Prima di usare questa unità, leggere le istruzioni per intero.
TQBJ 0147-9
Gentile cliente Panasonic:
Quessto libretto d’istruzioni fornisce tutte le istruzioni per I’uso necessarie all’utilizzatore.
Ci auguriamo che possa essere di valido aiuto per far funzionare questo proiettore DLPTMPanasonic al massimo
delle sue capacità‚ assicurando la soddisfazione piena del prodotto.
ll numero di serie del prodotto si trova sul retro.
Si raccomanda di annotarlo nello spazio apposito qui sotto e di conservare questo libretto per un’eventuale
richiesta di assistenza tecnica.
Numero di modello: PT-D7700E / PT-DW7000E
Numero di serie:
AVVISI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
AVVISO: QUEST’APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO ELETTRICAMENTE A TERRA.
AVVISO: Per evitare danni che possano essere causa d’incendio o scossa elettrica‚
non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Ordinanza informativa sul rumore di una macchina 3‚ GSGV‚ 18 gennaio 1991: il liveIlo di
pressione del suono alla posizione d’ascolto dell’operatore deve essere uguale o inferiore a
70 dB (A) secondo ISO 7779.
AVVISO:
1) Togliere la spina dalla presa a muro se non si usa il proiettore per un periodo di tempo prolungato.
2) Per evitare scosse elettriche, non rimuovere la copertura. All’interno non ci sono componenti che possono
essere riparati dall’utilizzatore. Per l’assistenza rivolgersi esclusivamente a tecnici specializzati.
3) Non rimuovere lo spinotto di terra della spina di alimentazione. Questo apparecchio è dotato di spina di
alimentazione a tre poli con spinotto di terra. La spina è adatta solo per prese di corrente con polo di terra.
Questa è una caratteristica di sicurezza. Se non è possibile inserire la spina nella presa‚ rivolgersi a un
elettricista. Non annullare la funzione dello spinotto di terra.
AVVISO:
Per garantire la continua conformità dell’apparecchio, seguire le istruzioni di installazione allegate, comprese le
istruzioni sull’utilizzo del cavo di alimentazione fornito e dei cavi di interfaccia schermati per il collegamento a un
computer o a un dispositivo periferico.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
2
lMPORTANTE: SPINA SAGOMATA (Solo G.B.)
FUSIBLE
PERLA SICUREZZA PERSONALE,LEGGERE A
Per comodità e sicurezza questo apparecchio è dotato di spina di rete sagomata a tre spinotti.
Nella spina è installato un fusibile di 13 ampere. Quando è necessario sostituire il fusibile,
assicurarsi che il fusibile di ricambio abbia una taratura di 13 ampere e che sia conforme alle
norme ASTA o BS 1362 del BSI.
Controllare che sul corpo del fusibile ci sia il simbolo ASTA o il simbolo BSI .
Se la presa è dotata di copertura del fusibile asportabile‚ dopo avere sostituito il fusibile‚
assicurarsi di rimontarla. In caso di smarrimento della copertura del fusibile‚ usare la presa solo
dopo avere acquistato una nuova copertura. La copertura del fusibile di ricambio può essere
acquistata presso un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se la spina sagomata fornita non è adatta alle prese di corrente della propria abitazione‚
si dovrebbe eliminare il fusibile‚ tagliare la spina e privarla del dispositivo di sicurezza. ln
questo caso‚ se la spina tagliata viene inserita in una presa da 13 ampere‚ si corre il
rischio di forti scosse elettriche.
Se viene montata una spina nuova‚ attenersi al codice di collegamento illustrato sotto.
TTENTAMENTE QUANTO SEGUE.
In caso di dubbi‚ consultare un elettricista qualificato.
AVVISO:–QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA.
lMPORTANTE: – I fili del conduttore di rete sono colorati in accordo con il codice seguente: –
Verde e Giallo:Terra
Blu:Neutro
Marrone:Sotto tensione
Poichè i colori dei fili del conduttore di rete di questo apparecchio potrebbero non corrispondere
con i contrassegni colorati che identificano i morsetti della spina‚ procedere nel modo seguente.
Il filo di colore VERDE E GIALLO deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato
con la lettere E o dal segno di Terra o di colore VERDE o VERDE E GIALLO.
Il filo di colore BLU deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la
lettera N o di colore NERO.
ITALIANO
Il filo di colore MARRONE deve essere collegato
al morsetto della spina contrassegnato con la lettere
L o di colore ROSSO.
Come sostituire il fusibile. Con un cacciavite aprire il
comparto del fusibile e sostituire il fusibile.
3
Indice
AVVISI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ..............2
Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso..................5
Controllo degli accessori ..........................................7
Prima di effettuare il collegamento ..................................22
Esempio di collegamento con apparecchi video .............23
Esempio di collegamento con personal computer...........24
Esempio di collegamento con il selettore di segnale.......25
Installazione del modulo di ingresso (opzionale)
Installazione del modulo di ingresso ...............................26
Collegamento dei segnali al modulo di ingresso .............28
Collegamento del segnale al modulo di ingresso SD-SDI
Collegamento del segnale al modulo di ingresso HD/SD-SDI
Collegamento dei segnali al modulo di ingresso DVI-D
Come installare e rimuovere l'obiettivo di proiezione (opzionale)
Come installare l'obiettivo di proiezione ..........................32
Come rimuovere l'obiettivo di proiezione.........................32
Accensione del proiettore................................................33
Regolazioni e selezioni....................................................33
Spegnimento del proiettore .............................................34
Come regolare l'obiettivo ........................................35
Come regolare la messa a fuoco dell'obiettivo, lo zoom dell'obiettivo
Regolare la gamma dopo aver messo in posizione le lenti (spostamento ottico)
Come regolare l'obiettivo per rimediare a irregolarità nella messa a fuoco
Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso
ATTENZlONE
Se si verifica un problema (come, ad esempio, l'assenza di immagine) o se si nota fumo o
uno strano odore fuoriuscire dal proiettore, spegnere immediatamente il proiettore e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
• Se si continuasse a utilizzare il proiettore in tali condizioni si correrebbe il rischio di incendio o di scossa elettrica.
•
Accertarsi dell’assenza di fumo e quindi contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato per le riparazioni necessarie.
• Non cercare di riparare il proiettore in quanto tale operazione potrebbe risultare pericolosa.
Non installare questo proiettore in una posizione che non possa sostenere il peso del
proiettore.
• Se la posizione destinata all’installazione non è abbastanza stabile‚ il proiettore potrebbe cadere o rovesciarsi
col rischio di infortuni gravi o danni.
• L’operazione di installazione (come il montaggio al soffitto) deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico
qualificato.
• Un’installazione non eseguita correttamente potrebbe provocare infortuni o scosse elettriche.
Se venissero introdotti oggetti estranei o acqua all'interno deI proiettore o se il proiettore
cadesse o l’involucro esterno si rompesse, spegnere il proiettore e sfilare la spina di
alimentazione dalla presa della rete elettrica.
• L’uso prolungato del proiettore in tali condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato per le riparazioni necessarie.
Non ostruire il filtro e le prese d’aria.
• Il proiettore potrebbe surriscaldarsi al punto di provocare un incendio o danneggiarsi.
Non sovraccaricare la presa di alimentazione.
