PANASONIC PT-D7700E, PT-DW7700E User Manual

Projecteur à DLP
POWER
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO SETUP
LASER ON/OFF
Mode d'emploi
TM
A usage professionnel
Modèle No.
PT-D7700E PT-DW7000E
FRANÇAIS
Lisez soigneusement ces instructions avant d'utiliser cet appareil.
TQBJ 0147-9
Cher Client Panasonic:
Ce mode d'emploi vous donne toutes les informations concernant l'utilisation de ce projecteur. Nous esperons qu'il vous aidera à utiliser au mieux votre nouvel appareil, et que votre projecteur à DLP™ Panasonic vous donnera entierè satisfaction. Le numéro de série du produit est inscrit sur le dos de celui-ci. Le noter dans I'espace prévu cidessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires á I'avenir.
Numéros de modèle: PT-D7700E / PT-DW7000E
Numéro de série:
NOTES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
ATTENTION: Afin d'éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des
chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Décret 3 d'information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de pression sonore á la hauteur de I'operateur est égal ou inférieur á 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENTS:
1) Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilize pendant une longue période.
2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
3) Ne détachez pas la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation avec mise á la terre á trois broches. Cette fiche ne pourra pénétrer que dans une prise d’alimentation avec mise á la terre. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressez-vous á un électricien. N’utilisez pas la fiche avec mise à la terre dans un but autre que celui pour lequel elle a été conçu.
PRECAUTION:
Afin d’assurer une conformité continue, respecter les instructions d’installation suivantes comprenant l’utilisation du cordon d’alimentation et des câbles d’interface blindés fournis lors de la connexion à un ordinateur ou à un dispositif périphérique.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
2
IMPORTANT: FICHE MOULEE (GB seulement)
FUSIBLE
POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée á trois broches sûre et commode. Un fusible de l3 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez á ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu'il soit approuvé par ASTA ou BSl à BS1362. Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la Marque-BSl . Si la fiche contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la fiche ne doit pas être utilisee avant qu'un nouveau couvercle ail été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un Centre de Dépannage Agréé.
Si la fiche moulee fixée n'est pas adaptée à votre prise secteur domestique, il faut retirer le fusible, couper la prise et la jeter. Si vous insérez la fiche sectionnée dans n'importe quelle prise de 13 ampères, vous risquerez un choc éIectrique grave.
Si vous devez fixer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage indiqué cl-dessous. En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.
AVER IMPORT
Comme les couleurs des fils du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre fiche, prodédez de la manière suivante.
TISSEMENT : –CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ANT : –
Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit etre raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de terre ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.
Le fil de couleur BLEU doit être raccordé a la borne de la fiche marquée de la lettre N ou colorée en NOIR.
Les fils du conducteur secteur de cet appareil sont colóres selon le code suivant: Vert et jaune: Terre Bleu: Neutre Brun: Electrisé
FRANÇAIS
Le fil de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre L ou colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible l'aide d'un tournevis et remplacez le fusible.
- Ouvrez le logement du fusible à
3
Sommaire
NOTES IMPORTANTES..............................................2
Précautions concernant la sécurité .........................5
Contrôle des accessoires..........................................7
Précautions pour la manipulation ............................8
Exemples d'extension de système...........................9
Nom et fonction des éléments ................................10
Télécommande................................................................10
Avant et côté du projecteur .............................................12
Vue arrière de l'appareil ..................................................13
Commandes du panneau arrière.....................................13
Prises de raccordement latérales....................................14
Emploi de la télécommande....................................15
Chargement des piles sèches .........................................15
Plage efficace de la télécommande ................................15
Réglage du numéro ID du projecteur sur la télécommande
Emploi de la télécommande comme souris de PC..........17
Emploi de la télécommande câblée ................................17
...16
Installation ................................................................18
Ajustement des jambes de mise à niveau.......................18
Système de projection.....................................................18
Géométrie de l'installation ...............................................18
Distances de projection par type d'objectif de projection (en option)
...19
Raccordement ..........................................................22
Avant de commencer le raccordement............................22
Exemple de raccordement avec des dispositifs audiovisuels Exemple de raccordement avec des ordinateurs personnels Exemple de raccordement avec un sélecteur de signal..25
...23 ...24
Installation du module d'entrée (en option)...........26
Installation du module d'entrée........................................26
Raccordement de signaux au module d'entrée...............28
Raccordement du signal au module d'entrée SD-SDI.....29
Raccordement du signal au module d'entrée HD/SD-SDI.....30
Raccordement des signaux au module d'entrée DVI-D .....31
Comment installer et enlever l'objectif de projection (en option)
Comment installer l'objectif de projection........................32
Comment enlever l'objectif de projection.........................32
..32
Projection..................................................................33
Mise sous tension du projecteur......................................33
Ajustements et sélections................................................33
Mise hors tension du projecteur ......................................34
Comment ajuster l'objectif ......................................35
Comment ajuster la mise au point de l'objectif, le zoom de l'objectif et le décalage de l'objectif (décalage en option) Plage de réglage selon la position de la lentille (décalage optique) Réglage de la lentille pour corriger l'irrégularité de la mise au point
........35
.....35
....36
Ajustement automatique (AUTO SETUP)...............37
Enregistrement des données de signal d'entrée ..38
Enregistrement de nouvelles données ............................38
Pour renommer les signaux enregistrés..........................38
Effacement des données des signaux enregistrés
MÉM. SECONDAIRE ......................................................40
...........
39
Emploi de la fonction FREEZE................................42
Emploi de la fonction SHUTTER.............................42
Emploi de la fonction zoom numérique (– D.ZOOM +) ..
42
Menus sur écran.......................................................43
Structure des menus sur écran .......................................43
Opérations de base sur l'écran de menu.........................44
Retour à l'écran précédent ..............................................44
Les articles du menu sont indiqués en caractères gris ...44
Réglage des articles de menu.........................................44
Remise au réglage usine par défaut ...............................44
Ajustement de l'image .............................................45
Commutation du mode image .........................................45
Ajustement de Contraste/Luminosité/Couleur/Teintelité Enregistrement des réglages de mode d'image comme préréglages
Réglage du IRIS DYNAMIQUE .......................................48
Réglage de la température de la couleur ........................49
Détail/Gamma/NR (Réduction du bruit)...........................50
Pour afficher les images conformes à la norme sRGB ...50
....46
...47
Ajustement de la position .......................................51
Ajustement du décalage..................................................51
Ajustement de la taille .....................................................52
Ajustement de phase d'horloge.......................................53
Correction de la distorsion trapézoïdale..........................54
Comment utiliser MENU AVANCÉ ..........................55
DIGITAL CINEMA REALITY (REALITE CINEMA NUMERIQUE)
Ajustement de la suppression .........................................56
Ajustement de la résolution d'entrée ...............................57
Ajustement de la position de verrouillage........................58
Ajustement du flou des bords..........................................59
MODE TRAME ................................................................61
Changement de la langue d'affichage....................62
Comment changer le format du système...............63
Réglages optionnels ................................................64
Réglage du numéro ID ....................................................64
Réglage d'installation ......................................................65
Sélection de la lampe ......................................................66
Puissance de la lampe ....................................................66
RÉG.RS232C (Procédure de réglage des conditions de communication)
Position des indications sur écran...................................67
Informations sur le système ............................................67
Ajustement de l'équilibrage des couleurs........................68
Ajustement de l'appariement des couleurs avec un colorimètre
Configuration de la vidéo.................................................70
DVI EDID (uniquement si le module d'entrée
ET-MD77DV est installé).................................................70
Ajustement automatique..................................................70
Résolution sortie (D7700E uniquement) .........................71
Signal auto ......................................................................71
Contrôle du ventilateur ....................................................71
INCRUSTATION .............................................................72
Réglage FUNC1 ..............................................................73
Mot de passe...................................................................73
Emploi des prises série ...........................................74
Exemples de raccordements ..........................................74
Affectation des broches et noms des signaux.................74
Conditions de communication (Réglage usine)...............74
Format de base ...............................................................74
Commandes de contrôle .................................................75
Spécifications des câbles ................................................75
Emploi de la télécommande 2.................................76
Affichage du mire-test intérieur..............................77
Cycle des mires de test interne affichées........................77
Fonctions de contrôle RS-422 ................................77
Réglage de sécurité .................................................78
Réglage du mot de passe ...............................................78
Changement de mot de passe ........................................79
Réglage du texte .............................................................79
Modification du texte .......................................................79
Comment utiliser CP OPTION .................................80
Réglage de la fonction d'indications sur écran................80
Réglage du format du système .......................................81
Comment utiliser la fonction de réseau (en option)...82
Réglage initial de la fonction de réseau ..........................83
Accès à partir du navigateur Web ...................................85
Rétablir les réglages d'usine sur le module de réseau....95
Indication de la lampe témoin.................................96
Nettoyage et remplacement du filtre à air..............97
Procédure de nettoyage ..................................................97
Remplacement de la lampe .....................................98
Période de remplacement de la lampe............................98
Procédure de remplacement de la lampe .......................99
Avant de demander une réparation......................101
Spécifications.........................................................102
Annexe ....................................................................104
Dimensions.............................................................105
..55
...67
..69
4
Précautions concernant la sécurité AVERTISSEMENT
En cas de problème (ex: pas d'image) ou si le projecteur émet de la fumée ou une odeur de brûlé, coupez le courant et débranchez le cordon électrique de la prise.
