 1,04 1,43 2,34 3,89 3,80 6,15 -0,05~0,59 50" 0,673 1,077 1,75 3,02 0,82 1,31 1,81 2,95 4,88 4,80 7,75 -0,06~0,74
60" 0,808 1,292 2,11 3,63 0,99 1,59 2,18 3,57 5,88 5,80 9,34 -0,08~0,88
Standard-
Zoom-
Objektiv
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Min.
(LW)
Feststehendes
Max.
(LT)
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Objektiv
Fest
kurzes Zoom-
Objektiv
Min. (LW)
Max.
(LT)
Langes Zoom-
Min. (LW)
Objektiv
Max.
(LT)
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Min.
Max.
(LW)
(LT)
Höhenposition
(H)
2
*
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:9 (Einheit m)
z
Modellnummer des Projektionsobjektivs
Bildschirmgröße
70" 0,942 1,508 2,47 4,24 1,17 1,86 2,55 4,18 6,88 6,80 10,93 -0,09~1,03
80" 1,077 1,723 2,83 4,85 1,34 2,14 2,92 4,79 7,88 7,80 12,52 -0,10~1,18
90" 1,212 1,939 3,19 5,47 1,52 2,41 3,29 5,40 8,88 8,81 14,11 -0,11~1,33 100" 1,346 2,154 3,55 6,08 1,69 2,68 3,67 6,02 9,88 9,81 15,70 -0,13~1,47 120" 1,615 2,585 4,27 7,31 2,04 3,23 4,41 7,24 11,88 11,81 18,88 -0,15~1,77 150" 2,019 3,231 5,35 9,15 2,57 4,05 5,53 9,08 14,88 14,82 23,66 -0,19~2,21 200" 2,692 4,308 7,15 12,21 3,45 5,42 7,39 12,15 19,88 19,83 31,61 -0,25~2,95 250" 3,365 5,385 8,95 15,28 4,32 6,79 9,25 15,22 24,87 24,84 39,57 -0,32~3,68 300" 4,039 6,462 10,75 18,34 5,20 8,16 11,11 18,28 29,87 29,85 47,53 -0,38~4,42 350" 4,712 7,539 12,55 21,41 6,07 9,53 12,97 21,35 34,87 34,86 55,48 -0,44~5,16 400" 5,385 8,616 14,35 24,47 6,95 10,90 14,83 24,41 39,87 39,87 63,44 -0,51~5,89
Das
Objektivtyp
Höhe
(SH)
*
1
Breite
(SW)
Bildwurfverhältnis
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
40" 0,498 0,886 1,43 2,47 0,66 1,07 1,48 2,41 4,00 3,91 6,33 -0,08~0,58
50" 0,623 1,107 1,80 3,10 0,84 1,35 1,86 3,04 5,02 4,94 7,97 -0,10~0,72
60" 0,747 1,328 2,17 3,73 1,02 1,63 2,24 3,67 6,05 5,97 9,60 -0,12~0,87
Standard-
Zoom-
Objektiv
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Min.
(LW)
Feststehendes
Max.
(LT)
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Objektiv
Fest
kurzes Zoom-
Objektiv
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Langes Zoom-
Objektiv
Min. (LW)
Max.
(LT)
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Min.
Max.
(LW)
(LT)
Höhenposition
(H)
2
*
Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.*1 : Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die *2 : Höhenposition (H) SH/2 ist.
