Panasonic PT-DZ770EL, PT-DZ770E User Manual

®

Kezelési utasítás

Funkcionális útmutató

DLP™ projektor

Típusszám: PT-DZ770E

PT-DZ770EL

Köszönjük, hogy a Panasonic termékét választotta.

Ez az útmutató az összes típusra közös, függetlenül a típusszám végén lévő utótagtól.

S: Ezüst színű modell, tartozék standard zoom lencsével K: Fekete modell, tartozék standard zoom lencsével

LS: Ezüst színű modell, a lencse külön megvásárolandó LK: Fekete modell, a lencse külön megvásárolandó

Kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa végig figyelmesen ezt az utasítást, és őrizze meg gondosan, később még hasznos lehet, ha utána kíván nézni valaminek.

A projektor használatba vétele előtt feltétlenül tanulmányozza át az „Először ezt olvassa el!” fejezetet (2 – 8. oldal).

MAGYAR

TQBJ0443-1

Fontos tudnivalók

Először ezt olvassa el!

FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL!

FIGYELEM: Tüzet vagy áramütést okozó károk elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának!

Gépzaj információs rendelet, 3. GSGV, 1991. január 18: Az ISO 7779 sz. szabványnak megfelelően a hangnyomás szint a kezelő helyén nem haladhatja meg a 70 dB (A)-t.

FIGYELEM:

1.Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóból.

2.Az áramütés elkerülése érdekében ne szerelje le a készülék burkolatát! A berendezés házilag nem javítható alkatrészekből áll. Forduljon szakszervizhez!

3.Ne távolítsa el a földelő érintkezőt a készülék hálózati csatlakozó dugaszából! A berendezés háromérintkezős, földelt hálózati villásdugasszal rendelkezik. A dugasz csak földelt aljzatba csatlakoztatható. Ez biztonsági szolgáltatás. Ha a dugaszt nem tudja csatlakoztatni a fali csatlakozó aljzatba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne változtassa meg a földelt csatlakozó rendeltetését! A készülék teljes feszültségmentesítése csak a hálózati kábel fali csatlakozóaljzatból történő eltávolításával valósul meg.

FIGYELEM:

Ez “A” osztályú készülék. A készülék rádiós interferenciát okozhat az otthoni környezetében, ilyen esetben viszont a felhasználónak meg kell tennie megfelelő ellenlépéseket.

FIGYELMEZTETÉS: Az állandó engedély biztosításához csak a mellékelt hálózati kábelt és árnyékolt interfész kábelt szabad használnia, amikor a készüléket egy számítógéphez vagy periféria eszközökhöz csatlakoztatja. Ha a projektor külső vezérlése esetén a számítógép csatlakoztatásához soros portot használ, akkor opcionális, ferritmagos RS-232C soros interfész kábelt kell használnia. A készüléken eszközölt, bármely jogosulatlan változtatás vagy módosítás maga után vonja a felhasználó ezen készülék működtetéséhez való jogának megszűntetését.

2 – MAGYAR

Először ezt olvassa el!

Tisztelt Vásárló!

Kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági és kezelési óvintézkedésekre vonatkozó előírásokat. Az alábbiakban megadott garanciális feltételek az itt leírtak betartása melletti, üzemszerű használatra vonatkoznak. Az itt felsorolt körülményektől eltérő, nem rendeltetésszerű használat a garancia megvonásával jár.

A készülékre a vásárlás dátumától számított 36 hónap javítási és alkatrész garanciát biztosítunk. Ez alól kivételt képez az izzólámpa, melyre a garancia ideje a vásárlás dátumától számított 90 nap vagy 300 üzemóra és az LCD panel, melyre

2000 üzemóra.

A hosszantartó megbízható működés és a garancia érvényességének feltétele a rendszeres karbantartás. Figyelem, a készülékre rendszeres karbantartás van előírva!

A ventilátor nyílások és a levegő szűrő kb. 100 óránként esedékes tisztítását a felhasználó is elvégezheti, de az izzólámpa cseréjével keresse fel a garanciajegyen feltüntetett szórakoztató elektronikai szervizek valamelyikét vagy az eladó üzletet.

A garanciális időn belüli izzólámpa csere (amennyiben normál elhasználódásról van szó) munkadíja ingyenes.

A további, szakembert igénylő karbantartásról a jelzett szervizek adnak felvilágosítást, ahol ezeket a munkákat el is végzik.

Panasonic Marketing Europe GmbH South-East Europe Fióktelep.

A Panasonic / Technics termékek magyarországi forgalmazója

Fontos tudnivalók

MAGYAR – 3

Fontos tudnivalók

Először ezt olvassa el!

FIGYELEM:

TÁPLÁLÁS

A fali hálózati csatlakozó aljzatot illetve a kapcsolót a készülék mellett, jól hozzáférhető helyre kell telepíteni. Ha az alábbi probléma lép fel, azonnal szüntesse meg a táplálást.

Ha ilyen körülmények között folytatja a projektor működtetését, az tüzet vagy áramütést okozhat.

Ha bármilyen idegen tárgy vagy víz jut a projektor belsejébe, szüntesse meg a táplálást.

Ha a projektor leesik, illetve megsérül a burkolata, szüntesse meg a táplálást.

Ha a készülék füstöt illetve szokatlan szagot vagy zajt bocsát ki, szüntesse meg a táplálást. Forduljon szakszervizhez a szükséges javítások elvégzéséhez, ne kísérelje meg a projektort házilagosan megjavítani.

Vihar idején ne érintse meg a projektort sem a kábelt.

Ez elektromos áramütést okozhat.

Ne tegyen semmi olyat, amellyel a hálózati kábel illetve a hálózati csatlakozó dugasz sérülését okozhatja.

Ha sérült hálózati kábelt használ, az áramütést, rövidzárat vagy tüzet okozhat.

● Ne sértse meg, ne alakítsa át, ne helyezze el forró tárgyak közelében, ne hajlítsa túlzott mértékben, ne csavarja, ne húzza a hálózati kábelt, ne helyezzen rá súlyos tárgyakat, és ne tekerje össze.

Ha a hálózati kábel javítására van szükség, forduljon szakszervizhez.

Ütközésig dugaszolja a táplálás dugaszát a fali csatlakozóba illetve a tápcsatlakozót a projektor csatlakozójába.

Ha a hálózati dugasz nem csatlakozik megfelelően az aljzatba, az áramütést okozhat vagy túlmelegedhet. ● Ha a csatlakozó dugasz sérült, vagy a fali aljzat fedele kilazult, ne használja azokat.

Ne használjon semmilyen más hálózati kábelt, csak a mellékeltet.

Ha mégis így tesz, az tüzet okozhat vagy áramütést szenvedhet. Kérjük, ne feledje, ha nem a mellékelt hálózati kábelt használja a készülék földelésére a kimeneti oldalon, az áramütést okozhat.

Rendszeresen tisztítsa meg a hálózati kábel dugaszát, hogy a por ne rakódhasson rá.

Ha ezt nem végzi el, az tüzet okozhat.

● Ha a hálózati csatlakozó dugaszra por rakódik le, a beszívott nedvesség károsíthatja a szigetelést. A hálózati aljzatból kihúzott kábelt rendszeresen tisztítsa meg száraz ruhával.

Ne érjen a tápdugaszhoz és a hálózati csatlakozóhoz nedves kézzel.

Ha mégis így tesz, áramütést szenvedhet.

Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót.

Ha túlterheli a tápcsatlakozót (pl. túlságosan sok átalakító adaptert használ) túlmelegedés léphet fel, és tűz keletkezhet.

HASZNÁLAT/TELEPÍTÉS

Ne helyezze a projektort puha anyagra, pl. szőnyegre vagy szivacsos felületre.

Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és égési sérülést, tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.

Ne használja a projektort olyan helyen, ahol párának, pornak, olajos füstnek vagy vízgőznek van kitéve, például fürdőszobában.

Ha a projektort ilyen körülmények között használja, tűz keletkezhet, vagy elektromos áramütést okozhat, illetve az alkatrészek megrongálódhatnak.

Az alkatrészek (például a mennyezeti konzol) megrongálódása a mennyezetre szerelt projektor leesését okozhatja.

Ne helyezze üzembe a projektort olyan helyen, amely nem képes annak teljes súlyát biztonságosan megtartani, és ne helyezze instabil vagy ferde felületre.

Ha mégis így tesz, a készülék leeshet vagy felborulhat, ami komoly személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.

4 – MAGYAR

Először ezt olvassa el!

FIGYELEM:

Ne fedje le a szellőzőnyílásokat (a levegő beés kimenetet), illetve ne tegyen semmit tőlük 500 mm távolságon belülre.

Ha mégis ezt teszi, a készülék túlmelegedhet, és tüzet okozhat, vagy a projektor károsodást szenvedhet.

Ne tegye a projektort olyan szűk, rosszul szellőző helyre, mint pl. egy beépített szekrény vagy könyvespolc.

Ne helyezze a projektort ruhadarabra vagy papírra, mert ezeket az anyagokat a levegő bemenet esetleg beszippanthatja.

Ne tegye a kezét, sem idegen tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílás közelébe.

Ha mégis ezt teszi, az a kezén égési sérülést , illetve a tárgyakban károsodást okozhat.

A kimeneti szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki. Ne közelítse kezét, arcát sem bármilyen, hőre érzékeny tárgyat a nyíláshoz, mert megéghet vagy a tárgy deformálódhat.

Ne nézzen bele, illetve ne érintkezzen a bőre a lencséből kibocsátott fénnyel a projektor használata alatt.

Ez égési sérülést illetve vakságot okozhat.

A vetítőlencséből igen erős fény sugárzik. Ne nézzen bele, illetve ne tegye a kezét közvetlenül ebbe a fénybe.

Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek nehogy a lencsébe nézzenek. Továbbá, ha nincs a projektor közelében, kapcsolja ki a táplálást és húzza ki a hálózati kábelt.

Soha ne próbálja meg átalakítani sem szétszerelni a projektort.

A projektor belsejében nagyfeszültségű egységek vannak, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak. ● Műszaki ellenőrzéshez, beállításhoz vagy javításhoz kérjük, forduljon szakszervizhez.

Ne vetítsen ki képet, ha az optika védősapka (vetítőlencse fedél) fel van helyezve.

Ha mégis ezt teszi, az tüzet okozhat.

Vigyázzon, hogy ne kerüljön fémvagy tűzveszélyes tárgy, illetve folyadék a projektor belsejébe. Ne hagyja, hogy a projektort nedvesség érje.

Ha ez mégis bekövetkezik, rövidzár keletkezhet, illetve túlmelegedés léphet fel, amely tüzet, áramütést vagy a projektor hibás működését okozhatja.

Ne helyezzen folyadékot tartalmazó edényt, sem fémtárgyakat a projektor közelébe.

Ha folyadék kerül a projektor belsejébe, forduljon a forgalmazóhoz.

Különös gonddal kell figyelni a gyermekeket.

A Panasonic által előírt mennyezeti konzolt használja.

A megadottól eltérő mennyezeti konzol használata a projektor leesését, és ezzel balesetet okozhat.

● Szerelje a tartozék biztonsági kábelt a mennyezeti konzolra, hogy a projektor leesését megakadályozza.

A készülék felszerelését (pl. a mennyezeti konzol felszerelését) csak szakember végezheti.

Ha a telepítés nem biztonságosan és szakszerűen történik, az sérülést vagy balesetet, például áramütést okozhat.

Csak a jóváhagyott mennyezeti konzolt használja.

Extra megelőző intézkedésként okvetlenül használja a szemes-csavaros, tartozék huzalt, hogy a projektor leesését megakadályozza. (Rögzítse a mennyezeti konzoltól eltérő helyen.)

Fontos tudnivalók

MAGYAR – 5

Fontos tudnivalók

Először ezt olvassa el!

FIGYELEM:

TARTOZÉKOK

Az elemeket ne használja helytelenül, illetve kezelje őket az alábbiaknak megfelelően.

Ha ezt nem tartja be, az égési sérüléshez, az elemek szivárgásához, túlmelegedéséhez, robbanásához vagy meggyulladásához vezethet.

Használjon AA/R6 típusú elemeket.

Ne használjon a specifikációtól eltérő elemeket.

Ne használjon újratölthető akkumulátorokat.

Ne szerelje szét, illetve csonkítsa meg a szárazelemeket.

Ne tegye ki hő hatásának, ne dobja vízbe sem tűzbe az elemeket.