Ne pas continuer d'utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs
éIectriques.
Après s'être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s'adresser à un centre technique agréé et demander
que les réparations nécessaires soient faites.
Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n'est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur.
Si I'emplacement d'installation n'est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et causer de graves
blessures et (ou) des dommages.
Demander à un technicien qualifié d'installer le projecteur par exemple s'il est instalIé au plafond.
Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques.
Si de l'eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, éteindre l'appareil et débrancher immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
éIectriques.
S'adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites.
Ne pas couvrir le filtre et la sortie d'air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas surcharger la prise de courant.
Si I'alimentation est surchargée (par exemple, par l'utilisation de trop d'adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
Ne pas retirer le couvercle ou le modifier.
Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont présentes à l'intérieur du projecteur.
Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d'alimentation régulièrement afin d'éviter toute accumulation de poussière.
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant et
entraîner un incendie. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer avec un chiffon sec.
Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
Faire attention de ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modifier, ne pas placer d'objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d'objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
FRANÇAIS
Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
Cela peut entrainer des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation fermement dans la prise de courant.
Si la fiche n'est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles ne devraient pas être utilisées.
Ne démontez pas le bloc lampe.
Une rupture de la lampe peut provoquer une blessure corporelle.
5
Précautions concernant la sécurité
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et
cela peut causer des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans I'eau ou ne pas le laisser se mouiller.
Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
Si de l'eau se renverse sur le projecteur, s'adresser à un centre technique agréé.
Si n'importe quel liqui de s'infiltre à l'intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre commercial
autorisé.
Ne pas mettre d'objets étrangers dans le projecteur.
Ne pas insérer d'objets métalliques ou inflammables dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur le
projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Après avoir retiré la pile de la télécommande, la garder hors de la portée des enfants.
Si avalée, Ia pile peut causer la mort par suffocation.
Si la pile est avalée, s'adresser à un médecin immédiatement.
Ne pas laisser les bornes + et – de la pile entrer en contact avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu.
Garder la pile dans un sachet en plastique et la maintenir éloignée des objets métalliques.
Isoler la pile à l'aide de ruban ou autre avant de la mettre au rebut.
Si la pile entre en contact avec des objets métalliques ou d'autres piles, elle peut prendre feu ou éclater.
Le remplacement de l'unité de lampe ne devrait être effectué que par un technicien qualifié.
L'unité de lampe a une pression interne élevée. Elle peut facilement s'endommager si cognée contre des objets
durs ou si elle tombe, et cela peut causer des blessures ou des mauvais fonctionnements.
Attention
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroitsoù le projecteur peut entrer en contact avec de la fumée ou la vapeur.
L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.
Si le cordon d'alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-
circuits ou des chocs électriques sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer
un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer d'objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter la pile et ne pas la placer dans I'eau ou le feu.
Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu et causer des brûlures ou autres blessures.
Lors de l'insertion de la pile, s'assurer que les polarités (+ et –) sont correctes.
Si la pile est insérée incorrectement, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou
la contamination du compartiment des piles.
N'utiliser que la pile indiquée.
Si une pile incorrecte est utilisée, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou la
contamination du compartiment des piles.
6
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Ne pas regarder directement dans la lentille pendant que le projecteur fonctionne.
Une lumière intense est émise par la lentille du projecteur. Si l'on regarde directement dans cette lumière, elle
risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de la sortie d'air.
De l'air chaud sort par l'ouverture de sortie d'air. Ne pas placer les mains ou le visage, ou d'autres objets qui ne
peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d'air, sinon cela peut causer des blessures ou des dommages.
N'utilisez pas un bloc lampe usagé.
Cela peut entraîner une rupture de la lampe.
Le remplacement de la lampe doit être effectué uniquement après que le projecteur a complètement refroidi, sinon vous pourriez vous brûler.
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d'effectuer tout nettoyage.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer I'intérieur du projecteur au moins une fois par an.
S'il n'est pas nettoyé et que la poussière s'accumule à l'intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou
des problèmes de fonctionnement.
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur du projecteur avant que la saison humide n'arrive. Demander au
centre technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
Ne touchez pas les ouvertures à côté de l'objectif pendant le mouvement horizontal ou vertical de l'objectif. Il y a des risques de blessure.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l'environnement. Prière d'apporter I'appareil, s'il n'est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Contrôle des accessoires
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec l'appareil.
Une télécommande: [N2QAGB000024 x 1]
Un câble d'alimentation:
pour le Royaume Uni [K2CT3FZ00003 x 1]
pour le continent [K2CM3FZ00003 x 1]
Un câble de télécommande [15m, K1EA03NA0001 x 1]
:
Deux piles sèches AA pour la télécommande:
FRANÇAIS
7
Précautions pour la manipulation
Précautions pour le transport
L'objectif de projection est sensible aux vibrations et aux impacts. Vous devez toujours retirer l'objectif pendant le transport.
Précautions pour l'installation
Observez les précautions suivantes à l'installation du produit.
Evitez d'installer le produit à un emplacement exposé à des vibrations ou impacts.
Si le projecteur est installé à un emplacement où des vibrations sont transmises d'une source à puissance motrice et autre, ou monté sur une voiture ou un bateau, des vibrations ou impacts peuvent être transmis au produit qui peuvent endommager les pièces internes, causant une défaillance. Installez le produit à un emplacement exempt de vibrations et d'impacts.
N'installez pas le projecteur près de lignes haute tension ou de sources d'énergie.
Le produit pourrait être exposé à des interférences s'il est installé à proximité de lignes haute tension ou de sources d'énergie.
Ne placez pas le projecteur sur une feuille en vinyle ou un tapis.
Si la feuille de vinyle est aspirée et bloque de port d'admission du filtre à air, la température peut augmenter à l'intérieur du projecteur, ce qui déclenchera le circuit de protection et mettra le projecteur hors tension.
Consultez un technicien spécialisé pour l'installation du projet au plafond.
Si le produit doit être suspendu au plafond, achetez un accessoire de suspension en option (pour plafond haut: Modèle n˚ ET-PKD75) (pour plafond bas: Modèle n˚ ET-PKD75S) et appelez un technicien spécialisé pour l'installation.
