Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Lieber Panasonic-Kunde:
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Farbprojektors. Wir hoffen, dass Sie
damit die beste Leistung für Ihr Produkt erreichen können und dass Sie mit Ihrem DLP®-Projektor von Panasonic
zufrieden sein werden.
Die Seriennummer Ihres Gerätes finden Sie auf der Rückseite. Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den
nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren
Ort auf.
Modellnummer: PT-D10000E/PT-DW10000E
Seriennummer:
2 – DEUTSCH
Inhalt
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT ............................................................................. 4
Hinweise für die Sicherheit................................................................................................... 6
Vor der Inbetriebnahme ...................................................................................................... 10
Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile .......................................................... 12
Verwendung der Fernbedienung ....................................................................................... 17
Index ................................................................................................................................... 121
.... 113
Besondere
Funktionen
Informationen
DEUTSCH – 3
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische
Schläge verursachen können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 1991 Januar: Der Schalldruckpegel am
Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1) Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
3) Entfernen Sie den Erdungskontakt vom Stecker nicht. Dieses Gerät ist mit einem SchutzkontaktErdungsstecker ausgestattet. Dieser Stecker passt nur in geerdete Steckdosen. Wenden Sie sich an einen
Elektriker, wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion
gesetzt werden.
VORSICHT:
Halten Sie unbedingt die beigefügte Montageanleitung ein. Dazu gehört auch die Verwendung eines
abgeschirmten Schnittstellenkabels zum Anschluss eines Computers oder Peripheriegerätes.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing CentrePanasonic Service Europe, a division ofPanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
4 – DEUTSCH
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker befindet sich eine 13 ASicherung. Falls die Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen a oder dem BSI-Zeichen ` gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem
Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei einem
autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.
Wenn der Formstecker für die Steckdosen in Ihrer Wohnung nicht geeignet ist, entfernen Sie die Sicherung, schneiden Sie den Stecker ab und entsorgen Sie ihn sicher.
Wenn der abgeschnittene Stecker an eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der nachstehende Kabelkode beachtet werden.
Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
WARNUNG: –DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG: – Die Drähte im Stromkabel sind nach folgendem
Kode farblich gekennzeichnet: –
Grün und Gelb: Erde
Erste Schritte
Blau: Neutral
Braun: Stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen.
Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit „E“, dem Symbol W oder
der GRÜN bzw. GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen
werden.
Das BLAUE Kabel muss an der mit „N“ oder der SCHWARZ gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BRAUNE Kabel muss an der mit „L“ oder der ROT
gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit
einem Schraubendreher und ersetzen Sie die Sicherung.
SICHERUNG
DEUTSCH – 5
Hinweise für die Sicherheit
WARNUNG
Wenn ein Problem auftritt (z. B. wenn kein Bild angezeigt wird) oder
■
wenn Sie Rauch- oder Geruchsentwicklung am Projektor feststellen,
Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlages.
• Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und wenden Sie sich bezüglich der Reparatur an
einen autorisierten Kundendienst.
• Versuchen Sie niemals selbst den Projektor zu reparieren, da dies gefährlich sein kann.
■
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende Tragfähigkeit für den
Projektor aufweisen.
• Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor herunterfallen und beschädigt werden. Dabei
besteht eine hohe Verletzungsgefahr.
• Installationen, wie das Aufhängen an einer Decke, müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
• Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages.
■
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind, der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist, Gerät
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlages.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu
lassen.
■
Luftfilter, Luftzufuhr und Luftabfuhr nicht abdecken.
• Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
Netzsteckdose nicht überlasten.
■
• Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht
Überhitzungsgefahr, die zu einem Brand führen kann.
Die Abdeckung nicht abnehmen oder irgendwelche Änderungen
■
daran vornehmen.
•
Im Inneren des Projektors treten hohe Spannungen auf, die Brände und Stromschläge verursachen können.
•
Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Den Stecker des Stromkabels regelmäßig reinigen, damit er nicht ver-
■
staubt.
• Wenn der Stecker des Stromkabels verstaubt, kann die daraus resultierende Feuchtigkeit die Isolierung beschädigen, was zu einem Brand führen kann. Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab.
•
Wenn Sie den Projektor längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Beschädigung des Stromkabels oder des Netzsteckers verhindern.
■
• Beschädigen Sie das Stromkabel nicht, ändern Sie es nicht, halten Sie es von heißen Gegenständen
fern, biegen Sie es nicht übermäßig, verdrehen Sie es nicht, ziehen Sie nicht daran, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf ab und schnüren Sie es nicht eng zusammen.
• Wenn ein beschädigtes Stromkabel verwendet wird, können Stromschläge, Kurzschlüsse und Brände
die Folge sein.
• Wenden Sie sich bei Bedarf an einen autorisierten Kundendienst, um das Stromkabel reparieren zu lassen.
6 – DEUTSCH
Das Stromkabel nicht mit nassen Händen berühren.
■
•
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
■
Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
• Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was
zu einem elektrischen Schlag führen kann.
• Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockeren Steckdosen.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
■
• Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder geneigten Fläche kann der Projektor herunterfallen oder
umkippen, so dass hohe Verletzungsgefahr besteht und der Projektor beschädigt werden kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
■
• Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Lampe nicht auseinanderbauen.
■
• Wenn die Lampe zerbricht, kann dies Verletzungen hervorrufen.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
■
•
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor gelangt ist.
Erste Schritte
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
■
• Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine
Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
elektrischen Schlages besteht.
Batterie nach der Entfernung aus der Fernbedienung von Kindern
■
fernhalten.
• Das Verschlucken der Batterie kann zur Erstickung führen.
