Panasonic PT-DZ16K2E, PT-DS20K2E User Manual

Инструкции по эксплуатации
Функциональное руководство
Проектор на основе технологии DLP™
Модель
PT-DZ21K2  PT-DS20K2  PT-DW17K2  PT-DZ16K2
Коммерческое использование
Проекционный объектив продается отдельно.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия Panasonic.
■ Данное руководство является общим для всех моделей независимо от индексов
номеров моделей.
zдля Индии
PT-DZ21K2D / PT-DS20K2D / PT-DW17K2D / PT-DZ16K2D
zдля других стран и регионов
■ Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкции и сохраните данное руководство для последующего использования.
■ Перед использованием данного прибора ознакомьтесь с информацией в разделе
«Важные замечания по безопасности» (x стр. 5 - 11).
■ Осы бұйымды қолдану алдынан алдымен «Маңызды қауіпсіздік ескертпесі» деген
тарауды оқып алыңыз (x 12 - 17 беттерде).
RUSSIAN
TQBJ0889-1
Содержимое
Содержимое
Важные замечания по безопасности 5
Глава 1 Подготовка
Меры предосторожности при
использовании 2 1
Меры предосторожности при
транспортировке Меры предосторожности при установке Защита DIGITAL LINK Art-Net Программное обеспечение для раннего
предупреждения Утилизация Примечания относительно использования
устройства Аксессуары Дополнительные аксессуары
О проекторе
Пульт дистанционного управления Корпус проектора
Подготовка пульта дистанционного
управления
Установка и извлечение батарей При использовании нескольких проекторов Подключение пульта дистанционного
управления к проектору с помощью кабеля
2 1 2 1 2 4 2 4 2 4
2 4 2 4
2 5 2 6 2 7
2 8
2 8 3 0
3 3
3 3 3 3
3 4
Глава 2 Приступая к работе
Установка 3 6
Режим установки Детали для потолочной установки
(дополнительно) Размеры проецируемого изображения и
проекционное расстояние Регулировка регулируемых ножек
Прикручивание/извлечение проекционного
объектива (дополнительно)
Прикручивание проекционного объектива Извлечение проекционного объектива
Подключение
Перед подключением Пример подключения: аудио-/
видеооборудование Пример подключения: компьютеры Пример подключения с помощью DIGITAL
LINK
3 6
3 7
3 7 5 2
5 3
5 3 5 4
5 5
5 5
5 6 5 7
5 8
Глава 3 Основные операции
Включение и выключение проектора 6 1
Подключение шнура питания Индикатор питания Включение проектора Когда отображается экран исходной
настройки Регулировка и выбор Выключение проектора
Проецирование
Выбор входного сигнала Настройка фокуса, масштаба и смещения Настройка положения объектива и
фокуса при использовании объектива
с фиксированным фокусом (модель:
ET-D75LE90) Настройка положения объектива Диапазон настроек с помощью смещения
положения объектива (оптическое
смещение) Регулировка оправы объектива, когда фокус
не сбалансирован
Использование пульта дистанционного
управления
Переключение входа Использование функции затвора Использование функции экранного меню Использование функции автоматической
настройки Переключение соотношения сторон
изображения Использование кнопки Function Показ внутренних тестовых шаблонов Использование функции состояния Использование функции осциллятора
напряжения в электросети Установка номера ID пульта дистанционного
управления
6 3
7 0
74
7 6
6 1
6 8
6 9
7 2
77
7 8
Глава 4 Настройки
Навигация по меню 8 1
Навигация по меню Главное меню Подменю
8 3
8 1
8 2
61
6 2
6 6
6 7
6 8
6 8
6 9
74
7 5 7 6
7 7 7 7 7 7
7 8
2 - PУССКИЙ
Содержимое
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]
[РЕЖИМ ИЗОБРАЖЕНИЯ] [КОНТРАСТНОСТЬ] [ЯРКОСТЬ] [ЦВЕТ] [ОТТЕНОК] [ЦВЕТОВАЯ ТЕМПЕРАТУРА] [ГАММА] [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] [ЧЕТКОСТЬ] [ПОДАВЛЕНИЕ ШУМА] [ДИНАМ.ДИАФРАГМА] [СИСТЕМА ТВ] Видеосигнал, соответствующий стандарту
sRGB
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ]
[ПЕРЕМЕЩЕНИЕ] [АСПЕКТ] [УВЕЛИЧЕНИЕ] [ФАЗА СИНХРОНИЗАЦИИ] [ГЕОМЕТРИЯ]
Меню [ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ]
[DIGITAL CINEMA REALITY] [ШУМОПОДАВЛЕНИЕ] [ВХОДНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ] [ПОЛОЖЕНИЕ ФИКСАЦИИ] [КАЛИБРОВКА ПО СТЫКУ] [ЗАДЕРЖ КАДРА] [СОЗДАНИЕ КАДРА] [БЛОКИРОВКА КАДРА] [ПОЛОЖЕНИЕ РАСТРА]
Меню [ЯЗЫК МЕНЮ (LANGUAGE)]
Изменение языка меню
Меню [НАСТРОЙКИ 3D]
[3D: СИСТ. НАСТРОЙКА] [НАСТРОЙКА 3D SYNC] [ФОРМАТ СИГНАЛА 3D] [ПЕРЕСТАНОВКА ЛЕВ./ПР.] [3D: ЦВЕТ. СОГЛАСОВ.] [БАЛАНС 3D-ИЗОБРАЖЕНИЯ] [ВРЕМЯ ЗАКРЫТИЯ] [3D: ЗАДЕРЖКА КАДРА] [3D: ТЕСТОВЫЙ РЕЖИМ] [3D: ТЕСТОВЫЙ ШАБЛОН] [ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ] [БЕЗОПАСНЫЙ ПРОСМОТР]
8 7
8 7 8 7 8 8 8 8 8 8 8 8 9 1 9 1 9 2 9 2 9 2 9 3
9 4
9 5
9 5 9 5 9 6 9 7 9 8
100
100 100 101 101 101 104 104 105 105
106
106
107
107 107 108 108 109 109
11 0 11 0 11 0 11 0
111 111
Меню [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА]
[ЦВЕТОВОЕ СОГЛАСОВАНИЕ] [ПОДСТРОЙКА БОЛЬШ. ЭКРАНА] [НАСТРОЙКИ ПРОЕКЦИИ] [АВТОСИГНАЛ] [АВТОНАСТРОЙКА] [НАСТРОЙКА РЕЗЕРВНОГО ВХОДА] [НАСТРОЙКА ОДНОВРЕМЕННОГО ВВОДА]
11 7 [RGB IN] [DVI-D IN] [HDMI IN] [DIGITAL LINK IN] [SDI IN] [ЭКРАННОЕ МЕНЮ] [ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ] [ЦВЕТ ФОНА] [ЗАСТАВКА] [НЕРАВНОМЕРНОСТЬ ЦВЕТОВ] [НАСТРОЙКА ЗАТВОРА] [СТОП-КАДР] [ОСЦ. СИГН.] [ОТСЕЧКА]
Меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА]
[ID ПРОЕКТОРА] [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] [ВЫБОР ЛАМПЫ] [ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ЛАМП] [УПРАВЛЕНИЕ ЯРКОСТЬЮ] [РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ] [РАСПИСАНИЕ] [ЗАПУСК] [ВХОД ПРИ ЗАПУСКЕ] [RS-232C] [СОСТОЯНИЕ] [ОСЦ. НАПРЯЖ. В ЭЛЕКТРОСЕТИ] [ВЫКЛ. БЕЗ СИГНАЛА] [РЕЖИМ REMOTE2] [ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КНОПКА] [ДАТА И ВРЕМЯ] [КАЛИБРОВКА ОБЪЕКТИВА] [ПАМЯТЬ ОБЪЕКТИВА] [СОХРАНИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ
НАСТРОЙКИ] [ЗАГРУЗИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ
НАСТРОЙКИ] [ИНИЦИАЛИЗ] [СЕРВИСНЫЙ ПАРОЛЬ]
Меню [КАРТ В КАРТ]
Использование функции P IN P
Меню [ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ]
[ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ]
117
123
114
11 9
120
126
126
129 129
130
131
138
140
141
143
145
149
149
149
11 2
11 2 11 3
11 4
11 4
11 5
121
124
126
127
128
131
131
131
132
133
138
140
144
144
145
145
146
147
150
151
151
153
153
PУССКИЙ - 3
Содержимое
Меню [СПИСОК ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ
СИГНАЛОВ] 154
Регистрация новых сигналов Переименование зарегистрированного
сигнала Удаление зарегистрированного сигнала Защита зарегистрированного сигнала Расширение диапазона синхронизации
сигнала Вспомогательная память
Меню [ЗАЩИТА]
[ПАРОЛЬ БЛОКИРОВКИ] [СМЕНА ПАРОЛЯ БЛОКИРОВКИ] [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА] [ИЗМЕН ТЕКСТА] [ВЫБОР УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ] [СМЕНА ПАРОЛЯ ВЫБОРА УСТР-ВА
УПРАВЛ.]
Меню [НАСТРОЙКА СЕТИ]
[РЕЖИМ DIGITAL LINK] [ПАР-РЫ DIGITAL LINK] [СОСТ-НИЕ DIGITAL LINK] [СЕТЕВЫЕ НАСТРОЙКИ] [УПРАВЛЕНИЕ ПО СЕТИ] [СТАТУС СЕТИ] [МЕНЮ DIGITAL LINK] [УСТАНОВКИ Art-Net] [НАСТРОЙКА КАНАЛА Art-Net] [СОСТОЯНИЕ Art-Net] Сетевое подключение Подключение к передатчику по витой паре Доступ с веб-браузера
154
154 155 155
155 156
158
158 158 159 159 159
161
162
162 162 163 163 164 165 165 165 166 166 167 168 169
Глава 6 Приложение
Техническая информация 206
Протокол PJLink Использование функции Art-Net Команды управления по LAN Разъем <SERIAL IN>/<SERIAL OUT> Разъем <REMOTE 2 IN> Список комбинаций при использовании двух
окон
220 Пароль устройства управления Комплект обновления Список совместимых сигналов
Технические характеристики Размеры Меры предосторожности при установке
кронштейна для крепления на потолке
Указатель
232
234
206
207 2 11 214
219
221
221
222
228
233
Глава 5 Обслуживание
Индикаторы ламп/температуры/фильтра 189
При включении индикатора
Обслуживание/замена
Перед выполнением обслуживания/замены
Обслуживание Замена блока
Поиск и устранение неисправностей Дисплей самодиагностики
189
191
191 191 193
199 201
4 - PУССКИЙ

