Panasonic PT-50DL54X, PT 50DL54, PT 60DL54 User Manual

Page 1
HDTV DLP™ Projection Monitor Operating Instructions
Monitor de proyección de HDTV DLP™ Instrucciones de Operación
Téléprojecteur haute définition DLP™ Manuel d’utilisation
TQB2AA0509 40514 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE.UU IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Page 2
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer, or sold
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been dam-
The lightning flash with arrow head within a triangle is intended to tell the user that parts inside the product constitute a risk of electric shock to
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE
COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The Class II insulation symbol (square within a square) indicates that this product has been evaluated and tested to comply with Class II insulation requirements.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT PLACE ANY OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, ON THIS APPARATUS.
persons.
The exclamation point within a triangle is intended to tell the user that important operating and servicing instructions are in the papers with the appliance.
The pictorial representation of a hot surface within a triangle is intended to tell the user that parts inside the product are a risk of burns to persons.
amplifiers) that produce heat. one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an elec­trician for replacement of the obsolete outlet.
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combi­nation to avoid injury from tip-over.
aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING: Because the temperature of the lamp unit remains hot for a time after the TV is turned off, touching it may
cause burns. Please allow the lamp to cool (for at least 1 hour) before handling or replacing the lamp unit.
CAUTION: Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation to ensure
reliable operation of the projection TV and protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. There should be at least 4 inches between the cabinet and any wall.
Read these instructions completely before operating television. Contents are subject to change without notice or obligation.
Copyright 2004 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
Page 3

Important Information

FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PTV RECEIVER NOT EXPRESSLY
APPROVED BY MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA COULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
ENVIRONMENTAL NOTICE:
The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy (DOE) to help customers identify products that can save them money and protect the environment by saving energy. Energy Star compliant products generally consume less energy than similar standard products.
IMPORTANT INFORMATION
FOR PRODUCT RECYCLING THIS PRODUCT UTILIZES A HIGH PRESSURE MERCURY DISCHARGE LAMP THAT
CONTAINS MERCURY AND OTHER COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE MATERIALS MAY BE REGULATED IN YOUR COMMUNITY DUE TO ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL OR RECYCLING INFORMATION PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES, OR THE ELECTRONICS INDUSTRIES ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
FOR LAMP RECYCLING Hg - LAMP CONTAINS MERCURY, MANAGE IN ACCORD WITH DISPOSAL LAWS. SEE: WWW.LAMPRECYCLE.ORG OR 1-888-843-9788
HDMI, the HDMI logo and High Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ENGLISH
: SD Logo is a trademark.
Manufactured under license from BBE Sound, Inc. Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 and 5736897.
BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
BBE ViVA HD3D (High Definition 3D) Sound provides musically accurate natural 3D image with Hi-Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width, depth and height of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE ViVA HD3D Sound is compatible with all TV programs including news, music, dramas, movies, sports and electronic games.
BBE High Definition Sound restores clarity and presence for better speech
High Definition Sound
Trademarks
DLP™ is a registered trademark of Texas Instruments.
VGA is a trademark of International Business Machines Corporation.
Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, USA.
S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association.
Even if no special notation has been made of company or product trademarks, these trademarks have been fully respected.
For assistance, please call: 1-888-843-9788
or send e-mail to: consumerproducts@panasonic.com or visit us at www.panasonic.com
intelligibility and music realism.
(U.S.A.)
For assistance, please call: 787-750-4300
or visit us at www.panasonic.com
For assistance, please call: 905-624-5505
or visit us at www.panasonic.ca
(Puerto Rico)
(Canada)
1 z
Page 4
IMPORTANT INFORMATION

FCC Declaration of Conformity

Responsible Party: Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contact Source:
Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) E-mail: http://www.panasonic.com/contactinfo

FCC Information

This equipment has been tested and found to comply with the limit for a Class B Digital Device in accordance with the specifications in Part 15 of the FCC Rules. The limits are designed to provide reasonable protection against radio
ENGLISH
and television interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause interference to radio or television reception (which you can determine by turning the equipment off and on), try to correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Cooling Fan Information

This Projection Television has a fan for cooling the built-in lamp. After turning the set off, the fan will continue cooling the lamp for about one minute.
Note: During the lamp cooling process you may hear sounds from the
fan. This is not a defect, the sound will stop after one minute.
If the set is turned back on before the fan stops or the lamp is not cool enough, it may take a while to display a normal picture. This is not a defect.
Industry Canada Information
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Important Information when using the Projection TV

Reflection of external light

The DLP™ Projection Television should be installed so that external light shining on the screen is minimized. If sunlight or any bright light shines directly onto the screen, some part of the screen may appear white, whether the Projection Television is on or off. This is not a defect.
Screen may appear white from reflection of external light.
2 z
Page 5

Table of Contents

TABLE OF CONTENTS
Important Information ..................................... 1
FCC Declaration of Conformity................................... 2
FCC Information ......................................................... 2
Reflection of External Light......................................... 2
Cooling Fan Information ............................................. 2
Customer Record........................................................ 4
Care and Cleaning...................................................... 4
Specifications.............................................................. 4
Feature Chart.............................................................. 4
Installation........................................................ 5
Television Location..................................................... 5
Optional Cable Connections....................................... 5
AC Power Supply Cord............................................... 5
Cable / Antenna Connection....................................... 5
Safety Precautions...................................................... 5
Affixing Projection Television to a Wall .................. 5
Viewing Position ......................................................... 5
Remote Control Battery Installation............................ 6
Replacing the lamp unit .................................. 6
Lamp Unit Replacement Period.................................. 6
Important Points to Keep in Mind................................ 6
Cautions for Lamp Unit Replacement......................... 6
Procedures to Turn Power Off.................................... 6
Power On/Off.................................................... 7
Connecting the Plug to the Wall ................................. 7
Turning the Power On and Off.................................... 7
Power Indicator Chart................................................. 7
Initial Set Up Menu........................................... 7
Front , Rear and Right Side View of the
Projection Television.................................... 8
Optional Equipment Connections.................. 9
RGB Input Connection................................................ 9
Analog RGB Signals that can be Input....................... 9
VCR ........................................................................... 10
Cable Box .................................................................. 10
VCR and Cable Box................................................... 10
Amplifier Connection ................................................. 11
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Players 11
Program Out Connection........................................... 11
HDMI (High Definition Multimedia Interface) Input
Connection ............................................................. 12
Special Features ........................................................ 13
ASPECT Button.......................................................... 13
BBE Button................................................................. 13
SAP Button................................................................. 13
Split Screen Operation............................................... 13
Split Screen Operation with Cable Box...................... 13
Split Screen Operational Buttons ............................... 14
Split CTRL Button................................................... 14
TV/Video Button...................................................... 14
Search Button......................................................... 14
Freeze Button......................................................... 14
Main Picture Freeze Feature.................................. 14
Direct Video Input Selection....................................... 14
Remote Control Operation ............................ 15
Programming the Remote.......................................... 16
Programming Without a Code.................................... 16
Component Codes ..................................................... 16
Operating Components with Remote Control............. 19
Basic Menu Navigation............................................... 21
Icon Menus Operation................................................ 22
Picture ..................................................................... 22
Audio....................................................................... 22
Channels ................................................................. 23
Timer....................................................................... 24
Lock......................................................................... 24
Set Up ..................................................................... 27
Photo Viewer Operation ............................... 29
Troubleshooting Chart ................................. 31
Index............................................................... 33
ENGLISH
Note: The warranty and service center information is located in the back of this manual.
3 z
Page 6
CONGRATULATIONS
Congratulations
Your new Projection Television features state-of-the-art technology for high quality picture and sound with complete audio/video connections for your home theater system. Your Projection Television is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance.

Customer Record

The model and serial number of this product are located on the back of the Projection Television. You should note the model and serial number in the space provided and retain as a permanent record of your purchase. This will aid in identification in the event of theft or loss. Product registration for U.S. customers is available at: www.prodreg.com/
panasonic.
ENGLISH
Model Number
Serial Number

Care and Cleaning

Screen (Turn Projection Television Off)
To ensure continued excellent performance by this product, periodic cleaning is recommended.
Dust will accumulate on the picture screen. Please wipe with a soft cloth from time to time.
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the
screen.
Cabinet and Remote Control
For cabinets and remote control, use a soft cloth dampened with water or a mild detergent solution. Avoid excessive moisture and wipe dry.
Do not use benzene, thinner or other petroleum based products.
For cabinets, do not bring into contact with insecticide or other volatile substances.
Do not allow the unit to come into contact for extended periods with rubber or vinyl products.

Specifications

Specifications are subject to change without notice or obligation.
Power Source
PT-60DL54 (2.4A) PT-50DL54 (2.4A) PT-50DL54X (2.4A)
Channel Capability - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113
Video Input Jacks 1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type Audio Input Jacks 500mV RMS 47K Ohm
Video out jack 1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type
Audio Output Jacks 0-2.0V RMS 4.7K Ohm
HDMI Input jack Type A
RGB Inputs D-Sub 15pin
Components Input (Y / PB/ PR)
S-Video Input Jacks S-Video (Y-C) Connector
Projection Lamp
100 W HID (High Intensity Discharge)
120 V AC, 60Hz 127 V AC, 60Hz
75 Ohm, Phono Jack Type
Lamp (recommended replacement
period approximately 10,000 hours)

Feature Chart

MODELS
FEATURES
MENU
LANGUAGE
ENG/SPAN/FR
2 TUNER SPLIT
SCREEN CLOSED
CAPTIONING
V-CHIP
CAPABILITY
DIGITAL SCAN
RATE NTSC
LINE-DOUBLER
RESOLUTION
RGB
RESOLUTION
VIDEO NORM
AUDIO NORM
STEREO
AI SOUND
BASS/TREBLE/
BALANCE/
SURROUND
SOUND
BBE/VIVA SOUND
A/V IN
(REAR/SIDE)
AUDIO OUT
RGB INPUT
HDMI/HDCP
INPUT
S-VHS INPUT
(REAR/SIDE)
COMPONENT
INPUT
PT-50DL54
PT-50DL54X
720p 720p
480p 480p 480p
1280 X 720 1280 X 720
VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600) XGA (1024 X 768)
VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600) XGA (1024 X 768)
3
(2/1)
3
(2/1)
2 2 2
3
(2/1)
3 3 3
3
(2/1)
PT-60DL54
720p
1280 X 720
VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
3
(2/1)
3
(2/1)
4 z
Page 7

Installation

INSTALLATION

Television Location

This unit can be used as part of an entertainment center. Consult your dealer for available options.
Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections.
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation may cause internal component failure.
Fluorescent lighting may reduce remote control transmitting range.
Keep away from magnetic equipment, including motors, fans and external speakers.
WARNING: Use this Projection Television receiver only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. In order to avoid injury to children, never place your Projection Television receiver on a piece of furniture that is capable of being tilted by a child leaning on it, pulling on it, standing on it, or climbing on it. A falling Projection Television can cause serious injury or even death.
PT-50DL54:
CAUTION: This Projection receiver for use only with PANASONIC TY-50DL54K stand. Use with other carts (or stands) is capable of resulting in instability causing possible injury.
PT-50DL54X:
CAUTION: This Projection receiver for use only with PANASONIC TY-50DL54K stand. Use with other carts (or stands) is capable of resulting in instability causing possible injury.
PT-60DL54:
CAUTION: This Projection receiver for use only with PANASONIC TY-60DL54K stand. Use with other carts (or stands) is capable of resulting in instability causing possible injury.

Optional Cable Connections

Shielded audio and video cables should be used between components. For best results:
Use 75-ohm coaxial shielded cables.
Use appropriate input and output connectors that match your component connectors.
Avoid long cables to minimize interference.

AC Power Supply Cord

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS, CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT FROM THE APPARATUS.
Polarized plug

Cable / Antenna Connection

For proper reception, either a cable or antenna connection is required.
Cable Connection
Connect the cable supplied by your local cablecompany. Tighten with fingers only. Use of any tool (e.g. pliers) for tightening may result in tuner damage.
Note: A cable converter box may be
required for proper reception. Check with your local cable company for compatibility requirements.
Incoming Cable from
Cable Company
75 Ohm VHF/UHF
on back of PTV
Antenna Connection
For proper reception of VHF/UHF channels, an external antenna is required. For best reception an outdoor antenna is recommended.
Connect home antenna to ANT connection on back of television.
Note: Cable Mode is preset at the
factory.

Safety Precautions

Please take safety precautions to
Incoming Cable from
Home Antenna
prevent the unit from falling over. The unit may fall over during earthquakes, or if someone stands on or shakes the projection TV.
Procedure
Use a strong rope or a chain (not included) to fasten the projection TV firmly to a strong support such as a wall or pillar.

Viewing Position

To optimize your viewing comfort, please follow the viewing guidelines shown in the diagrams below. If viewing for an extended period of time, sit as far back from the screen as possible.
o
70
o
70
Viewing distance for 50” models is at least 6 feet and for 60” is at least 7 feet.
Note: If you view the Projection Television at a short distance
for a long time, your eyes may become fatigued.
o
30
o
30
ENGLISH
5 z
Page 8
INSTALLATION

Remote Control Battery Installation

Requires two AA batteries (supplied).
1
2 3
+
­+
­+
- +
Procedure
1. Remove battery cover by pushing in on the catch while lifting the cover up.
2. Install batteries by matching (+) and (-) polarity signs in the compartment.
3. Re-insert the cover and press down the cover until it
ENGLISH
snaps shut.
Note: Incorrect installation can cause battery leakage and
corrosion that will damage the Remote Control.
Precautions
Replace batteries in pairs.
Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).
Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or
burn batteries.
Replacing the lamp unit (For USA and Canada only)
(USA only) The lamp unit is sold separately Lamp unit Part No. :
TY-LA2004. To purchase a replacement, call the Panasonic accessory department, toll free at:
1-800-332-5368.

Important Points to keep in mind

When replacing the lamp unit, pay attention to the following points.
Warning:
The lamp unit is hot during operation and touching it
­+
immediately after use may cause burns.
Please allow the lamp to cool (for at least 1 hour) before handling or replacing the lamp unit.
Cautions for Lamp Unit Replacement:
Handle the old lamp unit carefully. If mishandled, it may explode.
Wear gloves when replacing the lamp unit.
If replacing the lamp unit becomes necessary during the operation of the TV, follow the procedure below to turn off the power and wait until the lamp unit cools completely.

Procedures to turn Power Off

1. Press the POWER button to turn off the power.
2. Wait for about
Note: The lamp cooling fan will continue to operate for about
one minute after turning off the power. Do not unplug the power cord from the outlet until the fan has stopped. Avoid interrupting the power line such as by using circuit breakers or switchable power strips.
one minute until the cooling fan stops.
3. Unplug the power cord from the outlet. For USA and Canada only.
Refer to the instructions enclosed with the lamp unit (Part No. TY-LA2004) when replacing the lamp.
(Canada only) For product operation and information assistance, please
contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
(905) 624-5505.
Lamp unit replacement period
The lamp unit for the projection TV should be replaced after approximately 10,000 hours of use in the normal usage mode. Due to the characteristics and use conditions of individual lamps, the lamp may cease to light before the stated lamp life. Influences of frequent lighting, continuous light use for over 24 hours, the number of times lit, the length of time between lightings, etc. may shorten lamp life. Because of this, having a replacement lamp on hand is recommended.
A warning will display after 10,000 hours of use. When the power is turned on after 10,000 hours of continued use, REPLACE LAMP will be displayed for approximately 1 min. A warning message to urge the replacement of the lamp will be displayed in red at the center of the screen.
REPLACE LAMP
6 z
Page 9

POWER ON/OFF

Connecting the Plug to the Wall Outlet
The projection TV must first be plugged into an AC outlet. The projection TV will then be in standby mode.

Turning the Power ON and OFF

Always be sure to follow the procedure below to turn the Projection Television power ON and OFF.
The lamp cooling fan will continue to operate for approximately one minute after the power is turned off by the remote control.
After the cooling fan has stopped, the power indicator will not illuminate (Stand-by mode). If you wish to turn the power ON while the cooling fan is operating, press the power button. The power indicator on the Projection Television will then flash in green, and the projection Projection Television will turn ON as soon as the cooling fan stops. Always use the remote control or power button on the Projection Television to turn the power OFF.
Caution: Do not turn off by external power strip or by
pulling plug. Do not open any circuit breakers while the cooling fan is still operating.
Procedure for turning ON
Press the Power button to turn the projection TV on, from Stand-by mode.
Note: The Power Indicator will blink green for
approximately 10 seconds, and then become green.
Procedure for turning OFF
Press the Power button to turn the projection TV to Stand-by mode.
Notes:
The Power Indicator will become orange for
approximately 10 seconds.
The Power Indicator will blink orange for approximately 60
seconds.
The Power Indicator light will go out.
Note: The Projection Television will consume a small amount
of power as long as the power cord is connected to a power outlet.

Power Indicator Chart

LED ACTION
Not illuminated Stand–by
POWER ON/OFF

Initial Set Up Menu

For your convenience, the Initial Set Up menu will be displayed on screen when the set is turned on for the first time. If needed, follow the menus and procedures for setting up the features.
IDIOMA/LANGUE
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or FRENCH.
Procedure
Press VOL X to select English, Spanish or French.
FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
MODE AUTO PROGRAM
PRESS MENU TO EXIT
MODE
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the signal source.
Procedure
Press VOL X to select TV or CABLE.
FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
PRESS MENU TO EXIT
AUTO PROGRAM
To automatically program all channels received through the RF input.
Procedure
Press VOL X to start Auto Programming.
FIRST PLEASE CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE MODE
AUTO PROGRAM
PRESS MENU TO EXIT
ENGLISH
CABLE
ENGLISH
CABLE
ENGLISH
CABLE
ENGLISH
Green Power – ON
Green blink
Orange
Orange blink
(approximately 10 seconds after)
Power – OFF (Blinking mode)
(approximately 10 seconds after)
Power – OFF (Cooling mode)
(approximately 40 seconds after)
Power – ON
7 z
Page 10
FRONT, REAR AND RIGHT SIDE VIEW OF THE PROJECTION TELEVISION

Front, Rear and Right side View of the Projection Television

Front Panel
ENGLISH
Tem p
Lamp
98
Feature Description
5
POWER
VOL
CH
TV/VIDEO
Open
7 6
1
2
3
4
Rear Panel Jacks
1
POWER
2
WVOL and VOLX
3
TCH and CHS
4
TV/VIDEO
5
ON/OFF Indicator
DOOR
SD and PC Slots
Tem p
Lamp
Right Side Panel
Toggles power OFF/ON
Decrease or increase volume, navigate
left/right in menu, adjust selected feature
Tune to lower or higher channels,
navigate up/down in menus.
The ON/OFF indicator LED (green) will
be lit when Projection Television is on.
Pull up here to access SD and PC slots.
Use to insert and remove cards for Photo
This indicator lights up when there is an
abnormal temperature in the unit.
This indicator lights up when there is a
malfunction with the lamp unit.
in menu.
Change input source
Viewer feature.
8 z
Page 11

Optional Equipment Connections

OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS

RGB Input Connection

Procedure
Press the TV/VIDEO button (refer to page 14) to select RGB 1 or RGB 2 input.
Connect a RGB cable to Computer or Laptop RGB output.
Note: If no RGB signal is displayed after connecting laptop,
please refer to laptop manual for procedure on how to switch the output signal.
Connect the other end of the RGB cable to RGB IN 1 or side RGB IN 2 on Projection Television.
Connect the audio cable to Computer or Laptop AUDIO OUT.
Connect the other end of the audio cable to AUDIO IN on Projection Television.
Note: RGB 2 input is located on lower right side of cabinet.
Computer
Tower box
or
Conversion adapter (if necessary)
Laptop

Analog RGB signals that can be input

The table below lists the different types of analog RGB signals that can be input. If a signal which differs greatly from any of the types listed below is input, the picture image may not be displayed correctly, or a black background may be displayed.
Display mode name
VGA70 640 X 400 70.1 VGA60 640 X 480 59.9 SVGA60 800 X 600 60.3 XGA60 1024 X 768 60.0
Note: The number of dots for this Projection Television is 800 × 600
for NORMAL display. Number of dots other than 800 × 600 in the above data, will be converted to 800 × 600 (with the exception of MAC 16, which will be displayed in 832 × 624 dots).
No. of dots
(H x V)
Vertical scanning
frequency (Hz)
ENGLISH
Cables not Included
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT3
RGB2 IN AUDIO IN
T
Terminals on right side of TV
Notes:
Some PC models cannot be connected to the Projection
Television.
The PC display size will be 4:2:2 format.
There is no need to use an adapter for computers with PC
/ AT compatible D-SUB 15P terminal.
The computer shown is for illustrative purposes only.
Additional equipment and cables shown are not supplied
with this Projection Television.
The picture will become dark if a RGB signal with a
vertical scanning frequency of 62 Hz is input. To obtain the optimum picture quality with the Projection Television, a vertical scanning frequency of 60 Hz is recommended.
ANT
RGB 1 IN
AUDIO IN
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
T T
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
Terminals on back of Projection Television
R-AUDIO IN-L
Y
Y
P
P
B
B
P
R
P
R
L
L
R
R
COMPONENT VIDEO INPUT
HDMI
AV IN
Y
VIDEO
P
B
P
R
L
L
AUDIO
R
R
9 z
Page 12
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
VCR Connection
Note: The remote control must be programmed with supplied
codes to operate the optional equipment.
Follow this diagram when connecting your television to a VCR only.
ANT
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
R-AUDIO IN-L
RGB 1 IN
VCR
PLAY
R
FF
E W
STOP
Incoming Cable
ANT IN ANT OUT
VIDEO OUT
L AUDIO OUT R
ENGLISH
Viewing a television program Procedure
Tune the television to the program you want to view.
Viewing a video Procedure
Option A
Press the TV/VIDEO button on the remote control to select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) connected to your VCR.
Begin the video.
Option B
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your VCR.
Begin the video.
Recording a television program Procedure
Option A (Recording and viewing the same program)
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your VCR.
Using the VCR, tune to the television program you want to record.
Begin recording.
Option B (Recording one program while viewing another
program)
Press the TV/VIDEO button on the remote control to select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) connected to your VCR.
Using the VCR, tune to the television program you want to record.
Begin recording.
Press the TV/VIDEO button on the remote control to switch back to TV mode.
Tune the television to the program you want to view.
AUDIO IN
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
 
Y
P
P
L
R
COMPONENT VIDEO INPUT
CABLES NOT INCLUDED
Y
Y
P
B
R
P
B
P
R
P
L
L
R
R
Cable Box Connection
Follow this diagram when connecting your television to a cable box only.

