Panasonic PT-D10000E, PT-DW10000E User Manual [de]

Bedienungsanleitung
DLP®-Projektor
Gewerbliche Nutzung
PT-D10000E PT-DW10000E
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Lieber Panasonic-Kunde:
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Farbprojektors. Wir hoffen, dass Sie damit die beste Leistung für Ihr Produkt erreichen können und dass Sie mit Ihrem DLP®-Projektor von Panasonic zufrieden sein werden. Die Seriennummer Ihres Gerätes finden Sie auf der Rückseite. Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Modellnummer: PT-D10000E/PT-DW10000E
Seriennummer:
2 – DEUTSCH

Inhalt

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT ............................................................................. 4
Hinweise für die Sicherheit................................................................................................... 6
Vor der Inbetriebnahme ...................................................................................................... 10
Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile .......................................................... 12
Verwendung der Fernbedienung ....................................................................................... 17
Montage ................................................................................................................................ 19
Anschluss ............................................................................................................................ 24
Einbau von Anschlussmodulen (optional) ........................................................................ 27
Anbringen und Entfernen von Projektionsobjektiven (optional) .................................... 33
Projektion ............................................................................................................................. 34
Einstellen des Objektivs ..................................................................................................... 37
Automatische Einstellung (AUTO SETUP) ........................................................................ 39
Erfassung neuer Eingangssignaldaten ............................................................................. 40
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung ............................................. 43
Bildschirmmenüs ................................................................................................................46
Einstellen des Bildes...........................................................................................................49
Einstellen der Position ........................................................................................................56
Verwendung des ERWEITERTEN MENÜS ......................................................................... 60
Einstellen der MENÜSPRACHE .......................................................................................... 66
Lesen Sie unbedingt den „WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT“ und die „Hinweise für die Sicherheit“. (S. 4–9)
Erste SchritteErste Schritte
Bedienung
Grundlagen der
Einstellungen für Optionen1 .............................................................................................. 67
Einstellungen für Optionen2 .............................................................................................. 75
Anzeige des internen Testbildes........................................................................................ 83
Verwendung der Netzwerkfunktion ................................................................................... 84
Verwendung des PJLink™-Protokoll ................................................................................. 98
Einrichten der Sicherheitseinstellungen ........................................................................... 99
Verwenden der seriellen Anschlüsse .............................................................................. 102
Verwenden des Remote2-Anschlusses........................................................................... 106
Anzeige der Monitorlampen ............................................................................................. 107
Reinigung und Ersetzen des Luftfilters ........................................................................... 108
Ersetzen der Lampe .......................................................................................................... 110
Hinweise zur Installation der Deckenaufhängung .......................................................... 112
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden … prüfen Sie noch einmal folgende Möglichkeiten.
Anzeige zur selbstständigen Fehlerfindung ................................................................... 114
Technische Angaben ........................................................................................................ 116
Anhang ............................................................................................................................... 118
Abmessungen .................................................................................................................... 120
Index ................................................................................................................................... 121
.... 113
Besondere
Funktionen
Informationen
DEUTSCH – 3

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT

WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische
Schläge verursachen können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 1991 Januar: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1) Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
3) Entfernen Sie den Erdungskontakt vom Stecker nicht. Dieses Gerät ist mit einem Schutzkontakt­Erdungsstecker ausgestattet. Dieser Stecker passt nur in geerdete Steckdosen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
VORSICHT:
Halten Sie unbedingt die beigefügte Montageanleitung ein. Dazu gehört auch die Verwendung eines abgeschirmten Schnittstellenkabels zum Anschluss eines Computers oder Peripheriegerätes.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
4 – DEUTSCH

WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)

LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker befindet sich eine 13 A­Sicherung. Falls die Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belast­barkeit von 13 A besitzt und von ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden. Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen a oder dem BSI-Zeichen ` ge­kennzeichnet ist. Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Siche­rungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum erhältlich.
Wenn der Formstecker für die Steckdosen in Ihrer Wohnung nicht geeignet ist, ent­fernen Sie die Sicherung, schneiden Sie den Stecker ab und entsorgen Sie ihn sicher. Wenn der abgeschnittene Stecker an eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, be­steht eine große Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der nachstehende Kabelkode beachtet wer­den. Bei einem Zweifel wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
WARNUNG: –DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. WICHTIG: – Die Drähte im Stromkabel sind nach folgendem Kode farblich gekennzeichnet: – Grün und Gelb: Erde
Erste Schritte
Blau: Neutral Braun: Stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstim­men, müssen Sie wie folgt vorgehen.
Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit „E“, dem Symbol W oder der GRÜN bzw. GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BLAUE Kabel muss an der mit „N“ oder der SCHWARZ gekennzeichneten Stecker­klemme angeschlossen werden.
Das BRAUNE Kabel muss an der mit „L“ oder der ROT gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schraubendreher und ersetzen Sie die Sicherung.
SICHERUNG
DEUTSCH – 5

Hinweise für die Sicherheit

WARNUNG

Wenn ein Problem auftritt (z. B. wenn kein Bild angezeigt wird) oder
wenn Sie Rauch- oder Geruchsentwicklung am Projektor feststellen, Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlages.
• Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und wenden Sie sich bezüglich der Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
• Versuchen Sie niemals selbst den Projektor zu reparieren, da dies gefährlich sein kann.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende Tragfähigkeit für den Projektor aufweisen.
• Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor herunterfallen und beschädigt werden. Dabei besteht eine hohe Verletzungsgefahr.
• Installationen, wie das Aufhängen an einer Decke, müssen von einem qualifizierten Fachmann durch­geführt werden.
• Bei fehlerhafter Installation besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind, der Pro­jektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist, Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlages.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
Luftfilter, Luftzufuhr und Luftabfuhr nicht abdecken.
• Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feueraus­bruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
Netzsteckdose nicht überlasten.
• Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B. zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brand führen kann.
Die Abdeckung nicht abnehmen oder irgendwelche Änderungen
daran vornehmen.
Im Inneren des Projektors treten hohe Spannungen auf, die Brände und Stromschläge verursachen können.
Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Den Stecker des Stromkabels regelmäßig reinigen, damit er nicht ver-
staubt.
• Wenn der Stecker des Stromkabels verstaubt, kann die daraus resultierende Feuchtigkeit die Iso­lierung beschädigen, was zu einem Brand führen kann. Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteck­dose und wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab.
Wenn Sie den Projektor längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Beschädigung des Stromkabels oder des Netzsteckers verhindern.
• Beschädigen Sie das Stromkabel nicht, ändern Sie es nicht, halten Sie es von heißen Gegenständen fern, biegen Sie es nicht übermäßig, verdrehen Sie es nicht, ziehen Sie nicht daran, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab und schnüren Sie es nicht eng zusammen.
• Wenn ein beschädigtes Stromkabel verwendet wird, können Stromschläge, Kurzschlüsse und Brände die Folge sein.
• Wenden Sie sich bei Bedarf an einen autorisierten Kundendienst, um das Stromkabel reparieren zu lassen.
6 – DEUTSCH
Das Stromkabel nicht mit nassen Händen berühren.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
• Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem elektrischen Schlag führen kann.
• Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockeren Steckdosen.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
• Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder geneigten Fläche kann der Projektor herunterfallen oder umkippen, so dass hohe Verletzungsgefahr besteht und der Projektor beschädigt werden kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
• Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Lampe nicht auseinanderbauen.
• Wenn die Lampe zerbricht, kann dies Verletzungen hervorrufen.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
• Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Wasser in den Projektor gelangt ist.
Erste Schritte
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
• Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages besteht.
Batterie nach der Entfernung aus der Fernbedienung von Kindern
fernhalten.
• Das Verschlucken der Batterie kann zur Erstickung führen.
• Wenn die Batterie verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Plus- und Minuspole der Batterien nicht in Kontakt mit Metallgegen-
ständen wie Ketten oder Haarnadeln bringen.
• Andernfalls kann die Batterie auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
• Lagern Sie Batterien in einer Plastiktüte und halten Sie sie von Metallgegenständen fern.
Batterien mit Klebeband o. Ä. vor der Entsorgung isolieren.
• Wenn die Batterie in Kontakt mit Metallgegenständen oder anderen Batterien kommt, kann sie Feuer fangen oder explodieren.
Nur ausgebildete Techniker sollten die Lampe austauschen.
• Die Lampe hat einen hohen Innendruck. Bei falscher Handhabung können Fehlfunktionen auftreten.
• Die Lampe kann leicht beschädigt werden, wenn sie gegen harte Gegenstände stößt oder fallen gelas­sen wird. Dies kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen führen.
Bei Montage an der Decke Zubehörkabel (an einer anderen Stelle der
Deckenaufhängung befestigen) und Tragösen als zusätzliche Schutz­maßnahmen gegen das Herunterfallen des Projektors verwenden.
• Wenn der Projektor nicht richtig abgesichert ist, kann dies zu Unfällen führen.
Mehrere Geräte nicht direkt übereinander aufstellen.
• Andernfalls kann es zu Unfällen kommen.
DEUTSCH – 7
Hinweise für die Sicherheit (Fortsetzung)
Projektor nicht verwenden, wenn sich die Objektivabdeckung noch auf
dem (im Handel erhältlichen) Objektiv befindet.
• Bei Missachtung kann es zu einem Brand kommen.

