Panasonic PT-DW7700E, PT-D7700E User Manual [it]

Istruzioni per I’uso
POWER
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO SETUP
LASER ON/OFF
Proiettore DLPTMalta luminanza Uso commerciale
Modello numero
PT-D7700E PT-DW7000E
ITALIANO
Prima di usare questa unità, leggere le istruzioni per intero.
TQBJ 0147-9
Gentile cliente Panasonic:
Quessto libretto distruzioni fornisce tutte le istruzioni per Iuso necessarie allutilizzatore. Ci auguriamo che possa essere di valido aiuto per far funzionare questo proiettore DLPTMPanasonic al massimo delle sue capacità‚ assicurando la soddisfazione piena del prodotto. ll numero di serie del prodotto si trova sul retro. Si raccomanda di annotarlo nello spazio apposito qui sotto e di conservare questo libretto per uneventuale richiesta di assistenza tecnica.
Numero di modello: PT-D7700E / PT-DW7000E
Numero di serie:
AVVISI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
AVVISO: QUEST’APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO ELETTRICAMENTE A TERRA.
AVVISO: Per evitare danni che possano essere causa d’incendio o scossa elettrica‚
non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Ordinanza informativa sul rumore di una macchina 3 GSGV 18 gennaio 1991: il liveIlo di pressione del suono alla posizione dascolto delloperatore deve essere uguale o inferiore a 70 dB (A) secondo ISO 7779.
AVVISO:
1) Togliere la spina dalla presa a muro se non si usa il proiettore per un periodo di tempo prolungato.
2) Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura. Allinterno non ci sono componenti che possono essere riparati dallutilizzatore. Per lassistenza rivolgersi esclusivamente a tecnici specializzati.
3) Non rimuovere lo spinotto di terra della spina di alimentazione. Questo apparecchio è dotato di spina di alimentazione a tre poli con spinotto di terra. La spina è adatta solo per prese di corrente con polo di terra. Questa è una caratteristica di sicurezza. Se non è possibile inserire la spina nella presa rivolgersi a un elettricista. Non annullare la funzione dello spinotto di terra.
AVVISO:
Per garantire la continua conformità dellapparecchio, seguire le istruzioni di installazione allegate, comprese le istruzioni sullutilizzo del cavo di alimentazione fornito e dei cavi di interfaccia schermati per il collegamento a un computer o a un dispositivo periferico.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
2
lMPORTANTE: SPINA SAGOMATA (Solo G.B.)
FUSIBLE
PERLA SICUREZZA PERSONALE,LEGGERE A
Per comodità e sicurezza questo apparecchio è dotato di spina di rete sagomata a tre spinotti. Nella spina è installato un fusibile di 13 ampere. Quando è necessario sostituire il fusibile, assicurarsi che il fusibile di ricambio abbia una taratura di 13 ampere e che sia conforme alle norme ASTA o BS 1362 del BSI. Controllare che sul corpo del fusibile ci sia il simbolo ASTA o il simbolo BSI . Se la presa è dotata di copertura del fusibile asportabile dopo avere sostituito il fusibile assicurarsi di rimontarla. In caso di smarrimento della copertura del fusibile usare la presa solo dopo avere acquistato una nuova copertura. La copertura del fusibile di ricambio può essere acquistata presso un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se la spina sagomata fornita non è adatta alle prese di corrente della propria abitazione‚ si dovrebbe eliminare il fusibile‚ tagliare la spina e privarla del dispositivo di sicurezza. ln questo caso‚ se la spina tagliata viene inserita in una presa da 13 ampere‚ si corre il rischio di forti scosse elettriche.
Se viene montata una spina nuova attenersi al codice di collegamento illustrato sotto.
TTENTAMENTE QUANTO SEGUE.
In caso di dubbi consultare un elettricista qualificato.
AVVISO:–QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA. lMPORTANTE: – I fili del conduttore di rete sono colorati in accordo con il codice seguente: –
Verde e Giallo:Terra Blu: Neutro Marrone: Sotto tensione
Poichè i colori dei fili del conduttore di rete di questo apparecchio potrebbero non corrispondere con i contrassegni colorati che identificano i morsetti della spina procedere nel modo seguente.
Il filo di colore VERDE E GIALLO deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettere E o dal segno di Terra o di colore VERDE o VERDE E GIALLO.
Il filo di colore BLU deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera N o di colore NERO.
ITALIANO
Il filo di colore MARRONE deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettere L o di colore ROSSO.
Come sostituire il fusibile. Con un cacciavite aprire il comparto del fusibile e sostituire il fusibile.
3
Indice
AVVISI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ..............2
Precauzioni riguardo la sicurezza duso..................5
Controllo degli accessori ..........................................7
Precauzioni d'uso.......................................................8
Esempi di ampliamento del sistema ........................9
Nome e funzioni delle parti .....................................10
Telecomando...................................................................10
Parte anteriore e laterale del proiettore...........................12
Vista posteriore dell'unità principale................................13
Controlli sul pannello posteriore ......................................13
Terminali di collegamento montati ai lati .........................14
Uso del telecomando ...............................................15
Inserimento delle pile a secco .........................................15
Raggio d'azione effettivo del telecomando......................15
Impostazione del numero ID del proiettore sul telecomando
Uso del telecomando come mouse per il PC ..................17
Uso di un telecomando via cavo .....................................17
...16
Installazione..............................................................18
Impostazione dei piedini di regolazione ..........................18
Schema di proiezione......................................................18
Geometria dell'installazione.............................................18
Distanze di proiezione in base al tipo di obiettivo di proiezione (opzionale)
...19
Collegamento ...........................................................22
Prima di effettuare il collegamento ..................................22
Esempio di collegamento con apparecchi video .............23
Esempio di collegamento con personal computer...........24
Esempio di collegamento con il selettore di segnale.......25
Installazione del modulo di ingresso (opzionale)
Installazione del modulo di ingresso ...............................26
Collegamento dei segnali al modulo di ingresso .............28
Collegamento del segnale al modulo di ingresso SD-SDI Collegamento del segnale al modulo di ingresso HD/SD-SDI Collegamento dei segnali al modulo di ingresso DVI-D
Come installare e rimuovere l'obiettivo di proiezione (opzionale)
Come installare l'obiettivo di proiezione ..........................32
Come rimuovere l'obiettivo di proiezione.........................32
...26
.........29
...30
...........31
...32
Proiezione .................................................................33
Accensione del proiettore................................................33
Regolazioni e selezioni....................................................33
Spegnimento del proiettore .............................................34
Come regolare l'obiettivo ........................................35
Come regolare la messa a fuoco dell'obiettivo, lo zoom dell'obiettivo Regolare la gamma dopo aver messo in posizione le lenti (spostamento ottico) Come regolare l'obiettivo per rimediare a irregolarità nella messa a fuoco
...35 ...35 ...36
Regolazione automatica (AUTO SETUP) ...............37
Registrazione dei dati dei segnali in ingresso ......38
Registrazione di nuovi dati ..............................................38
Rinominazione dei segnali registrati................................38
Cancellazione dei dati dei segnali registrati ....................39
Memoria secondaria (SUB MEMORY)............................40
Uso della funzione FREEZE ....................................42
Uso della funzione SHUTTER .................................42
Uso della funzione Zoom digitale (– D.ZOOM +) ............
