Panasonic PT-DW830EK, PT-DW830ELK, PT-DX100EK, PT-DX100ELK, PT-DZ870EK User Manual

...
Инструкции по эксплуатации
Функциональное руководство
Проектор на основе технологии
Модель
PT-DW830E  PT-DX100E
DLP
TM
Коммерческое использование
PT-DZ870E
Благодарим Вас за приобретение данного изделия Panasonic.
■ Инструкции по эксплуатации соответствуют основной версии прошивки 3.00 и выше.
■ Данное руководство является общим для всех моделей независимо от индексов
номеров моделей.
zW: Белая модель, с поставляемым стандартным вариообъективом
LW: Белая модель, объектив приобретается дополнительно K: Черная модель, с поставляемым стандартным вариообъективом LK: Черная модель, объектив приобретается дополнительно
■ Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.
■ Перед использованием проектора ознакомьтесь с информацией в разделе «Важные
замечания по безопасности» (x стр. 2 - 7).
RUSSIAN
TQBJ0528-3

Важные замечания по безопасности

Важные замечания по безопасности
Модель PT-DZ870E/PT-DZ870EL/PT-DW830E/PT-DW830EL/PT-DX100E/PT-DX100EL Название изделия Проектор на основе технологии DLP Номинальное напряжение Номинальный ток Номинальная частота Страна-изготовитель Япония Производитель Панасоник Корпорэйшн Адрес производителя Кадома, Осака Япония Знак EAC
Название импортера ООО «Панасоник Рус» Адрес импортера РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж
Срок службы 20 000 часов
120-240В 10A - 5,2A 50/60Гц
тел. 8-800-200-21-00
TM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или
короткого замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги. Это устройство не предназначено для использования в прямом поле зрения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов. Во избежание мешающего отражения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов данное устройство не должно быть размещено в прямом поле зрения. В соответствии со стандартом BildscharbV данное оборудование не предназначено для использования на видеографических пультах.
Уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени.
2. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри него нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра.
3. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземления вилки питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Данный продукт является продуктом класса A. В жилых помещениях данный продукт может вызывать радиопомехи, в случае чего пользователю может потребоваться принять соответствующие меры.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям
по установке, в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Если вы используете последовательный порт для подключения компьютера для управления проектором, вам необходимо использовать стандартный кабель последовательного интерфейса RS­232C с ферритовым сердечником. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
2 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
rПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
fПри попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор
от источника электропитания.
fПри падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника
электропитания.
fПри обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника
электропитания. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
fНе повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или
тяжелые предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте
его в клубок. Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Надежно вставляйте вилку питания в розетку, а разъем питания в разъем проектора.
Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
fНе пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
Несоблюдение этих правил может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Также, во избежание удара током заземлите розетку и правильно используйте шнур питания, поставляемый в комплекте.
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
fЕсли на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая
способна привести к повреждению изоляции. Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
Не прикасайтесь к шнуру питания или разъему питания мокрыми руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
rИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение компонентов (например, потолочного крепления) может привести к падению проектора, закрепленного на потолке.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
PУССКИЙ - 3
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не накрывайте входные/выходные вентиляционные отверстия и не помещайте ничего в радиусе 500 mm (20") от них.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
fНе ставьте проектор в узкие, плохо проветриваемые места. fНе ставьте проектор на ткань или бумагу, так как эти материалы могут быть втянуты в проектор через
входное вентиляционное отверстие.
Не кладите руки или другие предметы рядом с выходным вентиляционным отверстием.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.
fНагретый воздух выходит через выходное вентиляционное отверстие. Не приближайте лицо или
руки, а также нетеплостойкие предметы к этому отверстию.
Не смотрите на свет, исходящий из объектива во время работы проектора.
Несоблюдение этого правила может привести к потере зрения.
fОбъектив проектора излучает сильный свет. Не смотрите напрямую на этот свет. fБудьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора.
Кроме того, всегда выключайте проектор, когда оставляете его без присмотра.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
fДля выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Не проецируйте изображение, когда объектив закрыт крышкой.
Это может привести к возгоранию.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
fНе размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора. fПри попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом. fОсобое внимание следует уделять детям.
Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.
Использование кронштейна для крепления к потолку, отличного от указанного, может привести к падению устройства и стать причиной аварийной ситуации.
fПрисоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейн для установки на потолке во
избежание падения проектора.
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейн для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
fИспользуйте только разрешенный кронштейн для установки на потолке. fОбязательно используйте провод, прилагаемый к кронштейну для крепления на потолке в качестве
дополнительной меры безопасности, чтобы предотвратить падение проектора. (Установите в другом
месте, прикрепив к кронштейну для крепления на потолке.)
4 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
rПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
fИспользуйте батареи AAA/R03. fИспользуйте только батареи указанного типа. fНе используйте аккумуляторные батареи. fНе разбирайте сухие электрические батареи. fНе нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь. fНе допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими
предметами, такими как ожерелья или заколки для волос.
fНе храните и не перевозите батареи вместе с металлическими предметами. fХраните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов. fПри установке батарей соблюдайте полярность (+ и –). fНе используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов. fНе используйте батареи с поврежденным корпусом.
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
fВытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
fПопадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не разбирайте блок лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
Замена лампы
Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.
fПри ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается. fПеред заменой лампы не забудьте отключить питание и выдернуть вилку кабеля питания из сетевой
розетки.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.
