Lisez soigneusement ces instructions avant d'utiliser cet appareil.
TQBJ 0147-9
Cher Client Panasonic:
Ce mode d'emploi vous donne toutes les informations concernant l'utilisation de ce projecteur. Nous esperons qu'il
vous aidera à utiliser au mieux votre nouvel appareil, et que votre projecteur à DLP™ Panasonic vous donnera
entierè satisfaction.
Le numéro de série du produit est inscrit sur le dos de celui-ci. Le noter dans I'espace prévu cidessous et
conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires á I'avenir.
Numéros de modèle: PT-D7700E / PT-DW7000E
Numéro de série:
NOTES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
ATTENTION: Afin d'éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des
chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Décret 3 d'information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de
pression sonore á la hauteur de I'operateur est égal ou inférieur á 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENTS:
1) Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilize pendant une longue période.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
3) Ne détachez pas la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche
d’alimentation avec mise á la terre á trois broches. Cette fiche ne pourra pénétrer que dans une prise
d’alimentation avec mise á la terre. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche
dans la prise, adressez-vous á un électricien. N’utilisez pas la fiche avec mise à la terre dans un but autre que
celui pour lequel elle a été conçu.
PRECAUTION:
Afin d’assurer une conformité continue, respecter les instructions d’installation suivantes comprenant l’utilisation
du cordon d’alimentation et des câbles d’interface blindés fournis lors de la connexion à un ordinateur ou à un
dispositif périphérique.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
2
IMPORTANT: FICHE MOULEE (GB seulement)
FUSIBLE
POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée á trois broches sûre et commode. Un
fusible de l3 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez á ce que le
nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu'il soit approuvé par ASTA ou BSl
à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la Marque-BSl . Si la
fiche contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que
le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la fiche ne doit pas être utilisee
avant qu'un nouveau couvercle ail été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de
fusible de remplacement dans un Centre de Dépannage Agréé.
Si la fiche moulee fixée n'est pas adaptée à votre prise secteur domestique, il faut retirer
le fusible, couper la prise et la jeter. Si vous insérez la fiche sectionnée dans n'importe
quelle prise de 13 ampères, vous risquerez un choc éIectrique grave.
Si vous devez fixer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage indiqué cl-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.
AVER
IMPORT
Comme les couleurs des fils du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas
correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre fiche, prodédez de la
manière suivante.
TISSEMENT : –CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ANT : –
Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit etre raccordé à la borne de la fiche marquée de la
lettre E ou du symbole de terre ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.
Le fil de couleur BLEU doit être raccordé a la borne de la fiche marquée de la lettre N ou
colorée en NOIR.
Les fils du conducteur secteur de cet appareil sont colóres selon le code suivant:
Vert et jaune: Terre
Bleu: Neutre
Brun: Electrisé
–
FRANÇAIS
Le fil de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre L ou
colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible
l'aide d'un tournevis et remplacez le fusible.
Avant de commencer le raccordement............................22
Exemple de raccordement avec des dispositifs audiovisuels
Exemple de raccordement avec des ordinateurs personnels
Exemple de raccordement avec un sélecteur de signal..25
...23
...24
Installation du module d'entrée (en option)...........26
Installation du module d'entrée........................................26
Raccordement de signaux au module d'entrée...............28
Raccordement du signal au module d'entrée SD-SDI.....29
Raccordement du signal au module d'entrée HD/SD-SDI.....30
Raccordement des signaux au module d'entrée DVI-D .....31
Comment installer et enlever l'objectif de projection (en option)
Comment installer l'objectif de projection........................32
Comment enlever l'objectif de projection.........................32
Comment ajuster la mise au point de l'objectif, le zoom de
l'objectif et le décalage de l'objectif (décalage en option)
Plage de réglage selon la position de la lentille (décalage optique)
Réglage de la lentille pour corriger l'irrégularité de la mise au point
En cas de problème (ex: pas d'image) ou si le projecteur émet de la fumée ou une odeur
de brûlé, coupez le courant et débranchez le cordon électrique de la prise.
Ne pas continuer d'utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs
•
éIectriques.
• Après s'être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s'adresser à un centre technique agréé et demander
que les réparations nécessaires soient faites.
• Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n'est pas assez résistant pour
supporter le poids du projecteur.
Si I'emplacement d'installation n'est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et causer de graves
•
blessures et (ou) des dommages.
• Demander à un technicien qualifié d'installer le projecteur par exemple s'il est instalIé au plafond.
• Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques.
Si de l'eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou
si le boîtier est endommagé, éteindre l'appareil et débrancher immédiatement la fiche
d'alimentation de la prise de courant.
Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
•
éIectriques.
• S'adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites.
Ne pas couvrir le filtre et la sortie d'air.
• Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas surcharger la prise de courant.
• Si I'alimentation est surchargée (par exemple, par l'utilisation de trop d'adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
Ne pas retirer le couvercle ou le modifier.
• Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont présentes à l'intérieur du projecteur.
• Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d'alimentation régulièrement afin d'éviter toute accumulation
de poussière.
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant et
•
entraîner un incendie. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer avec un chiffon
sec.
•
Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon d'alimentation de la
prise de courant.
Faire attention de ne pas endommager le cordon d'alimentation.
•
Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modifier, ne pas placer d'objets lourds, ne pas le
chauffer, ne pas le placer près d'objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et
ne pas le rouler en boule.
•
Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
•
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
FRANÇAIS
Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
• Cela peut entrainer des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation fermement dans la prise de courant.
• Si la fiche n'est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
• Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles ne devraient pas être utilisées.
Ne démontez pas le bloc lampe.
•
Une rupture de la lampe peut provoquer une blessure corporelle.
5
Précautions concernant la sécurité
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
• Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et
cela peut causer des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans I'eau ou ne pas le laisser se mouiller.
• Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
• Si de l'eau se renverse sur le projecteur, s'adresser à un centre technique agréé.
• Si n'importe quel liqui de s'infiltre à l'intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre commercial
autorisé.
Ne pas mettre d'objets étrangers dans le projecteur.
• Ne pas insérer d'objets métalliques ou inflammables dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur le
projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Après avoir retiré la pile de la télécommande, la garder hors de la portée des enfants.