• Wenn die Batterie verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Plus- und Minuspole der Batterien nicht in Kontakt mit Metallgegen-
■
ständen wie Ketten oder Haarnadeln bringen.
• Andernfalls kann die Batterie auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
• Lagern Sie Batterien in einer Plastiktüte und halten Sie sie von Metallgegenständen fern.
Batterien mit Klebeband o. Ä. vor der Entsorgung isolieren.
■
• Wenn die Batterie in Kontakt mit Metallgegenständen oder anderen Batterien kommt, kann sie Feuer
fangen oder explodieren.
Nur ausgebildete Techniker sollten die Lampe austauschen.
■
• Die Lampe hat einen hohen Innendruck. Bei falscher Handhabung können Fehlfunktionen auftreten.
• Die Lampe kann leicht beschädigt werden, wenn sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelassen wird. Dies kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen führen.
Bei Montage an der Decke Zubehörkabel (an einer anderen Stelle der
■
Deckenaufhängung befestigen) und Tragösen als zusätzliche Schutzmaßnahmen gegen das Herunterfallen des Projektors verwenden.
• Wenn der Projektor nicht richtig abgesichert ist, kann dies zu Unfällen führen.
Mehrere Geräte nicht direkt übereinander aufstellen.
■
• Andernfalls kann es zu Unfällen kommen.
DEUTSCH – 7
Hinweise für die Sicherheit (Fortsetzung)
Projektor nicht verwenden, wenn sich die Objektivabdeckung noch auf
■
dem (im Handel erhältlichen) Objektiv befindet.
• Bei Missachtung kann es zu einem Brand kommen.
VORSICHT
■
Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten, an
denen der Projektor Rauch oder Dampf ausgesetzt wird, aufstellen.
• Die Verwendung des Projektors unter diesen Bedingungen kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Halten Sie beim Abziehen des Netzkabels den Stecker, nicht das Kabel
■
fest.
• Durch das Ziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr von Bränden,
Kurzschlüssen oder Stromschlägen besteht.
Vor dem Wechseln des Standortes muss das Netzkabel aus der
■
Steckdose gezogen werden.
• Bei einem Wechsel des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden und
es besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
■
•
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden kann
und dadurch Verletzungen verursacht werden können.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt, zerlegt, und in Feuer
■
oder Wasser geworfen werden.
• Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen und
Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien muss die Polung (+ und –) beachtet werden.
■
• Wenn die Batterien falsch eingesetzt werden, können Sie explodieren, auslaufen, Brände oder Verletzungen verursachen oder das Batteriefach und die angrenzenden Geräteteile verunreinigen.
Nur die vorgeschriebenen Batterienverwenden.
■
• Wenn die falschen Batterien verwendet werden, können sie explodieren oder auslaufen, Brände oder
Verletzungen verursachen und das Batteriefach und die angrenzenden Geräteteile verunreinigen.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen.
■
•
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor direkt in das
Objektiv schauen, besteht die Gefahr von Augenschäden.
Hände oder Gegenstände nicht in die Nähe der Luftabfuhrhalten.
■
•
An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie Hände, Gesicht oder wärmeempfindliche Gegenstände
nicht in die Nähe der Öffnung.
Keine alten Lampen verwenden.
■
• Der Lampeneinsatz kann beschädigt werden.
Die Lampe darf erst ausgetauscht werden, wenn sie vollständig
■
abgekühlt ist, andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen.
8 – DEUTSCH
Ziehen Sie sicherheitshalber vor einer Reinigung den Netzstecker aus
■
der Steckdose.
• Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten Kundendienst
■
reinigen lassen.
• Bei Staubansammlungen erhöht sich die Gefahr eines Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
• Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten Jahreszeit von einem autorisierten Kundendienst
reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Öffnungen neben der Linse während der Verschiebung des Objektivs
■
nicht berühren, da dies zu Verletzungen führen kann.
■
Wir sind bemüht, die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten.
Darum bitten wir Sie, irreparabel beschädigte Geräte zu Ihrem Händler
oder in eine Recyclingsammelstelle zu bringen.
Verwenden Sie keine Projektoren ohne höhenjustierbare Füße oder
■
Abdeckung des Projektionsobjektivs.
• Andernfalls können Fehlfunktionen am Gerät und Unfälle auftreten.
Erste Schritte
DEUTSCH – 9
Vor der Inbetriebnahme
Zubehör
Überprüfen Sie, dass alle unten aufgeführten Zubehörteile im Lieferumfang des Projektors enthalten sind.
Fernbedienung
[N2QAYB000076 × 1]
Batterien für die
Fernbedienung (AA)
Für Großbritannien
[K2CT3YY00006 × 1]
NetzkabelFallsicherungen
Für Europa
[K2CM3YY00004 × 1]
Tragöse
[THEA172J × 4]
[TTRA0144 × 4]
Kabel
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors
Das Objektiv reagiert empfindlich auf Erschütterungen und Schläge. Nehmen Sie das Objektiv daher während des
Transports ab.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
Beachten Sie bei der Montage des Produktes folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Bringen Sie die Abdeckung des Projektionsobjektivs an, nachdem Sie
■
das Objektiv befestigt haben.
Andernfalls verstaubt das Innere des Projektors und es kann zu Problemen mit dem Gerät kommen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo es Vibrationen oder Schlä-
■
gen ausgesetzt wird.
Wenn der Projektor an einem Ort aufgestellt wird, an dem Vibrationen von einem Antrieb oder aus anderen
Quellen darauf übertragen werden oder wenn es in einem Auto angebracht wird, können Bauteile im Inneren
des Geräts durch die Vibrationen oder Schläge beschädigt werden und somit zu einer Fehlfunktion führen.
Stellen Sie das Gerät an einem vibrationsfreien Ort auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen
■
oder Stromquellen auf.