• ll sovraccarico della presa di alimentazione (ad esempio‚ in caso di utilizzo di un numero eccessivo di adattatori
elettrici)‚ potrebbe provocare il surriscaldamento dell’apparecchiatura o incendi.
Non rimuovere I’involucro esterno nè modificarlo in alcun modo.
• All’interno del proiettore sono presenti componenti ad alta tensione che potrebbero provocare incendi o scosse
elettriche.
•
per qualsiasi intervento di controllo‚ regolazione e riparazione‚ rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Pulire il cavo di alimentazione periodicamente per evitare che si ricopra di polvere.
• se la polvere si accumulasse alla spina del cavo di alimentazione‚ l’umidità risultante potrebbe danneggiare
l’isolante e provocare incendi.Sfilare la spina e pulirla con un panno asciutto.
• se si prevede di non utilizzare il proiettore per un prolungato periodo temporale‚ sfilare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa della rete elettrica.
Non eseguire operazioni che possano danneggiare la spina o il cavo di alimentazione.
• Non danneggiare il cavo‚ non modificarlo‚ non posizionarlo in prossimità di oggetti caldi‚ non piegarlo
eccessivamente‚ non torcerlo nè tirarlo‚ non appoggiarvi sopra oggetti pesanti o attorcigliarlo.
• se si utilizza un cavo danneggiato potrebbero verificarsi incendi‚ scosse elettriche o cortocircuiti.
• Richiedere l’intervento di un centro di assistenza tecnica autorizzato per eseguire eventuali riparazioni
necessarie al cavo di alimentazione.
Non maneggiare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare scosse elettriche.
ITALIANO
lnserire saldamente la spina del cavo di alimentazione nella presa della rete elettrica.
• se la spina non viene inserita correttamente‚ potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare spine danneggiate o prese elettriche non fissate correttamente alla parete.
Non collocare il proiettore su superfici instabili.
• se il proiettore viene collocato su superfici instabili o inclinate‚ I,apparecchio potrebbe cadere o rovesciarsi, col
rischio di infortuni o danni.
5
Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso
Non posizionare il proiettore neII’acqua nè bagnare il proiettore.
• L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Non collocare oggetti contenenti liquido sul proiettore.
• Se il proiettore venisse a contatto con l’acqua o liquidi penetrassero alI’interno del proiettore‚ si correrebbe il
rischio di incendio o di scossa elettrica.
• Se dell’acqua penetra all’interno del proiettore‚ contattare un centro di assistenza tecnico autorizzato.
Non smontare il gruppo della lampadina.
• La rottura della lampadina può essere all’origine di eventuali lesioni.
Non introdurre oggetti estranei all’interno del proiettore.
• Non inserire oggetti metallici o infiammabili all’interno del proiettore ne farli cadere sul proiettore.L’inosservanza
di questa prescrizione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Dopo aver rimosso la batteria‚ conservarla in un luogo non accessibile ai bambini.
• La batteria può provocare la morte per soffocamento se ingerita.
• ln caso di ingestione delta batteria‚ rivolgersi tempestivamente a un medico.
Fare attenzione a non mettere in contatto i terminali + e – della batteria con oggetti
metallici‚ ad esempio braccialetti o mollette per capelli.
• L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare il surriscaldamento‚ l’esplosione o perdite alla
batteria.
• Conservare la batteria in una busta di plastica e tenerla lontano da oggetti metallici.
lsolare la batteria utilizzando nastro adesivo o materiale simile prima di smaltirla.
•
Se la batteria viene messa in contatto con oggetti metallici o altre batterie potrebbe prendere fuoco o esplodere.
La sostituzione della lampada deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico
qualificato.
• La lampada contiene gas ad alta pressione. La lampada può danneggiarsi facilmente se lasciata cadere o
urtare altri oggetti con conseguente pericolo di infortuni o guasti.
Cautela
Non installare il proiettore in luoghi umidi o polverosi o soggetti a fumo o vapore.
• L’uso del proiettore in tali condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Per scollegare il cavo di alimentazione‚ afferrare la spina non il cavo.
• Se il cavo viene tirato‚ potrebbe danneggiarsi‚ con conseguente rischio di incendi‚ scosse elettriche o
cortocircuiti.
Scollegare sempre tutti i cavi prima di spostare il proiettore.
• Se il proiettore viene spostato con cavi ancora collegati i cavi potrebbero danneggiarsi‚ col rischio di incendi o
scosse elettriche.
Non coIIocare oggetti pesanti sul proiettore.
• L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe rendere instabile il proiettore.La caduta del proiettore può
provocare danni o infortuni.
Non porre in cortocircuito‚ riscaldare o smontare la batteria o avvicinarla a fuoco o
acqua.
• L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare il surriscaldamento‚ l’esplosione o perdite alla
batteria.
Quando si inserisce la batteria‚ accertarsi del corretto posizionamento delle polarita
(+ e –).
• Se la batteria non viene inserita in modo corretto‚ la stessa potrebbe esplodere o presentare perdite‚ con
conseguenti incendi, infortuni o contaminazione dello scomparto della batteria e delle aree circostanti.
Utilizzare esclusivamente la batteria specificata.
• Se viene utilizzata una batteria diversa da quella specificata‚ la batteria potrebbe esplodere o presentare
perdite‚ con conseguenti incendi‚ infortuni o contaminazione dello scomparto della batteria e delle aree
circostanti.
6
Non guardare attraverso I’obiettivo mentre il proiettore è in funzione.
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
• L’obiettivo del proiettore emette luce di elevata intensità. Fissare direttamente tale luce può danneggiare la vista.
Non avvicinare le mani o altri oggetti alle prese di areazione.
• Dalle prese di areazione viene emessa aria a temperatura elevata. Non avvicinare le mani, la faccia o oggetti
non resistenti al calore alle prese di areazione, l’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare danni
o ustioni.
Non riusare il vecchio gruppo della lampadina.
• La sezione della lampadina può rompersi.
La sostituzione dell'unità lampada deve essere eseguita solo dopo che si è raffreddata
completamente, per non correre il rischio di bruciatura.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica per precauzione prima di
eseguire le operazioni di pulizia.
• L’inosservanza di questa precauzione potrebbe procurare scosse elettriche.
Richiedere a un centro di assistenza autorizzato un intervento di pulizia all’interno del
proiettore almeno una volta all’anno.
• Se la polvere si accumula alI’interno del proiettore e non viene rimossa, potrebbero verificarsi incendi o
problemi operativi.
• Si consiglia di pulire l’interno del proiettore prima dell’arrivo della stagione umida. Richiedere al più vicino centro
di assistenza autorizzato un intervento di pulizia quando necessario. Richiedere al centro di assistenza
autorizzato il preventivo di spesa per l’intervento di pulizia.
Per evitare rischi d'infortunio, durante i movimenti orizzontale e verticale dell'obiettivo,
non toccare le aperture laterali all'obiettivo.
La nostra azienda contribuisce a mantenere l’ambiente pulito. Si prega di riportare i
proiettori non riparabili al rivenditore o a una società specializzata nel riciclaggio.