• Si avalée, Ia pile peut causer la mort par suffocation.
• Si la pile est avalée, s'adresser à un médecin immédiatement.
Ne pas laisser les bornes + et – de la pile entrer en contact avec des objets métalliques
tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu.
•
• Garder la pile dans un sachet en plastique et la maintenir éloignée des objets métalliques.
Isoler la pile à l'aide de ruban ou autre avant de la mettre au rebut.
• Si la pile entre en contact avec des objets métalliques ou d'autres piles, elle peut prendre feu ou éclater.
Le remplacement de l'unité de lampe ne devrait être effectué que par un technicien
qualifié.
L'unité de lampe a une pression interne élevée. Elle peut facilement s'endommager si cognée contre des objets
•
durs ou si elle tombe, et cela peut causer des blessures ou des mauvais fonctionnements.
Attention
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des
endroitsoù le projecteur peut entrer en contact avec de la fumée ou la vapeur.
L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie ou des chocs électriques.
•
Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.
• Si le cordon d'alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-
circuits ou des chocs électriques sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
• Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer
un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer d'objets lourds sur le projecteur.
• Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter la pile et ne pas la placer dans I'eau ou le
feu.
Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu et causer des brûlures ou autres blessures.
•
Lors de l'insertion de la pile, s'assurer que les polarités (+ et –) sont correctes.
• Si la pile est insérée incorrectement, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou
la contamination du compartiment des piles.
N'utiliser que la pile indiquée.
• Si une pile incorrecte est utilisée, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou la
contamination du compartiment des piles.
6
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Ne pas regarder directement dans la lentille pendant que le projecteur fonctionne.
• Une lumière intense est émise par la lentille du projecteur. Si l'on regarde directement dans cette lumière, elle
risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de la sortie d'air.
• De l'air chaud sort par l'ouverture de sortie d'air. Ne pas placer les mains ou le visage, ou d'autres objets qui ne
peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d'air, sinon cela peut causer des blessures ou des dommages.
N'utilisez pas un bloc lampe usagé.
• Cela peut entraîner une rupture de la lampe.
Le remplacement de la lampe doit être effectué uniquement après que le projecteur a
complètement refroidi, sinon vous pourriez vous brûler.
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant comme mesure de
sécurité avant d'effectuer tout nettoyage.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
•
Demander à un centre technique agréé de nettoyer I'intérieur du projecteur au moins une
fois par an.
S'il n'est pas nettoyé et que la poussière s'accumule à l'intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou
•
des problèmes de fonctionnement.
• Il est recommandé de nettoyer l'intérieur du projecteur avant que la saison humide n'arrive. Demander au
centre technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès
du centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
Ne touchez pas les ouvertures à côté de l'objectif pendant le mouvement horizontal ou
vertical de l'objectif. Il y a des risques de blessure.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l'environnement. Prière
d'apporter I'appareil, s'il n'est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de
recyclage.
Contrôle des accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec l'appareil.
Une télécommande:
[N2QAGB000024 x 1]
Un câble d'alimentation:
pour le Royaume Uni
[K2CT3FZ00003 x 1]
pour le continent
[K2CM3FZ00003 x 1]
Un câble de télécommande
[15m, K1EA03NA0001 x 1]
:
Deux piles sèches AA
pour la télécommande:
FRANÇAIS
7
Précautions pour la manipulation
Précautions pour le transport
L'objectif de projection est sensible aux vibrations et
aux impacts. Vous devez toujours retirer l'objectif
pendant le transport.
Précautions pour l'installation
Observez les précautions suivantes à l'installation du
produit.
Evitez d'installer le produit à un
emplacement exposé à des
vibrations ou impacts.
Si le projecteur est installé à un emplacement où
des vibrations sont transmises d'une source à
puissance motrice et autre, ou monté sur une
voiture ou un bateau, des vibrations ou impacts
peuvent être transmis au produit qui peuvent
endommager les pièces internes, causant une
défaillance. Installez le produit à un
emplacement exempt de vibrations et d'impacts.
N'installez pas le projecteur près de
lignes haute tension ou de sources
d'énergie.
Le produit pourrait être exposé à des
interférences s'il est installé à proximité de lignes
haute tension ou de sources d'énergie.
Ne placez pas le projecteur sur une
feuille en vinyle ou un tapis.
Si la feuille de vinyle est aspirée et bloque de
port d'admission du filtre à air, la température
peut augmenter à l'intérieur du projecteur, ce qui
déclenchera le circuit de protection et mettra le
projecteur hors tension.
Consultez un technicien spécialisé
pour l'installation du projet au plafond.
Si le produit doit être suspendu au plafond,
achetez un accessoire de suspension en option
(pour plafond haut: Modèle n˚ ET-PKD75) (pour
plafond bas: Modèle n˚ ET-PKD75S) et appelez
un technicien spécialisé pour l'installation.
N'installez pas le projecteur à plus de
2 700 m au-dessus du niveau de la mer.
A l'utilisation au-dessus de 1 400 m
au-dessus du niveau de la mer, réglez
"CTRL. VENTILATEUR", expliqué à la
page 71, à "MONTAGNE".
En cas contraire, la durée de vie l'appareil risque
d'être raccourcie.
Précautions pour l'utilisation
Pour visualiser des images nettes:
•
Le public ne peut pas jouir d'un fort contraste et
d'image nettes si la lumière extérieure ou
l'éclairage interfère avec la surface de
l'écran.Tirez les rideaux des fenêtres ou les
stores, éteignez l'éclairage près de l'écran ou
prenez d'autres mesures adaptées.
• Cas rare, un flottement peut survenir sur l'écran
affecté par l'air chaud du port de sortie selon
l'environnement.
Ne touchez pas la surface de l'objectif
de projection les mains nues.
Si des empreintes de doigts sont laissées sur la
surface de l'objectif de projection, elles seront
agrandies et projetées sur l'écran. Maintenez vos
mains loin de l'objectif. Couvrez l'objectif avec le
bouchon d'objectif fourni quand le projecteur
n'est pas utilisé.
Ecran
Si l'écran est taché, a des défauts ou est
décoloré, des images nettes ne pourront pas être
obtenues. En manipulant l'écran, évitez
d'appliquer des substances volatiles ou de
laisser des imperfections ou taches sur l'écran.