Es kann zu Interferenzen kommen, wenn das Gerät in der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Stromquellen aufgestellt wird.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine PVC-Unterlage oder einen Teppich.
■
Wenn die PVC-Unterlage angesaugt wird und die Luftzufuhr blockiert, erhöht sich die Innentemperatur des
Projektors, wodurch der Schutzschalter aktiviert und das Gerät ausgeschaltet wird.
Das Gerät darf nur von einem ausgebildeten Techniker an der Decke
■
montiert werden.
Wenn das Gerät an der Decke montiert werden soll, erwerben Sie die optionale Aufhängung (für hohe Decken:
Modellnr. ET-PKD100H) (für niedrige Decken: Modellnr. ET-PKD100S) und lassen Sie das Gerät von einem
ausgebildeten Techniker anbringen.
10 – DEUTSCH
Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhenlagen über 2 700 m ü. NN.
■
Stellen Sie die Option „
Höhenlagen über 1 400 m ü. NN auf „
Andernfalls kann sich die Lebensdauer des Geräts verkürzen.
■
Den Projektor nicht vertikal mit der Vorderseite nach unten installieren.
Wird der Projektor vertikal mit der Vorderseite nach unten oder in einem Winkel von 45° an der Vorder- oder
Rückseite installiert, kann sich die Lampe nicht ordnungsgemäß abkühlen, so dass sich die Lebensdauer der
Lampe und des Projektors verkürzt.
HÖHENLAGE“ (S. Seite 76) bei der Verwendung in
HOCH“.
Hinweise zum Gebrauch
Anzeige klarer Bilder:
■
● Die Bilder werden nicht klar und kontrastreich angezeigt, wenn Tageslicht oder Beleuchtung auf die Projek-
tionsfläche fallen. Ziehen Sie die Vorhänge oder Jalousien zu, schalten Sie das Licht in der Nähe der Projektionsfläche aus oder ergreifen Sie ähnliche Maßnahmen.
● In seltenen Fällen kann das Bild auf der Projektionsfläche durch die warme Luft der Luftabfuhr flimmern.
Dies ist von der Umgebung abhängig. Vor dem Projektor dürfen sich daher keine Geräte befinden, die die
Abluft des Gerätes oder von in der Nähe stehenden Geräten vor das Gerät wirbeln.
Berühren Sie die Linse nicht mit der bloßen Hand.
■
Fingerabdrücke und Flecken auf der Projektionslinse werden vergrößert und auf die Projektionsfläche projiziert. Berühren Sie die Linse nicht. Decken Sie die Linse mit dem mitgelieferten Deckel ab, wenn der Projektor
nicht verwendet wird.
Leinwand
■
Wenn die Leinwand fleckig, beschädigt oder verfärbt ist, kann kein klares Bild angezeigt werden. Verwenden
Sie beim Umgang mit der Leinwand keine flüchtigen Substanzen und beschädigen oder beschmutzen Sie die
Leinwand nicht.
Lampe
■
Als Lichtquelle dieses Gerätes wird eine Quecksilberdampflampe mit hohem Innendruck verwendet. Diese
Lampe hat folgende Merkmale:
● Sie kann aufgrund von Schlägen, Fehlern oder Abnutzung mit einem lauten Geräusch platzen oder aufhören zu leuchten.
● Der Lebenszyklus einer Quecksilberdampflampe unterscheidet sich je nach Herstellung und Nutzungsbedingungen. Insbesondere das häufige oder wiederholte Ein- und Ausschalten des Gerätes beeinflusst die
Lebensdauer negativ.
● In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der ersten Verwendung platzen.
● Die Wahrscheinlichkeit des Platzens erhöht sich, wenn die Lampe weiter verwendet wird, obwohl sie schon
ausgetauscht werden sollte.
Erste Schritte
Wartung
■
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
●Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses einen weichen, trockenen Lappen.
Verwenden Sie einen weichen, mit warmem Wasser befeuchteten Lappen, um Öl abzuwischen. Wenn ein
chemisches Reinigungstuch verwendet wird, befolgen Sie die diesem Tuch beiliegende Gebrauchsanleitung.
●Reinigen Sie die Linse nicht mit einem flusenden oder staubigen Lappen.
Wenn Staub auf die Linse kommt, wird er vergrößert und auf die Leinwand projiziert. Verwenden Sie einen
weichen, sauberen Lappen zur Entstaubung.
Entsorgung
Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts an Ihren Händler oder Fachhändler.
DEUTSCH – 11
Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile
Fernbedienung
Vorderseite■
#
$
%
&
(
)
*
+
-
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
# Betriebsanzeige der Fernbedienung
Die Lampe leuchtet, wenn eine Taste der Fernbedienung gedrückt wird.
$ Taste POWER
Wenn sich der Projektor im Projektionsmodus
befindet und der Schalter MAIN POWER am Gerät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den
Projektor in den Bereitschaftsmodus.
% Taste POWER ON ................................ (
Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus
befindet und der Schalter MAIN POWER am Gerät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den
Projektor in den Projektionsmodus.
& Eingabeauswahltasten (RGB1, RGB2,
DVI-D, VIDEO, S-VIDEO, AUX) .................. (S. 43)
Mit diesen Tasten können Sie den verwendeten
Eingang auf RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO, S-VIDEO oder AUX (Modulanschluss) schalten.
( Taste MENU ......................................... (
Blendet das Hauptmenü ein oder aus. Wenn das
Menü angezeigt wird, dient diese Taste auch zur
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
Mit diesen Tasten können Sie ein Objekt auf dem
Menübildschirm auswählen, die Einstellung ändern
und anpassen.