N'installez pas le projecteur à plus de 2 700 m au-dessus du niveau de la mer. A l'utilisation au-dessus de 1 400 m au-dessus du niveau de la mer, réglez "CTRL. VENTILATEUR", expliqué à la page 71, à "MONTAGNE".
En cas contraire, la durée de vie l'appareil risque d'être raccourcie.
Précautions pour l'utilisation
Pour visualiser des images nettes:
Le public ne peut pas jouir d'un fort contraste et d'image nettes si la lumière extérieure ou l'éclairage interfère avec la surface de l'écran.Tirez les rideaux des fenêtres ou les stores, éteignez l'éclairage près de l'écran ou prenez d'autres mesures adaptées.
Cas rare, un flottement peut survenir sur l'écran
affecté par l'air chaud du port de sortie selon l'environnement.
Ne touchez pas la surface de l'objectif de projection les mains nues.
Si des empreintes de doigts sont laissées sur la surface de l'objectif de projection, elles seront agrandies et projetées sur l'écran. Maintenez vos mains loin de l'objectif. Couvrez l'objectif avec le bouchon d'objectif fourni quand le projecteur n'est pas utilisé.
Ecran
Si l'écran est taché, a des défauts ou est décoloré, des images nettes ne pourront pas être obtenues. En manipulant l'écran, évitez d'appliquer des substances volatiles ou de laisser des imperfections ou taches sur l'écran.
Lampe
Une lampe au mercure à pression interne élevée est utilisée comme source lumineuse de ce produit. Cette lampe a les caractéristiques suivantes.
Elle peut éclater sous l'effet d'un son fort ou terminer sa vie de service par un non-éclairage à cause de certains impacts, d'imperfections ou d'une détérioration due aux heures d'utilisation.
La vie de service d'une lampe au mercure varie
individuellement et selon les conditions d'utilisation. En particulier, la vie de service sera grandement affectée si vous allumez et éteignez la lampe de manière fréquente et/ou répétée.
Dans de rares cas, elle peut éclater un peu
après son premier allumage.
La possibilité d'un éclatement augmente quand
la lampe est utilisée au-delà du temps de remplacement.
Mise au rebut
Contacter le revendeur ou un revendeur spécialisé pour la mise au rebut du produit.
Nettoyage et maintenance
Débranchez bien la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant le nettoyage.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le coffret
Pour les taches rebelles, utilisez un chiffon humidifié de solution détergente de cuisine (neutre) et essorez-le pour essuyer le coffret; finissez avec un chiffon sec. En cas d'utilisation d'un produit chimique, suivez ses instructions.
Ne nettoyez pas la surface de l'objectif avec un chiffon pelucheux ou poussiéreux.
Si de la poussière adhère à l'objectif, elle sera grossie et projetée sur l'écran. Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière.
8
Exemples d'extension de système
O F
F
O F
F
P O
W E
R
O N
I
N P
U
T S
E L
E C
T
1
2
3
45
6
V
P O N
/
O
F F
S i
g
n a l
S e
l
e c t
o r T
W
-
S
W S
J
Tuner de diffusion numérique ou lecteur DVD
PC de commande
Sélecteur de signal
(en option)
Platine vidéo
Le projecteur est pourvu d'un certain nombre de prises et fourni avec des accessoires en option pour permettre différentes extensions de système. Voici quelques exemples d'extension de système.
Système 1
Superposer deux projeteurs avec des étriers de superposition peut doubler la luminosité de l'image.
Système 2
L'étrier de montage de plafond haut ou bas en option adapte le projecteur aux conditions spécifiques du site.
Système 3
Un PC équipé d'un module d'entrée DVI-D (en option) peut être raccordé au projecteur pour la visualisation d'images d'ordinateur (réalisation d'une image haute résolution).
Système 4
La connexion d'un sélecteur de signal permet l'alimentation d'une variété de sources vidéo au projecteur.
FRANÇAIS
9
Nom et fonction des éléments
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Télécommande
<Quand le sélecteur de mode de
fonctionnement est réglé à Projector>
Voyant lumineux du fonctionnement de la commande à distance
La lampe clignote lorsque vous appuyez sur une touche de la commande à distance.
Touche "I" (page 33)
Met sous tension si MAIN POWER est en position "I".
Touche (page 34)
Met hors tension si MAIN POWER est en position "I".
Touche AUTO SETUP (page 37)
Sa pression pendant la projection d'une image corrige automatiquement la position de l'image sur l'écran. Quand la fonction de configuration automatique est active, le message "EXÉCUTION..." s'affiche.
Sélecteur d'entrée (RGB1, RGB2, AUX, VIDEO, S-VIDEO)
Sert à commuter entre les ports d'entrée RGB1, RGB2, AUX (entrée de module), VIDEO et S-VIDEO.
Touche SHUTTER (page 42)
Appuyez pour occulter temporairement l'image.
Touche MENU (page 44)
Affiche et supprime le Main Menu. Il est aussi possible de revenir à l'écran précédent quand le menu est affiché.
Touche FREEZE (page 42)
Appuyez pour geler temporairement l'image.
Touches fléchées (page 44)
Servent à sélectionner un article sur l'écran de menu, changer de réglage et ajuster le niveau. Utilisez-les également pour saisir le mot de passe de "SÉCURITÉ".
Touche ENTER (page 44)
Appuyez pour entrer la sélection de menu ou exécuter la fonction.
10
Touche ON SCREEN
Active/désactive la fonction d'indication sur écran.
Touche standard (STD) (page 44)
Appuyez pour rétablir le réglage usine par défaut.
Touche SYSTEM SELECTOR (page 63)
La sélection du système est alors possible.
Touche Fonction 1 (FUNC 1) (page 73)
Contrôle les fonctions réglées dans "FUNC1" de l'écran "Option" du Main Menu.
Touches zoom numérique (– D.ZOOM +) (page 42)
Le zoom avant est possible sur toute partie de l'image.
Touche LENS (page 35)
Commute au mode d'ajustement de l'objectif de projection.
Touche CONTRAST (page 46)
Commute au mode d'ajustement du contraste de l'image.
Touche BRIGHT (page 46)
Commute au mode d'ajustement du niveau du noir.
Touche NEXT
Quand plusieurs sélecteurs de signal sont raccordés à l'appareil dans le système, cette touche spécifie le second sélecteur de signal ou au-delà. Lorsque la touche de configuration ID est enfoncée, chaque pression exercée sur la touche change la valeur des décimales.
Touche ASPECT
Commute le rapport d'aspect de l'image à 4:3, 16:9.
POWER
ON OFF
AUTO
SETUP
RGB1RGB
AUX
2
SHUTTER
S-
VIDEO
SHUT
VIDEO
MENU
FREEZE
PAGE UP
ENTER
PAGE DOWN
ON SCREEN
SYSTEM
STD
OSD
3
2
1
SEL
D.ZOOM
FUNC
6
5
4
1
CONTRAST
BRIGHT
LENS
9
8
7
USER
NEXT
ASPECT
0
ID ALL
ID SET
LIGHT
LASER ON/OFF
Computer
Projector
Numetric
Touche LIGHT ( Touche de clic) Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'éclairage des touches du boîtier de télécommande est en service. L'éclairage s'éteint environ 30 secondes après l'utilisation du boîtier de télécommande.
Touche USER
Affiche l'écran de sous-mémoire d'enregistrement des signaux.
Touche ID ALL (page 16, 64)
Quand deux appareils ou plus sont utilisés dans un système, cette touche commute au mode pour les contrôler simultanément avec une seule télécommande.
Touche ID SET (page 16, 64)
Lorsque le système utilise deux unités ou davantage, cette touche indique l'identité de la commande à distance.
Prise pour télécommande câblée (page 17)
Pour utiliser la prise de sortie câblée, raccordez la télécommande et l'appareil avec le câble fourni.