Lampe
Une lampe au mercure à pression interne élevée
est utilisée comme source lumineuse de ce
produit. Cette lampe a les caractéristiques
suivantes.
•
Elle peut éclater sous l'effet d'un son fort ou
terminer sa vie de service par un non-éclairage
à cause de certains impacts, d'imperfections ou
d'une détérioration due aux heures d'utilisation.
• La vie de service d'une lampe au mercure varie
individuellement et selon les conditions
d'utilisation. En particulier, la vie de service
sera grandement affectée si vous allumez et
éteignez la lampe de manière fréquente et/ou
répétée.
• Dans de rares cas, elle peut éclater un peu
après son premier allumage.
• La possibilité d'un éclatement augmente quand
la lampe est utilisée au-delà du temps de
remplacement.
Mise au rebut
Contacter le revendeur ou un revendeur spécialisé
pour la mise au rebut du produit.
Nettoyage et maintenance
Débranchez bien la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant le nettoyage.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le coffret
Pour les taches rebelles, utilisez un chiffon humidifié de solution détergente de cuisine (neutre) et essorez-le
pour essuyer le coffret; finissez avec un chiffon sec. En cas d'utilisation d'un produit chimique, suivez ses
instructions.
Ne nettoyez pas la surface de l'objectif avec un chiffon pelucheux ou poussiéreux.
Si de la poussière adhère à l'objectif, elle sera grossie et projetée sur l'écran.
Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière.
8
Exemples d'extension de système
O
F
F
O
F
F
P
O
W
E
R
O
N
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
1
2
3
45
6
V
P
O
N
/
O
F
F
S
i
g
n
a
l
S
e
l
e
c
t
o
r
T
W
-
S
W
S
J
Tuner de diffusion
numérique ou lecteur DVD
PC de commande
Sélecteur de signal
(en option)
Platine vidéo
Le projecteur est pourvu d'un certain nombre de prises et fourni avec des accessoires en option pour permettre
différentes extensions de système.
Voici quelques exemples d'extension de système.
Système 1
Superposer deux projeteurs avec des
étriers de superposition peut doubler la
luminosité de l'image.
Système 2
L'étrier de montage de plafond haut ou
bas en option adapte le projecteur aux
conditions spécifiques du site.
Système 3
Un PC équipé d'un module d'entrée
DVI-D (en option) peut être raccordé au
projecteur pour la visualisation
d'images d'ordinateur (réalisation d'une
image haute résolution).
Système 4
La connexion d'un sélecteur de signal
permet l'alimentation d'une variété de
sources vidéo au projecteur.
FRANÇAIS
9
Nom et fonction des éléments
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Télécommande
<Quand le sélecteur de mode de
fonctionnement est réglé à Projector>
Voyant lumineux du fonctionnement de la
commande à distance
La lampe clignote lorsque vous appuyez sur une
touche de la commande à distance.
Touche "I" (page 33)
Met sous tension si MAIN POWER est en position
"I".
Touche (page 34)
Met hors tension si MAIN POWER est en position
"I".
Touche AUTO SETUP (page 37)
Sa pression pendant la projection d'une image
corrige automatiquement la position de l'image sur
l'écran. Quand la fonction de configuration
automatique est active, le message
"EXÉCUTION..." s'affiche.
Sert à commuter entre les ports d'entrée RGB1,
RGB2, AUX (entrée de module), VIDEO et
S-VIDEO.
Touche SHUTTER (page 42)
Appuyez pour occulter temporairement l'image.
Touche MENU (page 44)
Affiche et supprime le Main Menu. Il est aussi
possible de revenir à l'écran précédent quand le
menu est affiché.
Touche FREEZE (page 42)
Appuyez pour geler temporairement l'image.
Touches fléchées (page 44)
Servent à sélectionner un article sur l'écran de
menu, changer de réglage et ajuster le niveau.
Utilisez-les également pour saisir le mot de passe
de "SÉCURITÉ".
Touche ENTER (page 44)
Appuyez pour entrer la sélection de menu ou exécuter la
fonction.
10
Touche ON SCREEN
Active/désactive la fonction d'indication sur écran.
Touche standard (STD) (page 44)
Appuyez pour rétablir le réglage usine par défaut.
Touche SYSTEM SELECTOR (page 63)
La sélection du système est alors possible.
Touche Fonction 1 (FUNC 1) (page 73)
Contrôle les fonctions réglées dans "FUNC1" de
l'écran "Option" du Main Menu.
Touches zoom numérique (– D.ZOOM +)
(page 42)
Le zoom avant est possible sur toute partie de
l'image.
Touche LENS (page 35)
Commute au mode d'ajustement de l'objectif de
projection.
Touche CONTRAST (page 46)
Commute au mode d'ajustement du contraste de
l'image.
Touche BRIGHT (page 46)
Commute au mode d'ajustement du niveau du noir.
Touche NEXT
Quand plusieurs sélecteurs de signal sont
raccordés à l'appareil dans le système, cette
touche spécifie le second sélecteur de signal ou
au-delà. Lorsque la touche de configuration ID est
enfoncée, chaque pression exercée sur la touche
change la valeur des décimales.
Touche ASPECT
Commute le rapport d'aspect de l'image à 4:3,
16:9.
POWER
ON OFF
AUTO
SETUP
RGB1RGB
AUX
2
SHUTTER
S-
VIDEO
SHUT
VIDEO
MENU
FREEZE
PAGE UP
ENTER
PAGE DOWN
ON SCREEN
SYSTEM
STD
OSD
3
2
1
SEL
D.ZOOM
FUNC
6
5
4
1
CONTRAST
BRIGHT
LENS
9
8
7
USER
NEXT
ASPECT
0
ID ALL
ID SET
LIGHT
LASER ON/OFF
Computer
Projector
Numetric
Touche LIGHT (Touche de clic)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'éclairage
des touches du boîtier de télécommande est en
service.
L'éclairage s'éteint environ 30 secondes après
l'utilisation du boîtier de télécommande.
Touche USER
Affiche l'écran de sous-mémoire d'enregistrement
des signaux.