VORSICHT

Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten, an denen der Projektor Rauch oder Dampf ausgesetzt wird, aufstellen.
• Die Verwendung des Projektors unter diesen Bedingungen kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Halten Sie beim Abziehen des Netzkabels den Stecker, nicht das Kabel
fest.
• Durch das Ziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr von Bränden, Kurzschlüssen oder Stromschlägen besteht.
Vor dem Wechseln des Standortes muss das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen werden.
• Bei einem Wechsel des Standortes mit angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, weil dieser beim Umfallen beschädigt werden kann und dadurch Verletzungen verursacht werden können.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt, zerlegt, und in Feuer
oder Wasser geworfen werden.
• Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen und Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien muss die Polung (+ und –) beachtet werden.
• Wenn die Batterien falsch eingesetzt werden, können Sie explodieren, auslaufen, Brände oder Verletzun­gen verursachen oder das Batteriefach und die angrenzenden Geräteteile verunreinigen.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
• Wenn die falschen Batterien verwendet werden, können sie explodieren oder auslaufen, Brände oder Verletzungen verursachen und das Batteriefach und die angrenzenden Geräteteile verunreinigen.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor direkt in das Objektiv schauen, besteht die Gefahr von Augenschäden.
Hände oder Gegenstände nicht in die Nähe der Luftabfuhr halten.
An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten Sie Hände, Gesicht oder wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe der Öffnung.
Keine alten Lampen verwenden.
• Der Lampeneinsatz kann beschädigt werden.
Die Lampe darf erst ausgetauscht werden, wenn sie vollständig
abgekühlt ist, andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen.
8 – DEUTSCH
Ziehen Sie sicherheitshalber vor einer Reinigung den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten Kundendienst
reinigen lassen.
• Bei Staubansammlungen erhöht sich die Gefahr eines Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
• Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten Jahreszeit von einem autorisierten Kundendienst reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unter­breiten.
Öffnungen neben der Linse während der Verschiebung des Objektivs
nicht berühren, da dies zu Verletzungen führen kann.
Wir sind bemüht, die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum bitten wir Sie, irreparabel beschädigte Geräte zu Ihrem Händler oder in eine Recyclingsammelstelle zu bringen.
Verwenden Sie keine Projektoren ohne höhenjustierbare Füße oder
Abdeckung des Projektionsobjektivs.
• Andernfalls können Fehlfunktionen am Gerät und Unfälle auftreten.
Erste Schritte
DEUTSCH – 9

Vor der Inbetriebnahme

Zubehör

Überprüfen Sie, dass alle unten aufgeführten Zubehörteile im Lieferumfang des Projektors enthalten sind.
Fernbedienung
[N2QAYB000076 × 1]
Batterien für die
Fernbedienung (AA)
Für Großbritannien
[K2CT3YY00006 × 1]
Netzkabel Fallsicherungen
Für Europa
[K2CM3YY00004 × 1]
Tragöse
[THEA172J × 4]
[TTRA0144 × 4]
Kabel

Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des Projektors

Das Objektiv reagiert empfindlich auf Erschütterungen und Schläge. Nehmen Sie das Objektiv daher während des Transports ab.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung

Beachten Sie bei der Montage des Produktes folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Bringen Sie die Abdeckung des Projektionsobjektivs an, nachdem Sie
das Objektiv befestigt haben.
Andernfalls verstaubt das Innere des Projektors und es kann zu Problemen mit dem Gerät kommen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo es Vibrationen oder Schlä-
gen ausgesetzt wird.
Wenn der Projektor an einem Ort aufgestellt wird, an dem Vibrationen von einem Antrieb oder aus anderen Quellen darauf übertragen werden oder wenn es in einem Auto angebracht wird, können Bauteile im Inneren des Geräts durch die Vibrationen oder Schläge beschädigt werden und somit zu einer Fehlfunktion führen. Stellen Sie das Gerät an einem vibrationsfreien Ort auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen
oder Stromquellen auf.
Es kann zu Interferenzen kommen, wenn das Gerät in der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Strom­quellen aufgestellt wird.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine PVC-Unterlage oder einen Teppich.
Wenn die PVC-Unterlage angesaugt wird und die Luftzufuhr blockiert, erhöht sich die Innentemperatur des Projektors, wodurch der Schutzschalter aktiviert und das Gerät ausgeschaltet wird.
Das Gerät darf nur von einem ausgebildeten Techniker an der Decke
montiert werden.
Wenn das Gerät an der Decke montiert werden soll, erwerben Sie die optionale Aufhängung (für hohe Decken: Modellnr. ET-PKD100H) (für niedrige Decken: Modellnr. ET-PKD100S) und lassen Sie das Gerät von einem ausgebildeten Techniker anbringen.
10 – DEUTSCH
Verwenden Sie den Projektor nicht in Höhenlagen über 2 700 m ü. NN.
Stellen Sie die Option „ Höhenlagen über 1 400 m ü. NN auf „
Andernfalls kann sich die Lebensdauer des Geräts verkürzen.
Den Projektor nicht vertikal mit der Vorderseite nach unten installieren.
Wird der Projektor vertikal mit der Vorderseite nach unten oder in einem Winkel von 45° an der Vorder- oder Rückseite installiert, kann sich die Lampe nicht ordnungsgemäß abkühlen, so dass sich die Lebensdauer der Lampe und des Projektors verkürzt.
HÖHENLAGE“ (S. Seite 76) bei der Verwendung in
HOCH“.

Hinweise zum Gebrauch

Anzeige klarer Bilder:
Die Bilder werden nicht klar und kontrastreich angezeigt, wenn Tageslicht oder Beleuchtung auf die Projek-
tionsfläche fallen. Ziehen Sie die Vorhänge oder Jalousien zu, schalten Sie das Licht in der Nähe der Pro­jektionsfläche aus oder ergreifen Sie ähnliche Maßnahmen.
In seltenen Fällen kann das Bild auf der Projektionsfläche durch die warme Luft der Luftabfuhr flimmern. Dies ist von der Umgebung abhängig. Vor dem Projektor dürfen sich daher keine Geräte befinden, die die Abluft des Gerätes oder von in der Nähe stehenden Geräten vor das Gerät wirbeln.
Berühren Sie die Linse nicht mit der bloßen Hand.
Fingerabdrücke und Flecken auf der Projektionslinse werden vergrößert und auf die Projektionsfläche proji­ziert. Berühren Sie die Linse nicht. Decken Sie die Linse mit dem mitgelieferten Deckel ab, wenn der Projektor nicht verwendet wird.
Leinwand
Wenn die Leinwand fleckig, beschädigt oder verfärbt ist, kann kein klares Bild angezeigt werden. Verwenden Sie beim Umgang mit der Leinwand keine flüchtigen Substanzen und beschädigen oder beschmutzen Sie die Leinwand nicht.
Lampe
Als Lichtquelle dieses Gerätes wird eine Quecksilberdampflampe mit hohem Innendruck verwendet. Diese Lampe hat folgende Merkmale:
Sie kann aufgrund von Schlägen, Fehlern oder Abnutzung mit einem lauten Geräusch platzen oder aufhö­ren zu leuchten.
Der Lebenszyklus einer Quecksilberdampflampe unterscheidet sich je nach Herstellung und Nutzungsbe­dingungen. Insbesondere das häufige oder wiederholte Ein- und Ausschalten des Gerätes beeinflusst die Lebensdauer negativ.
In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der ersten Verwendung platzen.
Die Wahrscheinlichkeit des Platzens erhöht sich, wenn die Lampe weiter verwendet wird, obwohl sie schon
ausgetauscht werden sollte.
Erste Schritte
Wartung
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses einen weichen, trockenen Lappen. Verwenden Sie einen weichen, mit warmem Wasser befeuchteten Lappen, um Öl abzuwischen. Wenn ein chemisches Reinigungstuch verwendet wird, befolgen Sie die diesem Tuch beiliegende Gebrauchsanlei­tung.
Reinigen Sie die Linse nicht mit einem flusenden oder staubigen Lappen. Wenn Staub auf die Linse kommt, wird er vergrößert und auf die Leinwand projiziert. Verwenden Sie einen weichen, sauberen Lappen zur Entstaubung.

Entsorgung

Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts an Ihren Händler oder Fachhändler.
DEUTSCH – 11

Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile

Fernbedienung

Vorderseite
#
$ %
&
(
)
*
+
-
. /
0
1
2
3
4
5 6
7
# Betriebsanzeige der Fernbedienung
Die Lampe leuchtet, wenn eine Taste der Fernbe­dienung gedrückt wird.
$ Taste POWER
Wenn sich der Projektor im Projektionsmodus befindet und der Schalter MAIN POWER am Ge­rät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den Projektor in den Bereitschaftsmodus.
% Taste POWER ON ................................ (
Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet und der Schalter MAIN POWER am Ge­rät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den Projektor in den Projektionsmodus.
& Eingabeauswahltasten (RGB1, RGB2,
DVI-D, VIDEO, S-VIDEO, AUX) .................. (S. 43)
Mit diesen Tasten können Sie den verwendeten Eingang auf RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO, S-VI­DEO oder AUX (Modulanschluss) schalten.
( Taste MENU ......................................... (
Blendet das Hauptmenü ein oder aus. Wenn das Menü angezeigt wird, dient diese Taste auch zur Rückkehr zum vorherigen Bildschirm.
) Pfeiltasten▲▼◄► ............................... (
Mit diesen Tasten können Sie ein Objekt auf dem Menübildschirm auswählen, die Einstellung ändern und anpassen. Mit diesen Tasten können Sie auch das Kennwort unter „SICHERHEIT“ eingeben.
STANDBY .................... (S. 34, 36)
S. 34, 35)
S. 46, 48)
S. 48, 99)
Taste ENTER .............................................. (S. 48)
Mit dieser Taste gelangen Sie in eine Menüaus­wahl oder führen eine Funktion aus.
* Taste ON SCREEN ..................................... (
Mit dieser Taste können Sie die Bildschirmanzei­ge-Funktion ein- und ausschalten.
+ Taste TEST PATTERN ............................... (S. 44)
Mit dieser Taste wird das Testbild angezeigt.
- Zahlentasten (0–9) ............................... (
Diese Tasten werden für Systeme genutzt, in denen mehr als ein Projektor verwendet wird. Mit ihnen werden die Identifikationsnummern bei der Auswahl einer Kennzeichnung eingegeben und zur Eingabe von Kennwörtern durch das entsprechen­de Personal verwendet.
. Taste STATUS ............................................ (S. 43)
Mit dieser Taste können Sie Informationen zum Projektor anzeigen. Sie kann auch dazu verwendet werden, Informationen über den Projektorstatus per E-Mail zu versenden.
/ Taste LIGHT ...............................................(S. 44)
Mit dieser Taste wird die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung eingeschaltet. Das Licht erlischt zehn Sekunden nach der letzten Eingabe.
S. 43)
S. 18, 82)
12 – DEUTSCH
Seite Oberseite
8
9
Erste Schritte
Unterseite
:
0 Taste AUTO SET UP .................................. (S. 44)
Mit dieser Taste können Sie während der Projek­tion eines Bildes automatisch die Bildposition auf der Leinwand korrigieren. Während der automa­tischen Einrichtung wird die Meldung „SICHERE DATEN“ auf der Leinwand angezeigt.
1 Taste SHUTTER ......................................... (S. 43)
Mit dieser Taste wird das Bild vorübergehend ausgeblendet.
2 Taste ASPECT ........................................... (S. 45)
Schaltet das Bildkantenverhältnis um.
3 Taste LENS (FOCUS, ZOOM, SHIFT) .......(S. 37)
Mit diesen Tasten stellen Sie das Objektiv ein.
4 Funktionstaste 1 (FUNC1) ........................ (S. 44)
Mit dieser Taste können Sie Funktionen bedienen, die unter „FUNC1“ im Bildschirm „OPTIONEN1“ im HAUPTMENÜ eingestellt wurden.
5 Taste DEFAULT .........................................(S. 48)
Mit dieser Taste stellen Sie fabrikseitig voreinge­stellten Einstellungen wieder her.
6 Taste ID SET ........................................ (
Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet wird, legt diese Taste die Kennzeichnung der Fern­bedienung fest.
S. 18, 75)
7 Taste ID ALL ......................................... (S. 18, 75)
Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet wird, schaltet diese Taste die Geräte in einen Modus, in dem alle Geräte gleichzeitig über eine Fernbedienung betätigt werden können.
8 Taste LOCK
Mit dieser Taste wird verhindert, dass der Projektor unabsichtlich durch Betätigung einer Taste bedient wird und dass die Batterien der Fernbedienung zu schnell verbraucht werden.
9 Sender der Fernbedienung
Richten Sie die Sender der Fernbedienung bei der Bedienung auf den Empfänger am Gerät.
: Kabelanschluss der Fernbedienung ........ (S. 18)
Schließen Sie die Fernbedienung mit dem im Han­del erhältlichen Verbindungskabel an das Gerät an, wenn Sie den Kabelanschluss der Fernbedie­nung verwenden möchten.
Hinweis
Wenn kein im Handel erhältliches Anschlussmodul
• angeschlossen wurde, kann der Anschluss mit der Taste AUX nicht ausgewählt werden.
DEUTSCH – 13
Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung)