Fenêtre de l'émetteur de la commande à
distance
Opérez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre de réception de télécommande sur l'appareil.
r
to
F
F
c
O
/
je
N
T
o
O
r
E
R
P
E
S
S
ID
A
L
LL
USER
A
tric
ID
e
0
T
S
A
R
T
N
9
O
C
T
M
6
E
T
SEL
S
Y
S
BRIGH
D.ZOOM
3
D
5
S
O
N
C
E
N
E
U
R
C
2
S
N
N
D
W
O
T
O
S
D
E
G
A
1
P
ENTER
P
U
E
G
A
P
E
Z
SHUT
E
E
R
U
A
F
R
UTTER
SH
E
W
O
P
O
E
D
I
V
-
2
B
G
R
B
NO
O
F
S
MENU
PAGE
PAGE
VIDEO
1
G
R
X
P
U
T
O
T
E
S
U
A
F
<
Quand le sélecteur de mode de
m
u
N
ASPECT
HT
Computer
IG
L
T
X
E
N
8
S
N
E
L
7
1
F
4
fonctionnement est réglé à Computer
Touches PAGE UP/PAGE DOWN
Correspondent aux touches PAGE UP/PAGE DOWN du clavier du PC.
Touches ( ) (page 17)
Correspondent aux touches gauche et droite de la souris.
Touche ENTER
Déplace le curseur de la souris.
Touches numériques (0–9)
Sur un système utilisant un ou plusieurs projecteurs de ce type ou sur un système branché sur un sélecteur de signaux en option, ces touches désignent un projecteur précis ou l'entrée du sélecteur de signaux. Elles servent également à saisir le numéro ID lors de la sélection de ID, et à saisir le mot de passe lorsqu'un mot de passe pour personnel de service doit être saisi.
Sélecteur de mode de fonctionnement (Computer/Numeric, Projector) (page 17)
Réglez-le à droite pour contrôler le projecteur et à gauche pour contrôler le PC ou utiliser les touches numériques.
Touche de clic (page 17)
Cette touche correspond à la touche gauche de la souris quand le mode de fonctionnement est commuté à Computer.
>
FRANÇAIS
Remarque
Pour utiliser la télécommande comme une souris, achetez un récepteur souris sans fil en option (modèle n˚ ET-RMRC2)
La touche AUX pour commuter l'entrée est invalidée quand un mode d'entrée en option n'est pas raccordé.
11
Prises de connexion latérales (page 14)
Nom et fonction des éléments
Avant et côté du projecteur
Prise AC IN (page 33)
Branchez le cordon d'alimentation de ligne fourni sur cette prise. N'y raccordez aucun autre câble.
Interrupteur MAIN POWER (page 33)
Sert à activer "I" et désactiver "O" l'alimentation de ligne commerciale appliquée au projecteur.
Verrou antivol
Connectez sur ce port de verrouillage un câble antivol (par ex. de Kensington). Ce verrou de sécurité est compatible avec le système de sécurité d'économie du micro de Kensington. Les coordonnées de ce fabricant sont les suivantes : Kensington Technology Group ACCO Brands Inc. 2885 Campus Drive San Mateo, CA 94403 Tél. (650)572-2700 Fax (650)572-9675 http://www.kensington.com/ http://www.gravis.com/
Fenêtre de réception de télécommande (avant) (page 15)
Reçoit le faisceau signal émis par la télécommande.
Témoin d'alimentation (page 33)
S'allume en rouge quand l'interrupteur MAIN POWER est sur "I" (sous tension). Passe au vert à la pression de la touche "I" de la télécommande ou de l'appareil.
Témoin LAMP1 (page 96)
S'allume au moment de remplacer la lampe 1. Clignote aussi si quelque chose d'inhabituel survient dans le circuit de la lampe.
Objectif de projection (en option)
Objectif pour la projection des images sur l'écran.
Touche de verrouillage du couvercle de l'objectif de projection
Commute entre le verrouillage et le déverrouillage du couvercle amovible de l'objectif de projection (en option).
Témoin de température (TEMP) (page 96)
L'illumination ou extinction de ce témoin indique une température interne anormale.
Témoin LAMP2 (page 96)
S'allume au moment de remplacer la lampe 2. Clignote aussi si quelque chose d'inhabituel survient dans le circuit de la lampe.
Filtre à air (page 97) Jambes d'ajustement de niveau (page 18)
Servent à ajuster l'inclinaison du projecteur. (Des jambes de mise à niveau sont prévues à l'avant et à l'arrière, à droite et à gauche).
12
Vue arrière de l'appareil Commandes du panneau arrière
AUTO
SETUP
RGB 1
VIDEO
MENU
ENTER
LENS
S-VIDEO
SHUTTER
RGB 2
AUX
Cache de la lampe
La lampe est placée dans un logement.
Fenêtre de réception de télécommande (arrière)(page 15)
Reçoit le faisceau signal provenant de la télécommande.
Interrupteur "I" (page 33)
Met sous tension.
Interrupteur " " (page 34)
Met hors tension.
Touche AUTO SETUP (page 37)
La pression pendant la projection d'une image corrige automatiquement la position de l'image sur l'écran. Quand la fonction de configuration automatique est active, le message "EXÉCUTION" apparaît sur l'écran.
Touche RGB1 (page 33)
Commute à l'entrée RGB1.
Touche RGB2 (page 33)
Commute à l'entrée RGB2.
Touche AUX (page 33)
Commute à l'entrée du module d'entrée en option.
Touche VIDEO (page 33)
Commute à l'entrée vidéo.
Touche S-VIDEO (page 33)
Commute à l'entrée S-VIDEO.
Touche SHUTTER (page 42)
Appuyez pour occulter temporairement l'image.
Touche MENU (page 44 et 80-81)
Affiche et supprime Main Menu. Peut aussi revenir à l'écran précédent quand le menu est affiché. Il est possible d'afficher ces menus en maintenant enfoncée la touche MENU pendant au moins 3 secondes alors que la fonction d'indications sur écran est désactivée (OFF).
Touche LENS (page 35)
Commute au mode d'ajustement de la mise au point de l'objectif, du zoom et du décalage (position).
Touche ENTER (page 44)
Appuyez pour entrer votre sélection de menu ou exécuter une fonction.
Touches fléchées ( ) (page 44)
Sélectionnent un article sur l'écran de menu, modifient un réglage et ajustent le niveau. Utilisez-les également pour saisir le mot de passe de "SÉCURITÉ".
FRANÇAIS
13
SERIAL
S-VIDEO
RGB 2 IN
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
Nom et fonction des éléments
Prises de raccordement latérales
Prise S-VIDEO IN (pages 22 et 23)
Prise d'entrée pour les signaux S-video (MIN 4 broches DIN). Cette borne est conforme aux signaux S1 et commute automatiquement entre 16:9 et 4:3 selon la taille des signaux d'entrée.
Prise VIDEO IN (page 23)
Prise d'entrée pour signaux vidéo (BNC).
Prise VIDEO OUT (page 23)
Une prise de sortie (toute active) pour les signaux vidéo (BNC).
Prise d'entrée RGB (YPBPR)1 (pages 24 et 25)
Prise pour l'entrée de signaux RGB ou YPBPR (BNC).
Prise d'entrée RGB (YPBPR)2 (page 24)
Prise pour l'entrée des signaux RGB ou YPBPR (D-SUB 15 broches, femelle)
Prise REMOTE1 IN/OUT (page 17)
Quand deux appareils ou plus sont utilisés dans un système, ils peuvent être raccordés et contrôlés avec un câble de télécommande câblée (fiche M3).
Borne REMOTE2 (page 76)
L'utilisateur peut télécommander l'appareil en utilisant le circuit de contrôle interne de cette prise (D-SUB 9 broches, femelle).
SERIAL IN terminal (pages 23–25, 67, 74 et 75)
Prise d'entrée conforme à RS-232C/RS-422 pour raccorder un PC et contrôler l'appareil de l'extérieur (commutation nécessaire) (D-SUB 9 broches, femelle).