Touche ID ALL (page 16, 64)
Quand deux appareils ou plus sont utilisés dans un
système, cette touche commute au mode pour les
contrôler simultanément avec une seule
télécommande.
Touche ID SET (page 16, 64)
Lorsque le système utilise deux unités ou
davantage, cette touche indique l'identité de la
commande à distance.
Prise pour télécommande câblée (page 17)
Pour utiliser la prise de sortie câblée, raccordez la
télécommande et l'appareil avec le câble fourni.
Fenêtre de l'émetteur de la commande à
distance
Opérez la télécommande en la dirigeant vers la
fenêtre de réception de télécommande sur
l'appareil.
r
to
F
F
c
O
/
je
N
T
o
O
r
E
R
P
E
S
S
ID
A
L
LL
USER
A
tric
ID
e
0
T
S
A
R
T
N
9
O
C
T
M
6
E
T
SEL
S
Y
S
BRIGH
D.ZOOM
3
D
5
S
O
N
C
E
N
E
U
R
C
2
S
N
N
D
W
O
T
O
S
D
E
G
A
1
P
ENTER
P
U
E
G
A
P
E
Z
SHUT
E
E
R
U
A
F
R
UTTER
SH
E
W
O
P
O
E
D
I
V
-
2
B
G
R
B
NO
O
F
S
MENU
PAGE
PAGE
VIDEO
1
G
R
X
P
U
T
O
T
E
S
U
A
F
<
Quand le sélecteur de mode de
m
u
N
ASPECT
HT
Computer
IG
L
T
X
E
N
8
S
N
E
L
7
1
F
4
fonctionnement est réglé à Computer
Touches PAGE UP/PAGE DOWN
Correspondent aux touches PAGE UP/PAGE
DOWN du clavier du PC.
Touches () (page 17)
Correspondent aux touches gauche et droite de la
souris.
Touche ENTER
Déplace le curseur de la souris.
Touches numériques (0–9)
Sur un système utilisant un ou plusieurs
projecteurs de ce type ou sur un système branché
sur un sélecteur de signaux en option, ces touches
désignent un projecteur précis ou l'entrée du
sélecteur de signaux. Elles servent également à
saisir le numéro ID lors de la sélection de ID, et à
saisir le mot de passe lorsqu'un mot de passe pour
personnel de service doit être saisi.
Sélecteur de mode de fonctionnement
(Computer/Numeric, Projector) (page 17)
Réglez-le à droite pour contrôler le projecteur et à
gauche pour contrôler le PC ou utiliser les touches
numériques.
Touche de clic (page 17)
Cette touche correspond à la touche gauche de la
souris quand le mode de fonctionnement est
commuté à Computer.
>
FRANÇAIS
Remarque
• Pour utiliser la télécommande comme une
souris, achetez un récepteur souris sans
fil en option (modèle n˚ ET-RMRC2)
• La touche AUX pour commuter l'entrée est
invalidée quand un mode d'entrée en
option n'est pas raccordé.
11
Prises de connexion
latérales (page 14)
Nom et fonction des éléments
Avant et côté du projecteur
Prise AC IN (page 33)
Branchez le cordon d'alimentation de ligne fourni
sur cette prise.
N'y raccordez aucun autre câble.
Interrupteur MAIN POWER (page 33)
Sert à activer "I" et désactiver "O" l'alimentation de
ligne commerciale appliquée au projecteur.
Verrou antivol
Connectez sur ce port de verrouillage un câble
antivol (par ex. de Kensington). Ce verrou de
sécurité est compatible avec le système de
sécurité d'économie du micro de Kensington. Les
coordonnées de ce fabricant sont les suivantes :
Kensington Technology Group ACCO Brands Inc.
2885 Campus Drive San Mateo, CA 94403
Tél. (650)572-2700
Fax (650)572-9675
http://www.kensington.com/
http://www.gravis.com/
Fenêtre de réception de télécommande (avant)
(page 15)
Reçoit le faisceau signal émis par la
télécommande.
Témoin d'alimentation (page 33)
S'allume en rouge quand l'interrupteur MAIN
POWER est sur "I" (sous tension). Passe au vert à
la pression de la touche "I" de la télécommande ou
de l'appareil.
Témoin LAMP1 (page 96)
S'allume au moment de remplacer la lampe 1.
Clignote aussi si quelque chose d'inhabituel
survient dans le circuit de la lampe.
Objectif de projection (en option)
Objectif pour la projection des images sur l'écran.
Touche de verrouillage du couvercle de
l'objectif de projection
Commute entre le verrouillage et le déverrouillage
du couvercle amovible de l'objectif de projection
(en option).
Témoin de température (TEMP) (page 96)
L'illumination ou extinction de ce témoin indique
une température interne anormale.
Témoin LAMP2 (page 96)
S'allume au moment de remplacer la lampe 2.
Clignote aussi si quelque chose d'inhabituel
survient dans le circuit de la lampe.
Filtre à air (page 97)
Jambes d'ajustement de niveau (page 18)
Servent à ajuster l'inclinaison du projecteur.
(Des jambes de mise à niveau sont prévues à
l'avant et à l'arrière, à droite et à gauche).
12
Vue arrière de l'appareilCommandes du panneau arrière
AUTO
SETUP
RGB 1
VIDEO
MENU
ENTER
LENS
S-VIDEO
SHUTTER
RGB 2
AUX
Cache de la lampe
La lampe est placée dans un logement.
Fenêtre de réception de télécommande
(arrière)(page 15)
Reçoit le faisceau signal provenant de la
télécommande.
Interrupteur "I" (page 33)
Met sous tension.
Interrupteur "" (page 34)
Met hors tension.
Touche AUTO SETUP (page 37)
La pression pendant la projection d'une image
corrige automatiquement la position de l'image sur
l'écran. Quand la fonction de configuration
automatique est active, le message "EXÉCUTION"
apparaît sur l'écran.
Touche RGB1 (page 33)
Commute à l'entrée RGB1.
Touche RGB2 (page 33)
Commute à l'entrée RGB2.
Touche AUX (page 33)
Commute à l'entrée du module d'entrée en option.
Touche VIDEO (page 33)
Commute à l'entrée vidéo.
Touche S-VIDEO (page 33)
Commute à l'entrée S-VIDEO.
