Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic gekauft haben.
■ Dieses Handbuch ist gemeinsam für alle Modelle unabhängig von den Modellnummern-
Sufxen.
zS: Modellfarbe silber, das Standard-Zoomobjektiv wird mitgeliefert LS: Modellfarbe silber, das Objektiv ist separat erhältlich
K: Modellfarbe schwarz, das Standard-Zoomobjektiv wird mitgeliefert LK: Modellfarbe schwarz, das Objektiv ist separat erhältlich
■ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
■ Bitte lesen Sie sorgfältig die
Projektors. (
Seiten 2 bis 8)
„Wichtige Hinweise zur Sicherheit“
vor der Nutzung dieses
GERMAN
TQBJ0443-1
Hinweise
Wichtige
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist
gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern benden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen
Netzstecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten
Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an die
Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
WARNUNG:
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Gerät Funkstörungen
verursachen, woraufhin der Nutzer in diesem Fall eventuell angemessene Maßnahmen ergreifen muss.
VORSICHT: Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards
zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes
Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um
einen PC zur externen Steuerung des Projektors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel
erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferritkern verwenden. Durch nicht
autorisierte Änderungen und Modikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den
Betrieb entzogen werden.
2 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
STROM
Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage benden und leicht
zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung
sofort ausgeschaltet werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
zSchalten Sie die Stromversorgung aus, falls der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse
beschädigt ist.
zFalls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, schalten Sie die
Stromversorgung aus.
Bitte wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst und versuchen Sie niemals, den
Projektor selbst zu reparieren.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
zDas Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark
gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und den Netzanschluss vollständig in den
Projektoranschluss.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu
einem Feuerausbruch führen kann.
zVerwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen.
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel.
Missachtung kann zu einem Feuer oder einem elektrischen Schlag führen. Bitte beachten Sie, dass wenn Sie
nicht das enthaltene Netzkabel verwenden, um das Gerät an der Seite der Steckdose zu erden,es zu einem
elektrischen Schlag kommen kann.
Den Netzstecker sauber halten, er darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann ein Feuer ausgelöst werden.
zBei einer Staubansammlung auf dem Netzstecker kann die Isolation durch entstandene Luftfeuchtigkeit
beschädigt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel regelmäßig mit einem trockenen Tuch sauber.
Den Netzstecker oder den Netzteil-Anschluss nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht
Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
Wichtige
Hinweise
GEBRAUCH/INSTALLATION
Stellen Sie den Projektor nicht auf weiche Unterlagen, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann, der
Projektor kann zudem beschädigt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen der
Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zu einer
Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Bei Zersetzung der Kunststoffbauteile (z.B. Deckenhalterungen)
kann ein an der Decke montierter Projektor herunterfallen.
Installieren Sie diesen Projektor nicht an Stellen, die das Gewicht des Projektors nicht aushalten oder
auf einer geneigten oder instabilen Oberäche.
Wenn Sie sich daran nicht halten, kann das das Fallen oder Kippen des Projektors auslösen und Schaden
oder Verletzungen verursachen.
DEUTSCH - 3
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Hinweise
Wichtige
WARNUNG:
Decken Sie nicht den Lüftungseingang/die Luftaustrittsöffnung zu und legen Sie im Umkreis von
500 mm (20
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder
zu anderen Beschädigungen führen kann.
zStellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf.
zStellen Sie den Projektor nicht auf Textilien oder Papier, da diese Materialien in den Lüftungseingang
gesaugt werden können.
Legen Sie Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftaustrittsöffnung.
Dadurch können an Ihren Händen oder an anderen Objekten Verbrennungen bzw. Schäden verursacht
werden.
zAus der Luftaustrittsöffnung kommt aufgeheizte Luft. Halten Sie die Hände, das Gesicht oder andere
wärmeempndliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion der Linse keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Solche Handlung kann eine Verbrennung oder Sehverlust verursachen.
zVom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nicht direkt hinein bzw. halten Sie Ihre
Hände nicht direkt in in dieses Licht.
zSeien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie
außerdem den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann elektrische Schläge verursachen.
zFür Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Projizieren Sie keine Bilder, wenn das Objektiv mit dem mitgelieferten Objektivdeckel zugedeckt ist.
Dies kann zu einem Feuerausbruch führen.
Lassen Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des
Projektors gelangen. Schützen Sie den Projektor vor Nässe.
Dies kann Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden, elektrischem Schlag oder zu
Funktionsstörungen des Projektors führen.
zStellen Sie keine Behältnisse mit Flüssigkeit und keine metallenen Gegenstände in der Nähe des
Projektors ab.
zSollte Flüssigkeit ins Innere des Projektors gelangen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
zKinder müssen beaufsichtigt werden.
Verwenden Sie die von Panasonic angegebene Aufhängevorrichtung.
Das Verwenden eines anderen Deckenmontageträgers als den hier aufgeführten kann zu Sturzunfällen führen.
zUm ein Herunterfallen des Projektors zu verhindern, befestigen Sie das mitgelieferte Sicherheitskabel an
der Aufhängevorrichtung.
Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualizierten Fachmann
durchgeführt werden.
Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z.B. einen
elektrischen Schlag auslösen.
zVerwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.
zStellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Zubehörkabel mit einem Augbolzen ausgestattet ist, der als eine
zusätzliche Sicherheitsmaßnahme gilt und das Herunterfallen des Projektors verhindert. (Befestigen Sie
ihn an einer anderen Stelle als die Aufhängevorrichtung.)
Zoll
) nichts ab.
4 - DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG:
ZUBEHÖR
Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
zBenutzen Sie AA/R6 Batterien.
zVerwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien.
zBenutzen Sie keine wiederauadbaren Batterien.
zVerwenden Sie keine Anodenbatterien.
zErhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
zDie Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in
Berührung kommen.
zBewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen auf.
zBewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
zVergewissern Sie sich beim Einsetzen der Batterien, dass die Polaritäten (+ und -) richtig sind.
zVerwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen zusammen.
zVerwenden Sie keine Batterien mit beschädigter oder fehlender Schutzabdeckung.
Falls die Batterie ausgelaufen ist, berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit der
Batterie mit bloßen Händen und treffen Sie folgende Maßnahmen, falls notwendig.
zF
alls Ihre Haut oder Kleidung in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt, könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen.
Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie
einen Arzt.
zFalls ausgelaufene Batterieüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung
des Sehvermögens oder zum Erblinden führen.
Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit
sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Versuchen Sie nicht, die Anzeigelampe zu demontieren.
Falls die Lampe beschädigt wird, könnte dies zu Ihrer Verletzung führen.
Lampenaustausch
Die Lampe steht unter hohem Druck. Unzweckmäßige Anwendung kann zu einer Explosion und schweren
Verletzungen oder Unfällen führen.
zDie Lampe kann leicht explodieren, falls sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird.
zBevor Sie eine Lampe ersetzen, stellen Sie sicher, dass der Strom abgeschaltet ist und der Netzstecker
von der Steckdose getrennt ist.