fПри замене лампы выключите питание и дайте лампе остыть не мене часа перед работой с ней. В
противном случае возможны ожоги.
Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора.
fИспользование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного
проектора, может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и
поражения электрическим током.
Держите батареи подальше от детей (AAA/R03).
Их случайное проглатывание может причинить физический вред.
fВ случае проглатывания немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
fПри оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.
PУССКИЙ - 5
Важные замечания по безопасности
ВНИМАНИЕ:
rПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте вилку питания из розетки.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током.
rИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте на проектор тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
fБудьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
fНе устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
При перемещении объектива следите, чтобы пальцы не попадали в отверстия за объективом.
Несоблюдение этого правила может привести к травме.
Не стойте перед объективом во время использования проектора.
Иначе можно повредить или прожечь одежду.
fЧрезвычайно сильный свет излучается объективом данного проектора.
Не размещайте объекты перед объективом во время использования проектора.
Иначе можно повредить объект и вызвать неисправность устройства.
fЧрезвычайно сильный свет излучается объективом данного проектора.
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
При установке проектора на потолке оградите крепежные винты и кабель питания от контакта с металлическими частями в потолке.
Контакт с металлическими частями в потолке может привести к поражению электрическим током.
rПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старый блок лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
fЕсли кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
fСпросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.
Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте батареи из пульта дистанционного управления.
Иначе это может вызвать разряд батарей, их перегрев, возгорание или взрыв, что может стать причиной пожара или загрязнения прилегающей территории.
6 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ВНИМАНИЕ:
rОбслуживание
Во время замены лампового блока не дотрагивайтесь до вентилятора пальцами или другими частями тела.
Иначе можно получить травму.
Уточните у дилера информацию об очистке внутренних деталей проектора раз в год.
Когда пыль накапливается на внутренних деталях проектора, непрерывная его эксплуатация может привести к пожару.
fСтоимость очистки уточните у дилера.
rПросмотр 3D видео
Люди, имеющие повышенную чувствительность глаз к свету, проблемы с сердцем или слабое физическое здоровье не должны просматривать 3D изображения.
Это может привести к ухудшению состояния здоровья.
Если Вы чувствуете усталость, дискомфорт или другое отклонение от нормы во время просмотра в 3D очках, прекратите просмотр.
Продолжение их использования может вызвать проблемы со здоровьем. При необходимости сделайте перерыв.
При просмотре кинофильмов 3D старайтесь просматривать один фильм за раз и при необходимости делайте перерыв.
Когда Вы просматриваете изображения 3D, например, играете в 3D игры или используете ПК, на котором возможно двустороннее взаимодействие, делайте необходимый перерыв каждые 30-60 минут.
Просмотр в течение длительного времени может стать причиной усталости глаз.
При подготовке содержания используйте содержание, созданное должным образом для использования для 3D.
Это может стать причиной усталости глаз или проблем со здоровьем.
При просмотре изображений 3D обращайте внимание на людей и объекты, расположенные поблизости.
3D видео можно ошибочно принять за реальные объекты, а соответствующие движения тела могут стать причиной повреждения объектов и привести к травме.
При просмотре 3D видео используйте очки 3D. Не наклоняйте голову при просмотре с использованием очков 3D. Люди, страдающие близорукостью или дальнозоркостью, те, у кого один глаз видит хуже второго,
или имеющие астигматизм, должны надевать корригирующие очки и т.д. вместе с очками 3D. Если Вы четко видите двойные изображения при просмотре 3D видео, прекратите просмотр.
Просмотр в течение длительного времени может стать причиной усталости глаз.
Просматривайте на расстоянии не менее, чем в три раза больше расчетной высоты экрана.
Просмотр на расстоянии, ближе рекомендованного, может стать причиной усталости глаз. При просмотре видео с черными полосами сверху и снизу, просматривайте на расстоянии не менее, чем в 3 раза больше высоты видео сегмента.
Дети, младше 5 или 6 лет не должны использовать очки 3D.
Так как трудно оценить реакцию детей на усталость и дискомфорт, их состояние может ухудшиться неожиданно. Если ребенок использует очки 3D, взрослые должны следить за тем, чтобы глаза ребенкане уставали.
PУССКИЙ - 7
Важные замечания по безопасности
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
Үлгі № PT-DZ870E/PT-DZ870EL/PT-DW830E/PT-DW830EL/PT-DX100E/PT-DX100EL
TM
Өнім атауы DLP Номиналды кернеу Номиналды ток Номиналды жиілік Өндіруші ел Жапония Өндіруші Панасоник Корпорэйшн Өндірушінің мекенжайы Кадома, Осака Жапония EAC белгісі
Импорттаушы аты «Панасоник Рус» ЖШҚ Импорттаушының
мекенжайы Қызмет мерзімі 20 000 сағат
проектор 120-240В 10A - 5,2A 50/60Гц
РФ, 115191, Мәскеу қ., Большая Тульская көш., 11-үй, 3 - қабат тел. 8-800-200-21-00
ЕСКЕРТУ: БҰЛ АППАРАТТЫ ЖЕРГЕ ТАРТУ КЕРЕК.
ЕСКЕРТУ: Өрт немесе электр тоғының соғуына апаратын зақымдарға жол бермеу үшін құралды
жаңбырда немесе ылғалда қалдырмаңыз. Бұл құрылғы көрінетін дисплей жұмыс кеңістіктерінде тікелей өрісте пайдалану үшін арналмаған. Көрінетін дисплей жұмыс кеңістігіне шағылысуына кедергі келтіруді болдырмау үшін бұл құрылғы көрініске тікелей өрісінде орнатылмауы тиіс. Бұл жабдық BildscharbV талаптарына сәйкес бейне терминалында пайдалану үшін арналмаған.
Оператор орнындағы дыбыс қысымының деңгейі ISO 7779 стандартына сәйкес 70 дБ (A) тең немесе одан төмен.
ЕСКЕРТУ:
1. Бұл құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмаған жағдайда, штепсельді қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Электр тогының соғуын болдырмау үшін қақпақты ашпаңыз. Ішінде пайдаланушы өзі жөндей алатын бөлшектер жоқ. Жөндеу қажет болса, тек қана білікті маманға апарыңыз.
3. Қуат ашасындағы жерге тарту түйіспесін алып тастамаңыз. Бұл аппарат үш істігі бар жерге тарту түріндегі қуат ашасымен жабдықталған. Бұл аша тек жерге тартылған розеткаға сәйкес келеді. Бұл қауіпсіздік мүмкіндігі. Егер ашаны розеткаға қоса алмасаңыз, электршіге хабарласыңыз. Жерге тарту ашасының мақсатын бұзбаңыз.
ЕСКЕРТУ:
Бұл A класты өнім. Үйде қолданылғанда бұл өнім радио кедергілер тудыруы мүмкін. Бұл жағдайда, пайдаланушы тиісті шараларды қолдануы керек болуы мүмкін.
САҚТЫҚ: Сәйкестікті қамтамасыз ету үшін тіркелген орнату нұсқауларын орындаңыз, оның ішінде
компьютерге немесе сыртқы құрылғыға жалғаған кезде пайдаланатын қуат сымы және қорғалған интерфейс кабельдерді пайдалану нұсқаулығы бар. Егер проектордың сыртқы басқару құралына ДК-ді жалғау үшін сериялық портты пайдалансаңыз, сіз феррит өзегі бар коммерциялық RS-232C сериялық интерфейс кабелін пайдалануыңыз керек. Осы жабдыққа рұқсатсыз жасалған өзгертулер немесе жаңартулар пайдаланушының жабдықты пайдалану құқығын жарамсыз етуі мүмкін.
8 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ЕСКЕРТУ:
rҚУАТ
Розетка немесе ажыратқыш жабдықтың жанында орнатылуы және ақаулық болған кезде қол оңай жетуі тиіс. Егер төмендегі мәселе пайда болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Проекторды бұл шарттарда үзіліссіз пайдалану өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады.
fЕгер проектордың ішіне бөгде заттар немесе су кірсе, қуатты дереу ажыратыңыз. fЕгер проекторды түсіріп алсаңыз немесе корпусы сынған болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