Touche SHUTTER (page 42)
Appuyez pour occulter temporairement l'image.
Touche MENU (page 44 et 80-81)
Affiche et supprime Main Menu. Peut aussi revenir
à l'écran précédent quand le menu est affiché.
Il est possible d'afficher ces menus en maintenant
enfoncée la touche MENU pendant au moins 3
secondes alors que la fonction d'indications sur
écran est désactivée (OFF).
Touche LENS (page 35)
Commute au mode d'ajustement de la mise au
point de l'objectif, du zoom et du décalage
(position).
Touche ENTER (page 44)
Appuyez pour entrer votre sélection de menu ou
exécuter une fonction.
Touches fléchées () (page 44)
Sélectionnent un article sur l'écran de menu,
modifient un réglage et ajustent le niveau.
Utilisez-les également pour saisir le mot de passe
de "SÉCURITÉ".
FRANÇAIS
13
SERIAL
S-VIDEO
RGB 2 IN
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
Nom et fonction des éléments
Prises de raccordement
latérales
Prise S-VIDEO IN (pages 22 et 23)
Prise d'entrée pour les signaux S-video
(MIN 4 broches DIN).
Cette borne est conforme aux signaux S1 et
commute automatiquement entre 16:9 et 4:3 selon
la taille des signaux d'entrée.
Prise VIDEO IN (page 23)
Prise d'entrée pour signaux vidéo (BNC).
Prise VIDEO OUT (page 23)
Une prise de sortie (toute active) pour les signaux
vidéo (BNC).
Prise d'entrée RGB (YPBPR)1 (pages 24 et 25)
Prise pour l'entrée de signaux RGB ou YPBPR
(BNC).
Prise d'entrée RGB (YPBPR)2 (page 24)
Prise pour l'entrée des signaux RGB ou YPBPR
(D-SUB 15 broches, femelle)
Prise REMOTE1 IN/OUT (page 17)
Quand deux appareils ou plus sont utilisés dans un
système, ils peuvent être raccordés et contrôlés
avec un câble de télécommande câblée (fiche M3).
Borne REMOTE2 (page 76)
L'utilisateur peut télécommander l'appareil en
utilisant le circuit de contrôle interne de cette prise
(D-SUB 9 broches, femelle).
SERIAL IN terminal (pages 23–25, 67, 74 et 75)
Prise d'entrée conforme à RS-232C/RS-422 pour
raccorder un PC et contrôler l'appareil de
l'extérieur (commutation nécessaire)
(D-SUB 9 broches, femelle).
Prise SERIAL OUT (pages 24, 25, 67, 74 et 75)
Prise de sortie conforme à RS-232C/RS-422 pour
fournir des signaux donnés à la prise de sortie
(commutation nécessaire)
(D-SUB 9 broches, mâle).
14
Emploi de la télécommande
(Avant)(Arrière)
[Vue du dessus]
Télécommande
30˚
30˚
30˚
30˚
[Vue latérale]
15˚
15˚
15˚
15˚
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Ecran
Projecteur
Fenêtre de
réception de
télécommande
(avant)
Fenêtre de
réception de
télécommande
(arrière)
Télécommande
Chargement des piles sèches
Vérifiez que les polarités sont respectées au
chargement des piles sèches AA fournies dans le
logement des piles de la télécommande.
1.
Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Ouvrez le couvercle dans l'ordre des étapes et .
2. Insérez les piles sèches.
Insérez les piles sèches dans le logement des
piles, les polarités comme indiqué
logement
.
Piles sèches AA fournies
(insérez le côté négatif
d'abord).
(, )dans le
Plage efficace de la
télécommande
La télécommande doit normalement être dirigée vers
la fenêtre de réception de télécommande avant ou
arrière du projecteur (fig. 1). Sinon, elle peut aussi être
dirigée vers l'écran, qui réfléchira les commandes sur
la fenêtre de réception avant du projecteur comme
indiqué sur la figure 2.
La plage de commande efficace est d'environ 7 m du
récepteur de faisceau à l'avant ou à l'arrière.
3.
Refermez le couvercle du logement des piles.
Remettez le couvercle sur le logement des piles et
glissez-le jusqu'au déclic de mise en place.
Attention
•
Ne faites pas tomber la télécommande.
• N'exposez la télécommande à aucun
liquide.
• N'utilisez pas de piles NiCd.
Remarque
figure 1
FRANÇAIS
figure 2
• Quand la télécommande est dirigée
vers l'écran, la plage de commande
efficace peut être réduite à cause de la
perte optique due à la réflexion de
l'écran.
• La télécommande peut ne pas
fonctionner correctement si un objet se
trouve sur le trajet de la lumière.
• Le récepteur de télécommande peut
ne pas fonctionner sous lumière
ambiante intense telle que lampes
fluorescentes. Placez soigneusement
le projecteur de sorte que ses fenêtres
de réception de télécommande ne
soient pas directement exposées à
une lumière intense.
15
Emploi de la télécommande
Réglage du numéro ID du projecteur sur la télécommande
Chaque projecteur a son numéro ID et le numéro ID du projecteur de contrôle doit être réglé sur la télécommande
de sorte que l'utilisateur puisse opérer la télécommande. Le numéro ID du projecteur est réglé à "TOUT" à
l'expédition ; utilisez la touche ID ALL de la télécommande à l'emploi d'un seul projecteur.
Procédure de réglage du numéro ID
Déplacez le sélecteur de mode de fonctionnement sur "Computer".
Appuyez sur la touche ID SET, puis dans les cinq secondes, utilisez la touche NEXT
pour régler le numéro ID de dix chiffres, déjà réglé dans le projecteur, ensuite
réglez le chiffre des unités avec une des touches numériques (0-9).
Déplacez le sélecteur de mode de fonctionnement sur "Projector".
Mais à la pression de la touche ID ALL, le projecteur est contrôlable indépendamment de son numéro ID
(mode de contrôle simultané).
Attention
• N'appuyez pas sur la touche ID SET par accident ou inadvertance, parce que le numéro ID de la
télécommande pourrait être réglé même sans projecteur aux environs.