42
Menu a schermo.......................................................43
Struttura dei menu a schermo .........................................43
Operazioni di base nella schermata dei menu ................44
Ritorno alla schermata precedente .................................44
Voci di menu visualizzate in caratteri grigi ......................44
Impostazione delle voci di menu .....................................44
Ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica ........44
Regolazione dell'immagine .....................................45
Commutazione della modalità di immagine.....................45
Regolazione di Contrasto/Luminositá/Colore/Tinta .........46
Registrazione delle impostazioni della modalità di immagini come preselezioni
Impostazione IRIS DINAMICO ........................................48
Impostazione della temperatura del colore .....................49
Dettaglio / Gamma / NR (Riduzione dei disturbi) ...........50
Per visualizzare immagini conformi allo standard sRGB...50
...47
Regolazione della posizione ...................................51
Regolazione dello spostamento ......................................51
Regolazione del formato .................................................52
Regolazione della fase di sincronizzazione.....................53
Correzione della distorsione trapezoidale .......................54
Come usare la funzione MENU AVANZATO ..........55
DIGITAL CINEMA REALITY (REALTÀ CINEMA DIGITALE)
Regolazione della cancellazione .....................................56
Regolazione della risoluzione di ingresso .......................57
Regolazione della posizione di blocco ............................58
Regolazione della mescolanza dei bordi.........................59
RASTER POSITION (POSIZIONE RASTER) .................61
Modifica della lingua del display ............................62
Come modificare il formato del sistema ................63
Impostazioni opzionali.............................................64
Impostazione del numero ID ...........................................64
Impostazione dell'installazione........................................65
Selezione della lampada .................................................66
Potenza della lampada....................................................66
IMPOSTAZIONE RS232C (Procedura di impostazione
delle condizioni di comunicazione)..................................67
Posizione delle indicazioni a schermo.............................67
Informazioni sul sistema..................................................67
Regolazione della corrispondenza colore .......................68
Impostazione della conversione dei colori usando un colorimetro
Impostazione video .........................................................70
DVI EDID(soltanto se si è installato il modulo
di ingresso ET-MD77DV) ................................................70
Regolazione automatica..................................................70
Risoluzione d'uscita (D7700E soltanto)...........................71
Riconoscimento automatico ............................................71
Controllo ventola .............................................................71
I NELL I...........................................................................72
Impostazione di FUNC1 ..................................................73
Password.........................................................................73
Uso dei terminali seriali...........................................74
Esempi di collegamento .................................................74
Assegnazioni dei pin e nomi dei segnali .........................74
Condizioni di comunicazione(Impostazioni di fabbrica)...74
Formato di base ..............................................................74
Comandi di controllo........................................................75
Dati tecnici del cavo ........................................................75
Uso del terminale REMOTE 2..................................76
Visualizzazione dello schema di test interno ........77
Ciclo degli schemi di test interni visualizzati....................77
Funzioni di controllo RS-422...................................77
Regolazione della sicurezza....................................78
Impostazione della password ..........................................78
Cambiamento della password .........................................79
Impostazione del testo ....................................................79
Cambiamento del testo ...................................................79
Come usare la funzione CP OPZIONE....................80
Impostazione della funzione di indicazione sullo schermo
Impostazione del formato del sistema.............................81
Modo di utilizzare la funzione della rete (opzionale)
Impostazione iniziale della funzione della rete ................83
Accesso dal browser Web...............................................85
Per far tornare l'impostazione del modulo
della rete all'impostazione della fabbrica ..........................95
Indicazione della spia di controllo..........................96
Pulizia e sostituzione del filtro dell'aria .................97
Procedura della pulizia ....................................................97
Sostituzione dell'unità lampada..............................98
Tempo di sostituzione dell'unità lampada........................98
Fasi della sostituzione dell'unità lampada .......................99
Prima di richiedere assistenza..............................101
Dati tecnici ..............................................................102
Appendice...............................................................104
Dimensioni esterne ................................................105
..55
..69
...80
.....82
4
Precauzioni riguardo la sicurezza duso ATTENZlONE
Se si verifica un problema (come, ad esempio, l'assenza di immagine) o se si nota fumo o uno strano odore fuoriuscire dal proiettore, spegnere immediatamente il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Se si continuasse a utilizzare il proiettore in tali condizioni si correrebbe il rischio di incendio o di scossa elettrica.
Accertarsi dellassenza di fumo e quindi contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato per le riparazioni necessarie.
Non cercare di riparare il proiettore in quanto tale operazione potrebbe risultare pericolosa.
Non installare questo proiettore in una posizione che non possa sostenere il peso del proiettore.
Se la posizione destinata allinstallazione non è abbastanza stabile il proiettore potrebbe cadere o rovesciarsi col rischio di infortuni gravi o danni.
Loperazione di installazione (come il montaggio al soffitto) deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato.
Uninstallazione non eseguita correttamente potrebbe provocare infortuni o scosse elettriche.
Se venissero introdotti oggetti estranei o acqua all'interno deI proiettore o se il proiettore cadesse o linvolucro esterno si rompesse, spegnere il proiettore e sfilare la spina di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
Luso prolungato del proiettore in tali condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato per le riparazioni necessarie.
Non ostruire il filtro e le prese d’aria.
Il proiettore potrebbe surriscaldarsi al punto di provocare un incendio o danneggiarsi.
Non sovraccaricare la presa di alimentazione.
ll sovraccarico della presa di alimentazione (ad esempio in caso di utilizzo di un numero eccessivo di adattatori elettrici) potrebbe provocare il surriscaldamento dellapparecchiatura o incendi.
Non rimuovere Iinvolucro esterno nè modificarlo in alcun modo.
Allinterno del proiettore sono presenti componenti ad alta tensione che potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
per qualsiasi intervento di controllo regolazione e riparazione rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Pulire il cavo di alimentazione periodicamente per evitare che si ricopra di polvere.
se la polvere si accumulasse alla spina del cavo di alimentazione lumidità risultante potrebbe danneggiare lisolante e provocare incendi.Sfilare la spina e pulirla con un panno asciutto.
se si prevede di non utilizzare il proiettore per un prolungato periodo temporale sfilare la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
Non eseguire operazioni che possano danneggiare la spina o il cavo di alimentazione.
Non danneggiare il cavo non modificarlo non posizionarlo in prossimità di oggetti caldi non piegarlo eccessivamente non torcerlo nè tirarlo non appoggiarvi sopra oggetti pesanti o attorcigliarlo.
se si utilizza un cavo danneggiato potrebbero verificarsi incendi scosse elettriche o cortocircuiti.
Richiedere lintervento di un centro di assistenza tecnica autorizzato per eseguire eventuali riparazioni
necessarie al cavo di alimentazione.
Non maneggiare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Linosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare scosse elettriche.
ITALIANO
lnserire saldamente la spina del cavo di alimentazione nella presa della rete elettrica.
se la spina non viene inserita correttamente potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare spine danneggiate o prese elettriche non fissate correttamente alla parete.
Non collocare il proiettore su superfici instabili.
se il proiettore viene collocato su superfici instabili o inclinate I,apparecchio potrebbe cadere o rovesciarsi, col rischio di infortuni o danni.
5
Precauzioni riguardo la sicurezza duso
Non posizionare il proiettore neIIacqua nè bagnare il proiettore.
Linosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Non collocare oggetti contenenti liquido sul proiettore.
Se il proiettore venisse a contatto con lacqua o liquidi penetrassero alIinterno del proiettore si correrebbe il rischio di incendio o di scossa elettrica.
Se dellacqua penetra allinterno del proiettore contattare un centro di assistenza tecnico autorizzato.
Non smontare il gruppo della lampadina.
La rottura della lampadina può essere allorigine di eventuali lesioni.
Non introdurre oggetti estranei allinterno del proiettore.
Non inserire oggetti metallici o infiammabili allinterno del proiettore ne farli cadere sul proiettore.Linosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Dopo aver rimosso la batteria conservarla in un luogo non accessibile ai bambini.
La batteria può provocare la morte per soffocamento se ingerita.
ln caso di ingestione delta batteria rivolgersi tempestivamente a un medico.
Fare attenzione a non mettere in contatto i terminali + e – della batteria con oggetti metallici ad esempio braccialetti o mollette per capelli.
Linosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare il surriscaldamento lesplosione o perdite alla batteria.
Conservare la batteria in una busta di plastica e tenerla lontano da oggetti metallici.
lsolare la batteria utilizzando nastro adesivo o materiale simile prima di smaltirla.
Se la batteria viene messa in contatto con oggetti metallici o altre batterie potrebbe prendere fuoco o esplodere.
La sostituzione della lampada deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato.
La lampada contiene gas ad alta pressione. La lampada può danneggiarsi facilmente se lasciata cadere o urtare altri oggetti con conseguente pericolo di infortuni o guasti.
Cautela
Non installare il proiettore in luoghi umidi o polverosi o soggetti a fumo o vapore.
Luso del proiettore in tali condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Per scollegare il cavo di alimentazione afferrare la spina non il cavo.
Se il cavo viene tirato potrebbe danneggiarsi con conseguente rischio di incendi scosse elettriche o cortocircuiti.
Scollegare sempre tutti i cavi prima di spostare il proiettore.
Se il proiettore viene spostato con cavi ancora collegati i cavi potrebbero danneggiarsi col rischio di incendi o scosse elettriche.
Non coIIocare oggetti pesanti sul proiettore.
Linosservanza di questa prescrizione potrebbe rendere instabile il proiettore.La caduta del proiettore può provocare danni o infortuni.
Non porre in cortocircuito riscaldare o smontare la batteria o avvicinarla a fuoco o acqua.
Linosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare il surriscaldamento lesplosione o perdite alla batteria.
Quando si inserisce la batteria accertarsi del corretto posizionamento delle polarita (+ e –).
Se la batteria non viene inserita in modo corretto la stessa potrebbe esplodere o presentare perdite con conseguenti incendi, infortuni o contaminazione dello scomparto della batteria e delle aree circostanti.
Utilizzare esclusivamente la batteria specificata.
Se viene utilizzata una batteria diversa da quella specificata la batteria potrebbe esplodere o presentare perdite con conseguenti incendi infortuni o contaminazione dello scomparto della batteria e delle aree circostanti.