CABLE BOX

15
ANT IN ANT OUT
Incoming
HDMI
AV IN
VIDEO
B
R
L AUDIO R
Viewing a premium (scrambled) cable channel
Cable
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
 
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
CABLES NOT INCLUDED
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
Y
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
P
B
P
R
L
L
AUDIO
R
R
Procedure
Tune the television to Channel 3 or 4 depending on cable box.
Using the cable box, tune to the premium cable channel you want to view.
VCR and Cable Box Connection
Follow this diagram when connecting your television to both a VCR and a cable box.
Viewing a premium (scrambled) cable channel Procedure
Tune the television to Channel 3 or 4 depending on cable box.
Using the cable box, tune to the premium cable channel you want to view.
Recording a premium (scrambled) cable channel Procedure
Press the TV/VIDEO button on the remote control to select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) connected to your VCR.
Turn the VCR ON.
Tune the VCR to Channel 3 or 4, depending on the switch setting on the back of VCR.
Using your cable box, tune to the premium cable channel you want to record.
Begin recording.
To view a different channel while recording:
Press the TV/VIDEO button on the remote control to select TV mode.
Tune the television to a program (except another premium cable channel).
10 z
Page 13
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS

Amplifier Connection

To listen through a separate stereo system, connect an external audio amplifier to OUT L/R AUDIO outputs on back of television.
Note: AUDIO AMP terminals cannot be connected directly to
external speakers.
Audio Adjustments
Select SPEAKERS ON located in the onscreen AUDIO menu.
Set amplifier volume to minimum.
Adjust television volume to desired level.
Adjust amplifier volume to match the television.
Select SPEAKERS OFF & VARIABLE AUDIO OUT from AUDIO menu.
Volume, mute, bass, treble and balance are now controlled through the television.
Note: Select SPEAKERS OFF & FIXED AUDIO OUT to control
audio functions through the external amplifier.
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Connection
This television is capable of displaying 1080i, 720p and 480p DTV signals when connected to a DTV tuner set-top-box (STB). In order to view DTV programming, the STB must be connected to the component video inputs (
television. A DTV signal must be available in your area. Select the output of the STB to either 1080i, 720p or 480p.
This television also utilizes a progressive scan doubler, which de-interlaces the NTSC signal and progressively scans the image.
Use this diagram to connect the DTV-STB or DVD player to the back of your projection television.
Y, PB, P
) of the
R

Program Out Connection

To use the television audio and video with optional equipment, connect the Video Out and AUDIO L/R connections on the back of the television.
Note: If the main picture signal is component video input,
HDMI, JPEG or RGB no Program Out signal will be available.
ENGLISH
Procedure
Connect optional equipment to VIDEO OUT and AUDIO L/R terminals.
VIDEO OUT terminal display is the same as on-screen display.
See optional equipment manual for further instructions for recording and monitoring.
Note: There are three sets of three video jacks, Y, PB, and PR.
Separate component color inputs provide luminance and color separation. Use the L (left) and R (right) audio inputs.
11 z
Page 14
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS

HDMI (High Definition Multimedia Interface) Input Connection

About HDMI
HDMI is the first all-digital consumer electronics A/V interface that supports several uncompressed standards, enhanced and high definition video formats as well as existing multi-channel audio format. One jack supports both
video and audio information. The HDMI/HDCP be connected to an EIA/CEA 861
2
compliant consumer electronic device, such as a set top box or DVD player equipped with an HDMI or DVI output connection. By inputting a HDCP high definition picture source to the HDMI terminal of this Projection Television, high definition pictures can be displayed on the screen in their digital form. The HDMI input terminal is not intended to be used with
ENGLISH
personal computers. This Projection Television is compatible with 1080i, 720p, 480p and 480i formats. Select the output of the connecting device to match that of the Projection Television.
Notes:
1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface / High-Bandwidth Digital Copy Protection.
2. EIA/CEA-861 = Compliance covers profiles for transmission of uncompressed digital video including high bandwidth digital content protection.
Compatible formats
This Projection Television is compatible with the following formats. Please set the connecting device to the following format.
Video signal
Format No. of pixels
1080i 1920 x 1080i 59.94 / 60 720p 1280 x 720p 59.94 / 60
480p
720 x 480p 640 x 480p
480i 720 x 480i 59.94 / 60
Audio signal
When digital audio is included in the HDMI connection,
the compatible sampling frequencies are 48 KHz /
44.1KHz / 32 KHz.
Vertical scanning
frequency (Hz)
59.94 / 60
59.94 / 60
1
input can
Connection diagram
Follow the diagram below to connect the Projection Television to a set top box or a DVD player.
HDMI
EXTERNAL DIGITAL COMPONENT
Note: Use anolog audio when no digital audio is available.
Incoming Cable
AUDIO IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
ANT
RGB 1 IN
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
 
L
R
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
AUDIO OUT
RL
R-AUDIO IN-L
Y
B
P
PR
L
R
COMPONENT VIDEO INPUT
* The connector on the Projection Television is HDMI Type A connector.
OUT
CABLES NOT INCLUDED
Y
Y
PB
PB
PR
PR
L
L
R
R
HDMI
AV IN
VIDEO
L AUDIO R
Procedure
Connect the HDMI output from the set top box or a DVD player to the HDMI input on the back of the Projection Television.
Press TV/VIDEO button on the remote control to select HDMI input. The interface on the Projection Television is an HDMI Type A connector.
If the external device has a DVI output only, use a DVI to HDMI adaptor cable*
the Projection Television. Also, connect the Audio Out signal from the external device (set top box or DVD
player) to the Audio In*
If you cannot display the picture because your Digital Set Top Box does not have a Digital Out terminal setting, use the Component Video Input (or the S-Video Input or Video Input). In this case, the picture will be displayed as an analog signal.
Notes:
*3. HDMI-DVI conversion cable (TY-SCH03DH) available
on Panasonic Website: www.panasonic.com (for USA only).
*4. Please refer to page 22 for Audio setting detail.
3
to connect to the HDMI jack on
4
jacks below the HDMI input.
12 z
Page 15

Special Features

SPECIAL FEATURES

ASPECT Button

Note: Aspect is not available while in RGB and HDMI mode.
Customer Options depending on Component Input Signal
INPUT SIGNAL
1080i 720p
DISPLAY ON SCREEN
16:9 only No options
480p (16:9) Default to 16:9
Default to FULL mode.
480p (4:3)
Note: Will stretch picture
horizontally.
480i Default to JUST mode
ASPECT BUTTON
OPTIONS
4:3, Full or Zoom (see
below)
4:3, Full or Zoom (see
below)
4:3, Full, Just or
Zoom (see below)
The ASPECT button on the remote control lets you choose one of four display modes, depending on the formats of the received signal and your preferences.
Input Signal
480i or 480p
Input Signal
480i or 480p
Input Signal
480i or 480p
Input Signal
480i
ASPECT
4:3
ASPECT
ZOOM
ASPECT
FULL
ASPECT
JUST
Image on
16:9 Screen Size
4
Image on
16:9 Screen Size
16
Image on
16:9 Screen Size
16
Image on
16:9 Screen Size
16
The 4:3 mode will display a 4:3 picture at its standard 4:3 size with black side bars.
3
Zoom will expand the 4:3 picture uniformly (width and height) to full screen width and then reposition the picture vertically.
9
(Recommended for letterbox pictures.)
FULL will show picture at full screen size. (Recommended for anamorphic pictures.)
9
JUST(justified) will stretch the right and left edges of a 4:3 picture to fill the screen, The center of the picture will be normal (not stretched)The size of the picture will depend
9
on the original signal. (Recommended for regular TV viewing.)

BBE Button

Press this button to turn BBE VIVA 3D sound feature On or Off.

SAP Button

Press this button to let you cycle through different audio modes. For example:
If receiving STEREO, SAP and MONO or receiving STEREO and MONO only, pressing SAP button will toggle the audio as follows:
STEREO J SAP J MONO
Split-Screen Operation
Note: Split-Screen is not available while in RGB and HDMI
mode.
This feature lets you watch two different signal sources side by side with or without an external video source.
Note: Main picture and Split frame cannot display the same picture.
Procedure
Press to display Split frame.
Choose channels for the SPLIT frame by pressing
Note: Numeric keypad can only be used for split frame while
Change Split Frame channel with numeric keypad.
Select channels for the Main picture by pressing
Press to switch the SPLIT FRAME and MAIN
Press to view picture source status.
Press to cancel Split frame.
SPLIT
SPLIT CH DVD/VCR CH
to change channel in Split frame. Press ,
, to use the remote control numeric keypad
SPLIT CTRL.
then the right indicator ( ) will appear.
right indicator ( ) is displayed.
Change Main Picture channel with numeric keypad.
CH
or
CH
or use the remote control numeric keypad.
SWAP
PICTURE source.
R
E
C
A
L
L
SPLIT
Split-Screen Operation With a Cable Box
To view premium (scrambled) cable channels through your cable box in the Main Picture:
Note: Use this procedure if you want to watch premium cable
channels in the Main Picture while viewing a television program or video in the Split frame.
Procedure
Tune TV to channel 3 or 4.
Press on the remote control to display Split
Note: Audio is from the Main Picture only.
Verify that the cable box is ON.
Choose channels for the Main Picture by tuning the
Choose channels for the SPLIT frame by pressing
SPLIT
frame.
cable box.
SPLIT CH DVD/VCR CH
.
ENGLISH
13 z
Page 16
SPECIAL FEATURES
Split-Screen Operational Buttons
SPLIT CTRL Button
Pressing will enable you to use numeric keys for changing split channel and to use TV/VIDEO button to select desired input for Split frame.
TV/VIDEO Button
Press when Split frame is displayed to select desired input mode.
Procedure
ENGLISH
Note: Split frame input mode can only be changed while right
Main Picture
Search Button
This feature lets you scan through all available channels.
Procedure
Main Picture
Note: When main picture is Photo Viewer™, Component, RGB
SPLIT CTRL.
Press to display Split frame.
Press then to display video input
Press corresponding number key on the remote control
Press to display split frame.
Press to display search frames.
Press again to stop search feature. Split
Press to cancel split frame.
SPLIT
SPLIT CTRL.
menu. to select the input of your choice.
indicator ( )is displayed.
TV
SPLIT
SEARCH
SEARCH
frame channel will be the last active search frame.
SPLIT
or HDMI signal, search feature is not available.
TV/VIDEO
COMPONENT1/2/3
Split Frame
2
3
4
VIDEO 1/2/3
Search Frames
Freeze Button
This feature is used to stop action in Split frame.
Procedure
Press to display split frame.
Press to stop split frame action.
Press again to continue action.
Press to cancel frame.
Main Picture
SPLIT
FREEZE
FREEZE
SPLIT
Split freeze frame
Main Picture Freeze Feature
This feature is used to stop action of the Main Picture and display it on a Split freeze frame.
Procedure
To stop action for Main picture, press while Split frame is not displayed.
Main Picture freeze will be displayed in Split frame.
FREEZE
Press again to cancel Main Picture freeze frame.
Note: While Main Picture freeze frame is displayed, only
FREEZE button is active for Split frame. All other Split buttons have no effect.
FREEZE

Direct Video Input Selection

This feature lets you select video inputs directly using the
TV/VIDEO
Procedure
Note: Video input can also be selected by pressing ,
and the numeric keys on the remote control.
TV/VIDEO
Press on the remote control to display the Input selection menu.
1 TV
2 COMPONENT1 3 COMPONENT2 4 COMPONENT3 5 HDMI 6 VIDEO1 7 VIDEO2 8 VIDEO3 9 RGB1 0 RGB2
Press corresponding number key on the remote control to select the input of your choice.
TV/VIDEO
then the CH STbuttons.
14 z
Page 17

Remote Control Operation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
REMOTE CONTROL OPERATION
BUTTON NUMBER
16
17
18
19
20
21
22
7
8
9
10
11
12
13
14
Press to adjust Projection Television sound and
Press to choose menu and sub-menu entry.
Press to display Main Menu or return one step
Press numeric keypad to select any channel or press to
enter alphanumeric input in menus.
Press to switch to previously viewed channel or input
Press to swap Main picture with Split frame.
REW - While remote is in VCR or DVD mode, press to
Press to display Split frame, press again to delete Split
While remote is in VCR or DVD mode, press to play.
While remote is in VCR or DVD mode, press to pause.
FREEZE - While in TV mode, press to stop action in the
15
16
23
24
25
26
27
28
17
18
19
20
21
TV/VCR - Press to switch to TV or VCR.
Press to access audio modes (Stereo, SAP or Mono).
Press to illuminate remote buttons.
These buttons are not operational for this model.
Press to turn BBE VIVA 3D OFF or ON.
Press to display or delete Channel banner.
DESCRIPTION
navigate in menus.
backward in menus.
mode.
rewind.
frame.
Split frame.
Press to exit menus.
ENGLISH
BUTTON NUMBER
1
2
3
4
5
6
EUR7627Z20
DESCRIPTION
Press to turn ON and OFF.
Note: The ON/OFF indicator LED (green) on the
Projection Television will be lit when the Projection Television is on.
Press to select TV, VCR or other device to operate.
Press to select TV or input modes for main picture or split frame.
Note: Refer to TV/VIDEO Button section on page
14 for selecting split frame input.
Also press while Photo Viewer is displayed to
Press to access Photo Viewer.
access Photo Viewer set up menu.
Press to select picture shape to match
Also used for Photo Viewer to change aspect
of the image on-screen while in slide mode.
programming format.
Press to mute sound.
22
23
Press to change channels and navigate in menus.
Press after entering major channel numbers to
enter minor (-) channel numbers.
Press to use numeric keypad and TV/VIDEO
24
25
26
27
FF - While in VCR or DVD mode, press to fast
While remote is in VCR mode, press to record.
While remote is in VCR or DVD mode, press to stop.
SEARCH - Press to scan available channels in
search frames. Press again to delete search
OPEN/CLOSE - Press to open or close DVD tray.
28
Press to change channels for Split frame or VCR.
buttons for Split operation.
forward.
frames.
Also press to change chapter for DVD.
15 z
Page 18
REMOTE CONTROL OPERATION
R
R
R
R

Programming The Remote

The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components, using the component function buttons for VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV, CABLE or DBS. Follow the procedures for programming your Remote Control with or without a code for the component.
Device Operates Default
TV VCR DVD DBS/
CABLE RCVR
ENGLISH
DTV
AUX
Note: Determine the manufacturer of the component and look
in the table for the code.
TV (Panasonic Only) Panasonic Code
VCR (Preset) Panasonic Code
DVD and CD (Preset) DVD Panasonic Code
DBS & CBL (Preset) Panasonic DBS Code
Audio Receiver (Preset) Panasonic RCVR Code
DTV (Panasonic Only) Panasonic DTV Code
Personal Video Recorders,
Cassette and VCR2
Panasonic Personal
Video Recorder Code
Procedure
1. Confirm that the external component is plugged and operating.
2. Turn the component off.
3. Press and together, for at least 5
OK
seconds. After 5 seconds, the illuminated mode
(component) buttons will begin to flash. Release the OK and POWER buttons.
4. Press appropriate component button on the Remote Control VCR, DVD (CD), DTV, RCVR, DBS/CBL or AUX (PVR or VCR2). The component button will illuminate steadily and all others will go out.
5. Enter the 3-digit component code using the Remote Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons). The component button will blink twice.
6. Press the Remote Control to test the component. If the procedure was successful, the component will
turn on and the component key will blink twice and then go out.
Note: If the component does not operate with the Remote
Control, repeat steps 3 through 6 using another code. (Some brands have multiple codes.) If an incorrect code is entered, or if the procedure takes longer than 30 seconds, the programming will fail.
POWE
POWE

Programming Without A Code

This procedure searches all codes and is called the “sequence method.”
1. Confirm that the external component is plugged in and on.
2. Turn the component off.
3. Press and together, for at least 5
OK
seconds. After 5 seconds, the illuminated mode
(component) buttons will begin to flash. Release the OK and POWER buttons.
4. Press appropriate component button on the Remote Control.
POWER
5. Press the button to place the remote control into the step and set mode.
6. Point the remote control towards the component.
7. Press VOL X (the mode key will blink three times), then press the Remote Control to test the component.
Continue this process until the proper code is found. If the procedure was successful, the component will turn on.
Note: Each time you press the VOL X button, make sure that
the component key blinks twice before pressing the POWER button.
8. Once the device responds, press to store the code. The mode (component) button will blink twice.
Note: It may take many attempts before the correct code
is found. If you miss a code, press W VOL, then press
POWER
the button to test the component.
POWE
POWE
OK

Component Codes

The Universal Remote Control is capable of operating many component brands after entering a code. Some components may not operate because the codes are not available due to limited memory. The Universal Remote Control does not control all features found in each model.
Write the code numbers from tables in this space. This will serve as a reference if you need to program your Remote Control.
VCR DVD DVD (CD)
DBS RECEIVER CABLE
AUX (PVR) AUX (VCR2)
16 z
Page 19
REMOTE CONTROL OPERATION
Codes For VCR
Brand Code
Admiral Aiwa Akai Audio
Dynamic Bell & Howell Broksonic Canon CCE
335 332 314, 315, 316, 329
311, 339 305, 313
320, 326 323, 325 343
Citizen 306 Craig Curtis
Mathes Daewoo DBX Dimensia
Emerson Fisher
Funai GE Goldstar Gradiente Hitachi Instant
Replay Jensen JVC Kenwood
LXI Magnavox
Marantz Marta Memorex
MGA Minolta Mitsubishi Multitech
NEC Olympic Optimus Orion Panasonic
Penney Pentax
305, 306, 329 324, 345 301, 324, 343
310, 311, 339 345 303, 319, 320, 325,
326, 343 305, 307, 308, 309,
313 320, 326, 334 324, 333, 345 306 334 300, 323, 345
323, 324 339
310, 311, 334, 339 306, 310, 311, 339 300, 305, 306, 307,
308, 309 323, 324, 331 310, 311, 339 306 309, 324 338, 340, 341, 347,
348 300, 345 338, 340, 341, 347,
348 304, 347 310, 311, 334, 339 323, 324 306, 321, 328, 335 320, 326 321, 322, 323, 324 300, 305, 310, 311,
324, 339, 345 300, 311, 345
Codes For VCR (Cont.)
Brand Code
Philco Philips
Pioneer Proscan Quasar
Radio Shack
RCA
Realistic Samsung
Sansui Sanyo
Scott
Sears Sharp
Shintom Signature
2000 Singer Sony Sylvania Ta sh ir o Tatung Teac Technics Te kn ik a To sh ib a Vector
Research Wards Yamaha
Zenith
320, 323, 324, 326, 331, 343
323, 324, 331 323 300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345, 346
321, 322, 323, 324 305, 309, 324, 333,
336, 340 300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345, 346
305, 309, 324, 336, 340
302, 304, 333 320, 326, 339, 352 305, 309, 313 301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340, 347, 348
300, 305, 306, 307, 308
335, 336 317
335 337
328, 329, 330 323, 324, 331 306 310, 311, 339 310, 311, 339 321, 322, 323, 324 324 301, 346
311 306, 309, 335, 336,
344 305, 310, 311, 339 306,344
Codes For Cable Box
Brand Code
ABC 224 Archer 225, 232 Cableview 205, 232 Citizen 205, 222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225, 232 Eagle 229 Eastern 234 GCbrand 205, 232 Gemini 222
211, 219, General Instrument/ Jerrold
220, 221,
222, 223,
224, 225,
226, 227
212, 218, Hamlin
240, 241,
242, 245 Hitachi 203, 224 Macom 203, 204, 205 Magnavox
233
Memorex 230 Movietime 205, 232 Oak 202, 237, 239 Panasonic 209, 210, 214
Philips
206, 207,
228, 229, 230 Pioneer 201, 216 Pulsar 205, 232 Puser 232 RCA 215 Realistic 232
212, 218, Regal
240, 241,
242, 245, Regency 234 Rembrandt 205, 232, 237 Samsung 205 Scientific Atlanta 211, 212, 213 Slmark 201, 205 Sprucer 205, 210 Stargate 205, 232 Te le vi ew 201, 205 Texscan 244 To co m 235 To sh ib a 204 Unika 225, 232 Universal 122, 132 Videoway 106 Viewstar 129, 130 Zenith 100, 117 Zenith/.Drake
Satellite
100
Codes For DBS
Brand Code
Dish Network
105, 115, 116
(Echostar) Echostar 105 Express VU 105, 115 G. E. 106 G.I. (General
108
Instrument) Gradiente 114 Hitachi 103, 111,
112 HNS (Hughes) 103 Magnavox 101, 102 Panasonic 104 Philips 101, 102 Primestar 108 Proscan
106, 109, 110,
113
RCA 106, 109,
110, 113 Sony 107 Star Choice
103, 108
To sh ib a 100 Uniden 101, 102 Zenith 127
Codes For DVD
Brand Code
Denon 100 Ferguson 101 JVC 109 Mitsubishi 105 Nordmende 101 Panasonic 100 Philips 103 Pioneer 102 RCA 101 Saba 101 Samsung 110 Sharp 108 Sony 104 Technics 100 Thomson 101 To sh ib a 103 Yamaha 100 Zenith 107
ENGLISH
17 z
Page 20
REMOTE CONTROL OPERATION
Component Codes (Cont.)
Codes For Cassette Decks
Aiwa
Denon 231 Fisher 203 Jensen 214 JVC 229, 230 Kenwood 200, 207 Marantz 202 Nakamichi 205 Onkyo 208, 209, 213
ENGLISH
Panasonic 216, 218 Philips 222
Pioneer 204 RCA 226, 227, 228 Sansui 205, 210 Sharp 231 Sony 219, 220 Te ac 210, 211, 215 Technics 216, 218 Yam aha 201, 202
Brand Code
223, 224, 225
Codes For Receivers
Brand Code
Admiral 120 Aiwa 125, 126 Denon 134, 135, 136 Fisher 104 Garrard 113 Harman
Kardon Jensen 129 JVC 132, 133 Kenwood 100, 108 Magnavox 127 Marantz 124 Mclntosh 116 Nakamichi 106 Onkyo 109, 114
Optimus Panasonic 118, 119, 121
Philips 123 Pioneer 105, 107 Quasar 118, 119, 121
RCA Sansui 103, 111, 139
Sharp 134, 137 Sony 122 Soundesign 138 Te ac 111, 112, 113 Technics 118, 119, 121 Victor 132, 133 Yam aha 101, 102
115, 123
103, 127, 130, 131
103, 105, 127, 130, 131
Codes For CD Player
Brand Code
Admiral 226 Aiwa 233, 235 Carver 229 Denon 242 Emerson 239 Fisher 205
Harman/Kardon Hitachi 207
Jensen 234 JVC 240, 241, 245 Kardon 223
Kenwood LXI/Sears 236
Magnavox 229, 232 Marantz 229 McIntosh 221 Nakamichi 210
Onkyo 214, 215 Optimus
Panasonic 224, 225, 227 Philips 229, 230 Pioneer 208 Quasar 224, 225, 227
RCA Sansui 210, 246
Sanyo 205 Scott 210, 246 Sharp 242, 243 Sherwood 220 Sony 228 Soundesign 244 Te ac 212, 216, 218 Technics 224, 225, 227 Victor 240, 241, 245 Yam aha 202, 203, 204
219, 220, 221, 223
200, 201, 211, 245
208, 218, 220, 222
231, 237, 238, 247
Codes For Personal Video
Recorders
Brand Code
Panasonic Replay TV
Philips Tivo 102 Sony Tivo 101
100
18 z
Page 21