Mit diesen Tasten können Sie auch das Kennwort
unter „SICHERHEIT“ eingeben.
STANDBY .................... (S. 34, 36)
S. 34, 35)
S. 46, 48)
S. 48, 99)
Taste ENTER .............................................. (S. 48)
Mit dieser Taste gelangen Sie in eine Menüauswahl oder führen eine Funktion aus.
* Taste ON SCREEN ..................................... (
Mit dieser Taste können Sie die Bildschirmanzeige-Funktion ein- und ausschalten.
+ Taste TEST PATTERN ............................... (S. 44)
Diese Tasten werden für Systeme genutzt, in
denen mehr als ein Projektor verwendet wird. Mit
ihnen werden die Identifikationsnummern bei der
Auswahl einer Kennzeichnung eingegeben und zur
Eingabe von Kennwörtern durch das entsprechende Personal verwendet.
. Taste STATUS ............................................ (S. 43)
Mit dieser Taste können Sie Informationen zum
Projektor anzeigen. Sie kann auch dazu verwendet
werden, Informationen über den Projektorstatus
per E-Mail zu versenden.
Mit dieser Taste wird die Tastenbeleuchtung der
Fernbedienung eingeschaltet. Das Licht erlischt
zehn Sekunden nach der letzten Eingabe.
S. 43)
S. 18, 82)
12 – DEUTSCH
Seite■Oberseite■
8
9
Erste Schritte
Unterseite■
:
0 Taste AUTO SET UP .................................. (S. 44)
Mit dieser Taste können Sie während der Projektion eines Bildes automatisch die Bildposition auf
der Leinwand korrigieren. Während der automatischen Einrichtung wird die Meldung „SICHERE
DATEN“ auf der Leinwand angezeigt.
1 Taste SHUTTER ......................................... (S. 43)
Mit dieser Taste wird das Bild vorübergehend
ausgeblendet.
2 Taste ASPECT ........................................... (S. 45)
Schaltet das Bildkantenverhältnis um.
3 Taste LENS (FOCUS, ZOOM, SHIFT) .......(S. 37)
Mit diesen Tasten stellen Sie das Objektiv ein.
4 Funktionstaste 1 (FUNC1) ........................ (S. 44)
Mit dieser Taste können Sie Funktionen bedienen,
die unter „FUNC1“ im Bildschirm „OPTIONEN1“ im
HAUPTMENÜ eingestellt wurden.
Mit dieser Taste stellen Sie fabrikseitig voreingestellten Einstellungen wieder her.
6 Taste ID SET ........................................ (
Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet
wird, legt diese Taste die Kennzeichnung der Fernbedienung fest.
S. 18, 75)
7 Taste ID ALL ......................................... (S. 18, 75)
Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet
wird, schaltet diese Taste die Geräte in einen
Modus, in dem alle Geräte gleichzeitig über eine
Fernbedienung betätigt werden können.
8 Taste LOCK
Mit dieser Taste wird verhindert, dass der Projektor
unabsichtlich durch Betätigung einer Taste bedient
wird und dass die Batterien der Fernbedienung zu
schnell verbraucht werden.
9 Sender der Fernbedienung
Richten Sie die Sender der Fernbedienung bei der
Bedienung auf den Empfänger am Gerät.
: Kabelanschluss der Fernbedienung ........ (S. 18)
Schließen Sie die Fernbedienung mit dem im Handel erhältlichen Verbindungskabel an das Gerät
an, wenn Sie den Kabelanschluss der Fernbedienung verwenden möchten.
Hinweis
Wenn kein im Handel erhältliches Anschlussmodul
•
angeschlossen wurde, kann der Anschluss mit der
Taste AUX nicht ausgewählt werden.
DEUTSCH – 13
Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung)
Projektor
Vorderseite■
$%&()
#
*+-. / 01
# Abdeckung des Projektionsobjektivs ...... (S. 33)
$ Projektionsobjektiv (optional)
Objektiv zur Projizierung von Bildern auf die Leinwand.
% Empfänger für die Fernbedienung
(Vorderseite) ................................................ (S. 17)
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
LAMP-Überwachung (LAMP1, LAMP2,
&
LAMP3, LAMP4) ....................................... (S. 107)
Leuchten, wenn die Lampe ausgetauscht werden
muss. Leuchten auch, wenn ungewöhnliche Vorkommnisse im Lampenschaltkreis auftreten.
( Temperaturüberwachung (TEMP) ........... (
Leuchtet oder blinkt, wenn die Innentemperatur
ungewöhnlich ist.
) Betriebsanzeige .......................................... (S. 34)
Die Lampe leuchtet rot, wenn der Schalter MAIN
POWER auf „l“ (Ein) gestellt wurde. Leuchtet grün,
wenn die Taste POWER ON auf der Fernbedienung oder am Gerät gedrückt wird.
* Lüftungsöffnungen
+ Diebstahlsicherungsöse
An dieser Öse können Sie ein im Handel erhältliches Diebstahlschutzkabel anschließen.
- Höhenverstellbare Gerätefüße .................. (S. 20)
Mit diesen Gerätefüßen können Sie den Neigungswinkel des Projektors einstellen.
(Die höhenverstellbaren Füße sind vorne und hinten links und rechts angebracht.)
S. 107)
Rückseite■
2*
3645
. Objektivabdeckungssperrtaste ................. (S. 33)
Diese Taste ver- und entriegelt die abnehmbare
Objektivabdeckung (optional).
/ Luftfilter ..................................................... (S. 108)
0 Luftfilterreinigungsüberwachung ..... (S. 80, 108)
Blinkt blau, wenn der Luftfilter gereinigt wird.
Leuchtet rot, wenn ein Problem mit dem Luftfilter
vorliegt.