70" 0,872 1,550 2,54 4,36 1,20 1,92 2,62 4,30 7,08 7,00 11,24 -0,14~1,01
80" 0,996 1,771 2,91 4,99 1,38 2,20 3,01 4,93 8,11 8,03 12,87 -0,16~1,16
90" 1,121 1,992 3,28 5,62 1,56 2,48 3,39 5,56 9,13 9,06 14,51 -0,18~1,30 100" 1,245 2,214 3,65 6,25 1,74 2,76 3,77 6,19 10,16 10,09 16,14 -0,20~1,44 120" 1,494 2,657 4,39 7,51 2,10 3,32 4,53 7,45 12,21 12,15 19,41 -0,24~1,73 150" 1,868 3,321 5,50 9,40 2,64 4,17 5,68 9,34 15,30 15,24 24,32 -0,30~2,17 200" 2,491 4,428 7,35 12,55 3,54 5,58 7,59 12,49 20,43 20,38 32,50 -0,40~2,89 250" 3,113 5,535 9,20 15,70 4,44 6,99 9,51 15,64 25,57 25,53 40,68 -0,50~3,61 300" 3,736 6,641 11,05 18,85 5,34 8,39 11,42 18,79 30,71 30,68 48,85 -0,60~4,33 350" 4,358 7,748 12,90 22,00 6,24 9,80 13,33 21,94 35,84 35,83 57,03 -0,70~5,06 400" 4,981 8,855 14,75 25,15 7,14 11,21 15,24 25,10 40,98 40,98 65,21 -0,80~5,78
Einstellungen
DEUTSCH -
29
Erste Schritte
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 4:3 (Einheit m)
z
Das
Objektivtyp
Modellnummer des Projektionsobjektivs
Bildwurfverhältnis
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
40" 0,610 0,813 1,58 2,73 0,74 1,19 1,63 2,66 4,41 4,32 6,99 -0,06~0,67 50" 0,762 1,016 1,99 3,42 0,93 1,50 2,05 3,36 5,54 5,46 8,80 -0,07~0,83
60" 0,914 1,219 2,39 4,11 1,13 1,81 2,47 4,05 6,68 6,59 10,60 -0,09~1,00
70" 1,067 1,422 2,80 4,81 1,33 2,12 2,89 4,75 7,81 7,73 12,40 -0,10~1,17
80" 1,219 1,626 3,21 5,50 1,53 2,43 3,32 5,44 8,94 8,86 14,20 -0,11~1,33
90" 1,372 1,829 3,62 6,20 1,73 2,74 3,74 6,13 10,07 10,00 16,00 -0,13~1,50 100" 1,524 2,032 4,03 6,89 1,93 3,05 4,16 6,83 11,20 11,13 17,80 -0,14~1,67 120" 1,829 2,438 4,84 8,28 2,32 3,67 5,00 8,22 13,47 13,40 21,41 -0,17~2,00 150" 2,286 3,048 6,06 10,36 2,92 4,60 6,26 10,30 16,86 16,80 26,81 -0,22~2,50 200" 3,048 4,064 8,10 13,83 3,91 6,15 8,37 13,77 22,52 22,47 35,82 -0,29~3,34 250" 3,810 5,080 10,14 17,30 4,90 7,70 10,48 17,24 28,18 28,15 44,82 -0,36~4,17 300" 4,572 6,096 12,18 20,77 5,89 9,25 12,58 20,71 33,83 33,82 53,83 -0,43~5,00 350" 5,334 7,112 14,21 24,24 6,88 10,80 14,69 24,18 39,49 39,49 62,84 -0,50~5,84 400" 6,096 8,128 16,25 27,71 7,88 12,35 16,79 27,65 45,15 45,16 71,85 -0,57~6,67
*
Höhe
(SH)
1
Breite
(SW)
Standard-
Zoom-
Objektiv
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
2,0 ~ 3,4:1 0,9:1 1,5 ~ 2,0:1 3,4~ 5,5:1 5,5 ~ 8,8:1
Min. (LW)
Feststehendes
Max.
(LT)
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
kurzes Zoom-
Objektiv
Fest
Objektiv
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Langes Zoom-
Objektiv
Min.
Max.
(LW)
(LT)
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Min.
(LW)
Höhenposition
Max.
(LT)
(H)
2
*
J
Projektionsentfernung nach Projektionsobjektiv (für die Serien EX600 und Serien EX500)
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 16:9 (Einheit m)
z
Das
Objektivtyp
Modellnummer des Projektionsobjektivs
Höhe
(SH)
*
1
Breite
(SW)
Bildwurfverhältnis
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
Bildschirmgröße
40" 0,498 0,886 1,42 2,46 0,66 1,06 1,47 2,40 3,99 3,89 6,31 -0,08~0,58 50" 0,623 1,107 1,79 3,09 0,84 1,40 1,85 3,03 5,01 4,92 7,94 -0,10~0,73
60" 0,747 1,328 2,16 3,72 1,02 1,68 2,23 3,65 6,04 5,95 9,57 -0,12~0,87
70" 0,872 1,550 2,53 4,34 1,20 1,96 2,62 4,28 7,06 6,97 11,21 -0,15~1,02
80" 0,996 1,771 2,90 4,97 1,38 2,24 3,00 4,91 8,09 8,00 12,84 -0,17~1,16 90" 1,121 1,992 3,27 5,60 1,56 2,52 3,38 5,54 9,11 9,02 14,47 -0,19~1,31
100" 1,524 2,032 3,64 6,23 1,74 2,80 3,76 6,17 10,13 10,05 16,10 -0,21~1,45 120" 1,494 2,657 4,38 7,48 2,10 3,36 4,52 7,42 12,18 12,10 19,36 -0,25~1,74 150" 1,868 3,321 5,48 9,37 2,64 4,20 5,67 9,31 15,26 15,18 24,25 -0,31~2,18 200" 2,491 4,428 7,33 12,50 3,54 5,60 7,57 12,45 20,38 20,32 32,41 -0,41~2,91 250" 3,113 5,535 9,18 15,64 4,44 7,00 9,48 15,59 25,51 25,45 40,56 -0,52~3,63
300" 3,736 6,641 11,02 18,78 5,33 8,40 11,39 18,73 30,63 30,58 48,72 -0,62~4,36
350" 4,358 7,748 12,87 21,92 6,23 9,80 13,29 21,87 35,75 35,71 56,87 -0,73~5,08 400" 4,981 8,855 14,72 25,05 7,13 11,20 15,20 25,01 40,88 40,84 65,03 -0,83~5,81
Standard-
Zoom-
Objektiv
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Min.