Es kann ansonsten ein elektrischer Schlag oder eine Explosion ausgelöst werden.
zZum Austauschen der Lampe schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie die Lampe zur Vermeidung von
Verbrennungen mindestens eine Stunde abkühlen, ehe Sie sie herausnehmen.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten als diesem Projektor.
zDie Verwendung des mitgelieferten Netzkabels mit anderen Geräten als diesem Projektor kann
Kurzschlüsse oder Überhitzung zur Folge haben und zu Bränden oder elektrischem Schlag führen.
Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
zWenn verbrauchte Batterien im Gerät verbleiben, kann dies zum Austreten von Flüssigkeit sowie zur
Überhitzung oder Explosion der Batterien führen.
Wichtige
Hinweise
DEUTSCH - 5
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Hinweise
Wichtige
VORSICHT:
STROM
Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Einheit reinigen oder Teile austauschen.
Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
GEBRAUCH/ INSTALLATION
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Projektor ab.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden und
Verletzungen verursachen kann. Der Projektor wird beschädigt oder deformiert.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen
zuziehen.
zGeben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Solche Handlung kann das Gehäuse oder die Innenelemente außer Betrieb stellen oder einen Brand auslösen.
zSeien Sie besonders vorsichtig an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der
Nähe eines Ofens benden.
Halten Sie Ihre Hände von den Öffnungen neben dem Objektiv fern, während Sie die Linse verstellen.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion führen.
Stehen Sie nicht vor dem Objektiv während der Projektor genutzt wird.
Dies kann zu Schäden und Verbrennungen an der Kleidung führen.
zVom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt.
Stellen Sie keine Gegenstände vor das Objektiv während der Projektor genutzt wird.
Dies kann zu Schäden am Gegenstand führen und eine Fehlfunktion der Anlage auslösen.
zVom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs,
Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie keine alten Lampen.
Falls Sie eine alte Lampe verwenden, kann dies eine Explosion verursachen.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht,
nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe
freigesetzt wurde und das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofampen. Die Scherben können
zu Verletzungen führen.
zWenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
zKontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst vor dem Ersatz einer Lampe und prüfen Sie das Gehäuse
des Projektors.
Bringen Sie die Luftltereinheit nicht in feuchtem Zustand an.
Dies kann Kurzschlüsse oder Funktionsstörungen zur Folge haben.
zLassen Sie die Luftltereinheiten nach der Reinigung gründlich trocknen.
Fassen Sie den Kühler nicht mit Ihren Fingern oder anderen Stellen Ihres Körpers an, wenn Sie die
Lampeneinheit wechseln.
Dies kann zu Verletzungen führen.
Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst bei Fragen über die jährliche Reinigung der
Innenseite des Projektors.
Fortlaufender Gebrauch bei sich ansammelndem Staub im Inneren des Projektors kann Feuer verursachen.
zBei Fragen über die Reinigungskosten, fragen Sie den autorisierten Kundendienst.
Wenn Sie den Projektor für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien aus
der Fernbedienung.
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsmaßnahme führt dazu, dass die Batterie ausläuft, überhitzt, Feuer fängt
oder explodiert, wodurch ein Feuer oder eine Verunreinigung der Umgebung entstehen kann.
6 - DEUTSCH
Entfernen der Batterien
Batterien der Fernbedienung
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Wichtige
Hinweise
1. Drücken Sie auf die Zunge und heben Sie
die Abdeckung an.
(ii)
(i)
2. Entnehmen Sie die Batterien.
DEUTSCH - 7
Hinweise
Wichtige
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Warenzeichen
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, und Internet Explorer® sind eingetragene Marken oder Handelsmarken
der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderer Länder.
• Mac, Mac OS, OS X, und Safari sind Handelsmarken der Apple Inc., die in den Vereinigten Staaten oder
anderen Ländern eingetragen sind.
• PJLinkTM ist ein Warenzeichen oder ein angemeldetes Warenzeichen in Japan, den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern und Regionen.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• VGA und XGA sind Marken der International Business Machines Corporation.
• S-VGA ist eine eingetragene Marke der Video Electronics Standards Association.
• RoomView, Crestron RoomView, Crestron Connected und Fusion RV sind Warenzeichen von Crestron
Electronics, Inc.
• Die Bildschirmanzeigen werden in der Schriftart Ricoh Bitmap angezeigt, die von Ricoh Company, Ltd.,
hergestellt und vertrieben wird.
• Der Adobe Flash Player ist in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern entweder eine Marke oder
eine eingetragene Marke von Adobe Systems Incorporated.
• Andere in dieser Bedienungsanleitung verwendete Namen, Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitzer.
Die Symbole ® und TM werden in dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet.
Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
• Beachten Sie, dass Abbildungen des Projektors und der Bildschirme von deren tatsächlichem Aussehen
abweichen können.
Seitenverweise
• In dieser Anleitung werden Seitenverweise folgendermaßen angegeben: ( Seite 00).
Begriffserklärung
• In diesen Anweisungen werden die Zubehörteile „Kabellose/Kabelfernbedienungseinheit“ als die
„Fernbedienung“ bezeichnet.
8 - DEUTSCH
KurzanleitungKurzanleitung
Funktionen des ProjektorsFunktionen des Projektors
Hohe Luminanz & Hohe
Farbreproduzierbarkeit
Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die
entsprechenden Seiten.
Das einzigartige optische
▶
System und das System des
Lampenantriebs erreichen eine
hohe Luminanz und eine hohe
Farbreproduzierbarkeit.
Leichte Einrichtung und
verbesserte Bedienung
Ein umfassendes Sortiment an
▶
optionalen Objektiven ermöglicht
eine exiblere Einrichtung des
Projektors.
Verbesserter Kostenverlauf
bei Wartungskosten
Der langlebige Filter reduziert die
▶
Wartungskosten.
1. Stellen Sie den Projektor
auf. ( Seite 23)
2. Bringen Sie das
Projektionsobjektiv an.
Seite 31)
(
3. Schließen Sie die anderen
Geräte an. (
Seite 32)
4. Schließen Sie das
Netzkabel an. ( Seite 35)
5. Schalten Sie den Projektor
ein. ( Seite 37)
6. Nehmen Sie die Anfangseinstellungen vor.*1
( Seite 18)
7. Wählen Sie das
Eingangssignal.
( Seite 39)
8. Stellen Sie das Bild ein.
( Seite 39)
*1: Diese Schritte müssen ausgeführt werden, wenn Sie den
Projektor nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten.