Ne hagyja, hogy az elemek pozitív (+) és negatív (–) kivezetései olyan fémtárgyakkal kerüljenek érintkezésbe, mint pl. egy nyaklánc vagy egy hajtű.

Ne tárolja együtt az elemeket fémtárgyakkal.

Tárolja az elemeket műanyag tasakban, és tartsa távol őket a fémtárgyaktól.

Ügyeljen a helyes polaritásra (+ és – jel) az elemek behelyezésekor.

Ne használjon együtt egy új és egy régi elemet, illetve ne keverje a különböző elemtípusokat.

Ne használjon letépett vagy eltávolított külső borítású elemeket.

Ha szivárog az elem, ne érjen hozzá puszta kézzel, és szükség esetén kövesse az alábbi lépéseket.

Az elemből kifolyó elektrolit a bőrére vagy a ruhájára kerülve bőrgyulladást vagy sérülést okozhat. Öblítse ki tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.

Az elemből kifolyó elektrolit a szemébe kerülve a látás elvesztését okozhatja.

Ilyen esetben soha ne dörzsölje meg a szemét. Öblítse ki tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.

Ne szerelje szét a lámpaegységet.

Ha mégis megteszi, az áramütést, égési sérülést vagy sebesülést okozhat.

Lámpacsere

A lámpa nagynyomású gázt tartalmaz. Ha nem megfelelően kezeli, felrobbanhat és súlyos sérülést vagy balesetet okozhat.

A lámpa könnyen felrobbanhat, ha kemény tárgynak ütődik, vagy leesik.

Mielőtt hozzáfogna a lámpacseréhez, okvetlenül győződjön meg róla, hogy a táplálást kikapcsolta-e és a hálózati kábel dugaszát kihúzta-e a fali csatlakozóból.

Ha ezt nem teszi, áramütés érheti, vagy robbanás következhet be.

A lámpa cseréjekor kapcsolja ki a táplálást, és hagyja legalább egy órát hűlni, mielőtt megfogná, mert égési sérülést szenvedhet.

A mellékelt hálózati kábelt ne használja más készülékhez, csak a projektorhoz.

Ha a mellékelt hálózati kábelt más készülékekkel, és nem ezzel a projektorral használja, rövidzár keletkezhet, illetve túlmelegedés léphet fel, ami áramütést vagy tüzet okozhat.

A lemerült elemeket azonnal távolítsa el a távirányítóból.

Ha a készülékben hagyja őket, az az elemek elektrolitjának kiszivárgásához, túlmelegedéshez vagy robbanáshoz vezethet.

FIGYELMEZTETÉS:

TÁPLÁLÁS

A hálózati csatlakozó kábel kihúzásakor okvetlen a dugaszt és a hálózati csatlakozót fogja, ne a kábelt húzza!

Ha a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót, a hálózati kábel megsérül, és tűz, rövidzár keletkezhet vagy súlyos áramütés veszélye lép fel.

Amikor hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozó dugaszt a fali csatlakozó aljzatból.

Ha ezt nem teszi meg, azzal tüzet okozhat vagy áramütés érheti.

Mindennemű tisztítási munka illetve egységcsere elvégzése előtt, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali csatlakozó aljzatból!

Ha ezt nem teszi meg, áramütés érheti.

6 – MAGYAR

Először ezt olvassa el!

FIGYELMEZTETÉS:

HASZNÁLAT/TELEPÍTÉS

Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére.

Ezáltal a projektor instabillá válik, és leeshet, ami kárral vagy személyi sérüléssel járhat. A projektor megsérülhet vagy deformálódhat.

Ne nehezedjen (illetve ne lépjen) rá a projektorra.

Ön lecsúszhat, vagy a projektor eltörhet, ami sérüléshez vezethet.

● Különösen arra ügyeljen, hogy kis gyermekek ne álljanak vagy üljenek rá a projektorra.

Ne helyezze el a projektort túlzottan meleg helyen.

Ez a készülékház illetve a belső alkatrészek károsodását idézheti elő, vagy tüzet okozhat. ● Különösen kerülje a közvetlen napfénynek kitett, illetve a kályha melletti helyeket.

Ne nyúljon az optikai lencse melletti nyílásokba, amikor a lencse helyzetét állítja.

Ez sérülést okozhat.

Ne álljon a lencse elé a projektor használata alatt.

Ha mégis ezt teszi, az a ruházat károsodását vagy kiégését okozhatja. ● A vetítőlencséből igen erős fény sugárzik.

Ne helyezzen tárgyakat a lencse elé a projektor használata alatt.

Ha mégis ezt teszi, az a tárgy károsodását és a készülék hibás működését okozhatja. ● A vetítőlencséből igen erős fény sugárzik.

A készülék elmozdítása előtt győződjön meg róla, hogy az összes kábelt kihúzta-e.

Ha bármelyik kábel csatlakoztatva marad a készülék elmozdítása közben, a kábel megsérülhet, és tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.

TARTOZÉKOK

Ne használja a régi lámpaegységet.

Ha mégis használja, az a lámpa felrobbanását okozhatja.

Ha a lámpa eltörött, azonnal szellőztesse ki a helyiséget. Ne érjen hozzá, illetve arca ne kerüljön közel a szilánkokhoz.

Ha ezt nem teszi, belélegezheti a lámpa eltörésekor kiszabadult gázt, amely körülbelül annyi higanyt tartalmaz, mint egy fénycső, a szilánkok pedig sérülést okozhatnak.

Ha a gázt véletlenül belélegzi vagy szemét, illetve a száját éri, azonnal forduljon orvoshoz.

Kérje meg a forgalmazót, hogy cserélje ki a lámpát, és vizsgálja át a projektor belsejét.

Ne helyezze be a légszűrő egységet, amíg az nedves.

Ez áramütést vagy meghibásodást okozhat.

● A légszűrő egységeket tisztítás után gondosan szárítsa meg, mielőtt újra behelyezi őket.

A lámpaegység cseréjekor ne érjen a ventilátorhoz az ujjával sem más testrészével.

Ha mégis ezt teszi, az sérülést okozhat.

Kérje fel a forgalmazóját, hogy évente egyszer tisztítsa ki a projektor belsejét.

A folyamatos használat alatt a por felgyülemlik a projektor belsejében, és tüzet okozhat. ● A tisztítás díja iránt érdeklődjön a forgalmazónál.

Amikor hosszabb ideig nem használja a projektort, távolítsa el az elemeket a távirányítóból.

Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az az elemek szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy felrobbanását, illetve a környezet beszennyeződését eredményezheti.

Fontos tudnivalók

MAGYAR – 7

Fontos tudnivalók

Először ezt olvassa el!

Az elem eltávolítása

Távirányító elem

1. Nyomja meg a fület, és emelje fel a fedelet. 2. Vegye ki az elemeket.

Védjegyek

A Microsoft®, a Windows®, Windows Vista®, és az Internet Explorer® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye illetve védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Mac, a Mac OS és a Safari az Apple Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.

A PJLink™ védjegy illetve megpályázott védjegy Japánban, az Egyesült Államokban és más országokban és körzetekben.

A HDMI, a HDMI logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC kereskedelmi védjegye illetve bejegyzett kereskedelmi védjegye.

A VGA és az XGA az International Business Machines Corporation kereskedelmi védjegye.

Az SVGA, a Video Electronics Standards Association bejegyzett kereskedelmi védjegye.

A RoomView, Crestron RoomView, Crestron Connected, és a Fusion RV a Crestron Electronics, Inc. védjegye.

A képernyőn megjelenő kijelzések betűkészlete Ricoh bittérkép font, amelyet a Ricoh Company, Ltd. gyárt és forgalmaz.

Az Adobe Flash Player az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye illetve védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban

Az útmutatóban használt minden más név, cégnév és terméknév az adott kereskedelmi védjegyek illetve bejegyzett kereskedelmi védjegyek birtokosainak bejegyzett tulajdona.

A kezelési utasítás nem tartalmazza az ® és TM szimbólumot.

A kezelési utasításban lévő ábrák

● Vegye figyelembe, hogy a projektor ábrák és képernyőképek eltérhetnek attól, amit ténylegesen lát.

Oldalhivatkozások

● Ebben az utasításban az oldalhivatkozások a következő módon történnek: (00. oldal).

Elnevezés

● Ebben az utasításban a „Vezetéknélküli/vezetékes távirányító egység” tartozékokat „Távirányító”-nak nevezzük.

8 – MAGYAR

A projektor specialitásai

Nagy fényerő és kiváló szín reprodukálhatóság

Az egyedülálló optikai rendszer és a lámpameghajtó rendszer nagy fényerőt és kiváló szín reprodukálhatóságot valósít meg.

Egyszerű telepítés és tökéletesített szervizelhetőség

Az opcionális lencsék széles választéka a projektor rugalmasabb telepítését teszi lehetővé.

Költséghatékonyság növelés a karbantartási díjban

A hosszú élettartamú szűrő csökkenti a karbantartási költséget.

Legfontosabb lépések

A részleteket olvassa el a megfelelő oldalakon.

1.Telepítse a projektort. (23. oldal)

2.Helyezze be a vetítőlencsét. (31. oldal)

3.Csatlakoztassa a többi készülékhez. (32. oldal)

4.Csatlakoztassa a hálózati kábelt. (35. oldal)

5.Kapcsolja be a projektort. (37. oldal)

6.Végezze el a kezdeti beállításokat.*1 (18. oldal)

7. Válassza ki a bemenő jelet. (39. oldal)

8. Állítsa be a képet. (39. oldal)

*1: Ezeket a lépéseket akkor kell megtennie, amikor a projektor megvásárlása után először kapcsolja be a táplálást.

MAGYAR – 9

Előkészületek tudnivalókFontos

első Az lépések

Karbantartás Beállítások Alapműveletek

Függelék

Tartalomjegyzék Feltétlenül tanulmányozza át az „Először ezt olvassa el!” fejezetet. (2 – 8. oldal)

Fontos tudnivalók

 

Először ezt olvassa el!.......................................

2

Óvintézkedések a használathoz......................

12

Óvintézkedések a szállításnál ........................................................

12

Óvintézkedések az elhelyezésnél ..................................................

12

Adatbiztonság.................................................................................

14

Ártalmatlanítás................................................................................

14

Óvintézkedések a használat során.................................................

15

Tartozékok ......................................................................................

16

Opcionális tartozékok .....................................................................

17

Előkészületek

 

Bejelentkező képernyő....................................

18

A projektor részegységei.................................

19

Távirányító ......................................................................................

19

Projektor .........................................................................................

20

A távirányító használata..................................

22

Az elemek behelyezése és eltávolítása..........................................

22

A távirányító azonosító számok beállítása .....................................

22

Csatlakozás a projektorhoz egy kábellel .....................................

22

Az első lépések

 

Üzembe helyezés.............................................

23

Vetítési módok ................................................................................

23

Alkatrészek a mennyezetre szereléshez (opcionális).....................

23

Vetítőernyő méret és vetítési távolság............................................

24

Állítható lábak .................................................................................

29

A vetítőlencse eltávolítása/behelyezése.........

30

Avetítőlencse eltávolítása..............................................................

30

Avetítőlencse behelyezése ............................................................

31

Csatlakoztatások..............................................

32

Mielőtt bármilyen készüléket a projektorhoz csatlakoztatna...........

32

Csatlakoztatási példa: AV berendezés ...........................................

33

Csatlakoztatási példa: Számítógépek ............................................

34

Alapműveletek

 

A projektor be/kikapcsolása............................

35

A hálózati kábel csatlakoztatása.....................................................

35

Táplálás kijelző...............................................................................

36

A projektor táplálásának bekapcsolása ..........................................

37

Beállítás és kiválasztás ..................................................................

37

A projektor táplálásának kikapcsolása............................................

38

A táplálás közvetlen kikapcsolása funkció......................................

38

Vetítés...............................................................

39

Abemenő jel kiválasztása..............................................................

39

A fókusz, zoom és helyzet eltolás beállítása ..................................

39

Avetítőlencse alaphelyzetbe állítása..............................................

40

Beállítási tartomány a lencse pozíció eltolás szerint (optikai

 

tengely billentés) ..............................................................................

40

Távirányítás......................................................

41

A lezárás (a kép ideiglenes kikapcsolása) funkció használata.......

41

Aképernyő üzenetkijelzés funkció használata...............................

41

Abemenő jel átkapcsolása ............................................................

41

A STATUS (ÁLLAPOT) funkció használata ....................................

41

Az automata beállítás funkció használata......................................

42

A FUNCTION (Funkció) gomb használata .....................................