fЕгер проектордан түтін, әдеттен тыс иіс немесе шуыл байқасаңыз, қуат көзін дереу ажыратыңыз. Жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және өнімді өз бетіңізбен жөндеуге әрекеттенбеңіз.
Найзағай болған кезде, проекторды немесе кабельді ұстамаңыз.
Электр тогының соғуы мүмкін.
Қуат сымын немесе қуат ашасын зақымдауы мүмкін ешнәрсе жасамаңыз.
Егер қуат сымы зақымдалған кезде пайдаланылса, электр тогының соғуы, қысқа тұйықталу немесе өрт шығуы мүмкін.
fҚуат сымын зақымдамаңыз, оны жаңартпаңыз, ыстық заттардың жанына қоймаңыз, қатты бүкпеңіз,
айналдырмаңыз, тартпаңыз, үстіне ауыр заттар қоймаңыз немесе түйіндемеңіз.
Қуат сымын жөндеу қажет болса, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қуат ашасын розеткаға және қуат қосқышын проектордың терминалына толығымен салыңыз.
Егер аша дұрыс салынбаған болса, электр тогы соғуы немесе қызып кетуі мүмкін.
fЗақымдалған ашаларды немесе қабырғадан босап қалған розеткаларды пайдаланбаңыз.
Берілген қуат сымынан басқа ешнәрсе пайдаланбаңыз.
Бұл талапты орындамау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін. Шығыс тарапынан құрылғыны жерге қосу үшін берілген қуат сымын пайдаланбасаңыз, электр тогының соғуына себеп болуы мүмкіндігін ескеріңіз.
Қуат ашасын шаң басып қалмауы үшін үнемі тазалап тұрыңыз.
Мұны орындамау өртке себеп болуы мүмкін.
fЕгер қуат ашасына шаң жиналып қалса, нәтижесінде болатын ылғалдылық оқшаулауды зақымдауы
мүмкін.
Қуат ашасын розеткадан суырып алып, оны құрғақ шүберекпен үнемі тазалаңыз.
Қуат ашасын және қуат қосқышын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
Бұл шараны орындамау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Розетканы шамадан тыс жүктемеңіз.
Егер қуат көзі шамадан тыс жүктелсе (мысалы, тым көп адаптер пайдаланылса), қызып кетуі және өрт шығуына себеп болуы мүмкін.
rПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проекторды кілемдер немесе алаша сияқты жұмсақ материалдардың үстіне қоймаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне, нәтижесінде күйіп қалу, өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
Проекторды ылғалды немесе шаңды жерлерге, я болмаса, жуынатын бөлме сияқты майлы түтінмен немесе бумен жанасатын жерлерге орнатпаңыз.
Проекторды осындай шарттарда пайдалану өртке, электр тогының соғуына немесе құрамдас бөліктердің бүлінуіне себеп болады. Құрамдас бөліктердің (төбеге орнату кронштейні) бүлінуі, төбеге орнатылған проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
Проекторды оның салмағын толық көтеруге шамасы жеткіліксіз орындарға немесе еңкейтілген не тұрақсыз беттерге орнатпаңыз.
Осы сақтық шарасын орындамау проектордың құлауына немесе төңкерілуіне себеп болады, нәтижесінде қатты жарақат алу немесе зақымдануға себеп болады.
PУССКИЙ - 9
Важные замечания по безопасности
ЕСКЕРТУ:
Ауа кіретін/шығатын порттарды жаппаңыз немесе 500 mm (20") айналасына ешқандай зат қоймаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне әкеліп, нәтижесінде өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
fПроекторды тар, нашар желдетілген жерге орнатпаңыз.
fПроекторды шүберекке немесе қағазға қоймаңыз, бұл материалдар ауа кіретін портқа кіруі мүмкін.
Қолыңызды немесе басқа заттарды ауа шығатын портқа қоймаңыз.
Солай жасау күйіп қалуға немесе қолыңызды не басқа затты зақымдауы мүмкін.
fАуа шығатын порттан ыстық ауа шығады. Ыстыққа төзе алмайтын қолыңызды, бетіңізды немесе
басқа заттарды осы портқа жақындатпаңыз.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен шыққан жарыққа қарамаңыз.
Солай жасау көрмей қалуыңызға себеп болуы мүмкін.
fПроектордың объективінен қатты жарық шығады. Бұл жарыққа тікелей қарамаңыз.
fКішкентай балалардың бұл объективке қарауына жол бермеңіз. Оған қоса, проектордан алыс
болсаңыз, қуатын өшіріңіз және қуат ашасын розеткадан суырып тастаңыз.
Проекторды қайта құруға немесе бөлшектеуге әрекеттенбеңіз.
Жоғары кернеу өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
fҚандай да бір тексеру, реттеу және жөндеу жұмыстары үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Суретті объектив қақпағы тағылған күйде экранға үлкейтіп көрсетпеңіз.
Солай жасау өртке себеп болуы мүмкін.
Проектордың ішіне темір заттардың, тез тұтанатын заттардың немесе сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз. Проектордың дымқыл болуына жол бермеңіз.
Солай жасау қысқа тұйықтауға, қызып кетуге, нәтижесінде өртке, электр тогының соғуына немесе проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болуы мүмкін.
fІшінде сұйықтығы немесе темір заттар бар ыдыстарды проектордың жанына қоймаңыз.
fЕгер проекторге сұйық зат кіріп кетсе, сатушыға хабарласыңыз.
fБалаларға тиісті назар аудару керек.
Panasonic компаниясы ұсынған төбеге орнату кронштейнін пайдаланыңыз.
Басқа төбеге орнату кронштейнін пайдалану проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
fПроектор құлап кетпеуі үшін төбеге орнату кронштейніне берілген қауіпсіздік кабелін тағыңыз.
Орнату жұмысын (төбеге орнату кронштейні сияқты) білікті маман орындауы тиіс.
Егер орнату дұрыс орындалмаса немесе бекітілмесе, электр тогының соғуы сияқты жарақатқа себеп болуы мүмкін.
fРұқсат етілген төбеге орнату кронштейнінен басқасын пайдаланбаңыз.
fПроектордың құлап кетуіне жол бермеу үшін берілген керек-жарақ сымын қосымша қауіпсіздік
шарасы ретінде құлақшасы бар бұрандамен бірге пайдаланыңыз. (Төбеге орнату кронштейнін басқа орынға орнату.)
10 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ЕСКЕРТУ:
rКЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Батареяларды дұрыс пайдаланыңыз, төмендегіні қараңыз.
Бұл сақтық шараны орындамау, батареяның ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.
fAAA/R03 батареяларын пайдаланыңыз.
fНақты көрсетілмеген батареяларды пайдаланбаңыз.
fАккумуляторлар пайдаланбаңыз.
fҚұрғақ электр батареяларын бөлшектемеңіз.
fБатареяларды қыздырмаңыз немесе суға не отқа салмаңыз.
fБатареялардың + және – терминалдарын алқа немесе шаш түйреуіштер сияқты темір заттарға
тигізбеңіз. fБатареяларды темір заттармен бірге сақтамаңыз немесе тасымаңыз. fБатареяларды пластикалық қапта сақтаңыз және оларды темір заттардан алыс ұстаңыз. fБатареялар (+ және –) кереғарлығы дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз. fЖаңа және ескі батареяларды бірге пайдаланбаңыз немесе әртүрлі батареяларды пайдаланбаңыз. fҚабығы ашылған немесе жойылған батареяларды пайдаланбаңыз.
Егер батарея сұйықтығы ақса, оны жалаң қолыңызбен ұстамаңыз, қажет болса, келесі шараларды қолданыңыз.
fТеріге немесе киімге тиген батарея сұйықтығы терінің қабынуына немесе жарақатқа себеп болады.
Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз. fБатарея сұйықтығы көзіңізге тисе, көрмей қалуыңыз мүмкін.
Бұл жағдайда, көзіңізді уқаламаңыз. Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
Шам құрылғысын бөлшектемеңіз.
Егер шам сынып қалса, жарақат алуға себеп болуы мүмкін.
Шамды ауыстыру
Шамның жоғары ішкі қысымы бар. Егер дұрыс қолданылмаса, жарылу, қатты жарақатқа немесе апаттарға себеп болуы мүмкін.
fШам қатты затқа тисе немесе түсіп кетсе, оңай жарылады. fШам құрылғысын ауыстырудан бұрын, қуатты өшіргеніңізді және қуат ашасын розеткадан
ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер бұл шаралар сақталмаса, электр тогының соғуына немесе жарылысқа себеп болуы мүмкін. fШам құрылғысын ауыстырған кезде, қуатты өшіріңіз және шамды ұстаудан бұрын оны ең аз бір сағат
суытып алыңыз, әйтпесе, күйіп қалуыңыз мүмкін.
Берілген қуат сымын осы проектордан басқа құрылғылармен пайдаланбаңыз.
fБерілген қуат сымын басқа құрылғылармен пайдалану қысқа тұйықталуға, қызып кетуге, электр
тогының соғуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.
Балалардың батареяларға жетуіне жол бермеңіз (AAA/R03).
Байқаусызда жұтып қойса, денсаулыққа зиян келеді.
fЕгер оны жұтып қойса, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
Таусылған батареяларды қашықтан басқару пультінен алып тастаңыз.