Operating Components with Remote Control

POWER
Note: Refer to page 16 for programming Remote Control
procedure.
Operating a VCR
Program the remote control to use with VCR.
TO DO THIS...
Turn on/off
Select TV Input mode for VCR
PRESS TO DO THIS... PRESS
SWAP
REW
SPLIT CTRL
FF
TV/VIDEO
Rewind the Tape
Fast Forward
REMOTE CONTROL OPERATION
TO DO THIS...
Change to TV or SAT Mode
Operating a DVD
Program the remote control to use with DVD
TO DO THIS...
Turn on/off Skip search<<
PRESS TO DO THIS... PRESS
FREEZE
TV/VCR
PRESS TO DO THIS... PRESS
POWER
SWAP
REW
Change Channels up/down
Change Channels up/down
Record
Play
Stop
CH
CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
REC
SPLIT
PLAY
X
STOP
Select a Channel
Pause
Change to TV or VCR Mode
On screen VCR Display
Operating a DBS
Program the remote control to use with DBS.
TO DO THIS...
Turn on/off
STB Audio track
Navigation up/down
STB Change Channels up/down
STB Aspect
STB Menu
STB Exit
PRESS TO DO THIS... PRESS
POWER
SAP
CH CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
E
P
S
A
MENU
EXIT
T
C
Navigation left/right
STB Action
Select a Channel
Previous Channel
STB select dash channel
STB search
STB M. guide
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PAU SE
FREEZE TV/VCR
R
E
C
A
L
L
VOLVOL
OK
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
R-TUNE
PROG
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
REW
Navigation left/right
Navigation up/down
Ch -/+
Record
Play
Stop
Open/Close
Select TV input for DVD
VOLVOL
CH CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
REC
SPLIT
PLAY
X
STOP
SEARCH
OPEN/CLOSE
TV/VIDEO
Skip search>>
Select chapter
Still/Pause
Select
DVD Display
Menu
Title
Return
Operating a CD
Program the remote control to use with CD.
TO DO THIS...
Turn on/off Play
Time format Select Tracks
Next/previous track
PRESS TO DO THIS... PRESS
POWER
R
E
C
A
L
L
CH
Search Rew
CH
SPLIT CTRL.
FF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PAUSE
OK
R
E
C
A
L
L
MENU
R-TUNE
EXIT
SPLIT
PLAY
X
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
SWAP
REW
ENGLISH
R
E
C
STB program info STB jump
STB FAV
STB Record
A
SPLIT PLAY
X
REC
L
L
Select TV input for DBS
SPLIT CTRL.
FF
TV/VIDEO
Random / repeat.
Search FF
Stop
SPLIT CH
DVD/VCR CH
SPLIT CTRL.
FF
STOP
Next disk
Still/pause
Open/Close
R-TUNE
PAU SE
SEARCH
OPEN/CLOSE
19 z
Page 22
REMOTE CONTROL OPERATION
Operating a DTV Set Top Box
Program the remote control to use with DTV.
TO DO THIS...
Turn on/off
SAP
Navigation up/down
Navigation left/right
ENGLISH
Aspect Record
DTV Action Menu
Exit
Operating a Receiver
Program the remote control to operate audio receiver.
TO DO THIS...
Turn on/off Volume +/-
Audio Mute
Switch input Surround -
PRESS TO DO THIS... PRESS
POWER
SAP
Program Information
TV input for DTV
CH
A
EXIT
CH
S
OK
VOLVOL
C
E
P
T
Select Channel
Select dash number
Previous Channel
PRESS TO DO THIS... PRESS
POWER
To select AV input
E
T
U
M
TV/VIDEO
or Components
R
E
C
A
L
L
TV/VIDEO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PROG
REC
MENU
R-TUNE
VOLVOL
Press Remote
numeric keypad
AVI Press 1 AV2 Press 2 AV3 Press 3 AV4 Press 4 CD Press 5 TUNER Press 6 PHONO Press 7 TAPE Press 8 AUX Press 9
SWAP
REW
TO DO THIS...
PVR up/down Select a Channel
PVR left/right Pause Change
Channels up/down
PVR select Instant replay
Record
Play
Stop
Menu
Enter
PRESS TO DO THIS... PRESS
1 2 3
CH
CH
VOLVOL
SPLIT CH
DVD/VCR CH
OK
REC
SPLIT
PLAY
X
STOP
MENU
R
E
C
A
L
L
Replay zone
Return to live
Quick skip
Exit
4 5 6 7 8 9
PAUSE
R-TUNE
FREEZE
TV/VCR
SEARCH
OPEN/CLOSE
0
PROG
EXIT
Operating a Cassette Deck
To operate a cassette deck, the remote control must be in AUX mode and be programmed with the appropriate code for your equipment.
TO DO THIS...
Turn on/off Rewind
Record
Play
Stop
PRESS TO DO THIS... PRESS
POWER
REC
SPLIT
PLAY
X
STOP
Fast Forward
Pause
Open/Close
SWAP
REW
SPLIT CTRL
FF
PAUSE
SEARCH
OPEN/CLOSE
Tuner +/- Surround +
CH
CH
SPLIT CH
Center-/+
DVD/VCR CH
Operating a PVR (Personal Video Recorder)
Program the remote control to use with a PVR.
TO DO THIS...
Turn on/off Rewind
Select TV/VCR Fast Forward
PRESS TO DO THIS... PRESS
POWER
TV/VIDEO
20 z
SPLIT CTRL
FF
SWAP
REW
SPLIT CTRL
FF
Deck A/B
R-TUNE
Operating a CABLE BOX
Program the remote control to use with Cable Box.
TO DO THIS...
Turn on/off
Audio Mute Enter
Change Channels up/down
Change Channels up/down
PRESS TO DO THIS... PRESS
POWER
E
T
U
M
CH CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Volume up/down
Select a Channel
Previous Channel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
R-TUNE
VOLVOL
OK
0
Page 23