42

Abelső tesztábra megjelenítése....................................................

42

A kép méretarányának megváltoztatása ........................................

43

Beállítások

 

Navigálás a menükben ....................................

44

Navigálás a menün keresztül.........................................................

44

Fő menü.........................................................................................

45

Almenü...........................................................................................

45

[PICTURE (KÉP)] menü....................................

47

[PICTURE MODE (KÉP ÜZEMMÓD)] ...........................................

47

[CONTRAST (KONTRASZT)] ........................................................

47

[BRIGHTNESS (FÉNYERŐ)].........................................................

47

[COLOR (SZÍNTELÍTETTSÉG)].....................................................

48

[TINT (ÁRNYALAT)] .......................................................................

48

[COLOR TEMPERATURE (SZÍNHŐMÉRSÉKLET)]......................

48

[WHITE GAIN (FEHÉR FÉNYERŐ)]..............................................

49

[SYSTEM DAYLIGHT VIEW (VETÍTÉS NAPPALI FÉNYBEN)] .....

49

[SHARPNESS (ÉLESSÉG)]...........................................................

49

[NOISE REDUCTION (ZAJCSÖKKENTÉS)] .................................

49

[AI (KÉPTARTALOM SZERINTI LÁMPAFÉNYERŐ

 

SZABÁLYOZÁS)] ...........................................................................

50

[SYSTEM SELECTOR (RENDSZER KIVÁLASZTÁS)]..................

50

[POSITION (HELYZET)] menü..........................

51

[SHIFT (HELYZET ELTOLÁS)].......................................................

51

[ASPECT (KÉPMÉRETARÁNY)]....................................................

51

[ZOOM (ZOOM ARÁNY)] ...............................................................

52

[CLOCK PHASE (ÓRAJEL FÁZIS)] ...............................................

53

[KEYSTONE (TRAPÉZTORZÍTÁS)] korrekció...............................

53

[ADVANCED MENU (SPECIÁLIS MENÜ)]........

54

[DIGITALCINEMAREALITY (ÉLETHŰ DIGITÁLIS MOZI)]...........

54

[BLANKING (KIOLTÁS)].................................................................

54

[INPUT RESOLUTION (BEMENETI FELBONTÁS)]......................

55

[CLAMP POSITION (SZINTMEGFOGÁS)] ....................................

55

[EDGE BLENDING (KÉP ÁTLAPOLÁS BEÁLL.)]..........................

55

[RASTER POSITION (RASZTER HELYZET)] ...............................

56

[DISPLAY LANGUAGE (KIJELZÉSI NYELV)]

 

menü.................................................................

57

Aképernyőn megjelenő kijelzések nyelvének

 

megváltoztatása .............................................................................

57

[DISPLAY OPTION (KÉPERNYŐ OPCIÓK)]

 

menü.................................................................

58

[COLOR MATCHING (SZÍNEGYEZŐSÉG)]..................................

58

[COLOR CORRECTION (SZÍN KORREKCIÓ)] .............................

59

[CONTRAST MODE (KONTRASZT ÜZEMMÓD)] .........................

59

[SCREEN SETTING (KÉPERNYŐ BEÁLLÍTÁS)]..........................

60

[AUTO SIGNAL (BEM. JEL SZERINTI AUTO BEÁLL.)].................

60

[AUTO SETUP (AUTOMATA BEÁLLÍTÁS)] ....................................

60

[RGB IN (RGB BEMENET)] ...........................................................

61

[DVI-D IN (DVI-D BEMENET)] .......................................................

61

[HDMI IN (HDMI BEMENET)] ........................................................

62

[ON-SCREEN DISPLAY (KÉPERNYŐ MENÜ)].............................

62

10 – MAGYAR

Tartalomjegyzék

[BACK COLOR (HÁTTÉRSZÍN)]

63

 

 

Karbantartás

 

[STARTUP LOGO (KEZDŐ LOGO)]...............................................

63

 

 

 

SHUTTER SETTING [(LEZÁRÁS BEÁLLÍTÁS)] ............................

64

LAMP (Lámpa állapot)/TEMP

 

[FREEZE (KIMEREVÍTÉS)] ............................................................

64

(Hőmérséklet)/FILTER (Szűrő) kijelző...........

102

[SIDE BY SIDE (EGYMÁS MELLETT)] ..........................................

64

A kijelzett problémák kezelése .....................................................

102

[CUT OFF (RGB KIKAPCSOLÁS)].................................................

65

Gondozás/csere.............................................

104

[PROJECTOR SETUP(PROJEKTOR

66

Az egység gondozása/cseréje előtt..............................................

104

BEÁLLÍTÁS)]menü.............................................

Gondozás .....................................................................................

104

[PROJECTOR ID (PROJEKTOR AZONOSÍTÓ)]............................

66

Az egység cseréje ........................................................................

105

[PROJECTION METHOD (VETÍTÉSI MÓD)] .................................

66

Hibaelhárítás

108

[COOLING CONDITION (HŰTÉSI FELTÉTEL)].............................

67

[HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)] .................

67

 

 

Függelék

 

[LAMP SELECT (LÁMPA KIVÁLASZTÁS)].....................................

67

 

...........[LAMP RELAY (AUTOMATIKUS LÁMPA KIKAPCSOLÁS)]

68

Műszaki információ

110

[LAMP POWER (LÁMPA TÁPLÁLÁS)]..............................................

68

[STANDBY MODE (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD)]

68

PJLink protokoll ............................................................................

110

Vezérlő parancsok a LAN-on keresztül

111

[SCHEDULE (ÜTEMTERV)]

69

<SERIAL IN>/<SERIAL OUT> (Soros bemeneti/kimeneti)

 

[STARTUP INPUT SELECT (KEZDŐ BEMENET

 

 

 

csatlakozó

113

KIVÁLASZTÓ)]

70

REMOTE 2 IN (2. távvezérlő bemenet) csatlakozó

116

[RS-232C]

70

Kétablakos kijelzés kombinációs lista

117

[REMOTE2 MODE (2. TÁVVEZÉRLŐ ÜZEMMÓD)]

71

Menü lezárási jelszó

117

[STATUS (ÁLLAPOT)]

72

A beadható jelek listája

118

[NO SIGNAL SHUT-OFF (LEÁLLÍTÁS HA NINCS JEL)]

73

Specifikáció

120

[FUNCTION BUTTON (FUNKCIÓ GOMB)]....................................

73

[DATEAND TIME (DÁTUM ÉS IDŐ)].............................................

73

Méretek

122

[SAVE ALL USER DATA (ÖSSZ. FELH. ADAT MENTÉSE)]

74

A mennyezeti konzol biztonsági

 

[LOAD ALL USER DATA (ÖSSZ. FELH. ADAT BETÖLTÉSE)].......

74

 

[INITIALIZE (INICIALIZÁLÁS)] ........................................................

74

berendezései ..................................................

122

[SERVICE PASSWORD (SZERVIZ JELSZÓ)] ...............................

74

Tárgymutató...................................................

123

[TEST PATTERN (TESZTÁBRA)] menü...........

75

 

 

[TEST PATTERN (TESZTÁBRA)]...................................................

75

 

 

[SIGNAL LIST (JEL LISTA)] menü...................

76

 

 

Jel tárolása a listában .....................................................................

76

 

 

A tárolt adatok átnevezése .............................................................

76

 

 

Tárolt adat törlése...........................................................................

76

 

 

A tárolt adatok védelme ..................................................................

77

 

 

Jel elfogadási tartomány kiterjesztése............................................

77

 

 

A beállítási memória lista kezelése.................................................

78

 

 

[SECURITY (BIZTONSÁG)] menü....................

79

 

 

[SECURITY PASSWORD (BIZTONSÁGI JELSZÓ)] ......................

79

 

 

[SECURITY PASSWORD CHANGE (BIZTONSÁGI JELSZÓ

 

 

 

MEGVÁLTOZTATÁSA)]......................................................................

79

 

 

[DISPLAY SETTING (MEGJELENÍTÉS BEÁLLÍTÁS)] ...................

79

 

 

[TEXT CHANGE (SZÖVEG MEGVÁLTOZTATÁSA)] .....................

80

 

 

[MENU LOCK (MENÜ LEZÁRÁS)] .................................................

80

 

 

[MENU LOCK PASSWORD (MENÜ LEZÁRÁSI JELSZÓ)]............

80

 

 

[CONTROLDEVICE SETUP (VEZÉRLŐESZKÖZ

 

 

 

BEÁLLÍTÁS)] ..................................................................................

80

 

 

Előkészületek tudnivalók

Fontos

Az első lépések

Karbantartás Beállítások Alapműveletek

[NETWORK (HÁLÓZAT)] menü........................

82

[NETWORK SETUP (HÁLÓZAT BEÁLLÍTÁS)]...............................

82

[NETWORK CONTROL (HÁLÓZATI VEZÉRLÉS)] ........................

82

[NETWORK STATUS (HÁLÓZAT ÁLLAPOT)]................................

82

Hálózati csatlakozások ...................................................................

83

Hozzáférés a webböngészőből.......................................................

85

Függelék

MAGYAR – 11

Fontos tudnivalók

Óvintézkedések a használathoz

Óvintézkedések a szállításnál

A vetítőlencse érzékeny a rezgésre és az ütődésekre. Szállítás előtt okvetlen vegye ki a vetítőlencsét.Használjon védőhuzatot nehogy a por a készülékbe vagy a vetítőlencsére kerüljön.

Szállításakor illetve áthelyezésekor a projektort fogja erősen az aljánál, és vigyázzon, nehogy túlzott rázkódásnak vagy ütődéseknek tegye ki.

Ezek kárt tehetnek a készülék belső alkatrészeiben, és meghibásodást okozhatnak.

Ne szállítsa a projektort kijjebb csavart állítható lábakkal. Ha mégis ezt teszi, az az állítható lábak sérülését okozhatja.

Óvintézkedések az elhelyezésnél

A vetítőlencse behelyezése után mindig tegye fel az optika védősapkát (lencsefedelet).

Ha a fedél nincs feltéve, a por felgyülemlik a készülék belsejében ésműködési hibát okozhat.

Ne állítsa üzembe a projektort szabadban.

A projektort kizárólag beltéri használatra terveztük.

Ne állítsa üzembe a készüléket az alábbi helyeken.

Rezgésnek vagy ütéseknek kitett helyeken, például egy autóban vagy más közlekedési eszközben: Ez kárt tehet a készülék belső alkatrészeiben, és meghibásodást okozhat.

Egy légkondicionáló berendezés levegőkimenete mellé: A használati feltételektől függően, a vetítőernyőnéha hullámozhat a levegőkimenetből távozó forró levegőtől,illetve a fűtött vagy hűtött levegőtől.Gondoskodjon róla, hogy a projektorból vagy más készülékekből, illetve a klímaberendezésből eltávozó levegő ne fújjon a projektor elülső része felé.

Fényforrások (studiólámpák stb.) mellettés olyan helyeken, ahol nagy hőmérsékletváltozás lép fel (Lásd az „Üzemi környezet” részt (121. oldal)): Ha ezt nem veszi figyelembe, a lámpa élettartama lecsökkenhet, vagy a ház deformációját eredményezheti és hibás működést okozhat.

Nagyfeszültségű vezetékek illetve motorok közelében: Ha mégis ilyen helyre telepíti, a projektor működését elektromágneses interferencia zavarhatja.

Olyan helyen, ahol nagyteljesítményű lézer berendezés üzemel:Ha a lézersugarat a lencse felületére irányítják, az a DLP integrált áramkörök hibás működését okozhatja.

Ha a mennyezetre függesztve kívánja használni a készüléket, feltétlenül szakemberrel vagy a forgalmazóval szereltesse fel azt.

Ebben az esetben egy külön felerősítő szerkezetet kell beszereznie.

Típusszám: ET-PKD56H (magas mennyezethez), ET-PKD55S (alacsony mennyezethez).

Lencse fókusz

A nagy tisztaságú vetítőlencsét termikusan befolyásolja a fényforrásból jövő fény, amely a táplálás bekapcsolását követő időszakban instabillá teszi a fókuszt. A kép kivetítése alatt várjon legalább 30 percet mielőtt a lencse fókuszát

állítaná.

A [HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)] menüpontot okvetlen állítsa az [ON (BE)] lehetőségre, amikor a projektort nagy tengerszint feletti magasságban, 1400 – 2700 m között használja.

Ha ezt nem veszi figyelembe, a belső alkatrészek élettartama lecsökkenhet, és hibás működést okozhat.