DEUTSCH - 9
Inhalt
Inhalt
Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“. (
Index ........................................................123
Wichtige
Hinweise
VorbereitungErste Schritte
Bedienung
Grundlagen der
EinstellungenWartungAnhang
DEUTSCH - 11
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Hinweise
Wichtige
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
zDas Projektionsobjektiv ist anfällig für die Folgen von Vibrationen oder Stößen. Achten Sie darauf, das Objektiv
beim Transport herauszunehmen. Verwenden Sie eine Schutzabdeckung, um die Folgen von Staub auf das
Gerät oder das Projektionsobjektiv zu vermeiden.
zWenn Sie den Projektor transportieren, halten Sie ihn sicher an der Unterseite fest und vermeiden Sie übermäßige
Vibrationen und Stöße. Diese können die inneren Teile beschädigen und Fehlfunktionen verursachen.
zTransportieren Sie den Projektor nicht, solange die einstellbaren Füße ausgefahren sind. Dadurch können die
einstellbaren Füße beschädigt werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
■Bringen Sie stets den Projektionsobjektivdeckel nach dem Befestigen des
Projektionsobjektivs an.
Wenn der Deckel nicht angebracht wurde, sammelt sich Staub im Inneren an und kann Fehlfunktionen verursachen.
■Stellen Sie den Projektor niemals im Freien auf.
Der Projektor ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet.
■Stellen Sie den Projektor nicht an den folgenden Orten auf.
An Orten, an denen Vibrationen und Stöße auftreten, wie in einem Auto oder Fahrzeug: Andernfalls kann
z
den inneren Teilen Schaden zugefügt werden oder eine Fehlfunktion auftreten.
In der Nähe eines Auslasses einer Klimaanlage: Abhängig von den Nutzungsbedingungen kann der
z
Bildschirm in seltenen Fällen aufgrund der heißen Luft von der Luftaustrittsöffnung oder der Heizungs- und
Kühlungsluft der Klimaanlage schwanken. Stellen Sie sicher, dass die Auslassluft vom Projektor oder von
anderen Geräten oder die Luft der Klimaanlage nicht zur Vorderseite des Projektors bläst.
In der Nähe von Lichtern (Studiolampen usw.), und anderen Orten mit großen Temperaturschwankungen
z
(„Betriebsbedingungen“ (
Deformierung des Außengehäuses und zu Fehlfunktionen führen.
In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Motoren: Dadurch kann der Betrieb des Projektors
z
beeinträchtigt werden.
An einem Ort mit einem Hochleistungs-Lasergerät: Wird ein Laserstrahl auf die Linsenoberäche gerichtet,
z
werden die DLP-Chips beschädigt.
■Beauftragen Sie immer einen Fachtechniker oder Händler, wenn das Gerät
Seite 121)): Dies kann die Lebensdauer der Lampe verkürzen oder zur
an der Decke angebracht werden soll.
Wenn das Gerät hängend an der Decke angebracht werden soll, kaufen Sie eine optionale Deckenmontagehalterung.
Modell Nr.: ET-PKD56H (für hohe Decken), ET-PKD55S (für niedrige Decken)
■Bildschärfe
Das Projektionsobjektiv für hohe Klarheit wird von der Lichtquelle thermisch beeinträchtigt, daher ist die
Bildschärfe direkt nach dem Einschalten des Projektors instabil. Warten Sie bei projiziertem Bild mindestens
30 Minuten, bevor Sie die Bildschärfe anpassen.
■Stellen Sie [HÖHENLAGE MODUS] immer auf [EIN], wenn Sie den Projektor in Höhen über
NN von 1 400 m (4 593 Fuß) oder mehr oder weniger als 2 700 m (8 858 Fuß) benutzen.
Dies kann die Lebensdauer der Komponenten verringern und zu Fehlfunktionen führen.
■Stellen Sie [HÖHENLAGE MODUS] immer auf [AUS], wenn Sie den Projektor
in Höhen über NN unter 1 400 m (4 593 Fuß) benutzen.
Dies kann die Lebensdauer der Komponenten verringern und zu Fehlfunktionen führen.
■Benutzen Sie den Projektor nicht in Höhen über 2 700 m (8 858 Fuß) über NN.
Dies kann die Lebensdauer der Komponenten verringern und zu Fehlfunktionen führen.
■Verwenden Sie den Projektor nicht nach rechts oder links geneigt.
Die Verwendung des Projektors in einem Neigungswinkel von mehr als 15° kann die Lebensdauer des Geräts
verkürzen oder zu Fehlfunktionen führen.
■Bei der Installation und Benutzung des Projektors in einem Winkel, der
vertikal über 30° hinausgeht, stellen Sie [KÜHLUNG] (
Dies führt bei Nichtbeachtung zu Fehlfunktionen oder verringert die Lebensdauer der Lampe oder anderer
Seite 67) ein.
Komponenten.
12 - DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
500 mm (20") oder länger500 mm (20") oder länger500 mm (20") oder länger
■Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors
Um den Projektor durch eine Methode, die nicht die einstellbaren Füße in einer stehenden Version
z
verwendet, zu installieren und zu verwenden, befestigen Sie den Projektor mithilfe der fünf
Schraubenlöcher für die Deckenmontage (wie in der Abbildung dargestellt).
(Schraubendurchmesser: M6, Innengewindetiefe: 12 mm (15/32"), Drehmoment: 4 ± 0,5 N·m)
Verwenden Sie die einstellbaren Füße nur für die stehende Installation und zum Einstellen des Winkels.
z
Werden Sie für andere Zwecke verwendet, kann der Satz beschädigt werden.
Schraubenlöcher für die Deckenmontage (M6)
Wichtige
Hinweise
Einstellbare Füße
Stapeln Sie die Projektoren nicht übereinander.
z
Verwenden Sie den Projektor nicht in einem Neigungswinkel, der ± 15 ° aus der horizontalen Ebene
z
übersteigt.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors.
z
Verhindern Sie, dass Heizungs- und Kühlungsluft aus Klimaanlagen direkt auf die Belüftungsöffnungen
z
(Einlass und Auslass) des Projektors geblasen wird.
100 mm (4") oder länger
Installieren Sie den Projektor nicht in einem geschlossenen Raum.
z
Wenn die Aufstellung des Projektors in einem geschlossenen Raum notwendig ist, installieren Sie die
Klimaanlage oder Lüftung separat. Ablasswärme kann sich ansammeln, wenn die Lüftung unzureichend
ist, was die Schutzschaltung des Projektors auslöst.
Lassen Sie einen Abstand von mindestens 20 mm (0,8") zwischen dem Projektorboden und der
z
Einstelloberäche durch Einlegen von Abstandshaltern (metallisch) usw. dazwischen.
DEUTSCH - 13
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Hinweise
Wichtige
Sicherheit
Wenn Sie dieses Produkt verwenden, führen Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen für die folgenden
Vorkommnisse durch.
Unbefugte Weitergabe persönlicher Informationen durch dieses Produkt
z
Unerlaubter Betrieb dieses Produkts durch böswillige Dritte
z
Störung oder Ausschalten dieses Produkts durch böswillige Dritte
z
Treffen Sie ausreichende Sicherheitsmaßnahmen. ( Seiten 79, 98)
Wählen Sie ein Passwort, das möglichst schwer zu erraten ist.
z
Ändern Sie Ihr Passwort regelmäßig.
z
Panasonic Corporation oder verbundene Unternehmen fragen Sie niemals direkt nach Ihrem Passwort.
z
Geben Sie Ihr Passwort nicht preis, wenn Sie danach gefragt werden.