Важные замечания по безопасности

Важные замечания по безопасности
Модель PT-DZ21K2 / PT-DS20K2 / PT-DW17K2 / PT-DZ16K2 Название изделия Проектор на основе технологии DLP™ Номинальное напряжение 200В-240В Номинальный ток 11,5A Номинальная частота 50/60Гц Страна-изготовитель Япония Производитель Панасоник Корпорэйшн Адрес производителя Кадома, Осака Япония Знак EAC
Название импортера ООО «Панасоник Рус» Адрес импортера РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж
тел. 8-800-200-21-00
Срок службы 20 000 часов
~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или
короткого замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги. Это устройство не предназначено для использования в прямом поле зрения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов. Во избежание мешающего отражения на рабочих местах с использованием видеодисплейных терминалов данное устройство не должно быть размещено в прямом поле зрения. В соответствии со стандартом BildscharbV данное оборудование не предназначено для использования на видеографических пультах.
Уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени.
2. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри него нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра.
3. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземления вилки питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Это оборудование совместимо с классом A стандарта CISPR32. В жилых районах это оборудование может стать причиной радиопомех.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы оборудование постоянно работало корректно, следуйте входящим в
комплект инструкциям по установке. Используйте прилагаемые шнур питания и экранированные интерфейсные кабели при их подключении к компьютеру или периферийным устройствам. Любые несанкционированные изменения или модификации данного оборудования могут привести к аннулированию разрешения пользователя на эксплуатацию данного устройства.
PУССКИЙ - 5
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
Указано на проекторе
Изображение молнии в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии в корпусе изделия неизолированных частей под «опасным напряжением», которое может быть достаточно высоким, чтобы причинить человеку вред в результате удара электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и обслуживанию (техобслуживанию) в сопроводительной документации к изделию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВЫКЛЮЧИТЕ УСТРОЙСТВО И ВЫНЬТЕ ВИЛКУ ШНУРА ПИТАНИЯ ИЗ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ ПЕРЕД ЗАМЕНОЙ ЛАМПОВОГО БЛОКА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
rПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
fПри попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор
от источника электропитания.
fПри падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника
электропитания.
fПри обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника
электропитания. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
fНе повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или
тяжелые предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте
его в клубок. Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
Несоблюдение данного требования приведет к поражению электрическим током или пожару. Также во избежание удара током заземлите розетку и правильно используйте шнур питания, поставляемый в комплекте.
Надежно вставляйте вилку питания в розетку, а разъем питания в разъем проектора.
Если штекер неправильно вставлен в розетку, это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
fНе пользуйтесь поврежденными штекерами или розетками, плохо закрепленными на стене.
6 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не прикасайтесь к шнуру питания или разъему питания мокрыми руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
fЕсли на штекере шнура питания скопится пыль, могут появиться излишки влаги, которая способна
привести к повреждению изоляции.
fЕсли вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините
сетевой шнур от розетки электросети. Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
rИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях либо в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение компонентов (например, потолочного крепления) может привести к падению проектора, закрепленного на потолке.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
Не накрывайте входные/выходные вентиляционные отверстия и не помещайте ничего в радиусе 500 mm (19-11/16") от них.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
fНе ставьте проектор в узкие, плохо проветриваемые места. fНе ставьте проектор на ткань или бумагу, так как эти материалы могут быть втянуты в проектор через
входное вентиляционное отверстие.
Не кладите руки или другие предметы рядом с выходным вентиляционным отверстием.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.
fНагретый воздух выходит через выходное вентиляционное отверстие. Не приближайте лицо или
руки, а также нетеплостойкие предметы к этому отверстию.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
fОбъектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и
не подносите к нему руки.
fБудьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора.
Кроме того, выключайте питание и отключайте главный выключатель питания, когда оставляете
проектор без присмотра.
Не проецируйте изображение, когда объектив закрыт крышкой.
Это может привести к возгоранию.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
fДля выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
PУССКИЙ - 7
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
fНе размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора. fПри попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом. fОсобое внимание следует уделять детям.
Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.
Использование кронштейна для крепления к потолку, отличного от указанного, может привести к падению устройства и стать причиной аварийной ситуации.
fПрисоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейну для установки на потолке во
избежание падения проектора.
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейну для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
fОбязательно используйте провод, прилагаемый к кронштейну для крепления на потолке в качестве
дополнительной меры безопасности, чтобы предотвратить падение проектора. (Установите в другом
месте, прикрепив к кронштейну для крепления на потолке.)
rПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
fИспользуйте только батареи указанного типа. fНе заряжайте сухие электрические батареи. fНе разбирайте сухие электрические батареи. fНе нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь. fНе допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими
предметами, такими как ожерелья или заколки для волос.
fНе храните и не перевозите батареи вместе с металлическими предметами. fХраните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов. fПри установке батарей соблюдайте полярность (+ и –). fНе используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов. fНе используйте батареи с поврежденным корпусом.
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
fВытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
fПопадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не выкручивайте неуказанные винты во время замены лампы.
Это может привести к поражению электрическим током, ожогам или травмам.
Не разбирайте блок лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
8 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Замена лампы
Лампа имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение может стать причиной взрыва или несчастного случая, что может привести к травме или повреждению.
fПри ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается. fПеред заменой блока лампы отключите питание и выньте вилку шнура питания из сетевой розетки.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.
fПри замене блока лампы выключите питание и дайте лампе остыть не мене часа перед работой с
ней. В противном случае возможны ожоги.
fБудьте осторожны при удерживании крышки лампового блока и ослаблении фиксирующих винтов
кожуха лампы, если проектор установлен по направлению вверх в вертикальном положении, т.к.
крышка лампового блока может открыться и упасть под тяжестью собственного веса.
Это может привести к серьезной травме или несчастным случаям.
fПри ослаблении или фиксации фиксирующих винтов кожуха лампы, если проектор установлен по
направлению вверх в вертикальном положении, обязательно удерживайте кожух лампы за ручки, т.к.
кожух может упасть под тяжестью собственного веса.
Это может привести к серьезной травме или несчастным случаям.
Держите винту крепления объектива подальше от детей.
Их случайное проглатывание может причинить физический вред.
fВ случае проглатывания немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Извлекайте разряженные батареи из пульта дистанционного управления как можно скорее.