Basic Menu Navigation

I
O
I
O
BASIC MENU NAVIGATION
EXIT
Press
MENU
to display the Main Menu.
CH
OK
Press
Press to enter the sub-
Press to select desired
VOL VOL
CH
CH
VOL VOL
OK
CH
CH
OK
VOL VOL
CH
to choose the desired icon.
menu field.
sub-menu.
PICTURE
PIC MODE
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
COLOR
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
TINT
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
BRIGHTNESS
- - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - -I
PICTURE
- - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - I - - - - - -
SHARPNESS NORMAL OTHER ADJ.
MENU : EXIT OK : SUB MENU
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PIC MODE
PIC MODE
PIC MODE
COLOR
COLOR
COLOR
TINT
TINT
TINT
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
PICTURE
PICTURE
PICTURE
SHARPNESS
SHARPNESS
SHARPNESS
NORMAL
NORMAL
NORMAL OTHER ADJ.
OTHER ADJ.
OTHER ADJ.
PRESS MENU FOR MAIN MENU
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
sub Menu Field
PICTURE PIC MODE COLOR TINT
BRIGHTNESS
PICTURE SHARPNESS NORMAL OTHER ADJ.
PRESS MENU FOR MAIN MENU
VIVID
SET
EXIT
VIVID
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
- - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - -I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I
- - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - I - - - - - -
VIVID
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - -I
- - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - I - - - - - -
PICTURE
Press to enter sub sub-menu
CH
VOL VOL
OK
CH
field.
COLOR TEMP
NATURAL COLOR VIDEO NR 3D Y/C FILTER COLOR MATRIX MPEG NR
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
COOL
ON
OFF
ON SD
OFF
sub sub-Menu Field
CH
OK
VOL VOL
CH
CH
OK
VOL VOL
CH
sub-menu.
desired sub sub-
VIVID
VIVID
SET
Press to select desired sub
N
N
Press to select or adjust
menu.
SET
PICTURE
COLOR TEMP NATURAL COLOR
VIDEO NR
3D Y/C FILTER COLOR MATRIX MPEG NR
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
PICTURE
COLOR TEMP NATURAL COLOR
VIDEO NR
3D Y/C FILTER COLOR MATRIX MPEG NR
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
COOL
COOL
ON
OFF
ON SD
OFF
ON
ON
ON SD
OFF
ENGLISH
Press
CH
OK
VOL VOL
CH
to select or adjust desired sub-menu.
Note: For sub-menu with OTHER ADJ.
CH
OK
Press to select OTHER ADJ.
VOL VOL
CH
BRIGHTNESS 32 ---------I--------
PICTURE PIC MODE COLOR TINT BRIGHTNESS PICTURE SHARPNESS NORMAL
PRESS OK TO ENTER
OTHER ADJ.
PRESS MENU FOR MAIN MENU
Note: To EXIT menus.
Press
Press
MENU
OR
repeatedly until Main Menu Icon is highlighted.
CH
OK
Press to exit Main Menu.
VOL VOL
CH
to exit all menu.
EXIT
Main Menu Icon
NORMAL PICTURE
EXIT
21 z
Page 24
ICON MENUS OPERATION
Icon Menus Operation
PICTURE
Note: While sub-menu features are highlighted, press VOL X
to adjust or activate.
PIC MODE - Lets you choose one of three pre-set
Picture Modes that best suits the program you are viewing. Selecting this feature will also affect Color Temperature setting.
PIC MODE - COLOR TEMP DEFAULT SETTINGS
PIC MODE COLOR TEMP
VIVID COOL
STANDARD NORMAL
CINEMA WARM
Note: Each mode has its own picture settings (Color, Tint, Brightness,
ENGLISH
Notes:
COLOR - Adjusts desired color intensity.TINT - Adjusts natural flesh tones.BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture.PICTURE - Adjusts white areas of picture.SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail.NORMAL - Reset each of the PIC Mode adjustments to
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to display the sub sub-menu.
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press
Picture and Sharpness) and Color Temp settings.
VIVID - This is the default mode, It provides enhanced picture contrast and sharpness for viewing in a well-lit room.
STANDARD - Recommended for normal viewing conditions with subdued room lighting.
CINEMA - Select this mode for watching movies in a darkened room. It provides a soft, film-like picture.
When in RGB input mode, Cinema will change to Photo.
When in Photo viewer mode Pic mode will default to Photo and will not be selectable.
factory default settings.
PICTURE
PIC MODE
COLOR TINT BRIGHTNESS PICTURE SHARPNESS NORMAL OTHER ADJ.
PRESS MENU FOR MAIN MENU
VOL X to select or activate.
PICTURE
COLOR TEMP
NATURAL COLOR VIDEO NR 3D Y/C FILTER COLOR MATRIX MPEG NR
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal preferences.
NATURAL COLOR - To increase the color reproduction range with natural color gradation and highly delicate hues.
VIVID
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - -
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - l
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - l - - - - - -
NORMAL
ON
OFF
ON SD
OFF
NO
VIDEO NR - Reduces noise in the black-and-white portion of the video signal.
3D Y/C FILTER - Minimizes color noise and cross color in the picture.
COLOR MATRIX - Available only with 480p signal. Select HD or SD to automatically adjust color parameters for HD (high definition) and SD (standard definition). This feature is not selectable when viewing a regular TV (NTSC) program.
Note: When viewing a non-standard DTV signal format, you
can change color parameters manually for the best picture quality.
MPEG NR - This feature reduces the block noise caused by the MPEG video compression used in DVD and HDTV sources.
AUDIO
Note: While sub-menu features are highlighted, press VOL X
to adjust or activate.
MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio
Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is weak).
BASS - Increase or decrease the low-frequency
response.
TREBLE - Increase or decrease the high-frequency
response.
BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume.NORMAL - Reset BASS, TREBLE and BALANCE
adjustments to factory default settings.
AUDIO
MODE
BASS
TREBLE
BALANCE NORMAL
OTHER ADJ.
OTHER ADJ.
Note: While sub-menu features are highlighted, press
VOL X to adjust or activate.
OTHER ADJ.
AI SOUND - Equalize overall volume levels across all channels.
BBE VIVA 3D - BBE VIVA provides a musically accurate natural 3D image with hi-fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width, depth and height of the sound image are expanded by BBE's proprietary 3D sound processing. BBE VIVA is compatible with all TV programs including news, music, dramas, movies and sports as well as electronic games. BBE VIVA enhances the surround sound effect, while maintaining the clarity of dialogue.
BBE
- BBE High Definition Sound restores clarity and
®
presence for better speech intelligibility and music realism.
STEREO SAP MONO
- - - - - - - I - - - - - - -
- - - - - - - I - - - - - - -
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
PRESS MENU FOR MAIN MENU
AUDIO
AI SOUND
BBE VIVA 3D BBE SURROUND HDMI IN SPEAKERS
ON
PRESS MENU TO RETURN
ON
ON ON 3D
AUTO
SET
22 z
Page 25
AUDIO (cont.)
OTHER ADJ. (cont.)
SURROUND - Enhances audio response when listening to stereo.
HDMI IN - When using HDMI, this feature will let you switch between Analog Input and Digital Input.
Auto - Automatically selects Analog / Digital signal.
Digital - Digital Input only.
Analog - Analog Input only.
SPEAKERS - This feature is used when connecting to an external amplifier.
ON - TV speakers operate normally.
OFF & Variable Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by television control.
OFF & Fixed Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by the external amplifier only.
CHANNELS
CHANNEL SCAN - Select FAV or ALL.
Note: Use remote numeric keypad to select desired favorite
(FAV) channels.
FAVORITES - To enter up to 16 favorite channels. Use
remote control numeric keypad to select desired channels.
CHANNELS
CH. SCAN
FAVORITES
OTHER ADJ.
ENTER CHANNEL
FAVORITE CHANNELS 3
: ADD : DELETE
PRESS MENU FOR MAIN MENU
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to display the sub sub-menu.
PRESET CAPTION - To enter letters for popular TV stations.
Procedure
Press CH T to select desired preset caption.
Then use the remote numeric keypad to select
desired channel (refer to your local TV guide).
CHANNELS
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
Note: To delete a channel, press W VOL while channel
number is highlighted.
MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions manually.
Note: Use the remote numeric keypad to select desired
channel (refer to your local TV guide).
ALL
3
CHANNELS
PRESET CAPTION
ABC
CBS FOX NBC PBS CNN ESPN HBO
PRESS FOR MORE CHANNELS
A&C
- - ­AMC
- - -
BET
- - -
BRAVO
- - -
CNBC
- - -
CNN/SI
- - -
COMEDY
- - -
COURT
- - -
PRESS MENU TO RETURN
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
ICON MENUS OPERATION
CHANNELS
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
INPUT LABEL - To label video input connections for onscreen display.
Note: Only Skip is available for RGB1 and RGB2
input label.
CHANNELS
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
Procedure
Press CH S or CH T to select the desired Video
input.
Press W VOL or VOL X to select desired preset
input label (see chart below).
INPUT LABEL CHART
PRESET LABELS
VCR Select when VCR is connected to video input. DVD Select when DVD is connected to video input.
SKIP
CABLE DBS Select when DBS is connected to video input.
DTV STB
PVR (Personal Video Recorder)
GAME
AUX _____ Select to delete input label.
REASON FOR SELECTING
Select to skip unused video input when
pressing TV/VIDEO button.
Select when CABLE box is connected
Select when digital TV set-top-box is
Select when a personal video recorder is
to video input.
connected to video input. connected to video input.
Select when video game is connected
to video input.
Select when other components are
connected.
CHANNELS
MANUAL CAPTION
ENTER CHANNEL
ENTER CAPTION
TO MOVE CURSOR
TO SELECT CHANNEL
PRESS MENU TO RETURN
CHANNELS
INPUT LABEL
COMPONENT1
COMPONENT2 COMPONENT3
HDMI VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 RGB1 RGB2
TO MOVE CURSOR
TO SELECT LABEL
PRESS MENU TO RETURN
DVD
VCR
SKIP
_ _ _ _
3
ENGLISH
23 z
Page 26
ICON MENUS OPERATION
TIMER
Note: Use CH S or CH T to highlight and use W VOL or
VOL Xto select.
TIMER
SLEEP
TIMER 1
TIMER 2
CLOCK SET
PRESS MENU FOR MAIN MENU
NO
SLEEP - Select to turn Projection Television off in 30,
60, or 90 minutes. Select NO to turn sleep timer off.
TIMER 1 and TIMER 2 - Select one or both timers to
turn the Projection Television on and off at selected
ENGLISH
times, on a selected channel, and on selected days.
Notes:
The television automatically turns OFF after 90 minutes when turned ON by the TIMER. If the OFF time is selected or if a key is pressed, the automatic OFF after 90 minutes will be cancelled.
The TIMER is active when the television is OFF or ON. The television will switch to the selected channel at the selected time set in the TIMER.
CLOCK SET - Set the time of day and the day of the
week.
LOCK
CREATE CODE FIRST - Use the remote numeric
keypad to enter a four-digit secret code (Use a code
that is easy to remember and record it in a safe place).
LOCK
CREATE A CODE FIRST
PRESS MENU TO RETURN
LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and
all channels and video modes from being viewed.
LOCK SET
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
PRESS MENU FOR MAIN MENU
Notes:
If you do not remember your code, LOCK will unlock in 12, 24, or 48 hours, depending on the current set-up. Be cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is selected and you forget your secret code, the TV must be serviced by a qualified technician to clear the LOCK set-up.
If you select CHANGE CODE, and you change your code from the one used in the LOCK menu, your new code becomes the controlling code.
- - - -
LOCK
OFF
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS
SETTING:
12 HOURS
CHANGE CODE
- - - -
Procedure
Press VOL X to select.
OFF - Turns Lock function off.
GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs.
CHANNEL - Lock up to four channels.
ALL - Locks all channels and video inputs.
LOCK
LOCK SET
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
PRESS MENU FOR MAIN MENU
Press then CH T to highlight HOW LONG?.
MENU
BLOCK PROGRAMS:
CHANGE CODE
OFF
U.S. TV PROGRAMS
SETTING:
12 HOURS
- - - -
Press VOL X to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or ALWAYS.
Note: If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked
channel or video input is selected, the message LOCKED displays in the upper left corner of the TV screen.
V-CHIP SET - V-Chip technology allows parents to use
the Projection Television rating codes to block programs that they feel are inappropriate for their children to watch. Split will also be blocked automatically.
LOCK
LOCK SET
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
PRESS MENU FOR MAIN MENU
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS
CHANGE CODE
OFF
SETTING:
12 HOURS
- - - -
Procedure
Press CH T to highlight Enter Code.
Use the numeric keypad to enter your four digit code.
(Use a code that is easy to remember and record it in a safe place.)
Press CH T to highlight V-CHIP SET.
Press W VOL or VOL X to select desired mode: U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or Canadian French mode.
Press CH T to highlight SETTING.
Press W VOL or VOL X to display desired rating chart: U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or Canadian French.
Press VOL X to select ON or OFF.
Press CH T to select VIEW NR PROGRAMS? for U.S. TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS for Canadian English and Canadian French.
Press VOL X to select YES or NO.
24 z
Page 27
U.S TV Programs
This TV model features “V-Chip technology” which allows you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to block various types of TV programs. Split will also be blocked automatically.
U. S. TV PROGRAMS
VIEW NR PROGRAMS? YES
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PRESS MENU TO RETURN
Note: By selecting “Yes”, NR programs will be received. By
selecting “NO”, NR programs will be blocked (See Customer Caution below).
LOCK
SETTING:
TV-Y TV-Y7 FV TV-G TV-PG V S L D TV-14
V S L D
TV-MA
V S L
OFF
BASIC
Procedure
Press CH T to select SETTING.
Press VOL X to select BASIC or DETAILED. BASIC - Allows you to select only general ratings such as TV-Y, TV-PG, etc. DETAILED - Allows you to select both general ratings and content such as V, L, etc.
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN).
Press to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
Press to return to Main Menu, then press CH S to
The V-Chip system that is used in this set is capable of blocking “NR” programs (non rated, not applicable and none) as per FCC Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking “NR” programs is chosen unexpected and possibly confusing results may occur, and you may not receive emergency bulletins or any of the following types of programming:
Emergency Bulletins (Such as EAS messages,
Locally originated programming
•News
Political
Public Service Announcements
Religious
•Sports
•Weather
MENU
ALWAYS.
MENU
exit.
Customer Caution
weather warnings and others)
ICON MENUS OPERATION
U.S. TV Programs Ratings Chart Description
NR Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION left.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV FANTASY/CARTOON VIOLENCE
V VIOLENCE S SEX L OFFENSIVE LANGUAGE
D DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT
U.S. Movies
This TV model features “V-Chip technology” which allows you to use Motion Picture Ratings when viewing movies or video tapes. This innovation allows parents to block various types of movies and video tapes at their discretion. Split will
also be blocked automatically.
Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old
movies and foreign films are usually not rated.
All children. The themes and elements in this program are specifically designed for a very young audience, including children from ages 2-6.
Directed to older children. Themes and elements in this program may include mild physical or comedic violence, or may frighten children under the age of 7.
General audience. It contains little or no violence, no strong language, and little or no sexual dialogue or situations.
Parental guidance suggested. The program may contain infrequent coarse language, limited violence, some suggestive sexual dialogue and situations.
Parents strongly cautioned. This program may contain sophisticated themes, sexual content, strong language and more intense violence.
Mature audiences only. This program may contain mature themes, profane language, graphic violence, and explicit sexual content.
LOCK
U.S. MOVIES
G PG PG-13 R NC-17 X
OFF
SETTING:
12 HOURS
- - - -
LOCK
OFF
YES
LOCK SET
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
PRESS MENU FOR MAIN MENU
BLOCK PROGRAMS:
CHANGE CODE
U.S. MOVIES
VIEW NR PROGRAMS?
PRESS MENU TO RETURN
ENGLISH
Procedure
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN).
Press to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
MENU
25 z
Page 28
ICON MENUS OPERATION
U.S. Movies (cont.)
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or ALWAYS.
Press to return to Main Menu, then press CH S to
PG-13
ENGLISH
NC-17 NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.
MENU
exit.
U.S. Movies Ratings Chart Description
CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA
NR
G GENERAL AUDIENCES. All ages admitted.
PG
R
X ADULTS ONLY.
(NOT APPLICABLE) PROGRAMS. Movie has
not been rated or rating does not apply.
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some material may not be suitable for children.
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some material may be inappropriate for children under
13. RESTRICTED. Under 17 requires accompanying
parent or adult guardian.
.
Canadian English Ratings Description
Exempt - Exempt programming includes:
E
news, sports, documentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming.
Programming intended for children under age
c
8. No offensive language, nudity or sexual content.
Programming generally considered
C8+
acceptable for children 8 years and over. No profanity, nudity or sexual content.
G
PG
General programming, suitable for all audiences.
Parental Guidance suggested. Some material may not be suitable for children.
Programming contains themes or content which may not be suitable for viewers under
14+
the age of 14. Parents are strongly cautioned to exercise discretion in permitting viewing by pre-teens and early teens.
18 ADULTS ONLY
Canadian English
The V-CHIP used in this TV model allows you to block various types of movies and television programs based on the two ratings systems used in Canada. Split will also be blocked automatically.
LOCK
LOCK SET
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
PRESS MENU FOR MAIN MENU
BLOCK PROGRAMS: CANADIAN ENGLISH
CHANGE CODE
OFF
SETTING:
12 HOURS
- - - -
Note: E (Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming.
C C8+ G PG 14+ 18+
LOCK
OFF
YES
CANADIAN ENGLISH
VIEW E PROGRAMS?
PRESS MENU TO RETURN
Procedure
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN).
Press to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
Press to return to Main Menu, then press CH S to
MENU
ALWAYS.
MENU
exit.
Canadian French
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or unblock Canadian French programs according to various ratings categories. Split will also be blocked automatically.
LOCK
LOCK SET
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
PRESS MENU FOR MAIN MENU
BLOCK PROGRAMS: CANADIAN FRENCH
CHANGE CODE
OFF
SETTING:
12 HOURS
- - - -
Note: E (Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk shows, music videos, and variety programming.
LOCK
CANADIAN FRENCH
VIEW E PROGRAMS?
G 8 ANS+ 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+
PRESS MENU TO RETURN
OFF
YES
Procedure
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to block (RED) and unblock (GREEN).
Press to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
Press to return to Main Menu, then press CH S to
MENU
ALWAYS.
MENU
exit.
26 z
Page 29
Canadian French (cont).
Canadian French Ratings Description
E Exempt - Exempt programming.
General - Programming intended for
G
8 ans +
13 ans +
16 ans +
18 ans +
audience of all ages. Contains no violence, or the violence content is minimal or is depicted appropriately.
8+ General - Not recommended for young children. Programming intended for a broad audience but contains light or occasional violence. Adult supervision recommended.
Programming may not be suitable for children under the age of 13 - Contains either a few violent scenes or one or more sufficiently violent scenes to affect them. Adult supervision strongly suggested.
Programming may not be suitable for children under the age of 16 - Contains frequent scenes of violence or intense violence.
Programming restricted to adults. Contains constant violence or scenes of extreme violence.
Main and Split Blocking Message
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating limit set by you, the blocking message will appear and the audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you wish to continue viewing the program. After entering your code, all locks and rating blocks are disabled until the Projection Television is turned off or until all settings are reprogrammed.
Note: If you enter your four-digit secret code to override rating
blocks, you must reset all rating blocks by either reprogramming or turning the Projection Television off.
Main Picture Split Frame
PROGRAM RATING
PROGRAM RATING EXCEEDED
ACCESS CODE - - - -
Note: To unlock split frame, press button,
EXCEEDED
ACCESS - - - ­CODE
SPLIT CTRL
will be displayed in split frame, then enter four-digit secret code.
SET UP
While the desired sub menu is highlighted, press VOL X to
select or activate feature.
SET UP
IDIOMA/ LANGUE
CC
ON MUTE
CC
MODE ZOOM ADJ. RGB ADJ. OTHER ADJ.
PRESS MENU FOR MAIN MENU
IDIOMA/LANGUE - Select to change menu language
to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French).
ENGLISH
NO
OFF
ICON MENUS OPERATION
ON MUTE - Activates the onscreen Closed
CC
Caption feature when the MUTE button on the remote control is pressed. To deactivate press MUTE button again.
SET UP
IDIOMA/ LANGUE
CC
ON MUTE
CC
MODE ZOOM ADJ. RGB ADJ. OTHER ADJ.
PRESS MENU FOR MAIN MENU
CC
MODE - This television contains a built-in decoder
that displays (Closed Captioned) text across the
CC
screen (white or colored letters on black background). It allows the viewer to read the dialogue of a television program or other information. The program viewed must include Closed Captioning for the feature to work. Activate the onscreen Closed Captioning feature by selecting one of the following modes.
OFF - When Closed Caption is not desired.
C1 - For video related information to be displayed, up to 4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant parts of the picture). Text may be in any language.
C2 to C4 - For other modes of video related information.
T1 to T4 - For program guide and other information to be displayed, when available. (Blocks a large portion of the picture on the television screen).
Note: C1 mode is recommended for viewing Closed Captions.
ZOOM ADJ. -This feature lets you adjust the size of
the zoom picture and position it vertically.
SIZE 4 V-POSITION 0 NORMAL SET
ZOOM ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
Note: This feature is only selectable while in Zoom mode.
Press the ASPECT button on the remote control for selecting Zoom mode.
RGB ADJ.
This feature is used to display RGB1 or RGB2 input signal correctly on screen.
Note: This feature is only selectable while in RGB mode.
V-POSITION - To adjust the display vertical.
H-POSITION - To adjust the display horizontally.
CLOCK PHASE - To correct flickering or bleeding
of the contour appearing on the screen when projecting a PC signal.
DOT CLOCK - To make minor adjustments of the
dot clock frequency. When a RGB signal is projected, the display area of the computer image can be adjusted.
V-POSITION
RGB ADJ.
H-POSITION CLOCK PHASE DOT CLOCK
PRESS MENU TO RETURN
ENGLISH
SET UP
SET UP
NO
OFF
0
0
16
0
ENGLISH
27 z
Page 30
ICON MENUS OPERATION
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to enter sub sub­menu field.
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL X to adjust or activate.
SET UP
CABLE
ON ON
MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode
AUTO PROGRAM - To automatically program all
ENGLISH
MANUAL PROGRAM - To manually add or delete
AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at
CHAN BANNER - Select ON to display onscreen banner
MODE
AUTO PROGRAM MANUAL PROGRAM AUTO POWER ON
OTHER ADJ.
CHAN BANNER
PRESS MENU TO RETURN
depending on the signal source. channels received through the RF input. channels. the same time as the Cable box or other components or
select OFF. when changing channels.
28 z
Page 31
Photo Viewer Operation
Photo Viewer lets you display JPEG images recorded by a digital camera on an SD card or another type of memory card when it is inserted in the proper card slot.
SD card slot
SD Card
PC Card
PCMCIA card slot
Notes:
Photo Viewer can only show still images recorded by Digital Still Camera with DCF and EXIF standard JPEG file.
Other types of Memory cards can be inserted into the PCMCIA card slot by using the appropriate card adapter.
Memory cards are not supplied with this television.
Some PC card adapter will not be compatible.
Photo Viewer is not compatible with card type hard disks (Micro Drive, Mobile type hard disk, etc.)
Compatible card type and card size
SD card slot
SD Card (1GB) Multi Media Card (128MB)
PCMCIA card slot
SD Card (1GB) Multi Media Card (128MB) Smart Media (128MB) xD Picture Card (128MB) Memory Stick Pro (1GB) miniSD Card* (128MB) Compact Flash (1GB) Memory Stick (128MB)
Note: These cards require standard PCMCIA adaptor.
Inserting and Removing SD or PCMCIA card
WARNING: As with any small object, SD cards can be
swallowed by young children. Do not allow children to handle the SD card. Please remove the SD card immediately after use.
Procedure
SD card - Push in the SD card into the SD card slot until it is
clicked in. Press again on the card to remove it.
PCMCIA card - Push in the card firmly until it is seated. To
release the card, press the release button on the right side of the card slot. Before inserting or removing the PCMCIA card, make sure that the TV is turned Off. Otherwise, it may damage the TV or PCMCIA card. Do not insert anything other than the PCMCIA card.
Push SD card in to release
Information regarding memory cards
Memory cards must be formatted with FAT12 or FAT16 in order to be viewed on TV. If the card is not formatted, it may be incompatible with certain memory card adapters. If this happens, reformat the card using your digital camera. Refer to your camera manual for more information.
Note: Reformatting the card will erase the images stored in
it.
Flash ATA (128MB) Panasonic (1GB) SanDisk (1GB) GreenHouse (1GB) Hitachi (128MB) IO-Data (128MB) Dynamic naked audio (128MB) Kingston (128MB)
Press the release button
ICON MENUS OPERATION
Basic Operation
Insert either the SD card or the PCMCIA card into the appropriate slot. The video disappears from the screen while the Photo Viewer accesses the information from the card. After accessing images from the card, thumbnail images are displayed on-screen. Use the navigation keys to select the desired thumbnail and press OK button to display the image full screen. Use W VOL or VOL X to select the previous or next picture. Press EXIT button to exit Photo Viewer mode.
Photo Viewer - Thumbnail mode
The thumbnail screen is the initial entry screen. It shows the total number of images on the card, Filename (folder number and the number of the thumbnail that is highlighted), the date the picture was taken and the pixels (resolution) of the picture.
Procedure
Insert SD or PCMCIA card to display the thumbnail screen.
Photo Viewer
SD to setup
SELECT
OK
MENU
EXIT
Note: It may take a long time to display the thumbnail screen if
there are many files or if the files are large.
Select the desired thumbnail image by using the Left/Right/Up/Down navigation keys.
Press OK button to start the Single Picture View mode.
Change the picture by pressing W VOL or VOL X keys.
Rotate the picture if necessary, by using the CH T or CH S keys.
Notes:
Maximum number of folders that can be displayed: 100.
Maximum file size: 3000. Any folder of files larger than the specified size, will not be displayed.
Picture resolution: Compatible in the range 64x64 ­8192 x 8192 (sub-sampling 4:2:2 or 4:2:0)
If the image is imported from a PC, it must follow the EXIF (Exchangeable image file format) 2.0, 2.1, 2.2 in addition to the DCF (design rule for Camera File system) format, or it will not be displayed.
If the JPEG is modified using a PC, it will not be displayed on TV.
The Photo Viewer cannot display Motion JPEG and still image not DCF formatted (i.e. TIFF, BMP).
If the file is partially corrupted, it may be shown in lower resolution.
If both an SD card and a PCMCIA card are inserted at the same time, the SD card has priority. Otherwise, the card inserted second will have priority.
Do not remove the SD card or PCMCIA card while Photo Viewer is accessing the information (when the card icon is flashing). Such action may damage the memory card or the Photo Viewer.
0001/0003
Filename : xxx-xxxx Date : 00/00/000 Pixel : 0000 x 000
ENGLISH
29 z
Page 32
ICON MENUS OPERATION
Photo Viewer Operations (Cont.)
Example of Folder Structure
ROOT
DCIM
100 _PANA
P1000001.jpg
P1000002.jpg
P1000003.jpg
ENGLISH
Note: Folder and file names may vary according to the digital camera.
P1000004.jpg
101 _PANA
P1010001.jpg
P1010002.jpg
P1010003.jpg P1010004.jpg
Photo Viewer Setup Menu
This menu allows you to customize features in the Photo Viewer Setup menu.
Procedure
Insert the SD or PC card to display the thumbnail screen.
Press the SD button on the remote control to display the Setup screen.
•Use the CHTS, W VOL or VOL X keys to navigate in the setup menu.
Set up Menu Return
Slide Show Start Internal 5Sec Sequence Order Repeat Off Rotate left Card SD
SELECT
Slide Show - Allows you to start the slide show by pressing
the OK button while Start is highlighted. Press the OK button to stop the Slide Show.
Note: When in the Slide Show mode, you can change the
aspect of the image on screen by pressing the ASPECT button on the remote control.
Interval - Allows you to change the length of time that a slide
is being displayed on screen. Available settings are: 5, 10, 15, 30, 60, 90 seconds and 10 minutes.
Sequence - Select either Order or Random.Repeat - Select Off or On.
Note: After setting Interval, Sequence or Repeat, press CH S
button to select Start, then press OK to start the Slide
Show.
Rotate - Allows you to rotate the image left or right.Zoom - Lets you select the magnification of the Single Slide
display.
Created automatically
Folder names consist of a 3-digit folder number
which is followed by five arbitrary characters.
File names consist of four arbitrary characters followed by a 4-digit file
number.
OK
CHANGE
EXITMENU
Procedure
While in the Single Slide display mode, press SD button to display Photo Viewer Setup Menu. Zoom option will be displayed in the Setup Menu.
Highlight Zoom and press OK button.
Press W VOL or VOL X button to select To Fit, x2 or x4.
Press OK button. To move the image in the picture frame, press the navigation buttons.
Press OK to view the slide in normal magnification.
Card - Select either SD or PC when both cards are inserted in
the slots.
Following are some of the error messages that may be displayed on-screen when certain conditions are not met or exceed the Photo Viewer specifications.
Error messages
Error condition
When inserting card If the JPEG file is corrupted
and cannot be decoded. If the card is not formatted with
FAT 12 or FAT 16 or if it is not DCF standard.
If thumbnail and main picture cannot be shown
Over 3000 image files
Resolution over If incompatible card is inserted This type of card is not supported.
The screen turned black to avoid image retention. Press any key to return to the normal display.
Error messages displayed
on-screen
No card or card is not inserted correctly
This type of image is not supported.
This type of format is not supported.
This icon will appear in place of the thumbnail image.
Photo Viewer cannot support over 3000 JPEG files.
Photo Viewer cannot support over 8192 x 8192 pixels.
Press any key to return.
Photo Viewer Troubleshooting
Symptoms Solutions
A ) No t c o m pa t i b l e fo r m a t . Mu s t b e
formatted with FAT 12 or FAT 16.
B) The extension is not “JPG”.
Cannot read the content of the card
PC card cannot be ejected
Poor picture quality
Long time to display
Photo Viewer can display EXIF standard JPEG file, and JPEG file which is not EXIF standard cannot be shown.
C) The folders are not in compliance
with DCF standard.
Push the card all the way in, and eject.
If the main image cannot be read (the file is partially corrupted), the Photo Viewer will read the thumbnail. Please confirm the format of the image.
It will take a long time to display if there are many images or if the files are large.
30 z
Page 33

Troubleshooting Chart

Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
AUDIO VIDEO Solutions
TROUBLESHOOTING CHART
Adjust antenna location and connection
Noisy Audio
Noisy Audio
Noisy Audio
No Audio
Noisy Audio
No Audio
Normal Audio
Snowy Video
Multiple Image /
Color shift in picture
Interference
Normal Video
No Video with Snow
?
No Video / No Split
No Color
Adjust antenna location and connection Check antenna lead-in wire
Move television away from electrical appliances, lights, vehicles and medical equipment
Increase Volume Check Mute Check television SPEAKERS on/off Change Channel
Set TV or Cable Mode Properly Check Antenna Cables
Check if the Power Indicator is blinking orange Check if Power Cord is Plugged into Active Outlet Adjust Brightness and Audio Controls Change Channel Check Cable Connections Program the Remote Control Again Check Second Video Source Operation Make sure that a PC is not connected to HDMI (DIGITAL-IN) input.
Confirm that cables are in the correct jacks Adjust Color Settings Change Channel Check for broken pins on S-Video cable
ENGLISH
Wrong Audio
Normal Audio
Normal Audio Normal Video
Intermittent Remote Control Operation
Normal Video
Black Box on Screen
Check if Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP
Change CC (Closed Captioning) from T1~T4 Mode
Replace Remote Control Batteries
31 z
Page 34
TROUBLESHOOTING CHART (CONT.)
Troubleshooting Chart (cont.)
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
SOUND
High whistling sound
Normal Audio
SYMPTOMS
Power will not turn on
ENGLISH
and Power LED is
flashing
Power turns off
and Temp LED is on
Lamp LED is on
VIDEO Solutions
This is the sound of the internal DLP™ starting UP. This is not a malfunction.
Normal Video
DLP™ is manufactured using an extremely high level of precision technology, however sometimes some parts of the screen may be missing picture elements. This is not a sign of a
Some parts of the screen do not light up.
Please consult your nearest dealer.
Let the set cool down, then turn back on. If Temp LED is still on, please consult your nearest dealer.
Replace Lamp or the lamp may be malfunctioning.
malfunction.
CHECKS
32 z
Page 35