(LW)
Feststehendes
Max.
(LT)
Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.*1 : Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die *2 :
Höhenposition (H) SH/2 ist.
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Objektiv
Fest
kurzes Zoom-
Objektiv
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Langes Zoom-
Objektiv
Min. (LW)
Max.
(LT)
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Höhenposition
(H)
2
*
Einstellungen
30
- DEUTSCH
Erste Schritte
Für ein Bildschirmseitenverhältnis von 4:3 (Einheit m)
z
Modellnummer des Projektionsobjektivs
Bildschirmgröße
Das
Objektivtyp
Höhe
(SH)
*
1
Breite
(SW)
Bildwurfverhältnis
Bildanzeigeabmessungen Projektionsentfernung (L)
40" 0,610 0,813 1,30 2,26 0,60 0,97 1,35 2,19 3,65 3,56 5,78 0,00~0,61 50" 0,762 1,016 1,64 2,83 0,77 1,23 1,70 2,77 4,59 4,50 7,27 0,00~0,76
60" 0,914 1,219 1,98 3,41 0,93 1,49 2,05 3,34 5,53 5,44 8,77 0,00~0,91
70" 1,067 1,422 2,32 3,98 1,10 1,74 2,40 3,92 6,47 6,38 10,27 0,00~1,07
80" 1,219 1,626 2,66 4,56 1,26 2,00 2,75 4,50 7,41 7,32 11,77 0,00~1,22
90" 1,372 1,829 3,00 5,14 1,43 2,26 3,10 5,07 8,35 8,27 13,26 0,00~1,37 100" 1,524 2,032 3,33 5,71 1,59 2,51 3,45 5,65 9,29 9,21 14,76 0,00~1,52 120" 1,829 2,438 4,01 6,86 1,92 3,03 4,15 6,80 11,17 11,09 17,75 0,00~1,83 150" 2,286 3,048 5,03 8,59 2,42 3,80 5,20 8,53 14,00 13,92 22,24 0,00~2,29 200" 3,048 4,064 6,72 11,47 3,24 5,08 6,95 11,41 18,70 18,63 29,73 0,00~3,05 250" 3,810 5,080 8,42 14,35 4,07 6,37 8,70 14,30 23,40 23,34 37,21 0,00~3,81 300" 4,572 6,096 10,11 17,23 4,89 7,65 10,45 17,18 28,11 28,05 44,70 0,00~4,57 350" 5,334 7,112 11,81 20,11 5,72 8,94 12,20 20,06 32,81 32,76 52,18 0,00~5,33 400" 6,096 8,128 13,50 22,99 6,54 10,22 13,95 22,94 37,51 37,47 59,67 0,00~6,10
Standard-
Zoom-
Objektiv
- - - ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Min. (LW)
Feststehendes
Max.
(LT)
Das Objektiv der optionalen Zubehörteile
Objektiv
Fest
kurzes Zoom-
Objektiv
Min.
(LW)
Max.
(LT)
Langes Zoom-
Objektiv
Min.
(LW)
Max.
(LT)
ultra Langes
Zoom-Objektiv
Min.
Max.
(LW)
(LT)
Höhenposition
(H)
2
*
Das Bildwurfverhältnis basiert auf dem Wert bei einer Projektion auf eine Bildschirmgröße von 80 Zoll.*1 : Wenn das feststehende Objektiv (ET-ELW21) eingesetzt, kann die Objektivverschiebung nicht benutzt, so dass die *2 :
Höhenposition (H) SH/2 ist.
Loading...
+ 88 hidden pages