fБатареяларды құрылғыда қалдыру сұйықтығының ағуына, қызып кетуіне немесе жарылуына себеп
болады.
PУССКИЙ - 11
Важные замечания по безопасности
САҚТЫҚ:
rҚУАТ
Қуат сымын ажыратқан кезде, қуат ашасын және қуат қосқышын ұстағаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер қуат сымы өздігінен ажыратылып қалса, сым зақымдалады, өрт, қысқа тұйықталу немесе электр тогының соғуы мүмкін.
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбаған кезде, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Құрылғыны тазалау және бөлшектерін ауыстырудан бұрын, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
rПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проектордың үстіне ауыр заттар қоймаңыз.
Бұл шараны орындамау проектордың деңгейсіз болуы және құлауы мүмкін, нәтижесінде зақымға немесе жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе бүлінеді.
Проекторға салмақ салмаңыз.
Құлап кетіп, проекторды зақымдайсыз, нәтижесінде жарақат алуыңыз мүмкін.
fКішкентай балалардың бұл проектордың үстіне тұруына немесе отыруына жол бермеңіз.
Проекторды тым қатты ыстық жерге орнатпаңыз.
Солай жасау сыртқы корпусының немесе ішкі құрамдас бөліктерінің тозып, өртке себеп болуы мүмкін.
fТікелей күн сәулесі түскен немесе пештердің жанында аса мұқият болыңыз.
Объективті жылжытудан бұрын оптикалық объективтің жанындағы саңылауларға қолыңызды қоймаңыз.
Мұны орындамау жарақатқа себеп болуы мүмкін.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында тұрмаңыз.
Солай жасау киімге зақым келтіруі және күйіп қалуға себеп болуы мүмкін.
fПроектордың объективінен өте қатты жарық шығады.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында ешқандай зат қоймаңыз.
Солай жасау заттың зақымдалуына және жұмыс істемей қалуына себеп болады.
fПроектордың объективінен өте қатты жарық шығады.
Проекторды жылжытудан бұрын әрдайым барлық кабельдерді ажыратыңыз.
Кабельдері жалғаулы проекторды жылжыту салдарынан кабельдер зақымдалады, бұл өрт немесе электр тогының соғуына себеп болады.
Проекторды төбеге орнатқан кезде, орнату бұрандаларын және қуат сымын төбенің ішіндегі темір заттарға тигізбеңіз.
Төбенің ішіндегі темір заттарға тисе, электр тогының соуғына себеп болады.
rКЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Ескі шам құрылғысын пайдаланбаңыз.
Егер пайдаланылса, шамның жарылуы мүмкін.
Егер шам сынса, бөлмені дереу желдетіңіз. Сынған бөліктерге қол тигізбеңіз немеес бетіңізді жақындатпаңыз.
Бұл шараны орындамау, пайдаланушының шам сынған кезде шыққан газды ішіне тартуы мүмкін, оның құрамында флуоресцентті шамдарындағыдай бірдей мөлшерде сынап бар, ал сынған бөліктерден жарақат алуыңыз мүмкін.
fЕгер газды ішке тартып алсаңыз немесе газ көзіңізге не аузыңызға кірсе, дереу дәрігерге қаралыңыз. fШам құрылғысын ауыстыру туралы сатушыдан сұраңыз және проектордың ішін тексеріңіз.
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қашықтан басқару пультіндегі батареяларды алып тастаңыз.
Бұл шараны орындамау, батареялардың ағуына, қызып кетуіне, тұтануына немесе жарылуына себеп болады, соның нәтижесінде өрт орын алуы немесе айнала ластануы мүмкін.
12 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
САҚТЫҚ:
rТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Шам құрылғысын орнына салу кезінде желдеткішті саусақтарыңызбен немесе басқа заттармен ұстамаңыз.
Солай жасау жарақатқа себеп болуы мүмкін.
Проектордың ішкі жағын жылына бір рет тазалау туралы сатушыдан сұраңыз.
Ішіне шаң жиналған проекторды ұзақ пайдалану, өртке себеп болуы мүмкін.
fТазалау құнын сатушыдан сұраңыз.
r3D БЕЙНЕ КӨРУ
Жарыққа аса сезімтал, жүрек ақаулары немесе денсаулығы нашар адамдар 3D бейнелерді қарамағаны жөн.
Бұл аурудың нашарлауына себеп болады.
3D көзілдірігімен қараған кезде, шаршағандық немесе ыңғайсыздық, я болмаса, басқа да өзгерістер байқасаңыз, қарауды дереу тоқтатыңыз.
Үздіксіз пайдалану денсаулыққа зиян келтіруі мүмкін. Қажет болса, демалып тұрыңыз.
3D бейнефильмдерін қараған кезде бір уақытта бір фильм қараңыз және қажетінше демалып тұрыңыз.
3D бейнелерін қараған кезде, мысалы, 3D ойындарын ойнағанда немесе екі жақты әрекеттесу болса, 30 - 60 минут сайын демалып тұрыңыз.
Ұзақ уақыт бойы қарау көздің шаршауына себеп болады.
Мазмұндарды дайындаған кезде, 3D үшін пайдаланылатын дұрыс мазмұн пайдаланыңыз.
Бұл көздің шаршауына немесе денсаулыққа зиян келтіруі мүмкін.
3D бейнелерін қараған кезде жақын жердегі адамдар мен заттарға назар аударыңыз.
3D бейнесін нақты заттар ретінде қабылданып, дене қимылдары заттардың зақымдалуына және жарақат алуға себеп болуы мүмкін.
3D бейнелерін қараған кезде 3D көзілдірігін тағыңыз. 3D көзілдірігімен қараған кезде, басыңызды еңкейтпеңіз. Жақыннан немесе алыстан көретіндер, бір көзі нашар көретіндер немесе астигматизммен
ауыратын адамдар дұрыс көзілдірік тағуы тиіс, мысалы, 3D көзілдірігін кигенде. 3D бейнесін қараған кезде сурет қосарланып көрінсе, қарауды тоқтатыңыз.
Ұзақ уақыт бойы қарау көздің шаршауына себеп болады.
Экранның биіктігінен ең аз үш есе тиімді қашықтықтан қараңыз.
Ұсынылған қашықтықтан жақын жерден қарау көздің шаршауына себеп болады. Егер фильмдердің жоғарғы және төменгі жағында қара жолақтар болса, бейне бөлімінен 3 есе немесе одан да көп қашықтықтан қараңыз.
5 немесе 6 жастан кіші жас балалар 3D көзілдірігін пайдаланбауы тиіс.
Балалардың шаршағанын және жайсыздығын байқау қиын болғандықтан, олардың жағдайы кенеттен нашарлауы мүмкін. Егер бала 3D көзілдірігін пайдаланса, қамқоршылар баланың көзінің шаршағанын байқап отыруы тиіс.
PУССКИЙ - 13
rТоварные знаки
f Windows®, Windows Vista® и Internet Explorer® являются зарегистрированными товарными знаками или товарными
знаками компании Microsoft Corporation в США и других странах.
f Mac, Mac OS, OS X и Safari являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
TM
f PJLink
Японии, США и других странах и регионах.
f HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах. f VGA и XGA являются товарными знаками International Business Machines Corporation в США. f SVGA является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании Video Electronics Standards
Association. f RoomView и Crestron RoomView являются зарегистрированными товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
Crestron Connected и Fusion RV являются товарными знаками Crestron Electronics, Inc. f Adobe Flash Player является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании Adobe Systems
Inc. в США и/или других странах. f RealD 3D является товарным знаком RealD Inc. f Некоторые из шрифтов, используемых в экранном меню, являются растровыми шрифтами Ricoh, которые были
созданы и проданы компанией Ricoh Company, Ltd. f Все другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, упомянутые в данном руководстве, являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих владельцев.
Обратите внимание, что символы
является зарегистрированным товарным знаком или находящимся на рассмотрении товарным знаком в
®
и TM не указаны в данном руководстве.
rИллюстрации, используемые в данном руководстве
f Иллюстрации проектора, экрана и других частей могут отличаться от фактического изделия.
rСтраницы для справок
f В настоящем руководстве страницы для справок указываются следующим образом: (x стр. 00).
rТермин
f В этом руководстве для обозначения аксессуара «Беспроводной/проводной пульт дистанционного управления»
используется термин «пульт дистанционного управления».
14 - PУССКИЙ
Особенности проектора
Воспроизведение высокого уровня яркости, контраста и цвета
▶ Благодаря уникальной оптической
системе и расширенной системе управления лампой воспроизведение
*1
высокого уровня яркости 10 000 lm контраста 10 000:1 и цвета достигается даже при компактном размере.
*1 Для PT-DX100E
PT-DZ870E и PT-DW830E — 8 500 lm.
Легкая и удобная настройка
▶ Легкая и удобная настройка
обеспечивается благодаря совместимости с DIGITAL LINK и Art­Net, поддержке функции 3D, поддержке
*1
стандарта 3G-SDI поддержке функции геометрической
*1
настройки
и ассортименту различных