Prise SERIAL OUT (pages 24, 25, 67, 74 et 75)
Prise de sortie conforme à RS-232C/RS-422 pour fournir des signaux donnés à la prise de sortie (commutation nécessaire) (D-SUB 9 broches, mâle).
14
Emploi de la télécommande
(Avant) (Arrière)
[Vue du dessus]
Télécommande
30˚
30˚
30˚
30˚
[Vue latérale]
15˚
15˚
15˚
15˚
Télécommande
Télécommande
Télécommande
Ecran
Projecteur
Fenêtre de réception de télécommande (avant)
Fenêtre de réception de télécommande (arrière)
Télécommande
Chargement des piles sèches
Vérifiez que les polarités sont respectées au chargement des piles sèches AA fournies dans le logement des piles de la télécommande.
1.
Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Ouvrez le couvercle dans l'ordre des étapes et .
2. Insérez les piles sèches.
Insérez les piles sèches dans le logement des piles, les polarités comme indiqué logement
.
Piles sèches AA fournies (insérez le côté négatif d'abord).
( , )dans le
Plage efficace de la télécommande
La télécommande doit normalement être dirigée vers la fenêtre de réception de télécommande avant ou arrière du projecteur (fig. 1). Sinon, elle peut aussi être dirigée vers l'écran, qui réfléchira les commandes sur la fenêtre de réception avant du projecteur comme indiqué sur la figure 2.
La plage de commande efficace est d'environ 7 m du récepteur de faisceau à l'avant ou à l'arrière.
3.
Refermez le couvercle du logement des piles.
Remettez le couvercle sur le logement des piles et glissez-le jusqu'au déclic de mise en place.
Attention
Ne faites pas tomber la télécommande.
N'exposez la télécommande à aucun liquide.
N'utilisez pas de piles NiCd.
Remarque
figure 1
FRANÇAIS
figure 2
Quand la télécommande est dirigée vers l'écran, la plage de commande efficace peut être réduite à cause de la perte optique due à la réflexion de l'écran.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si un objet se trouve sur le trajet de la lumière.
Le récepteur de télécommande peut ne pas fonctionner sous lumière ambiante intense telle que lampes fluorescentes. Placez soigneusement le projecteur de sorte que ses fenêtres de réception de télécommande ne soient pas directement exposées à une lumière intense.
15
Emploi de la télécommande
Réglage du numéro ID du projecteur sur la télécommande
Chaque projecteur a son numéro ID et le numéro ID du projecteur de contrôle doit être réglé sur la télécommande de sorte que l'utilisateur puisse opérer la télécommande. Le numéro ID du projecteur est réglé à "TOUT" à
l'expédition ; utilisez la touche ID ALL de la télécommande à l'emploi d'un seul projecteur.
Procédure de réglage du numéro ID
Déplacez le sélecteur de mode de fonctionnement sur "Computer". Appuyez sur la touche ID SET, puis dans les cinq secondes, utilisez la touche NEXT
pour régler le numéro ID de dix chiffres, déjà réglé dans le projecteur, ensuite réglez le chiffre des unités avec une des touches numériques (0-9).
Déplacez le sélecteur de mode de fonctionnement sur "Projector".
Mais à la pression de la touche ID ALL, le projecteur est contrôlable indépendamment de son numéro ID (mode de contrôle simultané).
Attention
N'appuyez pas sur la touche ID SET par accident ou inadvertance, parce que le numéro ID de la télécommande pourrait être réglé même sans projecteur aux environs. Si la touche ID SET est pressée, le numéro ID revient à celui réglé avant la pression de la touche ID SET, à moins que la touche NEXT et une touche numérique aient été pressées dans les cinq secondes après la pression de la touche ID SET.
Le numéro ID que vous avez spécifié est sauvegardé dans la télécommande à moins qu'un autre soit spécifié ultérieurement. Mais le numéro ID mémorisé sera effacé si les piles de la télécommande s'épuisent. Au remplacement des piles sèches, réglez à nouveau le même numéro ID.
16
Emploi de la télécommande comme souris de PC
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Touche PAGE DOWN
Sélecteur de mode de fonctionnement
Touche ENTER
Touche de clic droite ( )
Touche PAGE UP
Touche de clic
gauche
( )
P
A
G
E
DOWN
LA
SER
ON
/O
F
F
P
A
G
E
P
A
G
E
P
O
W
E
R
ON
OFF
R
G
B
1
R
G
B
2
AUX
M
E
N
U
ENTER
P
A
G
E
UP
V
I
D
E
O
S
H
U
T
S-
V
I
D
E
O
F
R
E
E
Z
E
S
H
U
T
T
E
R
A
U
T
O
S
ET
U
P
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
U
S
E
R
LIG
HT
ID ALL
I
D
S
E
T
P
r
o
j
e
c
t
o
r
C
o
m
p
u
t
e
r
N
u
m
e
t
r
i
c
B
R
I
G
H
T
C
O
N
T
R
A
S
T
O
N
S
C
R
E
E
N
S
Y
S
T
E
M
S
E
L
F
U
N
C
1
D
.
Z
O
O
M
A
S
P
E
C
T
Touche de clic
SERIAL
S-VIDEO
RGB 2 IN / RGB 1 OUT
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
POWER
ON OFF
RGB1RGB
2
AUX
MENU
STD
LENS
OSD
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
NEXT
USER
LIGHT
ID ALL
ASPECT
ID SET
Projector
Computer
Numetric
BRIGHT
CONTRAST
ON SCREEN
SYSTEM
SEL
FUNC
1
D.ZOOM
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
VIDEO
SHUT
S-
VIDEO
FREEZE
SHUTTER
AUTO
SETUP
LASER ON/OFF
Prises latérales
Raccordez au projecteur secondaire
Télécommande
Câble de télécommande (fourni)
Sélecteur de mode de fonctionnement
Mettez à la position Computer.
Touche ENTER
La pression des bords avant, arrière, gauche et droits du bouton déplace le curseur de la souris vers le haut, le bas, la gauche et la droite.
Touche de clic droite ( )
Cette touche peut servir de touche de souris droite.
Touche de clic gauche ( )
Cette touche peut servir de touche de souris gauche.
Touche PAGE UP
Cette touche peut être utilisée comme la touche de défilement vers le haut sur le clavier du PC.
Touche PAGE DOWN
Cette touche peut être utilisée comme la touche de défilement vers le bas sur le clavier du PC.
Touche de clic
Cette touche peut servir de touche de souris gauche.
Remarque
Emploi de la télécommande câblée
Quand plusieurs projecteurs sont raccordés dans le système, raccordez-les avec le câble de télécommande fourni pour contrôler simultanément les projecteurs avec une seule télécommande via la prise REMOTE 1 IN/OUT. Il est efficace d'utiliser la
télécommande câblée dans un environnement dans lequel un obstacle existe sur le trajet de la lumière ou bien où des dispositifs sont sensibles à la lumière extérieure.
Pour utiliser la télécommande comme une souris, achetez un récepteur de souris sans fil en option (modèle n˚ ET-RMRC2).
FRANÇAIS
17
Installation
Sur table
Montage au plafond
Projection arrière
Projection avant
(Position par défaut)
Sur table
Montage au plafond
< Avant > < Côté >
Jambe de mise à niveau
L
SW
314
86
140
175
468
117
L1
Vue du dessus
Ecran
(Unité: mm)
Ajustement des jambes de mise à niveau
Les quatre jambes de mise à niveau à la base du projecteur à niveau ajustable (0 - 33 mm) sont utilisables quand la surface du sol n'est pas horizontale.
Système de projection
Ce projecteur est applicable dans les quatre systèmes de projection indiqués ci-contre à droite. Sélectionnez le système le mieux adapté à l'emplacement choisi pour votre installation. Sélectionnez le système le mieux adapté à la situation. Utilisez le menu OPTION sur l'écran de menu pour sélectionner le système de projection souhaité. (Voir la page 65.)