fЕсли оставить разряженные батареи в устройстве, может произойти утечка электролита, перегрев
или взрыв батарей.
ВНИМАНИЕ:
rПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте вилку питания из розетки.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Перед заменой объектива проектора убедитесь, что питание выключено, и выньте сетевую вилку из электрической розетки.
fНеожиданная проекция света может привести к травме глаз. fЕсли перед заменой объектива проектора не вынуть вилку из розетки, может возникнуть риск
поражения электрическим током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током.
rИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте на проектор тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
fБудьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
fБудьте особенно осторожны в местах с прямым солнечным светом или рядом с обогревателями.
Не устанавливайте проектор в местах, которые могут подвергаться воздействию солевых загрязнений или коррозионный газов.
Это может привести к падению устройства из-за коррозии.
При перемещении объектива следите, чтобы пальцы не попадали в отверстия за объективом.
Несоблюдение этого правила может привести к травме.
PУССКИЙ - 9
Важные замечания по безопасности
ВНИМАНИЕ:
Не стойте перед объективом во время использования проектора.
Иначе можно повредить или прожечь одежду.
fОбъектив проектора излучает сильный свет.
Не размещайте объекты перед объективом во время использования проектора.
Это может привести к пожару, повредить объект, или вызвать неисправность проектора.
fОбъектив проектора излучает сильный свет.
Установку или переноску проектора должны осуществлять не менее двух человек.
Невыполнение этого требования может привести к несчастному случаю в результате падения устройства.
Перед перемещением проектора всегда отключайте от него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
При установке проектора на потолке оградите крепежные винты и кабель питания от контакта с металлическими частями в потолке.
Контакт с металлическими частями в потолке может привести к поражению электрическим током.
rПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старый блок лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
fЕсли кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
fСпросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.
Если проектор не используется в течение длительного времени, выньте батареи из пульта дистанционного управления.
Иначе это может вызвать разряд батарей, их перегрев, возгорание или взрыв, что может стать причиной пожара или загрязнения прилегающей территории.
rОбслуживание
Не устанавливайте мокрый воздушный фильтр.
Это может привести к поражению электрическим током или неисправности.
fПосле очистки воздушного фильтра тщательно его высушите перед установкой на место.
Во время замены лампового блока не дотрагивайтесь до вентилятора пальцами или другими частями тела.
Иначе можно получить травму.
Раз в год обращайтесь к дилеру для проведения работ по очистке внутренних деталей проектора.
Если на внутренних деталях проектора осело определенное количество пыли, непрерывная его эксплуатация может привести к пожару.
fСтоимость очистки уточните у дилера.
10 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ВНИМАНИЕ:
rПросмотр 3D видео (только PT-DZ21K2 и PT-DS20K2)
Люди, имеющие повышенную чувствительность глаз к свету, проблемы с сердцем или слабое физическое здоровье не должны просматривать 3D изображения.
Это может привести к ухудшению состояния здоровья.
Если Вы чувствуете усталость, дискомфорт или другое отклонение от нормы во время просмотра в 3D очках, прекратите просмотр.
Продолжение их использования может вызвать проблемы со здоровьем. При необходимости сделайте перерыв.
При просмотре кинофильмов 3D старайтесь просматривать один фильм за раз и при необходимости делайте перерыв.
При просмотре 3D-изображений, например, играя в 3D-игру или работая на компьютере в режиме двустороннего взаимодействия, делайте перерывы каждые 30-60 минут.
Просмотр в течение длительного времени может стать причиной усталости глаз.
При подготовке собственного контента используйте контент, созданный надлежащим образом для просмотра в режиме 3D.
Это может стать причиной усталости глаз или проблем со здоровьем.
При просмотре изображений 3D обращайте внимание на людей и объекты, расположенные поблизости.
3D видео можно ошибочно принять за реальные объекты, а соответствующие движения тела могут стать причиной повреждения объектов и привести к травме.
При просмотре 3D видео используйте очки 3D. Не наклоняйте голову при просмотре с использованием очков 3D. Люди, страдающие близорукостью или дальнозоркостью, те, у кого один глаз видит хуже
второго, или имеющие астигматизм, должны надевать корригирующие очки и т.д. вместе с очками 3D.
Если Вы четко видите двойные изображения при просмотре 3D видео, прекратите просмотр.
Просмотр в течение длительного времени может стать причиной усталости глаз.
Просматривайте на расстоянии не менее чем в три раза больше расчетной высоты экрана.
Просмотр на расстоянии, ближе рекомендованного, может стать причиной усталости глаз. При просмотре видео с черными полосами сверху и снизу просматривайте на расстоянии не менее чем в 3 раза больше высоты видео сегмента.
Дети младше 5 или 6 лет не должны использовать очки 3D.
Так как трудно оценить реакцию детей на усталость и дискомфорт, их состояние может ухудшиться неожиданно. Если ребенок использует очки 3D, взрослые должны следить за тем, чтобы глаза ребенка не уставали.
PУССКИЙ - 11
Важные замечания по безопасности
Маңызды қауіпсіздік ескертпесі
Үлгі № PT-DZ21K2 / PT-DS20K2 / PT-DW17K2 / PT-DZ16K2 Өнім атауы DLP™ проектор Номиналды кернеу 200В-240В Номиналды ток 11,5A Номиналды жиілік 50/60Гц Өндіруші ел Жапония Өндіруші Панасоник Корпорэйшн Өндірушінің мекенжайы Кадома, Осака Жапония EAC белгісі
Импорттаушы аты «Панасоник Рус» ЖШҚ Импорттаушының
мекенжайы Қызмет мерзімі 20 000 сағат
РФ, 115191, Мәскеу қ., Большая Тульская көш., 11-үй, 3 - қабат тел. 8-800-200-21-00
~
ЕСКЕРТУ: БҰЛ АППАРАТТЫ ЖЕРГЕ ТАРТУ КЕРЕК.
ЕСКЕРТУ: Өрт немесе электр тоғының соғуына апаратын зақымдарға жол бермеу үшін құралды
жаңбырда немесе ылғалда қалдырмаңыз. Бұл құрылғы көрінетін дисплей жұмыс кеңістіктерінде тікелей өрісте пайдалану үшін арналмаған. Көрінетін дисплей жұмыс кеңістігіне шағылысуына кедергі келтіруді болдырмау үшін бұл құрылғы көрініске тікелей өрісінде орнатылмауы тиіс. Бұл жабдық BildscharbV талаптарына сәйкес бейне терминалында пайдалану үшін арналмаған.
Оператор орнындағы дыбыс қысымының деңгейі ISO 7779 стандартына сәйкес 70 дБ (A) тең немесе одан төмен.
ЕСКЕРТУ:
1. Бұл құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмаған жағдайда, штепсельді қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Электр тогының соғуын болдырмау үшін қақпақты ашпаңыз. Ішінде пайдаланушы өзі жөндей алатын бөлшектер жоқ. Жөндеу қажет болса, тек қана білікті маманға апарыңыз.
3. Қуат ашасындағы жерге тарту түйіспесін алып тастамаңыз. Бұл аппарат үш істігі бар жерге тарту түріндегі қуат ашасымен жабдықталған. Бұл аша тек жерге тартылған розеткаға сәйкес келеді. Бұл қауіпсіздік мүмкіндігі. Егер ашаны розеткаға қоса алмасаңыз, электршіге хабарласыңыз. Жерге тарту ашасының мақсатын бұзбаңыз.
ЕСКЕРТУ:
Бұл өнім CISPR32 стандартты A класымен үйлесімді. Тұрғын жайда қолданылғанда, бұл өнім радио кедергілер тудыруы мүмкін.
САҚТЫҚ: Үздіксіз сәйкес болуын қамтамасыз ету үшін тіркелген орнату нұсқауларын орындаңыз.
Оның ішінде компьютерге немесе сыртқы құрылғыларға жалғаған кезде берілген қуат сымын және қорғалған интерфейс кабельдерін пайдалану нұсқаулары бар. Сонымен қатар, осы жабдыққа рұқсатсыз жасалған өзгертулер пайдаланушының осы құрылғыны пайдалану құқығын жарамсыз етуі мүмкін.
12 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ЕСКЕРТУ: ТОК СОҒУ ҚАУПІ БАР. АШУҒА БОЛМАЙДЫ
Проекторда көрсетілген
Тең бүйірлі үшбұрыштағы көрсеткі таңбасы бар найзағай жарқылы пайдаланушыға өнім корпусында адамдарға ток соғу қаупін тудыратындай шамадағы оқшауланбаған «қауіпті кернеудің» болуы туралы ескертеді.
Тең бүйірлі үшбұрыш ішіндегі леп белгісі пайдаланушыға өніммен бірге келген материалдарда маңызды пайдалану және техникалық қызмет көрсету (қызмет көрсету) туралы нұсқаулар бар екені туралы ескертуге арналған.
ЕСКЕРТУ: ШАМ ҚҰРЫЛҒЫСЫН АУЫСТЫРУ АЛДЫНДА ҚУАТТЫ ӨШІРІҢІЗ ЖӘНЕ АШАНЫ
РОЗЕТКАДАН СУЫРЫҢЫЗ.
ЕСКЕРТУ:
rҚУАТ
Розетка немесе ажыратқыш жабдықтың жанында орнатылуы және ақаулық болған кезде қол оңай жетуі тиіс. Егер төмендегі мәселе пайда болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
Проекторды бұл шарттарда үзіліссіз пайдалану өртке немесе электр тогының соғуына себеп болады.
fЕгер проектордың ішіне бөгде заттар немесе су кірсе, қуатты дереу ажыратыңыз. fЕгер проекторды түсіріп алсаңыз немесе корпусы сынған болса, қуат көзін дереу ажыратыңыз.
fЕгер проектордан түтін, әдеттен тыс иіс немесе шуыл байқасаңыз, қуат көзін дереу ажыратыңыз. Жөндеу үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз және өнімді өз бетіңізбен жөндеуге әрекеттенбеңіз.
Найзағай болған кезде, проекторды немесе кабельді ұстамаңыз.