Das angeschlossene Netzwerk muss mit einer Firewall usw. gesichert sein.
z
Richten Sie ein Passwort für die Websteuerung ein und schränken Sie die Benutzer ein, die sich einloggen
z
können.
Entsorgung
Wenn das Produkt entsorgt werden soll, erkundigen Sie sich bei den örtlich zuständigen Behörden oder bei Ihrem
Händler, wie das ordnungsgemäß zu geschehen hat.
Die Lampe enthält Quecksilber. Wenn gebrauchte Lampen entsorgt werden sollen, fragen Sie bei den örtlich
zuständigen Behörden oder bei Ihrem Händler nach, wie das ordnungsgemäß zu geschehen hat.
14 - DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Hinweise für den Betrieb
■Für eine gute Bildqualität
Damit Sie ein schönes Bild mit höherem Kontrast erhalten, bereiten Sie die Umgebung dementsprechend
vor. Ziehen Sie Vorhänge oder Jalousien vor die Fenster und schalten Sie alle Lampen in der Nähe der
Projektionsäche aus, damit kein Licht von außen oder Licht aus Innenleuchten auf die Projektionsäche
scheint.
■Berühren Sie die Oberäche des Projektionsobjektivs nicht mit bloßen
Händen.
Wenn die Oberäche des Projektionsobjektivs durch Fingerabdrücke oder anderes verschmutzt wird, wird
das vergrößert und auf die Projektionsäche projiziert. Setzen Sie bitte den Objektivdeckel (Zubehör) auf den
Projektor, wenn Sie ihn nicht benutzen.
■DLP-Chips
Die DLP-Chips sind präzisionsgefertigt. In seltenen Fällen können Pixel hoher Präzision fehlen oder immer
z
leuchten. Beachten Sie, dass solch ein Phänomen keine Fehlfunktion bedeutet.
Wird ein Hochleistungs-Laserstrahl auf die Linsenoberäche gerichtet, können die DLP-Chips beschädigt
z
werden.
■Bewegen Sie den Projektor nicht, solange er in Betrieb ist und setzen Sie ihn
keinen Vibrationen oder Stößen aus.
Dadurch kann die Lebensdauer der internen Komponenten verringert werden.
■Lampe
Die Lichtquelle des Projektors ist eine Hochdruck-Quecksilberlampe.
Eine Hochdruck-Quecksilberlampe hat die folgenden Charakteristika.
Die Luminanz der Lampe sinkt mit der Betriebsdauer.
z
Die Lampe kann mit einem lauten Knall bersten oder ihre Lebensdauer kann durch einen Stoß, durch
z
Absplittern oder eine Verschlechterung als Folge der Gesamtbetriebszeit verringert werden.
Die Lampenlebensdauer hängt sehr von den individuellen Unterschieden und den Einsatzbedingungen
z
ab. Im Besonderen kann häuges Ein-/Ausschalten den Lampenverschleiß beschleunigen und die
Lebensdauer der Lampe stark beeinussen.
Ein Dauereinsatz von über 1 Woche führt zur Verschlechterung der Lampe. Der Lampenverschleiß
z
aufgrund ständiger Nutzung kann durch die Lampenrelais-Funktion verringert werden. ( Seite 68)
In seltenen Fällen bersten die Lampen kurz nach der Projektion.
z
Das Berstrisiko steigt, wenn die Lampe über ihren Austauschzyklus hinaus verwendet wird. Achten Sie
z
darauf, die Lampeneinheit regelmäßig auszutauschen.
(„Zeitpunkt des Lampenwechsels“ ( Seite 106), „Austauschen der Lampe“ ( Seite 107))
Wenn die Lampe birst, tritt Gas aus dem Inneren der Lampe in Form von Rauch aus.
z
Es wird empfohlen, dass Sie Ersatzlampeneinheiten für den Bedarfsfall bereithalten.
Dieses Produkt ist mit der folgenden Software ausgestattet:
(1) Software, die unabhängig durch oder für die Panasonic Corporation entwickelt wurde
(2) Software, die unter der GNU GENERAL PUBLIC LICENSE lizenziert ist
(3) Software, die unter der GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE lizenziert ist
Beziehen Sie sich für die Lizenzbedingungen der Software bei (2) und (3) auf die Vorschriften der Software-Lizenzen (GNU
GENERAL PUBLIC LICENSE und GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE) auf der beiliegenden CD-ROM.
Wenn Sie weitere Fragen zur Software haben, kontaktieren Sie uns per E-Mail (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com).
In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2)
Panasonic Testzentrum
Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
DEUTSCH - 15
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Hinweise
Wichtige
Zubehör
Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör mit Ihrem Projektor geliefert wurde. Die Nummern in < >
kennzeichnen die Anzahl an Zubehör.
zEntfernen Sie die Netzkabelabdeckkappe und das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken des Projektors
ordnungsgemäß.
zWenden Sie sich bei fehlendem Zubehör bitte an Ihren Händler.
zBewahren Sie kleine Teile sachgemäß auf und halten Sie sie fern von kleinen Kindern.
Hinweis
zDie Modellnummern des Zubehörs und der optionalen Komponenten können ohne Ankündigung geändert
werden.
Fernbedienungseinheit)
(Für die
16 - DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
■Inhalt der mitgelieferten CD-ROM
Auf der mitgelieferten CD-ROM nden Sie folgende Inhalte.
Anleitung/Liste (PDF)Software
Bedienungsanleitung -
z
Funktionsanleitung
Multi Projector Monitoring & Control
z
Software Bedienungsanleitung
Logo Transfer Software
z
Bedienungsanleitung
List of Compatible Projector Models
z
Dies ist eine Liste der Projektoren, die mit der
Software auf der CD-ROM kompatibel sind, sowie
deren Einschränkungen.
Softwarelizenz
z
(GNU GENERAL PUBLIC LICENSE, GNU
LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE)
Multi Projector Monitoring & Control
z
Software (Windows)
Mit dieser Software können Sie mehrere an das
LAN angeschlossene Projektoren überwachen
und steuern.
Logo Transfer Software (Windows)
z
Mit dieser Software können Sie Originalbilder
erstellen, z.B. Firmenlogos, die zu Beginn der
Projektion angezeigt werden sollen, und sie auf
den Projektor übertragen.
Sonderzubehör
Sonderzubehör
(Produktname)
Projektionsobjektiv
DeckenmontageträgerET-PKD56H (für hohe Decken), ET-PKD55S (für niedrige Decken)
ErsatzlampeneinheitET-LAD60A (1 Stück), ET-LAD60AW (2 Stücke)
Wechsel der FiltereinheitET-EMF300
Modell Nr.