6
Non guardare attraverso Iobiettivo mentre il proiettore è in funzione.
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Lobiettivo del proiettore emette luce di elevata intensità. Fissare direttamente tale luce può danneggiare la vista.
Non avvicinare le mani o altri oggetti alle prese di areazione.
Dalle prese di areazione viene emessa aria a temperatura elevata. Non avvicinare le mani, la faccia o oggetti non resistenti al calore alle prese di areazione, linosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare danni o ustioni.
Non riusare il vecchio gruppo della lampadina.
La sezione della lampadina può rompersi.
La sostituzione dell'unità lampada deve essere eseguita solo dopo che si è raffreddata completamente, per non correre il rischio di bruciatura.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica per precauzione prima di eseguire le operazioni di pulizia.
Linosservanza di questa precauzione potrebbe procurare scosse elettriche.
Richiedere a un centro di assistenza autorizzato un intervento di pulizia allinterno del proiettore almeno una volta allanno.
Se la polvere si accumula alIinterno del proiettore e non viene rimossa, potrebbero verificarsi incendi o problemi operativi.
Si consiglia di pulire linterno del proiettore prima dellarrivo della stagione umida. Richiedere al più vicino centro di assistenza autorizzato un intervento di pulizia quando necessario. Richiedere al centro di assistenza autorizzato il preventivo di spesa per lintervento di pulizia.
Per evitare rischi d'infortunio, durante i movimenti orizzontale e verticale dell'obiettivo, non toccare le aperture laterali all'obiettivo.
La nostra azienda contribuisce a mantenere lambiente pulito. Si prega di riportare i proiettori non riparabili al rivenditore o a una società specializzata nel riciclaggio.
Controllo degli accessori
Accertarsi che insieme all'unità principali siano stati forniti gli accessori seguenti:
Un telecomando: [N2QAGB000024 × 1]
Cavo di alimentazione per il Regno Unito [K2CT3FZ00003 × 1]
per lEuropa continentale [K2CM3FZ00003 × 1]
Un cavo per il telecomando della lunghezza di 15 m
:
[15m, K1EA03NA0001 × 1]
Due pile a secco di formato AA per il telecomando:
ITALIANO
7
Precauzioni d'uso
Precauzioni per il trasporto
L'obiettivo del proiettore è sensibile alle vibrazioni e agli urti. Rimuovere sempre l'obiettivo prima del trasporto.
Precauzioni per l'installazione
Quando si installa il prodotto, osservare le precauzioni seguenti.
Evitare di installare il prodotto in un luogo esposto a vibrazioni o urti.
Se il proiettore viene installato in un luogo dove vengono trasmesse vibrazioni da una fonte di energia conduttrice o da altre fonti o se viene montato su un'automobile o su una barca, vibrazioni o urti potrebbero raggiungere il prodotto e danneggiarne le parti interne, provocando guasti. Installare il prodotto in un luogo esente da vibrazioni e urti.
Non installare il proiettore vicino a linee elettriche ad alta tensione o vicino a fonti di energia.
Se il prodotto viene installato vicino a linee elettriche ad alta tensione o a fonti di energia potrebbero verificarsi interferenze.
Non posizionare il proiettore su un foglio di vinile o su un tappeto.
Se il foglio di vinile viene aspirato dal proiettore e blocca la porta di aspirazione del filtro dell'aria, la temperatura interna del proiettore potrebbe aumentare, la qual cosa azionerebbe il circuito di protezione, che spegnerebbe il proiettore.
Se si desidera installare il prodotto al soffitto, chiedere l'intervento di un tecnico specializzato.
Se il prodotto deve essere installato al soffitto, acquistare l'accessorio opzionale per il montaggio a soffitto (n. modello per un soffitto alto: ET-PKD75) (n. modello per un soffitto basso: ET-PKD75S) e, per eseguire l'installazione, chiamare un tecnico specializzato.
Non usare il proiettore oltre 2 700 m sopra al livello del mare. Se lo si usa oltre 1 400 m sopra al livello del mare, impostare il "VENTILATORE", descritto a pagina 71, su "MONTAGNA".
Altrimenti, si potrebbe ridurre la durata del proiettore.
Precauzioni d'uso
Per visualizzare immagini nitide:
Il pubblico non può vedere immagini nitide e ad alto contrasto se una luce di illuminazione esterna interferisce con la superficie dello schermo.Chiudere le tende o gli avvolgibili alle finestre, spegnere le luci vicino allo schermo e prendere tutte le contromisure necessarie.
In rari casi, a seconda dell'ambiente, lo schermo potrebbe appannarsi per l'aria calda proveniente dalla porta di scarico.
Non toccare la superficie dell'obiettivo di proiezione a mani nude.
Se sulla superficie dell'obiettivo di proiezione rimangono impronte digitali o macchie, esse vengono ingrandite e proiettate sullo schermo. Tenere le mani lontane dall'obiettivo. Quando non si usa il proiettore, coprire l'obiettivo con il copriobiettivo in dotazione.
Schermo
Se sullo schermo sono presenti macchie, chiazze o parti scolorite, non sarà possibile visualizzare immagini nitide. Quando si maneggia lo schermo, fare attenzione a non applicare su di esso sostanze volativi e a non lasciare su di esso chiazze o macchie.
Lampada
Come sorgente luminosa di questo prodotto viene utilizzata una lampada al mercurio con un'elevata pressione interna. La lampada al mercurio ad alta pressione ha le caratteristiche seguenti:
Può esplodere con un suono forte oppure finire il suo ciclo di servizio non illuminando più a causa di urti, chiazze o deterioramento causato dalle ore d'uso.
Il ciclo di servizio di una lampada al mercurio varia a seconda delle differenze individuali o delle condizioni d'uso. In particolare, la frequente e/o ripetuta accensione e spegnimento influisce notevolmente sul ciclo di vita.
In rari casi, può esplodere subito dopo la prima accensione.
Le possibilità di scoppio aumentano quando si utilizza la lampada oltre il tempo di sostituzione.
Smaltimento
Per gettare il prodotto, rivolgersi al rivenditore o a un negozio specializzato.
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire la pulizia, accertarsi di rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Per pulire l'armadietto, utilizzare un panno morbido e asciutto.
Se le macchie sono resistenti, per pulire l'armadietto utilizzare un panno immerso in una soluzione detergente da cucina (neutra) e strizzato e poi finire il lavoro con un panno asciutto. Se si utilizza un prodotto chimico, seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
Non pulire la superficie dell'obiettivo con un panno sfilacciato o impolverato.
Se la polvere aderisce all'obiettivo, verrà ingrandita e proiettata sullo schermo. Per togliere la polvere, utilizzare un panno morbido e pulito.
8
Esempi di ampliamento del sistema
OFF
O F
F
POWER
O N
INPUT
SELECT
1
2
3
45
6
VP ON/O
FF
S i
g
n
a
l
S e
l
e
c
t
o
r
T W
-
S W
S
J
Sintonizzatore per trasmissioni digitali o lettore DVD
PC di controllo
Selettore di segnale (opzionale)
Deck video
Il proiettore è fornito di diversi terminali e accessori opzionali, che consentono vari ampliamenti del sistema. Ecco alcuni esempi di ampliamenti del sistema:
Sistema 1
La sovrapposizione di due proiettori con le staffe da impilamento può raddoppiare la luminosità dell'immagine.
Sistema 2
La flessibilità della staffa di montaggio opzionale per soffitti bassi o alti adatta il proiettore alle condizioni specifiche del sito.
Sistema 3
È possibile collegare al proiettore un PC dotato di modulo di ingresso DVI-D (elemento opzionale) per visualizzare le immagini del computer (in questo modo si visualizzano immagini ad alta risoluzione).
Sistema 4
Il collegamento di un selettore di segnale consente di alimentare il proiettore con varie sorgenti video.
ITALIANO
9
Nome e funzioni delle parti
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Telecomando
<Quando il selettore della modalità di
funzionamento è impostato su Proiettore>
Spia indicatore del funzionamento del telecomando
La spia lampeggia quando si preme un tasto qualsiasi del telecomando.
Tasto "I" (pagina 33)
Accende l'alimentazione se l'interruttore MAIN POWER è stato impostato in posizione "I".
Tasto (pagina 34)
Spegne l'alimentazione se l'interruttore MAIN POWER è stato impostato in posizione "I".
Tasto AUTO SETUP (pagina 37)
Premendo questo tasto mentre si proietta un'immagine si corregge automaticamente il posizionamento dell'immagine sullo schermo. Quando è attiva la funzione di impostazione automatica, sullo schermo viene visualizzato il messaggio "ESECUZIONE...".