Controllo degli accessori
Accertarsi che insieme all'unità principali siano stati forniti gli accessori seguenti:
Un telecomando:
[N2QAGB000024 × 1]
Cavo di alimentazione
per il Regno Unito
[K2CT3FZ00003 × 1]
per l’Europa continentale
[K2CM3FZ00003 × 1]
Un cavo per il telecomando
della lunghezza di 15 m
:
[15m, K1EA03NA0001 × 1]
Due pile a secco di formato
AA per il telecomando:
ITALIANO
7
Precauzioni d'uso
Precauzioni per il trasporto
L'obiettivo del proiettore è sensibile alle vibrazioni e agli
urti. Rimuovere sempre l'obiettivo prima del trasporto.
Precauzioni per l'installazione
Quando si installa il prodotto, osservare le precauzioni
seguenti.
Evitare di installare il prodotto in un
luogo esposto a vibrazioni o urti.
Se il proiettore viene installato in un luogo dove
vengono trasmesse vibrazioni da una fonte di
energia conduttrice o da altre fonti o se viene
montato su un'automobile o su una barca,
vibrazioni o urti potrebbero raggiungere il
prodotto e danneggiarne le parti interne,
provocando guasti. Installare il prodotto in un
luogo esente da vibrazioni e urti.
Non installare il proiettore vicino a
linee elettriche ad alta tensione o
vicino a fonti di energia.
Se il prodotto viene installato vicino a linee
elettriche ad alta tensione o a fonti di energia
potrebbero verificarsi interferenze.
Non posizionare il proiettore su un
foglio di vinile o su un tappeto.
Se il foglio di vinile viene aspirato dal proiettore e
blocca la porta di aspirazione del filtro dell'aria, la
temperatura interna del proiettore potrebbe
aumentare, la qual cosa azionerebbe il circuito di
protezione, che spegnerebbe il proiettore.
Se si desidera installare il prodotto al
soffitto, chiedere l'intervento di un
tecnico specializzato.
Se il prodotto deve essere installato al soffitto,
acquistare l'accessorio opzionale per il
montaggio a soffitto (n. modello per un soffitto
alto: ET-PKD75) (n. modello per un soffitto
basso: ET-PKD75S) e, per eseguire
l'installazione, chiamare un tecnico specializzato.
Non usare il proiettore oltre 2 700 m
sopra al livello del mare.
Se lo si usa oltre 1 400 m sopra al
livello del mare, impostare il
"VENTILATORE", descritto a pagina
71, su "MONTAGNA".
Altrimenti, si potrebbe ridurre la durata del
proiettore.
Precauzioni d'uso
Per visualizzare immagini nitide:
• Il pubblico non può vedere immagini nitide e ad
alto contrasto se una luce di illuminazione
esterna interferisce con la superficie dello
schermo.Chiudere le tende o gli avvolgibili alle
finestre, spegnere le luci vicino allo schermo e
prendere tutte le contromisure necessarie.
• In rari casi, a seconda dell'ambiente, lo schermo
potrebbe appannarsi per l'aria calda proveniente
dalla porta di scarico.
Non toccare la superficie
dell'obiettivo di proiezione a mani
nude.
Se sulla superficie dell'obiettivo di proiezione
rimangono impronte digitali o macchie, esse
vengono ingrandite e proiettate sullo schermo.
Tenere le mani lontane dall'obiettivo. Quando
non si usa il proiettore, coprire l'obiettivo con il
copriobiettivo in dotazione.
Schermo
Se sullo schermo sono presenti macchie,
chiazze o parti scolorite, non sarà possibile
visualizzare immagini nitide. Quando si
maneggia lo schermo, fare attenzione a non
applicare su di esso sostanze volativi e a non
lasciare su di esso chiazze o macchie.
Lampada
Come sorgente luminosa di questo prodotto viene
utilizzata una lampada al mercurio con un'elevata
pressione interna. La lampada al mercurio ad alta
pressione ha le caratteristiche seguenti:
• Può esplodere con un suono forte oppure finire il
suo ciclo di servizio non illuminando più a causa
di urti, chiazze o deterioramento causato dalle
ore d'uso.
• Il ciclo di servizio di una lampada al mercurio
varia a seconda delle differenze individuali o
delle condizioni d'uso. In particolare, la frequente
e/o ripetuta accensione e spegnimento influisce
notevolmente sul ciclo di vita.
• In rari casi, può esplodere subito dopo la prima
accensione.
• Le possibilità di scoppio aumentano quando si
utilizza la lampada oltre il tempo di sostituzione.
Smaltimento
Per gettare il prodotto, rivolgersi al rivenditore o a un
negozio specializzato.
Pulizia e manutenzione
Prima di eseguire la pulizia, accertarsi di rimuovere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Per pulire l'armadietto, utilizzare un panno morbido e asciutto.
Se le macchie sono resistenti, per pulire l'armadietto utilizzare un panno immerso in una soluzione
detergente da cucina (neutra) e strizzato e poi finire il lavoro con un panno asciutto. Se si utilizza un prodotto
chimico, seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
Non pulire la superficie dell'obiettivo con un panno sfilacciato o impolverato.
Se la polvere aderisce all'obiettivo, verrà ingrandita e proiettata sullo schermo.
Per togliere la polvere, utilizzare un panno morbido e pulito.
8
Esempi di ampliamento del sistema
OFF
O
F
F
POWER
O
N
INPUT
SELECT
1
2
3
45
6
VP
ON/O
FF
S
i
g
n
a
l
S
e
l
e
c
t
o
r
T
W
-
S
W
S
J
Sintonizzatore per trasmissioni
digitali o lettore DVD
PC di controllo
Selettore di segnale
(opzionale)
Deck video
Il proiettore è fornito di diversi terminali e accessori opzionali, che consentono vari ampliamenti del sistema.
Ecco alcuni esempi di ampliamenti del sistema:
Sistema 1
La sovrapposizione di due proiettori con
le staffe da impilamento può raddoppiare
la luminosità dell'immagine.
Sistema 2
La flessibilità della staffa di montaggio
opzionale per soffitti bassi o alti adatta il
proiettore alle condizioni specifiche del sito.
Sistema 3
È possibile collegare al proiettore un PC
dotato di modulo di ingresso DVI-D
(elemento opzionale) per visualizzare le
immagini del computer (in questo modo si
visualizzano immagini ad alta risoluzione).
Sistema 4
Il collegamento di un selettore di
segnale consente di alimentare il
proiettore con varie sorgenti video.
ITALIANO
9
Nome e funzioni delle parti
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Telecomando
<Quando il selettore della modalità di
funzionamento è impostato su
Proiettore>
Spia indicatore del funzionamento del
telecomando
La spia lampeggia quando si preme un tasto
qualsiasi del telecomando.
Tasto "I" (pagina 33)
Accende l'alimentazione se l'interruttore MAIN
POWER è stato impostato in posizione "I".
Tasto (pagina 34)
Spegne l'alimentazione se l'interruttore MAIN
POWER è stato impostato in posizione "I".
Tasto AUTO SETUP (pagina 37)
Premendo questo tasto mentre si proietta
un'immagine si corregge automaticamente il
posizionamento dell'immagine sullo schermo.
Quando è attiva la funzione di impostazione
automatica, sullo schermo viene visualizzato il
messaggio "ESECUZIONE...".
Tasto selettore di ingresso (RGB1, RGB2, AUX,
VIDEO, S-VIDEO)
Utilizzarlo per commutare le porte di ingresso
RGB1, RGB2, AUX (ingresso modulo), VIDEO ed
S-VIDEO.