& Taste POWER ON ( I ) .......................... (
Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus
befindet und der Schalter MAIN POWER am Gerät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den
Projektor in den Projektionsmodus.
(
Taste POWER STANDBY () ............ (S. 34, 36)
Wenn sich der Projektor im Projektionsmodus
befindet und der Schalter MAIN POWER am Gerät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den
Projektor in den Bereitschaftsmodus.
) Taste MENU ......................................... (S. 46, 48)
Blendet das Hauptmenü ein oder aus. Wenn das
Menü angezeigt wird, dient diese Taste auch zur
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
Die Menüs können angezeigt werden, indem die
Taste MENU mindestens drei Sekunden lang gedrückt wird, wenn die Bildschirmanzeige-Funktion
ausgeschaltet ist.
Mit diesen Tasten können Sie ein Objekt auf dem
Menübildschirm auswählen, die Einstellung ändern
und anpassen.
Mit diesen Tasten können Sie auch das Kennwort
für „SICHERHEIT“ eingeben.
Steuerelemente
S. 34, 35)
&() *+ -
./0
+ Taste LENS ................................................ (S. 37)
Aktiviert den Einstellungsmodus für Scharfstellen,
Zoom und Positionsveränderung des Objektivs.
- Taste ENTER .............................................. (S. 48)
Mit dieser Taste gelangen Sie in eine Menüauswahl oder führen eine Funktion aus.
. Eingabeauswahltasten (VIDEO, S-VIDEO,
RGB1, RGB2, DVI-D, AUX) ........................ (S. 43)
Mit diesen Tasten können Sie den verwendeten
Eingang auf VIDEO, S-VIDEO, RGB1, RGB2,
DVI-D oder AUX (Modulanschluss) schalten.
/ Taste AUTO SETUP ................................... (
Mit dieser Taste können Sie während der Projektion eines Bildes automatisch die Bildposition auf
der Leinwand korrigieren. Während der automatischen Einrichtung wird die Meldung „
RUNG…“ auf der Leinwand angezeigt.
0 Anzeige zur selbstständigen
Fehlerfindung ................................... (S. 114–115)
1 Taste LIGHT ON/OFF
Mit diesem Schalter können Sie die Anschlüsse
und Steuerelemente beleuchten.
2 Taste SHUTTER ......................................... (S. 43)
Mit dieser Taste wird das Bild vorübergehend
ausgeblendet.
AUSFÜH-
S. 44)
Hinweis
Wenn kein im Handel erhältliches Anschlussmodul
•
angeschlossen wurde, kann der Anschluss mit der
Taste AUX nicht ausgewählt werden.
Erste Schritte
DEUTSCH – 15
Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung)
Anschlüsse■
#$ % & ()
*+-./0
# Anschluss REMOTE1 lN/OUT .................. (S. 18)
Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet
wird, können die Geräte miteinander verbunden
werden und über eine per Kabel (M3-Buchse)
angeschlossene Fernbedienung bedient werden.
$ Anschluss REMOTE2 IN ........................ (
Der Benutzer kann das Gerät über eine externe
Steuerungseinheit, die an diesen Anschluss
(D-SUB-9-Stift-Buchse) angeschlossen wird,
fernsteuern.
%
Anschluss SERIAL IN ....(S. 25, 26, 79, 102–105)
Dieser Anschluss ist ein RS-232C-konformer
Eingang (Umschalten notwendig) zum Anschluss
eines PC und zur externen Bedienung des Gerätes
(D-SUB-9-Stift-Buchse).
&
Anschluss SERIAL IN ....(S. 25, 26, 79, 102–105)
Dieser Anschluss ist ein RS-422-konformer
Eingang (Umschalten notwendig) zum Anschluss
eines PC und zur externen Bedienung des Gerätes
(D-SUB-9-Stift-Buchse).
( Anschluss SERIAL OUT .......... (S. 26, 102–105)
Dieser Anschluss ist ein RS-422-konformer
Ausgang (Umschalten notwendig), der Signale
weitergibt, die an den seriellen Anschlüssen
eingehen
(D-SUB 9-Stift-Buchse).
S. 106)
LAN-Anschluss
)
(10BASE-T/100BASE-TX) .............. (S. 25, 26, 85)
Dieser Eingang wird für den Anschluss eines LANKabels verwendet.
* Anschluss VIDEO IN ................................ (
Eingang für Videosignale. (BNC)
+ Anschluss VIDEO OUT ............................ (
Ausgang (Active Through) für Videosignale. (BNC)
- Anschluss S-VIDEO IN ............................. (
Ein Eingang für S-Video-Signale (Mini DIN 4-Stift).
Dieser Anschluss ist für S1-Signale bestimmt
und schaltet automatisch je nach Eingangssignal
zwischen 16:9 und 4:3 um.
. Anschluss RGB (YPBPR) 1 IN ............. (S. 25, 26)
Ein Eingang für RGB- oder YPBPR-Signale. (BNC)
/ Anschluss RGB2 IN .................................. (S. 26)
Ein Eingang für RGB- oder YPBPR-Signale
(D-SUB-15-Stift-Buchse).
0 Anschluss DVI-D IN ............................ (S. 25, 26)
Eingang für DVI-D-Signale.
S. 25)
S. 25)
S. 25)
16 – DEUTSCH
Verwendung der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Wenn Sie die im Lieferumfang enthaltenen AA-Batterien in das Batteriefach der Fernbedienung einlegen,
muss die korrekte Polung beachtet werden.
1. Öffnen Sie die Abdeckung des
Batteriefaches.
Öffnen Sie die Abdeckung in der Reihenfolge
•
# und dann $.
$#$
#
2. Legen Sie die Batterien ein.
Legen Sie die Batterien korrekt gepolt (+, –) in
•
das Fach ein (siehe Abbildung).