Tasto selettore di ingresso (RGB1, RGB2, AUX, VIDEO, S-VIDEO)
Utilizzarlo per commutare le porte di ingresso RGB1, RGB2, AUX (ingresso modulo), VIDEO ed S-VIDEO.
Tasto SHUTTER (pagina 42)
Premere questo tasto per oscurare temporaneamente l'immagine.
Tasto MENU (pagina 44)
Visualizza e nasconde il menu principale. Quando il menu è visualizzato, questo tasto serve anche per tornare alla schermata precedente.
Tasto FREEZE (pagina 42)
Premere questo tasto per congelare temporaneamente l'immagine.
Tasti freccia buttons (pagina 44)
Utilizzare questi tasti per selezionare una voce nella schermata del menu, per modificare le impostazione e regolare il livello. Usarli anche per immettere la password "SICUREZZA".
10
Tasto ENTER (pagina 44)
Premere questo tasto per immettere le selezioni dei menu o per eseguire le funzioni.
Tasto ON SCREEN
Questo tasto attiva e disattiva la funzione di visualizzazione a schermo.
Tasto Standard (STD) (pagina 44)
Premere questo tasto per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica.
Tasto SYSTEM SELECTOR (pagina 63)
La commutazione del sistema può essere effettuata.
Tasto Funzione 1 (FUNC1) (pagina 73)
Questo tasto può controllare le funzioni impostate alla voce "FUNC1" della schermata "Option" del menu principale.
Tasti dello zoom digitale (– D.ZOOM +) (pagina 42)
È possibile ingrandire qualsiasi parte dell'immagine.
Tasto LENS (pagina 35)
Commuta alla modalità di regolazione dell'obiettivo di proiezione.
Tasto CONTRAST (pagina 46)
Commuta alla modalità di regolazione del contrasto dell'immagine.
Tasto BRIGHT (pagina 46)
Commuta alla modalità di regolazione del livello del nero.
Tasto NEXT
Quando nel sistema all'unità principale sono collegati più selettori di segnale, questo tasto specifica il secondo selettore di segnale o i selettori successivi. Quando si preme il tasto di impostazione dell'ID, ad ogni pressione il valore della decima cifra cambia.
Tasto ASPECT
Commuta il rapporto tra larghezza e altezza dell'immagine a 4:3, 16:9, ecc.
ON OFF
RGB1RGB
VIDEO
MENU
STD
1
FUNC
4
LENS
7
NEXT
LIGHT
Computer
Numetric
POWER
AUTO
SETUP
AUX
2
SHUTTER
S-
VIDEO
SHUT
FREEZE
PAGE UP
ENTER
PAGE DOWN
ON SCREEN
SYSTEM
OSD
3
2
SEL
D.ZOOM
6
5
1
CONTRAST
BRIGHT
9
8
USER
ASPECT
0
ID ALL
ID SET
LASER ON/OFF
Projector
P
U
T
O
T
E
U
A
E
Z
SHUT
E
E
R
U
A
F
R
UTTER
SH
E
W
O
P
O
E
D
I
V
-
2
B
G
R
B
NO
O
F
S
PAGE
VIDEO
1
G
R
X
S
F
M
E
T
SEL
S
Y
S
N
E
N
W
O
D
E
G
A
P
ENTER
P
U
E
G
A
P
MENU
PAGE
r
to
F
F
c
O
/
je
N
T
o
O
r
E
R
P
E
S
S
ID
A
L
LL
USER
A
tric
ID
e
0
T
S
A
R
T
N
9
O
C
T
6
BRIGH
D.ZOOM
3
D
5
S
O
C
N
E
U
R
C
2
S
N
D
O
T
S
1
m
u
N
ASPECT
HT
Computer
IG
L
T
X
E
N
8
S
N
E
L
7
1
F
4
Tasto LIGHT ( Tasto clic)
Premendo questo tasto la spia del tasto di comando a distanza si illumina. La spia si spegne circa 30 secondi dopo il termine del funzionamento con comando a distanza.
Tasto USER
Visualizza lo schermo della sottomemoria della registrazione del segnale.
Tasto ID ALL (pagine 16, 64)
Quando nel sistema vengono utilizzate due o più unità principali, questo tasto commuta alla modalità che consente di controllarle entrambe con un solo telecomando.
Tasto ID SET (pagine 16, 64)
Quando nel sistema vengono utilizzate due o più unità principali, questo tasto specifica l'ID del telecomando.
Terminale via cavo del telecomando (pagina 17)
Per utilizzare il terminale di uscita via cavo, collegare il telecomando e l'unità principale con il cavo in dotazione.
Finestrella del trasmettitore del telecomando
Azionare il telecomando puntandolo verso la finestrella del ricevitore del telecomando, situata sull'unità principale.
<Quando il selettore della modalità di
funzionamento è impostato su Computer>
Tasti PAGE UP/PAGE DOWN
Questi tasti corrispondono ai tasti PAGE UP/PAGE DOWN della tastiera del computer.
Tasti ( ) (pagina 17)
Questi tasti corrispondono al tasto destro e a quello sinistro del mouse.
Tasto ENTER
Sposta il cursore del mouse.
Tasti numerici (0–9)
In un sistema che utilizza due o più unità di questo proiettore o in un sistema collegato a un selettore di segnale opzionale, questi tasti specificano una particolare unità proiettore o l'ingresso del selettore di segnale. Essi vengono utilizzati anche per immettere il numero ID quando si seleziona l'ID, e per immettere la password quando è necessaria l'immissione della password per il tecnico di assistenza.
Selettore della modalità di funzionamento (Computer/Numerica, Proiettore) (pagina 17)
Impostare questo selettore nella posizione destra per controllare il proiettore e nella posizione sinistra per controllare il PC o per utilizzare i tasti numerici.
Tasto clic (pagina 17)
Quando la modalità di funzionamento è commutata sulla posizione Computer, questo tasto corrisponde al pulsante sinistro del mouse.
ITALIANO
Nota
Per utilizzare il telecomando come un mouse, acquistare un ricevitore per mouse senza fili opzionale (n. modello: ET­RMRC2).
Se non è collegato nessun modulo di ingresso opzionale, il tasto AUX, che serve per commutare l'ingresso, è disabilitato.
11
Terminali di collegamento montati di lato (pagina 14)
Nome e funzioni delle parti
Parte anteriore e laterale del proiettore
Terminale AC IN (pagina 33)
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione della linea di alimentazione. Non collegare a questa presa nessun altro cavo.
Interruttore MAIN POWER (pagina 33)
Usare questo interruttore per accendere e spegnere ( commerciale applicata al proiettore.
Blocco antifurto
Fissare a questa porta di blocco un cavo antifurto commerciale (ad esempio di Kensington). Questo blocco di sicurezza è compatibile con il Microsaver Security System di Kensington. I dettagli di questa azienda vengono forniti di seguito. Kensington Technology Group ACCO Brands Inc. 2885 Campus Drive San Mateo, CA 94403 Tel (650) 572-2700 Fax (650) 572-9675 http://www.kensington.com/ http://www.gravis.com/
Finestrino del ricevitore del telecomando (parte anteriore) (pagina 15)
Questo finestrino riceve il raggio del segnale emesso dal telecomando.
Spia dell'indicatore di accensione (pagina 33)
Questa spia si accende con luce rossa quando l'interruttore MAIN POWER viene impostato su " (acceso). La luce diventa verde quando viene premuto il tasto "I" sul telecomando o sull'unità principale.
Controllo LAMP1 (pagina 96)
Questa spia si accende quando viene raggiunto il tempo di sostituzione della lampada 1. Essa lampeggia quando si verifica qualcosa d'insolito nel circuito della spia.
Obiettivo di proiezione (opzionale)
Obiettivo per la proiezione di immagini sullo
I” “O”) l'alimentazione della linea
I"
schermo.
Tasto di blocco del coperchio dell'obiettivo di proiezione
Questo tasto commuta blocco e sblocco del coperchio staccabile dell'obiettivo di proiezione (opzionale).
Spia di controllo della temperatura (TEMP) (pagina 96)
L'accensione o il lampeggiamento di questa spia indicano una condizione anomala della temperatura interna.
Controllo LAMP2 (pagina 96)
Questa spia si accende quando viene raggiunto il tempo di sostituzione della lampada 2. Essa lampeggia quando si verifica qualcosa d'insolito nel circuito della spia.
Filtro dell'aria (pagina 97) Piedini di regolazione del livello (pagina 18)
Utilizzare questi piedini per regolare l'inclinazione del proiettore. (I piedini di regolazione del livello si trovano nella parte anteriore e posteriore, sul lato sinistro e sul lato destro).
12
Vista posteriore dell'unità principale Controlli sul pannello posteriore
AUTO
SETUP
RGB 1
VIDEO
MENU
ENTER
LENS
S-VIDEO
SHUTTER
RGB 2
AUX
Coperchio dell'unità lampada
Chiude l'alloggiamento dell'unità lampada.