Tasto SHUTTER (pagina 42)
Premere questo tasto per oscurare
temporaneamente l'immagine.
Tasto MENU (pagina 44)
Visualizza e nasconde il menu principale. Quando
il menu è visualizzato, questo tasto serve anche
per tornare alla schermata precedente.
Tasto FREEZE (pagina 42)
Premere questo tasto per congelare
temporaneamente l'immagine.
Tasti freccia buttons (pagina 44)
Utilizzare questi tasti per selezionare una voce
nella schermata del menu, per modificare le
impostazione e regolare il livello.
Usarli anche per immettere la password
"SICUREZZA".
10
Tasto ENTER (pagina 44)
Premere questo tasto per immettere le selezioni
dei menu o per eseguire le funzioni.
Tasto ON SCREEN
Questo tasto attiva e disattiva la funzione di
visualizzazione a schermo.
Tasto Standard (STD) (pagina 44)
Premere questo tasto per ripristinare le
impostazioni predefinite in fabbrica.
Tasto SYSTEM SELECTOR (pagina 63)
La commutazione del sistema può essere effettuata.
Tasto Funzione 1 (FUNC1) (pagina 73)
Questo tasto può controllare le funzioni impostate
alla voce "FUNC1" della schermata "Option" del
menu principale.
Tasti dello zoom digitale (– D.ZOOM +)
(pagina 42)
È possibile ingrandire qualsiasi parte
dell'immagine.
Tasto LENS (pagina 35)
Commuta alla modalità di regolazione dell'obiettivo
di proiezione.
Tasto CONTRAST (pagina 46)
Commuta alla modalità di regolazione del
contrasto dell'immagine.
Tasto BRIGHT (pagina 46)
Commuta alla modalità di regolazione del livello
del nero.
Tasto NEXT
Quando nel sistema all'unità principale sono
collegati più selettori di segnale, questo tasto
specifica il secondo selettore di segnale o i
selettori successivi. Quando si preme il tasto di
impostazione dell'ID, ad ogni pressione il valore
della decima cifra cambia.
Tasto ASPECT
Commuta il rapporto tra larghezza e altezza
dell'immagine a 4:3, 16:9, ecc.
ON OFF
RGB1RGB
VIDEO
MENU
STD
1
FUNC
4
LENS
7
NEXT
LIGHT
Computer
Numetric
POWER
AUTO
SETUP
AUX
2
SHUTTER
S-
VIDEO
SHUT
FREEZE
PAGE UP
ENTER
PAGE DOWN
ON SCREEN
SYSTEM
OSD
3
2
SEL
D.ZOOM
6
5
1
CONTRAST
BRIGHT
9
8
USER
ASPECT
0
ID ALL
ID SET
LASER ON/OFF
Projector
P
U
T
O
T
E
U
A
E
Z
SHUT
E
E
R
U
A
F
R
UTTER
SH
E
W
O
P
O
E
D
I
V
-
2
B
G
R
B
NO
O
F
S
PAGE
VIDEO
1
G
R
X
S
F
M
E
T
SEL
S
Y
S
N
E
N
W
O
D
E
G
A
P
ENTER
P
U
E
G
A
P
MENU
PAGE
r
to
F
F
c
O
/
je
N
T
o
O
r
E
R
P
E
S
S
ID
A
L
LL
USER
A
tric
ID
e
0
T
S
A
R
T
N
9
O
C
T
6
BRIGH
D.ZOOM
3
D
5
S
O
C
N
E
U
R
C
2
S
N
D
O
T
S
1
m
u
N
ASPECT
HT
Computer
IG
L
T
X
E
N
8
S
N
E
L
7
1
F
4
Tasto LIGHT (Tasto clic)
Premendo questo tasto la spia del tasto di
comando a distanza si illumina.
La spia si spegne circa 30 secondi dopo il termine
del funzionamento con comando a distanza.
Tasto USER
Visualizza lo schermo della sottomemoria della
registrazione del segnale.
Tasto ID ALL (pagine 16, 64)
Quando nel sistema vengono utilizzate due o più
unità principali, questo tasto commuta alla modalità
che consente di controllarle entrambe con un solo
telecomando.
Tasto ID SET (pagine 16, 64)
Quando nel sistema vengono utilizzate due o più
unità principali, questo tasto specifica l'ID del
telecomando.
Terminale via cavo del telecomando (pagina 17)
Per utilizzare il terminale di uscita via cavo,
collegare il telecomando e l'unità principale con il
cavo in dotazione.
Finestrella del trasmettitore del telecomando
Azionare il telecomando puntandolo verso la
finestrella del ricevitore del telecomando, situata
sull'unità principale.
<Quando il selettore della modalità di
funzionamento è impostato su
Computer>
Tasti PAGE UP/PAGE DOWN
Questi tasti corrispondono ai tasti PAGE UP/PAGE
DOWN della tastiera del computer.
Tasti () (pagina 17)
Questi tasti corrispondono al tasto destro e a
quello sinistro del mouse.
Tasto ENTER
Sposta il cursore del mouse.
Tasti numerici (0–9)
In un sistema che utilizza due o più unità di questo
proiettore o in un sistema collegato a un selettore
di segnale opzionale, questi tasti specificano una
particolare unità proiettore o l'ingresso del selettore
di segnale. Essi vengono utilizzati anche per
immettere il numero ID quando si seleziona l'ID, e
per immettere la password quando è necessaria
l'immissione della password per il tecnico di
assistenza.
Selettore della modalità di funzionamento
(Computer/Numerica, Proiettore) (pagina 17)
Impostare questo selettore nella posizione destra
per controllare il proiettore e nella posizione
sinistra per controllare il PC o per utilizzare i tasti
numerici.
Tasto clic (pagina 17)
Quando la modalità di funzionamento è commutata
sulla posizione Computer, questo tasto
corrisponde al pulsante sinistro del mouse.
ITALIANO
Nota
• Per utilizzare il telecomando come un
mouse, acquistare un ricevitore per mouse
senza fili opzionale (n. modello: ETRMRC2).
• Se non è collegato nessun modulo di
ingresso opzionale, il tasto AUX, che
serve per commutare l'ingresso, è
disabilitato.
11
Terminali di collegamento
montati di lato
(pagina 14)
Nome e funzioni delle parti
Parte anteriore e laterale del proiettore
Terminale AC IN (pagina 33)
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione
della linea di alimentazione.
Non collegare a questa presa nessun altro cavo.
Interruttore MAIN POWER (pagina 33)
Usare questo interruttore per accendere e
spegnere (“
commerciale applicata al proiettore.
Blocco antifurto
Fissare a questa porta di blocco un cavo antifurto
commerciale (ad esempio di Kensington). Questo
blocco di sicurezza è compatibile con il Microsaver
Security System di Kensington. I dettagli di questa
azienda vengono forniti di seguito. Kensington
Technology Group ACCO Brands Inc.
2885 Campus Drive San Mateo, CA 94403
Tel (650) 572-2700
Fax (650) 572-9675
http://www.kensington.com/
http://www.gravis.com/
Finestrino del ricevitore del telecomando
(parte anteriore) (pagina 15)
Questo finestrino riceve il raggio del segnale
emesso dal telecomando.
Spia dell'indicatore di accensione (pagina 33)
Questa spia si accende con luce rossa quando
l'interruttore MAIN POWER viene impostato su "
(acceso). La luce diventa verde quando viene
premuto il tasto "I" sul telecomando o sull'unità
principale.