Электр тогының соғуы мүмкін.
Қуат сымын немесе қуат ашасын зақымдауы мүмкін ешнәрсе жасамаңыз.
Егер қуат сымы зақымдалған кезде пайдаланылса, электр тогының соғуы, қысқа тұйықталу немесе өрт шығуы мүмкін.
fҚуат сымын зақымдамаңыз, оны жаңартпаңыз, ыстық заттардың жанына қоймаңыз, қатты бүкпеңіз,
айналдырмаңыз, тартпаңыз, үстіне ауыр заттар қоймаңыз немесе түйіндемеңіз.
Қуат сымын жөндеу қажет болса, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Берілген қуат сымынан басқа ешнәрсе пайдаланбаңыз.
Мұны орындамау ток соғуларына немесе өртке әкеледі. Шығыс тарапынан құрылғыны жерге қосу үшін берілген қуат сымын пайдаланбасаңыз, электр тогының соғуына себеп болуы мүмкіндігін ескеріңіз.
Қуат ашасын розеткаға және қуат қосқышын проектордың терминалына толығымен салыңыз.
Егер аша дұрыс салынбаған болса, электр тогы соғуы немесе қызып кетуі мүмкін.
fЗақымдалған ашаларды немесе қабырғадан босап қалған розеткаларды пайдаланбаңыз.
Қуат ашасын және қуат қосқышын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
Бұл шараны орындамау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Розетканы шамадан тыс жүктемеңіз.
Егер қуат көзі шамадан тыс жүктелсе (мысалы, тым көп адаптер пайдаланылса), қызып кетуі және өрт шығуына себеп болуы мүмкін.
Қуат ашасын шаң басып қалмауы үшін үнемі тазалап тұрыңыз.
Мұны орындамау өртке себеп болуы мүмкін.
fЕгер қуат ашасына шаң жиналып қалса, нәтижесінде болатын ылғалдылық оқшаулауды зақымдауы
мүмкін.
fЕгер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз. Қуат ашасын розеткадан суырып алып, оны құрғақ шүберекпен үнемі тазалаңыз.
PУССКИЙ - 13
Важные замечания по безопасности
ЕСКЕРТУ:
rПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проекторды кілемдер немесе алаша сияқты жұмсақ материалдардың үстіне қоймаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне, нәтижесінде күйіп қалу, өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
Проекторды ылғалды немесе шаң орындарда, я болмаса проектор майлы түтінге немесе буға тиюі мүмкін орындарда орнатпаңыз.
Проекторды осындай шарттарда пайдалану өртке, электр тогының соғуына немесе құрамдас бөліктердің бүлінуіне себеп болады. Құрамдас бөліктердің (төбеге орнату кронштейні) бүлінуі, төбеге орнатылған проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
Проекторды оның салмағын толық көтеруге шамасы жеткіліксіз орындарға немесе еңкейтілген не тұрақсыз беттерге орнатпаңыз.
Осы сақтық шарасын орындамау проектордың құлауына немесе төңкерілуіне себеп болады, нәтижесінде қатты жарақат алу немесе зақымдануға себеп болады.
Ауа кіретін/шығатын порттарды жаппаңыз немесе 500 mm (19-11/16") айналасына ешқандай зат қоймаңыз.
Солай жасау проектордың қызып кетуіне әкеліп, нәтижесінде өрт немесе проекторды зақымдауы мүмкін.
fПроекторды тар, нашар желдетілген жерге орнатпаңыз.
fПроекторды шүберекке немесе қағазға қоймаңыз, бұл материалдар ауа кіретін портқа кіруі мүмкін.
Қолдарыңызды немесе басқа заттарды ауа шығатын портқа қоймаңыз.
Солай жасау күйіп қалуларға немесе қолдарыңызды не басқа заттарды зақымдауы мүмкін.
fАуа шығатын порттан ыстық ауа шығады. Ыстыққа төзе алмайтын қолдарыңызды, бетіңізді немесе
басқа заттарды осы портқа жақындатпаңыз.
Проекторды қолдану кезінде объективтен түскен жарыққа қарамаңыз немесе оған денеңізді тигізбеңіз.
Оның күйдіруге немесе көру қабілетін жоғалтуға әкелуі мүмкін.
fПроектор объективінен қатты жарық шығады. Осы жарыққа қарамаңыз немесе қолдарыңызды оған
тура қоймаңыз.
fКішкентай балалардың бұл объективке қарауына жол бермеңіз. Бұған қоса, проектордан алыс
болсаңыз, қуатты өшіріңіз және желілік қуатты өшіріңіз.
Суретті проекция объективінің (қосымша) объектив қақпағы тағылған күйде экранға үлкейтіп көрсетпеңіз.
Солай жасау өртке себеп болуы мүмкін.
Проекторды қайта құруға немесе бөлшектеуге әрекеттенбеңіз.
Жоғары кернеу өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
fҚандай да бір тексеру, реттеу және жөндеу жұмыстары үшін өкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Проектордың ішіне темір заттардың, тез тұтанатын заттардың немесе сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз. Проектордың дымқыл болуына жол бермеңіз.
Солай жасау қысқа тұйықтауға, қызып кетуге, нәтижесінде өртке, электр тогының соғуына немесе проектордың жұмыс істемей қалуына себеп болуы мүмкін.
fІшінде сұйықтығы немесе темір заттар бар ыдыстарды проектордың жанына қоймаңыз.
fЕгер проекторге сұйық зат кіріп кетсе, сатушыға хабарласыңыз.
fБалаларға тиісті назар аудару керек.
Panasonic компаниясы ұсынған төбеге орнату кронштейнін пайдаланыңыз.
Басқа төбеге орнату кронштейнін пайдалану проектордың құлауына себеп болуы мүмкін.
fПроектор құлап кетпеуі үшін төбеге орнату кронштейніне берілген қауіпсіздік кабелін тағыңыз.
Орнату жұмысын (төбеге орнату кронштейні сияқты) білікті маман орындауы тиіс.
Егер орнату дұрыс орындалмаса немесе бекітілмесе, электр тогының соғуы сияқты жарақатқа себеп болуы мүмкін.
fПроектордың құлап кетпеуіне жол бермеу үшін қосымша қауіпсіздік шарасы ретінде төбеге бекіту
кронштейнімен берілген сымды пайдалануды ұмытпаңыз. (Төбеге бекіту кронштейнінен басқа орынға бекітіңіз.)
14 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
ЕСКЕРТУ:
rКЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Батареяларды дұрыс пайдаланыңыз, төмендегіні қараңыз.
Бұл сақтық шараны орындамау, батареяның ағуына, қызып кетуіне, жарылуына немесе өртке себеп болуы мүмкін.
fНақты көрсетілмеген батареяларды пайдаланбаңыз.
fҚұрғақ электр батареяларын зарядтамаңыз.
fҚұрғақ электр батареяларын бөлшектемеңіз.
fБатареяларды қыздырмаңыз немесе суға не отқа салмаңыз.
fБатареялардың + және – терминалдарын алқа немесе шаш түйреуіштер сияқты темір заттарға
тигізбеңіз. fБатареяларды темір заттармен бірге сақтамаңыз немесе тасымаңыз. fБатареяларды пластикалық қапта сақтаңыз және оларды темір заттардан алыс ұстаңыз. fБатареялар (+ және –) кереғарлығы дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз. fЖаңа және ескі батареяларды бірге пайдаланбаңыз немесе әртүрлі батареяларды пайдаланбаңыз. fҚабығы ашылған немесе жойылған батареяларды пайдаланбаңыз.
Егер батарея сұйықтығы ақса, оны жалаң қолыңызбен ұстамаңыз, қажет болса, келесі шараларды қолданыңыз.
fТеріге немесе киімге тиген батарея сұйықтығы терінің қабынуына немесе жарақатқа себеп болады.
Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз. fБатарея сұйықтығы көзіңізге тисе, көрмей қалуыңыз мүмкін.
Бұл жағдайда, көзіңізді уқаламаңыз. Таза сумен шайыңыз және дереу дәрігерге қаралыңыз.
Шам құрылғысын ауыстырған кезде көрсетілмеген бұрандаларды ағытпаңыз.
Солай жасау электр тогының соғуына, күйіп қалуға немесе жарақатқа себеп болуы мүмкін.
Шам құрылғысын бөлшектемеңіз.
Егер шам сынып қалса, жарақат алуға себеп болуы мүмкін.
Шамды ауыстыру
Шамның жоғары ішкі қысымы бар. Егер дұрыс қолданылмаса, жарылу, қатты жарақатқа немесе апаттарға себеп болуы мүмкін.
fШам қатты заттарға тисе немесе түсіп кетсе, оңай жарылады. fШам құрылғысын ауыстырудан бұрын, қуатты өшіргеніңізді және қуат ашасын розеткадан
ажыратқаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер бұл шаралар сақталмаса, электр тогының соғуларына немесе жарылыстарға себеп болуы
мүмкін. fШам құрылғысын ауыстырған кезде, қуатты өшіріңіз және шамды ұстаудан бұрын оны ең аз бір сағат
суытып алыңыз, әйтпесе, бұл күйіп қалуларға мүмкін. fШам бөлігінің қақпағын жайлап ұстап, проектор жоғары қарай, тік бағытта орнатылған күйде шам
бөлігі қақпағын бекітетін бұрандаларды босатыңыз, өйткені шам бөлігінің қақпағы ашылуы және шам
корпусы өз салмағынан түсіп кетуі мүмкін.
Бұл ауыр жарақатқа немесе сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін. fПроектор жоғары қаратып, тік бағытта орнатылған күйде шам корпусын бекітетін бұрандаларды
босатқанда немесе бекіткенде шам корпусының тұтқасын ұстап тұрыңыз, өйткені шам корпусы өз
салмағынан түсуі мүмкін.
Бұл ауыр жарақатқа немесе сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін.
Балалардың линзаны бекіту бұрандасына жетуіне жол бермеңіз.
Байқаусызда жұтып қойса, денсаулыққа зиян келеді.
fЕгер оны жұтып қойса, дереу медициналық көмекке жүгініңіз.
Таусылған батареяларды қашықтан басқару пультінен алып тастаңыз.
fБатареяларды құрылғыда қалдыру сұйықтығының ағуына, қызып кетуіне немесе жарылуына себеп
болады.
PУССКИЙ - 15
Важные замечания по безопасности
САҚТЫҚ:
rҚУАТ
Қуат сымын ажыратқан кезде, қуат ашасын және қуат қосқышын ұстағаныңызға көз жеткізіңіз.
Егер қуат сымы өздігінен ажыратылып қалса, сым зақымдалады, өрт, қысқа тұйықталу немесе электр тогының соғуы мүмкін.
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбаған кезде, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау өртке немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Проекциялық объективті қайта орнату алдында қуатты өшіріңіз және ашаны розеткадан суырыңыз.
fКүтпеген жарықты проекциялау көздерге зиян тигізуі мүмкін. fАшаны суырмай проекциялық объективті қайта орнату ток соғуына әкелуі мүмкін.
Құрылғыны тазалау және бөлшектерін ауыстырудан бұрын, қуат ашасын розеткадан ажыратыңыз.
Солай жасау электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