Finestrino del ricevitore del telecomando (parte posteriore) (pagina15)
Anche questo finestrino riceve il raggio del segnale emesso dal telecomando.
Tasto "I" (pagina 33)
Accende l'alimentazione.
Tasto " " (pagina 34)
Spegne l'alimentazione.
Tasto AUTO SETUP (pagina 37)
Premendo questo tasto mentre si proietta un'immagine si corregge automaticamente il posizionamento dell'immagine sullo schermo. Quando è attiva la funzione di impostazione automatica, sullo schermo viene visualizzato il messaggio ESECUZIONE”.
Tasto RGB1 (pagina 33)
Commuta all'ingresso RGB1.
Tasto RGB2 (pagina 33)
Commuta all'ingresso RGB2.
Tasto AUX (pagina 33)
Commuta l'ingresso del modulo di ingresso opzionale.
Tasto VIDEO (pagina 33)
Commuta l'ingresso video.
Tasto S-VIDEO (pagina 33)
Commuta all'ingresso S-VIDEO.
Tasto SHUTTER (pagina 42)
Premere questo tasto per oscurare temporaneamente l'immagine.
Tasto MENU (pagine 44 e 80-81)
Visualizza e nasconde il menu principale. Quando il menu è visualizzato, questo tasto serve anche per tornare alla schermata precedente. I menu possono essere visualizzati mantenendo premuto il tasto MENU per almeno 3 secondi mentre la funzione di indicazione sullo schermo è disattivata.
Tasto LENS (pagina 35)
Commuta alla modalità di regolazione della messa a fuoco dell'obiettivo, dello zoom e dello spostamento (posizione).
Tasto ENTER (pagina 44)
Premere questo tasto per immettere le selezioni dei menu o per eseguire le funzioni.
Tasti freccia ( ) (pagina 44)
Utilizzare questi tasti per selezionare una voce nella schermata del menu, per modificare le impostazioni e regolare il livello. Usarli anche per immettere la password SICUREZZA.
ITALIANO
13
SERIAL
S-VIDEO
RGB 2 IN
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
Nome e funzioni delle parti
Terminali di collegamento montati ai lati
Terminale S-VIDEO IN (pagine 22 e 23)
Terminale di ingresso per i segnali S-VIDEO (DIN MIN4-pin). Questo terminale è conforme ai segnali S1 e commuta automaticamente alle modalità 16:9 e 4:3 a seconda delle dimensioni dei segnali in ingresso.
Terminale VIDEO IN (pagina 23)
Terminale di ingresso per i segnali video. (BNC)
Terminale VIDEO OUT (pagina 23)
Terminale di uscita (passante attivo) per i segnali video. (BNC)
Terminale di ingresso RGB (YPBPR)1 (pagine 24 e 25)
Terminale che serve per immettere segnali RGB o YPBPR (BNC).
Terminale d'ingresso RGB (YPBPR)2 (pagina 24)
Terminale per l'immissione dei segnali RGB o YPBPR (connettore femmina D-SUB a 15 pin).
Terminale REMOTE1 IN/OUT (pagina 17)
Quando nel sistema vengono utilizzate due o più unità, è possibile collegarle e controllarle con il cavo del telecomando (jack M3).
Terminale REMOTE2 (pagina 76)
L'utente può controllare in modo remoto l'unità principale utilizzando un circuito di controllo esterno a questo terminale (connettore femmina D­SUB a 9 pin).
Terminale SERIAL IN (pagine 23–25, 67, 74 e 75)
Questo è un terminale di ingresso, compatibile con gli standard RS-232C/RS-422, per collegare un PC e per controllare dall'esterno l'unità principale (è necessaria la commutazione) (connettore femmina D-SUB a 9 pin).
Terminale SERIAL OUT (pagine 24, 25, 67,74 e 75)
Questo è un terminale di uscita, compatibile con gli standard RS-232C/RS-422, che serve per fornire i segnali al terminale di uscita (è necessaria la commutazione) (connettore maschio D-SUB a 9 pin).
14
(Fronte) (Retro)
[Vista dall'alto]
Telecomando
[Schermo]
Telecomando
Telecomando
Telecomando
Uso del telecomando
Schermo
Proiettore
Finestrino del ricevitore per il telecomando (anteriore)
Finestrino del ricevitore per il telecomando (posteriore)
Telecomando
Inserimento delle pile a secco
Quando si inseriscono nello scomparto batterie del telecomando le pile a secco AA in dotazione, accertarsi che le polarità siano corrette.
1. Aprire lo sportellino dello scomparto batterie.
Aprire lo sportellino seguendo i punti e nell'ordine.
2. Inserire le pile a secco.
Nello scomparto batterie, con le rispettive polarità orientate come indicato ( , ) nello scomparto.
Pile a secco AA in dotazione (inserire prima il lato del polo negativo).
Raggio d'azione effettivo del telecomando
Normalmente si deve puntare il telecomando verso il finestrino del ricevitore anteriore o posteriore del telecomando, situati sul proiettore (Figura 1). Altrimenti, è anche possibile puntarlo verso lo schermo, che riflette i comandi sul finestrino del ricevitore anteriore del proiettore, come illustrato nella Figura 2.
Il raggio effettivo di controllo è di circa 7 metri a partire dal ricevitore del raggio anteriore o posteriore.
Figura 1
3. Chiudere lo sportellino dello scomparto batterie.
Posizionare nuovamente lo sportellino dello scomparto batterie sullo scomparto e farlo scivolare fino a quando scatta.
Attenzione
Non lasciar cadere a terra il telecomando.
Non esporre il telecomando a nessun liquido.
Non utilizzare batterie NiCad.
Nota
Figura 2
Quando il telecomando viene puntato verso lo schermo, il raggio di controllo effettivo potrebbe essere ridotto a causa della perdita ottica dovuta al riflesso dello schermo.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se nel percorso della luce si trova qualche oggetto.
Il ricevitore del telecomando potrebbe non funzionare correttamente in un ambiente con luci intense, come lampade fluorescenti. Disporre con attenzione il proiettore in modo che i finestrini del ricevitore per il telecomando non siano esposti direttamente a luce intensa.
ITALIANO
15
Uso del telecomando
Impostazione del numero ID del proiettore sul telecomando
Ogni proiettore è dotato di un numero ID ed è necessario impostare in anticipo il numero del proiettore di controllo sul telecomando, in modo che l'utente possa utilizzare il telecomando.
Il numero ID del proiettore viene impostato su "TUTTI" al momento della spedizione e quindi quando si utilizza un solo proiettore è sufficiente usare il tasto ID ALL del telecomando.
Procedura di impostazione dellID
Cambiare la posizione dellinterruttore di selezione modalità operativa regolandolo su Computer”.
Premere il tasto ID SET ed entro cinque secondi utilizzare il tasto NEXT per impostare le dieci cifre del numero ID, che è già impostato nel proiettore, e poi utilizzare uno dei tasti numerici (0-9) per impostare la cifre che indicano il numero di unità.
Cambiare la posizione dellinterruttore di selezione modalità operativa regolandolo su Projector”.
Tuttavia, se si preme il tasto ID ALL, è possibile controllare il proiettore, indipendentemente dal numero ID del proiettore stesso (modalità di controllo simultaneo).
Attenzione
Non premere il tasto ID SET per sbaglio o senza attenzione, perché è possibile impostare il numero ID sul telecomando anche senza che ci sia nessun proiettore nei paraggi. Se si preme il tasto ID SET, il numero ID torna a quello impostato prima della pressione del tasto, a meno che entro cinque secondi dalla pressione del tasto ID SET si premano il tasto NEXT e un tasto numerico.
Il numero ID specificato viene memorizzato nel telecomando a meno che ne venga specificato un altro in seguito. Tuttavia, lID memorizzato sarà cancellato se le batterie del telecomando si scaricano. Quando si sostituiscono le pile a secco, impostare di nuovo lo stesso numero ID.
16
Uso del telecomando come mouse per il PC
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Tasto PAGE DOWN
Selettore della modalità di funzionamento
Tasto ENTER
Tasto click destro ( )
Tasto PAGE UP
Tasto clic sinistro ( )
P
A
G
E
DO
WN
LA
SER O
N
/O
FF
P
A
G
E
P
A
G
E
P
O
W
E
R
O
N
O
FF
R
G
B
1
R
G
B
2
AUX
M
E
N
U
ENTER
P
A
G
E
UP
V
ID
E
O
S
H
U
T
S-
V
I
D
E
O
F
R
E
E
Z
E
S
H
U
T
T
E
R
A
U
T
O
SE
T
U
P
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
U
S
E
R
LIGHT
ID ALL
I
D
S
E
T
P
r
o
j
e
c
t
o
r
C
o
m
p
u
t
e
r
N
u
m
e
t
r
i
c
B
R
IG
H
T
C
O
N
T
R
A
S
T
O
N
S
C
R
E
E
N
S
Y
S
T
E
M
S
E
L
F
U
N
C
1
D
.Z
O
O
M
A
S
P
E
C
T
Tasto Clic
SERIAL
S-VIDEO
RGB 2 IN / RGB 1 OUT
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Terminali montati ai lati
Collegare al proiettore secondario
Telecomando
Cavo del telecomando (in dotazione)
Selettore della modalità di funzionamento
Impostare la manopola sulla posizione Computer.