Index

INDEX
Numerics
3D Y/C Filter 22
A
AC Power Supply Cord 5 Affixing to a wall 5 AI Sound 22 Amplifier Connection 11 Analog RGB signals that can be Input 9 Antenna Connection 5 Aspect Button 13 Audio 22 Auto Power On 28 Auto Program 7, 28
B
Balance 22 Basic Menu Navigation 21 Bass 22 BBE 22 BBE Button 13 BBE VIVA 3D 22 Brightness 22
C
Cabinet and Remote Control 4 Cable / Antenna Connection 5 Cable Box Connection 10 Cable Connection 5 Canadian English 26 Canadian English Rating Description 26 Canadian French 26, 27 Canadian French Rating Description 27 Card 30 Care and Cleaning 4 CC Mode 27 CC On Mute 27 Chan Banner 28 Channel Scan 23 Channels 23 Cinema 22 Clock Set 24 Codes for Cable Box 17 Codes for Cassette Decks 18 Codes for CD Player 18 Codes for DBS 17 Codes for DVD 17 Codes for Personal Video Recorders 18 Codes for Receivers 18 Codes for VCR 17 Color 22 Color Matrix 22 Color Temp 22 Compatible formats 12 Compatible memory cards that can be
viewed with Photo Viewer™ 29 Component Codes 16 Computer input 9 Connecting the Plug to the Wall Outlet 7 Customer Record 4
D
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or
DVD Connection 11 Direct Video Input Selection 14
E
Error messages 30 Example of Folder Structure 30
F
Favorites 23 Feature Chart 4 Freeze Button 14 Front Panel 8 Front, Rear and Right side View of the
Projection Television 8
H
HDMI (High Definition Multimedia
Interface) input connection 12
HDMI In 23
I
Icon Menus Operation 22 Idioma/langue 7, 27 Important Information 1 Important Points to keep in mind 6 Information Regarding memory cards 29 Initial Set Up Menu 7 Input Label 23 Input Label Chart 23 Inserting and Removing SD or PCMCIA
card 29 Installation 5 Interval 30
L
Lamp unit replacement period 6 Lock 24 Lock Set 24
M
Main and Split Blocking Message 27 Main Picture Freeze Feature 14 Manual Program 28 Mono 22 MPEG NR 22
N
Natural Color 22 Normal 22
O
Operating a CABLE BOX 19 Operating a cassette deck 20 Operating a DBS 19 Operating a DVD 19 Operating a PVR (Personal Video
Recorder) 20 Operating a Receiver 20 Operating a VCR 19 Operating Components with Remote
Control 19 Optional Cable Connections 5 Optional Equipment Connections 9
P
Photo Viewer Operation 29 Picture 22 Power Indicator Chart 7 Power ON/OFF 7 Preset Caption 23 Program Out Connection 11 Programming The Remote 16 Programming Without A Code 16
R
Rear Panel Jacks 8 Remote Control Battery Installation 5 Remote Control Operation 15 Repeat 30 Replacing the lamp unit 6 RGB ADJ. 27 RGB Input Connection 9 Right Side Panel 8 Rotate 30
S
Safety Precaution 5 SAP 22 SAP Button 13 Search Button 14 Sequence 30 Set Up 27 Sharpness 22 Sleep 24 Slide Show 30 Speakers 23 Special Features 13 Specifications 4 SPLIT CTRL Button 14 Split Operation 13 Split Operation With a Cable Box 13 Split Operational Buttons 14 Standard 22 Stereo 22 Surround 23
T
Table of Contents 3 Television Location 5 Thumbnail mode 29 Timer 22, 24 Timer 1 and Timer 2 24 Tint 22 Treble 22 Troubleshooting Chart 31, 32 TV/VIDEO Button 14
U
U.S TV Programs 25 U.S. Movies 25 U.S. Movies Rating Chart Description 26 U.S. TV Programs Rating Chart
Description 25
V
V-Chip Set 24 VCR and Cable Box Connection 10 VCR Connection 10 Video NR 22 Vivid 22
Z
Zoom 30 Zoom Adj. 27
ENGLISH
33 z
Page 36
NOTES
ENGLISH
34 z
Page 37
NOTES
ENGLISH
35 z
Page 38
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DEBERÁN QUITARSE NI LA CUBIERTA NI LA TAPA POSTERIOR. NO HAY
EN EL INTERIOR PIEZA ALGUNA QUE EL USUARIO TENGA QUE REPARAR. TODO SERVICIO HABRÁ DE BRINDARLO PERSONAL DE REPARACIÓN CAPACITADO.
El propósito del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que existen piezas internas del producto que representan riesgo de que las personas reciban descargas eléctricas.
El propósito de la representación pictórica de una superficie caliente dentro de un triángulo es el de hacer saber al usuario que las partes dentro del producto tienen el riesgo de causar quemaduras a las personas.
El símbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto ha sido evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II.
El propósito del signo de exclamación dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que los documentos que acompañan al aparato incluyen instrucciones importantes de funcionamiento y reparación.
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE APARATO NO DEBERÁ VERSE EXPUESTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO COLOCAR NINGUN OBJETO LLENO LIQUIDO, COMO ENVASES, EN ESTE APARATO.
1. Lea completamente estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparto cerca de agua.
6. Limpie solamente con un trapo seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes generadoras de calor tales como radiadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No ignore el propósito de seguridad de las clavijas polarizadas o de las clavijas aterrizadas. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Una clavija aterrizada tiene dos hojas y un tercer conector. La hoja más ancha o el tercer conector son proporcionados para su seguridad. Si la clavija no entra en su contacto de CA, consulte a un electricista para que reemplace su contacto obsoleto.
10. Proteja el cable de CA de ser pisado o prensado. Ponga especial cuidado en los conectores y el extremo que llega al aparato.
11. Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar.
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no se utilizará por un periodo largo de tiempo.
14. Para servicio, acuda con personal calificado. El servicio es necesario si el aparato ha sido dañado de cualquier manera, como el cable de CA o clavija dañada, si se ha derramado algún liquido o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no opera normalmente o ha sido golpeado o tirado.
Precaucion: Debido a que la temperatura de la lampara es muy alta inmediatamente despues usarse, el contacto directo
puede causar quemaduras. Permita que la lámpara se enfríe por al menos una (1) hora antes antes de manejarla ó reemplazarla.
Cuidado: El proposito de las ranuras y aberturas en el gabinete y la parte posterior o inferior son para proveer
ventilacion, y para asegurar una operacion confiable del televisor de proyeccion y portegerlo de sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben ser obstruidas o cubiertas. Debe de haber un espacio de al menos 4 pulgadas entre el gabinete y cualquier pared.
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos Reservados 2004 por Matsushita Electric Corporation of America. Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
Page 39
Información Importante
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Aviso de la FCC:
AVISO AMBIENTAL:
La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el departamento de energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen menos energía que otros productos estandares similares.
Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario
para operar este equipo. PARA RECICLAJE DEL PRODUCTO ESTE PRODUCTO UTILIZA UNA LAMPARA DE MERCURIO DE ALTA PRESION ASI
COMO OTROS COMPONENTES QUE CONTIENEN PLOMO. EL DESECHO DE ESTOS MATERIALES PUEDE ESTAR REGULADO EN SU COMUNIDAD DEBIDO A CONSIDERACIONES AMBIENTALES. PARA INFORMACION DE DESECHO O RECICLAJE CONTACTE A SUS AUTORIDADES LOCALES, O A LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRONICAS: <HTTP://WWW.EIAE.ORG>
PARA RECICLAJE DE LA LÁMPARA La lámpara Hg contiene mercurio, manejese de acorde con las leyes de disposición. Vea: WWW.LAMPRECYCLE.ORG ó 1-888-843-9788.
HDMI, el logo HDMI y la interfase multimedia de Alta Definición son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ESPAÑOL
: El logo SD es una marca fábrica.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el numero USP4638258, 5510752 y
5736897. BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
BBE ViVA HD3D - El sonido BBE ViVA HD3D (alta definición 3D) provee una imagen natu­ral 3D musicalmente precisa con sonido hi-fi. La claridad del sonido es mejorada por BBE mientras el ancho, profundidad y altura de la imagen del sonido son mejorados por el proc­esamiento de sonido 3D propietario de BBE. El sonido BBE ViVA HD3D es compatible con
High Definition Sound
toda la programación de TV incluyendo noticias, musica, dramas, peliculas y deportes así como también juegos electrónicos. El Sonido de Alta Definición BBE restaura la claridad y presencia para un mejor entendimiento del habla y realismo musical.
MARCAS DE FABRICA
DLP™ es una marca registrada de Texas Instruments.
VGA es una marca de fábrica de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, USA.
S-VGA es una marca registrada de de la Asociación de Estándares de Electrónica de Video.
Aunque no se haya hecho ninguna anotación especial sobre marcas de fabrica o producto, estas han sido completamente respetadas.
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en www.panasonic.com
(EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com
(Puerto Rico)
1 z
Page 40
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Declaración de conformidad de la FCC
Grupo responsable: Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto: Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262)
correo electrónico: http://www.panasonic.com/contactinfo
Información de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con el límite para un equipo digital clase B en acuerdo con las especificaciones en la parte 15 de las reglas de la FCC. Los límites se diseñan para proveer protección razonable contra interferencia de radio y televisión en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva a comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia en alguna instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia a recepción de radio o
ESPAÑOL
televisión ( la cual puede ser determinada al encender y apagar el equipo), intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas.
Re-oriente o re-ubique la antena receptora.
Incremente el espacio entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un enchufe de c.a. al cual el receptor no se encuentre conectado.
Consulte al Vendedor o un técnico experimentado en radio/TV.
Información sobre el abanico de enfriamiento
Este aparato cuenta con un abanico para enfriar la lámpara interna. Después de apagar el aparato el abanico continu­ara enfriando la lámpara por aproximadamente un minuto.
Nota: Durante el proceso de enfriamiento de la lámpara puede
que escuche el sonido del abanico. Esto no es un defecto, este sonido se detendrá después de un minuto.
Si el aparato se vuelve a encender antes de que el abanico se detenga o la lámpara no este lo suficientemente fria, puede que tome mas tiempo para verse la imagen normal. Esto no es un defecto.
Información importante cuando se este usando el monitor de proyección
Reflejo de luz externa
Instale su monitor de proyección de tal manera de que la luz no se refleje directamente en la pantalla. Si una luz o iluminación fuerte es directamente reflejada en la pantalla, una parte de esta puede aparentar verse color blanco (ver ilustración abajo) independientemente de si el televisor esta encendido o no. Esto no es un defecto.
La pantalla puede verse color blanco debido a la reflexión de luz externa.
2 z
Page 41
Tabla de Contenido
TABLA DE CONTENIDO
Información Importante................................... 1
Declaración de conformidad de la FCC...................... 2
Información de la FCC................................................ 2
Información importante acerca del uso del monitor de
proyección ............................................................ 2
Información sobre el abanico de enfriamiento............ 2
Felicidades ....................................................... 4
Registro del Usuario ................................................... 4
Cuidado y Limpieza .................................................... 4
Especificaciones......................................................... 4
Tabla de Características............................................. 4
Instalación........................................................ 5
Ubicación de la Televisión .......................................... 5
Conexiones de Cable Opcional .................................. 5
Cable de Suministro de Corriente Alterna .................. 5
Conexión de Cable / Antena....................................... 5
Viendo el monitor de proyección ................................ 5
Instalación de Pilas en el Control Remoto.................. 6
Reemplazo de la lampara........................................... 6
Encendido /Apagado....................................... 7
Menú de Programación Inicial........................ 7
Vistas Frontal, Posterior y de Lado Derecho
del Monitor de Proyección ........................... 8
Conexiones de Equipo Opcional.................... 9
Conexión de la entrada RGB...................................... 9
Conexión de la Videocasetera.................................. 10
Conexión del Decodificador de Cable ...................... 10
Conexión del Decodificador de Cable
y Videocasetera .................................................. 10
Conexión del Amplificador de Sonido........................ 11
Conexión del Decodificador de Televisión Digital ...... 11
Conexión de Salida del Programa ............................. 11
Conexión de entrada HDMI ....................................... 12
Características especiales ............................ 13
Botón ASPECT........................................................... 13
Botón BBE.................................................................. 13
Botón SAP.................................................................. 13
Operación de SPLIT................................................... 13
Operación de SPLIT con un Decodificador de Cable. 13
Botones de la Operation de Pantalla de Split............. 14
Botón TV/VIDEO ..................................................... 14
Botón Search........................................................... 14
Botón Freeze ........................................................... 14
Función de Congelamiento de Imagen Principal..... 14
Selección Directa de la Fuente de Video ................... 14
Operación del Control Remoto..................... 15
Programando el Control Remoto ................. 16
Programando Sin Código........................................... 16
Códigos de Componentes.......................................... 16
Operación de Componentes con el
Control Remoto ............................................ 19
Navegación básica de menú........................ 21
Operación del Menú de Iconos.................... 22
Imagen ....................................................................... 22
Audio .......................................................................... 22
Canales ...................................................................... 23
Cronómetro ................................................................ 23
Bloqueo ...................................................................... 24
Ajuste ......................................................................... 27
Operación del Photo Viewer ........................ 29
Cuadro de Localización de Fallas ............... 31
Indice.............................................................. 33
ESPAÑOL
Nota: La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
3 z
Page 42
FELICIDADES
Felicidades
Su nueva Televisión de Proyección se caracteriza por utilizar lo último en tecnología en calidad de imagen y sonido, cuenta con conexiones completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa. Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en la fábrica para su mejor desempeño.
Registro del Usuario
El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el número de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos permanentemente como comprobación de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en la siguiente dirección electrónica:
www.prodreg.com/panasonic.
Número de Modelo
Número de Serie
Cuidado y Limpieza
Pantalla (Apague el Televisor)
Para asegurar un desempe limpieza periodica es recomendada.
ESPAÑOL
El polvo se acumulará en la pantalla. Limpie con una franela suave de vez en cuando.
PRECAUCION: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla.
Gabinete y Control Remoto
Use una solución de jabón o limpiador de vidrios y un paño limpio.
NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS.
No use detergente para lavar ropa ó jabón para lavaplatos automático.
No use alcohol, amoniaco, o productos derivados del petróleo.
No permita que insectisidas ó substancias volátilas entren en contacto con el aparáto.
No permita que el aparáto este en contacto por periodos extendidos con productos de hule ó vinil.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna.
Fuente de Potencia
PT-60DL54 (2,4A) PT-50DL54 (2,4A) PT-50DL54X (2,4A)
Capacidad de Canales - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113 Terminales de Entrada de Vídeo 1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Entrada de Audio 500mV RMS 47Kilo Ohmios
Terminales de Salida de Video 1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
Terminales de Salida de Audio 0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios
Terminal de entrada HDMI Tipo A
Terminal de entrada RGB D-Sub 15pin
Components Input (Y / PB/ PR) Terminales de Entrada S-Vídeo Conector S-Vídeo (Y-C)
Lámpara de proyección
ño excelente continuo, la
120V CA, 60Hz
127V CA, 60Hz
75 Ohmios, Terminal tipo RCA
Lámpara de 100 W HID (Descarga de Alta Intensidad) Periodo recomendado de reemplazo de aproximadamente 10000 horas
Tabla de Características
MODELOS
PT-50DL54
CARACTERISTICAS
LENGUAJE DEL
MENÚ
ENG/ESP/FRAN
SPLIT CON 2
SINTONIZADORES
SUBTITULOS
CAPACIDAD DE
V-CHIP
VELOCIDAD DEL
BARRIDO DIGITAL
DOBLADOR DE
LINEAS NTSC RESOLUCIÓN
RESOLUCIÓN DE
LA ENTRADA RGB
VIDEO NORM
AUDIO NORM
ESTEREO
SONIDO IA
BAJOS/BALANCE/
AGUDOS
SONIDO
ENVOLVENTE
SONIDO BBE/VIVA
ENTRADA A/V
(POSTERIOR/
LATERAL)
SALIDA AUDIO
ENTRADA RGB
ENTRADA
HDMI/HDCP
ENTRADA S-VHS
ENTRADAS DE
VIDEO POR
COMPONENTE
720p 720p 720p
480p 480p 480p
1280 X 720 1280 X 720
VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600) XGA (1024 X 768)
3
(2/1)
2 2 2
3
(2/1)
3 3 3
PT-50DL54X
VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600) XGA (1024 X 768)
3
(2/1)
3
(2/1)
PT-60DL54
1280 X 720
VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
3
(2/1)
3
(2/1)
4 z
Page 43
Instalación
a
INSTALACIÓN
Ubicación de la Televisión
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles.
Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos.
La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto.
Evite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos.
PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble,
mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caída de un televisor puede causar daños serios e incluso la muerte.
PT-50DL54:
PRECAUCIÓN: Estos televisor deben ser utilizados únicamente con el mueble PANASONIC utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
PT-50DL54X:
PRECAUCIÓN: Estos televisor deben ser utilizados únicamente con el mueble PANASONIC utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
PT-60DL54:
PRECAUCIÓN: Estos televisor deben ser utilizados únicamente con el mueble PANASONIC TY-60DL54K. Si lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
TY-50DL54K. Si lo
TY-50DL54K. Si lo
Conexiones de Cable Opcional
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados:
Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente.
Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia.
Cable de Suministro de Corriente Alterna
PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA
DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA.
PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO.
Enchufe polarizado
Conexión de Cable / Antena
Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena.
Conexión de cable
Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable. Apriete a mano solamente. El uso de herramientas (ej. pinzas) para apretar el cable puede dañar el sintonizador.
Nota: Se puede requerir de un decodificador de cable para una
recepción adecuada. Verifique con su compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
Conexión de Antena
Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior.
Conecte el cable de la antena a la
conexión ANT en la parte posterior de la televisión.
Nota: La Modalidad de Cable está
predispuesta de fábrica.
Cable de Entrada de la
Compañía de Cable
75 Ohmios VHF/UHF en l
parte posterior de la TV
Cable de Entrada de una Antena de Casa
Medida de seguridad
Tome la siguiente medida de seguridad para evitar que el aparato se caiga. El aparato puede llegar a caerse durante terremotos o si alguien lo mueve.
Procedimiento
Use una cuerda gruesa o cadena (no incluidas)
para asegurar el aparato firmemente a un soporte fuerte tal como una pared o un pilar
.
Viendo el monitor de proyección
Para optimizar su experiencia visual, siga las recomenda­ciones mostradas en las siguientes ilustraciones. Si ve el aparato por periodos extendidos de tiempo, trate de colo­carse lo mas retirado posible de la pantalla.
o
70
o
70
La distancia mínima para modelos de 50” es de por lo menos 6 pies y para los de 60” es de por lo menos de 7 pies
Nota: Si usted ve el aparato a una distancia corta por periodos largos
de tiempo, sus ojos se pueden fatigar.
o
30
o
30
ESPAÑOL
5 z
Page 44
INSTALACIÓN
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA (incluidas):
1
2 3
+
­+
­+
-
Procedimiento
1. Remueva la tapa de la batería presionando el seguro mientras leventa la tapa al mismo tiempo.
2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad.
3. Coloque la tapa en la ranura y presione hasta que esta cierre.
Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión
que dañará al control remoto.
Precauciones
Reemplaze las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar, calentar o quemar las pilas.
ESPAÑOL
El reemplazo de baterías es necesario cuando el control remoto funciona esporádicamente o deja de operar el aparato seleccionado.
Reemplazando la lámpara
(solo EE. UU.) La lámpara de reemplazo se vende por separado, numero
de parte de la lámpara: TY-LA2004. Para comprar un reemplazo, llame al departamento de accesorios de Panasonic al teléfono sin cargos: 1-800-332-5368.
Periodo de reemplazo para la lámpara
La lámpara para el monitor de proyección debería ser reemplazada después de aproximadamente 10,000 horas de uso normal. Debido a las características y condiciones de uso de cada lámpara, esta puede dejar de funcionar antes del tiempo mencionado. Factores como tormentas de relámpagos, uso por mas de 24 horas continuas, numero de veces que se enciende, tiempo entre cada vez que se enciende, etc. Pueden reducir el tiempo de vida de la lámpara.
(Por esta razón, recomendamos que tenga una lámpara de repuesto a la mano.)
Un mensaje será mostrado después de 10,000 horas de uso. Cuando el aparato se encienda después de 10,000 horas de uso, REEMPLAZAR LAMPARA será mostrado en pantalla por aproximadamente un (1) minuto.
Puntos importantes a recordar
Cuando reemplace su lámpara, preste atención a los siguientes puntos de cuidado.
Precaución:
La lampar esta caliente cuando esta funcionando y el
+
­+
tocarla inmediatamente después de usarla puede causar quemaduras
Permita que la lámpara se enfrié por al menos una (1) hora antes de manejarla ó reemplazarla.
Precauciones durante el reemplazo de la lámpara:
Maneje que lámpara reemplazada con cuidado. Su
mal manejo puede causar que explote
.
Utilice guantes cuando reemplace la lámpara.
Si es necesario reemplazar la lámpara cuando el aparato esta operando, siga el procedimiento que se muestra a continuación para apagar el aparato y esperar a que la lámpara se enfríe por completo.
Procedimiento para apagar el aparato
1. Presione el botón POWER en el control remoto para apagar el aparato.
2. Espere aproximadamente un minuto hasta que el abanico se detenga.
Nota: El abanico para enfriamiento de la lámpara continuara
funcionando por aproximadamente un (1) minuto después de que el aparato a sido apagado. No desconecte el cable de CA del tomacorriente hasta que el abanico se detenga. Evite interrumpir la electricidad por medio de apagar los interruptores o usando extensiones eléctricas con encendido y apagado
3. Desconecte el cable de CA del tomacorriente .
(solo EE. UU.) Vea las instrucciones incluidas con la lámpara de reemplazo
(numero de parte: TY-LA2004) cuando reemplace la lámpara.
6 z
REEMPLAZAR LAMPARA
Page 45
ENCENDIDO/APAGADO
Page 46
VISTAS FRONTAL, POSTERIOR Y DE LADO DERECHO DEL MONITOR DE PROYECCIÓN
Vistas frontal, posterior y de lado derecho del monitor de proyección
Panel frontal
Tem p
Lamp
98
ESPAÑOL
Característica Descripción
1
POWER
2
WVOL y VOLX
3
TCH y CHS
4
TV/VIDEO
5
ON/OFF Indicator
DOOR
Aberturas de SD
y PC
Temp
Lamp
Disminuya o aumente el volumen, navegue a
la izquierda o derecha en el menú, ajuste la
El diodo indicador de encendido (verde) se
encenderá cuando se encienda el monitor de
Abra para accesar las aberturas de SD y PC.
Utilice para ingresar o remover tarjetas para
temperatura del aparato esta fuera de lo
Este indicador se ilumina cuando la lámpara
Encendido y apagado
función seleccionada en el menú.
Sintonice el canal anterior o siguiente,
navegue arriba o abajo en el menú.
Cambie la fuente de video.
la función de Photo Viewer.
Este indicador se ilumina cuando la
tiene un mal funcionamiento.
5
proyección.
normal.
POWER
VOL
CH
TV/VIDEO
Abrir
7 6
1
2
3
4
Conectores del panel posterior
Panel del lado derecho
8 z
Page 47
Conexiones de Equipo Opcional
Conexión de la entrada RGB
Procedimiento
Presione el botón TV/VIDEO (ver la pagina 14) para seleccionar la entrada RGB 1 ó RGB 2.
Conecte el cable RGB a una computadora.
Nota: Si no se observa la señal RGB después de conectar una
computadora portátil, lea el procedimiento de cómo seleccionar la salida de la señal de video en el manual de la computadora.
Conecte el otro extremo del cable RGB a RGB 1 o RGB 2 en el monitor de proyección.
Conecte el cable de audio al conector AUDIO OUT de la computadora.
Conecte el otro extremo del cable de audio al conector AUDIO IN del monitor de proyección.
Nota: El conector RGB 2 esta localizado en la parte
inferior derecha del gabinete
Computer
.
Laptop
ó
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Señales RGB análogas que pueden ser conectadas
La siguiente tabla enlista los diferentes tipos de señales análogas RGB que pueden ser utilizadas. Si se utiliza una señal que sea muy diferente a cualquiera de las enlistadas, la imagen no se observara correctamente ó la imagen se tornara negra.
Modo de imagen
VGA70 640 X 400 70.1
VGA60 640 X 480 59.9
SVGA60 800 X 600 60.3
XGA60 1024 X 768 60.0
Nota: El numero de puntos de este aparato es de 800 x 600 para una
imagen NORMAL. Números de puntos diferentes a 800 x 600 en la tabla superior, serán convertidos a 800 x 600 (con la excepción de MAC16, que es mostrado en 832 x 624 puntos).
Numero de puntos
(H x V)
Frecuencia de
barrido vertical (Hz)
ESPAÑOL
Tower box
Cables no includos
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT3
RGB2 IN AUDIO IN
T
Terminales en el lado derecho
Notas:
Algunas computadoras no pueden ser conectadas al
monitor de proyección
El tamaño de la imagen de la computadora será del
formato 4:2:2.
No hay necesidad de utilizar un adaptador para
computadoras con terminales D-SUB 15P compatibles con PC/AT.
La computadora mostrada es solo para fines ilustrativos.
Equipo y cables adicionales mostrados no están incluidos
con el monitor de proyección.
La imagen se obscurecerá si la señal RGB tiene una
frecuencia vertical de 62 Hz. Para obtener la mejor imagen posible con el monitor de proyección, se recomienda utilizar una señal con frecuencia vertical de 60 Hz.
ANT
AUDIO IN
RGB 1 IN
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
T T
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
Convertidor (en caso de ser necesaria)
Terminales en la parte posterior
R-AUDIO IN-L
Y
Y
B
B
P
P
P
R
P
R
L
L
R
R
COMPONENT VIDEO INPUT
HDMI
AV IN
Y
VIDEO
B
P
P
R
L
L
AUDIO
R
R
9 z
Page 48
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexiones de Equipo Opcional
Nota: El control remoto debe de ser programando con los
codigos suministrados para operar equipo opcional.
Conexión de la Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte en su televisión, solamente la videocasetera.
ANT
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
RGB 1 IN
Y
P
P
L
R
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
B
R
Y
Y
P
P
B
B
P
R
P
R
L
L
R
R
AUDIO IN
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
 
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
Cable de entrada
VIDEOCASETERA
ANT IN ANT OUT
VIDEO OUT
L AUDIO OUT R
PLAY
R
FF
E W
STOP
CABLES NO INCLUDOS
Viendo un programa de televisión
Procedimiento
Sintonize la televisión al programa de televisión que desea ver.
Viendo un vídeo
ESPAÑOL
Procedimiento
Opción A
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
Comience el vídeo.
Opción B
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera.
Comience el vídeo.
Grabando un programa de televisión
Procedimiento
Opción A (Grabando y viendo el mismo programa)
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera.
Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar.
Comience a grabar.
Opción B (Grabando un programa mientras se ve otro
programa.)
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar.
Comience a grabar.
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para regresar a la modalidad de televisión.
Sintonize su televisión al programa de televisión que desea ver.
HDMI
AV IN
VIDEO
L AUDIO R
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable.
DECODIFICADOR
Cable de entrada
DE CABLE
15
ANT IN ANT OUT
ANT
RGB 1 IN
AUDIO IN
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
Y
 