Projektor

Vorderseite
$%&()
#
*+-. / 01
# Abdeckung des Projektionsobjektivs ...... (S. 33)
$ Projektionsobjektiv (optional)
Objektiv zur Projizierung von Bildern auf die Lein­wand.
% Empfänger für die Fernbedienung
(Vorderseite) ................................................ (S. 17)
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
LAMP-Überwachung (LAMP1, LAMP2,
&
LAMP3, LAMP4) ....................................... (S. 107)
Leuchten, wenn die Lampe ausgetauscht werden muss. Leuchten auch, wenn ungewöhnliche Vor­kommnisse im Lampenschaltkreis auftreten.
( Temperaturüberwachung (TEMP) ........... (
Leuchtet oder blinkt, wenn die Innentemperatur ungewöhnlich ist.
) Betriebsanzeige .......................................... (S. 34)
Die Lampe leuchtet rot, wenn der Schalter MAIN POWER auf „l“ (Ein) gestellt wurde. Leuchtet grün, wenn die Taste POWER ON auf der Fernbedie­nung oder am Gerät gedrückt wird.
* Lüftungsöffnungen + Diebstahlsicherungsöse
An dieser Öse können Sie ein im Handel erhältli­ches Diebstahlschutzkabel anschließen.
- Höhenverstellbare Gerätefüße .................. (S. 20)
Mit diesen Gerätefüßen können Sie den Neigungs­winkel des Projektors einstellen. (Die höhenverstellbaren Füße sind vorne und hin­ten links und rechts angebracht.)
S. 107)
Rückseite
2*
3645
. Objektivabdeckungssperrtaste ................. (S. 33)
Diese Taste ver- und entriegelt die abnehmbare Objektivabdeckung (optional).
/ Luftfilter ..................................................... (S. 108)
0 Luftfilterreinigungsüberwachung ..... (S. 80, 108)
Blinkt blau, wenn der Luftfilter gereinigt wird. Leuchtet rot, wenn ein Problem mit dem Luftfilter vorliegt.
1 Luftfilterschraube ..................................... (
Befestigt die Abdeckung des Luftfilters.
2 Lampenabdeckungsschraube .................(
Befestigt die Abdeckung der Lampe.
3 Empfänger für die Fernbedienung
(Rückseite) .................................................. (S. 17)
Empfängt ebenfalls die Signale der Fernbedie­nung.
4 Empfänger für die Fernbedienung
(Unterseite) ...................................................(S. 17)
Empfängt ebenfalls die Signale der Fernbedie­nung.
5 Luftzufuhr
Darf nicht abgedeckt werden.
6 Lampenabdeckung ...................................(S. 111)
Deckt die Lampe ab.
S. 108)
S. 111)
14 – DEUTSCH
SteuerelementeSeite
Anschlüsse
(S. 16)
#$% 12
# Anschluss AC IN ....................................... (S. 34)
Schließen Sie hier das mitgelieferte Stromkabel an. Schließen Sie kein anderes Kabel an diesen An­schluss an.
$ Schalter MAIN POWER ....................... (S. 35, 36)
Mit diesem Schalter schalten Sie die Stromzufuhr zum Projektor ein („I“) oder aus („“).
% Steckplatzabdeckung .................................(S. 28)
Zum Einbau des Anschlussmoduls.
& Taste POWER ON ( I ) .......................... (
Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet und der Schalter MAIN POWER am Ge­rät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den Projektor in den Projektionsmodus.
(
Taste POWER STANDBY ( ) ............ (S. 34, 36)
Wenn sich der Projektor im Projektionsmodus befindet und der Schalter MAIN POWER am Ge­rät auf „l“ gestellt wurde, schaltet diese Taste den Projektor in den Bereitschaftsmodus.
) Taste MENU ......................................... (S. 46, 48)
Blendet das Hauptmenü ein oder aus. Wenn das Menü angezeigt wird, dient diese Taste auch zur Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. Die Menüs können angezeigt werden, indem die Taste MENU mindestens drei Sekunden lang ge­drückt wird, wenn die Bildschirmanzeige-Funktion ausgeschaltet ist.
* Pfeiltasten ▲▼◄► .............................(S. 48, 99)
Mit diesen Tasten können Sie ein Objekt auf dem Menübildschirm auswählen, die Einstellung ändern und anpassen. Mit diesen Tasten können Sie auch das Kennwort für „SICHERHEIT“ eingeben.
Steuerelemente
S. 34, 35)
&() * + -
./0
+ Taste LENS ................................................ (S. 37)
Aktiviert den Einstellungsmodus für Scharfstellen, Zoom und Positionsveränderung des Objektivs.
- Taste ENTER .............................................. (S. 48)
Mit dieser Taste gelangen Sie in eine Menüaus­wahl oder führen eine Funktion aus.
. Eingabeauswahltasten (VIDEO, S-VIDEO,
RGB1, RGB2, DVI-D, AUX) ........................ (S. 43)
Mit diesen Tasten können Sie den verwendeten Eingang auf VIDEO, S-VIDEO, RGB1, RGB2, DVI-D oder AUX (Modulanschluss) schalten.
/ Taste AUTO SETUP ................................... (
Mit dieser Taste können Sie während der Projek­tion eines Bildes automatisch die Bildposition auf der Leinwand korrigieren. Während der automa­tischen Einrichtung wird die Meldung „ RUNG…“ auf der Leinwand angezeigt.
0 Anzeige zur selbstständigen
Fehlerfindung ................................... (S. 114–115)
1 Taste LIGHT ON/OFF
Mit diesem Schalter können Sie die Anschlüsse und Steuerelemente beleuchten.
2 Taste SHUTTER ......................................... (S. 43)
Mit dieser Taste wird das Bild vorübergehend ausgeblendet.
AUSFÜH-
S. 44)
Hinweis
Wenn kein im Handel erhältliches Anschlussmodul
• angeschlossen wurde, kann der Anschluss mit der Taste AUX nicht ausgewählt werden.
Erste Schritte
DEUTSCH – 15
Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung)
Anschlüsse
#$ % & ()
*+ - . / 0
# Anschluss REMOTE1 lN/OUT .................. (S. 18)
Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet wird, können die Geräte miteinander verbunden werden und über eine per Kabel (M3-Buchse) angeschlossene Fernbedienung bedient werden.
$ Anschluss REMOTE2 IN ........................ (
Der Benutzer kann das Gerät über eine externe Steuerungseinheit, die an diesen Anschluss (D-SUB-9-Stift-Buchse) angeschlossen wird, fernsteuern.
%
Anschluss SERIAL IN ....(S. 25, 26, 79, 102–105)
Dieser Anschluss ist ein RS-232C-konformer Eingang (Umschalten notwendig) zum Anschluss eines PC und zur externen Bedienung des Gerätes (D-SUB-9-Stift-Buchse).
&
Anschluss SERIAL IN ....(S. 25, 26, 79, 102–105)
Dieser Anschluss ist ein RS-422-konformer Eingang (Umschalten notwendig) zum Anschluss eines PC und zur externen Bedienung des Gerätes (D-SUB-9-Stift-Buchse).
( Anschluss SERIAL OUT .......... (S. 26, 102–105)
Dieser Anschluss ist ein RS-422-konformer Ausgang (Umschalten notwendig), der Signale weitergibt, die an den seriellen Anschlüssen eingehen (D-SUB 9-Stift-Buchse).
S. 106)
LAN-Anschluss
)
(10BASE-T/100BASE-TX) .............. (S. 25, 26, 85)
Dieser Eingang wird für den Anschluss eines LAN­Kabels verwendet.
* Anschluss VIDEO IN ................................ (
Eingang für Videosignale. (BNC)
+ Anschluss VIDEO OUT ............................ (
Ausgang (Active Through) für Videosignale. (BNC)
- Anschluss S-VIDEO IN ............................. (
Ein Eingang für S-Video-Signale (Mini DIN 4-Stift). Dieser Anschluss ist für S1-Signale bestimmt und schaltet automatisch je nach Eingangssignal zwischen 16:9 und 4:3 um.
. Anschluss RGB (YPBPR) 1 IN ............. (S. 25, 26)
Ein Eingang für RGB- oder YPBPR-Signale. (BNC)
/ Anschluss RGB2 IN .................................. (S. 26)
Ein Eingang für RGB- oder YPBPR-Signale (D-SUB-15-Stift-Buchse).
0 Anschluss DVI-D IN ............................ (S. 25, 26)
Eingang für DVI-D-Signale.
S. 25)
S. 25)
S. 25)
16 – DEUTSCH

Verwendung der Fernbedienung

Einlegen der Batterien

Wenn Sie die im Lieferumfang enthaltenen AA-Batte­rien in das Batteriefach der Fernbedienung einlegen, muss die korrekte Polung beachtet werden.
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.
Öffnen Sie die Abdeckung in der Reihenfolge
# und dann $.
$#$
#
2. Legen Sie die Batterien ein.
Legen Sie die Batterien korrekt gepolt (+, –) in
das Fach ein (siehe Abbildung).
Im Lieferumfang enthaltene AA-
Im Lieferumfang enthaltene AA­Batterien (–-Pol zuerst einlegen).
Batterien (–-Pol zuerst einlegen).