дополнительных объективов.
*1 Только для PT-DZ870E.
, стандартной
,
Быстрая подготовка к
работе
Для получения дополнительной информации см. соответствующие страницы.
1. Установка проектора. (x стр. 36)
2. Прикрепление проекционного объектива.
(x стр. 51)
3. Подключение проектора к другим устройствам.
(x стр. 53)
4. Подсоединение шнура питания. (x стр. 59)
5. Включение проектора. (x стр. 60)
Экономия электроэнергии при помощи функции энергосбережения
▶ Экологически чистый проектор с
рекомендуемым интервалом замены
*1
лампы 4 000 ч мощности в режиме ожидания.
*1 Если для параметра [МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] выбрано
значение [ЭКО]. 1 300 часов при использовании дополнительного аксессуара Сменная лампа (для портретного режима).
и низким потреблением
6. Выполнение исходных настроек.
(x стр. 26)
f Выполните этот шаг при включении питания
впервые после приобретения проектора.
7. Выбор входного сигнала. (x стр. 63)
8. Настройка изображения. (x стр. 63)
PУССКИЙ - 15
Содержимое
Содержимое
Важные замечания по безопасности 2
Глава 1 Подготовка
Меры предосторожности при
использовании 2 0
Меры предосторожности при
транспортировке Меры предосторожности при установке Защита DIGITAL LINK Меню Art-Net Утилизация Примечания относительно использования
устройства Аксессуары Дополнительные аксессуары
Экран запуска
Настройка фокусировки Исходные настройки (язык меню) Исходные настройки (настройка установки) Исходные настройки (режим ожидания) Исходные настройки (настройка экрана)
О проекторе
Пульт дистанционного управления Корпус проектора
Использование пульта дистанционного
управления
Установка и извлечение батарей Установка номеров ID проекторов для
пульта дистанционного управления Подключение пульта дистанционного
управления к проектору с помощью кабеля
Непременно ознакомьтесь с «Важные замечания по безопасности» со стр. 2.
Подключение 5 3
Перед подключением Пример подключения: аудио-/
видеооборудование Пример подключения: компьютеры Пример подключения: передатчик по витой
паре
5 6
2 0 2 0 2 2 2 3 2 3 2 3
2 3 2 4 2 5
2 6
2 6 2 6 2 7 2 7 2 8
2 9
2 9 3 0
3 3
3 3
3 3
3 4
Глава 3 Основные операции
Включение и выключение проектора 5 9
Подключение шнура питания Индикатор питания Включение проектора Регулировка и выбор Выключение проектора Функция прямого отключения питания
Проецирование
Выбор входного сигнала Настройка фокуса, масштаба и смещения Перемещение объектива в исходное
положение Диапазон настроек с помощью смещения
положения объектива (оптическое
смещение)
Использование пульта дистанционного
управления
Использование функции затвора Использование функции экранного меню Переключение входящего сигнала Использование функции состояния Использование функции автоматической
настройки Использование кнопки Function Отображение внутреннего тестового
шаблона
6 4
6 4
66
68
6 8
5 9
6 3
Глава 2 Приступая к работе
Глава 4 Настройки
Установка 3 6
Режим установки Детали для потолочной установки
(дополнительно) Размер экрана и проекционное расстояние Регулировка регулируемых ножек
Снятие/прикрепление проекционного
объектива
Извлечение проекционного объектива Прикручивание проекционного объектива
3 6
Навигация по меню 7 0
3 6 3 7 5 0
5 1
5 1 5 2
Навигация по меню Главное меню Подменю
7 2
7 0
7 1
5 3
5 4
5 5
59
6 0
6 1
6 2
6 2
6 3
6 3
6 6 6 6 6 7 6 7
6 8
16 - PУССКИЙ
Содержимое
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]
[РЕЖИМ ИЗОБРАЖЕНИЯ] [КОНТРАСТНОСТЬ] [ЯРКОСТЬ] [ЦВЕТ] [ОТТЕНОК] [ЦВЕТОВАЯ ТЕМПЕРАТУРА] [УСИЛЕНИЕ БЕЛОГО] [ГАММА] [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] [ЧЕТКОСТЬ] [ПОДАВЛЕНИЕ ШУМА] [ДИНАМ.ДИАФРАГМА] [СИСТЕМА ТВ] Видеосигнал, соответствующий стандарту
sRGB
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]
[ПЕРЕМЕЩЕНИЕ] [АСПЕКТ] [УВЕЛИЧЕНИЕ] [ФАЗА СИНХРОНИЗАЦИИ] [ГЕОМЕТРИЯ(2D)] [ТРАПЕЦИЯ(3D)] [ТРАПЕЦИЯ]
Меню [ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ]
[DIGITAL CINEMA REALITY] [ШУМОПОДАВЛЕНИЕ] [ВХОДНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ] [ПОЛОЖЕНИЕ ФИКСАЦИИ] [КАЛИБРОВКА ПО СТЫКУ] [ЗАДЕРЖ КАДРА] [БЛОКИРОВКА КАДРА] [ПОЛОЖЕНИЕ РАСТРА]
Меню [ЯЗЫК МЕНЮ (LANGUAGE)]
Изменение языка меню
Меню [НАСТРОЙКИ 3D]
[3D: СИСТ. НАСТРОЙКА] [DLP Link] [НАСТРОЙКА 3D SYNC] [НАСТРОЙКА ОДНОВР. 3D-ВВОДА] [ФОРМАТ СИГНАЛА 3D] [ПРОЕКТ. ИЗОБР. 3D 24Hz] [РАСПОЛОЖ. ИЗОБР. 3D 24Hz] [ПЕРЕСТАНОВКА ЛЕВ./ПР.] [ДОП. ФАЗА СИНХРОНИЗАЦИИ] [3D: ЗАДЕРЖКА КАДРА] [3D: ТЕСТОВЫЙ РЕЖИМ] [3D: ТЕСТОВЫЙ ШАБЛОН] [ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ] [БЕЗОПАСНЫЙ ПРОСМОТР]
7 6
7 6 7 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 9 7 9 8 0 8 0 8 0 8 1 8 1
8 2
8 3
8 3 8 3 8 4 8 5 8 6 8 8 8 8
9 0
9 0 9 0 9 1 9 1 9 2 9 4 9 4 9 4
9 5
9 5
9 6
9 6 9 6 9 6 9 7 9 7 9 8 9 8 9 9 9 9 9 9
9 9 100 100 101
Меню [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА]
[ЦВЕТОВОЕ СОГЛАСОВАНИЕ] [КОРРЕКЦИЯ ЦВЕТА] [НАСТРОЙКИ ПРОЕКЦИИ] [АВТОСИГНАЛ] [АВТОНАСТРОЙКА] [RGB IN] [DVI-D IN] [HDMI IN] [DIGITAL LINK IN] [SDI IN] [ЭКРАННОЕ МЕНЮ] [НАСТР. CLOSED CAPTION] (только входной
сигнал NTSC или 480i YC [ЦВЕТ ФОНА] [ЗАСТАВКА] [НЕРАВНОМЕРНОСТЬ ЦВЕТОВ] [НАСТРОЙКА ЗАТВОРА] [СТОП-КАДР] [ОСЦ. СИГН.] [ОТСЕЧКА]
Меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА]
[ID ПРОЕКТОРА] [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] [СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ] [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] [ВЫБОР ЛАМПЫ] [ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ЛАМП] [МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] [УПРАВЛЕНИЕ ЯРКОСТЬЮ] [РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ] [РАСПИСАНИЕ] [ВХОД ПРИ ЗАПУСКЕ] [RS-232C] [СОСТОЯНИЕ] [ВЫКЛ. БЕЗ СИГНАЛА] [РЕЖИМ REMOTE2] [ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА] [ДАТА И ВРЕМЯ] [КАЛИБРОВКА ОБЪЕКТИВА] [СОХРАНИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ
НАСТРОЙКИ] [ЗАГРУЗИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ
НАСТРОЙКИ] [ИНИЦИАЛИЗ] [СЕРВИСНЫЙ ПАРОЛЬ]
Меню [КАРТ В КАРТ]
Использование функции P IN P
Меню [ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ]
[ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ]
105
107
104
106
106
110
111
112 113
114
11 5
123
125
127
129
130
130
130
102
102
103
103
104
107
108
) 109
BCR
111
11 2
115
115 116
116
116
11 7
118
118
123
125
128
128
128
130
131
132
132
134
134
PУССКИЙ - 17
Содержимое
Меню [СПИСОК ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ
СИГНАЛОВ] 135
Регистрация новых сигналов Переименование зарегистрированного
сигнала Удаление зарегистрированного сигнала Защита зарегистрированного сигнала Расширение диапазона синхронизации
сигнала Вспомогательная память
Меню [ЗАЩИТА]
[ПАРОЛЬ БЛОКИРОВКИ] [СМЕНА ПАРОЛЯ БЛОКИРОВКИ] [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА] [ИЗМЕН ТЕКСТА] [ВЫБОР УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ] [СМЕНА ПАРОЛЯ ВЫБОРА УСТР-ВА
УПРАВЛ.]
Меню [НАСТРОЙКА СЕТИ]
[РЕЖИМ DIGITAL LINK] [ПАР-РЫ DIGITAL LINK] [СОСТ-НИЕ DIGITAL LINK] [СЕТЕВЫЕ НАСТРОЙКИ] [УПРАВЛЕНИЕ ПО СЕТИ] [СТАТУС СЕТИ] [DIGITAL INTERFACE BOX] [УСТАНОВКИ Art-Net] Сетевые подключения Подключение к передатчику по витой паре Доступ с веб-браузера
135
135 136 136
136 137
138
138 138 139 139 139
141
142
142 142 143 143 144 144 144 145 145 146 147
Глава 6 Приложение
Техническая информация 176
Протокол PJLink Использование функции Art-Net Команды управления по LAN Разъем <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> Разъем <REMOTE 2 IN> Список комбинаций при использовании двух
окон
187 Пароль устройства управления Комплект обновления Список совместимых сигналов
Технические характеристики Размеры Меры предосторожности — Кронштейн для
крепления к потолку
Указатель
196
198
176
177 179 181
186
187
188
188
193
197
Глава 5 Обслуживание
Индикаторы ламп/температуры/фильтра 166
При включении индикатора
Обслуживание/замена
Перед выполнением обслуживания/замены
Обслуживание Замена блока
Поиск и устранение неисправностей
166
168
168 168 169
173
18 - PУССКИЙ