A [HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)] menüpontot okvetlen állítsa az [OFF (KI)] lehetőségre, amikor a projektort 1400 m tengerszint feletti magasságnál alacsonyabban használja.

Ha ezt nem veszi figyelembe, a belső alkatrészek élettartama lecsökkenhet, és hibás működést okozhat.

Ne telepítse a projektort 2700 m tengerszint feletti magasságban vagy annál magasabb helyen.

Ha ezt nem veszi figyelembe, a belső alkatrészek élettartama lecsökkenhet, és hibás működést okozhat.

Ne használja a projektort jobbra vagy balra döntve.

Ha a projektort 15°-nál nagyobb függőleges dőlésszögben használja, az csökkentheti a készülék élettartamát, és hibás működést okozhat.

Amikor a projektort 30°-ot meghaladó dőlésszögben telepíti, állítsa be a [COOLING CONDITION (HŰTÉSI FELTÉTEL)] menüpontot ( 67. oldal).

Ha ezt nem veszi figyelembe, az hibás működést okozhat, illetve lecsökkenti a lámpa illetve az egyéb alkatrészek

élettartamát.

12 – MAGYAR

Óvintézkedések a használathoz

Óvintézkedések a projektorok elhelyezésekor

Ha a projektort olyan módon telepíti, hogy nem használja az állítható lábakat az asztalra vagy dobogóra telepítéskor, akkor rögzítse a projektort (az ábrán látható) öt db, mennyezetre szereléshez biztosított csavarfurat segítségével.

(Csavarátmérő: M6, a készüléken belüli csavarfurat mélység: 12 mm, csavarónyomték: 4 ± 0.5 N·m)

A beállítható lábakat csak asztalra vagy dobogóra telepítésnél és a szög beállításánál használja. Ha az állítható lábakat bármilyen más célra használja, a készülék megsérülhet.

Készítsen furatokat a mennyezeti konzol számára (M6)

Állítható lábak

Ne helyezze a projektorokat egymás tetejére.

Ne használja a projektort a vízszintes síktól számított, ±15°-ot meghaladó dőlésszögben.

Ne takarja el a projektor levegő bemeneti illetve levegő kimeneti nyílásait.

Akadályozza meg, hogy a légkondicionáló berendezésből kijövő fűtő vagy hűtő levegő közvetlenül a projektor szellőzőnyílásaira (levegő bemenetére és kimenetére) fújjon.

több mint 500 mm

több mint 500 mm

több mint 500 mm

több mint 100 mm

Fontos tudnivalók

Ne telepítse a projektort zárt térbe.

Ha elkerülhetetlen a projektor zárt térbe telepítése, helyezzen ott üzembe külön légkondicionálót vagy szellőztetőt. Ha a szellőztetés nem elegendő, a kiáramló hő felhalmozódhat, és beindíthatja a projektor védelmi áramkörét.

Állítson be legalább 20 mm távolságot a projektor alja és a telepítési felület között (fém) távtartók stb. behelyezésével.

MAGYAR – 13

Fontos tudnivalók

Óvintézkedések a használathoz

Adatbiztonság

A készülék használatakor tegyen biztonsági intézkedéseket az alábbi véletlen események megakadályozására.

Személyes információ kiszivárgása a készüléken keresztül

A készülék jogosulatlan használata egy rosszakaratú, kívülálló fél által

A készülék megzavarása vagy leállítása egy rosszakaratú, kívülálló fél által

Foganatosítson megfelelő biztonsági óvintézkedéseket. (79, 98. oldal)

Használjon olyan jelszót, amit szinte lehetetlen kitalálni.

Rendszeresen változtassa meg jelszavát.

A Panasonic Corporation és leányvállalatai sohasem kérdezik meg Öntől közvetlenül a jelszavát. Ha ilyen kérés érkezik Önhöz, ne adja meg a jelszavát.

A csatlakozó hálózatot tűzfallal stb. kell védeni.

Állítson be jelszót a web vezérléshez, és korlátozza a belépésre jogosult felhasználók számát.

Ártalmatlanítás

Amikor ezt a terméket ártalmatlanítani kívánja, kérjük, érdeklődjön a helyi hatóságnál, illetve kereskedőjénél az

ártalmatlanítás megfelelő módjáról.

A lámpa higanyt tartalmaz. Amikor a használt lámpát ártalmatlanítani kívánja, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.

14 – MAGYAR

Óvintézkedések a használathoz

Óvintézkedések a használat során

A kitűnő képminőség eléréséhez

Ha gyönyörű, kontrasztos képet szeretne látni, készítse elő megfelelően a környezetet. Sötétítse le az ablakokat függönnyel vagy árnyékolóval, és a vetítőernyő közelében kapcsoljon ki minden fényforrást annak megakadályozására, hogy a külső vagy belső világításból eredő fény a vetítőfelületre jusson.

Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét!

Ha a vetítőlencse felülete az ujjlenyomatoktól illetve az egyéb szennyeződésektől elpiszkolódik, a készülék azokat felnagyítva kivetíti a képernyőre. Kérjük, hogy mindig helyezze fel a (tartozék) lencsefedelet a vetítőlencsére, ha nem használja a projektort.

DLP chipek

A DLP integrált áramkörök precíziósak. Nagyon ritkán előfordulhat, hogy precíziós képpontok hiányoznak vagy mindig világítanak, de ne feledje, hogy ez a jelenség nem jelez hibát.

Ha a lencsefelületre nagyteljesítményű lézersugarat irányít az a DLP chipek sérülését okozhatja.

Ne helyezze át a projektor működés közben, illetve ne tegye ki rezgésnek vagy ütődésnek.

Ha mégis ezt teszi, a belső alkatrészek élettartama lecsökkenhet.

Lámpa

A projektor fényforrása egy nagynyomású higanygőz lámpa.

A nagynyomású higanygőz lámpa az alábbi jellemzőkkel rendelkezik:

A lámpa fényerőssége a használati idő haladtával csökken.

A lámpa erős hanghatás mellett szétrobbanhat, vagy élettartama lecsökkenhet, egy ütés vagy karcolás, illetve az összesített üzemideje következtében fellépő öregedése miatt.

A lámpa élettartama nagymértékben függ a lámpa egyedi különbségeitől és a használati körülményektől. Különösen a táplálás gyakori be/kikapcsolása gyorsítja meg a lámpa elhasználódását és hat nagymértékben az élettartamára.

Az egy hétnél hosszabb, folyamatos használat károsítja a lámpát. A folyamatos használat okozta lámpa elhasználódás csökkenthető a „LAMP RELAY” (Automatikus lámpa kikapcsolás) funkció használatával (68. oldal).

Ritkán előfordulhat, hogy a lámpa már röviddel a kivetítés megkezdése után szétrobban.

A robbanásveszély növekszik, ha a lámpát a csereidején túl is használja. A lámpaegységet mindig előírásszerűen cserélje. („Mikor kell cserélni a lámpaegységet” (106. oldal), „A lámpaegység cseréje”

(107. oldal))

Ha a lámpa felrobban, a belsejében lévő gázt füstszerűen bocsátja ki magából.

Ajánlatos, hogy minden eshetőségre tartalékoljon csere lámpaegységeket.

<A készülékre vonatkozó szoftver információ>

© Panasonic Corporation 2012

Ezt a készüléket az alábbi szoftverrel láttuk el:

(1)A szoftverrel, amelyet önállóan a Panasonic Corporation fejlesztett szoftverrel

(2)A GNU GENERAL PUBLIC LICENSE által engedélyezett szoftverrel

(3)A GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE által engedélyezett szoftverrel.

A (2) és (3) kategóriába sorolt szoftver licencekre vonatkozó licencfeltételeket és korlátozásokat kérjük, tekintse meg a mellékelt CD-ROM-on található szoftver licencekben (GNU GENERAL PUBLIC LICENSE illetve a GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE).

Ha a szoftverrel kapcsolatosan bármilyen kérdése van, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot e-mailben

(sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com).

A 2004/108/EC irányelv 9(2) cikkelyének megfelelően

Panasonic Testing Centre

Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Fontos tudnivalók

MAGYAR – 15

Fontos tudnivalók

Óvintézkedések a használathoz

Tartozékok

Ellenőrizze, hogy projektorával együtt megkapta-e az alábbiakban felsorolt tartozékokat. A csúcsos zárójelben < > lévő számok a tartozékok darabszámát jelzik.

Vezetéknélküli/vezetékes

Hálózati kábel <1>

Hálózati kábel <1>

Vetítőlencse fedél <1>

távirányító <1>

(K2CM3FZ00003)

(K2CT3FZ00003)

(TKPB35101)

(N2QAYB000784)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hálózati kábel biztonsági

 

 

 

 

Lencsefedél <1>

CD-ROM <1>

 

zár <1>

AA/R6 típusú elem <2>

 

 

(TKKL5244)

(TXFQB02VLC9)

 

 

(TTRA0183)

 

 

 

 

(Csak a lencsével együtt

 

 

(A távirányítóhoz)

szállított típusnál)

 

 

 

 

 

 

Figyelem

A projektor kicsomagolása után megfelelő módon szabaduljon meg a hálózati kábel védősapkától és a csomagolóanyagtól.

A hiányzó tartozékokkal kapcsolatosan forduljon a forgalmazóhoz.

Tárolja megfelelő módon az apró alkatrészeket, és vigyázzon, nehogy kisgyermekek kezébe kerüljenek.

Megjegyzés

● A tartozékok és a külön megvásárolandó alkatrészek típusszámai minden külön értesítés nélkül változhatnak.

16 – MAGYAR

Óvintézkedések a használathoz

A mellékelt CD-ROM tartalma

A mellékelt CD-ROM tartalma a következő.

 

Utasítás/lista (PDF)

 

Szoftver

Operating Instructions – Functional Manual

Multi Projector Monitoring & Control Software

 

(Kezelési utasítás – Funkcionális útmutató)

 

(Windows) (Több-projektor ellenőrző és vezérlő

Multi Projector Monitoring & Control Software

 

szoftver Windows operációs rendszerhez)

 

– Ez a szoftver lehetővé teszi a LAN-on át

 

Operation Manual (Több-projektor ellenőrző és

 

 

 

csatlakozó, több projektor ellenőrzését és

 

vezérlő szoftver kezelési útmutató)

 

 

 

vezérlését.

Logo Transfer Software Operation Manual (Logo-

 

Logo Transfer Software (Windows) (Logo-átviteli

 

átviteli szoftver kezelési útmutató)

 

 

szoftver Windows operációs rendszerhez)

 

 

 

Kompatibilis projektortípusok listája

 

– Ez a szoftver lehetővé teszi, hogy a projektor

 

– Ez egy, a mellékelt CD-ROM-on található

 

indításakor kivetítendő, eredeti képeket, például

 

szoftverrel kompatibilis projektorokat, és azok

 

céges logókat hozzon létre, és azokat a

 

korlátozásait tartalmazó lista.

 

projektorhoz küldje át.

Software license (Szoftver licenc)

 

 

 

(GNU GENERAL PUBLIC LICENSE, GNU LESSER

 

 

 

GENERAL PUBLIC LICENSE)

 

 

 

 

 

 

Fontos tudnivalók

Opcionális tartozékok

Opcionális tartozékok

 

Típusszám

(terméknév)

 

 

ET-DLE055 (fix-fókusztávolságú lencse),

 

ET-DLE080 (ultrarövid-fókusztávolságú zoom lencse),

Vetítőlencse

ET-DLE150 (rövid-fókusztávolságú zoom lencse),

ET-DLE250 (közepes-fókusztávolságú zoom lencse),

 

 

ET-DLE350 (nagy fókusztávolságú zoom lencse),

 

ET-DLE450 (ultranagy-fókusztávolságú zoom lencse)

 

 

Mennyezeti konzol

ET-PKD56H (magas mennyezethez), ET-PKD55S (alacsony mennyezethez)

 

 

Csere lámpaegység

ET-LAD60A (1 db), ET-LAD60AW (2 db)

 

 

Csere szűrőegység

ET-EMF300

 

 

MAGYAR – 17

Előkészületek

Bejelentkező képernyő

A projektor vásárlás utáni, első bekapcsolásakor illetve az [INITIALIZE (INICIALIZÁLÁS)] menüpont [ALL USER DATA (MINDEN FELH. ADAT)] elemének (74. oldal) végrehajtása után megjelenik a kezdő beállítási képernyő. Állítsa be őket a használati körülményeknek megfelelően. Más helyzetekben a beállításokat menü műveletekkel változtathatja meg.