Si la touche ID SET est pressée, le numéro ID revient à celui réglé avant la pression de la touche
ID SET, à moins que la touche NEXT et une touche numérique aient été pressées dans les cinq
secondes après la pression de la touche ID SET.
• Le numéro ID que vous avez spécifié est sauvegardé dans la télécommande à moins qu'un autre soit
spécifié ultérieurement. Mais le numéro ID mémorisé sera effacé si les piles de la télécommande
s'épuisent. Au remplacement des piles sèches, réglez à nouveau le même numéro ID.
16
Emploi de la télécommande comme souris de PC
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Touche PAGE DOWN
Sélecteur de mode
de fonctionnement
Touche ENTER
Touche de clic droite ( )
Touche PAGE UP
Touche de clic
gauche
( )
P
A
G
E
DOWN
LA
SER
ON
/O
F
F
P
A
G
E
P
A
G
E
P
O
W
E
R
ON
OFF
R
G
B
1
R
G
B
2
AUX
M
E
N
U
ENTER
P
A
G
E
UP
V
I
D
E
O
S
H
U
T
S-
V
I
D
E
O
F
R
E
E
Z
E
S
H
U
T
T
E
R
A
U
T
O
S
ET
U
P
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
U
S
E
R
LIG
HT
ID ALL
I
D
S
E
T
P
r
o
j
e
c
t
o
r
C
o
m
p
u
t
e
r
N
u
m
e
t
r
i
c
B
R
I
G
H
T
C
O
N
T
R
A
S
T
O
N
S
C
R
E
E
N
S
Y
S
T
E
M
S
E
L
F
U
N
C
1
D
.
Z
O
O
M
A
S
P
E
C
T
Touche de clic
SERIAL
S-VIDEO
RGB 2 IN / RGB 1 OUT
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Prises latérales
Raccordez au
projecteur secondaire
Télécommande
Câble de
télécommande
(fourni)
Sélecteur de mode de fonctionnement
Mettez à la position Computer.
• Touche ENTER
La pression des bords avant, arrière, gauche et droits
du bouton déplace le curseur de la souris vers le haut,
le bas, la gauche et la droite.
• Touche de clic droite ()
Cette touche peut servir de touche de souris droite.
• Touche de clic gauche ()
Cette touche peut servir de touche de souris gauche.
• Touche PAGE UP
Cette touche peut être utilisée comme la touche de
défilement vers le haut sur le clavier du PC.
• Touche PAGE DOWN
Cette touche peut être utilisée comme la touche de
défilement vers le bas sur le clavier du PC.
• Touche de clic
Cette touche peut servir de touche de souris gauche.
Remarque
Emploi de la télécommande câblée
Quand plusieurs projecteurs sont raccordés dans le
système, raccordez-les avec le câble de
télécommande fourni pour contrôler simultanément les
projecteurs avec une seule télécommande via la prise
REMOTE 1 IN/OUT. Il est efficace d'utiliser la
télécommande câblée dans un environnement dans
lequel un obstacle existe sur le trajet de la lumière ou
bien où des dispositifs sont sensibles à la lumière
extérieure.
•
Pour utiliser la télécommande comme une
souris, achetez un récepteur de souris
sans fil en option (modèle n˚ ET-RMRC2).
FRANÇAIS
17
Installation
Sur table
Montage au plafond
Projection arrière
Projection avant
(Position par défaut)
Sur table
Montage au plafond
< Avant >< Côté >
Jambe de mise à niveau
L
SW
314
86
140
175
468
117
L1
Vue du dessus
Ecran
(Unité: mm)
Ajustement des jambes de mise à niveau
Les quatre jambes de mise à niveau à la base du projecteur à niveau ajustable (0 - 33 mm) sont utilisables quand
la surface du sol n'est pas horizontale.
Système de projection
Ce projecteur est applicable dans les quatre systèmes
de projection indiqués ci-contre à droite. Sélectionnez
le système le mieux adapté à l'emplacement choisi
pour votre installation.
Sélectionnez le système le mieux adaptéà la situation.
Utilisez le menu OPTION sur l'écran de menu pour
sélectionner le système de projection souhaité. (Voir la
page 65.)
Géométrie de l'installation
A l'étude de la géométrie du projecteur et de l'écran, consultez les figures ci-dessous et les informations de la page
suivante à titre de référence. Après le positionnement approximatif du projecteur, la taille de l'image et la position
verticale de l'image peuvent être ajustées précisément avec l'objectif zoom motorisé et le mécanisme de décalage
d'objectif.
Vue latérale
Avec le support de fixation au plafond,
fourni en option (ET-PKD75)
H
SH
H
L:Distance de projection
SH: Hauteur de l'image
SW:Largeur de l'image
H:Distance verticale entre le niveau central de
18
(Unité: mm)
438–558
L
L
Ecran
l'objectif et le bord inférieur de l'image projetée
Pour PT-D7700E : H = 0 à SH
Pour PT-DW7000E
: H = -0,18 x SH à 1,18 x SH
237
ObjectifDimension de L1 (Environ)
ET-D75LE1102
ET-D75LE286,5
ET-D75LE390
ET-D75LE4113,9
ET-D75LE5190
ET-D75LE8242
L
SH
Ecran
Distances de projection par type d'objectif de projection (en option)
Chaque type d'objectif de projection en option a une distance de projection différente pour obtenir la même taille
d'image. Sélectionnez et achetez l'objectif de projection le mieux adapté à la taille requise en consultant les
tableaux et les distances de projection par type d'objectif de projection de la page suivante.
L :
Distance de projection
SH :
Hauteur efficace de l'écran
Distances de projection par type d'objectif de projection (pour PT-D7700E)
• Pour le rapport d'aspect d'écran de 4:3Unité: m
Distance de projection (L)
• Les distances de projection énumérées ici incluent une erreur de ±5%.
• Les distorsions trapézoïdales sont corrigées de sorte que la taille de l'écran devienne plus petite que
l'original.
20
Si le projecteur est utilisé avec une taille d'écran non listé dans ce manuel, vérifiez la dimension en diagonale
(type) de l'écran et calculez la distance de projection en utilisant les formules suivantes.