Глава 1 Подготовка

В этой главе содержится информация о том, что требуется знать или проверять перед началом использования проектора.
PУССКИЙ - 19
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании

Меры предосторожности при использовании

Меры предосторожности при транспортировке

f Если вы приобрели проектор со стандартным вариообъективом, снимите прокладку объектива перед
использованием и сохраните ее для дальнейшего использования. При транспортировке проектора переместите объектив в исходное положение и прикрепите прокладку объектива.
Если вы приобрели объектив отдельно от проектора, снимите крышку отверстия объектива перед использованием и сохраните ее для дальнейшего использования. При транспортировке проектора переместите объектив в исходное положение, снимите проекционный объектив, затем прикрепите крышку отверстия объектива.
Для перемещения объектива в исходное положение выполните действия, описанные в разделе «Перемещение объектива в исходное положение» (x стр. 64).
Крышка отверстия объектива
Прокладка объектива
f При транспортировке проектора надежно удерживайте его снизу и избегайте сильных вибраций и ударов. Они могут
привести к повреждению внутренних компонентов и стать причиной неисправностей.
f Не транспортируйте проектор с выдвинутыми регулируемыми ножками. Это может повредить регулируемые ножки.

Меры предосторожности при установке

rПосле крепления проекционного объектива обязательно прикрепите Крышка
оправы объектива.
В противном случае внутри будет накапливаться пыль, что может привести к поломке.
rНе устанавливайте проектор на улице.
Проектор предназначен для использования только в помещении.
rНе устанавливайте проектор в следующих местах.
f Места, подверженные вибрации и ударам, например внутри автомобиля или другого транспортного средства. Это
может привести к повреждению внутренних компонентов или стать причиной неисправности.
f Рядом с отверстием выхода воздуха кондиционера. В зависимости от условий эксплуатации в редких случаях из-за
потока горячего воздуха из отверстия выхода воздуха, а также при нагревании или охлаждении воздуха на экране могут наблюдаться колебания изображения. Следите, чтобы выходящий из проектора или другого устройства воздух либо воздух из кондиционера не дул в направлении передней части проектора.
f В местах с резкими колебаниями температуры, например вблизи осветительного оборудования (осветительные
приборы). Это может сократить срок эксплуатации лампы или привести к деформации корпуса из-за перегрева, что может стать причиной неисправностей.
Температура рабочей среды проектора должна составлять 0 °C (32 °F) до 45 °C (113 °F) при использовании на высоте ниже 1 400 m (4 593') над уровнем моря и от 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F) при использовании на больших высотах (от 1 400 m (4 593') до 2 700 m (8 858')). Если используется Сменная лампа (для портретного режима), температура рабочей среды должна составлять от 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F) в случае эксплуатации проектора на высоте до 1 400 m (4 593') над уровнем моря, а при использовании проектора в условиях значительной высоты – от 0 °C (32 °F) до 35 °C (95 °F).
f Возле высоковольтных линий электропередач или электродвигателей. Они могут создавать помехи в работе
проектора.
f В местах с лазерным оборудованием высокой мощности. Направление луча лазера на поверхность линзы проектора
приведет к повреждению DLP-чипов.
rОбязательно проконсультируйтесь с техническим специалистом или со своим
дилером при установке проектора на потолке.
Необходимо дополнительное оборудование - Кронштейн для крепления к потолку. Модель: ET-PKD120H (для высоких потолков), ET-PKD120S (для низких потолков), ET-PKD120B (Кронштейн Для
Крепления Проектора)
20 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
rОбратитесь к квалифицированному специалисту или своему дилеру, чтобы
установить электропроводку для подключения DIGITAL LINK.
Изображение и звук могут быть искажены, если из-за несоблюдения требований к установке не будут обеспечены требуемые характеристики пропускания кабеля.
rПроектор может работать неправильно из-за сильного радиоизлучения
телевизионной или радиостанции.
При наличии рядом с местом установки любого сооружения или оборудования, производящего сильные радиоволны, установите проектор в месте, расположенном на достаточном расстоянии от источника радиоволн. Можно также обернуть кабель LAN, подсоединенный к разъему <DIGITAL LINK/LAN>, в металлическую фольгу или поместить его в металлическую трубу, заземленную с обоих концов.
rНастройка фокусировки
Свет, исходящий от источника света, термически воздействует на проекционный объектив высокой четкости, делая фокусировку нестабильной сразу после включения питания. Прежде чем настраивать фокусировку объектива, подождите не менее 30 минут, продолжая проецировать изображение.
rПри использовании проектора на высоте от 1 400 m (4 593') до 2 700 m (8 858') над
уровнем моря обязательно установите для параметра [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] значение [ВКЛ].
Несоблюдение этого требования может сократить срок эксплуатации компонентов и стать причиной неисправности.
rОбязательно установите для параметра [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] значение
[ВЫКЛ] при использовании проектора на высоте менее 1 400 m (4 593') над уровнем моря.
Несоблюдение этого требования может сократить срок эксплуатации компонентов и стать причиной неисправности.
rНе устанавливайте проектор на высоте более 2 700 m (8 858') над уровнем моря.
Это может сократить срок эксплуатации компонентов и стать причиной неисправностей.
rНе используйте проектор, наклоненный вправо или влево.
Использование проектора под вертикальным углом более 15° может сократить срок эксплуатации изделия или стать причиной неисправности.
rЕсли используется Сменная лампа (для портретного режима), установите
проектор поверхностью с разъемами вниз.
Не используйте проектор наклоненный вправо или влево, вперед или назад. Использование проектора под углом более 15° в любом направлении может сократить срок эксплуатации компонентов или стать причиной неисправности.
rМеры предосторожности при установке проектора
f При установке проектора на любой поверхности, кроме пола, с применением регулируемых ножек, зафиксируйте
проектор с помощью шести отверстий для винтов для крепления на потолке (как показано на рисунке). (Диаметр винта: M6, глубина отверстия под резьбу в корпусе: 12 mm (15/32"), момент затяжки: 4±0,5 N·m)
PУССКИЙ - 21
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
f Поместите между нижней частью проектора и поверхностью, на которой он устанавливается, прокладки
(металлические), чтобы обеспечить расстояние не менее 20 mm (25/32") между корпусом устройства и поверхностью установки.
Отверстия для винтов для крепления на потолке (M6)
Регулируемые ножки Регулируемые ножки
Местоположение отверстий для винтов для крепления на потолке и регулируемых ножек
f Используйте регулируемые ножки только при напольной установке и для регулировки угла. Их использование для
других целей может повредить проектор. f Не ставьте проекторы один поверх другого. f Не используйте проектор, поддерживая его за верхнюю часть. f Не используйте проектор с наклоном под углом, превышающим ±15° в горизонтальной плоскости. f Не закрывайте вентиляционные отверстия (забора и выпуска воздуха) проектора. f Не допускайте прямого попадания теплого или холодного воздуха из системы кондиционирования воздуха в
вентиляционные отверстия (забора и выпуска воздуха) проектора.
+15°
-
15°
500 mm (20") или более 500 mm (20") или более 500 mm (20") или более
100 mm (4") или более
f Не устанавливайте проектор в замкнутом пространстве.
При необходимости установки проектора в замкнутом пространстве систему кондиционирования воздуха или
вентиляции устанавливайте отдельно. Теплый выходящий воздух может скапливаться при недостаточной
вентиляции, вызывая срабатывание защитной цепи проектора.

Защита

При использовании данного продукта примите меры предосторожности для предотвращения следующих случаев.
f Утечка личной информации посредством использования данного продукта. f Несанкционированное использование данного продукта третьей стороной в злоумышленных целях. f Вмешательство в работу или прекращение работы данного продукта третьей стороной в злоумышленных целях.
Принимайте достаточные меры защиты. (x стр. 138, 161)
f Придумайте пароль, которой трудно будет угадать. f Периодически меняйте свой пароль.
22 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
f Корпорация Panasonic Corporation или ее филиалы никогда не запросят ваш пароль напрямую. Не разглашайте свой
пароль в случае получения подобных запросов. f Сеть подключения должна быть защищена брандмауэром и т. д. f Установите пароль для управления по WEB и ограничьте количество пользователей, которые могут войти в систему.