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
CABLES NO INCLUIDOS
P
P
L
R
COMPONENT VIDEO INPUT
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
R-AUDIO IN-L
B
R
Y
P
B
P
R
L
R
HDMI
AV IN
Y
VIDEO
P
B
P
R
L
L
AUDIO R
R
Viendo un Canal de Cable Premium (codificado) Procedimiento
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver.
Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable.
VIDEOCASETERA
PLAY
R
FF
E W
STOP
ANT IN ANT OUT
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
DECODIFICADOR DE CABLE
15
ANT OUT ANT IN
Cable de entrada
S-VIDEO
AUDIO
CABLES NO INCLUIDOS
Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver.
Grabando un canal de cable premium (codificado) Procedimiento
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su videocasetera.
Encienda la videocasetera.
Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo de su televisión.
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar.
Comience a grabar.
Para ver un canal diferente mientras graba:
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión.
Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium).
ANT
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
RGB 1 IN
R-AUDIO IN-L
Y
P
B
P
R
L
R
COMPONENT VIDEO INPUT
AUDIO IN
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
 
VIDEO
L
R
HDMI
AV IN
Y
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
P
B
P
R
L
L AUDIO
R
R
10 z
Page 49
Conexión del Amplificador de Sonido
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo.
Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas
directamente para bocinas externas.
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, P
separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color.
y PR. Los entradas
B
Ajustes de Sonido (Audio)
Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO).
Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión.
Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas de la Televisión de Proyección o bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo.
El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión.
Nota: Seleccione altavoces apagadas y salida de audio Fija para
controlar las funciones de audio através de un amplificador externo.
Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD
Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i, 720p y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando un receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de video compuesto (Y, P
de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible en su área. Seleccione el formato del STB a 1080i, 720p ó 480p.
Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva.
, PR)
B
Conexión de Salida del Programa
Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con equipo opcional de video conéctese a las terminales VIDEO OUT en la parte posterior de la Televisión.
Nota: Si la fuente de la imagen principal es de HDMI, video por
componentes, JPEG o RGB la señal de salida del programa no estará disponible.
Procedimiento
Conecte el equipo opcional de video a las terminales VIDEO OUT y AUDIO OUT R/L.
El desplegado de terminal VIDEO OUT es el mismo que el desplegado en pantalla.
Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado y monitoreo.
ESPAÑOL
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor.
11 z
Page 50
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexión de entrada HDMI
Sobre HDMI
HDMI es la primera interfase de A/V para electrónica de consumidor completamente digital que soporta todos los formatos de video estándar, mejorados y de alta definición asi como todos los formatos de audio multicanal existentes. Un conector soporta la información de video y
de audio. La entrada HDMI/HDCP un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA 861
como un set top box o reproductor de DVD equipado con un conector de salida HDMI o DVI. Al conectar una fuente de imagen de alta definición con protección digital de copia con alto ancho de banda (HDCP) a la terminal HDMI de esta unidad, podrá ver en pantalla imagenes de alta definición en su forma digital. La terminal de entrada HDMI no es para conectarse con una computadora personal. Este Televisión de Proyección es compatible con los formatos 1080i, 720p, 480p y 480i. Seleccione la salida del dispositivo conectado a uno de estos formatos.
Notas:
1. HDMI/HDCP = Interfase Multimedia de Alta Definición /
ESPAÑOL
Protección Digital de Copia con Alto Ancho de Banda.
2. Los perfiles EIA//CEA-861 cubre perfiles para la transmision de video digital sin compresión incluyendo contenido digital de protección de alto ancho de banda.
Formatos compatible
Este Televisión de Proyección es compatible con los sigu­ientes formatos. Ajuste el aparato conectodo a uno de los siguientes formatos.
Señal de video
Formato
1080i 1920 x 1080i 59.94 / 60 720p 1280 x 720p 59.94 / 60
480p
480i 720 x 480i 59.94 / 60
Señal de Audio
Cuando audio digital es incluido en la conexión HDMI,
las frecuencias compatibles son 48 KHz / 44.1KHz / 32 KHz.
Número de
puntos
720 x 480p 640 x 480p
1
puede ser conectada a
Frecuencia de
barrido vertical (Hz)
59.94 / 60
59.94 / 60
2
, tal
Diagrama de conexión
Siga el diagrama mostrado en la parte inferior para conectar el Televisión de Proyección a un set top box o a un reproductor de DVD.
HDMI
Y
P
B
R
P
L
R
OUT
CABLES NO INCLUDOS
HDMI
AV I N
VIDEO
B
R
L AUDIO R
COMPONENTE DIGITAL EXTERNO
Nota: Use audio análogo cuando el audio digital no está disponible.
Cable de entrada
AUDIO IN
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
 
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
ANT
RGB 1 IN
Y
P
P
L
R
COMPONENT VIDEO INPUT
AUDIO OUT
RL
R-AUDIO IN-L
Y
P
B
R
P
L
R
Procedimiento
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada HDMI. El conector en este Televisión de Proyección es HDMI tipo A.
Conecte la salida HDMI del set top box o reproductor de DVD a la entrada HDMI IN en la parte posterior del Televisión de Proyección.
Si el dispositivo externo solo tiene salida DVI, utilice un adaptador*
HDMI en el Televisión de Proyección. Además, conecte la señal de salida de audio del dispositivo externo (set top box o reproductor de DVD) a los conectores de
Audio In*
Si no puede ver la imagen por que su Set Top Box no tiene una terminal de salida digital, use la entrada de video por componentes (o el conector de S-Video o Video). En este caso, la imagen vista será de señal análoga.
Notas:
*3. El cable convertidor HDMI-DVI (TY-SCH03DH) está
disponible en la página de internet de Panasonic: www.panasonic.com (solo EE. UU.)
*4. Vea las página 22 para los detalles de ajuste de audio.
3
de DVI a HDMI para conectarse al conector
4
localizados abajo del conector HDMI.
12 z
Page 51
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Características especiales
Botón ASPECT
Nota: La característica de ASPECT no está disponible durante
los modos de HDMI y RGB.
Opciones para la entrada compuesta
Señal de entrada
1080i 720p
480p (16:9) Default a 16:9
480p (4:3)
480i Default a modo JUSTO
Formato en pantalla
Solo 16:9 Sin opción
Default a modo COMP.
Nota: La imagen es estimada
Horizontalmente.
El botón ASPECT le permite seleccionar uno de los cuatro modos de imagen, dependiendo del formato de la señal recibida y preferencias personales.
Señal de
entrada
480i ó 480p
ASPECT
4:3
Imágen en Formato
16:9
4
3
Opciones para
botón ASPECT
4:3, Comp o Acerc
(Ver sig. columna)
4:3, Comp o Acerc
(Ver sig. columna)
4:3, Comp, Justo o
Acerc
(Ver sig. columna)
Operación de SPLIT
Nota: La imágen SPLIT no está disponible en los modos RGB
y HDMI.
Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado del otro, con o sin una fuente de video externa.
Nota: La imágen principal y la imagen SPLIT no pueden mostrar la
misma imágen.
Procedimiento
Presione para desplegar la imágen SPLIT.
Seleccione el canal para la imagen SPLIT utilizando los
botones , o los botones numéricos del
control remoto. Presione y el indicador derecho ( ) aparecerá.
Nota: Los botones numéricos del control remoto solo funcionaran con
la imagen SPLIT cuando el indicador derecho () este en pantalla.
ESPAÑOL
Señal de
entrada
480i o 480p
480i o 480p
ASPECT
ACERC
Imagen en Formato
16:9
16
9
Botón BBE
Presione este botón para activar la función BBE VIVA 3D.
Botón SAP
Presione este botón para seleccionar entre los distintos modos de audio.
Si está recibiendo un programa en estéreo y presiona el botón SAP, usted puede seleccionar entre STEREO y MONO.
Escoja canales para la Imagen Principal presionando
o usando el teclado numérico.
Presione para intercambiar la Imágen SPLIT con la Imagen Principal derecha.
Presione to para verla información imágenes.
Presione para cancelar la pantalla Split.
Operación de SPLIT con un Decodificador de Cable
Para ver canales de cable premium a través de decodificador de cable en la Imágen Principal:
Nota: Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium
en la Imagen Principal mientras ve un programa de televisión o vídeo en la pantalla SPLIT.
Procedimiento
Sintonize la television canal 3.
Presione en el control remoto para desplegar el marco de la pantalla SPLIT.
Nota: El Audio es sólo de la Imagen Principal.
Verifique que su decodificador de cable esté Encendido.
Escoja canales para la Imagen Principal sintonizando su decodificador de cable.
Seleccione el canal de la imagen Split presionando el
botón .
13 z
Page 52
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
L
Botones de la Operación de Pantalla de SPLIT
Botón SPLIT CTRL
Al presionar el botón habilitara el uso de los botones numéricos para cambiar el canal de la imagen SPLIT y para usar el botón TV/VIDEO para seleccionar la fuente deseada de la imagen SPLIT.
Botón TV/VIDEO Procedimiento
Presione cuando la imagen SPLIT esta desplegada para seleccionar la fuente de video deseada.
Presione el botón para mostrar la imagen SPLIT.
Seleccione la fuente de video deseada para la imagen
SPLIT presionando los botónes y .
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para mostrar el menú de selección de fuente.
Presione el botón numérico correspondiente en el control remoto para seleccionar la fuente deseada.
Nota: La fuente de la imagen SPLIT solo puede ser
ESPAÑOL
seleccionada mientras el indicador ( ) es mostrado.
SPLIT CTRL
SPLIT
SPLIT CTR
Botón Freeze
Esta función es utilizada para congelar la imágen en la Split.
Procedimiento
Presione para desplegar el marco de la Split.
Presione de nuevo para descongelar la imágen.
Presione de nuevo para descongelar la imágen.
Presione para cancalar el marco de la Split.
TV/VIDEO
Función de congelamiento de imagen principal
Esta función se usa para congelar la imagen principal y desplegarla la en SPLIT.
Procedimiento
Para congelar la imagen principal, presione mientras la SPLIT no esten desplegados.
La imagen principal congelada aparecera en la en SPLIT.
Botón Search
Esta función permite hacer una busqueda de todos los canales disponibles.
Procedimiento
Presione el botón para desplegar el marco de la pantalla Split.
Presione para desplegar los marcos de busqueda.
Presione botón de nuevo para detener la función de busqueda. El canal de la Split será el último marco activo.
Presione para cancelar el marco de la Split.
Nota: Cuando la fuente de la imagen principal es por Photo
viewer, componentes o HDMI, la característca de búsqueda no esta disponible.
Presione nuevamente para cancelar la congelación de imagen.
Nota: Mientras la imagen SPLIT congelada esta desplegada,
solo el botón FREEZE funciona para la imagen SPLIT. El resto de los botoned para la imagen SPLIT no funcionan.
Selección directa de la fuente de video
Esta función le permite seleccionar de manera directa la
fuente de video usando el botón y los botones numéricos en el control remoto.
Procedimiento
Presione el botón en el control remoto para mostrar el menú de selección de fuente.
Presione el botón numérico correspondiente en el control remoto para seleccionar la fuente deseada.
Nota: La fuente de video tambien puede ser seleccionada
presionando los botones de y CH ST.
14 z
Page 53
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación del Control Remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
EUR7627Z20
NUMERO DE BOTON
1
2
3
4
5
Nota: El indicador ON/OFF estará encendido (verde)
Presione para seleccionar TV, VCR ú otros aparatos
Presione para seleccionar la modalidad de televisión, split o video.
Nota: Vea la sección del botón TV/VIDEO en la
Dentro del Photo Viewer presione para accesar el
Seleccione el tamaño de la imagen (aspecto) para
igualarlo al formato de la programación.
Dentro del Photo Viewer para cambiar el aspecto de
DESCRIPCIÓN
Presione para ENCENDER o APAGAR.
cuando el set este encendido.
a utilizar.
página 14 para elegir la fuente de video de la imágen SPLIT.
Presione para accesar el Photo Viewer.
menú del Photo Viewer.
la imagen en pantalla.
NUMERO DE BOTON
7
16
17
18
19
20
21
22
8
9
10
11
12
13
14
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y
Presione para entrar al menú.
Presione para mostrar el menú principal o regresar un
Presione para elegir el canal ó para ingresar caracteres
Presione para regresar al canal previamente visto o
Presione para cambiar entre la imágen principal y la
REW - En modo VCR o DVD, presione para regresar.
Presione para mostrar ó remover la imágen SPLIT.
En modo VCR o DVD, presione para tocar.
En modo VCR o DVD, presione para pausar.
DESCRIPCIÓN
navegar en los menús.
paso en los menús.
alfanuméricos en los menús.
modo de video.
SPLIT.
FREEZE - En modo TV, presione para congelar la
15
TV/VCR - Presione para seleccionar entre modo TV
imagen en el marco SPLIT.
o VCR en su videocasetera.
16
23
24
25
26
27
28
17
18
19
20
21
22
23
Presione para accesar los modos de audio (Stereo,
Presione para iluminar los bones del control
SAP o Mono).
remoto.
Estos botónes no funcionan con estos modelos.
Presione para encender o apagar.
Presione para desplegar o cancelar la información
de canal.
Presione para salir del menú.
Presione para seleccionar el siguiente canal y
navegar en los menús.
Presione para delimitar entre los canales mayores
y menores.
ESPAÑOL
Presione para utilizar los botónes numéricos y el de
24
25
26
TV/VIDEO para controlar la imágen SPLIT.
FF - En modo VCR o DVD, presione para adelantar.
En modo VCR, presione para grabar.
En modo VCR o DVD, presione para detener.
SEARCH - Presione para explorar todos los canales
disponibles en los marcos de busqueda. Presione
27
de nuevo para detener la función de busqueda.
OPEN/CLOSE - Presione para abrir o cerrar la bandeja
del reproductor de DVD.
Presione para cambiar el canal de la imágen SPLIT
28
ó de la video casetera. Tambien cambia el capitulo
en el reproductor de DVD.
6
Presione para silenciar el sonido.
15 z
Page 54
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
R
R
R
Programación del Control Remoto
El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV, CABLE ó DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente.
Modos De Default Para El Control Remoto
Equipo Funciona Default
Televisión Televisión (Solo Panasonic) DTV-STB DBS/
CABLE VCR DVD/CD
AUX
RCVR
Nota: Determine el fabricante del componente y busque en la
tabla su código.
Procedimiento
ESPAÑOL
1. Confirme que el componente esté conectado y en
DTV (Solo Panasonic ) Código DTV Panasonic
DBS (preajustado) Código DBS Panasonic
VCR (preajustado) Código VCR Panasonic
DVD y CD(preajustado) Código DVD Panasonic
Grabadoras Personales de
Video y VCR2
Receptor de audio
(preajustado)
operación.
2. Apague el componente.
3. Presione los botones de y juntos, cuando
OK
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los botones de componentes comenzarán a destellar. Desoprima los botones ACTION y POWER.
4. Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, DTV, RCVR, DBS/CBL o AUX). El botón seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.
5. Accese el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. El botón del componente destellará dos veces.
POWE
6. Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido
exitoso, el componente se encenderá.
Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita
los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas tienen múltiples códigos). Si un código se ha accesado incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado y se tendra que repetir el procedimiento.
Código TV Panasonic
Codigo PVR Panasonic
Codigo RCVR
Panasonic
POWE
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia”.
1. Confirme que el componente esté conectado y en operación.
2. Apague el componente.
3. Presione los botones y juntos, cuando
OK
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los
POWE
botones de componentes comenzarán a destellar. Desoprima los botones ACTION y POWER.
4. Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. El botón seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.
POWER
5. Presione el botón para que el control remoto entre en modo de programación por pasos.
6. Apunte el control remoto hacia el componente.
7. Presione el botón VOL X (los botones de componentes
POWER
destellarán tres veces). Presione el botón
de el
Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá.
Nota: Cada vez que presione el botón VOL X, asegurese que el
botón del componente destelle dos veces antes de presionar el
POWER
botón .
8. Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código. El botón del
OK
componente destellará dos veces.
Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del
componente se haya encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto. Si se salta
POWER
un código, presione W VOL y luego el botón de para probar el código.
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles en todos los modelos.
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su Control Remoto.
Videocasetera
DBS RECEPTOR CABLE
AUX (PVR) AUX (VCR2)
DVD DVD (CD)
16 z
Page 55
Códigos de Componentes (cont.)
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Códigos para VCR
Marca Código
Admiral Aiwa
Akai
Audio Dynamic
Bell & Howell
Broksonic Canon CCE
335 332 314, 315, 316,
329
311, 339
305, 313
320, 326 323, 325 343
Citizen 306 Craig Curtis
Mathes Daewoo DBX Dimensia
Emerson
Fisher
Funai GE Goldstar Gradiente Hitachi Instant
Replay Jensen
JVC
Kenwood
LXI
Magnavox Marantz Marta Memorex
MGA
Minolta
Mitsubishi
Multitech
NEC
Olympic
Optimus
305, 306, 329
324, 345
301, 324, 343 310, 311, 339 345 303, 319, 320,
325, 326, 343 305, 307, 308,
309, 313 320, 326, 334 324, 333, 345 306 334 300, 323, 345
323, 324
339 310, 311, 334,
339 306, 310, 311,
339 300, 305,
306,307, 308, 309
323, 324, 331 310, 311, 339 306 309, 324 338, 340, 341,
347,348 300, 345 338, 340, 341,
347, 348 304, 347 310,311, 334,
339 323, 324 306, 321, 328,
335
Códigos para VCR (Cont.)
Marca Código
Orion
Panasonic
Penney
Pentax
Philco
Philips Pioneer
Proscan
Quasar
Radio Shack
RCA
Realistic
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Sharp Shintom Signature
2000 Singer Sony Sylvania Ta sh ir o Tatung Teac
Te ch n ic s
Te kn ik a To sh ib a Vector
Research
Wards
Yamaha
Zenith
320, 326 321,322, 323,
324 300,305, 310,
311, 324, 339, 345
300,311, 345 320, 323, 324,
326, 331, 343 323, 324, 331 323 300, 301, 302,
323, 324, 331, 333, 345, 346
321, 322, 323, 324
305, 309, 324, 333, 336, 340
300, 301,302, 323, 324, 331, 333, 345, 346
305, 309, 324, 336, 340
302, 304, 333 320, 326, 339,
352 305, 309, 313 301, 302, 304,
309, 320, 326, 338, 340, 347, 348
300, 305, 306, 307, 308
335, 336 317
335
337 328, 329, 330 331, 324, 331 306 310, 311, 339 310, 311, 339 321, 322, 323,
324 324 301, 346
311
306, 309, 335, 336, 344
305, 310, 311, 339
306,344
Códigos para Decodificador de
Cable
Marca Código
ABC 224 Archer 225, 232 Cableview 205, 232 Citizen 205,222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225, 232 Eagle 229 Eastern 234 GCbrand 205, 232 Gemini 222
General Instrument/ Jerrold
Hamlin
211, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225,226, 227
212, 218, 240,
241, 242, 245 Hitachi 203, 224 Macom 203, 204, 205 Magnavox
233
Memorex 230 Movietime 205, 232 Oak 202, 237, 239 Panasonic 209, 210, 114
Philips
206,207, 228,
229, 230 Pioneer 201, 216 Pulsar 205, 232 Puser 232 RCA 215 Realistic 232
Regal
212, 218, 240,
241, 242, 245, Regency 234 Rembrandt 205, 232, 237 Samsung 205 Scientific
Atlanta
211, 212, 213
Slmark 201, 205 Sprucer 205, 210 Stargate 205, 232 Te le vi ew 201, 205 Texscan 244 To co m 235 To sh ib a 204 Unika 225, 232 Universal 222, 232 Videoway 206 Viewstar 229, 230 Zenith 200, 217 Zenith/.Drake
Satellite
200
Códigos para DBS
Marca Código
Dish Network
105, 115, 116
(Echostar) Echostar 105 Express VU 105, 115 G. E. 106 G.I. (General
108
Instrument) Gradiente 11 4 Hitachi 103, 111,
112 HNS (Hughes) 103 Magnavox 101, 102 Panasonic 104 Philips 101, 102 Primestar 108 Proscan
106, 109, 110,
113
RCA 106, 109,
110 , 11 3 Sony 107 Star Choice
103, 108
Thoshiba 100 Uniden 101, 102 Zenith 127
Códigos para DVD
Marca Código
Denon 100 Ferguson 101 JVC 109 Mitsubishi 105 Nordmende 101 Panasonic 100 Philips 103 Pioneer 102 RCA 101 Saba 101 Samsung 110 Sharp 108 Sony 104 Technics 100 Thomson 101 To sh i b a 103 Yamaha 100 Zenith 107
ESPAÑOL
17 z
Page 56
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Códigos de Componentes (Cont.)
Códigos para Equipos de
Casete
Marca Código
Aiwa
Denon 231 Fisher 203 Jensen 214 JVC 229, 230 Kenwood 200, 207 Marantz 202 Nakamichi 205 Onkyo 208, 209, 213 Panasonic 216, 218 Philips 222 Denon 231 Fisher 203 Jensen 214 JVC 229, 230 Kenwood 200, 207
ESPAÑOL
Marantz 202 Nakamichi 205 Onkyo 208, 209, 213
Panasonic 216, 218 Philips 222
Pioneer 204 RCA 226, 227, 228 Sansui 205, 210 Sharp 231 Sony 219, 220 Te ac 210, 211, 215 Technics 216, 218 Yam aha 201, 202
223, 224, 225
Códigos para Receptores
Marca Código
Admiral 120 Aiwa 125, 126 Denon 134, 135, 136 Fisher 104 Garrard 113 Harman
Kardon Jensen 129 JVC 132, 133 Kenwood 100, 108 Magnavox 127 Marantz 124 Mclntosh 116 Nakamichi 106 Onkyo 109, 114
Optimus
Panasonic 118, 119, 121 Philips 123 Pioneer 105, 107 Quasar 118, 119, 121
RCA
Sansui 103, 111, 139 Sharp 134, 137 Sony 122 Soundesign 138 Te ac 111, 11 2 , 113 Technics 118, 119, 121 Victor 132, 133 Yam aha 101, 102
115, 123
103, 127, 130, 131
103, 105, 127, 130, 131
Códigos para reproductor de
CD
Marca Código
Admiral 226 Aiwa 233, 235 Carver 229 Denon 242 Emerson 239 Fisher 205
Harman/Kardon
Hitachi 207 Jensen 234 JVC 240, 241, 245 Kardon 223
Kenwood
LXI/Sears 236 Magnavox 229, 232 Marantz 229 McIntosh 221 Nakamichi 210
Onkyo 214, 215
Optimus
Panasonic 224, 225, 227 Philips 229, 230 Pioneer 208 Quasar 224, 225, 227
RCA
Sansui 210, 246 Sanyo 205 Scott 210, 246 Sharp 242, 243 Sherwood 220 Sony 228 Soundesign 244 Te ac 212, 216, 218 Technics 224, 225, 227 Victor 240, 241, 245 Yam aha 202, 203, 204
219, 220, 221, 223
200, 201, 211, 245
208, 218, 220, 222
231, 237, 238, 247
Códigos para Grabadoras
Personales de Video
Marca Código
Panasonic Replay TV
Philips Tivo 102 Sony Tivo 101
100
18 z
Page 57
Operación de Componentes con el control remoto
Nota: Refierase a la página 16 para procedimientos de programación
del Control remoto.
Operación de una Videocasetera
Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera.
Para Hacer Esto...
Oprima
POWER
Encender/Apagar Regresar
Seleccionar modo de entrada de TV para la Videocasetera
Cambiar canales arriba/abajo
Cambiar canales arriba/abajo
Grabar
Reproducir
Detener
TV/VIDEO
CH
CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
REC
SPLIT
PLAY
X
STOP
Para Hacer Esto...
Adelandar
Seleccionar Canal
Pausar
Cambiar a modo TV o Videocasetera
Despliegue en pantalla
Oprima
REW
SPLIT CTRL
FF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PAUSE
FREEZE
TV/VCR
R
E
C
A
L
L
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación de DVD
Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
Para Hacer Esto...
Oprima
POWER
Encender/Apagar Saltar <<
Navegación izquierda/ derecha
Navegación Arriba/Abajo
Cambiar el canal Arriba/Abajo
Grabar
Reproducir
Detener
Abrir/Carrar
VOLVOL
CH
CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
REC
SPLIT
PLAY
X
STO
SEARCH
OPEN/CLOSE
Para Hacer Esto...
Saltar >>
Seleccionar Capitulo
Pausar
Seleccionar
Despliega DVD
Menú
Título
Oprima
SWAP
REW
SPLIT CTRL.
FF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PAUSE
OK
R
E
C
A
L
L
MENU
R-TUNE
ESPAÑOL
Operación de DBS
Programe el control remoto para utilizar con el DBS.
T
C
L
L
Para Hacer Esto...
Navegación izquierda/derecha
Action del STB
Seleccionar Canal
Sintonizar el Canal previo
Guión para canal de STB
Busqueda del STB
Guía STB
Saltar STB
Cambiar a modo TV o SAT.
Para Hacer Esto...
Encender/Apagar
PistadeAudio del STB
Navegación Arriba/Abajo
Cambiar el canal Arriba/Abajo
Aspecto DBS
Menú STB
Salir del menú STB
Programar Información
Favoritos del STB
Grabar STB
Oprima
POWER
SAPP
CH CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
E
P
S
A
MENU
EXIT
R
E
C
A
SPLIT
PLAY
X
REC
Oprima
VOLVOL
OK
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
R-TUNE
PROG
OPEN/CLOSE
SWAP
REW
SPLIT CTRL.
FF
FREEZE
TV/VCR
Saltar -/+
PAG E
Vuelta
EXIT
Operación de reproductor de disco compacto
Programe el control remoto para utilizar con el reproductor de disco compacto.
L
Para Hacer Esto...
Seleccionar pista
Busqueda hacia atrás
Siguiente disco
Abrir/Carrar
Pausar
Oprima
SPLIT
PLAY
X
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
SWAP
REW
R-TUNE
SEARCH
OPEN/CLOSE
PAUSE
Para Hacer Esto...
Oprima
POWER
Encender/Apagar Reproducir
R
Formato de tiempo
Pista siguiente/ previa
Rand/rep.
Busqueda adelante
Detener
E
C
A
L
CH
CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
SPLIT CTRL.
FF
STOP
19 z
Page 58
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación de DTV
Programe el control remoto para utilizar con el DTV.
Para Hacer Esto...
Encender/ Apagar
Oprima
POWER
Para Hacer Esto...
Información del programa
Oprima
R
E
C
A
L
L
Para Hacer Esto...
Sintonizador+/- Envolvente +
Oprima Para Hacer Esto... Oprima
CH
CH
SPLIT CTRL
FF
T
Seleccionar modo de entrada para la DTV
Seleccionar canal
Guión para canal
Sintonizar el canal previo
TV/VIDEO
SAP
Navegación Arriba/Abajo
Navegación izquierda/ derecha
Aspect Grabar
Action DTV Menú
Salir
SAP
CH CH
S
A
EXIT
P
OK
VOLVOL
C
E
ESPAÑOL
Operación de reproductor de casetes
Para operar un reproductor de casetes, el control remoto debe ser programando en la opción AUX para la marca del equipo.
Para Hacer Esto...
Encender/Apagar Regresar
Grabar
Reproducir
Detener
Unidad A/B
Oprima Para Hacer Esto... Oprima
POWER
REC
SPLIT
PLAY
X
STOP
R-TUNE
Adelantar
Pausar
Abrir/Cerrar
SPLIT CTRL
PAUSEE
SEARCH
OPEN/CLOSE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PROG
REC
MENU
R-TUNE
SWAP
REW
FF
SPLIT CH
Central -/+
DVD/VCR CH
Operación de PVR
Programe el control remoto para utilizar con el PVR.
Para Hacer Esto...
Encender/Apagar Regresar
Seleccionar TV ó VCR
Arriba/Abajo PVR
Izquierda/ derecha PVR
Cambiar canal
Sleccionar PVR
Grabar
Reproducir
Detener
Menu
Oprima Para Hacer Esto... Oprima
Adelantar
Seleccionar canal
Pausar
SPLIT CH
DVD/VCR CH
REC
SPLIT
PLAY
STOP
MENU
Repetir zona
Repetición instantánea
Regresar
Salto rápido
Salir
Seleccionar
SWAP
REW
SPLIT CTRL
FF
PAUSE
R-TUNE
FREEZE
TV/VCR
PROG
SEARCH
OPEN/CLOSE
EXIT
Operación de receptor de audio
Programe el control remoto para utilizar con el receptor de audio.
Para Hacer Esto...
Encender/Apagar Volúmen +/-
Audio Mudo
Cambiar fuente Envolvente -
Oprima Para Hacer Esto... Oprima
POWER
AV1 Pre s s 1 AV2 Pre s s 2 AV3 Pre s s 3
E
T
U
M
TV/VIDEOTV/VIDEO
Para seleccionar fuente de AV ó componentes
AV4 Pre s s 4 CD Press 5 TUNER Press 6 PHONO Press 7 TAPE Press 8 AUX Press 9
SWAP
REW
VOLVOL
20 z
Operación de decodificador de Cable
Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable.
Para Hacer Esto...
Oprima
Encender/Apagar Vol +/-
Mudo Seleccionar
Cambiar el canal Arriba/Abajo
Cambiar el canal Arriba/Abajo
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Para Hacer Esto...
Seleccionar Canal
Sintonizar el canal previo
Oprima
R-TUNE
Page 59
Navegación básica del menu
MENU
Presione
Presione
Presione para accesar al
VOL VOL
Presione para seleccionar
para desplegar el menu Principal.
CH
VOL VOL
OK
CH
CH
OK
CH
CH
OK
VOL VOL
CH
para seleccionar el icono deseado.
campo del submenu.
el sub-menu deseado.
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
campo del submenu
EXIT
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
MENU: SALIR OK:SUBMENU
EXIT
IMAGEN
MODO
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
COLOR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
TINTE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLO
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
CONTRASTE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA MENU
IMAGEN
MODO
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
COLOR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
TINTE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLO
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
CONTRASTE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA MENU
VIVIDO
VIVIDO
VIVIDO
NAVEGACIÓN BÁSICA DEL MENU
IMAGEN
AZUL
AZUL
AZUL
SI
NO
SI SD NO
SI
NO
SI
SD NO
ESPAÑOL
SI
SI
SI SD
NO
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
CH
para entrar al
OK
Presione
SI
VOL VOL
CH
sub-menu.
OTROS AJ.
REDUC DE RUIDO 3D Y/C FILTRO MATRIZ COLOR
RR MPEG
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
campo para el sub sub-menu
CH
Presione
SI
VOL VOL
Presione para seleccionar
SI
para seleccionar el
OK
sub sub-menu
CH
deseado.
CH
OK
VOL VOL
CH
o ajustar el sub sub-menu deseado.
IMAGEN
TEMP COLOR COLOR NATURAL REDUC DE RUIDO 3D Y/C FILTRO MATRIZ COLOR RR MPEG
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
IMAGEN
TEMP COLOR COLOR NATURAL REDUC DE RUIDO 3D Y/C FILTRO MATRIZ COLOR RR MPEG
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
Presione
Presione
CH
OK
VOL VOL
para seleccionar o
CH
ajustar el sub-menu deseado.
BRILLO 32 ---------I---------
Nota: Para Sub-menu con OTROS AJ.
CH
para seleccionar
OK
VOL VOL
CH
OTROS AJ.
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
OK PARA ENTRAR
PRESIONE MENU PARA MENU
Nota: Para salir de menu.
Presione para salir del
ó
Presione
MENU
repetidamente hasta seleccionar el icono del menu Principal.
Presione para salir del Menu
CH
VOL VOL
OK
CH
Principal.
EXIT
Menu Principal.
Icono del Menu Principal
Imagen normal
EXIT
21 z
Page 60
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
Operación del Menu de Iconos
IMAGEN
Nota: Mientras la funciones del sub-menu estan remarcadas,
presione VOL X para ajustar o activar.
MODO - Le permite escoger uno de tres modos de
imágen preseleccionados para ver el programa. El seleccionar esta función también afectara Temp Color.
AJUSTES PREDISPUESTOS DE FABRICA PARA
Nota: Cada modo tiene sus propios ajustes de imágen Color, brillo,
tinto, contraste, nitidez y de Temp. Color.
VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de
ESTANDAR - Este el modo de fábrica. Crea una imágen
CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un
ESPAÑOL
Notas:
Cuando la entrada de video sea RGB, el modo cambiara
Cuando este usando el Photo Viewer, el modo cambiara
COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen.NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la
silueta.
NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a
los predispuestos de fábrica.
OTROS AJ. Seleccione OTROS AJ. y presione VOL X par desplegar el
sub sub-menu.
Nota: Mientras las funciones del sub sub-menu estan
remarcadas, presione VOL X para seleccionar o activar.
TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y e azul para acomodarse a las preferencias personales.
COLOR NATURAL - Esta función expande el rango de reproducción del color, lo que resulta en imagenes mas vivas con una graduación de colores mas nautural y tonos mas delicados.
MODO Y TEMP COLOR
MODO TEMP. COLOR
VIVIDO AZUL
ESTANDAR NORMAL
CINEMA ROJO
contraste y nitidez mejorados para ver se en un cuarto bien iluminado.
de contraste y nitidez mejorados para ver se en un cuarto bien iluminado.
cuarto oscuro. Provee una imágen más suave, tipo cine.
de Cinema a Photo.
a Photo y no será podrá ser modificado.
IMAGEN
MODO
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
COLOR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
TINTE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLO
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
CONTRASTE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA MENU
SI
REDUC DE RUIDO - Reduce el ruido de canal normalmente llamado "nieve”.
3D Y/C FILTRO - Minimiza el ruido y cruce de color en la imágen.
MATRIZ COLOR - Disponible solo con señal 480p. Seleccione HD o SD para ajuste automático de los parámetros de color para transmisiones de HD (alta definición) y SD (definición estándar). Esta función no se
seleccionar cuando se ve programación regular
puede de TV (NTSC).
Nota: Cuando esté viendo una señal de DTV en un formato no-
estándar, puede cambiar los parámetros de color manualmente para obtener una mejor calidad de imágen.
MPEG NR - Esta característica reduce el ruido de “bloques” ocasionado por la compresión de video MPEG utilizado en DVD y HDTV.
AUDIO
Nota: Mientras la funciones del sub-menu estan remarcadas,
MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario
BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajosALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos.BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho /
NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los
OTROS AJ.
Nota: Mientra las funciones del sub sub-menu estan remarcadas,
presione VOL X para ajustar o activar.
de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.)
izquierdo.
niveles prefijados de fábrica.
presione VOL X para seleccionar o activar.
SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales.
BBE VIVA 3D - BBE VIVA provee una imagen precisa natural 3D con sonido hi-fi. La claridad del sonido es mejorada por BBE mientras el ancho, profundidad y altura de la imagen del sonido 3D BBE. BBE VIVA es compatible con toda la programación de TV incluyendo noticias, musica, dramas, peliculas y deportes así como también juegos electronicos. BBE VIVA mejora el efecto del sonido envolvente, mientras mantiene la claridad del dialogo.
BBE
- El Sonido de Alta Definición BBE restaura la
®
claridad y presencia para un mejor entendimiento del habla y realismo musical.
ENVOLVENTE - Sonido envolvente tridimensional con dos altavoces.
22 z
Page 61
AUDIO (cont.)
OTROS AJ. (cont.)
HDMI In - Cuando se utilice HDMI, esta opción le permitirá cambiar entre entrada analoga y entrada digital.
Auto - Selecciona automaticamente señal analoga/
Digital.
Digital - Solo entrada digital.
Analog - Solo entrada Analoga.
ALTAVOCES - Esta funcion se utiliza cuando se concta la salida de audio a un amplificador EXTERNO.
SI - Los Altavoces de la televisión funcionan
normalmente.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE -
Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable mediante la televisión.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los
Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable sólo mediante el amplificador externo.
CANALES
BUSQUEDA - Seleccionar FAV ó TODOS.
Nota: Utilice el teclado numerico del control remoto para
seleccionar CANALES FAVORITOS.
FAVORITOS - Para introducir hasta 16 canales
favoritos.
CANALES
BUSQUEDA
FAVORITOS
ELIJA CANAL
CANALES FAVORITOS
 