Megjegyzés

A projektor első használatakor Önnek esetleg be kell állítania a fókuszt, a zoomot és a helyzet eltolást, hogy a menü képernyő tisztán jelenjen meg.

A részleteket olvassa el „A fókusz, zoom és helyzet eltolás beállítása” (39. oldal) részben.

Kezdeti beállítás (kijelzési nyelv)

Válassza ki a képernyőn megjelenő kijelzések nyelvét. (57. oldal)

1)A ▲▼ gomb megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.

2)A kezdeti beállításhoz való továbblépéshez nyomja meg az <ENTER> (Bevitel) gombot.

Kezdeti beállítás (projektor beállítás)

Állítsa be az egyes elemeket.

1)Egy elem kiválasztásához nyomja meg a ▲▼ gombot.

2)A ◄► gomb segítségével kapcsolja át a beállítást.

Az egyes elemekre vonatkozó részleteket olvassa el az alábbi oldalakon.

[PROJECTION METHOD (VETÍTÉSI MÓD)] (66. oldal)

[COOLING CONDITION (HŰTÉSI FELTÉTEL)] (67. oldal)

[SCREEN FORMAT (KÉPERNYŐ FORMÁTUM)] (60. oldal)

[SCREEN POSITION (KÉPERNYŐ HELYZET)] (60. oldal)

[HIGH ALTITUDE MODE (VENTILÁTOR VEZÉRLÉS)] (67. oldal)

3)Nyomja meg az <ENTER> (Bevitel) gombot.

A kezdeti beállítás befejezéséhez ellenőrizze a beállítási értéket.

Megjegyzés

Ha a kezdeti beállítás (projektor beállítás) képernyőnél megnyomja a <MENU> (Menü) gombot, visszaléphet a kezdeti beállítás (kijelzési nyelv) képernyőhöz.

18 – MAGYAR

A projektor részegységei

Távirányító

Felülnézet

Távirányító jel adó

Elölnézet

Alulnézet

Távirányító-vezeték csatlakozó (22. oldal)

(1)Távirányító kijelző

A távirányító bármely gombjának megnyomásakor villog.

(2)POWER STANDBY <> (Táplálás Készenlét) gomb

A projektort készenléti üzemmódba állítja, amikor a projektoron lévő <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsoló <ON> (Be) állásban van.

(3)POWER ON (Táplálás Be) < > gomb

Indítja a vetítést, amikor a projektoron lévő <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsoló <ON> (Be) állásban van, és a táplálás ki van kapcsolva (készenléti üzemmód).

(4)INPUT SELECT (Bemenet kiválasztó) (<RGB1>, <RGB2>, <DVI-D>, <VIDEO>,<S-VIDEO>,

<HDMI>) gombok

Kapcsolja a kivetítendő bemenő jelet. (41. oldal)

(5)<MENU> (Menü) gomb/<ENTER> (Bevitel) gomb/▲▼◄► gomb

A menü képernyő működtetésére szolgálnak. (44. oldal)

(6)<ON SCREEN> (Képernyő üzenetkijelzés) gomb

Be- (kijelzett)/kikapcsolja (rejtett) a képernyő üzenetkijelzés funkciót. (41. oldal)

(7)<TEST PATTERN> (Tesztábra) gomb

Megjeleníti a tesztábrát. (42. oldal)

(8)Szám (<0> – <9>) gombok

Akkor használatosak, amikor a rendszer több projektort alkalmaz. Az azonosító (ID) számok illetve a jelszavak beadására szolgálnak.

(9)<STATUS> (Állapot) gomb

Megjeleníti a projektorra vonatkozó információt.

(10)<AUTO SETUP> (Automata beállítás) gomb

A kép kivetítése közben automatikusan beállítja a kép megjelenítésének helyzetét.

A kép automatikus beállítása alatt képernyőn a [PROGRESS (FOLYAMATBAN)] felirat látható. (42. oldal)

(11)<SHUTTER> (Lezárás) gomb

A kép ideiglenes kikapcsolására használatos. (41. oldal)

(12)<ASPECT> (Képméretarány) gomb

Átkapcsolja a kép képoldal arányát. (43. oldal)

(13)Lencse (<FOCUS> (Fókusz), <ZOOM> és <SHIFT> (Helyzet eltolás)) gombok

A vetítőlencsét állítják be. (37, 39. oldal)

(14)<FUNCTION> (Funkció) gomb

Hozzájuk rendelhet egy gyakran használt műveletet, és billentyűparancs gombként használhatja őket. (42. oldal)

(15)<DEFAULT> (Alapértelmezés) gomb

Visszaállítja az almenü tartalmakat a gyári, alapértelmezett beállításukra. (44. oldal)

(16)<ID SET> (Azonosító Beállító) gomb

A távirányító azonosító számát állítja be a több projektort használó rendszerben történő alkalmazáshoz. (22. oldal)

(17)<ID ALL> (Azonosító Összes) gomb

Egyetlen távirányítóval egyszerre vezérli a több projektort használó rendszer összes projektorát. (22. oldal)

Figyelem

Vigyázzon, hogy a távirányító le ne essen.

Ne érje semmilyen folyadék sem nedvesség a távirányítót.

Ne próbálja meg módosítani vagy szétszerelni a távirányítót.

Megjegyzések

A távirányító körülbelül 30 méteren belül használható, ha közvetlenül a távirányító vevőre mutat. A távirányító függőlegesen ±15° szögből, vízszintesen pedig ±30° szögből hatékony, de a tényleges hatótávolsága csökkenhet.

Ha a távirányító és a távirányító-jel vevő közé bármilyen akadály kerül, akkor a távirányító esetleg nem működik rendesen.

A jel visszaverődik a vetítőernyőről. A hatótávolság azonban a vetítőernyő anyagának megfelelő fény reflexiós veszteségtől függően korlátozott lesz.

Ha a távirányító jel érzékelőt erős fény, például neonfény éri közvetlenül, akkor a távirányító esetleg nem működik megfelelően. Használja a fényforrásoktól távol.

Ha a projektor távirányító jelet vesz, az <ON (G)/STANDBY (R)> (Be (zöld)/ Készenlét (piros)) táplálás kijelző villog.

Előkészületek

MAGYAR – 19

Panasonic PT-DZ770EL, PT-DZ770E User Manual

tekElőkészüle

A projektor részegységei

Projektor

Elölnézet

Hátulnézet

Oldalnézet

Eleje

Alulnézet

 

(1)

<ON (G)/STANDBY (R)> (Be (zöld)/Készenlét (piros))

 

 

táplálás kijelző

 

 

A táplálás állapotát jeleníti meg.

 

(2)

<LAMP1> (1. lámpa állapot) kijelző

 

 

Az 1. lámpa állapotát jeleníti meg.

 

(3)

<LAMP2> (2. lámpa állapot) kijelző

 

 

A 2. lámpa állapotát jeleníti meg.

 

(4)

<TEMP> (Hőmérséklet) kijelző

 

 

A belső hőmérséklet állapotát jeleníti meg.

 

(5)

<FILTER> (Szűrő) kijelző

 

 

A légszűrő állapotát jeleníti meg.

 

(6)

Állítható lábak

 

 

A vetítési szöget állítja be.

 

(7)

Távirányító jelvevő (elülső)

 

(8)

Vetítőlencse

 

 

(Csak a lencsével felszerelt típusoknál)

 

(9)

Szellőzőnyílás (levegőkimenet)

 

(10)

Lámpaegység fedél (107. oldal)

 

(11)

Vezérlőpanel (21. oldal)

 

(12)

Távirányító jelvevő (hátulsó)

 

(13)

Szellőzőnyílás (levegőbemenet)

 

(14)

Csatlakozók (21. oldal)

 

(15)

<MAIN POWER> (Hálózati) kapcsoló

 

 

Be/kikapcsolja a hálózatot.

 

(16)

Biztonsági zár nyílás

 

 

A biztonsági zár nyílás kompatibilis a Kensington biztonsági

 

 

kábelekkel.

 

(17)

<AC IN> (Hálózat) bemeneti csatlakozó

 

 

Csatlakoztassa a mellékelt hálózati kábelt.

Eleje

(18)

Légszűrő fedél

 

 

Alatta található a légszűrő egység. (104. oldal)

 

(19)

Lopásgátló kapocs nyílás

 

 

Felszerelhet egy kereskedelmi forgalomban kapható,

 

 

lopásgátló kábelt.

Figyelem

Tartsa távol a kezét, illetve a különböző tárgyakat a kimeneti szellőzőnyílástól.

Tartsa távol tőle a kezét illetve az arcát.

Ne dugja bele az ujját.

Tartsa távol tőle a hőérzékeny tárgyakat.

A kimeneti szellőzőnyílásból forró levegő áramlik ki, ami égést, sérülést vagy deformációt okozhat.

Eleje

20 – MAGYAR

A projektor részegységei

Vezérlőpanel

(1)Táplálás Készenlét <> gomb

A projektort készenléti üzemmódba állítja, amikor a projektoron lévő <MAIN POWER> (Hálózati kapcsoló) <ON> (Be) állásban van.

(2)Táplálás Be < > gomb

Indítja a vetítést, amikor a projektoron lévő <MAIN POWER> (Hálózati) kapcsoló <ON> (Be) állásban van, és a táplálás ki van kapcsolva (készenléti üzemmód).

(3)<VIDEO> gomb

Átkapcsol a VIDEO bemenetre.

(4)<S-VIDEO> gomb

Átkapcsol az S-VIDEO bemenetre.

(5)<RGB1> gomb

Átkapcsol az RGB1 bemenetre.

(6)<RGB2> gomb

Átkapcsol az RGB2 bemenetre.

(7)<DVI-D> gomb

Átkapcsol a DVI-D bementre.

(8)<HDMI> gomb

Átkapcsol a HDMI bementre.

Csatlakozók

(1)<LAN> csatlakozó

Ez a kivezetés a hálózathoz való csatlakozásra szolgál.

Vezérlésre és megfigyelésre használatos. Kép bevitel a hálózati csatlakozásokon keresztül nem lehetséges.

(2)<VIDEO IN> (Video bemeneti) csatlakozó

Ez a csatlakozó a videojelek beadására szolgál.

(3) <S-VIDEO IN> (S-video bemeneti) csatlakozó

Ez a csatlakozó az S-videojelek beadására szolgál.

(4)<RGB 1 IN> (<R/PR>, <G/Y>, <B/PB>, <SYNC/HD>, <VD>) RGB 1 bemeneti csatlakozó

Ez a csatlakozó az RGB jelek illetve az YCBCR/YPBPR jelek beadására szolgál.

(5)<HDMI IN> (HDMI bemeneti) csatlakozó

Ez a csatlakozó a HDMI jelek beadására szolgál.

(6)<DVI-D IN> (DVI-D bemeneti) csatlakozó

Ez a csatlakozó a DVI-D jelek beadására szolgál.

(9)<MENU> (Menü) gomb

Megjeleníti és törli a fő menüt.

Egy almenü kijelzése alatt visszalép az előző képernyőre. (44. oldal)

Ha a vezérlőpanelen legalább három másodpercig lenyomva tartja a <MENU> (Menü) gombot, miközben a képernyőn való megjelenítés funkció ki van kapcsolva, bekapcsol a képernyő kijelzés.

(10)<LENS> (Vetítőlencse) gomb

A lencse fókuszt, zoomot és eltolást (pozíció) állítja be.

(11)<ENTER> (Bevitel) gomb

Meghatározza és végrehajtja a menü képernyő egy elemét.

(12)<SHUTTER> (Lezárás) gomb

A kép ideiglenes kikapcsolására használatos. (41. oldal)

(13)▲▼◄► kiválasztás gombok

Használja ezeket a gombokat a menü elemek kiválasztására, a beállítások megváltoztatására és a szintek behangolására.

A [SECURITY (BIZTONSÁG)] jelszó beadására is használatosak.

(14)<AUTO SETUP> (Automata beállítás) gomb

A kép kivetítése közben automatikusan beállítja a kép megjelenítésének helyzetét.

A kép automatikus beállítása alatt képernyőn a [PROGRESS (FOLYAMATBAN)] felirat látható. (42. oldal)

(7)<REMOTE 1 IN> (1. távvezérlő bemeneti) csatlakozó/ <REMOTE 1 OUT> (1. távvezérlő kimeneti) csatlakozó

Ezek a csatlakozók a távirányító soros vezérléshez való csatlakoztatásához használatosak, amikor a rendszer több projektort alkalmaz.

(8)<REMOTE 2 IN> (2. távvezérlő bemeneti) csatlakozó

Ez a csatlakozó a projektornak egy külső vezérlőáramkör segítségével történő távvezérlésére szolgál.