ET-DLE055 (Feststehendes Objektiv),
ET-DLE080 (Zoomobjektiv mit ultrakurzer Brennweite),
ET-DLE150 (Zoomobjektiv mit kurzer Brennweite),
ET-DLE250 (Zoomobjektiv mit mittellanger Brennweite),
ET-DLE350 (Zoomobjektiv mit langer Brennweite),
ET-DLE450 (Zoomobjektiv mit ultralanger Brennweite)
Wichtige
Hinweise
DEUTSCH - 17
Startanzeige
Startanzeige
Der Bildschirm für die Werkseinstellung wird angezeigt, wenn der Projektor das erste Mal nach dem Kauf
eingeschaltet wird oder wenn [INITIALISIEREN] – [ALLE BENUTZERDATEN] ( Seite 74) ausgeführt wird.
Nehmen Sie die Einstellungen den Umständen gemäß vor.
Bei anderen Gelegenheiten können Sie die Einstellungen über die Menüfunktionen ändern.
Hinweis
zWenn der Projektor zum ersten Mal verwendet wird, müssen Sie möglicherweise den Fokus, den Zoom und
die Verschiebung einstellen, um den Menübildschirm klar anzuzeigen.
Einzelheiten nden Sie unter „Einstellen von Fokus, Zoom und Verschiebung“ (
Vorbereitung
Wählen Sie die Sprache aus, die auf dem Bildschirm
angezeigt werden soll.( Seite 57)
1) Drücken Sie
Anfangseinstellung
■
(Menüsprache)
, um die
Displaysprache auszuwählen.
:(5.6(,167(//81*
Seite 39).
Anfangseinstellung
■
(Projektoreinstellung)
Stellen Sie jede Option ein.
1) Drücken Sie
auszuwählen.
2) Drücken Sie
zu wechseln.
WERKSEINSTELLUNG
PROJEKTIONSARTEN
KÜHLUNG
BILDSCHIRMFORMAT
BILD-POSITION
, um eine Option
, um die Einstellung
FRONT/TISCH
STANDARD POSITION
16㧦10
:b+/(1
(17(5
(,1*$%(
2) Drücken Sie die Schaltäche
<ENTER>, um zur Anfangseinstellung
zu gelangen.
HÖHENLAGE MODUS
BEI >1400M NN HÖHENLAGE MODUS
AUF EIN SCHALTEN
MENUE SELECTÄNDERN
ENTER
EINGABE
Beziehen Sie sich für die Einzelheiten über jede
Option auf die folgende Seite.
[PROJEKTIONSARTEN] ( Seite 66)
z
[KÜHLUNG] ( Seite 67)
z
[BILDSCHIRMFORMAT] ( Seite 60)
z
[BILD-POSITION] ( Seite 60)
z
[HÖHENLAGE MODUS] ( Seite 67)
z
AUS
3) Drücken Sie die <ENTER>Schaltäche.
Bestätigen Sie den Einstellwert, um die
z
Anfangseinstellung abzuschließen.
Hinweis
zWenn Sie die Schaltäche <MENU> im Bildschirm
Anfangseinstellung (Projektoreinstellung) drücken,
können Sie zum Bildschirm Anfangseinstellung
(Menüsprache) zurückkehren.
18 - DEUTSCH
Über Ihren Projektor
Signaltransmitter für die Fernbedienung
Kabelanschluss der Fernbedienung
Fernbedienung
Über Ihren Projektor
Oben
■
Vorne
■
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Unten
■
(1) Fernbedienungsanzeige
Blinkt, wenn eine beliebige Schaltäche auf der Fernbedienung gedrückt wird.
(2)
Einschalt-/Bereitschaftstaste <
Schaltet den Projektor in den Standby-Modus, wenn der <MAIN POWER>-Schalter
am Projektor auf <ON> steht.
(3)
Einschalttaste <
Startet die Projektion, wenn der <MAIN POWER>-Schalter am Projektor auf <ON>
gestellt wird, wenn der Strom abgeschaltet wird (Standby-Modus).
Schaltet die Bildschirmanzeige-Funktion ein (angezeigt)/aus (ausgeblendet).
Seite 41)
(
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(7) <TEST PATTERN>-Schaltäche
Zeigt das Testbild an.(
(8) Zahlentasten (<0> - <9>)
Werden benutzt, wenn das System mit mehreren Projektoren arbeitet.
Werden zur Eingabe von Identikationsnummern oder Passwörtern verwendet.
(9) <STATUS>-Schaltäche
Zeigt die Projektor-Informationen an.
(10) <AUTO SETUP>-Schaltäche
Passt die Bildanzeigeposition während der Projektion des Bildes automatisch an.
[SICHERE DATEN] wird auf der Projektionsäche angezeigt, während das Bild
automatisch angepasst wird.(
(11) <SHUTTER>-Schaltäche
Verwenden Sie diese zum vorübergehenden Ausschalten des Bildes.(
(12) <ASPECT>-Schaltäche
Schaltet das Seitenverhältnis des Bildes um.(
(13) Objektivtasten (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>)
Stellt das Projektionsobjektiv ein. (
(14) <FUNCTION>-Schaltäche
Sie können eine häug benutzte Funktion als Schnelltaste festlegen.(
(15) <DEFAULT>-Schaltäche
Stellt den Inhalt des Untermenüs wieder auf die Werkseinstellung zurück. (
(16) <ID SET>-Schaltäche
Stellt die Identikationsnummer der Fernbedienung ein, um sie für ein System zu
verwenden, das mehrere Projektoren benutzt.(
(17) <ID ALL>-Schaltäche
Wird zur simultanen Steuerung aller Projektoren mit einer Fernbedienung für ein
System verwendet, das mehrere Projektoren gebraucht.(
>
Seite 42)
Seite 42)
>
Seite 44)
Seiten 37, 39)
Seite 41)
Seite 43)
Seite 22)
-Schaltächen
Seite 22)
Seite 41)
Seite 42)
Vorbereitung
Seite 44)
( Seite 22)
Achtung
zLassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
zVermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit.
zVersuchen Sie nicht, die Fernbedienung auseinanderzunehmen oder zu verändern.
Hinweis
zDie Fernbedienung kann innerhalb eines Abstandes von etwa 30 m (98'5")
benutzt werden, wenn sie direkt auf den Fernbedienungsempfänger gerichtet
wird. Die Fernbedienung kann unter Winkeln von bis zu ±15° vertikal und ±30°
horizontal funktionieren, aber der effektive Regelbereich kann geringer sein.
zWenn Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem
Signalempfänger der Fernbedienung vorhanden sind, funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
zDas Signal wird von der Projektionsäche reektiert. Die Reichweite kann jedoch infolge
des Lichtreexionsverlustes aufgrund des Materials der Projektionsäche begrenzt sein.
zWenn der Signalempfänger der Fernbedienung direktem hellen Licht ausgesetzt
ist, z. B. von Leuchtstofampen, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. Verwenden Sie sie abseits der Lichtquelle.
zDie Betriebsanzeige <ON (G)/STANDBY (R)> blinkt, wenn der Projektor
ein Fernbedienungssignal empfängt.