DIGITAL LINK

«DIGITAL LINK» – это технология, в которой для передачи сигналов Ethernet, видео-, аудио- и других сигналов последовательного контроля используется витая пара.
Проектор поддерживает дополнительный Цифровой Блок Сопряжения (модель: ET-YFB100G) и «передатчик XTP» от компании Extron Electronics. Информацию о сторонних передатчиках по витой паре, которые прошли проверку на совместимость с проектором DIGITAL LINK, см. на веб-сайте Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Обратите внимание, что устройства от других производителей прошли проверку по пунктам, сформулированным корпорацией Panasonic Corporation. Поэтому были проверены не все операции. Если неисправности, связанные с функционированием или производительностью, появились вследствие работы устройств от других производителей, свяжитесь с соответствующими производителями. Кроме того, проектор не оснащен функцией аудиосигнала. Поэтому передача аудиосигналов не поддерживается.

Меню Art-Net

«Art-Net» – это протокол передачи данных Ethernet на основе протокола TCP/IP. Систему освещения и этапов можно контролировать с помощью контроллера DMX и прикладного программного обеспечения. Art-Net создается на основе протокола передачи данных DMX512.

Утилизация

Для утилизации данного изделия узнайте у местных властей или дилера правильные способы утилизации. Лампа содержит ртуть. При утилизации использованных ламповых блоков свяжитесь с местными властями или
дилером и узнайте правильные способы утилизации.

Примечания относительно использования устройства

rПолучение хорошего качества изображения
Для просмотра красивого высококонтрастного изображения подготовьте подходящую среду. Задерните шторы или закройте жалюзи и выключите весь свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или освещение в помещении не попадали на экран.
rНе прикасайтесь к поверхности проекционного объектива голыми руками.
Если поверхность проекционного объектива загрязнится отпечатками пальцев или чем-либо еще, то все загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран.
Когда проектор не используется, прикрепите входящую в комплект крышку объектива к проекционному объективу проектора или дополнительному проекционному объективу.
rDLP-чипы
f DLP-чипы являются высокоточными изделиями. Обратите внимание, что в редких случаях пиксели высокой точности
могут отсутствовать или постоянно светиться. Данное явление не указывает на неисправность. f Направление луча лазера высокой мощности на поверхность линзы проектора может повредить DLP-чипы.
rНе двигайте работающий проектор и не подвергайте его воздействию вибраций
или ударов.
Это может сократить срок эксплуатации встроенного двигателя.
rЛампа
Источник света проектора – ртутная лампа высокого давления. Ртутная лампа высокого давления имеет следующие характеристики.
f Яркость лампы будет уменьшаться в зависимости от продолжительности использования. f Лампа может громко взорваться или срок ее эксплуатации может сократиться из-за удара, трещины или ухудшения
характеристик вследствие продолжительного использования. f Срок эксплуатации лампы значительно различается в зависимости от индивидуальных различий и условий
использования. В частности, частое включение/выключение питания серьезно повредит лампу и сократит срок ее
эксплуатации. f Непрерывное использование более одной недели испортит лампу. Износ лампы из-за непрерывного использования
можно уменьшить с помощью меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] [ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ЛАМП]. f В редких случаях лампы могут взорваться сразу после начала проецирования.
PУССКИЙ - 23
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
f Вероятность взрыва возрастает, когда лампа используется по истечении срока ее замены. Обязательно регулярно
заменяйте ламповый блок.
(«Когда производить замену лампового блока» (x стр. 170), «Замена лампового блока» (x стр. 171)) f Если лампа взрывается, содержащийся в ней газ выходит в виде дыма. f Рекомендуется иметь в резерве запасной Сменная лампа.
rПодключение к компьютеру и внешним устройствам
f При подключении компьютера или внешнего устройства внимательно прочтите сведения в данном руководстве об
использовании шнуров питания и экранированных кабелей. f Используйте приобретаемый отдельно кабель с ферритовым сердечником для подключения к разъему <DVI-D IN>.
rПросмотр изображений 3D
Проектор может отображать видеосигналы 3D, которые поступают через различные системы, например «Frame Packing» и «Side-by-Side». Кроме того, проектор соответствует очкам 3D системы DLP Link. Однако, гарантированы не все функции очков 3D.
Необходимо приготовить внешние устройства для просмотра изображений 3D (такие как очки 3D, устройства выхода сигнала видео), которые подходят для вашей системы 3D. Для подключения проектора и внешних устройств, которые отличаются в зависимости от используемой системы 3D, см. инструкции по эксплуатации своего внешнего устройства.
Для получения информации о типах видеосигналов 3D, которые можно использовать с проектором, см. раздел «Список совместимых сигналов 3D» (x стр. 190).

Аксессуары

Проверьте, чтобы проектор был укомплектован следующими аксессуарами. Числа в угловых скобках < > обозначают количество аксессуаров.
Беспроводной/проводной пульт дистанционного управления <1>
(N2QAYA000060)
Шнур питания <1>
(TXFSX01RGRZ)
Шнур питания <1>
(TXFSX02RGRZ)
Крышка оправы объектива <1>
(TKPB62301)
Крышка объектива <1>
(TKKL5244-1)
(Только модели с объективом)
Компакт-диск <1>
(TXFQB02VLJ1)
Батарея AAA/R03 <2>
(Для пульта дистанционного управления)
Внимание
f Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом. f Используйте шнур питания из комплекта поставки только с данным проектором. f В случае недостачи аксессуаров обратитесь к дилеру. f Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для маленьких детей.
24 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
Примечание
f Номера моделей аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
Содержание прилагаемого компакт-диска
Содержание прилагаемого компакт-диска следующее.
Инструкция/список (PDF) Инструкции по эксплуатации – функциональное руководство
Multi Projector Monitoring & Control Software Инструкции по эксплуатации Logo Transfer Software Инструкции по эксплуатации List of Compatible Projector
Models
Программное обеспечение Multi Projector Monitoring &
Control Software (Windows)
Logo Transfer Software (Windows)
Это список проекторов, совместимых с программным обе­спечением, которое содержится на компакт-диске, и ограни­чений для них.
Данное программное обеспечение позволяет отслеживать и контролировать несколько проекторов, подключенных к локальной сети.
Данное программное обеспечение позволяет переносить на проектор оригинальные изображения, такие как логотипы компании, для отображения во время начала проецирования.

Дополнительные аксессуары

Дополнительные аксес-
суары (наименование
изделия)
Вариообъектив ET-DLE085, ET-DLE150, ET-DLE250, ET-DLE350, ET-DLE450
Проекционный объектив
Кронштейн для крепления к потолку
Сменная лампа ET-LAD120 (1 шт), ET-LAD120W (2 шт) Сменная лампа (для пор-
третного режима) Комплект обновления ET-UK20 (только для PT-DZ870E) Цифровой Блок Сопряже-
ния
Объектив с фиксирован­ным фокусом
ET-PKD120H (для высоких потолков), ET-PKD120S (для низких потолков), ET-PKD120B (Кронштейн Для Крепления Проектора)
ET-LAD120P (1 шт), ET-LAD120PW (2 шт)
ET-YFB100G
ET-DLE055
Модель
Примечание
f Номера моделей дополнительных аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
PУССКИЙ - 25
Глава 1 Подготовка — Экран запуска

Экран запуска

Когда проектор включается впервые после приобретения, а также при выполнении команды [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙКИ] в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] [ИНИЦИАЛИЗ], после начала проецирования отображается экран настройки фокусировки, а затем экран исходных настроек. Установите их в соответствии с условиями.
В других случаях настройки можно изменить при помощи меню.

Настройка фокусировки

Отрегулируйте фокус для четкого отображения экрана меню. Возможно, потребуется отрегулировать также увеличение и смещение. Для получения подробной информации см. «Настройка фокуса, масштаба и смещения» (x стр. 63).
1) Отрегулируйте фокус с помощью кнопок asqw.
ОБЪЕКТИВ
ФОКУС
НАСТРОЙКА
2) Для перехода к исходным настройкам нажмите кнопку <MENU>.