Géométrie de l'installation
A l'étude de la géométrie du projecteur et de l'écran, consultez les figures ci-dessous et les informations de la page suivante à titre de référence. Après le positionnement approximatif du projecteur, la taille de l'image et la position verticale de l'image peuvent être ajustées précisément avec l'objectif zoom motorisé et le mécanisme de décalage d'objectif.
Vue latérale
Avec le support de fixation au plafond, fourni en option (ET-PKD75)
H
SH
H
L: Distance de projection SH: Hauteur de l'image SW:Largeur de l'image H: Distance verticale entre le niveau central de
18
(Unité: mm)
438–558
L
L
Ecran
l'objectif et le bord inférieur de l'image projetée
Pour PT-D7700E : H = 0 à SH Pour PT-DW7000E
: H = -0,18 x SH à 1,18 x SH
237
Objectif Dimension de L1 (Environ) ET-D75LE1 102 ET-D75LE2 86,5 ET-D75LE3 90 ET-D75LE4 113,9 ET-D75LE5 190 ET-D75LE8 242
L
SH
Ecran
Distances de projection par type d'objectif de projection (en option)
Chaque type d'objectif de projection en option a une distance de projection différente pour obtenir la même taille d'image. Sélectionnez et achetez l'objectif de projection le mieux adapté à la taille requise en consultant les tableaux et les distances de projection par type d'objectif de projection de la page suivante.
L :
Distance de projection
SH :
Hauteur efficace de l'écran
Distances de projection par type d'objectif de projection (pour PT-D7700E)
Pour le rapport d'aspect d'écran de 4:3 Unité: m Distance de projection (L)
Objectif zoom
ET-D75LE3
(3,0-5,0 :1)
Minimum
4,21 4,83 5,45 6,07 7,30
9,15 12,24 15,33 18,41 21,50 24,58 30,76 36,93
4,23 4,84 5,46 6,08 7,31
9,16 12,25 15,34 18,42 21,51 24,60 30,77 36,94
Maximum
7,09 8,13
9,16 10,19 12,25 15,34 20,50 25,65 30,81 35,96 41,12 51,42 61,73
ET-D75LE4
(5,0-8,0 :1)
Minimum
7,10 8,13
9,16 10,19 12,26 15,35 20,50 25,66 30,81 35,97 41,12 51,43 61,74
Maximum
11,37 13,01 14,65 16,29 19,57 24,49 32,69 40,88 49,08 57,28 65,47 81,87 98,26
ET-D75LE8
(8,0-15,0 :1)
Minimum
11,09 12,73 14,37 16,01 19,29 24,21 32,40 40,60 48,80 57,00 65,19 81,59 97,98
Maximum
21,14 24,22 27,29 30,36 36,50 45,72 61,08 76,44
91,79 107,15 122,51 153,23 183,95
Objectif à
mise
au point fixe
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
1,02 1,18 1,34 1,50 1,81 2,29 3,08 3,87 4,66
-----
-----
-----
-----
Taille
de
l'écran
(type)
70 80
90 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600
Dimensions de
l'écran
1,066 1,219 1,371 1,524 1,828 2,286 3,048 3,810 4,572 5,334 6,096 7,620 9,144
Largeur efficace
(SW)
1,422 1,625 1,828 2,032 2,438 3,048 4,064 5,080 6,096 7,112
8,129 10,160 12,192
Hauteur
efficace
(SH)
ET-D75LE1
(1,5-2,0 :1)
Minimum
2,07 2,38 2,68 2,99 3,60 4,53 6,06 7,59
9,13 10,66 12,19 15,26 18,33
Maximum
2,77 3,18 3,59 4,00 4,82 6,05
8,10 10,15 12,19 14,24 16,29 20,39 24,49
ET-D75LE2
(2,0-3,0 :1)
Minimum
2,80 3,21 3,62 4,04 4,86 6,09
8,15 10,21 12,27 14,32 16,38 20,50 24,61
Maximum
FRANÇAIS
Pour le rapport d'aspect d'écran de 16:9 Unité: m Distance de projection (L)
Objectif zoom
ET-D75LE3
(3,0-5,0 :1)
Minimum
4,60 5,27 5,95 6,62 7,96
9,98 13,34 16,70 20,07 23,43 26,79 33,51 40,24
4,61 5,28 5,96 6,63 7,97
9,99 13,35 16,71 20,08 23,44 26,80 33,53 40,25
Maximum
7,74 8,86
9,99 11,11 13,35 16,72 22,34 27,95 33,57 39,18 44,80 56,03 67,26
ET-D75LE4
(5,0-8,0 :1)
Minimum
7,75 8,87
9,99 11,11 13,36 16,73 22,34 27,96 33,57 39,19 44,80 56,03 67,26
Maximum
12,40 14,19 15,97 17,76 21,33 26,69 35,61 44,54 53,47 62,40 71,33 89,19
107,04
ET-D75LE8
(8,0-15,0 :1)
Minimum
12,12 13,90 15,69 17,47 21,05 26,40 35,33 44,26 53,19 62,12 71,05 88,91
106,77
Maximum
23,06 26,41 29,76 33,10 39,79 49,83 66,56
83,29 100,02 116,75 133,49 166,95 200,41
Objectif à
mise
au point fixe
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
1,12 1,29 1,47 1,64 1,98 2,50 3,36 4,22 5,08
-----
-----
-----
-----
Taille
de
Hauteur
l'écran
(type)
70 80
90 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600
Remarque
Dimensions de
l'écran
efficace
(SH)
0,871 0,996 1,120 1,245 1,494 1,868 2,491 3,113 3,736 4,358 4,981 6,226 7,472
Largeur efficace
(SW)
1,549 1,771 1,992 2,214 2,657 3,321 4,428 5,535 6,641 7,748
8,855 11,069 13,282
ET-D75LE1
(1,5-2,0 :1)
Minimum
2,26 2,60 2,93 3,27 3,93 4,94 6,61 8,28
9,95 11,62 13,29 16,63 19,97
Maximum
3,03 3,47 3,92 4,36 5,26 6,60
8,83 11,06 13,29 15,53 17,76 22,22 26,69
ET-D75LE2
(2,0-3,0 :1)
Minimum
3,06 3,51 3,96 4,40 5,30 6,65
8,89 11,13 13,37 15,61 17,85 22,33 26,82
Maximum
Les distances de projection énumérées ici incluent une erreur de ±5%.
Les distorsions trapézoïdales sont corrigées de sorte que la taille de l'écran devienne plus petite que l'original.
19
Installation
Distances de projection par type d'objectif de projection (en option)
Distances de projection par type d'objectif de projection (pour PT-DW7000E)
Pour le rapport d'aspect d'écran de 16:9 Unité: m
Taille
l'écran
(type)
Dimensions de
de
Hauteur
efficace
70 80
90 100 120 150 200 250 300 350 400 500 600
(SH)
0,871 0,996 1,120 1,245 1,494 1,868 2,491 3,113 3,736 4,358 4,981 6,226 7,472
l'écran
Largeur efficace
(SW)
1,549 1,771 1,992 2,214 2,657 3,321 4,428 5,535 6,641 7,748
8,855 11,069 13,282
(suite)
ET-D75LE1
(1,5-2,0 :1)
Minimum
2,32 2,66 3,01 3,35 4,04 5,06 6,78
8,49 10,20 11,91 13,63 17,05 20,48
Maximum
3,10 3,56 4,02 4,48 5,39 6,77
9,05 11,34 13,63 15,92 18,21 22,78 27,36
ET-D75LE2
(2,0-3,0 :1)
Minimum
3,14 3,60 4,06 4,52 5,44 6,81
9,11 11,41 13,71 16,01 18,30 22,90 27,49
Maximum
4,72 5,41 6,10 6,79
8,17 10,23 13,68 17,13 20,57 24,02 27,47 34,36 41,25
Distance de projection (L)
Objectif zoom
ET-D75LE3
(3,0-5,0 :1)
Minimum
4,73 5,42 6,11 6,80
8,18 10,24 13,69 17,14 20,58 24,03 27,48 34,37 41,26
Maximum
7,94
9,09 10,24 11,39 13,69 17,15 22,90 28,66 34,42 40,17 45,93 57,44 68,95
ET-D75LE4
(5,0-8,0 :1)
Minimum
7,94
9,09 10,25 11,40 13,70 17,15 22,91 28,67 34,42 40,18 45,93 57,45 68,96
Maximum
12,71 14,54 16,38 18,21 21,87 27,36 36,51 45,67 54,82 63,97 73,13 91,43
109,74
ET-D75LE8
(8,0-15,0 :1)
Minimum
12,43 14,26 16,09 17,92 21,58 27,08 36,23 45,39 54,54 63,69 72,85 91,16
109,47
Maximum
23,65 27,08 30,51 33,94 40,80 51,10 68,25
85,40 102,55 119,70 136,85 171,16 205,46
Objectif à
mise
au point fixe
ET-D75LE5
(0,8 : 1)
1,15 1,33 1,50 1,68 2,03 2,56 3,45 4,33 5,21
-----
-----
-----
-----
Remarque
Les distances de projection énumérées ici incluent une erreur de ±5%.