Reichweite der Fernbedienung

Die Fernbedienung sollte normalerweise auf den Empfänger an der Vorder- oder Rückseite des Geräts gerichtet werden (Abbildung 1). Die Reichweite beträgt ungefähr 30 Meter vom Emp­fänger an der Vorder- oder Rückseite. Die Fernbedienung kann auch auf die Leinwand ge­richtet werden, die die Befehle wie in Abbildung 2 dargestellt zurück zum Empfänger an der Vorderseite des Projektors wirft.
Wenn die Fernbedienung auf die Leinwand gerichtet
• wird, ist die Reichweite aufgrund der Streuverluste durch die Reflexion möglicherweise geringer.
Abbildung 1
• Aufsicht
(Vorderseite) (Rückseite)
(Vorderseite) (Rückseite)
30°
30°
30°
30°
Fernbe-
Fernbe­dienung
dienung
Fernbe-
Fernbe­dienung
dienung
30°
30°
30°
30°
Erste Schritte
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
wieder ein und schieben Sie sie zu, bis sie hörbar einrastet.
Vorsicht
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Bringen Sie die Fernbedienung nicht mit Flüssig-
keiten in Berührung. Verwenden Sie keine NiCd-Batterien.
Geben Sie die LOCK-Taste frei, bevor Sie die Fern-
bedienung verwenden. (S. 13)
• Seitenansicht
15°
15°
15°
Fernbe-
Fernbe­dienung
dienung
Abbildung 2
Fernbe-
Fernbe­dienung
dienung
15°
Projektionsfläche
Projektionsfläche
Fernbedienung
Fernbedienung
30° 30°
30° 30°
30° 30°
30° 30°
Empfänger für die
Empfänger für die Fernbedienung
Fernbedienung (Vorderseite)
(Vorderseite)
15°
15°
15°
15°
Fernbedienung
Fernbedienung
Projektor
Projektor
Empfänger für
Empfänger für die Fernbedie-
die Fernbedie­nung (Rückseite)
nung (Rückseite)
Fernbe-
Fernbe­dienung
dienung
DEUTSCH – 17
Verwendung der Fernbedienung (Fortsetzung)
Hinweis
Die Fernbedienung funktioniert gegebenenfalls nicht
• richtig, wenn sich zwischen Fernbedienung und Gerät Gegenstände befinden.
Der Empfänger der Fernbedienung funktioniert
• gegebenenfalls nicht richtig, wenn er starkem Um­gebungslicht wie z. B. Neonlampen ausgesetzt ist. Stellen Sie den Projektor so auf, dass die Empfän­ger für die Fernbedienung nicht intensivem Licht ausgesetzt sind.
Einstellen der Identifika­tionsnummer eines Pro­jektors auf der Fernbedie­nung
Jeder Projektor hat eine Identifikationsnummer. Diese Nummer muss vorher auf der Fernbedienung einge­stellt werden, damit der Benutzer die Fernbedienung benutzen kann. Die Identifikationsnummer des Pro-
jektors wird im Werk auf „ALLE“ gestellt; verwen­den Sie die Taste ID ALL auf der Fernbedienung, wenn Sie nur einen Projektor verwenden.

Verwenden einer über Kabel angeschlossenen Fernbedienung

Wenn mehrere Geräte im Rahmen eines Systems mit­einander verbunden werden, verwenden Sie ein M3­Stereo-Minibuchsenkabel (im Handel erhältlich), um mehrere Geräte gleichzeitig mit einer Fernbedienung über den Anschluss REMOTE1 IN/OUT zu bedienen. Die Verwendung der über Kabel angeschlossenen Fernbedienung empfiehlt sich auch, wenn ein Hin­dernis zwischen Fernbedienung und Gerät steht oder wenn die Geräte starker Lichteinstrahlung ausgesetzt sind.
An den zweiten Projektor anschließen
An den zweiten Projektor anschließen
Anschlüsse
Anschlüsse
1. Drücken Sie ID SET und geben
Sie dann innerhalb von fünf Se­kunden mit den Zahlentasten (0–9) die zweistellige Identifika­tionsnummer ein, die für den Projektor eingestellt wurde.
Vorsicht
Drücken Sie ID SET nicht aus Versehen oder aus
• Unachtsamkeit, da die Identifikationsnummer auf der Fernbedienung auch eingestellt werden kann, wenn sich kein Projektor in der Nähe befindet.
Wenn Sie die zweistellige Identifikationsnummer
• nicht innerhalb von fünf Sekunden nach Betätigung von ID SET eingeben, bleibt die Identifikationsnum­mer die gleiche, die vor Betätigung der Taste ID SET eingestellt war.
Die angegebene Identifikationsnummer wird in der
• Fernbedienung gespeichert, bis eine andere Num­mer festgelegt wird. Die gespeicherte Identifikations­nummer wird jedoch gelöscht, wenn die Batterien leer sind oder ausgetauscht werden. Wenn die Batterien ausgetauscht werden, stellen Sie die Iden­tifikationsnummer erneut ein.
M3-Stereo-Ministift-PIN-Kabel
M3-Stereo-Ministift-PIN-Kabel (getrennt erhältlich)
(getrennt erhältlich)
Fernbedienung
Fernbedienung
Vorsicht
Verwenden Sie ein höchstens 15 m langes, ab-
• geschirmtes, zweiadriges Kabel. Wenn das Kabel länger als 15 Meter ist, ist die Abschirmung des Kabels möglicherweise nicht ausreichend und die Fernbedienung funktioniert nicht.
18 – DEUTSCH

Montage

Beispielsysteme

Der Projektor verfügt über viele Anschlüsse und optionale Zubehörteile, durch die das System erweitert werden kann. Alle Anschlüsse am Gerät verfügen über Ein- und Ausgänge. Beispiele für Systemerweiterungen:
System 1
Die optionale Aufhängung für hohe oder niedrige Decken passt den Projektor an die individuellen Bedingungen des Aufstellungsortes an.
Erste Schritte
System 2
Anschluss an einen Computer über den Anschluss DVI-D IN oder das optionale Anschlussmodul DVI-D.
DEUTSCH – 19
Montage (Fortsetzung)

Einstellen der Gerätefüße

Die vier Füße an der Unterseite des Projektors sind höhenverstellbar (0 mm–15 mm) und können verwendet werden, wenn die Aufstellfläche nicht waagerecht ist.
(Vorderseite) (Rückseite)(Vorderseite) (Rückseite)

Projektionsschema

Bei diesem Projektor können folgende vier Projektionsschemata eingesetzt werden. Wählen Sie das für den Aufstellungsort geeignetste Schema aus. Verwenden Sie das OPTIONEN-Menü auf dem Menübildschirm, um das gewünschte Projektionsschema auszuwählen. (S. 76)
Boden Decke
Boden Decke
VorderseiteRückseite
VorderseiteRückseite

Aufstellung - Abmessungen

Orientieren Sie sich bei der Planung der Aufstellung von Projektor und Leinwand an folgenden Abbildungen und den Informationen auf der nächsten Seite. Nach der Aufstellung des Projektors kann die Feinabstimmung der Bild­größe und der vertikalen Bildposition über das Zoomobjektiv und die Objektivverschiebung vorgenommen werden.
Anbringung einer optionalen
Deckenaufhängung (ET-PKD100H)
Seitenansicht (Maßeinheit: mm)
580.5-700.5
H
SH
H
L
254
L
580,5 - 700,5
Projektionsfläche
Aufsicht (Maßeinheit: mm)
200
SW
Projektionsfläche
L
L1
254
175
66
120
314
L: Projektionsabstand SW: Bildbreite SH: Bildhöhe H:
* Für PT-D10000E: H = 0 Für PT-DW10000E: H = –0,1 × SH * Wenn das ET-D75LE5 montiert wurde, ist der Wert sowohl
für den PT-D10000E als auch für den PT-DW10000E feststehend (H = SH/2). Wenn das ET-D75LE6 montiert wurde, betragen die Werte H = 0,1 × SH bis 0,9 × SH für den PT-D10000E und H = 0 bis SH für den PT-DW10000E.
20 – DEUTSCH
Vertikaler Abstand zwischen der Ebene der Objektivmitte und der Unterkante des projizierten Bildes
bis SH
bis 1,1 × SH
Objektiv Maß L1 (ca.)
ET-D75LE1 62,5 ET-D75LE2 47 ET-D75LE3 50,5 ET-D75LE4 74,4 ET-D75LE5 150,5 ET-D75LE6 160 ET-D75LE8 202,5

Projektionsabstände nach Objektivart (optional)