rПАЙДАЛАНУ/ОРНАТУ
Проектордың үстіне ауыр заттар қоймаңыз.
Бұл шараны орындамау проектордың деңгейсіз болуы және құлауы мүмкін, нәтижесінде зақымға немесе жарақатқа себеп болады. Проектор зақымдалады немесе бүлінеді.
Проекторға салмақ салмаңыз.
Құлап кетіп, проекторды зақымдайсыз, нәтижесінде жарақат алуыңыз мүмкін.
fКішкентай балалардың бұл проектордың үстіне тұруына немесе отыруына жол бермеңіз.
Проекторды тым қатты ыстық жерге орнатпаңыз.
Солай жасау сыртқы корпусының немесе ішкі құрамдас бөліктерінің тозып, өртке себеп болуы мүмкін.
fТікелей күн сәулесі түскен немесе жылытқыштар жанында аса мұқият болыңыз.
Проекторды тұз ластауы немесе коррозиялық газ болуы мүмкін жерде орнатпаңыз.
Бұлай істеу коррозияға байланысты құлауға әкелуі мүмкін.
Объективті жылжытудан бұрын оптикалық объективтің жанындағы саңылауларға қолыңызды қоймаңыз.
Мұны орындамау жарақатқа себеп болуы мүмкін.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында тұрмаңыз.
Солай жасау киімге зақым келтіруі және күйіп қалуға себеп болуы мүмкін.
fПроектор объективінен қатты жарық шығады.
Проектор жұмыс істеп тұрған кезде объективтен алдында ешқандай зат қоймаңыз.
Бұлай істеу өртке, заттың зақымдалуына немесе проектор ақаулығына әкелуі мүмкін.
fПроектор объективінен қатты жарық шығады.
Проекторды екі немесе одан көп адам алып жүруі немесе орнатуы керек.
Бұлай істемеу құлау сәтсіз жағдайларына әкелуі мүмкін.
Проекторды жылжытудан бұрын әрдайым барлық кабельдерді ажыратыңыз.
Кабельдері жалғаулы проекторды жылжыту салдарынан кабельдер зақымдалады, бұл өрт немесе электр тогының соғуына себеп болады.
Проекторды төбеге орнатқан кезде, орнату бұрандаларын және қуат сымын төбенің ішіндегі темір заттарға тигізбеңіз.
Төбенің ішіндегі темір заттарға тисе, электр тогының соуғына себеп болады.
rКЕРЕК-ЖАРАҚТАР
Ескі шам құрылғысын пайдаланбаңыз.
Егер пайдаланылса, шамның жарылуы мүмкін.
Егер шам сынса, бөлмені дереу желдетіңіз. Сынған бөліктерге қол тигізбеңіз немеес бетіңізді жақындатпаңыз.
Бұл шараны орындамау, пайдаланушының шам сынған кезде шыққан газды ішіне тартуы мүмкін, оның құрамында флуоресцентті шамдарындағыдай бірдей мөлшерде сынап бар, ал сынған бөліктерден жарақат алуыңыз мүмкін.
fЕгер газды ішке тартып алсаңыз немесе газ көзіңізге не аузыңызға кірсе, дереу дәрігерге қаралыңыз. fШам құрылғысын ауыстыру туралы сатушыдан сұраңыз және проектордың ішін тексеріңіз.
16 - PУССКИЙ
Важные замечания по безопасности
САҚТЫҚ:
Егер проекторды ұзақ уақыт бойы пайдаланбасаңыз, қашықтан басқару пультіндегі батареяларды алып тастаңыз.
Бұл шараны орындамау, батареялардың ағуына, қызып кетуіне, тұтануына немесе жарылуына себеп болады, соның нәтижесінде өрт орын алуы немесе айнала ластануы мүмкін.
rТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Ауа сүзгісі құралын дымқыл кезде ұстамаңыз.
Солай жасау электр тогының соғуына немесе ақаулыққа себеп болуы мүмкін.
fАуа сүзгісі құралдарын тазалағаннан кейін, қайта салудан бұрын жақсылап кептіріңіз.
Шам құрылғысын орнына салу кезінде желдеткішті саусақтарыңызбен немесе басқа заттармен ұстамаңыз.
Солай жасау жарақатқа себеп болуы мүмкін.
Проектордың ішкі жағын жылына бір рет тазалау туралы сатушыдан сұраңыз.
Ішіне шаң жиналған проекторды ұзақ пайдалану, өртке себеп болуы мүмкін.
fТазалау құнын сатушыдан сұраңыз.
r3D БЕЙНЕ КӨРУ (тек PT-DZ21K2 және PT-DS20K2)
Жарыққа аса сезімтал, жүрек ақаулары немесе денсаулығы нашар адамдар 3D бейнелерді қарамағаны жөн.
Бұл аурудың нашарлауына себеп болады.
3D көзілдірігімен қараған кезде, шаршағандық немесе ыңғайсыздық, я болмаса, басқа да өзгерістер байқасаңыз, қарауды дереу тоқтатыңыз.
Үздіксіз пайдалану денсаулыққа зиян келтіруі мүмкін. Қажет болса, демалып тұрыңыз.
3D бейнефильмдерін қараған кезде бір уақытта бір фильм қараңыз және қажетінше демалып тұрыңыз.
3D бейнелерін қараған кезде, мысалы, 3D ойындарын ойнағанда немесе екі жақты әрекеттесу болса, 30 - 60 минут сайын демалып тұрыңыз.
Ұзақ уақыт бойы қарау көздің шаршауына себеп болады.
Мазмұндарды дайындаған кезде, 3D үшін пайдаланылатын дұрыс мазмұн пайдаланыңыз.
Бұл көздің шаршауына немесе денсаулыққа зиян келтіруі мүмкін.
3D бейнелерін қараған кезде жақын жердегі адамдар мен заттарға назар аударыңыз.
3D бейнесін нақты заттар ретінде қабылданып, дене қимылдары заттардың зақымдалуына және жарақат алуға себеп болуы мүмкін.
3D бейнелерін қараған кезде 3D көзілдірігін тағыңыз. 3D көзілдірігімен қараған кезде, басыңызды еңкейтпеңіз. Жақыннан немесе алыстан көретіндер, бір көзі нашар көретіндер немесе астигматизммен
ауыратын адамдар дұрыс көзілдірік тағуы тиіс, мысалы, 3D көзілдірігін кигенде. 3D бейнесін қараған кезде сурет қосарланып көрінсе, қарауды тоқтатыңыз.
Ұзақ уақыт бойы қарау көздің шаршауына себеп болады.
Экранның биіктігінен ең аз үш есе тиімді қашықтықтан қараңыз.
Ұсынылған қашықтықтан жақын жерден қарау көздің шаршауына себеп болады. Егер фильмдердің жоғарғы және төменгі жағында қара жолақтар болса, бейне бөлімінен 3 есе немесе одан да көп қашықтықтан қараңыз.
5 немесе 6 жастан кіші жас балалар 3D көзілдірігін пайдаланбауы тиіс.
Балалардың шаршағанын және жайсыздығын байқау қиын болғандықтан, олардың жағдайы кенеттен нашарлауы мүмкін. Егер бала 3D көзілдірігін пайдаланса, қамқоршылар баланың көзінің шаршағанын байқап отыруы тиіс.
PУССКИЙ - 17
rТоварные знаки
f Windows и Internet Explorer являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
компании Microsoft Corporation в США и других странах.
f Mac, Mac OS и Safari являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других
странах.
TM
f PJLink
знаком в Японии, США и других странах и регионах.
f HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах.
f RoomView и Crestron RoomView являются зарегистрированными товарными знаками Crestron Electronics,
Inc.
Crestron Connected f HDBaseT f Art-Net f DisplayPort является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании Video
Electronics Standards Association. f Adobe, Adobe Flash Player и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Adobe Systems Inc. в США и/или других странах. f RealD 3D является товарным знаком RealD Inc. f Некоторые из шрифтов, используемых в экранном меню, являются растровыми шрифтами Ricoh,
которые были созданы и проданы компанией Ricoh Company, Ltd. f Все другие названия, в том числе названия компаний и продуктов, упомянутые в данном руководстве,
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих
владельцев.
Обратите внимание, что символы
является зарегистрированным товарным знаком или находящимся на рассмотрении товарным
TM
и Fusion RV являются товарными знаками Crestron Electronics, Inc.
TM
является товарным знаком HDBaseT Alliance.
TM
Designed by and Copyright Artistic Licence Holdings Ltd
®
и TM не указаны в данном руководстве.
rИллюстрации, используемые в данном руководстве
f Иллюстрации проектора, экрана и других частей могут отличаться от фактического изделия. f Иллюстрации проектора с присоединенным шнуром питания приведены только в качестве примеров.
Форма прилагаемых шнуров питания отличается в зависимости от страны приобретения изделия.
rСтраницы для справок
f В настоящем руководстве страницы для справок указываются следующим образом: (x стр. 00).
rТермин
f В этом руководстве для обозначения аксессуара «Беспроводной/проводной пульт дистанционного
управления» используется термин «пульт дистанционного управления».
18 - PУССКИЙ
Особенности проектора
Высокое разрешение и четкое качество изображения
▶ Резкость улучшена благодаря
усовершенствованию уникальной технологии коррекции качества изображения и оптической системы. Изображение динамических изображений также значительно улучшилось за счет использования
*1
двухскоростного привода чипа DLP и уникальной технологии обработки
*1
изображений
*1 Только для PT-DZ21K2, PT-DS20K2 и PT-DZ16K2
.
Легкая настройка и повышенное удобство обслуживания
Быстрая подготовка к
работе
Для получения дополнительной информации см. соответствующие страницы.
1. Установка проектора. (x стр. 36)
2. Прикрутите проекционный объектив (дополнительно).
(x стр. 53)
3. Подключение проектора к другим устройствам.
(x стр. 55)
4. Подсоединение шнура питания.
▶ Очень гибкая устанавливаемость с
широкой линейкой дополнительных объективов и поддержка портретной
*1
установки установки был расширен благодаря осуществлению эквивалента уменьшения шума на 50 % на уровне звукового давления по сравнению с обычными моделями
*1 Только для PT-DZ21K2, PT-DS20K2 и PT-DW17K2 *2 PT-DZ21KE, PT-DS20KE, PT-DW17KE, PT-DZ16KE
. Диапазон областей
*2
.
Улучшенное соотношение затрат и эффективности в отношении стоимости технического обслуживания
▶ Кроме внедрения фильтра с
увеличенным сроком службы, реализован рекомендованный интервал
*1
замены лампы в 3 000 часов снизит расходы на техническое обслуживание.
*1 1 000 часов при использовании Ламповый блок для
замены (для портретного режима)
. Это
(x стр. 61)
5. Включение проектора. (x стр. 62)
6. Выполнение исходных настроек.
(x стр. 63)
f Выполните этот шаг при включении
питания впервые после приобретения проектора.
7. Выбор входного сигнала. (x стр. 68)
8. Настройка изображения. (x стр. 68)
PУССКИЙ - 19