Tasto ENTER
Premendo il bordo anteriore, posteriore, sinistro e destro del tasto si sposta il cursore del mouse in alto, in basso, a sinistra e a destra.
Tasto clic destro ( )
Questo tasto può essere utilizzato come il pulsante destro del mouse.
Tasto clic sinistro ( )
Questo tasto può essere utilizzato come il pulsante sinistro del mouse.
Tasto PAGE UP
Questo tasto può essere utilizzato come il tasto PAGE UP della tastiera del PC.
Tasto PAGE DOWN
Questo tasto può essere utilizzato come il tasto PAGE DOWN della tastiera del PC.
Tasto clic
Questo tasto può essere utilizzato come il pulsante sinistro del mouse.
Quando al sistema sono connesse più unità, collegare le unità tramite il cavo del telecomando in dotazione, per controllare simultaneamente le unità principali multiple con un solo telecomando, attraverso il
Nota
Uso di un telecomando via cavo
terminale REMOTE1 IN/OUT. È utile utilizzare il telecomando via cavo in un ambiente nel quale si trova qualche ostacolo nel percorso della luce o nel quale gli apparecchi sono soggetti a luci esterne.
Per utilizzare il telecomando come un mouse, acquistare un ricevitore per mouse senza fili opzionale (n. modello: ET-RMRC2).
ITALIANO
17
Installazione
Posizionamento su tavola
Montaggio al soffitto
Proiezione posteriore
Proiezione anteriore
(Posizione predefinita)
Posizionamento su tavola
Montaggio al soffitto
< Fronte > < Lato >
Piedini di regolazione
H
SH
L
L
H
438-558
237
(unità: mm)
Con staffa opzionale per il montaggio al soffitto (ET-PKD75)
Vista laterale
Schermo
L
SW
314
86
140
175
468
117
L1
Vista dall'alto
Schermo
(unità : mm)
Impostazione dei piedini di regolazione
I quattro piedini di regolazione, montati sul fondo del proiettore, servono per regolare il livello (0 mm–33 mm) e possono essere utilizzati quando la superficie di appoggio non è orizzontale.
Schema di proiezione
Questo proiettore può usare uno qualsiasi dei quattro schemi di proiezione mostrati a destra. Selezionare lo schema più adatto alla propria posizione particolare di installazione. Selezionare lo schema più adatto alla situazione del luogo di proiezione. Per scegliere lo schema di proiezione desiderato, utilizzare il menu OPTION a schermo. (Vedere a pagina 65).
Geometria dell'installazione
Quando si pianifica la disposizione geometrica del proiettore e dello schermo, utilizzare come riferimento le figure riportate qui sotto e le informazioni fornite nella pagina seguente. Dopo aver posizionato il proiettore in maniera approssimativa, è possibile regolare con precisione la dimensione dell'immagine e il posizionamento verticale dell'immagine con lo zoom motorizzato e il meccanismo di spostamento dell'obiettivo.
18
L : Distanza di proiezione SH : Altezza dell'immagine SW: Larghezza dell'immagine H:
Distanza verticale tra il livello del centro dell'obiettivo e il bordo inferiore dell'immagine proiettata
PT-D7700E: H = Da 0 a SH PT-DW7000E: H = Da -0,18 x SH a 1,18 x SH
Obiettivo Dimensione di L1 (Circa)
ET-D75LE1 102 ET-D75LE2 86,5 ET-D75LE3 90 ET-D75LE4 113,9 ET-D75LE5 190 ET-D75LE8 242
Distanze di proiezione in base al tipo di obiettivo di proiezione (opzionale)
L
SH
Schermo
Ogni tipo di obiettivo di proiezione opzionale necessita di una distanza di proiezione
L: Distanza di proiezione
SH: Altezza effettiva dello schermo diversa per fornire le stesse dimensioni dell'immagine sullo schermo. Selezionare e acquistare l'obiettivo di proiezione più adatto alle dimensioni del luogo di proiezione, basandosi sulle tabelle seguenti e sulle distanze di proiezione, per tipo di obiettivi di proiezione, riportate nella pagina seguente.
Distanze di proiezione in base al tipo di obiettivo di proiezione (per il modello PT-D7700E)
Per il rapporto tra altezza e larghezza dell'immagine di 4:3 Unità: m Dimensioni dello
Formato
dello
Altezza
schermo
effettiva
(tipo)
70 80
90 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600
schermo
(SH)
1,066 1,219 1,371 1,524 1,828 2,286 3,048 3,810 4,572 5,334 6,096 7,620 9,144
Larghezza
effettiva
(SW)
1,422 1,625 1,828 2,032 2,438 3,048 4,064 5,080 6,096 7,112
8,129 10,160 12,192
ET-D75LE1
(1,5-2,0 :1)
Minimo
2,07 2,38 2,68 2,99 3,60 4,53 6,06 7,59
9,13 10,66 12,19 15,26 18,33
Massimo
2,77 3,18 3,59 4,00 4,82 6,05
8,10 10,15 12,19 14,24 16,29 20,39 24,49
ET-D75LE2
(2,0-3,0 :1)
Minimo
2,80 3,21 3,62 4,04 4,86 6,09
8,15 10,21 12,27 14,32 16,38 20,50 24,61
Massimo
Distanza di proiezione (L)
Obiettivo dello zoom
ET-D75LE3
(3,0-5,0 :1)
4,23 4,84 5,46 6,08 7,31
9,16 12,25 15,34 18,42 21,51 24,60 30,77 36,94
Massimo
7,09 8,13
9,16 10,19 12,25 15,34 20,50 25,65 30,81 35,96 41,12 51,42 61,73
Minimo
4,21 4,83 5,45 6,07 7,30
9,15 12,24 15,33 18,41 21,50 24,58 30,76 36,93
ET-D75LE4
(5,0-8,0 :1)
Minimo
7,10 8,13
9,16 10,19 12,26 15,35 20,50 25,66 30,81 35,97 41,12 51,43 61,74
Massimo
11,37 13,01 14,65 16,29 19,57 24,49 32,69 40,88 49,08 57,28 65,47 81,87 98,26
ET-D75LE8
(8,0-15,0 :1)
Minimo
11,09 12,73 14,37 16,01 19,29 24,21 32,40 40,60 48,80 57,00 65,19 81,59 97,98
Massimo
21,14 24,22 27,29 30,36 36,50 45,72 61,08 76,44
91,79 107,15 122,51 153,23 183,95
Obiettivo
con messa
a fuoco fissa
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
1,02 1,18 1,34 1,50 1,81 2,29 3,08 3,87 4,66
-----
-----
-----
-----
Per il rapporto tra altezza e larghezza dell'immagine di 16:9 Unità: m Distanza di proiezione (L)
Obiettivo dello zoom
ET-D75LE3
(3,0-5,0 :1)
4,61 5,28 5,96 6,63 7,97
9,99 13,35 16,71 20,08 23,44 26,80 33,53 40,25
Massimo
7,74 8,86
9,99 11,11 13,35 16,72 22,34 27,95 33,57 39,18 44,80 56,03 67,26
Minimo
4,60 5,27 5,95 6,62 7,96
9,98 13,34 16,70 20,07 23,43 26,79 33,51 40,24
ET-D75LE4
(5,0-8,0 :1)
Minimo
7,75 8,87
9,99 11,11 13,36 16,73 22,34 27,96 33,57 39,19 44,80 56,03 67,26
Massimo
12,40 14,19 15,97 17,76 21,33 26,69 35,61 44,54 53,47 62,40 71,33 89,19
107,04
ET-D75LE8
(8,0-15,0 :1)
Minimo
12,12 13,90 15,69 17,47 21,05 26,40 35,33 44,26 53,19 62,12 71,05 88,91
106,77
Massimo
23,06 26,41 29,76 33,10 39,79 49,83 66,56
83,29 100,02 116,75 133,49 166,95 200,41
Obiettivo
con messa
a fuoco fissa
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
1,12 1,29 1,47 1,64 1,98 2,50 3,36 4,22 5,08
-----
-----
-----
-----
Formato
dello
schermo
(tipo)
70 80
90 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600
Nota
Dimensioni dello
schermo
Altezza
effettiva
(SH)
0,871 0,996 1,120 1,245 1,494 1,868 2,491 3,113 3,736 4,358 4,981 6,226 7,472
Larghezza
effettiva
(SW)
1,549 1,771 1,992 2,214 2,657 3,321 4,428 5,535 6,641 7,748
8,855 11,069 13,282
ET-D75LE1
(1,5-2,0 :1)
Minimo
2,26 2,60 2,93 3,27 3,93 4,94 6,61 8,28
9,95 11,62 13,29 16,63 19,97
Massimo
3,03 3,47 3,92 4,36 5,26 6,60
8,83 11,06 13,29 15,53 17,76 22,22 26,69
ET-D75LE2
(2,0-3,0 :1)
Minimo
3,06 3,51 3,96 4,40 5,30 6,65
8,89 11,13 13,37 15,61 17,85 22,33 26,82
Massimo
Le distanze di proiezione elencate di seguito possono includere un margine di errore di ±5%.