Jedes optionale Objektiv benötigt für die gleiche Bildgröße einen anderen Projektionsabstand. Wählen Sie anhand der folgenden Tabellen und Projektionsabstände nach Art des Objektivs das im Handel erhältliche Objektiv aus, dass für Ihren Aufstellungsort am besten geeignet ist.
Seitenansicht
Seitenansicht
Projektionsfläche
Projektionsfläche
SH
SH
Aufsicht
Aufsicht
Projektionsfläche
Projektionsfläche
SW
SW
L : Projektionsabstand
L : Projektionsabstand SH : Nutzbare Leinwandhöhe
L
L
SH : Nutzbare Leinwandhöhe SW : Nutzbare Leinwandbreite
SW : Nutzbare Leinwandbreite
Erste Schritte
Hinweis
Die hier aufgeführten Projektionsabstände beinhalten eine Abweichung von ±5 %.
• Trapezabweichungen werden durch die Verkleinerung der Bildgröße korrigiert.
Projektionsabstände nach Art des Objektivs (für den PT-DW10000E)
Für das Bildkantenverhältnis 16:9 (Maßeinheiten: m)
Feststehen-
Objektivart Zoomobjektiv
Objektivart Zoomobjektiv
Modellnummer des
Modellnummer des
Projektionsobjektivs
Projektionsobjektivs
Verhältnis, wie das
Verhältnis, wie das
Bild an die Wand
Bild an die Wand
geworfen wird*
geworfen wird*
Leinwandabmes-
Leinwandabmes-
sungen
sungen
Projek-
Projek-
Nutzbare
Nutzbare
tions-
tions­fläche
fläche
(Zoll)
(Zoll)
70 0,872 1,550 2,07 2,77 2,80 4,21 4,23 7,09 7,10 11,37 11,09 21,14 1,39 1,66 1,02
70 0,872 1,550 2,07 2,77 2,80 4,21 4,23 7,09 7,10 11,37 11,09 21,14 1,39 1,66 1,02 80 0,996 1,771 2,38 3,18 3,21 4,83 4,84 8,13 8,13 13,01 12,73 24,21 1,60 1,91 1,18
80 0,996 1,771 2,38 3,18 3,21 4,83 4,84 8,13 8,13 13,01 12,73 24,21 1,60 1,91 1,18 90 1,121 1,992 2,68 3,59 3,62 5,45 5,46 9,16 9,16 14,65 14,37 27,29 1,81 2,16 1,34
90 1,121 1,992 2,68 3,59 3,62 5,45 5,46 9,16 9,16 14,65 14,37 27,29 1,81 2,16 1,34
100 1,245 2,214 2,99 4,00 4,04 6,07 6,08 10,19 10,19 16,29 16,01 30,36 2,01 2,41 1,50
100 1,245 2,214 2,99 4,00 4,04 6,07 6,08 10,19 10,19 16,29 16,01 30,36 2,01 2,41 1,50 120 1,494 2,657 3,60 4,82 4,86 7,30 7,31 12,25 12,26 19,57 19,29 36,50 2,43 2,90 1,81
120 1,494 2,657 3,60 4,82 4,86 7,30 7,31 12,25 12,26 19,57 19,29 36,50 2,43 2,90 1,81 150 1,868 3,321 4,53 6,05 6,09 9,15 9,16 15,34 15,35 24,49 24,21 45,72 3,05 3,65 2,29
150 1,868 3,321 4,53 6,05 6,09 9,15 9,16 15,34 15,35 24,49 24,21 45,72 3,05 3,65 2,29 200 2,491 4,428 6,06 8,10 8,15 12,24 12,25 20,50 20,50 32,69 32,40 61,08 4,08 4,89 3,08
200 2,491 4,428 6,06 8,10 8,15 12,24 12,25 20,50 20,50 32,69 32,40 61,08 4,08 4,89 3,08 250 3,113 5,535 7,59 10,15 10,21 15,33 15,34 25,65 25,66 40,88 40,60 76,44 5,12 6,13 3,87
250 3,113 5,535 7,59 10,15 10,21 15,33 15,34 25,65 25,66 40,88 40,60 76,44 5,12 6,13 3,87 300 3,736 6,641 9,13 12,19 12,27 18,41 18,42 30,81 30,81 49,08 48,80 91,79 6,15 7,37 4,66
300 3,736 6,641 9,13 12,19 12,27 18,41 18,42 30,81 30,81 49,08 48,80 91,79 6,15 7,37 4,66 350 4,358 7,748 10,66 14,24 14,32 21,50 21,51 35,96 35,97 57,28 57,00 107,15 7,19 8,61
350 4,358 7,748 10,66 14,24 14,32 21,50 21,51 35,96 35,97 57,28 57,00 107,15 7,19 8,61 400 4,981 8,855 12,19 16,29 16,38 24,58 24,60 41,12 41,12 65,47 65,19 122,51 8,22 9,85
400 4,981 8,855 12,19 16,29 16,38 24,58 24,60 41,12 41,12 65,47 65,19 122,51 8,22 9,85 500 6,226 11,069 15,26 20,39 20,50 30,76 30,77 51,42 51,43 81,87 81,59 153,23 10,29 12,33
500 6,226 11,069 15,26 20,39 20,50 30,76 30,77 51,42 51,43 81,87 81,59 153,23 10,29 12,33 600 7,472 13,283 18,33 24,49 24,61 36,93 36,94 61,73 61,74 98,26 97,98 183,95 12,36 14,81
600 7,472 13,283 18,33 24,49 24,61 36,93 36,94 61,73 61,74 98,26 97,98 183,95 12,36 14,81
Höhe
Höhe
(SH)
(SH)
Nutzbare
Nutzbare
Breite
Breite
ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5
ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5
1,4–1,8 : 1 1,8–2,8 : 1 2,8–4,6 : 1 4,6–7,4 : 1 7,3–13,8 : 1 0,9–1,1 : 1 0,7 : 1
1,4–1,8 : 1 1,8–2,8 : 1 2,8–4,6 : 1 4,6–7,4 : 1 7,3–13,8 : 1 0,9–1,1 : 1 0,7 : 1
1
1
Projektionsabstand (L)
Projektionsabstand (L)
Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Feststehend
Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Feststehend
(SW)
(SW)
Feststehen-
des Objektiv
des Objektiv
*1: Das „Wurf verhältnis“ ist das ungefähre Verhältnis zwischen Bildschirmbreite zum Projektionsabstand.
DEUTSCH – 21
Montage (Fortsetzung)
Projektionsabstände nach Art des Objektivs (für den PT-D10000E)
Für das Bildkantenverhältnis 4:3 (Maßeinheiten: m)
Feststehen-
Objektivart Zoomobjektiv
Objektivart Zoomobjektiv
Modellnummer des
Modellnummer des
Projektionsobjektivs
Projektionsobjektivs
Verhältnis, wie das
Verhältnis, wie das
Bild an die Wand
Bild an die Wand
geworfen wird*
geworfen wird*
Leinwandabmes-
Leinwandabmes-
sungen
sungen
Projek-
Projek-
Nutzbare
Nutzbare
Nutzbare
tions-
tions­fläche
fläche
(Zoll)
(Zoll)
70 1,067 1,422 2,07 2,77 2,80 4,21 4,23 7,09 7,10 11,37 11,09 21,14 1,39 1,66 1,02
70 1,067 1,422 2,07 2,77 2,80 4,21 4,23 7,09 7,10 11,37 11,09 21,14 1,39 1,66 1,02 80 1,219 1,626 2,38 3,18 3,21 4,83 4,84 8,13 8,13 13,01 12,73 24,21 1,60 1,91 1,18
80 1,219 1,626 2,38 3,18 3,21 4,83 4,84 8,13 8,13 13,01 12,73 24,21 1,60 1,91 1,18 90 1,372 1,829 2,68 3,59 3,62 5,45 5,46 9,16 9,16 14,65 14,37 27,29 1,81 2,16 1,34
90 1,372 1,829 2,68 3,59 3,62 5,45 5,46 9,16 9,16 14,65 14,37 27,29 1,81 2,16 1,34
100 1,524 2,032 2,99 4,00 4,04 6,07 6,08 10,19 10,19 16,29 16,01 30,36 2,01 2,41 1,50
100 1,524 2,032 2,99 4,00 4,04 6,07 6,08 10,19 10,19 16,29 16,01 30,36 2,01 2,41 1,50 120 1,829 2,438 3,60 4,82 4,86 7,30 7,31 12,25 12,26 19,57 19,29 36,50 2,43 2,90 1,81
120 1,829 2,438 3,60 4,82 4,86 7,30 7,31 12,25 12,26 19,57 19,29 36,50 2,43 2,90 1,81 150 2,286 3,048 4,53 6,05 6,09 9,15 9,16 15,34 15,35 24,49 24,21 45,72 3,05 3,65 2,29
150 2,286 3,048 4,53 6,05 6,09 9,15 9,16 15,34 15,35 24,49 24,21 45,72 3,05 3,65 2,29 200 3,048 4,064 6,06 8,10 8,15 12,24 12,25 20,50 20,50 32,69 32,40 61,08 4,08 4,89 3,08
200 3,048 4,064 6,06 8,10 8,15 12,24 12,25 20,50 20,50 32,69 32,40 61,08 4,08 4,89 3,08 250 3,810 5,080 7,59 10,15 10,21 15,33 15,34 25,65 25,66 40,88 40,60 76,44 5,12 6,13 3,87
250 3,810 5,080 7,59 10,15 10,21 15,33 15,34 25,65 25,66 40,88 40,60 76,44 5,12 6,13 3,87 300 4,572 6,096 9,13 12,19 12,27 18,41 18,42 30,81 30,81 49,08 48,80 91,79 6,15 7,37 4,66
300 4,572 6,096 9,13 12,19 12,27 18,41 18,42 30,81 30,81 49,08 48,80 91,79 6,15 7,37 4,66 350 5,334 7,112 10,66 14,24 14,32 21,50 21,51 35,96 35,97 57,28 57,00 107,15 7,19 8,61
350 5,334 7,112 10,66 14,24 14,32 21,50 21,51 35,96 35,97 57,28 57,00 107,15 7,19 8,61 400 6,096 8,128 12,19 16,29 16,38 24,58 24,60 41,12 41,12 65,47 65,19 122,51 8,22 9,85
400 6,096 8,128 12,19 16,29 16,38 24,58 24,60 41,12 41,12 65,47 65,19 122,51 8,22 9,85 500 7,620 10,160 15,26 20,39 20,50 30,76 30,77 51,42 51,43 81,87 81,59 153,23 10,29 12,33
500 7,620 10,160 15,26 20,39 20,50 30,76 30,77 51,42 51,43 81,87 81,59 153,23 10,29 12,33 600 9,144 12,192 18,33 24,49 24,61 36,93 36,94 61,73 61,74 98,26 97,98 183,95 12,36 14,81
600 9,144 12,192 18,33 24,49 24,61 36,93 36,94 61,73 61,74 98,26 97,98 183,95 12,36 14,81
Höhe
Höhe
(SH)
(SH)
Nutzbare
Breite
Breite
ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5
ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5
1,5–2,0 : 1 2,0–3,0 : 1 3,0–5,0 : 1 5,0–8,0 : 1 7,9–15,0 : 1 1,0–1,2 : 1 0,8 : 1
1,5–2,0 : 1 2,0–3,0 : 1 3,0–5,0 : 1 5,0–8,0 : 1 7,9–15,0 : 1 1,0–1,2 : 1 0,8 : 1
1
1
Projektionsabstand (L)
Projektionsabstand (L)
Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Feststehend
Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Feststehend
(SW)
(SW)
Feststehen-
des Objektiv
des Objektiv
Für das Bildkantenverhältnis 16:9 (Maßeinheiten: m)
Feststehen-
Objektivart Zoomobjektiv
Objektivart Zoomobjektiv
Modellnummer des
Modellnummer des
Projektionsobjektivs
Projektionsobjektivs
Verhältnis, wie das
Verhältnis, wie das
Bild an die Wand
Bild an die Wand
geworfen wird*
geworfen wird*
Leinwandabmes-
Leinwandabmes-
sungen
sungen
Projek-
Projek-
Nutzbare
Nutzbare
Nutzbare
tions-
tions­fläche
fläche
(Zoll)
(Zoll)
70 0,872 1,550 2,26 3,02 3,06 4,60 4,61 7,74 7,75 12,40 12,12 23,06 1,52 1,82 1,12
70 0,872 1,550 2,26 3,02 3,06 4,60 4,61 7,74 7,75 12,40 12,12 23,06 1,52 1,82 1,12 80 0,996 1,771 2,60 3,47 3,51 5,27 5,28 8,86 8,87 14,18 13,90 26,41 1,75 2,09 1,29
80 0,996 1,771 2,60 3,47 3,51 5,27 5,28 8,86 8,87 14,18 13,90 26,41 1,75 2,09 1,29 90 1,121 1,992 2,93 3,92 3,95 5,95 5,96 9,99 9,99 15,97 15,69 29,76 1,97 2,36 1,47
90 1,121 1,992 2,93 3,92 3,95 5,95 5,96 9,99 9,99 15,97 15,69 29,76 1,97 2,36 1,47
100 1,245 2,214 3,27 4,36 4,40 6,62 6,63 11,11 11,11 17,76 17,47 33,10 2,20 2,63 1,64
100 1,245 2,214 3,27 4,36 4,40 6,62 6,63 11,11 11,11 17,76 17,47 33,10 2,20 2,63 1,64 120 1,494 2,657 3,93 5,26 5,30 7,96 7,97 13,35 13,36 21,33 21,04 39,79 2,65 3,17 1,98
120 1,494 2,657 3,93 5,26 5,30 7,96 7,97 13,35 13,36 21,33 21,04 39,79 2,65 3,17 1,98 150 1,868 3,321 4,94 6,60 6,64 9,98 9,99 16,72 16,73 26,68 26,40 49,83 3,33 3,98 2,50
150 1,868 3,321 4,94 6,60 6,64 9,98 9,99 16,72 16,73 26,68 26,40 49,83 3,33 3,98 2,50 200 2,491 4,428 6,61 8,83 8,89 13,34 13,35 22,34 22,34 35,61 35,33 66,56 4,45 5,33 3,36
200 2,491 4,428 6,61 8,83 8,89 13,34 13,35 22,34 22,34 35,61 35,33 66,56 4,45 5,33 3,36 250 3,113 5,535 8,28 11,06 11,13 16,70 16,71 27,95 27,96 44,54 44,26 83,29 5,58 6,68 4,22
250 3,113 5,535 8,28 11,06 11,13 16,70 16,71 27,95 27,96 44,54 44,26 83,29 5,58 6,68 4,22 300 3,736 6,641 9,95 13,29 13,37 20,07 20,08 33,57 33,57 53,47 53,19 100,02 6,71 8,03 5,08
300 3,736 6,641 9,95 13,29 13,37 20,07 20,08 33,57 33,57 53,47 53,19 100,02 6,71 8,03 5,08 350 4,358 7,748 11,62 15,52 15,61 23,43 23,44 39,18 39,19 62,40 62,12 116,75 7,84 9,38