Глава 1 Подготовка

В этой главе содержится информация о том, что требуется знать или проверять перед началом использования проектора.
20 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании

Меры предосторожности при использовании

Меры предосторожности при транспортировке

f Перед включением проектора снимите пылезащитную губку с установочной части проекционного
объектива и сохраните ее для использования в будущем. Перед транспортировкой проектора сначала снимите проекционный объектив, а затем прикрепите пылезащитную губку. В противном случае внутри будет накапливаться пыль, что может привести к поломке.
f Транспортируйте проектор с участием 2 или больше людей. Невыполнение этого требования может
привести к падению проектора, что может стать причиной повреждения или деформации проектора или травмы.
f При транспортировке проектора надежно удерживайте его снизу и избегайте сильных вибраций и ударов.
Они могут привести к повреждению внутренних компонентов и стать причиной неисправностей.
f Не транспортируйте проектор с выдвинутыми регулируемыми ножками. Это может повредить
регулируемые ножки.

Меры предосторожности при установке

rПосле установки проекционного объектива обязательно прикрепите крышку
проекционного объектива.
В противном случае внутри будет накапливаться пыль, что может привести к поломке.
rНе устанавливайте проектор на улице.
Проектор предназначен для использования только в помещении.
rНе устанавливайте проектор в следующих местах.
f Места, подверженные вибрации и ударам, например внутри автомобиля или другого транспортного
средства. Это может привести к повреждению внутренних компонентов или стать причиной неисправности.
f В местах вблизи моря или местах, подверженных воздействию коррозионных газов. Проектор может
упасть в результате коррозии. Кроме того, несоблюдение этого требования может сократить срок эксплуатации компонентов и стать причиной неисправности.
f Рядом с отверстием выхода воздуха кондиционера. В зависимости от условий эксплуатации в редких
случаях из-за потока горячего воздуха из отверстия выхода воздуха, а также при нагревании или охлаждении воздуха на экране могут наблюдаться колебания изображения. Следите, чтобы выходящий из проектора или другого устройства воздух либо воздух из кондиционера не дул в направлении передней части проектора.
f В местах с резкими колебаниями температуры, например вблизи осветительного оборудования
(осветительные приборы). Это может сократить срок эксплуатации лампы или привести к деформации корпуса из-за перегрева, что может стать причиной неисправностей.
Температура рабочей среды проектора должна составлять от 0 °C (32 °F) до 45 °C (113 °F) при использовании на высоте ниже 1 400 m (4 593') над уровнем моря и от 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F) при использовании на больших высотах (от 1 400 m (4 593') до 2 700 m (8 858') над уровнем моря).
Если используется дымопоглощающий фильтр, температура рабочей среды должна составлять от 0 °C (32 °F) до 35 °C (95 °F). Однако его нельзя использовать в условиях значительной высоты.
Если используется Ламповый блок для замены (для портретного режима), температура рабочей среды должна составлять от 0 °C (32 °F) до 40 °C (104 °F) в случае эксплуатации на высоте до 1 400 m (4 593') над уровнем моря, а при использовании в условиях значительной высоты – от 0 °C (32 °F) до 35 °C (95 °F) (в случае эксплуатации на высоте от 1 400 m (4 593') до 2 700 m (8 858') над уровнем моря). Если используется Ламповый блок для замены (для портретного режима) вместе с дымопоглощающим фильтром, температура рабочей среды должна составлять от 0 °C (32 °F) до 30 °C (86 °F). (Только для PT-DZ21K2, PT-DS20K2, PT-DW17K2)
f Возле высоковольтных линий электропередач или электродвигателей. Они могут создавать помехи в
работе проектора.
f В местах с лазерным оборудованием высокой мощности. Направление луча лазера на поверхность
линзы проектора приведет к повреждению DLP-чипов.
PУССКИЙ - 21
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
rОбязательно проконсультируйтесь с техническим специалистом или со своим
дилером при установке проектора на потолке.
Необходимо дополнительное оборудование - Кронштейн для крепления на потолке. Модель: ET-PKD520H (для высоких потолков), ET-PKD520S (для низких потолков), ET-PKD520B
(Кронштейн Для Крепления Проектора)
rОбратитесь к квалифицированному специалисту или своему дилеру, чтобы
выполнить электропроводку для подключения DIGITAL LINK.
Изображение и звук могут быть искажены, если из-за несоблюдения требований к установке не будут обеспечены требуемые характеристики пропускания кабеля.
rПроектор может работать неправильно из-за сильного радиоизлучения
телевизионной или радиостанции.
При наличии рядом с местом установки любого сооружения или оборудования, генерирующего сильные радиоволны, установите проектор в месте, расположенном на достаточном расстоянии от источника радиоволн. Можно также обернуть кабель LAN, подсоединенный к разъему <DIGITAL LINK/LAN>, в металлическую фольгу или поместить его в металлическую трубу, заземленную с обоих концов.
rНастройка фокусировки
Свет, исходящий от источника света, термически воздействует на проекционный объектив высокой четкости, делая фокусировку нестабильной сразу после включения питания. Перед настройкой фокуса рекомендуется непрерывно проецировать изображения в течение не менее 30 минут.
rНе устанавливайте проектор на высоте более 2 700 m (8 858') над уровнем моря.
Это может сократить срок эксплуатации компонентов и стать причиной неисправностей.
rНе используйте проектор, наклоненный вправо или влево.
Использование проектора под вертикальным углом более ±15° может сократить срок службы компонентов или стать причиной неисправности.
rЕсли используется Ламповый блок для замены (для портретного режима),
установите проектор поверхностью с разъемами вниз.
(Только для PT-DZ21K2, PT-DS20K2, PT-DW17K2) Не используйте проектор с наклоном вправо или влево, вперед или назад. Использование проектора
под углом более 15° в любом направлении может сократить срок эксплуатации компонентов или стать причиной неисправности.
PT-DZ16K2 нельзя использовать при портретной установке.
rМеры предосторожности при установке проектора
f Используйте регулируемые ножки только при напольной установке и для регулировки угла. Их
использование для других целей может повредить проектор.
f Регулируемые ножки можно снять, если они не нужны при установке. Однако не используйте отверстия
для винтов, из которых регулируемые ножки были извлечены, для фиксирования проектора. В отверстия для винтов крепления регулируемых ножек можно вворачивать лишь те винты, которые
указаны в руководстве по эксплуатации дополнительных аксессуаров. Невыполнение этого требования может привести к повреждению проектора.
f При любой установке проектора, кроме установки на пол, с применением регулируемых ножек или
крепления на потолке закрепите проектор с помощью шести отверстий для винтов для крепления на потолке (как показано на рисунке).
(Диаметр винта: M6, глубина отверстия под резьбу в проекторе: 30 mm (1-3/16"), момент затяжки: 4 ± 0,5 N·m)
22 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
Поместите между нижней частью проектора и поверхностью, на которой он устанавливается, прокладки (металлические), чтобы обеспечить расстояние не менее 5 mm (3/16") между корпусом устройства и поверхностью установки.
Регулируемые ножки
Крепление
Прокладки
Отверстия для винтов для крепления на потолке (M6)
Регулируемые ножки
Положения отверстий для винтов для
крепления на потолке и регулируемых ножек
Обеспечьте приток воздуха в воздухозаборное отверстие. В противном случае проектор может работать неправильно.
Расстояние (5 mm (3/16") или более)
f Не ставьте проекторы один поверх другого. f Не используйте проектор, поддерживая его за верхнюю часть. f Не используйте проектор с наклоном под углом, превышающим ±15° в горизонтальной плоскости. f Не закрывайте вентиляционные отверстия (забора и выпуска воздуха) проектора. f Не допускайте прямого попадания теплого или холодного воздуха из системы кондиционирования
воздуха в вентиляционные отверстия (забора и выпуска воздуха) проектора.
+15° или меньше
-15° или меньше
500 mm (19-11/16") или более 500 mm (19-11/16") или более
500 mm (19-11/16") или более
100 mm (3-15/16") или более
PУССКИЙ - 23
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
f Не устанавливайте проектор в замкнутом пространстве.
Устанавливая проектор в замкнутом пространстве, систему кондиционирования воздуха или вентиляции устанавливайте отдельно. Теплый выходящий воздух может скапливаться при недостаточной вентиляции, вызывая срабатывание защитной цепи проектора.