(9)<SERIAL IN> (Soros bemeneti) csatlakozó

Ez egy RS-232C szabvánnyal kompatibilis csatlakozó, és egy számítógép csatlakoztatásával a projektor külső vezérlésére szolgál.

(10)<SERIAL OUT> (Soros kimeneti) csatlakozó

Ez a csatlakozó a soros bemeneti csatlakozóra kapcsolt jel kiadására szolgál.

(11) <RGB 2 IN> (RGB2 bemeneti) csatlakozó

Ez a csatlakozó az RGB jelek illetve az YCBCR/YPBPR jelek beadására szolgál.

Figyelem

● Amikor a LAN kábel közvetlenül a projektorhoz csatlakozik, a hálózati csatlakozásnak beltérinek kell lennie.

MAGYAR – 21

Előkészületek

tekElőkészüle

A távirányító használata

Az elemek behelyezése és eltávolítása

1) Nyissa fel a fedelet.

A távirányítón beállított azonosító szám mindaddig tárolódik, amíg újra be nem állítja. A tárolt azonosító szám azonban törlődik, ha lemerültek a távirányítóban lévő elemek. Amikor cseréli a elemeket, állítsa be újra az azonosító számot.

Megjegyzés

A projektor azonosító számát állítsa be a [PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS)] menü → [PROJECTOR ID (PROJEKTOR AZONOSÍTÓ)] eleménél (66. oldal).

2)Helyezze be az elemeket és csukja be a fedelet (először a végét helyezze be).

Az elemek eltávolításakor hajtsa végre a lépéseket fordított sorrendben.

A távirányító azonosító számok beállítása

Amikor a rendszert több projektorral használja, egyetlen távirányító segítségével az összes projektort egyidejűleg működtetheti, vagy az egyes projektorokat egyedileg vezérelheti, ha előzőleg mindegyik projektorokhoz kijelölt egy egyéni azonosító számot. A projektor azonosító számának beállítása után állítsa be ugyanazt az azonosító számot a távirányítón is.

A projektor azonosító számának gyári, alapértelmezett beállítása: [ALL] (Összes). Egyetlen projektor használatakor nyomja meg a távirányítón az <ID ALL> (Azonosító Összes) gombot. Egy projektort vezérelhet úgy is, ha a távirányítón megnyomja az <ID ALL> (Azonosító Összes) gombot, még akkor is, ha nem ismeri a projektor azonosító számát.

Beállítás

1)Nyomja meg az <ID SET> (Azonosító Beállító) gombot a távirányítón.

2)Öt másodpercen belül adja be a projektoron beállított kétszámjegyű azonosító számot a

számgombok (<0> – <9>) segítségével.

Ha megnyomja az <ID ALL> (Azonosító Összes) gombot, a projektort az azonosító számának beállításától függetlenül működtetheti.

Figyelem

Csatlakozás a projektorhoz egy kábellel

Amikor a rendszert több projektorral használja, konfigurálja az egységeket az alábbi ábra szerint. Használjon egy külön megvásárolandó, M3 sztereo mini jack kábelt, és csatlakoztassa a többi készüléket a projektor <REMOTE 1 IN>/<REMOTE 1 OUT> csatlakozójához.

A vezetékes távirányítás még olyan helyeken is hatékony, ahol a távvezérlő jel útjában akadályok vannak, vagy ahol a készülékek külső fény hatásának vannak kitéve.

Csatlakozó kivezetések

Csatlakoztassa a második projektorhoz

M3 sztereo mini jack kábel

(külön megvásárolandó)

Távirányító

Csatlakoztassa a távirányító vezetékes-csatlakozójához

Figyelem

Ne nyomja meg gondatlanul az <ID SET> (Azonosító Beállító) gombot, mert a távirányítón az azonosító szám még a projektor nélkül is beállítható. Ha megnyomja az <ID SET> (Azonosító Beállító) gombot, és az azt követő öt másodpercen belül nem nyomja meg a számgombokat (<0> – <9>), akkor az azonosító szám visszaáll az <ID SET> (Azonosító Beállító) gomb lenyomása előtti eredeti értékre.

Használjon 15 méteres vagy rövidebb, kéteres, árnyékolt kábelt. Ha a kábel hossza túllépi a 15 métert, vagy a kábel árnyékolása nem megfelelő, akkor a távirányítás esetleg nem működik.

22 – MAGYAR

Üzembe helyezés

Vetítési módok

A projektort az alábbi négy vetítési mód mindegyikében használhatja. Válassza ki a környezetnek megfelelő vetítési módot.

Mennyezetre szerelés és vetítés

 

Asztalra/dobogóra helyezés és vetítés

 

elölről

 

 

 

 

hátulról

 

 

 

 

 

 

 

 

(Fényátbocsátó vetítőernyő használatával)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menü elem*1

 

Módszer

Menü elem*1

Módszer

 

 

[PROJECTION METHOD

 

[FRONT/CEILING

 

 

[PROJECTION METHOD

[REAR/FLOOR

 

 

(VETÍTÉSI MÓD)]

 

(ELÖLRŐL/MENNYEZETI)]

 

 

(VETÍTÉSI MÓD)]

(HÁTULRÓL/ASZTALI)]

 

 

[COOLING CONDITION

 

[CEILING SETTING

 

 

[COOLING CONDITION

[FLOOR SETTING

 

 

(HŰTÉSI FELTÉTEL)]

 

(MENNYEZETI BEÁLLÍTÁS)]

 

 

(HŰTÉSI FELTÉTEL)]

(ASZTALI BEÁLLÍTÁS)]

 

 

 

 

Mennyezetre szerelés és vetítés

 

Asztalra/dobogóra helyezés és vetítés

 

hátulról

 

 

 

 

elölről

 

 

 

(Fényátbocsátó vetítőernyő használatával)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menü elem*1

 

Módszer

 

 

Menü elem*1

Módszer

 

 

[PROJECTION METHOD

 

[REAR/CEILING

 

 

[PROJECTION METHOD

[FRONT/FLOOR

 

 

(VETÍTÉSI MÓD)]

 

(HÁTULRÓL/MENNYEZETI)]

 

 

(VETÍTÉSI MÓD)]

(ELÖLRŐL/ASZTALI)]

 

 

[COOLING CONDITION

 

[CEILING SETTING

 

 

[COOLING CONDITION

[FLOOR SETTING

 

 

(HŰTÉSI FELTÉTEL)]

 

(MENNYEZETI BEÁLLÍTÁS)]

 

 

(HŰTÉSI FELTÉTEL)]

(ASZTALI BEÁLLÍTÁS)]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1: A menü elemre vonatkozó részleteket erősítse meg a [PROJECTOR SETUP (PROJEKTOR BEÁLLÍTÁS)] menü → [PROJECTION METHOD (VETÍTÉSI MÓD)] (66. oldal) és a [COOLING CONDITION (HŰTÉSI FELTÉTEL)] (67. oldal) menüpontnál.

Alkatrészek a mennyezetre szereléshez (opcionális)

A projektort az opcionális mennyezeti konzol (ET-PKD56H: magas mennyezethez, illetve ET-PKD55S: alacsony mennyezethez) segítségével telepítheti.

Csak az ehhez a projektorhoz megadott mennyezeti konzolt használja.

A konzol és a projektor telepítésekor olvassa el a mennyezeti konzol telepítési útmutatóját.

Figyelem

A projektor teljesítőképességének és biztonságának biztosítása érdekében a mennyezeti konzol felszerelését a forgalmazónak vagy szakembernek kell elvégeznie.

Az első lépések

MAGYAR – 23

első Az lépések

Üzembe helyezés

Vetítőernyő méret és vetítési távolság

A projektor telepítésekor vegye figyelembe az alábbi ábrákat és a vetítési távolságot leíró táblázatot. A képméretet és a kép pozíciót a képernyőméret és a vetítőernyő helyzete szerint állíthatja be.

Vetítőernyő

Képernyő

 

Képernyő

 

 

L (LW/LT) *1

Vetítési távolság (m)

SH

Kép magasság (m)

SW

Kép szélesség (m)

H

A vetítőlencse középpontja és a kép alsó széle közötti

 

távolság (m)

SD

A vetítőernyő átmérőjének nagysága (m)

 

 

*1:LW : Minimális vetítési távolság zoom lencse használatakor LT : Maximális vetítési távolság zoom lencse használatakor

Figyelem

Telepítés előtt olvassa el a az „Óvintézkedések a használathoz” fejezetet (12 – 17. oldal).

Ne használja a projektort és a nagyteljesítményű lézer berendezést ugyanabban a helyiségben.

Ha a lencsét lézersugár éri, a DLP chipek megsérülhetnek.

24 – MAGYAR

Üzembe helyezés

Vetítési távolságok vetítőlencsénként

Amikor a vetítőernyő képméretaránya 16:10 (egység: m)

(Az alábbi táblázatban lévő méretek csekély hibát tartalmaznak.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opcionális lencse

 

 

 

 

 

 

 

Lencse típus

 

Standard zoom lencse

 

 

Fix-fókusz-

Ultrarövid-fókusztávolságú

Rövid-fókusztávolságú

Közepes-fókusztávolságú

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

távolságú lencse

 

zoom lencse

zoom lencse

 

zoom lencse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítőlencse típusszám

 

 

 

 

ET-DLE055

 

ET-DLE080

ET-DLE150

 

ET-DLE250

 

 

 

Vetítési arány*1

 

 

1,7–2,4:1

 

 

0,8:1

 

0,8–1,0:1

1,3–1,9:1

 

2,3–3,6:1

 

 

Vetíthető képméret

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítési távolság (L)

 

 

 

 

 

 

 

Vetítőernyő

 

Magasság (SH)

Szélesség (SW)

Min.

 

 

Max.

 

 

 

Fix

 

Min.

 

Max.

Min.

 

Max.

 

Min.

Max.

 

 

 

 

 

 

 

méret (SD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27 (50")

 

0,673

1,077

1,82

 

 

2,52

 

 

0,83

 

0,82

 

1,04

1,38

 

2,01

2,42

3,87

 

1,52 (60")

 

0,808

1,292

2,20

 

 

3,04

 

 

1,00

 

1,00

 

1,25

1,66

 

2,43

2,92

4,65

 

1,78 (70")

 

0,942

1,508

2,58

 

 

3,56

 

 

1,18

 

1,17

 

1,47

1,95

 

2,84

3,42

5,44

 

2,03 (80")

 

1,077

1,723

2,95

 

 

4,08

 

 

1,35

 

1,35

 

1,68

2,23

 

3,25

3,92

6,23

 

2,29 (90")

 

1,212

1,939

3,33

 

 

4,60

 

 

1,53

 

1,52

 

1,90

2,52

 

3,66

4,42

7,02

 

2,54 (100")

 

1,346

2,154

3,71

 

 

5,11

 

 

1,70

 

1,70

 

2,11

2,81

 

4,08

4,92

7,81

 

3,05 (120")

 

1,615

2,585

4,47

 

 

6,15

 

 

2,05

 

2,05

 

2,55

3,38

 

4,90

5,91

9,39

 

3,81 (150")

 

2,019

3,231

5,60

 

 

7,71

 

 

2,58

 

2,57

 

3,19

4,24

 

6,14

7,41

11,75

 

5,08 (200")

 

2,692

4,308

7,50

 

 

10,30

 

 

3,45

 

3,44

 

4,27

5,67

 

8,20

9,91

15,70

 

6,35 (250")

 

3,365

5,385

9,39

 

 

12,89

 

 

 

 

4,31

 

5,35

7,10

 

10,26

12,41

19,64

 

7,62 (300")

 

4,039

6,462

11,28

 

 

15,49

 

 

 

 

5,18

 

6,43

8,53

 

12,33

14,91

23,59

 

8,89 (350")

 

4,712

7,539

13,18

 

 

18,08

 

 

 

 

6,06

 

7,51

9,96

 

14,39

17,40

27,53

 

10,16 (400")

 

5,385

8,616

15,07

 

 

20,67

 

 

 

 

6,93

 

8,59

11,39

 

16,45

19,90

31,48

 

12,70 (500")

 

6,731

10,770

18,86

 

 

25,86

 

 

 

 

8,67

 

10,75

14,25

 

20,58

24,90

39,37

 

15,24 (600")

 

8,077

12,923

22,64

 

 

31,05

 

 

 

 

10,42

 

12,91

17,11

 

24,70

29,89

47,25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opcionális lencse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Magassági pozíció

 

 

 

 

 

 

 

Lencse típus

 

Nagy-fókusztávolságú

Ultranagy-fókusztávolságú

 

 

(H)*2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zoom lencse

 

 

zoom lencse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítőlencse típusszám

ET-DLE350

 

 

ET-DLE450

 

Standard zoom lencse/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítési arány*1

 

3,6–5,4:1

 

 

5,4–8,6:1

 

ET-DLE080/

ET-DLE055

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetíthető képméret

 

 

 

 

Vetítési távolság (L)

 

 

 

ET-DLE150/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE250/

(Fix)

 

 

 

 

 

Vetítőernyő

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE350/

 

 

 

 

 

 

 

 

Magasság (SH)

Szélesség (SW)

Min.