DEUTSCH - 19
Über Ihren Projektor
(13)(14)(13)
(19)(13)
Projektorgehäuse
Vorbereitung
Vorne
■
(1) (2) (3) (4) (5)
(6)(7)(8)(6)
■Hinten
(9)(10)(11) (12)
Seite
■
(15)(16)(17)
Vorne
(1) Betriebsanzeige<ON (G)/STANDBY (R)>
Zeigt den Betriebszustand an.
(2) Lampenanzeige <LAMP1>
Zeigt den Zustand der Lampe 1 an.
(3) Lampenanzeige <LAMP2>
Zeigt den Zustand der Lampe 2 an.
(4) Temperaturanzeige <TEMP>
Zeigt den Zustand der Innentemperatur an.
(5) Filteranzeige <FILTER>
Zeigt den Zustand der Luftltereinheit an.
(6) Einstellbare Füße
Zur Einstellung des Projektionswinkels.
(7) Signalempfänger der Fernbedienung (vorn)
(8) Projektionsobjektiv
Dieser Sicherheitssteckplatz ist mit KensingtonSicherheitskabeln kompatibel.
(17) <AC IN>-Anschluss
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
(18) Luftlterabdeckung
Die Luftltereinheit bendet sich im Inneren.
Seite 104)
(
(19) Anschluss für Diebstahlschutz
Sie können ein im Handel erhältliches
Diebstahlschutzkabel anbringen.
Seite 21)
Seite 21)
Seite 107)
Vorne
■Unten
Vorne
(13)
20 - DEUTSCH
Achtung
zHalten Sie Ihre Hände und andere Objekte von
der Luftaustrittsöffnung fern.
Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht fern.
Stecken Sie Ihre Finger nicht hinein.
(18)(13)(13)
Halten Sie wärmeempndliche Objekte fern.
Die Heißluft aus der Luftaustrittsöffnung kann
Verbrennungen, Verletzungen oder Verformungen
verursachen.
Bedienfeld
■
Über Ihren Projektor
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1)
Einschalt-/Bereitschaftstaste <
Schaltet den Projektor in den Standby-Modus, wenn der
<MAIN POWER>-Schalter am Projektor auf <ON> steht.
(2)
Einschalttaste <
Startet die Projektion, wenn der <MAIN POWER>-Schalter
am Projektor auf <ON> gestellt wird, wenn der Strom
abgeschaltet wird (Standby-Modus).
(3) <VIDEO>-Schaltäche
Schaltet auf VIDEO-Eingang.
(4) <S-VIDEO>-Schaltäche
Schaltet auf S-VIDEO-Eingang.
(5) <RGB1>-Schaltäche
Schaltet auf RGB1-Eingang.
(6) <RGB2>-Schaltäche
Schaltet auf RGB2-Eingang.
(7) <DVI-D>-Schaltäche
Schaltet auf DVI-D-Eingang.
(8) <HDMI>-Schaltäche
Schaltet auf HDMI-Eingang.
>
>
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(9) <MENU>-Schaltäche
Zeigt das Hauptmenü an und blendet es aus.
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück, wenn ein
Untermenü angezeigt wird.(
Wenn Sie bei ausgeschalteter Bildschirmanzeige die <MENU>Schaltäche auf dem Bedienfeld mindestens drei Sekunden
lang drücken, wird die Bildschirmanzeige eingeschaltet.
(10) <LENS>-Schaltäche
Stellt die Bildschärfe, den Zoom und Verschiebung
(Position) des Objektivs ein.
(11) <ENTER>-Schaltäche
Bestimmt und führt eine Option im Menübildschirm aus.
(12) <SHUTTER>-Schaltäche
Verwenden Sie diese zum vorübergehenden Ausschalten
des Bildes.(
(13)
Verwenden Sie diese, um die Optionen im Menübildschirm auszuwählen, die Einstellungen zu ändern und die Pegel anzupassen.
Werden auch zur Eingabe von [SICHERHEIT]-Passwörtern verwendet.
(14) <AUTO SETUP>-Schaltäche
Passt die Bildanzeigeposition während der Projektion des
Bildes automatisch an.
[SICHERE DATEN] wird auf der Projektionsäche angezeigt,
während das Bild automatisch angepasst wird.
Seite 41)
Auswahltasten
Seite 44)
( Seite 42)
Vorbereitung
Verbindungsanschlüsse
■
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
(7)(8)(9)(10)(11)
(1) <LAN>-Anschluss
Dies ist ein Anschluss zur Verbindung mit dem Netzwerk.
Wird zur Steuerung und Überwachung verwendet. Die
Bildeingabe über Netzwerkverbindungen ist nicht möglich.
(2) <VIDEO IN>-Anschluss
Dies ist ein Anschluss zur Eingabe des Eingabevideo-Signals.
(3) <S-VIDEO IN>-Anschluss
Dies ist ein Anschluss zur Eingabe des S-Video-Signals.
(4) <RGB 1 IN> (<R/P
<VD>)-Anschluss
An diesem Anschluss werden die RGB-Signale oder die
/YPBPR-Signale eingegeben.
YC
BCR
(5) <HDMI IN>-Anschluss
Dies ist ein Anschluss zur Eingabe des HDMI-Signals.
(6) <DVI-D IN>-Anschluss
Dies ist ein Anschluss zur Eingabe des DVI-D-Signals.
Mit diesen Anschlüssen wird die Fernbedienung für die
serielle Steuerung angeschlossen, wenn das System
mehrere Projektoren verwendet.
(8) <REMOTE 2 IN>-Anschluss
Dieser Anschluss wird verwendet, um den Projektor mit
der externen Steuerung fernzusteuern.
(9) <SERIAL IN>-Anschluss
Dies ist ein RS-232C-kompatibler Anschluss zur externen
Steuerung des Projektors durch Verbindung mit einem Computer.
(10) <SERIAL OUT>-Anschluss
Dies ist ein Anschluss zur Ausgabe des Signals, das am
seriellen Anschluss anliegt.
(11) <RGB 2 IN>-Anschluss
An diesem Anschluss werden die RGB-Signale oder die
/YPBPR-Signale eingegeben.
YC
BCR
Achtung
zWenn ein Netzwerkkabel direkt an den Projektor angeschlossen ist, muss die Netzwerkverbindung im
Innenraum hergestellt werden.
DEUTSCH - 21
Verwendung der Fernbedienung
Verwendung der Fernbedienung
Einsetzen und Entnehmen der
Batterien
1) Öffnen Sie den Deckel.
Vorbereitung
2) Legen Sie die Batterien ein und
Einstellen der Identikationsnummern der Fernbedienung
(ii)
(i)
schließen Sie den Deckel (legen Sie
zuerst die
Wenn Sie die Batterien herausnehmen wollen, führen
z
Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
-Seite ein).