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA MENU
OTROS AJ.
Seleccione OTROS AJ. y presione VOL X para desplegar el sub sub-menu.
PREFIJADO - Asigne los números de canal para
los títulos/siglas prefijados.
Procedimiento
Presione CH T para seleccionar el titulo prefijado
deseado.
Use los botones numéricos del control remoto para
seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local).
CANALES
PREFIJADO
MANUAL PONGA TITULO
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
Nota: Para borrar un canal, presione W VOL cuando el canal está
seleccionado
MANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente.
Nota: Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar
el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local).
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
: AGREGAR : ELIMINAR
TODO
3
CANALES
PREFIJADO
ABC
- - -
CBS
- - -
FOX
- - -
NBC
- - -
PBS
- - -
CNN
- - -
ESPN
- - -
HBO
- - -
PRESIONE PARA MAS CNLS
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
CANALES
MANUAL
ELIJA CANAL
PONGA IDENTIDAD
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
A&C AMC BET BRAVO CNBC CNN/SI COMEDY COURT
_ _ _ _
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
3
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones
de entrada de video que se visualizan en la pantalla
Nota: Solo Skip está disponible para la etiqueta de RGB1 y
RGB2.
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
Procedimiento
Presione CH T ó CH S para mover cursor.
PresioneW VOL ó VOL X para seleccionar la
.
CANALES
PREFIJADO MANUAL
PONGA TITULO
CANALES
PONGA TITULO
COMPONENTE1
COMPONENTE2 COMPONENTE3 HDMI VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 RGB1 RGB2
PARA MOVER CURSOR
PARA SELECCIONAR ETIQUETA
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DVD
VCR
etiqueta de entrada predefinida (ver tabla inferior).
Tabla de etiquetas de entrada
Etiqueta Cuando usar
VCR
DVD
BRINCAR
CABLE
DBS
DTV STB
PVR (Graba-
doras de Video Personal
)
JUEGO
AUX Seleccione cuando tiene otro aparato conctado _____ Seleccione para borrar la etiqueta
Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la
entrada de video
Seleccione cuando tiene conectado un DVD a la
Seleccione para saltar esa entrada cuando no está
Seleccione cuando tiene conectado un
decodificador de cable a la entrada de video.
entrada de video.
en uso
Seleccione cuando tiene conectado un DBS a la
entrada de video.
Seleccione cuando tiene conectado un
Decodificador de Televisión Digital a la entrada de
video.
Seleccione cuando tiene conectada una Grabadora
de Video Personal a la entrada de video.
Seleccione cuando tiene conectado un Juego a la
entrada de video.
CRONÓMETRO
Nota: Utilice CH S o CH T para remarcar y utilice W VOL o VOL X
para seleccionar.
CRONOMETRO
APAGADO
CRONOM 1
CRONOM 2
RELOJ
PRESIONE MENU PARA MENU
APAGADO - En el menú de Cronometro, seleccione
Apagado para programar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el Cronometro.
Cronom 1 y Cronom 2 - Seleccione uno ó dos
cronómetros, para encender y apagar la televisión a la hor, canal, días seleccionados.
Notas:
La televisión se activado automáticamente después de 90
minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela.
El CRONOMETRO está activo cuando la televisión está
apagada o encendida. La televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se ajustó en el CRONOMETRO.
NO
ESPAÑOL
23 z
Page 62
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
CRONÓMETRO (cont.)
Ajuste del reloj - Ajuste la hora y dia de la semana.
BLOQUEO
CREAR CLAVE - Use el teclado numérico para
introducir su código de cuatro digitos.(Use un código fácil de recordar, y escribalo en un lugar seguro.)
BLOQUEO
_ _ _ _
CREAR CLAVE
PRESIONE MENU PARA MENU
BLOQUEO - para prevenir juegos de vídeo y
videocasetes de ser vistos. Use un código que sea fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro.
PROGRAMAS
PELICULAS DE EEUU PROGRAMACION :
CAMBIO DE CLAVE
BLOQUEO
BLOQUEO
BLOQUEO
12 HORAS
_ _ _ _
TODOS
NO
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE MENU PARA MENU
Notas:
ESPAÑOL
Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su nuevo código queda como el código definitivo.
Procedimiento
Presione VOL X para seleccionar.
NO - Para apagar la función de bloqueo.
JUEGO -Para bloquear las canales 3, 4 y las
entradas de vídeo.
CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su
elección
TODOS - Para bloquear todos los canales y
entradas de video.
BLOQUEO TODOS LOS
CNLS Y ENT VIDEO
PARA ESCOGER BLOQUEO
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
Presione y CH T para seleccionar cuánto tiempo?.
MENU
Presione VOL X para seleccionar 12 Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre.
Nota: Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se
selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión.
V-CHIP - Tecnología V-CHIP permite usar
clasificaciones al ver programas de televisión.
Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción.
BLOQUEO
BLOQUEO
V-CHIP
PROGRAMAS: PROGRAMAS DE EEUU
TIEMPO?
CODIGO
PROGRAMACION:
CAMBIO DE CLAVE
PRESIONE MENU PARA MENU
NO
12 HORAS
_ _ _ _
Procedimiento
Presione CH T para remarcar INGRESAR CLAVE
Use el teclado numérico para introducir su código de
cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y
escríbalo en un lugar seguro.)
Presione CH T para remarcar V-CHIP.
Presione W VOL or VOL X para seleccionar
PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU, INGLES DE CANADA o FRANCES DE CANADA.
Presione CH T para seleccionar PROGRAMACION.
PresioneW VOL ó VOL X para desplegar la tabla de
clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles de Canada ó Frances de Canada.
Presione VOL X para seleccionar SI ó NO.
Presione CH T
para seleccionar NO CLASIFICADOS
para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU o VER NO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances de Canada.
Presione VOL X para seleccionar SI ó NO.
Programas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la Tecnología V-CHIP permite usar clasificaciones al ver programas de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción.
BLOQUEO
PROGRAMAS DE EEUU
CLASIFICADOS SI
PROGRAMACION:
TV-Y TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ­TV-G
TV-PG V S L D TV-14
V S L D
TV-MA
V S L
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
Nota: Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS.
Procedimiento
Presione CH T para seleccionar PROGRAMACION.
Presione VOL X para seleccionar BASICA ó
DETALLADA. BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc. DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc.
Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
Use W VOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
BASICA
NO
24 z
Page 63
BLOQUEO (cont.)
Programas de EEUU (cont.)
Presione para regresar a V-CHIP SET.
Presione CH T para realzar TIEMPO?
Presione W VOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48
horas ó SIEMPRE.
Presione para regresar al Menu Principal, despues
presione CH S para salir.
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección
15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida pueden ocurrir resultados inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:
Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del clima y otros)
Programas originados localmente
Noticias
•Política
Anuncios de Servicio Público
Religioso
Deportes
Estado del Tiempo
NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
FV FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
V VIOLENCIA SSEXO L LENGUAJE OFENSIVO D DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
MENU
MENU
Precauciones del Cliente
Tabla De Programas De EEUU
No clasificado. Vea Precauciones del Cliente. Todos los niños. Los temas y elementos en este
programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años.
Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual.
Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas.
Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
Peliculas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
BLOQUEO
BLOQUEO
PROGRAMAS:
V-CHIP
PELICULAS DE EEUU PROGRAMACION:
TIEMPO?
CLAVE
CAMBIO DE CLAVE
PRESIONE MENU PARA MENU
Nota: Algunas veces las películas no son clasificadas por una
variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación.
PELICULAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
G PG PG-13 R NC-17 X
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
Procedimiento
Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
Use W VOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
Presione para regresar a V-CHIP SET.
MENU
Presione CH T para realzar TIEMPO?.
Presione W VOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
Presione para regresar al Menu Principal, despues
MENU
presione CH S para salir.
Tabla De Clasificacion De Peliculas De EEUU
PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17 NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.
X SOLO ADULTOS.
APLICABLE). Película que no ha sido clasificada
o que la clasificacion no aplica. AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
edades. GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material
no aconsejable para niños.. FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con
material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años.
RESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir acompañados de uno de los padres ó un adulto.
12 HORAS
BLOQUEO
_ _ _ _
NO
NO
SI
ESPAÑOL
25 z
Page 64
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
BLOQUEO (cont.)
Inglés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
BLOQUEO
BLOQUEO
V-CHIP
PROGRAMAS: INGLES DE CANADA
TIEMPO?
CLAVE
PROGRAMACION:
CAMBIO DE CLAVE
PRESIONE MENU PARA MENU
Nota: E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros,
deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada.
INGLES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS SI
C C8+ G PG 14+ 18+
ESPAÑOL
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
Procedimiento
Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre ls
diferentes clasificaciones.
Use W VOL ó VOL X para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
Presione para regresar a V-CHIP SET.
MENU
Presione CH T para realzar TIEMPO?
Presione W VOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
Presione para regresar al Menu Principal, despues
MENU
presione CH S para salir.
.
E
c
C8+
G
PG
14+
18 SOLO ADULTOS
Tabla De Ingles De Canada
Exento - Los programas exentos incluyen:
noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada.
Programación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni
desnudos.
Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido
sexual ni desnudos. AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
edades. GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material
no aconsejable para niños.
Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de 14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente.
BLOQUEO
12 HORAS
_ _ _ _
NO
NO
Francés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
BLOQUEO
BLOQUEO
V-CHIP
PROGRAMAS: FRANCES DE CANADA
PROGRAMACION:
TIEMPO?
CODIGO
CAMBIO DE CLAVE
PRESIONE MENU PARA MENU
NO
12 HORAS
_ _ _ _
Nota: E (Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS.
BLOQUEO
FRANCES DE CANADA VER NO CLASIFICADOS SI
G 8 ANS+ 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
NO
Procedimiento
Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones.
Use W VOL ó VOL X para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
Presione para regresar a V-CHIP SET.
MENU
Presione CH T para realzar TIEMPO?
Presione W VOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE.
Presione para regresar al Menu Principal, despues
MENU
presione CH S para salir.
Tabla de Clasificaciones Para El Frances de Canada
E
G
8 ans +
13 ans +
16 ans +
18 ans +
Exento - Programación exenta. Audiencia General. Contiene poca o
nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de dialogo o situaciones con contenido sexual.
8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un adulto.
Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede
contener algunas escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión de un adulto.
Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene
frecuentes escenas de violencia o violencia intensa.
Programación solo para adultos ­contiene escenas de violencia o de violencia extrema.
26 z
Page 65
BLOQUEO (cont.)
Mensaje de Bloqueo de Imagen Principal y SPLIT
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean desactivados.
Nota: Si el código secreto es introducido para anular las
clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la Televisión de Proyección.
Imagen Principal
PROGRAMA RESTRINGIDO
REQUIERE CLAVE - - - -
Nota: Para desbloquear la imagen SPLIT, presione el botón
SPLIT CTRL
luego introduzca el código secreto de cuatro dígitos.
Imagen en SPLIT
PROGRAMA RESTRINGIDO
REQUIERE - - - ­CLAVE
, el indicador se mostrara en pantalla y
AJUSTE
Mientras el sub-menu se encuentre remarcado, presione
VOL X para seleccionar o activar funciones.
AJUSTE
IDIOMA/ LANGUE
CC
EN MUDO
CC
MODO AJ. ACERC
AJUSTE RGB
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA MENU
IDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú
ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés).
EN MUDO -
CC
pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado.
MODO - Esta televisión tiene un decodificador
CC
Activa la modalidad de subtitulos en
IDIOMA/ LANGUE
CC
EN MUDO
CC
MODO AJ. ACERC
AJUSTE RGB
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA MENU
ESPAÑOL
integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere.
NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez.
ESPAÑOL
AJUSTE
NO
NO
NO
NO
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
(No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma.
C2 a C4 - Otras modalidades de información relacionada con el video.
T1 a T4 - Para que la guía de la programación o cualquier otra información sea desplegada en pantalla, cuando sea disponible. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión).
Nota: Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos.
AJ. ACERC.
Esta característica le permite ajustar el tamaño de la imagen ACERC y posicionaria verticalmente.
AJUSTE
ATUSTE
0
0
16
0
TAMAÑO 4
POSICION 0
AJ. ACERC.
NORMAL SI
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
Nota: Esta característica es seleccionable solo en modo
ACERC. Presione el botón ASPECT en el control remoto para seleccionar el modo ACERC.
AJUSTE RGB
Esta característica se utiliza para mostrar correctamente las senales de entrada de RGB1 o RGB2 en pantalla.
Nota: Esta característica es seleccionable solo en modo RGB.
POSICION VERT - Ajusta la posición vertical de la
imagen.
POS. HORIZ. - Ajusta la posición horizontal de la
imagen.
FASE DE RELOJ - Corrige el parpadeo o
superposición de colores en imagen cuando utiliza senal de video de una computadora
PTO. DE RELOJ - Para hacer ajustes menores a la
frecuencia de la resolución. Cuando se utiliza una señal RGB, el área visual de la imagen de la computadora puede ser ajustada.
POSICION VERT
AJUSTE RGB
POS. HORIZ. FASE DE RELOJ
PTO. DE RELOJ
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
ESPAÑOL
27 z
Page 66
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
OTROS AJ.
Seleccione la opción OTROS AJ. y presione VOL u para entrar al compo del sub sub-menú.
Nota: Mientras las opciones del sub-menú estan
seleccionadas, presione VOL X para ajustar o activar.
AJUSTE
CABLE
 