350 4,358 7,748 11,62 15,52 15,61 23,43 23,44 39,18 39,19 62,40 62,12 116,75 7,84 9,38 400 4,981 8,855 13,29 17,76 17,85 26,79 26,80 44,80 44,80 71,33 71,05 133,48 8,96 10,73
400 4,981 8,855 13,29 17,76 17,85 26,79 26,80 44,80 44,80 71,33 71,05 133,48 8,96 10,73 500 6,226 11,069 16,63 22,22 22,33 33,51 33,52 56,03 56,03 89,19 88,91 166,95 11,22 13,43
500 6,226 11,069 16,63 22,22 22,33 33,51 33,52 56,03 56,03 89,19 88,91 166,95 11,22 13,43 600 7,472 13,283 19,97 26,69 26,82 40,24 40,25 67,26 67,26 107,04 106,77 200,41 13,47 16,14
600 7,472 13,283 19,97 26,69 26,82 40,24 40,25 67,26 67,26 107,04 106,77 200,41 13,47 16,14
Höhe
Höhe
(SH)
(SH)
Nutzbare
Breite
Breite
ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5
ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5
1,5–2,0 : 1 2,0–3,0 : 1 3,0–5,0 : 1 5,0–8,0 : 1 8,0–15,0 : 1 1,0–1,2 : 1 0,8 : 1
1,5–2,0 : 1 2,0–3,0 : 1 3,0–5,0 : 1 5,0–8,0 : 1 8,0–15,0 : 1 1,0–1,2 : 1 0,8 : 1
1
1
Projektionsabstand (L)
Projektionsabstand (L)
Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Feststehend
Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Feststehend
(SW)
(SW)
Feststehen-
des Objektiv
des Objektiv
*1: Das „Wurf verhältnis“ ist das ungefähre Verhältnis zwischen Bildschirmbreite zum Projektionsabstand.
22 – DEUTSCH
Wenn der Projektor für eine Leinwand verwendet wird, deren Größe nicht in diesem Handbuch aufgeführt wird, setzen Sie die Leinwanddiagonale (Zoll) zur Berechnung des Projektionsabstandes in folgende Formeln ein.
Berechnungsformeln für den Projektionsabstand nach Objektivart
(für den PT-DW10000E)
Verhältnis, wie das
Modellnummer des
Modellnummer des
Projektionsobjektivs
Projektionsobjektivs
ET-D75LE1 1,4–1,8 : 1 16:9
ET-D75LE1 1,4–1,8 : 1 16:9
ET-D75LE2 1,8–2,8 : 1 16:9
ET-D75LE2 1,8–2,8 : 1 16:9
ET-D75LE3 2,8–4,6 : 1 16:9
ET-D75LE3 2,8–4,6 : 1 16:9
ET-D75LE4 4,6–7,4 : 1 16:9
ET-D75LE4 4,6–7,4 : 1 16:9
Zoomobjektiv
Zoomobjektiv
ET-D75LE8 7,3–13,8 : 1 16:9
ET-D75LE8 7,3–13,8 : 1 16:9
ET-D75LE6 0,9–1,1 : 1 16:9
ET-D75LE6 0,9–1,1 : 1 16:9
ET-D75LE5 0,7 : 1 16:9 L = 0,0158 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835
ET-D75LE5 0,7 : 1 16:9 L = 0,0158 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835
hendes
hendes
Festste-
Festste-
Objektiv
Objektiv
Verhältnis, wie das
Bild an die Wand
Bild an die Wand
geworfen wird
geworfen wird
Seiten-
Seiten-
verhältnis
verhältnis
Formel des Projektionsabstands (L)
Formel des Projektionsabstands (L)
Mindestabstand: L = 0,0307 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760
Mindestabstand: L = 0,0307 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760
Höchstabstand: L = 0,0410 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004
Höchstabstand: L = 0,0410 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004
Mindestabstand: L = 0,0412 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795
Mindestabstand: L = 0,0412 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795
Höchstabstand: L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064
Höchstabstand: L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064
Mindestabstand: L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958
Mindestabstand: L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958
Höchstabstand: L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216
Höchstabstand: L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216
Mindestabstand: L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158
Mindestabstand: L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158
Höchstabstand: L = 0,1639 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013
Höchstabstand: L = 0,1639 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013
Mindestabstand: L = 0,1640 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862
Mindestabstand: L = 0,1640 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862
Höchstabstand: L = 0,3072 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598
Höchstabstand: L = 0,3072 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598
Mindestabstand: L = 0,0207 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566
Mindestabstand: L = 0,0207 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566
Höchstabstand: L = 0,0248 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736
Höchstabstand: L = 0,0248 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736
Erste Schritte
Berechnungsformeln für den Projektionsabstand nach Objektivart (für den PT-D10000E)
Verhältnis, wie das
Modellnummer des
Modellnummer des
Projektionsobjektivs
Projektionsobjektivs
ET-D75LE1 1,5–2,0 : 1
ET-D75LE1 1,5–2,0 : 1
ET-D75LE2 2,0–3,0 : 1
ET-D75LE2 2,0–3,0 : 1
ET-D75LE3 3,0–5,0 : 1
ET-D75LE3 3,0–5,0 : 1
ET-D75LE4 5,0–8,0 : 1
ET-D75LE4 5,0–8,0 : 1
Zoomobjektiv
Zoomobjektiv
ET-D75LE8
ET-D75LE8
ET-D75LE6 1,0–1,2 : 1
ET-D75LE6 1,0–1,2 : 1
ET-D75LE5 0,8 : 1
ET-D75LE5 0,8 : 1
hendes
hendes
Festste-
Festste-
Objektiv
Objektiv
Verhältnis, wie das
Bild an die Wand
Bild an die Wand
geworfen wird
geworfen wird
7,9–15,0 : 1 4:3
7,9–15,0 : 1 4:3
8,0–15,0 : 1 16:9
8,0–15,0 : 1 16:9
verhältnis
verhältnis
Seiten-
Seiten-
Mindestabstand: L = 0,0307 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760
4:3
4:3
16:9
16:9
4:3
4:3
16:9
16:9
4:3
4:3
16:9
16:9
4:3
4:3
16:9
16:9
4:3
4:3
16:9
16:9
4:3 L = 0,0158 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835
4:3 L = 0,0158 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835
16:9 L = 0,0172 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835
16:9 L = 0,0172 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0835
Mindestabstand: L = 0,0307 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760
Höchstabstand: L = 0,0410 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004
Höchstabstand: L = 0,0410 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004
Mindestabstand: L = 0,0334 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760
Mindestabstand: L = 0,0334 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760
Höchstabstand: L = 0,0446 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004
Höchstabstand: L = 0,0446 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1004
Mindestabstand: L = 0,0412 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795
Mindestabstand: L = 0,0412 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795
Höchstabstand: L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064
Höchstabstand: L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064
Mindestabstand: L = 0,0448 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795
Mindestabstand: L = 0,0448 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0795
Höchstabstand: L = 0,0672 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064
Höchstabstand: L = 0,0672 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1064
Mindestabstand: L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958
Mindestabstand: L = 0,0617 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958
Höchstabstand: L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216
Höchstabstand: L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216
Mindestabstand: L = 0,0672 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958
Mindestabstand: L = 0,0672 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0958
Höchstabstand: L = 0,1123 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216
Höchstabstand: L = 0,1123 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1216
Mindestabstand: L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158
Mindestabstand: L = 0,1031 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158
Höchstabstand: L = 0,1639 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013
Höchstabstand: L = 0,1639 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013
Mindestabstand: L = 0,1123 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158
Mindestabstand: L = 0,1123 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1158
Höchstabstand: L = 0,1786 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013
Höchstabstand: L = 0,1786 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,1013
Mindestabstand: L = 0,1640 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862
Mindestabstand: L = 0,1640 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862
Höchstabstand: L = 0,3072 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598
Höchstabstand: L = 0,3072 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598
Mindestabstand: L = 0,1786 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862
Mindestabstand: L = 0,1786 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3862
Höchstabstand: L = 0,3346 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598
Höchstabstand: L = 0,3346 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,3598
Mindestabstand: L = 0,0207 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566
Mindestabstand: L = 0,0207 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566
Höchstabstand: L = 0,0248 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736
Höchstabstand: L = 0,0248 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736
Mindestabstand: L = 0,0225 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566
Mindestabstand: L = 0,0225 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0566
Höchstabstand: L = 0,0270 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736
Höchstabstand: L = 0,0270 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0736
Formel des Projektionsabstands (L)
Formel des Projektionsabstands (L)
DEUTSCH – 23