Controllo LAMP1 (pagina 96)
Questa spia si accende quando viene raggiunto il
tempo di sostituzione della lampada 1. Essa
lampeggia quando si verifica qualcosa d'insolito
nel circuito della spia.
Obiettivo di proiezione (opzionale)
Obiettivo per la proiezione di immagini sullo
I” “O”) l'alimentazione della linea
I"
schermo.
Tasto di blocco del coperchio dell'obiettivo di
proiezione
Questo tasto commuta blocco e sblocco del
coperchio staccabile dell'obiettivo di proiezione
(opzionale).
Spia di controllo della temperatura (TEMP)
(pagina 96)
L'accensione o il lampeggiamento di questa spia
indicano una condizione anomala della
temperatura interna.
Controllo LAMP2 (pagina 96)
Questa spia si accende quando viene raggiunto il
tempo di sostituzione della lampada 2. Essa
lampeggia quando si verifica qualcosa d'insolito
nel circuito della spia.
Filtro dell'aria (pagina 97)
Piedini di regolazione del livello (pagina 18)
Utilizzare questi piedini per regolare l'inclinazione
del proiettore.
(I piedini di regolazione del livello si trovano nella
parte anteriore e posteriore, sul lato sinistro e sul
lato destro).
12
Vista posteriore dell'unità principaleControlli sul pannello posteriore
AUTO
SETUP
RGB 1
VIDEO
MENU
ENTER
LENS
S-VIDEO
SHUTTER
RGB 2
AUX
Coperchio dell'unità lampada
Chiude l'alloggiamento dell'unità lampada.
Finestrino del ricevitore del telecomando
(parte posteriore) (pagina15)
Anche questo finestrino riceve il raggio del segnale
emesso dal telecomando.
Tasto "I" (pagina 33)
Accende l'alimentazione.
Tasto "" (pagina 34)
Spegne l'alimentazione.
Tasto AUTO SETUP (pagina 37)
Premendo questo tasto mentre si proietta
un'immagine si corregge automaticamente il
posizionamento dell'immagine sullo schermo.
Quando è attiva la funzione di impostazione
automatica, sullo schermo viene visualizzato il
messaggio “ESECUZIONE”.
Tasto RGB1 (pagina 33)
Commuta all'ingresso RGB1.
Tasto RGB2 (pagina 33)
Commuta all'ingresso RGB2.
Tasto AUX (pagina 33)
Commuta l'ingresso del modulo di ingresso
opzionale.
Tasto VIDEO (pagina 33)
Commuta l'ingresso video.
Tasto S-VIDEO (pagina 33)
Commuta all'ingresso S-VIDEO.
Tasto SHUTTER (pagina 42)
Premere questo tasto per oscurare
temporaneamente l'immagine.
Tasto MENU (pagine 44 e 80-81)
Visualizza e nasconde il menu principale. Quando
il menu è visualizzato, questo tasto serve anche
per tornare alla schermata precedente.
I menu possono essere visualizzati mantenendo
premuto il tasto MENU per almeno 3 secondi
mentre la funzione di indicazione sullo schermo è
disattivata.
Tasto LENS (pagina 35)
Commuta alla modalità di regolazione della messa
a fuoco dell'obiettivo, dello zoom e dello
spostamento (posizione).
Tasto ENTER (pagina 44)
Premere questo tasto per immettere le selezioni
dei menu o per eseguire le funzioni.
Tasti freccia () (pagina 44)
Utilizzare questi tasti per selezionare una voce
nella schermata del menu, per modificare le
impostazioni e regolare il livello.
Usarli anche per immettere la password
“SICUREZZA”.
ITALIANO
13
SERIAL
S-VIDEO
RGB 2 IN
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
Nome e funzioni delle parti
Terminali di collegamento
montati ai lati
Terminale S-VIDEO IN (pagine 22 e 23)
Terminale di ingresso per i segnali S-VIDEO (DIN
MIN4-pin).
Questo terminale è conforme ai segnali S1 e
commuta automaticamente alle modalità 16:9 e 4:3
a seconda delle dimensioni dei segnali in ingresso.
Terminale VIDEO IN (pagina 23)
Terminale di ingresso per i segnali video. (BNC)
Terminale VIDEO OUT (pagina 23)
Terminale di uscita (passante attivo) per i segnali
video. (BNC)
Terminale di ingresso RGB (YPBPR)1
(pagine 24 e 25)
Terminale che serve per immettere segnali RGB o
YPBPR (BNC).
Terminale d'ingresso RGB (YPBPR)2
(pagina 24)
Terminale per l'immissione dei segnali RGB o
YPBPR (connettore femmina D-SUB a 15 pin).
Terminale REMOTE1 IN/OUT (pagina 17)
Quando nel sistema vengono utilizzate due o più
unità, è possibile collegarle e controllarle con il
cavo del telecomando (jack M3).
Terminale REMOTE2 (pagina 76)
L'utente può controllare in modo remoto l'unità
principale utilizzando un circuito di controllo
esterno a questo terminale (connettore femmina DSUB a 9 pin).
Terminale SERIAL IN (pagine 23–25, 67, 74 e 75)
Questo è un terminale di ingresso, compatibile con
gli standard RS-232C/RS-422, per collegare un PC
e per controllare dall'esterno l'unità principale (è
necessaria la commutazione) (connettore femmina
D-SUB a 9 pin).
Terminale SERIAL OUT (pagine 24, 25, 67,74 e 75)
Questo è un terminale di uscita, compatibile con gli
standard RS-232C/RS-422, che serve per fornire i
segnali al terminale di uscita (è necessaria la
commutazione) (connettore maschio D-SUB a 9
pin).
14
(Fronte)(Retro)
[Vista dall'alto]
Telecomando
[Schermo]
Telecomando
Telecomando
Telecomando
Uso del telecomando
Schermo
Proiettore
Finestrino del
ricevitore per il
telecomando
(anteriore)
Finestrino del
ricevitore per il
telecomando
(posteriore)
Telecomando
Inserimento delle pile a
secco
Quando si inseriscono nello scomparto batterie del
telecomando le pile a secco AA in dotazione,
accertarsi che le polarità siano corrette.
1. Aprire lo sportellino dello scomparto
batterie.
Aprire lo sportellino seguendo i punti e
nell'ordine.
2. Inserire le pile a secco.
Nello scomparto batterie, con le rispettive polarità
orientate come indicato (, ) nello scomparto.
Pile a secco AA in
dotazione (inserire prima il
lato del polo negativo).
Raggio d'azione effettivo
del telecomando
Normalmente si deve puntare il telecomando verso il
finestrino del ricevitore anteriore o posteriore del
telecomando, situati sul proiettore (Figura 1).
Altrimenti, è anche possibile puntarlo verso lo
schermo, che riflette i comandi sul finestrino del
ricevitore anteriore del proiettore, come illustrato nella
Figura 2.
Il raggio effettivo di controllo è di circa 7 metri a partire
dal ricevitore del raggio anteriore o posteriore.
Figura 1
3. Chiudere lo sportellino dello scomparto
batterie.
Posizionare nuovamente lo sportellino dello
scomparto batterie sullo scomparto e farlo
scivolare fino a quando scatta.