Zifferntasten (<0> - <9>) während der nächsten fünf
Sekunden gedrückt werden, wird die Identikationsnummer
auf ihren Ausgangswert zurückgesetzt, bevor die <ID
SET>-Schaltäche gedrückt wurde.
zDie mit der Fernbedienung eingestellte
Identikationsnummer wird solange gespeichert, bis
sie erneut eingestellt wird. Sie wird jedoch gelöscht,
wenn die Fernbedienung mit leeren Batterien liegen
bleibt. Stellen Sie die Identikationsnummer erneut
ein, wenn die Batterien ersetzt worden sind.
Hinweis
zEinstellung der Identikationsnummer des Projektors
über das [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]-Menü
→ „[PROJEKTOR ID]“ ( Seite 66)
.
Anschluss des Projektors mit
einem Kabel
Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren
benutzen, kongurieren Sie die Einheiten wie in der
folgenden Abbildung. Verwenden Sie ein im Handel
erhältliches Kabel mit Stereo-Ministeckern (M3) und
schließen Sie die anderen Geräte an die <REMOTE 1
IN>/<REMOTE 1 OUT>-Anschlüsse am Projektor an.
Die Fernbedienung ist selbst an Stellen wirksam,
wo ein Hindernis im Lichtpfad steht oder Geräte
empfänglich für das Außenlicht sind.
Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren
betreiben, können Sie alle Projektoren gleichzeitig
bedienen oder jeden Projektor individuell mit einer
Einzelfernbedienung, sofern jedem Projektor eine
einzigartige Identikationsnummer zugewiesen wurde.
Stellen Sie nach der Zuweisung der
Identikationsnummer des Projektors dieselbe
Identikationsnummer an der Fernbedienung ein.
Die Identikationsnummer der Projektor-Werksein-stellung
ist auf [ALLE] eingestellt. Wenn Sie nur einen Projektor
benutzen, drücken Sie die <ID ALL>-Schaltäche auf der
Fernbedienung. Des Weiteren können Sie die Steuerung
eines Projektors durchführen, indem Sie die <ID ALL>Schaltäche an der Fernbedienung drücken, selbst wenn
Sie die Identikationsnummer des Projektors nicht kennen.
Einstellung
■
1) Drücken Sie die <ID SET>-Schaltäche
auf der Fernbedienung.
2) Geben Sie innerhalb von fünf
Sekunden die zweistellige
Identikationsnummer am Projektor
mit den Zifferntasten (<0> - <9>) ein.
Wenn Sie die <ID ALL>-Schaltäche drücken, können
z
Sie die Projektoren unabhängig von der Einstellung
der Identikationsnummern des Projektors steuern.
Anschlüsse
An den zweiten
Projektor anschließen
Kabel mit Stereo-Ministeckern
(M3, im Fachhandel erhältlich)
Fernbedie
nung
Anschluss an den Kabelanschluss
der Fernbedienung
Achtung
zDa die Identikationsnummer der Fernbedienung auch
ohne den Projektor durchgeführt werden kann, drücken
Sie die <ID SET>-Schaltäche nicht ohne Grund. Wenn
die <ID SET>-Schaltäche gedrückt wird und keine
22 - DEUTSCH
Achtung
zVerwenden Sie ein Kabel von höchstens 15 m (49'2")
Länge mit 2 Abschirmungen. Die Fernbedienung
funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn die
Kabellänge 15 m (49'2") überschreitet oder wenn
das Kabel nicht hinreichend abgeschirmt ist.
Aufstellung
Aufstellung
Projektionsart
Sie können den Projektor mit einer der vier folgenden Projektionsarten verwenden. Wählen Sie die passende
Projektionsart anhand der Umgebung aus.
Deckenmontage und Projektion
■
nach vorn
Menüoption
[PROJEKTION-
SARTEN]
[KÜHLUNG][DECKEN POSITION]
Deckenmontage und Projektion
■
*1
Methode
[FRONT/DECKE]
von hinten
(Durchscheinende Projektionsäche verwenden)
Aufstellung auf einem Tisch/auf
■
dem Boden und Projektion von
hinten
(Durchscheinende Projektionsäche verwenden)
Menüoption
[PROJEKTION-
SARTEN]
[KÜHLUNG][STANDARD POSITION]
Aufstellung auf einem Tisch/auf
■
*1
Methode
[RÜCK/TISCH]
dem Boden und Projektion nach
vorn
Erste Schritte
Menüoption
[PROJEKTION-
SARTEN]
[KÜHLUNG][DECKEN POSITION]
*1: Einzelheiten über die Menüoptionen nden Sie im [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]-Menü → [PROJEKTIONSARTEN]
Seite 66) und [KÜHLUNG] ( Seite 67).
(
*1
Methode
[RÜCK/DECKE]
Menüoption
[PROJEKTION-
SARTEN]
[KÜHLUNG][STANDARD POSITION]
*1
Methode
[FRONT/TISCH]
Teile für die Deckenmontage (optional)
Sie können den Projektor mit dem optionalen Deckenmontageträger an der Decke aufhängen (ET-PKD56H: für
hohe Decken oder ET-PKD55S: für niedrige Decken).
zVerwenden Sie nur Deckenmontageträger, die für diesen Projektor geeignet sind.
zInformationen über die Anbringung des Deckenmontageträgers und des Projektors nden Sie im
Installationshandbuch.
Achtung
zUm die Leistung und Sicherheit des Projektors zu garantieren, muss der Deckenmontageträger von Ihrem
Händler oder von einem qualizierten Techniker angebracht werden.
DEUTSCH - 23
Aufstellung
3URMHNWLRQVIOlFKH
Bildschirmgröße und Projektionsabstand
Beziehen Sie sich auf die folgenden Abbildungen und die Tabelle mit den Projektionsabständen, um den Projektor
zu installieren. Bildgröße und Bildposition können an die Bildschirmgröße und Bildschirmposition angepasst
werden.
Erste Schritte
SH
SD
SW
%LOGVFKLUP
L(LW/LT)
H
L(LW/LT)
SWSH
%LOGVFKLUP
L (LW/LT)
*1: LW: Mindest-Projektionsabstand bei Verwendung des Zoomobjektivs
LT: Größter Projektionsabstand bei Verwendung des Zoomobjektivs
*1
Projektionsabstand (m)
SHBildhöhe (m)
SWBildbreite (m)
H
SDGröße der Bilddiagonalen (m)
Abstand (m) von der Objektivmitte zum
unteren Rand des Bildes
Achtung
zLesen Sie vor der Aufstellung „Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch“(
zVerwenden Sie den Projektor und das Hochleistungs-Lasergerät nicht im selben Raum.
Wenn ein Laserstrahl auf das Objektiv trifft, können die DLP-Chips beschädigt werden.
Seiten 12 bis 17).
24 - DEUTSCH
Aufstellung
Projektionsabstand nach Projektionsobjektiv
■
Wenn das Bildschirm-Seitenverhältnis 16:10 ist (Einheit: m)
z
(Die Abmessungen für die folgende Tabelle enthalten einen geringfügigen Fehler.)