Formules de calcul de la distance de projection par type d'objectif (pour PT-D7700E)
Numéro de modèle de
l'objectif de projection
ET-D75LE1
(1,5–2,0 :1)
ET-D75LE2
(2,0–3,0 :1)
Objectif
zoom
ET-D75LE3
(3,0–5,0 :1)
ET-D75LE4
(5,0–8,0 :1)
ET-D75LE8
(8,0–15,0 :1)
Rapport
d'aspect
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
Formule de la distance de projection (L) Unité: m
Distance minimale: L=0,0307 x diagonale de l'écran (type) – 0,0760
Distance maximale: L=0,0410 x diagonale de l'écran (type) – 0,1004
Distance minimale: L=0,0334 x diagonale de l'écran (type) – 0,0760
Distance maximale: L=0,0446 x diagonale de l'écran (type) – 0,1004
Distance minimale: L=0,0412 x diagonale de l'écran (type) – 0,0795
Distance maximale: L=0,0617 x diagonale de l'écran (type) – 0,1064
Distance minimale: L=0,0448 x diagonale de l'écran (type) – 0,0795
Distance maximale: L=0,0672 x diagonale de l'écran (type) – 0,1064
Distance minimale: L=0,0617 x diagonale de l'écran (type) – 0,0958
Distance maximale: L=0,1031 x diagonale de l'écran (type) – 0,1216
Distance minimale: L=0,0672 x diagonale de l'écran (type) – 0,0958
Distance maximale: L=0,1123 x diagonale de l'écran (type) – 0,1216
Distance minimale: L=0,1031 x diagonale de l'écran (type) – 0,1158
Distance maximale: L=0,1639 x diagonale de l'écran (type) – 0,1013
Distance minimale: L=0,1123 x diagonale de l'écran (type) – 0,1158
Distance maximale: L=0,1786 x diagonale de l'écran (type) – 0,1013
Distance minimale: L=0,1640 x diagonale de l'écran (type) – 0,3862
Distance maximale: L=0,3072 x diagonale de l'écran (type) – 0,3598
Distance minimale: L=0,1786 x diagonale de l'écran (type) – 0,3862
Distance maximale: L=0,3346 x diagonale de l'écran (type) – 0,3598
Objectif
à mise
au point
fixe
ET-D75LE5
4:3
(0,8:1)
16:9
L= 0,0158 x diagonale de l'écran (type) – 0,0835
L= 0,0172 x diagonale de l'écran (type) – 0,0835
Formules de calcul de la distance de projection par type d'objectif (pour PT-DW7000E)
Numéro de modèle de
l'objectif de projection
ET-D75LE1
(1,5–2,0 :1)
ET-D75LE2
(2,0–3,0 :1)
Objectif
zoom
ET-D75LE3
(3,0–5,0 :1)
ET-D75LE4
(5,0–8,0 :1)
ET-D75LE8
(8,0–15,0 :1)
Rapport
d'aspect
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
Formule de la distance de projection (L) Unité: m
Distance minimale: L=0,0343 x diagonale de l'écran (type) – 0,0760
Distance maximale: L=0,0458 x diagonale de l'écran (type) – 0,1004
Distance minimale: L=0,0460 x diagonale de l'écran (type) – 0,0795
Distance maximale: L=0,0689 x diagonale de l'écran (type) – 0,1064
Distance minimale: L=0,0689 x diagonale de l'écran (type) – 0,0958
Distance maximale: L=0,1151 x diagonale de l'écran (type) – 0,1216
Distance minimale: L=0.1151 x diagonale de l'écran (type) – 0,1158
Distance maximale: L=0.1831 x diagonale de l'écran (type) – 0,1013
Distance minimale: L=0,1831 x diagonale de l'écran (type) – 0,3862
Distance maximale: L=0,3430 x diagonale de l'écran (type) – 0,3598
FRANÇAIS
Objectif à
mise au
point fixe
ET-D75LE5
(0,8:1)
16:9
L= 0,0176 x diagonale de l'écran (type) – 0,0835
21
Raccordement
Vue extérieure
No. de broche
Terre (signal couleur)
Signal de luminance
Signal couleur
Signal
Terre
(
signal de luminance
)
Vue extérieure
Signal
R/P
R
G/G • SYNC/Y
B/P
B
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
No. de broche
Avant de commencer le raccordement
Avant le raccordement, lisez attentivement le mode d'emploi du dispositif à raccorder.
Mettez les dispositifs hors tension avant de raccorder les câbles.
Si un câble de raccordement n'est pas fourni avec le dispositif, ou si aucun câble en option n'est disponible pour
le raccordement du dispositif, prévoyez le câble de raccordement de système nécessaire adapté au dispositif.
Des signaux vidéo trop instables peuvent provoquer un oscillement ou une ondulation aléatoires des images sur
l'écran. Dans ce cas, un correcteur de base de temps (TBC) doit être raccordé.
Le projecteur accepte les signaux suivants: vidéo, S-video, RGB analogique (le niveau de synchronisation du
signal est TTL) et le module d'entrée en option.
Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés au projecteur.
Les noms de sortie de broche et de signal de la prise S-VIDEO IN sont indiqués sur le diagramme ci-dessous.
Les noms de sortie de broche et de signal de la prise RGB2 sont indiqués sur le diagramme ci-dessous.
et ne sont pas assignés.
à, et sont des bornes de terre.
et sont efficaces si le PC a les fonctions
correspondantes.
22
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
Pont vidéo
(Correcteur de
base temps intégré)
Platine vidéo High-vision
PC de commande
Moniteur couleur
Rouge (raccordéà la borne PR)
Bleu (raccordéà la borne P
B)
Vert (raccordéà la borne Y)
Pont vidéo
(Correcteur de
base temps intégré)
Exemple de raccordement avec des dispositifs audiovisuels
Attention
• A la connexion à une platine vidéo, utilisez celui à correcteur de base de temps (TBC) intégré ou
utilisez un TBC entre le projecteur et la platine vidéo.
• Si des signaux de salve non-standard sont raccordés, l'image pourra être déformée. Dans ce cas,
raccordez un TBC entre le projecteur et la platine vidéo.
FRANÇAIS
23
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
RGB 2 IN
I/F
PC
PC de commande
PC
Raccordement
Exemple de raccordement avec des ordinateurs personnels
Attention
Remarque
• Quand le projecteur est coupé à l'interrupteur principal, coupez aussi le PC.