Attenzione
• Non lasciar cadere a terra il
telecomando.
• Non esporre il telecomando a nessun
liquido.
• Non utilizzare batterie NiCad.
Nota
Figura 2
• Quando il telecomando viene puntato
verso lo schermo, il raggio di controllo
effettivo potrebbe essere ridotto a
causa della perdita ottica dovuta al
riflesso dello schermo.
• Il telecomando potrebbe non
funzionare correttamente se nel
percorso della luce si trova qualche
oggetto.
• Il ricevitore del telecomando potrebbe
non funzionare correttamente in un
ambiente con luci intense, come
lampade fluorescenti. Disporre con
attenzione il proiettore in modo che i
finestrini del ricevitore per il
telecomando non siano esposti
direttamente a luce intensa.
ITALIANO
15
Uso del telecomando
Impostazione del numero ID del proiettore sul
telecomando
Ogni proiettore è dotato di un numero ID ed è necessario impostare in anticipo il numero del proiettore di controllo
sul telecomando, in modo che l'utente possa utilizzare il telecomando.
Il numero ID del proiettore viene impostato su "TUTTI" al momento della spedizione e quindi quando si
utilizza un solo proiettore è sufficiente usare il tasto ID ALL del telecomando.
Procedura di impostazione dell’ID
Cambiare la posizione dell’interruttore di selezione modalità operativa regolandolo
su “Computer”.
Premere il tasto ID SET ed entro cinque secondi utilizzare il tasto NEXT per
impostare le dieci cifre del numero ID, che è già impostato nel proiettore, e poi
utilizzare uno dei tasti numerici (0-9) per impostare la cifre che indicano il numero
di unità.
Cambiare la posizione dell’interruttore di selezione modalità operativa regolandolo
su “Projector”.
Tuttavia, se si preme il tasto ID ALL, è possibile controllare il proiettore, indipendentemente dal numero ID
del proiettore stesso (modalità di controllo simultaneo).
Attenzione
• Non premere il tasto ID SET per sbaglio o senza attenzione, perchéè possibile impostare il
numero ID sul telecomando anche senza che ci sia nessun proiettore nei paraggi.
Se si preme il tasto ID SET, il numero ID torna a quello impostato prima della pressione del tasto, a
meno che entro cinque secondi dalla pressione del tasto ID SET si premano il tasto NEXT e un
tasto numerico.
• Il numero ID specificato viene memorizzato nel telecomando a meno che ne venga specificato un
altro in seguito. Tuttavia, l’ID memorizzato sarà cancellato se le batterie del telecomando si
scaricano. Quando si sostituiscono le pile a secco, impostare di nuovo lo stesso numero ID.
16
Uso del telecomando come mouse per il PC
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Tasto PAGE DOWN
Selettore della modalità
di funzionamento
Tasto ENTER
Tasto click destro ( )
Tasto PAGE UP
Tasto clic
sinistro ( )
P
A
G
E
DO
WN
LA
SER O
N
/O
FF
P
A
G
E
P
A
G
E
P
O
W
E
R
O
N
O
FF
R
G
B
1
R
G
B
2
AUX
M
E
N
U
ENTER
P
A
G
E
UP
V
ID
E
O
S
H
U
T
S-
V
I
D
E
O
F
R
E
E
Z
E
S
H
U
T
T
E
R
A
U
T
O
SE
T
U
P
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
U
S
E
R
LIGHT
ID ALL
I
D
S
E
T
P
r
o
j
e
c
t
o
r
C
o
m
p
u
t
e
r
N
u
m
e
t
r
i
c
B
R
IG
H
T
C
O
N
T
R
A
S
T
O
N
S
C
R
E
E
N
S
Y
S
T
E
M
S
E
L
F
U
N
C
1
D
.Z
O
O
M
A
S
P
E
C
T
Tasto Clic
SERIAL
S-VIDEO
RGB 2 IN / RGB 1 OUT
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Terminali montati ai lati
Collegare al proiettore
secondario
Telecomando
Cavo del telecomando
(in dotazione)
Selettore della modalità di funzionamento
Impostare la manopola sulla posizione Computer.
• Tasto ENTER
Premendo il bordo anteriore, posteriore, sinistro e
destro del tasto si sposta il cursore del mouse in alto,
in basso, a sinistra e a destra.
• Tasto clic destro ()
Questo tasto può essere utilizzato come il pulsante
destro del mouse.
• Tasto clic sinistro ()
Questo tasto può essere utilizzato come il pulsante
sinistro del mouse.
• Tasto PAGE UP
Questo tasto può essere utilizzato come il tasto PAGE
UP della tastiera del PC.
• Tasto PAGE DOWN
Questo tasto può essere utilizzato come il tasto PAGE
DOWN della tastiera del PC.
• Tasto clic
Questo tasto può essere utilizzato come il pulsante
sinistro del mouse.
Quando al sistema sono connesse più unità, collegare
le unità tramite il cavo del telecomando in dotazione,
per controllare simultaneamente le unità principali
multiple con un solo telecomando, attraverso il
Nota
Uso di un telecomando via cavo
terminale REMOTE1 IN/OUT. È utile utilizzare il
telecomando via cavo in un ambiente nel quale si trova
qualche ostacolo nel percorso della luce o nel quale gli
apparecchi sono soggetti a luci esterne.
• Per utilizzare il telecomando come un
mouse, acquistare un ricevitore per mouse
senza fili opzionale
(n. modello: ET-RMRC2).
ITALIANO
17
Installazione
Posizionamento su tavola
Montaggio al soffitto
Proiezione posteriore
Proiezione anteriore
(Posizione predefinita)
Posizionamento su tavola
Montaggio al soffitto
< Fronte >< Lato >
Piedini di regolazione
H
SH
L
L
H
438-558
237
(unità: mm)
Con staffa opzionale per il
montaggio al soffitto (ET-PKD75)
Vista laterale
Schermo
L
SW
314
86
140
175
468
117
L1
Vista dall'alto
Schermo
(unità : mm)
Impostazione dei piedini di regolazione
I quattro piedini di regolazione, montati sul fondo del proiettore, servono per regolare il livello (0 mm–33 mm) e
possono essere utilizzati quando la superficie di appoggio non è orizzontale.
Schema di proiezione
Questo proiettore può usare uno qualsiasi dei quattro
schemi di proiezione mostrati a destra. Selezionare lo
schema più adatto alla propria posizione particolare di
installazione. Selezionare lo schema più adatto alla
situazione del luogo di proiezione. Per scegliere lo
schema di proiezione desiderato, utilizzare il menu
OPTION a schermo. (Vedere a pagina 65).
Geometria dell'installazione
Quando si pianifica la disposizione geometrica del proiettore e dello schermo, utilizzare come riferimento le figure
riportate qui sotto e le informazioni fornite nella pagina seguente. Dopo aver posizionato il proiettore in maniera
approssimativa, è possibile regolare con precisione la dimensione dell'immagine e il posizionamento verticale
dell'immagine con lo zoom motorizzato e il meccanismo di spostamento dell'obiettivo.