Anschluss

Vor dem Anschluss

Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, sorgfältig
• durch.
Schalten Sie die Geräte vor dem Anschluss der Kabel aus.
• Wenn zum Gerät kein Verbindungskabel mitgeliefert wurde oder wenn für den Anschluss an dieses Gerät kein
• optionales Kabel verfügbar ist, halten Sie ein entsprechendes Systemverbindungskabel für das Gerät bereit.
Videosignale, die zu stark wackeln, können dazu führen, dass das Bild auf der Leinwand willkürlich flackert oder
• flimmert. In diesem Fall muss eine Zeitkorrekturschaltung (TBC) angeschlossen werden.
Der Projektor kann folgende Signale verarbeiten: Video, S-Video, analoges RGB, DVI-D und Signale, die mit dem
• optionalen Anschlussmodul kompatibel sind (S. 27).
Einige PC-Modelle können nicht an den Projektor angeschlossen werden.
In der folgenden Abbildung werden die Steckerstifte und Signale des Anschlusses
S-VIDEO IN dargestellt.
Stift Nr. Signal
Stift Nr. Signal
Masse (Luminanzsignal)
Masse (Luminanzsignal) Masse (Farbsignal)
Masse (Farbsignal) Luminanzsignal
Luminanzsignal Farbsignal
Farbsignal
Außenansicht
Außenansicht
#
#
$
$
%
%
&
&
In der folgenden Abbildung werden die Steckerstifte und Signale des Anschlusses RGB2 IN
dargestellt.
Stift Nr. Signal
Stift Nr. Signal
R/PR
R/PR G/G • SYNC/Y
G/G • SYNC/Y B/PB
B/PB HD/SYNC
HD/SYNC VD
VD
Außenansicht
Außenansicht
#
# $
$ %
% 1
1 2
2
&, -, 0, und 3 wurden nicht zugewiesen. (–+, . und / sind für Masse bestimmt.
In der folgenden Abbildung werden die Steckerstifte und Signale des Anschlusses
DVI-D IN dargestellt.
=
4
4
=
Außenansicht
Außenansicht
5
5
#+
#+
-
-
Stift
Stift
Nr.
Nr.
TMDS-Daten 2–
TMDS-Daten 2–
#
#
TMDS-Daten 2+
TMDS-Daten 2+
$
$
TMDS-Daten 2 / 4 Abschirmung
TMDS-Daten 2 / 4 Abschirmung
%
%
&5
&5 (6
(6
DDC-Takt
DDC-Takt
)
)
DDC-Daten
DDC-Daten
*
* +8
+8
TMDS-Daten 1–
TMDS-Daten 1–
-
-
TMDS-Daten 1+
TMDS-Daten 1+
.
.
TMDS-Daten 1 / 3 Abschirmung
TMDS-Daten 1 / 3 Abschirmung
/
/ 0=
0=
Signal
Signal
Stift
Stift
Nr.
Nr.
1
1
+5 V
+5 V
2
2
Masse
Masse
3
3
Hot-Plug-Erkennung
Hot-Plug-Erkennung
4
4
TMDS-Daten 0–
TMDS-Daten 0– TMDS-Daten 0+
TMDS-Daten 0+
TMDS-Daten 0 / 5 Abschirmung
TMDS-Daten 0 / 5 Abschirmung
7
7
9
9
TMDS-Takt-Abschirmung
TMDS-Takt-Abschirmung
:
:
TMDS-Takt+
TMDS-Takt+
;
;
TMDS-Takt–
TMDS-Takt–
Signal
Signal
24 – DEUTSCH

Beispiel für den Anschluss von Videogeräten

Steuerungs-PC
Videogerät (integrierte TBC)
Videogerät (integrierte TBC)
Steuerungs-PC
IN OUT
IN OUT
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO IN
S-VIDEO IN
R
R
SYNC/HD VD
SYNC/HD VD
Steuerungs-PC
Steuerungs-PC
RS-232C IN RS-422 IN
RS-232C IN RS-422 IN
G/YR/P
G/YR/P
RGB 1 IN
RGB 1 IN
B/P
B/P
SERIALREMOTE 1 REMOTE 2 IN
SERIALREMOTE 1 REMOTE 2 IN
B
B
RGB 2 IN
RGB 2 IN
Steuerungs-PC
Steuerungs-PC
RS-422 OUT
RS-422 OUT
DVI-D IN
DVI-D IN
LAN
LAN
Erste Schritte
Rot (Anschluss an PR)
Rot (Anschluss an PR) Blau (Anschluss an P
Blau (Anschluss an P Grün (Anschluss an Y)
Grün (Anschluss an Y)
Farbmonitor Videogerät (integrierte TBC) High-Vision-Videogerät
Farbmonitor Videogerät (integrierte TBC) High-Vision-Videogerät
B)
B)
DVD-Player mit HDMI-
DVD-Player mit HDMI-
(HDCP-) Anschluss
(HDCP-) Anschluss
Vorsicht
Verwenden Sie beim Anschluss eines Videogerätes nur Geräte mit integrierter Zeitkorrekturschaltung (TBC) oder
• verwenden Sie eine TBC zwischen dem Projektor und dem Videogerät.
Wenn nicht den Standards entsprechende Signale angeschlossen werden, können Bildstörungen auftreten.
• Schalten Sie in diesem Fall eine TBC zwischen den Projektor und das Videogerät.
Hinweis
Der DVI-D-Signaleingang unterstützt Single Link.
• Für den Anschluss an HDMI-kompatible Geräte muss ein HDMI-DVI-D-Adapterkabel verwendet werden.
• Die EDID-Moduseinstellung muss so gewählt werden, dass sie dem anzuschließenden Gerät entspricht. (S. 71, 72)
• Es ist möglich, ein HDMI- oder DVI-D-kompatibles Gerät an den DVI-D-Eingang anzuschließen; bei manchen
• Geräten können jedoch Bilder nicht angezeigt oder andere Probleme beim Betrieb auftreten.
DEUTSCH – 25
Anschluss (Fortsetzung)

Beispiel für den Anschluss an PCs

Steuerungs-PCSteuerungs-PC
Steuerungs-PCSteuerungs-PC
IN OUT
IN OUT
RS-232C IN RS-422 IN
RS-232C IN RS-422 IN
SERIALREMOTE 1 REMOTE 2 IN
SERIALREMOTE 1 REMOTE 2 IN
RS-422 OUT
RS-422 OUT
LAN
LAN
Zum zweiten Projektor
Zum zweiten Projektor (Anschluss SERIAL IN)
(Anschluss SERIAL IN)
Steuerungs-PC
Steuerungs-PC
B/P
B/P
B
B
RGB 2 IN
RGB 2 IN
PC PC
PC PC
DVI-D IN
DVI-D IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO IN
S-VIDEO IN
G/YR/P
R
G/YR/P
R
SYNC/HD VD
SYNC/HD VD
RGB 1 IN
RGB 1 IN
I/F
I/F
PC
PC
Vorsicht
Wenn der Projektor ausgeschaltet ist, schalten Sie auch den PC aus.
Hinweis
Die technischen Informationen der vom PC möglichen RBG-Signale finden Sie auf dem technischen Datenblatt
• auf Seite 116.
Wenn Ihr PC über die Funktion „Wiederaufnehmen“ verfügt, funktioniert der Computer ggf. nicht ordnungsgemäß,
• solange diese Funktion nicht deaktiviert wurde.
26 – DEUTSCH

Einbau von Anschlussmodulen (optional)