 

 

Max.

 

Min.

 

Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

méret (SD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE450

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27 (50")

 

0,673

1,077

3,80

 

5,81

 

5,66

 

9,12

 

 

0 - 0,34

0,34

 

 

 

 

 

1,52 (60")

 

0,808

1,292

4,59

 

7,00

 

6,85

 

11,01

 

 

0 - 0,40

0,40

 

 

 

 

 

1,78 (70")

 

0,942

1,508

5,38

 

8,19

 

8,04

 

12,89

 

 

0 - 0,47

0,47

 

 

 

 

 

2,03 (80")

 

1,077

1,723

6,16

 

9,38

 

9,23

 

14,78

 

 

0 - 0,54

0,54

 

 

 

 

 

2,29 (90")

 

1,212

1,939

6,95

 

10,57

 

10,43

 

16,66

 

 

0 - 0,61

0,61

 

 

 

 

 

2,54 (100")

 

1,346

2,154

7,74

 

11,76

 

11,62

 

18,55

 

 

0 - 0,67

0,67

 

 

 

 

 

3,05 (120")

 

1,615

2,585

9,31

 

14,14

 

14,00

 

22,31

 

 

0 - 0,81

0,81

 

 

 

 

 

3,81 (150")

 

2,019

3,231

11,68

 

17,71

 

17,58

 

27,97

 

 

0 - 1,01

1,01

 

 

 

 

 

5,08 (200")

 

2,692

4,308

15,61

 

23,66

 

23,54

 

37,39

 

 

0 - 1,35

1,35

 

 

 

 

 

6,35 (250")

 

3,365

5,385

19,55

 

29,61

 

29,50

 

46,81

 

 

0 - 1,68

 

 

 

 

 

 

7,62 (300")

 

4,039

6,462

23,49

 

35,56

 

35,46

 

56,24

 

 

0 - 2,02

 

 

 

 

 

 

8,89 (350")

 

4,712

7,539

27,42

 

41,51

 

41,42

 

65,66

 

 

0 - 2,36

 

 

 

 

 

 

10,16 (400")

 

5,385

8,616

31,36

 

47,46

 

47,38

 

75,08

 

 

0 - 2,69

 

 

 

 

 

 

12,70 (500")

 

6,731

10,770

39,23

 

59,36

 

59,30

 

93,93

 

 

0 - 3,37

 

 

 

 

 

 

15,24 (600")

 

8,077

12,923

47,11

 

71,25

 

71,22

 

112,77

 

 

0 - 4,04

 

 

 

 

 

*1: A vetítési arány egy 2,03-méteres (80") méretű képernyőre való vetítési értéken alapul.

*2: A fix-fókusztávolságú (ET-DLE055) lencse behelyezésekor az optikai tengely billentés nem használható, így a magassági pozíció (H) SH/2 lesz.

Az első lépések

MAGYAR – 25

első Az lépések

Üzembe helyezés

Amikor a vetítőernyő képméretaránya 16:9 (egység: m)

(Az alábbi táblázatban lévő méretek csekély hibát tartalmaznak.)

 

 

 

Lencse típus

 

Standard zoom lencse

 

 

 

 

 

 

Opcionális lencse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fix-fókusz-

Ultrarövid-fókusztávolságú

Rövid-fókusztávolságú

Közepes-fókusztávolságú

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

távolságú lencse

 

zoom lencse

zoom lencse

 

zoom lencse

 

 

Vetítőlencse típusszám

 

 

 

 

ET-DLE055

 

ET-DLE080

ET-DLE150

 

ET-DLE250

 

 

 

Vetítési arány*1

 

 

1,7–2,4:1

 

 

0,8:1

 

0,8–1,0:1

1,3–1,9:1

 

2,3–3,6:1

 

 

Vetíthető képméret

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítési távolság (L)

 

 

 

 

 

 

Vetítőernyő

 

Magasság (SH)

 

Szélesség (SW)

Min.

 

 

Max.

 

 

 

Fix

 

Min.

Max.

Min.

 

Max.

 

Min.

Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

méret (SD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27

(50")

 

0,623

 

1,107

1,87

 

 

2,64

 

 

0,85

 

0,85

1,07

1,42

 

2,07

2,49

3,97

1,52

(60")

 

0,747

 

1,328

2,26

 

 

3,19

 

 

1,03

 

1,03

1,29

1,71

 

2,49

3,00

4,79

1,78

(70")

 

0,872

 

1,550

2,65

 

 

3,73

 

 

1,21

 

1,21

1,51

2,00

 

2,92

3,51

5,60

2,03

(80")

 

0,996

 

1,771

3,04

 

 

4,27

 

 

1,39

 

1,39

1,73

2,30

 

3,34

4,03

6,41

2,29

(90")

 

1,121

 

1,992

3,43

 

 

4,82

 

 

1,57

 

1,57

1,95

2,59

 

3,77

4,54

7,22

2,54 (100")

 

1,245

 

2,214

3,82

 

 

5,36

 

 

1,75

 

1,75

2,17

2,89

 

4,19

5,05

8,03

3,05 (120")

 

1,494

 

2,657

4,60

 

 

6,45

 

 

2,11

 

2,10

2,62

3,47

 

5,04

6,08

9,65

3,81 (150")

 

1,868

 

3,321

5,76

 

 

8,08

 

 

2,65

 

2,64

3,28

4,36

 

6,31

7,62

12,08

5,08 (200")

 

2,491

 

4,428

7,71

 

 

10,80

 

 

3,55

 

3,54

4,39

5,82

 

8,43

10,19

16,14

6,35 (250")

 

3,113

 

5,535

9,65

 

 

13,51

 

 

 

 

4,43

5,50

7,29

 

10,55

12,75

20,19

7,62 (300")

 

3,736

 

6,641

11,60

 

 

16,23

 

 

 

 

5,33

6,61

8,76

 

12,67

15,32

24,25

8,89 (350")

 

4,358

 

7,748

13,55

 

 

18,95

 

 

 

 

6,23

7,72

10,23

 

14,79

17,89

28,30

10,16

(400")

 

4,981

 

8,855

15,49

 

 

21,66

 

 

 

 

7,12

8,83

11,70

 

16,91

20,46

32,35

12,70

(500")

 

6,226

 

11,069

19,38

 

 

27,10

 

 

 

 

8,91

11,05

14,64

 

21,15

25,59

40,46

15,24

(600")

 

7,472

 

13,283

23,27

 

 

32,53

 

 

 

 

10,71

13,27

17,58

 

25,39

30,72

48,57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lencse típus

 

 

 

 

Opcionális lencse

 

 

 

 

Magassági pozíció

 

 

 

 

 

 

 

 

Nagy-fókusztávolságú

Ultranagy-fókusztávolságú

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(H)*2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zoom lencse

 

 

zoom lencse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítőlencse típusszám

ET-DLE350

 

 

ET-DLE450

 

Standard zoom lencse/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítési arány*1

 

3,6–5,4:1

 

 

5,4–8,6:1

 

ET-DLE080/

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetíthető képméret

 

 

 

 

Vetítési távolság (L)

 

 

 

ET-DLE150/

ET-DLE055

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE250/

(Fix)

 

 

 

 

Vetítőernyő

 

Magasság (SH)

 

Szélesség (SW)

Min.

 

 

Max.

 

Min.

 

Max.

 

ET-DLE350/

 

 

 

 

 

 

méret (SD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE450

 

 

 

 

 

 

1,27

(50")

 

0,623

 

1,107

3,91

 

5,98

 

5,82

 

9,39

 

–0,06 - 0,31

0,31

 

 

 

 

1,52

(60")

 

0,747

 

1,328

4,72

 

7,20

 

7,05

 

11,32

 

–0,07 - 0,37

0,37

 

 

 

 

1,78

(70")

 

0,872

 

1,550

5,53

 

8,43

 

8,27

 

13,26

 

–0,09 - 0,44

0,44

 

 

 

 

2,03

(80")

 

0,996

 

1,771

6,34

 

9,65

 

9,50

 

15,20

 

–0,10 - 0,50

0,50

 

 

 

 

2,29

(90")

 

1,121

 

1,992

7,15

 

10,87

 

10,72

 

17,13

 

–0,11 - 0,56

0,56

 

 

 

 

2,54 (100")

 

1,245

 

2,214

7,96

 

12,09

 

11,95

 

19,07

 

–0,12 - 0,62

0,62

 

 

 

 

3,05 (120")

 

1,494

 

2,657

9,58

 

14,54

 

14,40

 

22,94

 

–0,15 - 0,75

0,75

 

 

 

 

3,81 (150")

 

1,868

 

3,321

12,00

 

18,21

 

18,08

 

28,75

 

–0,19 - 0,93

0,93

 

 

 

 

5,08 (200")

 

2,491

 

4,428

16,05

 

24,32

 

24,20

 

38,44

 

–0,25 - 1,25

1,25

 

 

 

 

6,35 (250")

 

3,113

 

5,535

20,10

 

30,44

 

30,33

 

48,12

 

–0,31 - 1,56

 

 

 

 

 

7,62 (300")

 

3,736

 

6,641

24,14

 

36,55

 

36,45

 

57,81

 

–0,37 - 1,87

 

 

 

 

 

8,89 (350")

 

4,358

 

7,748

28,19

 

42,67

 

42,58

 

67,49

 

–0,44 - 2,18

 

 

 

 

 

10,16

(400")

 

4,981

 

8,855

32,24

 

48,78

 

48,71

 

77,18

 

–0,50 - 2,49

 

 

 

 

 

12,70

(500")

 

6,226

 

11,069

40,33

 

61,01

 

60,96

 

96,55

 

–0,62 - 3,11

 

 

 

 

 

15,24

(600")

 

7,472

 

13,283

48,42

 

73,24

 

73,21

 

115,91

 

–0,75 - 3,74

 

 

 

 

 

*1: A vetítési arány egy 2,03-méteres (80") méretű képernyőre való vetítési értéken alapul.

*2: A fix-fókusztávolságú (ET-DLE055) lencse behelyezésekor az optikai tengely billentés nem használható, így a magassági pozíció (H) SH/2 lesz.

26 – MAGYAR

Üzembe helyezés

Amikor a vetítőernyő képméretaránya 4:3 (egység: m)

(Az alábbi táblázatban lévő méretek csekély hibát tartalmaznak.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opcionális lencse

 

 

 

 

 

 

 

Lencse típus

 

Standard zoom lencse

 

 

Fix-fókusz-

Ultrarövid-fókusztávolságú

Rövid-fókusztávolságú

Közepes-fókusztávolságú

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

távolságú lencse

 

zoom lencse

zoom lencse

 

zoom lencse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítőlencse típusszám

 

 

 

 

ET-DLE055

 

ET-DLE080

ET-DLE150

 

ET-DLE250

 

 

 

Vetítési arány*1

 

 

2,1–2,9:1

 

 

0,9:1

 

0,9–1,2:1

1,6–2,3:1

 

2,7–4,3:1

 

 

Vetíthető képméret

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítési távolság (L)

 

 

 

 

 

 

Vetítőernyő

 

Magasság (SH)

Szélesség (SW)

Min.

 

 

Max.

 

 

 

Fix

 

Min.

 

Max.

Min.

 

Max.

 

Min.

Max.