Защита

При использовании данного продукта примите меры предосторожности для предотвращения следующих случаев.
f Утечка личной информации посредством использования данного продукта. f Несанкционированное использование данного продукта третьей стороной в злоумышленных целях. f Вмешательство в работу или прекращение работы данного продукта третьей стороной в злоумышленных
целях.
Принимайте достаточные меры защиты. (x стр. 158, 183)
f Придумайте пароль, которой трудно будет угадать. f Периодически меняйте свой пароль. f Корпорация Panasonic Corporation или ее филиалы никогда не запросят ваш пароль напрямую. Не
разглашайте свой пароль в случае получения подобных запросов. f Сеть подключения должна быть защищена брандмауэром и т. д. f Установите пароль для управления по WEB и ограничьте количество пользователей, которые могут войти
в систему.

DIGITAL LINK

«DIGITAL LINK» – это технология для передачи сигналов видео, аудио, Ethernet и последовательных сигналов управления с помощью витой пары с добавлением уникальных функций Panasonic к стандарту связи HDBaseTTM, сформулированному HDBaseT Alliance.
Этот проектор поддерживает дополнительное устройство с поддержкой выхода Panasonic DIGITAL LINK (модель: ET-YFB100G, ET-YFB200G) и периферийные устройства других производителей (передатчики по витой паре, такие как «передатчик XTP» Extron Electronics), которые используют такой же стандарт HDBaseT проектором, см. на веб-сайте Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Обратите внимание, что проверка для устройств других производителей была выполнена для функций, определенных Panasonic Corporation, и не все операции были проверены. В случае возникновения неисправностей в работе или ухудшения производительности в результате использования устройств других производителей обращайтесь к соответствующим производителям. Этот проектор не поддерживает передачу аудио, поскольку в нем не предусмотрена функция аудио.
TM
. Список устройств других производителей, работа которых была проверена с данным

Art-Net

«Art-Net» - это протокол передачи данных Ethernet на основе протокола TCP/IP. Систему освещения и этапов можно контролировать с помощью контроллера DMX и прикладного
программного обеспечения. Art-Net создается на основе протокола передачи данных DMX512.

Программное обеспечение для раннего предупреждения

Проектор поддерживает «Программное обеспечение для раннего предупреждения», которое контролирует состояние дисплея (дисплея проектора или плоской панели) и периферийных устройств во внутренней сети, а также обнаруживает признаки возможных неисправностей такого оборудования и информирует пользователя о них. Обслуживание можно выполнять и заранее, так как программное обеспечение сообщает ориентировочное время замены расходных материалов и компонентов дисплея, а также очистки всех его деталей.
Число контролируемых дисплеев зависит от типа лицензии. В течение 90 дней после установки на компьютер можно бесплатно зарегистрировать до 2048 дисплеев.
Загрузите программное обеспечение с веб-сайта Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/pass/). Для загрузки необходимо зарегистрироваться и выполнить вход PASS
*1 PASS: Panasonic Professional Display and Projector Technical Support Website
Дополнительные сведения см. на веб-сайте Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/pass/).
*1
.

Утилизация

Для утилизации данного изделия узнайте у местных властей или дилера правильные способы утилизации.
24 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
Лампа содержит ртуть. При утилизации использованных ламповых блоков свяжитесь с местными властями или дилером и узнайте правильные способы утилизации.

Примечания относительно использования устройства

rПолучение хорошего качества изображения
Для просмотра красивого высококонтрастного изображения подготовьте подходящую среду. Задерните шторы или закройте жалюзи и выключите весь свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или освещение в помещении не попадали на экран.
rНе прикасайтесь к поверхности проекционного объектива голыми руками.
Если поверхность проекционного объектива загрязнится отпечатками пальцев или чем-либо еще, то все загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран.
Когда проектор не используется, прикрепите входящую в комплект крышку объектива к дополнительному проекционному объективу.
rDLP-чипы
f DLP-чипы являются высокоточными изделиями. Обратите внимание, что в редких случаях пиксели
высокой точности могут отсутствовать или постоянно светиться. Данное явление не указывает на
неисправность. f Направление луча лазера высокой мощности на поверхность линзы проектора может повредить DLP-
чипы.
rНе двигайте работающий проектор и не подвергайте его воздействию вибраций
или ударов.
Это может сократить срок эксплуатации встроенного двигателя.
rЛампа
Источник света проектора - ртутная лампа высокого давления. Ртутная лампа высокого давления имеет следующие характеристики.
f Яркость лампы будет уменьшаться в зависимости от продолжительности использования. f Лампа может громко взорваться или срок ее эксплуатации может сократиться из-за удара, трещины или
ухудшения характеристик вследствие продолжительного использования. f Срок эксплуатации лампы значительно различается в зависимости от индивидуальных различий и
условий использования. В частности, частое включение/выключение питания серьезно повредит лампу и
сократит срок ее эксплуатации. f Непрерывное использование более одной недели испортит лампу. Износ лампы из-за непрерывного
использования можно уменьшить с помощью меню [УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА] [ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ
ЛАМП]. f В редких случаях лампы могут взорваться сразу после начала проецирования. f Вероятность взрыва возрастает, когда лампа используется по истечении срока ее замены. Обязательно
регулярно заменяйте ламповый блок.
(«Когда производить замену лампового блока» (x стр. 194), «Замена лампового блока» (x стр. 194)) f Если лампа взрывается, содержащийся в ней газ выходит в виде дыма. f Рекомендуется иметь в запасе ламповый блок для замены.
rПодключение к компьютеру и внешним устройствам
f При подключении компьютера или внешнего устройства внимательно прочтите сведения в данном
руководстве об использовании шнуров питания и экранированных кабелей.
rПросмотр изображений 3D
(Только для PT-DZ21K2, PT-DS20K2) Проектор может отображать видеосигналы 3D, которые поступают через различные системы, например
«Frame Packing» и «Side-by-Side». Необходимо приготовить внешние устройства для просмотра изображений 3D (такие как очки 3D,
устройства выхода сигнала видео), которые подходят для вашей системы 3D. Подключения проектора и внешних устройств отличаются в зависимости от используемой системы 3D, см. инструкции по эксплуатации своего внешнего устройства.
PУССКИЙ - 25
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
Для получения информации о типах видеосигналов 3D, которые можно использовать с проектором, см. раздел «Список совместимых сигналов 3D» (x стр. 225).

Аксессуары

Проверьте, чтобы проектор был укомплектован следующими аксессуарами. Числа в угловых скобках < > обозначают количество аксессуаров.
Беспроводной/проводной пульт дистанционного управления <1>
(N2QAYB001052)
Шнур питания
(K2CM3YY00007)
(K2CT3YY00014)
(K2CZ3YY00058)
(K2CZ3YY00032)
Компакт-диск <1>
(TXFQB02WNLZ)
Батарея AA/R6 <2>
(K2CG3YY00035)
(Для пульта дистанционного управления)
Винт крепления объектива <1>
(XYN4+J18FJ)
Внимание
f Распаковав проектор, утилизируйте наконечник шнура питания и упаковочный материал должным образом. f Используйте шнур питания из комплекта поставки только с данным проектором. f В случае недостачи аксессуаров обратитесь к дилеру. f Мелкие детали храните в надлежащем порядке и следите за тем, чтобы они были недоступны для маленьких детей.
Примечание
f Тип и число входящих в комплект шнуров питания зависит от страны или региона приобретения изделия. f Номера моделей аксессуаров могут быть изменены без уведомления.
Содержание прилагаемого компакт-диска
Содержание прилагаемого компакт-диска следующее.
Инструкция/список (PDF) Инструкции по эксплуатации – функциональное руководство
Multi Monitoring & Control Software Инструкции по эксплуатации Logo Transfer Software Инструкции по эксплуатации List of Compatible Device
Models
Это список моделей дисплея (дисплей проектора или пло­ской панели), совместимых с программным обеспечением, которое содержится на компакт-диске, и ограничений для них.
26 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — Меры предосторожности при использовании
Программное обеспечение Multi Monitoring & Control
Software (Windows)
Logo Transfer Software (Windows)
Данное программное обеспечение позволяет отслеживать и контролировать несколько дисплеев (дисплеев проектора или плоской панели), подключенных к локальной сети.
Данное программное обеспечение позволяет переносить на проектор оригинальные изображения, такие как логотипы компании, для отображения во время начала проецирования.