Les distorsions trapézoïdales sont corrigées de sorte que la taille de l'écran devienne plus petite que
l'original.
20
Si le projecteur est utilisé avec une taille d'écran non listé dans ce manuel, vérifiez la dimension en diagonale (type) de l'écran et calculez la distance de projection en utilisant les formules suivantes.
Formules de calcul de la distance de projection par type d'objectif (pour PT-D7700E)
Numéro de modèle de
l'objectif de projection
ET-D75LE1
(1,5–2,0 :1)
ET-D75LE2
(2,0–3,0 :1)
Objectif
zoom
ET-D75LE3
(3,0–5,0 :1)
ET-D75LE4
(5,0–8,0 :1)
ET-D75LE8
(8,0–15,0 :1)
Rapport d'aspect
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
Formule de la distance de projection (L) Unité: m
Distance minimale: L=0,0307 x diagonale de l'écran (type) – 0,0760 Distance maximale: L=0,0410 x diagonale de l'écran (type) – 0,1004
Distance minimale: L=0,0334 x diagonale de l'écran (type) – 0,0760 Distance maximale: L=0,0446 x diagonale de l'écran (type) – 0,1004
Distance minimale: L=0,0412 x diagonale de l'écran (type) – 0,0795 Distance maximale: L=0,0617 x diagonale de l'écran (type) – 0,1064
Distance minimale: L=0,0448 x diagonale de l'écran (type) – 0,0795 Distance maximale: L=0,0672 x diagonale de l'écran (type) – 0,1064
Distance minimale: L=0,0617 x diagonale de l'écran (type) – 0,0958 Distance maximale: L=0,1031 x diagonale de l'écran (type) – 0,1216
Distance minimale: L=0,0672 x diagonale de l'écran (type) – 0,0958 Distance maximale: L=0,1123 x diagonale de l'écran (type) – 0,1216
Distance minimale: L=0,1031 x diagonale de l'écran (type) – 0,1158 Distance maximale: L=0,1639 x diagonale de l'écran (type) – 0,1013
Distance minimale: L=0,1123 x diagonale de l'écran (type) – 0,1158 Distance maximale: L=0,1786 x diagonale de l'écran (type) – 0,1013
Distance minimale: L=0,1640 x diagonale de l'écran (type) – 0,3862 Distance maximale: L=0,3072 x diagonale de l'écran (type) – 0,3598
Distance minimale: L=0,1786 x diagonale de l'écran (type) – 0,3862 Distance maximale: L=0,3346 x diagonale de l'écran (type) – 0,3598
Objectif
à mise
au point
fixe
ET-D75LE5
4:3
(0,8:1)
16:9
L= 0,0158 x diagonale de l'écran (type) – 0,0835
L= 0,0172 x diagonale de l'écran (type) – 0,0835
Formules de calcul de la distance de projection par type d'objectif (pour PT-DW7000E)
Numéro de modèle de
l'objectif de projection
ET-D75LE1
(1,5–2,0 :1)
ET-D75LE2
(2,0–3,0 :1)
Objectif
zoom
ET-D75LE3
(3,0–5,0 :1)
ET-D75LE4
(5,0–8,0 :1)
ET-D75LE8
(8,0–15,0 :1)
Rapport d'aspect
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
Formule de la distance de projection (L) Unité: m
Distance minimale: L=0,0343 x diagonale de l'écran (type) – 0,0760 Distance maximale: L=0,0458 x diagonale de l'écran (type) – 0,1004
Distance minimale: L=0,0460 x diagonale de l'écran (type) – 0,0795 Distance maximale: L=0,0689 x diagonale de l'écran (type) – 0,1064
Distance minimale: L=0,0689 x diagonale de l'écran (type) – 0,0958 Distance maximale: L=0,1151 x diagonale de l'écran (type) – 0,1216
Distance minimale: L=0.1151 x diagonale de l'écran (type) – 0,1158 Distance maximale: L=0.1831 x diagonale de l'écran (type) – 0,1013
Distance minimale: L=0,1831 x diagonale de l'écran (type) – 0,3862 Distance maximale: L=0,3430 x diagonale de l'écran (type) – 0,3598
FRANÇAIS
Objectif à
mise au
point fixe
ET-D75LE5
(0,8:1)
16:9
L= 0,0176 x diagonale de l'écran (type) – 0,0835
21
Raccordement
Vue extérieure
No. de broche
Terre (signal couleur)
Signal de luminance Signal couleur
Signal
Terre (
signal de luminance
)
Vue extérieure
Signal R/P
R
G/G SYNC/Y B/P
B
SDA HD/SYNC VD SCL
No. de broche
Avant de commencer le raccordement
Avant le raccordement, lisez attentivement le mode d'emploi du dispositif à raccorder. Mettez les dispositifs hors tension avant de raccorder les câbles. Si un câble de raccordement n'est pas fourni avec le dispositif, ou si aucun câble en option n'est disponible pour
le raccordement du dispositif, prévoyez le câble de raccordement de système nécessaire adapté au dispositif. Des signaux vidéo trop instables peuvent provoquer un oscillement ou une ondulation aléatoires des images sur
l'écran. Dans ce cas, un correcteur de base de temps (TBC) doit être raccordé. Le projecteur accepte les signaux suivants: vidéo, S-video, RGB analogique (le niveau de synchronisation du
signal est TTL) et le module d'entrée en option. Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés au projecteur.
Les noms de sortie de broche et de signal de la prise S-VIDEO IN sont indiqués sur le diagramme ci-dessous.
Les noms de sortie de broche et de signal de la prise RGB2 sont indiqués sur le diagramme ci-dessous.
et ne sont pas assignés. à , et sont des bornes de terre. et sont efficaces si le PC a les fonctions
correspondantes.
22
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
Pont vidéo
(Correcteur de
base temps intégré)
Platine vidéo High-vision
PC de commande
Moniteur couleur
Rouge (raccordé à la borne PR) Bleu (raccordé à la borne P
B)
Vert (raccordé à la borne Y)
Pont vidéo
(Correcteur de
base temps intégré)
Exemple de raccordement avec des dispositifs audiovisuels
Attention
A la connexion à une platine vidéo, utilisez celui à correcteur de base de temps (TBC) intégré ou utilisez un TBC entre le projecteur et la platine vidéo.
Si des signaux de salve non-standard sont raccordés, l'image pourra être déformée. Dans ce cas, raccordez un TBC entre le projecteur et la platine vidéo.
FRANÇAIS
23
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
RGB 2 IN
I/F
PC
PC de commande
PC
Raccordement
Exemple de raccordement avec des ordinateurs personnels
Attention
Remarque
Quand le projecteur est coupé à l'interrupteur principal, coupez aussi le PC.