La distorsione trapezoidale viene corretta facendo diventare il formato dello schermo più piccolo
dell'originale.
ITALIANO
19
Installazione
Distanze di proiezione in base al tipo di obiettivo di proiezione (opzionale)
(segue)
Distanze di proiezione in base al tipo di obiettivo di proiezione (per il modello PT-DW7000E)
Per il rapporto tra altezza e larghezza dell'immagine di 16:9 Unità: m Dimensioni dello
Formato
dello
Altezza
schermo
effettiva
(tipo)
(SH)
70 80
90 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600
schermo
0,871 0,996 1,120 1,245 1,494 1,868 2,491 3,113 3,736 4,358 4,981 6,226 7,472
Larghezza
effettiva
(SW)
1,549 1,771 1,992 2,214 2,657 3,321 4,428 5,535 6,641 7,748
8,855 11,069 13,282
ET-D75LE1
(1,5-2,0 :1)
Minimo
2,32 2,66 3,01 3,35 4,04 5,06 6,78
8,49 10,20 11,91 13,63 17,05 20,48
Massimo
3,10 3,56 4,02 4,48 5,39 6,77
9,05 11,34 13,63 15,92 18,21 22,78 27,36
ET-D75LE2
(2,0-3,0 :1)
Minimo
3,14 3,60 4,06 4,52 5,44 6,81
9,11 11,41 13,71 16,01 18,30 22,90 27,49
Massimo
Distanza di proiezione (L)
Obiettivo dello zoom
ET-D75LE3
(3,0-5,0 :1)
4,73 5,42 6,11 6,80
8,18 10,24 13,69 17,14 20,58 24,03 27,48 34,37 41,26
Massimo
7,94
9,09 10,24 11,39 13,69 17,15 22,90 28,66 34,42 40,17 45,93 57,44 68,95
Minimo
4,72 5,41 6,10 6,79
8,17 10,23 13,68 17,13 20,57 24,02 27,47 34,36 41,25
ET-D75LE4
(5,0-8,0 :1)
Minimo
7,94
9,09 10,25 11,40 13,70 17,15 22,91 28,67 34,42 40,18 45,93 57,45 68,96
Massimo
12,71 14,54 16,38 18,21 21,87 27,36 36,51 45,67 54,82 63,97 73,13 91,43
109,74
ET-D75LE8
(8,0-15,0 :1)
Minimo
12,43 14,26 16,09 17,92 21,58 27,08 36,23 45,39 54,54 63,69 72,85 91,16
109,47
Massimo
23,65 27,08 30,51 33,94 40,80 51,10 68,25
85,40 102,55 119,70 136,85 171,16 205,46
Obiettivo
con messa
a fuoco fissa
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
1,15 1,33 1,50 1,68 2,03 2,56 3,45 4,33 5,21
-----
-----
-----
-----
Nota
Le distanze di proiezione elencate di seguito possono includere un margine di errore di ±5%.
La distorsione trapezoidale viene corretta facendo diventare il formato dello schermo più piccolo
dell'originale.
20
Se si utilizza il proiettore con un formato di schermo non elencato nel manuale, controllare la dimensione della diagonale (tipo) dello schermo e calcolare la distanza di proiezione usando le formule seguenti.
Formule di calcolo della distanza di proiezione per tipo di obiettivo (per il modello PT-D7700E)
Numero di modello
dell'obiettivo di proiezione
ET-D75LE1
(1,5–2,0 :1)
ET-D75LE2
(2,0–3,0 :1)
Obiettiv
o dello
zoom
Obiettivo
con
messa a
fuoco
fissa
ET-D75LE3
(3,0–5,0 :1)
ET-D75LE4
(5,0–8,0 :1)
ET-D75LE8
(8,0–15,0 :1)
ET-D75LE5
(0,8:1)
Rapporto tra
altezza e larghezza
dell'immagine
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
Distanza minima: L=0,0307 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0760 Distanza massima: L=0,0410 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1004
Distanza minima: L=0,0334 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0760 Distanza massima: L=0,0446 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1004
Distanza minima: L=0,0412 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0795 Distanza massima: L=0,0617 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1064
Distanza minima: L=0,0448 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0795 Distanza massima: L=0,0672 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1064
Distanza minima: L=0,0617 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0958 Distanza massima: L=0,1031 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1216
Distanza minima: L=0,0672 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0958 Distanza massima: L=0,1123 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1216
Distanza minima: L=0,1031 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1158 Distanza massima: L=0,1639 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1013
Distanza minima: L=0,1123 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1158 Distanza massima: L=0,1786 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1013
Distanza minima: L=0,1640 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3862 Distanza massima: L=0,3072 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3598
Distanza minima: L=0,1786 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3862 Distanza massima: L=0,3346 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3598
L= 0,0158 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0835
L= 0,0172 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0835
Formula della distanza di proiezione (L) Unità: m
Formule di calcolo della distanza di proiezione per tipo di obiettivo (per il modello PT-DW7000E)
Numero di modello
dell'obiettivo di proiezione
ET-D75LE1
(1,5–2,0 :1)
ET-D75LE2
(2,0–3,0 :1)
Obiettiv
o dello
zoom
Obiettivo
con messa
a fuoco
fissa
ET-D75LE3
(3,0–5,0 :1)
ET-D75LE4
(5,0–8,0 :1)
ET-D75LE8
(8,0–15,0 :1)
ET-D75LE5
(0,8:1)
Rapporto tra
altezza e larghezza
dell'immagine
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
Distanza minima: L=0,0343 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0760 Distanza massima: L=0,0458 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1004
Distanza minima: L=0,0460 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0795 Distanza massima: L=0,0689 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1064
Distanza minima: L=0,0689 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0958 Distanza massima: L=0,1151 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1216
Distanza minima: L=0.1151 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1158 Distanza massima: L=0.1831 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1013
Distanza minima: L=0,1831 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3862 Distanza massima: L=0,3430 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3598
L= 0,0176 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0835
Formula della distanza di proiezione (L) Unità: m
ITALIANO
21
Collegamento
Vista dall'esterno
N. pin
Terra (segnale del colore)
Segnale della luminanza Segnale del colore
Segnale
Terra (segnale della luminanza)
Vista dall'esterno
Segnale
R/P
R
G/G · SYNC/Y B/P
B
SDA HD/SYNC VD SCL
N. pin
Prima di effettuare il collegamento
Prima del collegamento, leggere con attenzione il manuale di istruzioni relativo all'apparecchio da collegare. Prima di collegare i cavi, spegnere l'interruttore di alimentazione dell'apparecchio. Se con l'apparecchio non è stato fornito nessun cavo di collegamento o se non è disponibile nessun cavo
opzionale per il collegamento dell'apparecchio, preparare il cavo di connessione al sistema necessario in modo che sia adatto all'apparecchio stesso.
I segnali video contenenti troppa distorsione possono causare lo sfarfallamento o il tremolio casuale delle immagini sullo schermo. In questo caso, è necessario collegare un correttore della base temporale (TBC).
Il proiettore accetta i segnali seguenti: Video, S-Video, RGB analogico e un modulo di ingresso opzionale. Alcuni modelli di PC non possono essere collegati al proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito vengono indicati i nomi dei pin di uscita e dei segnali del terminale S-VIDEO IN.
Nel diagramma riportato di seguito vengono indicati i nomi dei pin di uscita e dei segnali del terminale di ingresso RGB2.
Gli elementi e non sono assegnati.
, e sono terminali GND.
e sono effettivi solo se il PC è dotato delle
funzioni corrispondenti.
22
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
Deck video
(correttore della base
temporale incorporato)
Deck video per visione avanzata
PC di controllo
Monitor a colori
Rosso (collegato al terminale PR) Blu (collegato al terminale P
B)
Verde (collegato al terminale Y)
Deck video
(correttore della base
temporale incorporato)
Esempio di collegamento con apparecchi video
Attenzione
Quando si esegue il collegamento con un deck video, accertarsi di utilizzarne uno con un correttore della base temporale (TBC) incorporato oppure utilizzare il correttore della base temporale tra il proiettore e il deck video.