Дополнительные аксессуары

Дополнительные аксес-
суары (наименование
изделия)
Вариообъектив
Проекционный объектив
Кронштейн для крепления на потолке
Кадр ET-PFD510 Ламповый блок для за-
мены Ламповый блок для за-
мены (для портретного режима)
Запасной блок фильтра ET-EMF510 Программное обеспечение
для раннего предупреж­дения (базовая лицензия/3­летняя лицензия)
Комплект обновления ET-UK20 (поддерживается только для PT-DZ21K2, PT-DS20K2) Комплект расширения для
автоматической регули­ровки экрана
Цифровой Блок Сопряже­ния
Цифровой коммутатор­свитчер DIGITAL LINK
Объектив с фиксирован­ным фокусом
ET-PKD520H (для высоких потолков), ET-PKD520S (для низких потолков), ET-PKD520B (Кронштейн Для Крепления Проектора)
ET-LAD520 (1 шт), ET-LAD520F (4 шт)
ET-LAD520P (1 шт), ET-LAD520PF (4 шт) (поддерживается только для PT-DZ21K2, PT-DS20K2, PT-DW17K2)
Серия ET-SWA100
ET-CUK10
ET-YFB100G
ET-YFB200G
*2
*1
(поддерживается только для PT-DZ21K2, PT-DS20K2)
ET-D75LE6, ET-D75LE8, ET-D75LE10, ET-D75LE20, ET-D75LE30, ET-D75LE40
ET-D75LE50, ET-D75LE90
Модель
*1 Тип лицензии обозначается суффиксом в номере модели. *2 Доступно во всем мире, кроме США.
Примечание
f Номера моделей дополнительных аксессуаров могут быть изменены без уведомления. f Для получения дополнительной информации о дымопоглощающем фильтре обратитесь к дилеру.
PУССКИЙ - 27
Глава 1 Подготовка — О проекторе

О проекторе

Пульт дистанционного управления

Передняя часть Верхняя часть
1
2 3
4
11
12
13
21
5
6
7
8
9
10
1 Индикатор пульта дистанционного управления
Мигает при нажатии любой кнопки на пульте дистанционного управления.
2 Кнопка включения питания <b>
Перевод проектора в режим проецирования, если переключатель <MAIN POWER> на проекторе установлен в положение <ON>, а питание выключено (режим ожидания).
3 Кнопка питания в режиме ожидания <v>
Перевод проектора в выключенное состояние (режим ожидания), если переключатель проектора <MAIN POWER> установлен в положение <ON>, а также при работе проектора в режиме проецирования.
4 Кнопка <MENU>/кнопка <ENTER>/кнопки asqw
Используются для навигации по экрану меню. (x стр. 81)
5 Кнопка <ON SCREEN>
Включение (отображение) и выключение (скрытие) экранного меню. (x стр. 76)
6 Кнопка <AUTO SETUP>
Автоматическая регулировка положения отображаемого изображения во время проецирования изображения. Во время автоматической регулировки на экране отображается [В ПРОЦЕССЕ]. (x стр. 76)
7 Кнопка <ASPECT>
Переключает аспектное отношение изображения. (x стр. 77)
8 Цифровые (<0> - <9>) кнопки
Используется для ввода номера ID или пароля в среде с несколькими проекторами.
9 Кнопка <STATUS>
Отображает информацию о проекторе.
10 Кнопка <LIGHT>
При нажатии данной кнопки, загораются кнопки пульта дистанционного управления. Погаснут, если пультом дистанционного управления не пользуются в течение 10 секунд.
11 Кнопка <INPUT MENU>
Отображает экран выбора входа. (x стр. 75)
14
15
16
17
18
19
20
Нижняя часть
В зависимости от использования можно
22
12 Кнопки выбора входа (<RGB1>, <RGB2>, <VIDEO>,
<S-VIDEO Y/C>, <DIGITAL LINK>, <DVI-D>, <HDMI>, <SDI>)
Выбор входного сигнала для проецирования. (x стр. 74) Кнопки <DISPLAY PORT>, <SLOT1> и <SLOT2> не используются для проектора. (Вход SDI поддерживается только для PT-DZ21K2PT-DS20K2, и PT-DZ16K2.)
13 Кнопка <SHUTTER>
Используется для временного выключения изображения. (x стр. 75)
14 Кнопка <TEST PATTERN>
Показ тестового изображения. (x стр. 77)
15 Кнопки объектива (<FOCUS>, <ZOOM>, <SHIFT>)
Настройка объектива проектора. (x стр. 68)
16 Кнопка <FUNCTION>
Задают кнопке быстрого доступа часто используемую операцию. (x стр. 77)
17 Кнопка <DEFAULT>
Служит для возврата содержимого подменю к заводским настройкам. (x стр. 82)
18 Кнопка <ID SET>
Установка номера ID пульта дистанционного управления в среде с несколькими проекторами. (x стр. 33)
19 Кнопка <ID ALL>
Используется для одновременного управления всеми проекторами с одного пульта дистанционного управления в среде с несколькими проекторами. (x стр. 33)
20 Кнопка <LOCK>
Используется для предотвращения непреднамеренных действий путем случайного нажатия кнопок и разрядки батарей пульта дистанционного управления. Действие кнопок на пульте дистанционного управления отключается путем перемещения кнопки <LOCK> в направлении стрелки.
21 Передатчик сигнала пульта дистанционного управления
прикрепить ремешок.
23
28 - PУССКИЙ
Глава 1 Подготовка — О проекторе
22 Разъем для кабеля пульта дистанционного управления
23 Отверстие для ремешка
Этот разъем предназначен для подключения проектора с помощью кабеля при использовании пульта дистанционного управления как проводного пульта дистанционного управления. (x стр. 34)
Внимание
f Не роняйте пульт дистанционного управления. f Не допускайте попадания жидкостей или влаги. f Не пытайтесь изменять конструкцию пульта дистанционного управления или разбирать его. f Не размахивайте пультом дистанционного управления, держась за прикрепленный ремешок. f Соблюдайте следующие требования, которые приведены на этикетке с предостережением с задней стороны пульта
дистанционного управления:
g Не устанавливайте одновременно старую и новую батареи. g Используйте батареи только предписанного типа. g Правильно устанавливайте батареи.
Дополнительные инструкции относительно батарей приведены в разделе «Важные замечания по безопасности».
1.Do not use old battery with new one.
2.Do not use batteries other than the type specified.
3.Be sure the batteries are inserted properly.
N2QAYB001052
Made in China
Этикетка с предостережением с задней стороны пульта дистанционного управления
Примечание
f Если пульт дистанционного управления направлен непосредственно на приемник сигнала пульта дистанционного управления
проектора, используйте пульт дистанционного управления на расстоянии не более 30 m (98'5") от приемника сигнала пульта
дистанционного управления. Управлять устройством с помощью пульта дистанционного управления можно под углом ±15° по
вертикали и под углом ±30° по горизонтали, но эффективность приема сигнала при этом может быть снижена.
f Если между пультом дистанционного управления и приемником сигнала пульта дистанционного управления находятся посторонние
предметы, пульт дистанционного управления может работать неправильно.
f Сигнал будет отражаться от экрана. Однако радиус действия может быть ограничен из-за потерь при отражении света, зависящих
от материала, из которого изготовлен экран.
f Если на приемник сигнала пульта дистанционного управления попадает сильный свет, например прямой флуоресцентный свет,
пульт дистанционного управления может работать неправильно. Используйте его подальше от источника света.
f Когда проектор получает сигнал от пульта дистанционного управления, индикатор питания <ON (G)/STANDBY (R)> мигает.
PУССКИЙ - 29

Корпус проектора

Глава 1 Подготовка — О проекторе
Передняя часть
1 2 3 4 5 6
8 8
109
7
Задняя часть
12 13
14
11
14
Боковая часть
1610 10
191817 17 17 1020
21 22
Нижняя часть
15
10
Направление проецирования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не закрывайте отверстие выхода воздуха руками или какими-либо предметами.
f Не подставляйте руки и лицо. f Не вставляйте пальцы. f Держите подальше предметы, чувствительные к воздей-
ствию температуры.
Горячий воздух, поступающий из отверстия выхода воздуха, может стать причиной получения ожогов, травм или дефор­маций.
1 Индикатор питания <ON (G)/STANDBY (R)>
Отображение состояния питания.
2 Индикатор лампы <LAMP1>
Указывает на состояние лампы 1.
3 Индикатор лампы <LAMP2>
Указывает на состояние лампы 2.
4 Индикатор лампы <LAMP3>
Указывает на состояние лампы 3.
5 Индикатор лампы <LAMP4>
Указывает на состояние лампы 4.
6 Индикатор температуры <TEMP>
Отображение состояния внутренней температуры.
7 Индикатор фильтра <FILTER>
Отображение состояния блока воздушного фильтра.
8 Регулируемые ножки
Регулировка угла проецирования.
9 Приемник сигнала пульта дистанционного управления
(спереди) 10 Воздухозаборное отверстие 11 Крышка проекционного объектива 12 Крышка лампового блока 13 Приемник сигнала пульта дистанционного управления
(сзади) 14 Отверстие выхода воздуха 15 Отверстие под крюк защиты от кражи
Прикрепление троса для защиты от кражи и т. п.
16 Крышка воздушного фильтра
Блок воздушного фильтра находится внутри.
17 Подсветка для панели управления и разъемов для
подключения 18 Панель управления (x стр. 31) 19 Разъемы для подключения (x стр. 32) 20 Гнездо безопасности
Это гнездо безопасности совместимо с пристяжными
тросами безопасности Kensington.
21 Разъем <AC IN>
Подключите прилагаемый шнур питания.
22 Переключатель <MAIN POWER>
Включение/выключение электропитания.
30 - PУССКИЙ
Loading...
+ 206 hidden pages