• Voir la fiche technique à la page 104 pour les spécifications des signaux RGB applicables du PC.
• Si votre PC a une fonction de reprise (dernière mémoire), il est possible qu'il ne fonctionne pas
correctement jusqu'à ce que cette capacité soit invalidée.
24
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HDVDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
RGB 2 IN
O
F
F
O
F
F
P
O
W
E
R
O
N
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
1
2
3
4
5
6
V
P
O
N
/
O
F
F
S
i
g
n
a
l
S
e
l
e
c
t
o
r
T
W
-
S
W
S
J
Tuner de diffusion
numérique
Lecteur DVD
Sélecteur de signal
Pont vidéo
(Correcteur de base temps intégré)
Ordinateur portable
PC de commande
Exemple de raccordement avec un sélecteur de signal
FRANÇAIS
Remarque
• A la commutation de plusieurs signaux de même type et à l'entrée vers RGB1 IN (par exemple,
lorsque plusieurs signaux high-vision sont commutés pour l'utilisation), utilisez un sélecteur de
signal conçu pour cela. Lorsque le sélecteur de signal est raccordé au projecteur avec un câble RS232C, les signaux peuvent être utilisés séparément suivant la prise d'entrée sur le sélecteur de
signal.
• Lisez attentivement le mode d'emploi du sélecteur de signal.
25
Conforme à SMPTE259M : 480i, 576i
10BASE-T/100BASE-TX
Conforme à SMPTE259M : 480i, 576i
Conforme à SMPTE292M :
*1...HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
HDCP est une norme de codage des signaux d'image numériques qui a été développée pour protéger le
contenu numérique. Les signaux de sortie DVI/HDMI de l'appareil compatible HDCP ont été codés
conformément à la norme HDCP pour assurer la protection du contenu, mais le module d'entrée DVI est
capable d'afficher correctement les images numériques puisqu'il répond à la norme HDCP.
Installation du module d'entrée (en option)
Installation du module d'entrée
Types de module d'entrée (en option)
Prévoyez un module d'entrée (en option) compatible avec les signaux d'entrée du système.
26
Procédure d'installation
Couvercle du logement
Retirez deux vis
Module d'entrée
Logement
Serrez les deux vis.
Déconnectez l'alimentation avant d'installer le module d'entrée.
Retirez le couvercle du logement.
Insérez le module d'entrée.
FRANÇAIS
Fixez le module d'entrée.
Enregistrez le signal d'entrée.
L'enregistrement du type de signal d'entrée est
requis pour ce projecteur après l'installation du
module d'entrée. (Voir les pages 38-41 pour les
détails sur l'enregistrement des signaux d'entrée.)
27
Module d’entrée
SD-SDI ET-MD77SD1
Module d’entrée DVI-D
ET-MD77DV
Module de réseau
ET-MD77NT
Signal SDI
Signal
DVI
LAN
10BASE-T/
100BASE-TX
Projecteur
Platine vidéo
High-vision
Lecteur DVD
Magnétoscope
numérique
professionnel
PC
Module d’entrée
HD/SD-SDI ET-MD77SD3
Installation du module d'entrée (en option)
Raccordement de signaux au module d'entrée
A l'installation du projecteur, des signaux doivent être raccordés au module d'entrée selon l'équipement raccordé.
Voir le diagramme ci-dessous pour établir le raccordement correct des signaux.
28
SD-SDI Module
ET-MD77SD1
IN
SERIAL
OUT
LAN
Signal SD-SDI
Sortie de signal SD-SDI
(contact actif)
Prise LAN
(10BASE-T / 100BASE-TX)
Magnétoscope
numérique
professionnel
Voir la page 82 pour les détails
sur la fonction de réseau.
Module d’entrée SD-SDI (en option) ET-MD77SD1 (pour 480i/576i)
AUTO480i
576i
Raccordement du signal au module d'entrée SD-SDI
• Insérez le module d'entrée adapté aux spécifications du signal d'entrée.
• Normalement, utilisez SYSTEM SELECTOR en "AUTO".
• La détection automatique risque de mal fonctionner si un signal instable est connecté. Dans ce cas,commutez à un système compatible avec le format de signal avec la touche SYSTEM SELECTOR.
• Commutez entre les systèmes de module d'entrée qui assistent les deux types de spécifications de signal
avec la touche SYSTEM SELECTOR. Après la commutation, les signaux d'entrée sont affichés sur l'écran
et automatiquement supprimés.
FRANÇAIS
29
Module d’entrée
HD/SD-SDI (en option) ET-MD77SD3 (pour HD/SD)
Prise LAN
(10BASE-T / 100BASE-TX)
Voir la page 82 pour les détails
sur la fonction de réseau.
HD/SD-SDI
Module
ET-MD77SD3
IN
SERIAL
OUT
LAN
Signal HD-SDI
ou SD-SDI
Sortie du signal
HD-SDI ou SD-SDI
(contact actif)
Magnétoscope
numérique
professionnel
Installation du module d'entrée (en option)
Raccordement du signal au module d'entrée HD/SD-SDI
• Insérez un module d'entrée satisfaisant les spécifications du signal d'entrée.
• Normalement, utilisez SYSTEM SELECTOR en "AUTO".
• N'importe quel système de format peut être sélectionné avec la touche SYSTEM SELECTOR, qui prend en
charge les 9 types (15 formats) de normes de signal HD (SMPTE292M) et les 2 types de normes de signal
SD (SMPTE259M) indiqués ci-dessous, en commutant entre les formats respectifs. Pendant la sélection, les
signaux d'entrée et autres informations sont automatiquement affichés et supprimés sur l'écran.
AUTO
1 080/60i1 035/60i720/60p1 080/24p
1 080/50i
576i480i720/50p1 080/24sF1 080/25p1 080/30p
• La détection automatique risque de mal fonctionner si un signal instable est connecté. Dans ce cas,
commutez à un système compatible avec le format de signal avec la touche SYSTEM SELECTOR.
• Utilisez un câble 5CFB ou supérieur pour le raccordement pour transmettre les informations d'image sans
erreur.(Exemples: 5CFB, 5CFTX, 7CFB etc.)
30
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.