18
L: Distanza di proiezione
SH : Altezza dell'immagine
SW: Larghezza dell'immagine
H:
Distanza verticale tra il livello del centro dell'obiettivo
e il bordo inferiore dell'immagine proiettata
PT-D7700E: H = Da 0 a SH
PT-DW7000E: H = Da -0,18 x SH a 1,18 x SH
Distanze di proiezione in base al tipo di obiettivo di proiezione (opzionale)
L
SH
Schermo
Ogni tipo di obiettivo di proiezione opzionale
necessita di una distanza di proiezione
L: Distanza di proiezione
SH: Altezza effettiva dello schermo
diversa per fornire le stesse dimensioni
dell'immagine sullo schermo. Selezionare e
acquistare l'obiettivo di proiezione più adatto
alle dimensioni del luogo di proiezione,
basandosi sulle tabelle seguenti e sulle
distanze di proiezione, per tipo di obiettivi di
proiezione, riportate nella pagina seguente.
Distanze di proiezione in base al tipo di obiettivo di proiezione (per il modello PT-D7700E)
• Per il rapporto tra altezza e larghezza dell'immagine di 4:3Unità: m
Dimensioni dello
• Le distanze di proiezione elencate di seguito possono includere un margine di errore di ±5%.
• La distorsione trapezoidale viene corretta facendo diventare il formato dello schermo più piccolo
dell'originale.
20
Se si utilizza il proiettore con un formato di schermo non elencato nel manuale, controllare la dimensione della
diagonale (tipo) dello schermo e calcolare la distanza di proiezione usando le formule seguenti.
Formule di calcolo della distanza di proiezione per tipo di obiettivo (per il modello PT-D7700E)
Numero di modello
dell'obiettivo di proiezione
ET-D75LE1
(1,5–2,0 :1)
ET-D75LE2
(2,0–3,0 :1)
Obiettiv
o dello
zoom
Obiettivo
con
messa a
fuoco
fissa
ET-D75LE3
(3,0–5,0 :1)
ET-D75LE4
(5,0–8,0 :1)
ET-D75LE8
(8,0–15,0 :1)
ET-D75LE5
(0,8:1)
Rapporto tra
altezza e larghezza
dell'immagine
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
Distanza minima:L=0,0307 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0760
Distanza massima: L=0,0410 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1004
Distanza minima:L=0,0334 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0760
Distanza massima: L=0,0446 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1004
Distanza minima:L=0,0412 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0795
Distanza massima: L=0,0617 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1064
Distanza minima:L=0,0448 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0795
Distanza massima: L=0,0672 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1064
Distanza minima:L=0,0617 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0958
Distanza massima: L=0,1031 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1216
Distanza minima:L=0,0672 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0958
Distanza massima: L=0,1123 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1216
Distanza minima:L=0,1031 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1158
Distanza massima: L=0,1639 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1013
Distanza minima:L=0,1123 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1158
Distanza massima: L=0,1786 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1013
Distanza minima:L=0,1640 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3862
Distanza massima: L=0,3072 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3598
Distanza minima:L=0,1786 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3862
Distanza massima: L=0,3346 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3598
L= 0,0158 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0835
L= 0,0172 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0835
Formula della distanza di proiezione (L)Unità: m
Formule di calcolo della distanza di proiezione per tipo di obiettivo (per il modello PT-DW7000E)
Numero di modello
dell'obiettivo di proiezione
ET-D75LE1
(1,5–2,0 :1)
ET-D75LE2
(2,0–3,0 :1)
Obiettiv
o dello
zoom
Obiettivo
con messa
a fuoco
fissa
ET-D75LE3
(3,0–5,0 :1)
ET-D75LE4
(5,0–8,0 :1)
ET-D75LE8
(8,0–15,0 :1)
ET-D75LE5
(0,8:1)
Rapporto tra
altezza e larghezza
dell'immagine
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
Distanza minima:L=0,0343 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0760
Distanza massima: L=0,0458 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1004
Distanza minima:L=0,0460 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0795
Distanza massima: L=0,0689 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1064
Distanza minima:L=0,0689 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0958
Distanza massima: L=0,1151 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1216
Distanza minima:L=0.1151 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1158
Distanza massima: L=0.1831 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,1013
Distanza minima:L=0,1831 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3862
Distanza massima: L=0,3430 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,3598
L= 0,0176 x Diagonale dello schermo (tipo) – 0,0835
Formula della distanza di proiezione (L)Unità: m
ITALIANO
21
Collegamento
Vista dall'esterno
N. pin
Terra (segnale del colore)
Segnale della luminanza
Segnale del colore
Segnale
Terra (segnale
della luminanza)
Vista dall'esterno
Segnale
R/P
R
G/G · SYNC/Y
B/P
B
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
N. pin
Prima di effettuare il collegamento
Prima del collegamento, leggere con attenzione il manuale di istruzioni relativo all'apparecchio da collegare.
Prima di collegare i cavi, spegnere l'interruttore di alimentazione dell'apparecchio.
Se con l'apparecchio non è stato fornito nessun cavo di collegamento o se non è disponibile nessun cavo
opzionale per il collegamento dell'apparecchio, preparare il cavo di connessione al sistema necessario in modo
che sia adatto all'apparecchio stesso.
I segnali video contenenti troppa distorsione possono causare lo sfarfallamento o il tremolio casuale delle
immagini sullo schermo. In questo caso, è necessario collegare un correttore della base temporale (TBC).
Il proiettore accetta i segnali seguenti: Video, S-Video, RGB analogico e un modulo di ingresso opzionale.
Alcuni modelli di PC non possono essere collegati al proiettore.
Nel diagramma riportato di seguito vengono indicati i nomi dei pin di uscita e dei segnali del terminale S-VIDEO
IN.
Nel diagramma riportato di seguito vengono indicati i nomi dei pin di uscita e dei segnali del terminale di
ingresso RGB2.
Gli elementi e non sono assegnati.
–,e sono terminali GND.
e sono effettivi solo se il PC è dotato delle
funzioni corrispondenti.
22
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
Deck video
(correttore della base
temporale incorporato)
Deck video per visione avanzata
PC di controllo
Monitor a colori
Rosso (collegato al terminale PR)
Blu (collegato al terminale P
B)
Verde (collegato al terminale Y)
Deck video
(correttore della base
temporale incorporato)
Esempio di collegamento con apparecchi video
Attenzione
• Quando si esegue il collegamento con un deck video, accertarsi di utilizzarne uno con un correttore
della base temporale (TBC) incorporato oppure utilizzare il correttore della base temporale tra il
proiettore e il deck video.
• Se si collegano segnali in sequenza unitaria a segnali non standard, l'immagine potrebbe risultare
distorta. In questo caso, collegare il correttore della base temporale tra il proiettore e il deck video.
ITALIANO
23
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
RGB 2 IN
I/F
PC PC
PC di controllo
Collegamento
Esempio di collegamento con personal computer
Attenzione
Nota
• Quando si spegne l'alimentazione dell'unità principale, spegnere anche quella del PC.
• Per i dati tecnici dei segnali RGB che possono essere applicati dal PC, vedere la tabella dei dati a
pagina 104.
• Se il PC è dotato della capacità di ripristino (ultimi dati memorizzati), il computer potrebbe non
funzionare correttamente fino a quando non si disabilita questa funzione.