 

 

 

 

 

méret (SD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,27

(50")

 

0,762

1,016

2,07

 

 

2,92

 

 

0,94

 

0,94

 

1,18

1,56

 

2,29

2,75

4,39

1,52

(60")

 

0,914

1,219

2,50

 

 

3,52

 

 

1,14

 

1,14

 

1,42

1,89

 

2,75

3,31

5,28

1,78

(70")

 

1,067

1,422

2,93

 

 

4,12

 

 

1,34

 

1,33

 

1,67

2,21

 

3,22

3,88

6,17

2,03

(80")

 

1,219

1,626

3,35

 

 

4,72

 

 

1,54

 

1,53

 

1,91

2,54

 

3,69

4,44

7,07

2,29

(90")

 

1,372

1,829

3,78

 

 

5,31

 

 

1,74

 

1,73

 

2,16

2,86

 

4,15

5,01

7,96

2,54 (100")

 

1,524

2,032

4,21

 

 

5,91

 

 

1,93

 

1,93

 

2,40

3,18

 

4,62

5,57

8,85

3,05 (120")

 

1,829

2,438

5,07

 

 

7,11

 

 

2,33

 

2,32

 

2,89

3,83

 

5,55

6,71

10,64

3,81 (150")

 

2,286

3,048

6,35

 

 

8,91

 

 

2,93

 

2,91

 

3,62

4,80

 

6,96

8,40

13,32

5,08 (200")

 

3,048

4,064

8,50

 

 

11,90

 

 

3,92

 

3,90

 

4,84

6,42

 

9,29

11,23

17,78

6,35 (250")

 

3,810

5,080

10,64

 

 

14,89

 

 

 

 

4,89

 

6,07

8,04

 

11,63

14,06

22,25

7,62 (300")

 

4,572

6,096

12,78

 

 

17,88

 

 

 

 

5,88

 

7,29

9,66

 

13,96

16,88

26,71

8,89 (350")

 

5,334

7,112

14,93

 

 

20,88

 

 

 

 

6,86

 

8,51

11,28

 

16,30

19,71

31,18

10,16

(400")

 

6,096

8,128

17,07

 

 

23,87

 

 

 

 

7,85

 

9,73

12,90

 

18,63

22,54

35,64

12,70

(500")

 

7,620

10,160

21,36

 

 

29,85

 

 

 

 

9,82

 

12,17

16,13

 

23,30

28,19

44,58

15,24

(600")

 

9,144

12,192

25,64

 

 

35,84

 

 

 

 

11,80

 

14,62

19,37

 

27,97

33,85

53,51

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opcionális lencse

 

 

 

 

 

Magassági pozíció

 

 

 

 

 

 

 

Lencse típus

 

Nagy-fókusztávolságú

Ultranagy-fókusztávolságú

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(H)*2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zoom lencse

 

 

zoom lencse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítőlencse típusszám

ET-DLE350

 

 

ET-DLE450

 

Standard zoom lencse/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE080/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítési arány*1

 

4,3–6,5:1

 

 

6,5–10,3:1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetíthető képméret

 

 

 

 

Vetítési távolság (L)

 

 

 

ET-DLE150/

ET-DLE055 (Fix)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vetítőernyő

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE250/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE350/

 

 

 

 

 

 

 

Magasság (SH)

Szélesség (SW)

Min.

 

 

Max.

 

Min.

 

Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

méret (SD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET-DLE450

 

 

 

 

 

 

1,27

(50")

 

0,762

1,016

4,32

 

6,60

 

6,45

 

10,37

 

 

0 - 0,38

0,38

 

 

 

 

1,52

(60")

 

0,914

1,219

5,21

 

7,95

 

7,80

 

12,50

 

 

0 - 0,46

0,46

 

 

 

 

1,78

(70")

 

1,067

1,422

6,10

 

9,29

 

9,14

 

14,63

 

 

0 - 0,53

0,53

 

 

 

 

2,03

(80")

 

1,219

1,626

7,00

 

10,64

 

10,49

 

16,77

 

 

0 - 0,61

0,61

 

 

 

 

2,29

(90")

 

1,372

1,829

7,89

 

11,99

 

11,84

 

18,90

 

 

0 - 0,69

0,69

 

 

 

 

2,54 (100")

 

1,524

2,032

8,78

 

13,34

 

13,19

 

21,03

 

 

0 - 0,76

0,76

 

 

 

 

3,05 (120")

 

1,829

2,438

10,56

 

16,03

 

15,89

 

25,30

 

 

0 - 0,91

0,91

 

 

 

 

3,81 (150")

 

2,286

3,048

13,24

 

20,07

 

19,94

 

31,70

 

 

0 - 1,14

1,14

 

 

 

 

5,08 (200")

 

3,048

4,064

17,69

 

26,80

 

26,69

 

42,37

 

 

0 - 1,52

1,52

 

 

 

 

6,35 (250")

 

3,810

5,080

22,15

 

33,54

 

33,44

 

53,04

 

 

0 - 1,91

 

 

 

 

 

7,62 (300")

 

4,572

6,096

26,61

 

40,27

 

40,18

 

63,70

 

 

0 - 2,29

 

 

 

 

 

8,89 (350")

 

5,334

7,112

31,06

 

47,01

 

46,93

 

74,37

 

 

0 - 2,67

 

 

 

 

 

10,16

(400")

 

6,096

8,128

35,52

 

53,74

 

53,68

 

85,04

 

 

0 - 3,05

 

 

 

 

 

12,70

(500")

 

7,620

10,160

44,43

 

67,21

 

67,17

 

106,37

 

 

0 - 3,81

 

 

 

 

 

15,24

(600")

 

9,144

12,192

53,35

 

80,68

 

80,67

 

127,70

 

 

0 – 4,57

 

 

 

 

 

*1: A vetítési arány egy 2,03-méteres (80") méretű képernyőre való vetítési értéken alapul.

*2: A fix-fókusztávolságú (ET-DLE055) lencse behelyezésekor az optikai tengely billentés nem használható, így a magassági pozíció (H) SH/2 lesz.

Az első lépések

MAGYAR – 27

első Az lépések

Üzembe helyezés

Vetítési távolság kiszámítási formula a vetítőlencsékhez

Ha olyan vetítőernyő méretet használ, amelyik nincs felsorolva ebben az utasításban, mérje meg, illetve ellenőrizze a vetítőernyő átmérőjének méretét (SD), és számítsa ki a vetítési távolságot az alábbi formula segítségével.

A számítási eredmény egysége „m”.

Lencse típus

Képméretarány

 

Vetítési távolság (L) formula

 

 

16:10

Min. (LW)

 

L = 1,4921 x SD (m) – 0,0746

 

 

 

 

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 2,0433 x SD (m) – 0,0725

 

 

 

 

Standard zoom

16:9

Min. (LW)

 

L = 1,5315 x SD (m) – 0,0746

lencse

Max. (LT)

 

L = 2,1378 x SD (m) – 0,0725

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4:3

Min. (LW)

 

L = 1,6890 x SD (m) – 0,0746

 

 

 

 

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 2,3583 x SD (m) – 0,0725

 

 

 

 

Fix-fókusztávolságú

Típusszám:

16:10

 

L = 0,6890 x SD (m) – 0,0476

 

 

 

 

16:9

 

L = 0,7087 x SD (m) – 0,0476

lencse

ET-DLE055

 

 

 

 

 

4:3

 

L = 0,7795 x SD (m) – 0,0476

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:10

Min. (LW)

 

L = 0,6850 x SD (m) – 0,0471

 

 

 

 

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 0,8504 x SD (m) – 0,0442

 

 

 

 

Ultrarövid-fókusz-

 

 

 

 

 

Típusszám:

 

Min. (LW)

 

L = 0,7047 x SD (m) – 0,0471

távolságú zoom

ET-DLE080

16:9

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 0,8740 x SD (m) – 0,0442

lencse

 

 

 

 

4:3

Min. (LW)

 

L = 0,7756 x SD (m) – 0,0471

 

 

 

 

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 0,9606 x SD (m) – 0,0442

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:10

Min. (LW)

 

L = 1,1260 x SD (m) – 0,0540

 

 

 

 

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 1,6260 x SD (m) – 0,0498

 

 

 

 

Rövid-fókusz-

Típusszám:

 

Min. (LW)

 

L = 1,1575 x SD (m) – 0,0540

távolságú zoom

ET-DLE150

16:9

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 1,6693 x SD (m) – 0,0498

lencse

 

 

 

 

4:3

Min. (LW)

 

L = 1,2756 x SD (m) – 0,0540

 

 

 

 

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 1,8386 x SD (m) – 0,0498

 

 

 

 

 

 

16:10

Min. (LW)

 

L = 1,9685 x SD (m) – 0,0800

 

 

 

 

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 3,1063 x SD (m) – 0,0792

 

 

 

 

Közepes-fókusz-

 

 

 

 

 

Típusszám:

 

Min. (LW)

 

L = 2,0197 x SD (m) – 0,0800

távolságú zoom

ET-DLE250

16:9

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 3,1929 x SD (m) – 0,0792

lencse

 

 

 

 

4:3

Min. (LW)

 

L = 2,2244 x SD (m) – 0,0800

 

 

 

 

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 3,5157 x SD (m) – 0,0792

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:10

Min. (LW)

 

L = 3,0984 x SD (m) – 0,1351

 

 

Max. (LT)

 

L = 4,6850 x SD (m) – 0,1346

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nagy-fókusztávolságú

Típusszám:

16:9

Min. (LW)

 

L = 3,1850 x SD (m) – 0,1351

zoom lencse

ET-DLE350

Max. (LT)

 

L = 4,8150 x SD (m) – 0,1346

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4:3

Min. (LW)

 

L = 3,5079 x SD (m) – 0,1351

 

 

Max. (LT)

 

L = 5,3031 x SD (m) – 0,1346

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:10

Min. (LW)

 

L = 4,6929 x SD (m) – 0,3017

 

 

 

 

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 7,4213 x SD (m) – 0,2991

 

 

 

 

Ultranagy-fókusz-

 

 

 

 

 

Típusszám:

 

Min. (LW)

 

L = 4,8228 x SD (m) – 0,3017

távolságú zoom

ET-DLE450

16:9

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 7,6260 x SD (m) – 0,2991

lencse

 

 

 

 

4:3

Min. (LW)

 

L = 5,3110 x SD (m) – 0,3017

 

 

 

 

 

 

 

Max. (LT)

 

L = 8,3976 x SD (m) – 0,2991

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28 – MAGYAR

Üzembe helyezés

Állítható lábak

Helyezze a projektort sima felületre oly módon, hogy elülső oldala párhuzamosan álljon a vetítőernyő felületével, és a képernyő téglalap alakú legyen.

Ha a képernyő lefelé dőlt, az állítható lábak beállításával a képernyő téglalap alakúvá igazítható. Az állítható lábak arra is használhatók, hogy vízszintesbe állítsa a projektort, amikor az vízszintesen megdőlt.

Az állítható lábak az ábrán látható irányban való elforgatásukkal meghosszabbíthatók, illetve visszahúzhatók az ellenkező irányba forgatással.

Beállítási érték

Elülső, állítható lábak: 30 mm

Figyelem

Amikor a lámpa be van kapcsolva a projektor forró levegőt fúj ki a kimeneti szellőzőnyílásból. Az állítható lábak beállításakor ne érjen közvetlenül a szellőzőnyíláshoz (levegőkimenethez) (20. oldal).

Az első lépések

MAGYAR – 29

A vetítőlencse eltávolítása/behelyezése

A vetítőlencsét ugyanolyan módon helyezze be illetve távolítsa el, mint a standard zoom lencsét illetve az opcionális lencsét.

A vetítőlencse cseréje illetve eltávolítása előtt állítsa a lencsét alaphelyzetbe. (40. oldal)

Figyelem

A vetítőlencsét a projektor táplálásának kikapcsolása után cserélje ki.

Ne érjen a lencse jelvevőhöz. A por illetve szennyeződés hibás érintkezést okozhat.

Puszta kézzel soha ne érintse meg a lencse felületét!

A vetítőlencse behelyezése előtt távolítsa el a projektorban lévő porfogó szivacsot és a vetítőlencsére helyezett lencsefedelet.

Az (ET-DLE080) ultrarövid-fókusztávolságú zoom lencse fedelének eltávolítási/behelyezési eljárása eltérő. A részleteket olvassa el a az ET-DLE080 lencséhez kapott használati utasításban.

Avetítőlencse eltávolítása

1)Az eltávolításhoz forgassa el a vetítőlencse fedelet az óramutató járásával ellentétes irányban.

Vetítőlencse fedél

első Az lépések

2)A lencse reteszelő gomb lenyomása közben forgassa el ütközésig a vetítőlencsét az óramutató járásával ellentétes irányban. Távolítsa el a vetítőlencsét.

Vetítőlencse

(i) Lencse reteszelő gomb

Figyelem

● Olyan helyen tárolja az eltávolított lencsét, ahol nincs kitéve rázkódásnak vagy ütődésnek.

30 – MAGYAR

Loading...
+ 94 hidden pages