Se si collegano segnali in sequenza unitaria a segnali non standard, l'immagine potrebbe risultare distorta. In questo caso, collegare il correttore della base temporale tra il proiettore e il deck video.
ITALIANO
23
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
RGB 2 IN
I/F
PC PC
PC di controllo
Collegamento
Esempio di collegamento con personal computer
Attenzione
Nota
Quando si spegne l'alimentazione dell'unità principale, spegnere anche quella del PC.
Per i dati tecnici dei segnali RGB che possono essere applicati dal PC, vedere la tabella dei dati a
pagina 104.
Se il PC è dotato della capacità di ripristino (ultimi dati memorizzati), il computer potrebbe non funzionare correttamente fino a quando non si disabilita questa funzione.
24
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
RGB 2 IN
O F
F
O F
F
P
O W
E R
O N
I
N P
U T
S
E L
E C
T
1
2
3
4
5
6
V P O N /
O
F F
Sintonizzatore per trasmissioni digitali
Lettore DVD
Selettore di segnale
Deck video
(correttore della base
temporale incorporato)
Computer portatile
PC di controllo
Esempio di collegamento con il selettore di segnale
Nota
Per selezionare multipli segnali dello stesso tipo da inviare a RGB1 IN (per esempio, selezionando
Leggere anche con attenzione il manuale di istruzioni del selettore di segnale.
multipli segnali a visione avanzata), usare un selettore di segnale dedicato. Collegando il selettore di segnale al proiettore con un cavo RS-232C, si possono usare separatamente i segnali secondo il terminale d'ingresso del selettore di segnale.
ITALIANO
25
Installazione del modulo di ingresso (opzionale)
Conforme allo standard SMPTE259M : 480i, 576i
10BASE-T/100BASE-TX
Conforme allo standard SMPTE259M : 480i, 576i Conforme allo standard SMPTE292M :
720/60p, 720/59,94p, 720/50p 1 035/60i, 1 035/59,94i, 1 080/60i, 1 080/59,94i 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/23,98sF, 1 080/30p 1 080/29,97p, 1 080/25p, 1 080/24p, 1 080/23,98p
10BASE-T/100BASE-TX
Connessione singola DVI-D conforme HDCP(*1), Conforme allo standard DVI 1.0 EDID1 :
480p, 576p, 720/60p, 720/59,94p, 720/50p
1 080/60i, 1 080/59,94i, 1 080/50i, 1 080/24sF,
1 080/23,98sF
1 080/30p, 1 080/29,97p, 1 080/25p, 1 080/24p,
1 080/23,98p
EDID2 :
Risoluzioni visualizzabili VGA - UXGA (Non interlacciata) Frequenza di sincronizzazione dei punti 25 - 162MHz
10BASE-T/100BASE-TX
10BASE-T/100BASE-TX
Modulo
N. modello
modulo
Terminale Formati del segnale supportati
Modulo di ingresso SD-SDI
ET-MD77SD1
Ingresso BNC x 1 Uscita BNC x 1
Modulo di ingresso HD/SD-SDI
ET-MD77SD3
Ingresso BNC x 1 Uscita BNC x 1
Modulo di ingresso DVI-D
ET-MD77DV
Ingresso DVI-D 24p x 1
Ingresso RJ-45 x 1
Ingresso RJ-45 x 1
Ingresso RJ-45 x 1
Modulo di rete
ET-MD77NT
Ingresso RJ-45 x 1
*1...HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
HDCP è una specifica per la codifica dei segnali delle immagini digitali sviluppata per la protezione del contenuto digitale. I segnali di uscita DVI/HDMI dal componente conforme HDCP sono stati codificati con le specifiche HDCP per assicurare la protezione di contenuto, ma il modulo di ingresso DVI è in grado di visualizzare correttamente le immagini digitali perché è conforme alle specifiche HDCP.
Installazione del modulo di ingresso
Tipi di moduli di ingresso (opzionali)
Preparare in anticipo un modulo di ingresso (opzionale) compatibile con i segnali in ingresso nel sistema.
26
Procedura di installazione
Coperchio dello slot
Rimuovere le due viti.
Modulo di ingresso
Slot
Serrare le due viti.
Prima di installare il modulo di ingresso, scollegare l'alimentazione.
Rimuovere il coperchio dello slot.
Inserire il modulo di ingresso.
Fissare il modulo di ingresso.
Registrare il segnale in ingresso.
Dopo l'installazione del modulo di ingresso, il proiettore deve registrare il tipo di segnale in ingresso. (Per ulteriori dettagli sulla registrazione dei segnali in ingresso, vedere le pagine 38-41).
ITALIANO
27
Modulo di ingresso SD-SDI
ET-MD77SD1
Modulo di ingresso DVI-D
ET-MD77DV
Modulo di rete
ET-MD77NT
Segnale SDI
Segnale
DVI
LAN 10BASE-T/ 100BASE-TX
Proiettore
Deck video per
visione avanzata
Lettore DVD
Videoregistratore
digitale commerciale
PC
Modulo di ingresso HD/SD-SDI
ET-MD77SD3
Installazione del modulo di ingresso (opzionale)
Collegamento dei segnali al modulo di ingresso
Quando si installa il proiettore, è necessario collegare i segnali al modulo di ingresso in base all'apparecchio di collegamento. Per determinare il collegamento corretto dei segnali, fare riferimento allo schema seguente.
28
Collegamento del segnale al modulo di ingresso SD-SDI
SD-SDI Module ET-MD77SD1
IN
SERIAL
OUT
LAN
Segnale SD-SDI
Uscita segnale SD-SDI
(passaggio attivo)
Terminale LAN
(10BASE-T / 100BASE-TX)
Videoregistratore
digitale commerciale
Per i dettagli sulla funzione della rete, vedere a pagina 82.
Modulo di ingresso SD-SDI (opzionale) ET-MD77SD1 (per 480i/576i)
AUTO 480i
576i
Inserire il modulo di ingresso adatto alle caratteristiche del segnale in ingresso.
Normalmente, utilizzare l'impostazione "AUTO" di SYSTEM SELECTOR.
Il rilevamento automatico potrebbe malfunzionare se si collega un qualsiasi segnale instabile. Se ciò si verifica,
utilizzando il tasto SYSTEM SELECTOR commutare a un sistema compatibile con il formato del segnale.
Utilizzare il tasto SYSTEM SELECTOR per commutare i sistemi del modulo di ingresso che supportano due tipi di caratteristiche del segnale. Dopo la commutazione, i segnali in ingresso vengono visualizzati sullo schermo e poi nascosti automaticamente.Il rilevamento automatico potrebbe malfunzionare se si collega un qualsiasi segnale instabile.
ITALIANO
29
Modulo di ingresso HD/SD-SDI (opzionale) ET-MD77SD3 (per HD/SD)
Terminale LAN
(10BASE-T / 100BASE-TX)
Per i dettagli sulla funzione della rete, vedere a pagina 82.
HD/SD-SDI Module ET-MD77SD3
IN
SERIAL
OUT
LAN
Segnale HD-SDI
o SD-SDI
Segnale di uscita HD-SDI o SD-SDI (passaggio attivo)
Videoregistratore
digitale commerciale
Installazione del modulo di ingresso (opzionale)
AUTO
576i 480i 720/50p 1 080/24sF 1 080/25p 1 080/30p
1 080/60i 1 035/60i 720/60p 1 080/24p 1 080/50i
Collegamento del segnale al modulo di ingresso HD/SD-SDI
Inserire il modulo di ingresso adatto alle caratteristiche del segnale in ingresso.
Normalmente, utilizzare l'impostazione "AUTO" di SYSTEM SELECTOR.
Si può selezionare qualsiasi sistema di formato utilizzando il tasto SYSTEM SELECTOR che supporta i 9 tipi (15 formati) di standard del segnale HD (SMPTE292M) e i 2 tipi di standard del segnale SD (SMPTE259M) mostrati sotto selezionando uno qualsiasi dei formati. Durante la selezione, sullo schermo appaiono i segnali di ingresso ed altre informazioni, che vengono cancellati automaticamente.
Il rilevamento automatico potrebbe malfunzionare se si collega un qualsiasi segnale instabile.
verifica,utilizzando il tasto SYSTEM SELECTOR commutare a un sistema compatibile con il formato del segnale.
Se ciò si
Per un collegamento che trasmetta le immagini senza errori, utilizzare un cavo 5CFB o di modello superiore.
(Esempio: 5CFB, 5CFTX, 7CFB ecc.)
30
Loading...
+ 76 hidden pages