24
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
RGB 2 IN
O
F
F
O
F
F
P
O
W
E
R
O
N
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
1
2
3
4
5
6
V
P
O
N
/
O
F
F
Sintonizzatore per
trasmissioni digitali
Lettore DVD
Selettore di segnale
Deck video
(correttore della base
temporale incorporato)
Computer portatile
PC di controllo
Esempio di collegamento con il selettore di segnale
Nota
• Per selezionare multipli segnali dello stesso tipo da inviare a RGB1 IN (per esempio, selezionando
• Leggere anche con attenzione il manuale di istruzioni del selettore di segnale.
multipli segnali a visione avanzata), usare un selettore di segnale dedicato. Collegando il selettore
di segnale al proiettore con un cavo RS-232C, si possono usare separatamente i segnali secondo il
terminale d'ingresso del selettore di segnale.
ITALIANO
25
Installazione del modulo di ingresso (opzionale)
Conforme allo standard SMPTE259M : 480i, 576i
10BASE-T/100BASE-TX
Conforme allo standard SMPTE259M : 480i, 576i
Conforme allo standard SMPTE292M :
Connessione singola DVI-D conforme HDCP(*1),
Conforme allo standard DVI 1.0
EDID1 :
480p, 576p, 720/60p, 720/59,94p, 720/50p
1 080/60i, 1 080/59,94i, 1 080/50i, 1 080/24sF,
1 080/23,98sF
1 080/30p, 1 080/29,97p, 1 080/25p, 1 080/24p,
1 080/23,98p
EDID2 :
Risoluzioni visualizzabili VGA - UXGA (Non interlacciata)
Frequenza di sincronizzazione dei punti 25 - 162MHz
10BASE-T/100BASE-TX
10BASE-T/100BASE-TX
Modulo
N. modello
modulo
TerminaleFormati del segnale supportati
Modulo di
ingresso
SD-SDI
ET-MD77SD1
Ingresso BNC x 1
Uscita BNC x 1
Modulo di
ingresso
HD/SD-SDI
ET-MD77SD3
Ingresso BNC x 1
Uscita BNC x 1
Modulo di
ingresso DVI-D
ET-MD77DV
Ingresso
DVI-D 24p x 1
Ingresso RJ-45 x 1
Ingresso RJ-45 x 1
Ingresso RJ-45 x 1
Modulo
di rete
ET-MD77NT
Ingresso RJ-45 x 1
*1...HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
HDCP è una specifica per la codifica dei segnali delle immagini digitali sviluppata per la protezione del
contenuto digitale. I segnali di uscita DVI/HDMI dal componente conforme HDCP sono stati codificati con le
specifiche HDCP per assicurare la protezione di contenuto, ma il modulo di ingresso DVI è in grado di
visualizzare correttamente le immagini digitali perchéè conforme alle specifiche HDCP.
Installazione del modulo di ingresso
Tipi di moduli di ingresso (opzionali)
Preparare in anticipo un modulo di ingresso (opzionale) compatibile con i segnali in ingresso nel sistema.
26
Procedura di installazione
Coperchio dello slot
Rimuovere le due viti.
Modulo di ingresso
Slot
Serrare le due viti.
Prima di installare il modulo di ingresso, scollegare l'alimentazione.
Rimuovere il coperchio dello slot.
Inserire il modulo di ingresso.
Fissare il modulo di ingresso.
Registrare il segnale in ingresso.
Dopo l'installazione del modulo di ingresso, il proiettore
deve registrare il tipo di segnale in ingresso.
(Per ulteriori dettagli sulla registrazione dei segnali in
ingresso, vedere le pagine 38-41).
ITALIANO
27
Modulo di ingresso SD-SDI
ET-MD77SD1
Modulo di ingresso DVI-D
ET-MD77DV
Modulo di rete
ET-MD77NT
Segnale SDI
Segnale
DVI
LAN
10BASE-T/
100BASE-TX
Proiettore
Deck video per
visione avanzata
Lettore DVD
Videoregistratore
digitale commerciale
PC
Modulo di ingresso HD/SD-SDI
ET-MD77SD3
Installazione del modulo di ingresso (opzionale)
Collegamento dei segnali al modulo di ingresso
Quando si installa il proiettore, è necessario collegare i segnali al modulo di ingresso in base all'apparecchio di
collegamento.
Per determinare il collegamento corretto dei segnali, fare riferimento allo schema seguente.
28
Collegamento del segnale al modulo di ingresso SD-SDI
SD-SDI Module
ET-MD77SD1
IN
SERIAL
OUT
LAN
Segnale SD-SDI
Uscita segnale SD-SDI
(passaggio attivo)
Terminale LAN
(10BASE-T / 100BASE-TX)
Videoregistratore
digitale commerciale
Per i dettagli sulla funzione
della rete, vedere a pagina 82.
Modulo di ingresso SD-SDI (opzionale) ET-MD77SD1 (per 480i/576i)
AUTO480i
576i
• Inserire il modulo di ingresso adatto alle caratteristiche del segnale in ingresso.
•
Normalmente, utilizzare l'impostazione "AUTO" di SYSTEM SELECTOR.
•
Il rilevamento automatico potrebbe malfunzionare se si collega un qualsiasi segnale instabile. Se ciò si verifica,
utilizzando il tasto SYSTEM SELECTOR commutare a un sistema compatibile con il formato del segnale.
• Utilizzare il tasto SYSTEM SELECTOR per commutare i sistemi del modulo di ingresso che supportano due
tipi di caratteristiche del segnale. Dopo la commutazione, i segnali in ingresso vengono visualizzati sullo
schermo e poi nascosti automaticamente.Il rilevamento automatico potrebbe malfunzionare se si collega un
qualsiasi segnale instabile.
ITALIANO
29
Modulo di ingresso HD/SD-SDI (opzionale) ET-MD77SD3 (per HD/SD)
Terminale LAN
(10BASE-T / 100BASE-TX)
Per i dettagli sulla funzione
della rete, vedere a pagina 82.
HD/SD-SDI
Module
ET-MD77SD3
IN
SERIAL
OUT
LAN
Segnale HD-SDI
o SD-SDI
Segnale di uscita
HD-SDI o SD-SDI
(passaggio attivo)
Videoregistratore
digitale commerciale
Installazione del modulo di ingresso (opzionale)
AUTO
576i480i720/50p1 080/24sF1 080/25p1 080/30p
1 080/60i1 035/60i720/60p1 080/24p1 080/50i
Collegamento del segnale al modulo di ingresso HD/SD-SDI
• Inserire il modulo di ingresso adatto alle caratteristiche del segnale in ingresso.
•
Normalmente, utilizzare l'impostazione "AUTO" di SYSTEM SELECTOR.
• Si può selezionare qualsiasi sistema di formato utilizzando il tasto SYSTEM SELECTOR che supporta i
9 tipi (15 formati) di standard del segnale HD (SMPTE292M) e i 2 tipi di standard del segnale SD
(SMPTE259M) mostrati sotto selezionando uno qualsiasi dei formati. Durante la selezione, sullo schermo
appaiono i segnali di ingresso ed altre informazioni, che vengono cancellati automaticamente.
• Il rilevamento automatico potrebbe malfunzionare se si collega un qualsiasi segnale instabile.
verifica,utilizzando il tasto SYSTEM SELECTOR commutare a un sistema compatibile con il formato del segnale.
Se ciò si
• Per un collegamento che trasmetta le immagini senza errori, utilizzare un cavo 5CFB o di modello superiore.
(Esempio: 5CFB, 5CFTX, 7CFB ecc.)
30
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.