Voir la fiche technique à la page 104 pour les spécifications des signaux RGB applicables du PC.
Si votre PC a une fonction de reprise (dernière mémoire), il est possible qu'il ne fonctionne pas
correctement jusqu'à ce que cette capacité soit invalidée.
24
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
REMOTE 1
RGB 1 IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
OUT
SYNC/HD VDB/PBG/Y
REMOTE 2
R/PR
RS-232C (G) / RS-422 (R)RS-232C (G) / RS-422 (R)
IN
RGB 2 IN
RGB 2 IN
O
F F
O F
F
P O
W E
R
O N
I
N P
U T
S
E L E
C T
1
2
3
4
5
6
V
P O N
/
O
F
F
S i
g
n a l S
e l
e
c t
o
r T W
-
S W
S
J
Tuner de diffusion
numérique
Lecteur DVD
Sélecteur de signal
Pont vidéo
(Correcteur de base temps intégré)
Ordinateur portable
PC de commande
Exemple de raccordement avec un sélecteur de signal
FRANÇAIS
Remarque
A la commutation de plusieurs signaux de même type et à l'entrée vers RGB1 IN (par exemple, lorsque plusieurs signaux high-vision sont commutés pour l'utilisation), utilisez un sélecteur de signal conçu pour cela. Lorsque le sélecteur de signal est raccordé au projecteur avec un câble RS­232C, les signaux peuvent être utilisés séparément suivant la prise d'entrée sur le sélecteur de signal.
Lisez attentivement le mode d'emploi du sélecteur de signal.
25
Conforme à SMPTE259M : 480i, 576i
10BASE-T/100BASE-TX
Conforme à SMPTE259M : 480i, 576i Conforme à SMPTE292M :
720/60p, 720/59,94p, 720/50p 1 035/60i, 1 035/59,94i, 1 080/60i, 1 080/59,94i 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/23,98sF, 1 080/30p 1 080/29,97p, 1 080/25p, 1 080/24p, 1 080/23,98p
10BASE-T/100BASE-TX
Liaison simple DVI-D conforme à HDCP *1, Conforme à DVI 1.0 EDID1 :
480p, 576p, 720/60p, 720/59,94p, 720/50p
1 080/60i, 1 080/59,94i, 1 080/50i, 1 080/24sF,
1 080/23,98sF
1 080/30p, 1 080/29,97p, 1 080/25p, 1 080/24p,
1 080/23,98p
EDID2 :
Résolution affichable VGA - UXGA (non-entrelacé) Fréquence d'horloge de points 25 - 162MHz
10BASE-T/100BASE-TX
10BASE-T/100BASE-TX
Modul
Nß de modèle
du module
Prise Formats de signal pris en charge
Module dentrée SD-SDI
ET-MD77SD1
Entrée BNC x 1 Sortie BNC x 1
Module dentrée HD/SD-SDI
ET-MD77SD3
Entrée BNC x 1 Sortie BNC x 1
Module dentrée DVI-D
ET-MD77DV
Entrée DVI-D 24p x 1
Entrée RJ-45 x 1
Entrée RJ-45 x 1
Entrée RJ-45 x 1
Module de réseau
ET-MD77NT Entrée RJ-45 x 1
*1...HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
HDCP est une norme de codage des signaux d'image numériques qui a été développée pour protéger le contenu numérique. Les signaux de sortie DVI/HDMI de l'appareil compatible HDCP ont été codés conformément à la norme HDCP pour assurer la protection du contenu, mais le module d'entrée DVI est capable d'afficher correctement les images numériques puisqu'il répond à la norme HDCP.
Installation du module d'entrée (en option)
Installation du module d'entrée
Types de module d'entrée (en option)
Prévoyez un module d'entrée (en option) compatible avec les signaux d'entrée du système.
26
Procédure d'installation
Couvercle du logement
Retirez deux vis
Module d'entrée
Logement
Serrez les deux vis.
Déconnectez l'alimentation avant d'installer le module d'entrée.
Retirez le couvercle du logement.
Insérez le module d'entrée.
FRANÇAIS
Fixez le module d'entrée.
Enregistrez le signal d'entrée.
L'enregistrement du type de signal d'entrée est requis pour ce projecteur après l'installation du module d'entrée. (Voir les pages 38-41 pour les détails sur l'enregistrement des signaux d'entrée.)
27
Module dentrée
SD-SDI ET-MD77SD1
Module dentrée DVI-D
ET-MD77DV
Module de réseau
ET-MD77NT
Signal SDI
Signal
DVI
LAN 10BASE-T/ 100BASE-TX
Projecteur
Platine vidéo
High-vision
Lecteur DVD
Magnétoscope
numérique
professionnel
PC
Module dentrée
HD/SD-SDI ET-MD77SD3
Installation du module d'entrée (en option)
Raccordement de signaux au module d'entrée
A l'installation du projecteur, des signaux doivent être raccordés au module d'entrée selon l'équipement raccordé. Voir le diagramme ci-dessous pour établir le raccordement correct des signaux.
28
SD-SDI Module ET-MD77SD1
IN
SERIAL
OUT
LAN
Signal SD-SDI
Sortie de signal SD-SDI
(contact actif)
Prise LAN
(10BASE-T / 100BASE-TX)
Magnétoscope
numérique
professionnel
Voir la page 82 pour les détails sur la fonction de réseau.
Module dentrée SD-SDI (en option) ET-MD77SD1 (pour 480i/576i)
AUTO 480i
576i
Raccordement du signal au module d'entrée SD-SDI
Insérez le module d'entrée adapté aux spécifications du signal d'entrée.
Normalement, utilisez SYSTEM SELECTOR en "AUTO".
La détection automatique risque de mal fonctionner si un signal instable est connecté. Dans ce cas, commutez à un système compatible avec le format de signal avec la touche SYSTEM SELECTOR.
Commutez entre les systèmes de module d'entrée qui assistent les deux types de spécifications de signal
avec la touche SYSTEM SELECTOR. Après la commutation, les signaux d'entrée sont affichés sur l'écran et automatiquement supprimés.
FRANÇAIS
29
Module dentrée
HD/SD-SDI (en option) ET-MD77SD3 (pour HD/SD)
Prise LAN
(10BASE-T / 100BASE-TX)
Voir la page 82 pour les détails sur la fonction de réseau.
HD/SD-SDI Module ET-MD77SD3
IN
SERIAL
OUT
LAN
Signal HD-SDI
ou SD-SDI
Sortie du signal
HD-SDI ou SD-SDI
(contact actif)
Magnétoscope
numérique
professionnel
Installation du module d'entrée (en option)
Raccordement du signal au module d'entrée HD/SD-SDI
Insérez un module d'entrée satisfaisant les spécifications du signal d'entrée.
Normalement, utilisez SYSTEM SELECTOR en "AUTO".
N'importe quel système de format peut être sélectionné avec la touche SYSTEM SELECTOR, qui prend en
charge les 9 types (15 formats) de normes de signal HD (SMPTE292M) et les 2 types de normes de signal SD (SMPTE259M) indiqués ci-dessous, en commutant entre les formats respectifs. Pendant la sélection, les signaux d'entrée et autres informations sont automatiquement affichés et supprimés sur l'écran.
AUTO
1 080/60i 1 035/60i 720/60p 1 080/24p
1 080/50i
576i 480i 720/50p 1 080/24sF 1 080/25p 1 080/30p
La détection automatique risque de mal fonctionner si un signal instable est connecté. Dans ce cas, commutez à un système compatible avec le format de signal avec la touche SYSTEM SELECTOR.
Utilisez un câble 5CFB ou supérieur pour le raccordement pour transmettre les informations d'image sans erreur.(Exemples: 5CFB, 5CFTX, 7CFB etc.)
30
Loading...
+ 76 hidden pages