Исходные настройки (язык меню)

Выберите язык для отображения на экране. После завершения исходных настроек можно изменить язык меню в меню [ЯЗЫК МЕНЮ (LANGUAGE)].
1) Нажмите as для выбора языка меню.
INITIAL SETTING
Please select DISPLAY LANGUAGE
SELECT
ENTER
SET
1/4
2) Для перехода к исходным настройкам нажмите кнопку <ENTER>.
26 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Экран запуска

Исходные настройки (настройка установки)

Установите [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] и [СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ] в зависимости от режима установки. Для получения подробной информации см. «Режим установки» (x стр. 36).
При использовании проектора на высоте от 1 400 m (4 593') до 2 700 m (8 858') над уровнем моря установите для параметра [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] значение [ВКЛ].
После завершения исходных настроек можно изменить настройки для каждого элемента в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА].
1) Нажмите as для выбора элемента.
2) Нажмите qw для выбора значения настройки.
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ
ПРИ ИЗМЕНЕНИИ СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ ПРОВЕРЬТЕ ПРАВИЛЬНОСТЬ УСТАНОВКИ СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ
СОСТОЯНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ
ЕСЛИ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА, ТО СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛАМПЫ МОЖЕТ СОКРАТИТЬСЯ.
РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ
ВКЛЮЧИТЕ РЕЖИМ ПРИ ВЫСОТЕ БОЛЕЕ 1400 М НАД УРОВНЕМ МОРЯ.
ПРЯМОЕ,ПОЛ
2/4
АВТО
ВЫКЛ
ВЫБОР ИЗ МЕНЮ
ENTER
ВВЕСТИ
ИЗМЕНИТЬ
3) Для перехода к исходным настройкам нажмите кнопку <ENTER>.

Исходные настройки (режим ожидания)

Установите режим работы в режиме ожидания. Настройка [НОРМАЛЬНЫЙ], которая позволяет использовать функцию подключения по сети в режиме ожидания, задана по умолчанию. Для поддержания низкого уровня потребляемой мощности в режиме ожидания установите для этой функции значение [ЭКО]. После завершения исходных настроек параметры можно изменить в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] [РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ].
1) Нажмите qw для выбора значения настройки.
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
ПРИ УСТАНОВКЕ НА ЭКО СЕТЕВЫЕ ФУНКЦИИ И РАЗЪЕМ SERIAL OUT, И НЕКОТОРЫЕ КОМАНДЫ RS-232C НЕДОСТУПНЫ В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ.
ИЗМЕНИТЬ
ENTER
ВВЕСТИ
НОРМАЛЬНЫЙ
3/4
2) Для перехода к исходным настройкам нажмите кнопку <ENTER>.
Примечание
f Вышеуказанный экран исходных настроек отображается только при первом включении проектора после приобретения. При
выполнении команды [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙКИ] в меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] [ИНИЦИАЛИЗ] перед
выполнением отображается настройка параметра [РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ].
PУССКИЙ - 27
Глава 1 Подготовка — Экран запуска

Исходные настройки (настройка экрана)

Установите формат экрана (соотношение сторон) и положение отображаемого изображения. После завершения исходных настроек можно изменить настройки для каждого элемента в меню [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА] [НАСТРОЙКИ ПРОЕКЦИИ].
1) Нажмите as для выбора элемента.
2) Нажмите qw для выбора значения параметра.
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
ФОРМАТ ИЗОБРАЖЕНИЯ
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРОЕКЦИИ
УСТАНОВИТЕ В ПОДХОДЯЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗУЕМОГО ЭКРАНА.
4/4
16:10
ВЫБОР ИЗ МЕНЮ
ENTER
ВВЕСТИ
ИЗМЕНИТЬ
3) Нажмите кнопку <ENTER>.
f Подтвердите значение параметра и завершите исходные настройки.
Примечание
f Если нажать кнопку <MENU> на экране исходных настроек, можно вернуться к предыдущему экрану. f Чтобы продолжить работу после завершения исходных настроек, см. раздел «Выбор входного сигнала» (x стр. 63). f По умолчанию для часового пояса проектора установлено значение +09:00 (стандартное время Японии и Кореи). В меню
[УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] [ДАТА И ВРЕМЯ] [ЧАСОВОЙ ПОЯС] измените значение параметра на часовой пояс региона, где
используется проектор.
28 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — О проекторе

О проекторе

Пульт дистанционного управления

Передняя часть Верхняя часть
1
2 3
4
5
16
11
6
7
8
9
10
1 Кнопка питания в режиме ожидания <v>
Перевод проектора в выключенное состояние (режим ожидания), если переключатель проектора <MAIN POWER> установлен в положение <ON>, а также при работе проектора в режиме проецирования.
2 Кнопка включения питания <b>
Включает проектор, когда переключатель <MAIN POWER> на проекторе установлен в положение <ON>, когда питание выключено (режим ожидания).
3 Индикатор пульта дистанционного управления
Мигает при нажатии какой-либо кнопки на пульте дистанционного управления.
4 Кнопки объектива (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>)
Настройка проекционного объектива. (x стр. 63)
5 Кнопка <MENU>/кнопка <ENTER>/кнопкиasqw
Используются для навигации по экрану меню. (x стр. 70)
6 Кнопка <ON SCREEN>
Включение/выключение функции экранного меню (отображение/скрытие). (x стр. 66)
7 Кнопки выбора входа (<RGB1/2>, <DIGITAL LINK>,
<DVI-D>, <VIDEO>, <SDI>, <HDMI>)
Выбор входного сигнала для проецирования. (x стр. 67)
8 Кнопка <FUNCTION>
Задают кнопке быстрого доступа часто используемую операцию. (x стр. 68)
12
13 14
15
Нижняя часть
17
9 Цифровые (<0> - <9>) кнопки
Используется, когда система использует несколько проекторов. Используются для ввода номеров ID или паролей.
10 Кнопка <AUTO SETUP>
Автоматическая регулировка положения отображаемого изображения во время проецирования изображения. Во время автоматической регулировки на экране отображается индикация [В ПРОЦЕССЕ]. (x стр. 68)
11 Кнопка <SHUTTER>
Используется при временном выключении изображения. (x стр. 66)
12 Кнопка <TEST PATTERN>
Показ тестового изображения. (x стр. 68)
13 Кнопка <STATUS>
Отображает информацию о проекторе.
14 Кнопка <DEFAULT>
Служит для возврата содержимого подменю к заводским настройкам. (x стр. 71)
15 Кнопка <ID SET>
Установка номера ID пульта дистанционного управления при использовании системы с несколькими проекторами. (x стр. 33)
16 Передатчик сигнала пульта дистанционного управления 17 Разъем для кабеля пульта дистанционного управления
Используется для подключения пульта дистанционного управления к проектору с помощью кабеля. (x стр. 34)
Внимание
f Не роняйте пульт дистанционного управления. f Не допускайте попадания жидкостей или влаги. f Не пытайтесь изменять конструкцию пульта дистанционного управления или разбирать его.
Примечание
f Если пульт дистанционного управления направлен непосредственно на приемник проектора, используйте его на расстоянии не
более 30 m (98'5") от секции приема пульта дистанционного управления. Управлять устройством с помощью пульта дистанционного
управления можно под углом ±30° по вертикали и по горизонтали, но эффективность приема сигнала при этом может быть
снижена. f Если между пультом дистанционного управления и приемником сигнала пульта дистанционного управления находятся посторонние
PУССКИЙ - 29
Глава 1 Подготовка — О проекторе
предметы, пульт дистанционного управления может работать неправильно. f Сигнал будет отражаться от экрана. Однако радиус действия может быть ограничен из-за потерь при отражении света, зависящих
от материала, из которого изготовлен экран. f Если на приемник сигнала пульта дистанционного управления попадает сильный свет, например прямой флуоресцентный свет,
пульт дистанционного управления может работать неправильно. Используйте его подальше от источника света. f Индикатор питания <ON (G)/STANDBY (R)> будет мигать, если проектор получает сигнал с пульта дистанционного управления.

Корпус проектора

Передняя часть Боковая часть
1 2 3 4 5 6
7
8 9 7
Задняя часть
15
17
1614
18
7 7
10 11 1012 13
Нижняя часть
8 8 8 8 819
8
Направление проецирования
88
8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не закрывайте отверстие выхода воздуха руками или какими-либо предметами.
f Не подставляйте руки и лицо. f Не вставляйте пальцы. f Держите подальше предметы, чувствительные к воздей-
ствию температуры.
Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной получения ожогов, травм или дефор­маций.
1 Приемник сигнала пульта дистанционного управления
(спереди)
2 Индикатор питания <ON (G)/STANDBY (R)>
Отображение состояния питания.
3 Индикатор лампы <LAMP1>
Отображает состояние лампы 1.
4 Индикатор лампы <LAMP2>
Отображает состояние лампы 2.
5 Индикатор температуры <TEMP>
Отображение состояния внутренней температуры.
6 Индикатор фильтра <FILTER>
Отображение состояния воздушного фильтра и корпуса воздушного фильтра.
7 Регулируемые ножки
Регулировка угла проецирования.
8 Воздухозаборное отверстие 9 Проекционный объектив
(Только модели с объективом)
10 Отверстие выхода воздуха 11 Корпус воздушного фильтра
30 - PУССКИЙ
Loading...
+ 170 hidden pages