Im Lieferumfang enthaltene AA-
Im Lieferumfang enthaltene AABatterien (–-Pol zuerst einlegen).
Batterien (–-Pol zuerst einlegen).
Reichweite der
Fernbedienung
Die Fernbedienung sollte normalerweise auf den
Empfänger an der Vorder- oder Rückseite des Geräts
gerichtet werden (Abbildung 1).
Die Reichweite beträgt ungefähr 30 Meter vom Empfänger an der Vorder- oder Rückseite.
Die Fernbedienung kann auch auf die Leinwand gerichtet werden, die die Befehle wie in Abbildung 2
dargestellt zurück zum Empfänger an der Vorderseite
des Projektors wirft.
Wenn die Fernbedienung auf die Leinwand gerichtet
•
wird, ist die Reichweite aufgrund der Streuverluste
durch die Reflexion möglicherweise geringer.
Abbildung 1
• Aufsicht
(Vorderseite)(Rückseite)
(Vorderseite)(Rückseite)
30°
30°
30°
30°
Fernbe-
Fernbedienung
dienung
Fernbe-
Fernbedienung
dienung
30°
30°
30°
30°
Erste Schritte
3. Schließen Sie das Batteriefach
wieder.
Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
•
wieder ein und schieben Sie sie zu, bis sie
hörbar einrastet.
Vorsicht
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
•
Bringen Sie die Fernbedienung nicht mit Flüssig-
•
keiten in Berührung.
Verwenden Sie keine NiCd-Batterien.
•
Geben Sie die LOCK-Taste frei, bevor Sie die Fern-
•
bedienung verwenden. (S. 13)
• Seitenansicht
15°
15°
15°
Fernbe-
Fernbedienung
dienung
Abbildung 2
Fernbe-
Fernbedienung
dienung
15°
Projektionsfläche
Projektionsfläche
Fernbedienung
Fernbedienung
30°30°
30°30°
30°30°
30°30°
Empfänger für die
Empfänger für die
Fernbedienung
Fernbedienung
(Vorderseite)
(Vorderseite)
15°
15°
15°
15°
Fernbedienung
Fernbedienung
Projektor
Projektor
Empfänger für
Empfänger für
die Fernbedie-
die Fernbedienung (Rückseite)
nung (Rückseite)
Fernbe-
Fernbedienung
dienung
DEUTSCH – 17
Verwendung der Fernbedienung (Fortsetzung)
Hinweis
Die Fernbedienung funktioniert gegebenenfalls nicht
•
richtig, wenn sich zwischen Fernbedienung und
Gerät Gegenstände befinden.
Der Empfänger der Fernbedienung funktioniert
•
gegebenenfalls nicht richtig, wenn er starkem Umgebungslicht wie z. B. Neonlampen ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Projektor so auf, dass die Empfänger für die Fernbedienung nicht intensivem Licht
ausgesetzt sind.
Einstellen der Identifikationsnummer eines Projektors auf der Fernbedienung
Jeder Projektor hat eine Identifikationsnummer. Diese
Nummer muss vorher auf der Fernbedienung eingestellt werden, damit der Benutzer die Fernbedienung
benutzen kann. Die Identifikationsnummer des Pro-
jektors wird im Werk auf „ALLE“ gestellt; verwenden Sie die Taste ID ALL auf der Fernbedienung,
wenn Sie nur einen Projektor verwenden.
Verwenden einer über
Kabel angeschlossenen
Fernbedienung
Wenn mehrere Geräte im Rahmen eines Systems miteinander verbunden werden, verwenden Sie ein M3Stereo-Minibuchsenkabel (im Handel erhältlich), um
mehrere Geräte gleichzeitig mit einer Fernbedienung
über den Anschluss REMOTE1 IN/OUT zu bedienen.
Die Verwendung der über Kabel angeschlossenen
Fernbedienung empfiehlt sich auch, wenn ein Hindernis zwischen Fernbedienung und Gerät steht oder
wenn die Geräte starker Lichteinstrahlung ausgesetzt
sind.
An den zweiten Projektor anschließen
An den zweiten Projektor anschließen
Anschlüsse
Anschlüsse
1. Drücken Sie ID SET und geben
Sie dann innerhalb von fünf Sekunden mit den Zahlentasten
(0–9) die zweistellige Identifikationsnummer ein, die für den
Projektor eingestellt wurde.
Vorsicht
Drücken Sie ID SET nicht aus Versehen oder aus
•
Unachtsamkeit, da die Identifikationsnummer auf
der Fernbedienung auch eingestellt werden kann,
wenn sich kein Projektor in der Nähe befindet.
Wenn Sie die zweistellige Identifikationsnummer
•
nicht innerhalb von fünf Sekunden nach Betätigung
von ID SET eingeben, bleibt die Identifikationsnummer die gleiche, die vor Betätigung der Taste ID
SET eingestellt war.
Die angegebene Identifikationsnummer wird in der
•
Fernbedienung gespeichert, bis eine andere Nummer festgelegt wird. Die gespeicherte Identifikationsnummer wird jedoch gelöscht, wenn die Batterien
leer sind oder ausgetauscht werden. Wenn die
Batterien ausgetauscht werden, stellen Sie die Identifikationsnummer erneut ein.
•
geschirmtes, zweiadriges Kabel. Wenn das Kabel
länger als 15 Meter ist, ist die Abschirmung des
Kabels möglicherweise nicht ausreichend und die
Fernbedienung funktioniert nicht.
18 – DEUTSCH
Montage
Beispielsysteme
Der Projektor verfügt über viele Anschlüsse und optionale Zubehörteile, durch die das System erweitert werden
kann. Alle Anschlüsse am Gerät verfügen über Ein- und Ausgänge.