Einbau von Anschlussmodulen

Arten optionaler Anschlussmodule
Legen Sie das optionale Anschlussmodul für die entsprechenden Eingangssignale des Systems bereit.
Modulmodell
Modul
Modul
SD-SDI-
SD-SDI­Anschlussmodul
Anschlussmodul
HD/SD-SDI-
HD/SD-SDI­Anschlussmodul
Anschlussmodul
DVI-D-
DVI-D­Anschlussmodul
Anschlussmodul
Modulmodell
Nr.
Nr.
ET-MD77SD1
ET-MD77SD1
ET-MD77SD3
ET-MD77SD3
ET-MD77DV
ET-MD77DV
Anschluss Unterstützte Signalformate
Anschluss Unterstützte Signalformate
BNC-Eingang × 1
BNC-Eingang × 1 BNC-Ausgang × 1
BNC-Ausgang × 1
RJ-45-Eingang × 1
RJ-45-Eingang × 1
BNC-Eingang × 1
BNC-Eingang × 1 BNC-Ausgang × 1
BNC-Ausgang × 1
RJ-45-Eingang × 1
RJ-45-Eingang × 1
DVI-D 24p
DVI-D 24p Eingang × 1
Eingang × 1
RJ-45-Eingang × 1
RJ-45-Eingang × 1
SMPTE259M-kompatibel: 480i, 576i
SMPTE259M-kompatibel: 480i, 576i
*1
*1
10BASE-T/100BASE-TX
10BASE-T/100BASE-TX
SMPTE259M-kompatibel: 480i, 576i
SMPTE259M-kompatibel: 480i, 576i SMPTE292M-kompatibel:
SMPTE292M-kompatibel:
720/60p, 720/59.94p, 720/50p
720/60p, 720/59.94p, 720/50p 1 035/60i, 1 035/59.94i, 1 080/60i, 1 080/59.94i
1 035/60i, 1 035/59.94i, 1 080/60i, 1 080/59.94i 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/23.98sF, 1 080/30p
1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/23.98sF, 1 080/30p 1 080/29.97p, 1 080/25p, 1 080/24p, 1 080/23.98p
1 080/29.97p, 1 080/25p, 1 080/24p, 1 080/23.98p
*1
*1
10BASE-T/100BASE-TX
10BASE-T/100BASE-TX
*2
HDCP-kompatibles
HDCP-kompatibles EDID1:
EDID1:
480p, 576p, 720/60p, 720/59.94p, 720/50p
480p, 576p, 720/60p, 720/59.94p, 720/50p 1 080/60i, 1 080/59.94i, 1 080/50i, 1 080/24sF,
1 080/60i, 1 080/59.94i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/23.98sF
1 080/23.98sF 1 080/30p, 1 080/29.97p, 1 080/25p, 1 080/24p,
1 080/30p, 1 080/29.97p, 1 080/25p, 1 080/24p, 1 080/23.98p, 1 080/50p, 1 080/59.94p, 1 080/60p
1 080/23.98p, 1 080/50p, 1 080/59.94p, 1 080/60p
EDID2:
EDID2:
Anzeigbare Auflösung VGA – UXGA (Non-Interlace)
Anzeigbare Auflösung VGA – UXGA (Non-Interlace) Dot-Clock-Frequenz 25–162 MHz
Dot-Clock-Frequenz 25–162 MHz
*1
*1
10BASE-T/100BASE-TX
10BASE-T/100BASE-TX
*2
DVI-D-Single-Link, DVI-1.0-kompatibel
DVI-D-Single-Link, DVI-1.0-kompatibel
Erste Schritte
*1: Der LAN-Anschluss des optionalen Anschlussmoduls kann nicht bei den Geräten PT-D10000E/PT-DW10000E
verwendet werden. Verwenden Sie den integrierten LAN-Anschluss des Geräts.
*2: HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection)
HDCP ist eine Spezifikation zur Verschlüsselung digitaler Signale, die zum Schutz digitaler Inhalte entwickelt wurde. Die DVI-D/HDMI-Ausgangssignale des HDCP-kompatiblen Geräts wurden nach den HDCP­Spezifikationen verschlüsselt, um den Schutz der Inhalte sicherzustellen, aber das DVI-D-Anschlussmodul ist in der Lage, die digitalen Bilder richtig anzuzeigen, da es die HDCP-Spezifikation erfüllt.
DEUTSCH – 27
Einbau von Anschlussmodulen (optional) (Fortsetzung)
Einbau
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie das Anschlussmodul einbauen.
MENU LENS
IN OUT
IN OUT
REMOTE 1 REMOTE 2 IN
REMOTE 1 REMOTE 2 IN
OUT
OUT
VIDEO RGB 2 IN
VIDEO RGB 2 IN
OFF ON
OFF ON
AC IN
AC IN
MAIN POWER
MAIN POWER
Steckplatzabdeckung
Steckplatzabdeckung
1. Nehmen Sie die Steckplatz-
1. Nehmen Sie die Steckplatz­abdeckung ab.
abdeckung ab.
IN
IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO IN
RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT
RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT
SERIAL
SERIAL
B/P
B/P
B
G/YR/P
R
B
G/YR/P
R
SYNC/HD VD
SYNC/HD VD
RGB 1 IN
RGB 1 IN
DVI-D IN
DVI-D IN
MENU LENS
LAN
LAN
POWER ON STANDBY
POWER ON STANDBY
VIDEO
VIDEO
ENTER
ENTER
S-VIDEO
S-VIDEO
RGB1
RGB1
AUTO
AUTO
SHUTTER
SHUTTER SETUP
SETUP
RGB2
RGB2
LIGHT
LIGHT
DVI-D
DVI-D
ON
ON
AUX
AUX
OFF
OFF
2. Setzen Sie das Anschluss-
2. Setzen Sie das Anschluss­modul ein.
modul ein.
3. Befestigen Sie das Anschluss-
3. Befestigen Sie das Anschluss­modul.
modul.
4. Erfassen Sie das Eingangs-
4. Erfassen Sie das Eingangs­signal.
signal.
Bei diesem Projektor muss die Art des
Bei diesem Projektor muss die Art des
Eingangssignals nach dem Einbau des An-
Eingangssignals nach dem Einbau des An­schlussmoduls erfasst werden.
schlussmoduls erfasst werden. Nähere Informationen zur Erfassung des
Nähere Informationen zur Erfassung des
Eingangssignals finden Sie auf den Seiten
Eingangssignals finden Sie auf den Seiten 40–42.
40–42.
Zwei Schrauben herausdrehen
Zwei Schrauben herausdrehen
Anschlussmodul
Anschlussmodul
Zwei Schrauben festziehen
Zwei Schrauben festziehen
Steckplatz
Steckplatz
28 – DEUTSCH

Anschluss der Signale an das Anschlussmodul

Bei der Montage des Projektors müssen die Signale je nach anzuschließendem Gerät an die entsprechenden Anschlussmodule angeschlossen werden. Die folgende Abbildung zeigt den richtigen Anschluss der Signale.
SD-SDI-Anschluss-
SD-SDI-Anschluss-
modul ET-MD77SD1
modul ET-MD77SD1
Gewerblicher digitaler
Gewerblicher digitaler
Videorecorder
Videorecorder
SDI-
SDI­Signal
DVD-Player
DVD-Player
High-Vision-
High-Vision-
Videogerät
Videogerät
Signal
DVI-D-
DVI-D­Signal
Signal
HD/SD-SDI-Anschluss-
HD/SD-SDI-Anschluss-
modul ET-MD77SD3
modul ET-MD77SD3
DVI-D-Anschlussmodul
DVI-D-Anschlussmodul
ET-MD77DV
ET-MD77DV
AC IN
AC IN
IN OUT
IN OUT
REMOTE 1 REMOTE 2 IN
REMOTE 1 REMOTE 2 IN
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO IN
VIDEO RGB 2 IN
S-VIDEO IN
VIDEO RGB 2 IN
OFF ON
OFF ON
MAIN POWER
MAIN POWER
Projektor
Projektor
RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT
RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT
SERIAL
SERIAL
B
G/YR/P
R
B
G/YR/P
R
B/P
B/P
SYNC/HD VD
SYNC/HD VD
RGB 1 IN
RGB 1 IN
MENU LENS
MENU LENS
LAN
LAN
POWER ON STANDBY
POWER ON STANDBY
VIDEO
VIDEO
ENTER
ENTER
S-VIDEO
S-VIDEO
RGB1
RGB1
AUTO
AUTO
SHUTTER
DVI-D IN
DVI-D IN
SHUTTER SETUP
SETUP
RGB2
RGB2
LIGHT
LIGHT
DVI-D
DVI-D
ON
ON
AUX
AUX
OFF
OFF
Erste Schritte
PC
PC
DEUTSCH – 29
Einbau von Anschlussmodulen (optional) (Fortsetzung)

Anschluss des Signals an das SD-SDI-Anschlussmodul

SD-SDI-Anschlussmodul (optional)
SD-SDI-Anschlussmodul (optional)
ET-MD77SD1 (für 480i/576i)
ET-MD77SD1 (für 480i/576i)
SD-SDI Module
SD-SDI Module ET-MD77SD1
ET-MD77SD1
SD-SDI-Signal SD-SDI-Signalausgang
SD-SDI-Signal SD-SDI-Signalausgang
Gewerblicher digitaler
Gewerblicher digitaler
IN
IN
SERIAL
SERIAL
Videorecorder
Videorecorder
OUT
OUT
LAN-Anschluss
LAN-Anschluss
(10BASE-T/100BASE-TX)
(10BASE-T/100BASE-TX)
(Active Through)
(Active Through)
LAN
LAN
*1
*1
Hinweis
Setzen Sie das Anschlussmodul ein, das für das entsprechende Eingangssignal geeignet ist.
• Verwenden Sie dazu in der Regel SYSTEM AUSWAHL unter „AUTO“.
• Wenn eine Quelle mit einem instabilen Signal angeschlossen wird, können Fehler bei der automatischen
• Signalerkennung auftreten. Stellen Sie in diesem Fall im Menü SYSTEM AUSWAHL das Format ein, das dem Signal am Eingang entspricht.
Wenn Sie ein Anschlussmodul verwenden, dass zwei verschiedene Signalspezifikationen unterstützt, können
• Sie im Menü SYSTEM AUSWAHL zwischen den zwei Signalarten umschalten. In diesem Fall werden auf der Leinwand kurz die Details zu den Eingangssignalen angezeigt und dann automatisch ausgeblendet.
AUTO 480i 576iAUTO 480i 576i
*1: Der LAN-Anschluss des optionalen Anschlussmoduls kann nicht bei den Geräten PT-D10000E/PT-DW10000E
verwendet werden. Verwenden Sie den integrierten LAN-Anschluss des Geräts.
30 – DEUTSCH
Loading...
+ 92 hidden pages