Optionales Objektiv
Objektivtyp
Projektionsobjektiv Modell Nr.―ET-DLE055ET-DLE080ET-DLE150ET-DLE250
Formel für den Projektionsabstand nach Projektionsobjektiv
■
Um eine Bildschirmgröße zu verwenden, die nicht in diesem Handbuch aufgeführt ist, prüfen Sie die
Bildschirmgröße SD und verwenden Sie die folgende Formel, um den Projektionsabstand zu berechnen.
Die Einheit des Berechnungsergebnisses ist m.
Standard-Zoomobjektiv―
Feststehendes ObjektivModell Nr.: ET-DLE055
Erste Schritte
Zoomobjektiv mit ultrakurzer
Zoomobjektiv mit kurzer
Zoomobjektiv mittellanger
Zoomobjektiv mit langer
Zoomobjektiv mit ultralanger
Brennweite
Brennweite
Brennweite
Brennweite
Brennweite
Objektivtyp
Modell Nr.: ET-DLE080
Modell Nr.: ET-DLE150
Modell Nr.: ET-DLE250
Modell Nr.: ET-DLE350
Modell Nr.: ET-DLE450
Seitenverhältnis
16:10
16:9
4:3
16:10―L = 0,6890 x SD (m) – 0,0476
16:9―L = 0,7087 x SD (m) – 0,0476
4:3―L = 0,7795 x SD (m) – 0,0476
16:10
16:9
4:3
16:10
16:9
4:3
16:10
16:9
4:3
16:10
16:9
4:3
16:10
16:9
4:3
Formel für den Projektionsabstand (L)
Min. (LW)L = 1,4921 x SD (m) – 0,0746
Max. (LT)L = 2,0433 x SD (m) – 0,0725
Min. (LW)L = 1,5315 x SD (m) – 0,0746
Max. (LT)L = 2,1378 x SD (m) – 0,0725
Min. (LW)L = 1,6890 x SD (m) – 0,0746
Max. (LT)L = 2,3583 x SD (m) – 0,0725
Min. (LW)L = 0,6850 x SD (m) – 0,0471
Max. (LT)L = 0,8504 x SD (m) – 0,0442
Min. (LW)L = 0,7047 x SD (m) – 0,0471
Max. (LT)L = 0,8740 x SD (m) – 0,0442
Min. (LW)L = 0,7756 x SD (m) – 0,0471
Max. (LT)L = 0,9606 x SD (m) – 0,0442
Min. (LW)L = 1,1260 x SD (m) – 0,0540
Max. (LT)L = 1,6260 x SD (m) – 0,0498
Min. (LW)L = 1,1575 x SD (m) – 0,0540
Max. (LT)L = 1,6693 x SD (m) – 0,0498
Min. (LW)L = 1,2756 x SD (m) – 0,0540
Max. (LT)L = 1,8386 x SD (m) – 0,0498
Min. (LW)L = 1,9685 x SD (m) – 0,0800
Max. (LT)L = 3,1063 x SD (m) – 0,0792
Min. (LW)L = 2,0197 x SD (m) – 0,0800
Max. (LT)L = 3,1929 x SD (m) – 0,0792
Min. (LW)L = 2,2244 x SD (m) – 0,0800
Max. (LT)L = 3,5157 x SD (m) – 0,0792
Min. (LW)L = 3,0984 x SD (m) – 0,1351
Max. (LT)L = 4,6850 x SD (m) – 0,1346
Min. (LW)L = 3,1850 x SD (m) – 0,1351
Max. (LT)L = 4,8150 x SD (m) – 0,1346
Min. (LW)L = 3,5079 x SD (m) – 0,1351
Max. (LT)L = 5,3031 x SD (m) – 0,1346
Min. (LW)L = 4,6929 x SD (m) – 0,3017
Max. (LT)L = 7,4213 x SD (m) – 0,2991
Min. (LW)L = 4,8228 x SD (m) – 0,3017
Max. (LT)L = 7,6260 x SD (m) – 0,2991
Min. (LW)L = 5,3110 x SD (m) – 0,3017
Max. (LT)L = 8,3976 x SD (m) – 0,2991
28 - DEUTSCH
Aufstellung
Einstellung der einstellbaren Füße
Installieren Sie den Projektor auf einer ebenen Oberäche, sodass die Vorderseite des Projektors parallel zur
Projektionsäche ist und die Projektionsäche rechteckig ist.
Wird der Bildschirm nach unten geneigt, kann die Projektionsäche so angepasst werden, dass sie rechteckig ist,
indem die einstellbaren Füße verstellt werden. Die einstellbaren Füße können auch zum Anpassen des Projektors
verwendet werden, sodass er auf einer Ebene ist, wenn er horizontal geneigt wird.
Fahren Sie die einstellbaren Füße durch Drehen in die Richtung, die in der Abbildung gezeigt wird, heraus und
fahren Sie sie wieder ein, indem Sie sie in umgekehrter Richtung drehen.
Einstellbare Menge
Einstellbare Füße vorn: 30 mm (1-3/16")
Achtung
zHeiße Luft bläst aus der Luftaustrittsöffnung, wenn die Lampe an ist. Berühren Sie beim Einstellen der
einstellbaren Füße die Luftaustrittsöffnung nicht direkt.(
Seite 20)
Erste Schritte
DEUTSCH - 29
Entfernen/Anbringung des Projektionsobjektivs
Entfernen/Anbringung des Projektionsobjektivs
Bringen Sie das Projektionsobjektiv an und entfernen Sie es auf dieselbe Weise wie ein Standard-Zoomobjektiv
und Sonderzubehör.
Bringen Sie das Projektionsobjektiv in die Ausgangsposition, bevor Sie das Objektiv austauschen oder entfernen.
( Seite 40)
Achtung
zSetzen Sie das Projektionsobjektiv nach dem Ausschalten des Projektors wieder auf.
zBerühren Sie nicht den Signalempfänger des Objektivs. Der Schmutz und Staub kann die Kontakte beeinträchtigen.
zFassen Sie die Objektivoberäche nicht mit Ihren bloßen Händen an.
zBevor Sie das Projektionsobjektiv anbringen, nehmen Sie den Objektivdeckel ab, der am Projektionsobjektiv
angebracht ist.
zDas Verfahren zum Entfernen/Anbringen eines Projektionsobjektivdeckels unterscheidet sich beim ultrakurzen
Zoomobjektiv (ET-DLE080). Einzelheiten nden Sie im Benutzerhandbuch, das mit ET-DLE080 mitgeliefert wird.
Abnehmen des Projektionsobjektivs
1) Drehen Sie den Projektionsobjektivdeckel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu
Erste Schritte
entfernen.
Projektionsobjektivdeckel
(i)
(ii)
2) Während Sie die Objektiv-Entriegelungstaste gedrückt halten, drehen Sie das
Projektionsobjektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis es sich nicht weiterdrehen lässt.
Nehmen Sie das Projektionsobjektiv ab.
(iii)
Projektionsobjektiv
(ii)
Achtung
zLagern Sie das abgenommene Objektiv geschützt vor Vibrationen und Stößen.
30 - DEUTSCH
(i)
Objektiventriegelungsknopf
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.