Beispiele für Systemerweiterungen:
System 1
Die optionale Aufhängung für hohe oder niedrige Decken passt den Projektor
an die individuellen Bedingungen des Aufstellungsortes an.
Erste Schritte
System 2
Anschluss an einen Computer über den Anschluss DVI-D IN oder das optionale
Anschlussmodul DVI-D.
DEUTSCH – 19
Montage (Fortsetzung)
Einstellen der Gerätefüße
Die vier Füße an der Unterseite des Projektors sind höhenverstellbar (0 mm–15 mm) und können verwendet
werden, wenn die Aufstellfläche nicht waagerecht ist.
(Vorderseite)(Rückseite)(Vorderseite)(Rückseite)
Projektionsschema
Bei diesem Projektor können folgende vier Projektionsschemata eingesetzt werden. Wählen Sie das für den
Aufstellungsort geeignetste Schema aus. Verwenden Sie das OPTIONEN-Menü auf dem Menübildschirm, um das
gewünschte Projektionsschema auszuwählen. (S. 76)
BodenDecke
BodenDecke
VorderseiteRückseite
VorderseiteRückseite
Aufstellung - Abmessungen
Orientieren Sie sich bei der Planung der Aufstellung von Projektor und Leinwand an folgenden Abbildungen und
den Informationen auf der nächsten Seite. Nach der Aufstellung des Projektors kann die Feinabstimmung der Bildgröße und der vertikalen Bildposition über das Zoomobjektiv und die Objektivverschiebung vorgenommen werden.
* Für PT-D10000E: H = 0
Für PT-DW10000E: H = –0,1 × SH
* Wenn das ET-D75LE5 montiert wurde, ist der Wert sowohl
für den PT-D10000E als auch für den PT-DW10000E
feststehend (H = SH/2). Wenn das ET-D75LE6 montiert
wurde, betragen die Werte H = 0,1 × SH bis 0,9 × SH für
den PT-D10000E und H = 0 bis SH für den PT-DW10000E.
20 – DEUTSCH
Vertikaler Abstand zwischen
der Ebene der Objektivmitte
und der Unterkante des
projizierten Bildes
Jedes optionale Objektiv benötigt für die gleiche Bildgröße einen anderen Projektionsabstand. Wählen Sie anhand
der folgenden Tabellen und Projektionsabstände nach Art des Objektivs das im Handel erhältliche Objektiv aus,
dass für Ihren Aufstellungsort am besten geeignet ist.
Seitenansicht
Seitenansicht
Projektionsfläche
Projektionsfläche
SH
SH
Aufsicht
Aufsicht
Projektionsfläche
Projektionsfläche
SW
SW
L : Projektionsabstand
L : Projektionsabstand
SH : Nutzbare Leinwandhöhe
L
L
SH : Nutzbare Leinwandhöhe
SW : Nutzbare Leinwandbreite
SW : Nutzbare Leinwandbreite
Erste Schritte
Hinweis
Die hier aufgeführten Projektionsabstände beinhalten eine Abweichung von ±5 %.
•
Trapezabweichungen werden durch die Verkleinerung der Bildgröße korrigiert.
•
Projektionsabstände nach Art des Objektivs (für den PT-DW10000E)
■
Für das Bildkantenverhältnis 16:9 (Maßeinheiten: m)
*1: Das „Wurf verhältnis“ ist das ungefähre Verhältnis zwischen Bildschirmbreite zum Projektionsabstand.
22 – DEUTSCH
Wenn der Projektor für eine Leinwand verwendet wird, deren Größe nicht in diesem Handbuch aufgeführt wird,
setzen Sie die Leinwanddiagonale (Zoll) zur Berechnung des Projektionsabstandes in folgende Formeln ein.
Berechnungsformeln für den Projektionsabstand nach Objektivart
*1: Der LAN-Anschluss des optionalen Anschlussmoduls kann nicht bei den Geräten PT-D10000E/PT-DW10000E
verwendet werden. Verwenden Sie den integrierten LAN-Anschluss des Geräts.
*2: HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection)
HDCP ist eine Spezifikation zur Verschlüsselung digitaler Signale, die zum Schutz digitaler Inhalte entwickelt
wurde. Die DVI-D/HDMI-Ausgangssignale des HDCP-kompatiblen Geräts wurden nach den HDCPSpezifikationen verschlüsselt, um den Schutz der Inhalte sicherzustellen, aber das DVI-D-Anschlussmodul ist in
der Lage, die digitalen Bilder richtig anzuzeigen, da es die HDCP-Spezifikation erfüllt.
DEUTSCH – 27
Einbau von Anschlussmodulen (optional) (Fortsetzung)
Einbau
■
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie das Anschlussmodul einbauen.
MENULENS
INOUT
IN OUT
REMOTE 1REMOTE 2 IN
REMOTE 1 REMOTE 2 IN
OUT
OUT
VIDEORGB 2 IN
VIDEORGB 2 IN
OFFON
OFF ON
AC IN
AC IN
MAIN POWER
MAIN POWER
Steckplatzabdeckung
Steckplatzabdeckung
1. Nehmen Sie die Steckplatz-
1. Nehmen Sie die Steckplatzabdeckung ab.
abdeckung ab.
IN
IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO IN
RS-232C INRS-422 INRS-422 OUT
RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT
SERIAL
SERIAL
B/P
B/P
B
G/YR/P
R
B
G/YR/P
R
SYNC/HDVD
SYNC/HD VD
RGB 1 IN
RGB 1 IN
DVI-D IN
DVI-D IN
MENULENS
LAN
LAN
POWER ONSTANDBY
POWER ON STANDBY
VIDEO
VIDEO
ENTER
ENTER
S-VIDEO
S-VIDEO
RGB1
RGB1
AUTO
AUTO
SHUTTER
SHUTTER
SETUP
SETUP
RGB2
RGB2
LIGHT
LIGHT
DVI-D
DVI-D
ON
ON
AUX
AUX
OFF
OFF
2. Setzen Sie das Anschluss-
2. Setzen Sie das Anschlussmodul ein.
modul ein.
3. Befestigen Sie das Anschluss-
3. Befestigen Sie das Anschlussmodul.
modul.
4. Erfassen Sie das Eingangs-
4. Erfassen Sie das Eingangssignal.
signal.
Bei diesem Projektor muss die Art des
•
Bei diesem Projektor muss die Art des
•
Eingangssignals nach dem Einbau des An-
Eingangssignals nach dem Einbau des Anschlussmoduls erfasst werden.
schlussmoduls erfasst werden.
Nähere Informationen zur Erfassung des
•
Nähere Informationen zur Erfassung des
•
Eingangssignals finden Sie auf den Seiten
Eingangssignals finden Sie auf den Seiten
40–42.
40–42.
Zwei Schrauben herausdrehen
Zwei Schrauben herausdrehen
Anschlussmodul
Anschlussmodul
Zwei Schrauben festziehen
Zwei Schrauben festziehen
Steckplatz
Steckplatz
28 – DEUTSCH
Anschluss der Signale an das Anschlussmodul
Bei der Montage des Projektors müssen die Signale je nach anzuschließendem Gerät an die entsprechenden
Anschlussmodule angeschlossen werden.
Die folgende Abbildung zeigt den richtigen Anschluss der Signale.
SD-SDI-Anschluss-
SD-SDI-Anschluss-
modul ET-MD77SD1
modul ET-MD77SD1
Gewerblicher digitaler
Gewerblicher digitaler
Videorecorder
Videorecorder
SDI-
SDISignal
DVD-Player
DVD-Player
High-Vision-
High-Vision-
Videogerät
Videogerät
Signal
DVI-D-
DVI-DSignal
Signal
HD/SD-SDI-Anschluss-
HD/SD-SDI-Anschluss-
modul ET-MD77SD3
modul ET-MD77SD3
DVI-D-Anschlussmodul
DVI-D-Anschlussmodul
ET-MD77DV
ET-MD77DV
AC IN
AC IN
INOUT
IN OUT
REMOTE 1REMOTE 2 IN
REMOTE 1 REMOTE 2 IN
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO IN
VIDEORGB 2 IN
S-VIDEO IN
VIDEORGB 2 IN
OFFON
OFF ON
MAIN POWER
MAIN POWER
Projektor
Projektor
RS-232C INRS-422 INRS-422 OUT
RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT
SERIAL
SERIAL
B
G/YR/P
R
B
G/YR/P
R
B/P
B/P
SYNC/HDVD
SYNC/HD VD
RGB 1 IN
RGB 1 IN
MENULENS
MENU LENS
LAN
LAN
POWER ONSTANDBY
POWER ON STANDBY
VIDEO
VIDEO
ENTER
ENTER
S-VIDEO
S-VIDEO
RGB1
RGB1
AUTO
AUTO
SHUTTER
DVI-D IN
DVI-D IN
SHUTTER
SETUP
SETUP
RGB2
RGB2
LIGHT
LIGHT
DVI-D
DVI-D
ON
ON
AUX
AUX
OFF
OFF
Erste Schritte
PC
PC
DEUTSCH – 29
Einbau von Anschlussmodulen (optional) (Fortsetzung)
Anschluss des Signals an das SD-SDI-Anschlussmodul
SD-SDI-Anschlussmodul (optional)
SD-SDI-Anschlussmodul (optional)
ET-MD77SD1 (für 480i/576i)
ET-MD77SD1 (für 480i/576i)
SD-SDI Module
SD-SDI Module
ET-MD77SD1
ET-MD77SD1
SD-SDI-SignalSD-SDI-Signalausgang
SD-SDI-SignalSD-SDI-Signalausgang
Gewerblicher digitaler
Gewerblicher digitaler
IN
IN
SERIAL
SERIAL
Videorecorder
Videorecorder
OUT
OUT
LAN-Anschluss
LAN-Anschluss
(10BASE-T/100BASE-TX)
(10BASE-T/100BASE-TX)
(Active Through)
(Active Through)
LAN
LAN
*1
*1
Hinweis
Setzen Sie das Anschlussmodul ein, das für das entsprechende Eingangssignal geeignet ist.
•
Verwenden Sie dazu in der Regel SYSTEM AUSWAHL unter „AUTO“.
•
Wenn eine Quelle mit einem instabilen Signal angeschlossen wird, können Fehler bei der automatischen
•
Signalerkennung auftreten. Stellen Sie in diesem Fall im Menü SYSTEM AUSWAHL das Format ein, das dem
Signal am Eingang entspricht.
Wenn Sie ein Anschlussmodul verwenden, dass zwei verschiedene Signalspezifikationen unterstützt, können
•
Sie im Menü SYSTEM AUSWAHL zwischen den zwei Signalarten umschalten. In diesem Fall werden auf der
Leinwand kurz die Details zu den Eingangssignalen angezeigt und dann automatisch ausgeblendet.
AUTO480i576iAUTO480i576i
*1: Der LAN-Anschluss des optionalen Anschlussmoduls kann nicht bei den Geräten PT-D10000E/PT-DW10000E
verwendet werden. Verwenden Sie den integrierten LAN-Anschluss des Geräts.
30 – DEUTSCH
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.