NO
SI
ESPAÑOL
MODO
PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL AUTOENCENDIDO CANAL INFO
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal.
PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o borrar canales.
AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros componentes, ó seleccione NO, para no hacerlo.
CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal.
28 z
Page 67
Operación del Photo Viewer™
El Photo Viewer le permite mostrar imagenes JPEG grabadas en una tarjeta SD o PCMCIA cuando es insertada en la abertura correcta.
Abertura SD
SD Card
Abertura PCMCIA
PC Card
Notas:
Otros tipos de tarjetas de memoria pueden ser insertados en la abertura PCMCIA usando el adaptador de tarjeta apropiado.
Las tarjetas de memoria no son incluidas con este televisor.
Estas tarjetas requieren de un adaptador PCMCIA estándar.
Photo Viewer™ no es compatible con discos duros tipo tarjeta (Micro Drive, Mobile type hard disk, etc.)
Tarjetas de memoria compatibles que pueden ser usadas con el Photo Viewer™
Abertura SD
SD (1GB) Multi Media (128MB)
Abertura PCMCIA
SD (1GB) Multi Media (128MB) Smart Media (128MB) xD Picture (128MB) Memory Stick Pro (1GB) miniSD Card* (128MB) Compact Flash (1GB) Memory Stick (128MB)
Insertando y removiendo tarjetas SD o PCMCIA
ADVERTENCIA: Como con cualquier objeto pequeño, las
tarjetas SD pueden ser tragadas por niños pequeños. Remueva la tarjeta SD inmediatamente despues de usarla.
Procedimiento
Tarjeta SD - Introduzca la tarjeta SD en la abertura SD hasta
que haga click. Presione la tarjeta de nuevo para removerla.
Tarjeta PCMCIA - Introduzca la tarjeta hasta que asiente
firmemente. Para remover la tarjeta, presione el botón en el lado derecho de la abertura. Previo a remover la tarjeta PCMCIA, asegurese de apagar el televisor. De otra manera, puede dañar el televisor.
Empuje la tarjeta SD para liberarla
Información sobre las tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria deben estar formateadas con FAT12 o FAT16 para que puedan ser accesadas. Si la tarjeta no esta formateada puede ocasionar incompatibilidad con algunos adaptadores de tarjetas. Si esto sucede, reformatee la tarjeta utilizando su cámara digital. Vea el manual de su cámara para más información.
Nota: Al reformatear la tarjeta se borraran todas las
Si el JPEG es modificado usando una PC, este no sera visto en el televisor.
imagenes en ella.
Flash ATA (128MB) Panasonic (1GB) SanDisk (1GB) GreenHouse (1GB) Hitachi (128MB) IO-Data (128MB) Dynamic naked audio (128MB) Kingston (128MB)
Presione este botón para
expulsar la tarjeta de memoria
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
Operación básica
Introduzca ya sea la tarjeta SD o PCMCIA en la abertura correspondiente. La imagen desaparece de la pantalla mientras el Photo Viewer accesa la información de la tarjeta. Despues de accesar las imagenes de la tarjeta, aparecera una imagen con previsualizaciones en pantalla. Use los botones de navegación para seleccionar la previsualización deseada y presione OK para mostrar la imagen en pantalla. Use W VOL o VOL X para seleccionar la imagen previa o siguiente. Presione EXIT para salir del Photo Viewer.
Photo Viewer™ - Modo de previsualización
La pantalla de previsualización es la primera pantalla accesada desde el menú principal. Muestra la cantidad total de imagenes en la tarjeta, el nombre del archivo (número de folder y el número de la previsualización seleccionada), la fecha en que la foto fué tomada y la resolución de la misma.
Procedimiento
Presione MENU para accesar el menú principal.
Seleccione el icono Photo Viewer usando los botones de navegación (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Presione OK para mostrar la pantalla de previsualizaciones.
Photo Viewer
SD a ajustes
SELECCIONAR
OK
MENU
EXIT
Seleccione la previsualización deseada usando los botones de navegación.
Presione OK para ver la imagen seleccionada.
Cambie la imagen presionando los botones W VOL o VOL X.
Para girar la imagen (en caso de ser necesario), use los botones CH T o CH S.
Notas:
Número máximo de carpetas que pueden desplegarse: 100.
Tamaño máximo de archivo: 3000. Cualquier carpeta con archivos más grandes no será mostrada.
Resolución de imagen: Compatible en el rango 64x64 ­8192 x 8192 (sub-muestreo 4:2:2 o 4:2:0)
Si la imagen es importada de una PC, debe usar el formato EXIF (Exchangeable image file format) 2.0, 2.1, 2.2 ademas del formato DCF (design rule for Camera File system), o no podrá ser desplegada.
Si el JPEG es modificado usando una PC, no será desplegado en el televisor.
El Photo Viewer™ no puede mostrar JPEG animado o imagenes fijas no formateadas con DCF(ejem. TIFF, BMP).
Si el archivo esta parcialmente corrompido, podria ser mostrado a una resolución menor.
Si la tarjeta SD y la PCMCIA son insertadas al mismo tiempo, la tarjeta SD tiene prioridad. De lo contrario, la última tarjeta insertada tiene prioridad.
No quite la tarjeta SD o PCMCIA mientras el Photo
Viewer™ este accesando la información (cuando el de la tarjeta esta destellando). Esto podría dañar la tarjeta de memoria o el televisor.
0001/0003
Archivo : xxx-xxxx Fecha : 00/00/000 Pixel : 0000 x 000
icono
ESPAÑOL
29 z
Page 68
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
Operación del Photo Viewer™ (Cont.)
Ejemplo de estructura de carpeta
ROOT
DCIM
Los nombres de las carpetas consisten en números de carpetas de 3 dígitos seguidos de
cinco caracteres arbitrarios.
P1010001.jpg
P1010002.jpg
P1010003.jpg P1010004.jpg
ESPAÑOL
100 _PANA
P1000001.jpg
P1000002.jpg
P1000003.jpg P1000004.jpg
101 _PANA
Nota:
Los nombres de carpetas y archivos pueden cambiar dependiendo de la cámara digital.
Menú de Setup del Photo Viewer™
Este menú le permite ajustar varios parámetros del Photo Viewer.
Procedimiento
Seleccione el icono del Photo Viewer y presione OK
para mostrar la pantalla de previsualización.
Presione el botón SD en el control remoto para mostrar
el menú de Setup.
Use los botones CHTS, W VOL o VOL X para
navegar en el menú.
Ajustes de Menú Regresar
Diapositivas Comenzar Intervalo 5Seg Secuencia Orden Repetir Encendido Rotar Izquierda
Tarjeta SD
SELECC
-ONAR
En este menú podrá ajustar las opciones del Photo Viewer. Diapositivas - Le permite comenzar un slide show
presionando OK si la opción Start esta seleccionada. Presione OK para detener el Slide show.
Nota: Cuando esta en modo de Slide show, puede cambiar el
aspecto de la imagen en pantalla presionando el botón ASPECT en el control remoto.
Intervalo - Le permite ajustar el tiempo que la imagen
aparece en pantalla. Los tiempos disponibles son: 5seg, 10seg, 15seg, 30seg, 60seg, 90seg y 10 minutos.
Secuencia - Seleccione en órden o aleatorio.Repetir - Para repetir el Slide show automáticamente.
Nota: Una vez ajustados Intervalo, Secuencia o Repetir,
presione CH S para seleccionar Start, luego presione
OK para salvar los ajustes y empezar Diapositivas.
Rotar - Le permite girar la imagen.Zoom - Le permite ajustar la magnificación de la imagen en
pantalla. Presione OK aplicar el grado de magnificación seleccionado. Para mover la imagen presione los botones de navegación.
OK
EXITMENU
Creada automáticamente
Los nombres de archivos consisten en cuatro caracteres arbitrarios seguidos de un número de archivo de 4 dígitos.
CAMBIAR
Procedimiento
Estando en el modo de despliegue de imagen sencilla (Single Slide display mode), presione SD para accesar el menú de ajuste del Photo Viewer™. La opción Zoom será mostrada en el menú de ajuste.
Seleccione Zoom y presione OK.
Presione W VOL o VOL X para elegir “a Justo”, “x2” o “x4”.
Presione OK. Para mover la imagen en el marco de la imagen utilize los botones de navegación.
Card - Selecciona entre la tarjeta SD o PCMCIA cuando
ambas se encuentran insertadas.
A continuación se muestran unos de los mensajes de error que pueden ser mostrados en pantalla cuando algunas condiciones no se cumplen o exceden las especificaciones del Photo Viewer™.
Mensajes de error
Error
Al momento de insertar la tarjeta
Archivo JPEG corrompido y no puede decodificarse.
El archivo no esta formateado con FAT 12 o FAT 16 o no cumple con el estándar DCF.
La previsualización o la imagen principal no pueden ser mostradas
Más de 3000 archivos
Excede la resolución
Tarjeta no compatible es insertada
Mensaje mostrado
en pantalla
No hay tarjeta o la tarjeta no fué insertada correctamente.
Este tipo de imágen es válido.
Este tipo de formato no es válido.
Aparecerá este ícono donde debería aparecer la previsualización.
Photo Viewer™ no puede accesar más de 3000 archivos JPEG.
Photo Viewer™ no puede accesar imágenes de más 8192x8192 pixels..
Este tipo de tarjeta no es válido..
Localización de fallas del Photo Viewer™
Síntomas Soluciones
A). Formato incompatible. Debe ser
formateado con FAT 12 o FAT
16.
No puede leer el contenido de la tarjeta
La tarjeta no puede ser removida
Calidad de imagen pobre
Mas tiempo para desplegar
B) La extensión no es “JPG”. El
Photo Viewer solo puede mostrar archivos JPEG con el estándar EXIF.
C) Las carpetas no cuentan con el
estándar DCF.
Presione la tarjeta hasta que quede insertada completamente y luego remuevala.
Si la imagen principal no puede ser accesada (el archivo está parcialmente corrompido), el photo viewer accesará la previsualización. Confirme el formato de la imagen.
Tomará más tiempo para desplegar, si contiene demasiadas imagenes o si el tamaño de la imagen es grande.
30 z
Page 69
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO IMAGEN Soluciones
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena
Sonido Ruidoso
Sonido Ruidoso
Sonido Ruidoso
Sin Sonido
Sonido Ruidoso
Sin Sonido
Imagen Moteada
Imagen Múltiple /
Corrimiento de color en imágen
Interferencia
Imagen Normal
Sin Imagen/Con Motas
?
Sin Imagen / Sin SPLIT
Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Revise el Cable de Entrada de la Antena
Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos, Luces, Vehículos y Equipo Médico
Aumente el Volúmen Revise Mute (Mudo) Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI Cambie el Canal
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable Revise los Cables de la Antena
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente
Activa Ajuste los Controles de Brillo y Audio Cambie el Canal Revise las Conexiones del Cable Programe el Control Remoto otra vez Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video Asegurese de no conectar la PC a la entrada HDMII (ENT. HDMI.)
ESPAÑOL
Sonido Normal
Sonido Erróneo
Sonido Normal
Sonido Normal
Operación Intermitente del Control Remoto
Sin Color
Imagen Normal
Caja Negra en Pantalla
Imagen Normal
Ajuste el Color Cambie el Canal
Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA
Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de T1~T4 a NO
Reemplace las Pilas del Control Remoto
31 z
Page 70
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS (CONT.)
Cuadro de Localización de Fallas (cont.)
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO IMAGEN Soluciones
Imagen normal
iluminan
.
Consulte a su distribuidor autorizado más cercano.
Reemplace la lámpara ó la lámpara puede estar mal funcionando.
ESPAÑOL
Sonido muy agudo
Sonido normal
Síntoma
El aparato no enciende y el
indicador de
encendido está
destellando.
El aparato se apaga y
el indicador de TEMP
está iluminado.
El indicador de LAMP
está encendido
Algunas partes de la imagen no se
Permita que el aparato se enfríe y luego enciendalo. Si el indicador de TEMP sigue iluminado, consulte a
Este es el sonido del DLP interno inicializando. Esto no es un desperfecto
El DLP es manufacturado utilizando una tecnología de precisión extremadamente alta, aun así a veces algunas partes de la imagen pueden contener elementos ausentes. Esto no es una señal de desperfecto.
Revisar
su distribuidor autorizado más cercano.
32 z
Page 71
Indice
Numerics
3D Y/C Filtro 22
A
Aj. Acerc. 27 Ajuste 27 Ajustes de Sonido 11 Altavoces 23 Altos 22 Apagado 23 Audio 22 Autoencendido 28
B
Bajos 22 Balance 22 BBE 22 BBE VIVA 3D 22 Bloqueo 24 Botón ASPECT 13 Botón BBE 13 Botón Freeze 14 Botón SAP 13 Botón SEARCH 14 Botón SPLIT CTRL 14 Botón TV/VIDEO 14 Botones de la Operación de Pantalla de SPLIT 14 Brillo 22 Busqueda 23
C
Cable de Suministro de Corriente Alterna 5 Canal 24 Canal Info 28 Canales 23 Características especiales 13 Card 30 CC EN mudo 27 Códigos de Componentes 16, 17 Códigos para DBS 17 Códigos para Decodificador de Cable 17 Códigos para DVD 17 Códigos para Equipos de Casete 18 Códigos para Grabadoras Personales
de Video 18 Códigos para Receptores 18 Códigos para reproductor de CD 18 Códigos para VCR 17 Color 22 Color Natural 22 Conectores del panel posterior 8 Conexión de Antena 5 Conexión de cable 5 Conexión de Cable / Antena 5 Conexión de entrada HDMI 12 Conexión de la entrada RGB 9 Conexión de la Videocasetera 10 Conexión de Salida del Programa 11 Conexión del Amplificador de Sonido 11 Conexión del Decodificador de Cable 10 Conexión del Decodificador de Televisión
Digital (DTV-STB) ó DVD 11 Conexiones de Cable Opcional 5 Conexiones de Equipo Opcional 9 Conexiones del Decodificador de
Cable y Videocasetera 10 Crear Clave 24 Cronom 1 y Cronom 2 23 Cronómetro 23
Cuadro de Localización de Fallas 31 Cuidado y Limpieza 4
D
Declaración de conformidad de la FCC 2 Diapositivas 30
E
Ejemplo de estructura de carpeta 30 Encendido/Apagado 7 Envolvente 22 Especificaciones 4
F
Favoritos 23 Felicidades 4 Formatos compatible 12 Francés de Canada 26 Front Panel 8 Función de congelamiento de
imagen principal 14
G
Gabinete y Control Remoto 4
H
HDMI In 23
I
Idioma/langue 7, 27 Imagen 22 Información de la FCC 2 Información Importante 1 Información importante cuando se
este usando el monitor de proyección 2 Información sobre el abanico de enfriamiento 2 Información sobre las tarjetas de
memoria 29 Inglés de Canada 26 Insertando y removiendo tarjetas
SD o PCMCIA 29 Instalación 5 Instalación de Pilas en el
Control Remoto 6 Intervalo 30
J
Juego 24
L
Localización de fallas del
Photo Viewer 30
M
Marcas de Fabrica 1 Matriz Color 22 Medida de seguridad 5 Mensaje de Bloqueo de Imagen
Principal y SPLIT 27 Menú de Programación Inicial 7 Menú de Setup del Photo Viewer 30 Modo CC 27 Modos De Default Para El Control
Remoto 16 MPEG NR 22
N
Navegación básica del menu 21 Normal 22
O
Operación básica 29 Operación del Control Remoto 15 Operación de Componentes con
el control remoto 19 Operación de DBS 19 Operación de decodificador
INDICE
de Cable 19 Operación de DVD 19 Operación de PVR (Grabadoras
Personales de Video) 20 Operación de receptor de audio 20 Operación de reproductor de casetes 20 Operación de SPLIT 13 Operación de SPLIT con un
Decodificador de Cable 13 Operación de una Videocasetera 19 Operación del Menu de Iconos 22 Operación del Photo Viewer 29
P
Panel del lado derecho 8 Panel frontal 8 Pantalla 4 Peliculas de EEUU 25 Photo Viewer - Modo de
previsualización 29 Ponga Titulo 23 Prefijado 23 Procedure for turning ON 7 Programa Auto 7, 28 Programa Manual 28 Programación del Control Remoto 16 Programación Sin Código 16 Programas de EEUU 24
R
Reduc de Ruido 22 Reemplazando la lámpara 6 Registro del Usuario 4 Repetir 30 RGB Adj. 27 Rotar 30
S
Secuencia 30 Selección directa de la fuente de video 14 Señales RGB análogas que pueden
ser conectadas 9 Sobre HDMI 12 Sonido IA 22
T
Tabla de Características 4 Tabla de Clasificacion de
Peliculas de Eeuu 25
Tabla De Clasificaciones Para
El Frances de Canada 26 Tabla de Contenido 3 Tabla De Ingles De Canada 26 Tabla De Programas De EEUU 25 Tabla del indicador de encendido 7 Tarjetas de memoria compatibles que
pueden ser usadas con el Photo
Viewer 29 Temp Color 22 Tinte 22
U
Ubicación de la Televisión 5
V
V-CHIP 24 Viendo el monitor de proyección 5 Vistas frontal, posterior y de lado derecho
del monitor de proyección 8
Z
Zoom 30
ESPAÑOL
33 z
Page 72
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas
retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ
1. Lire les mesures de sécurité.
2. Conserver les mesures de sécurité.
3. Respecter toutes les mises en garde.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.
6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du
8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre
9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
FRANÇAIS
10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire
11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.
12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven-
13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant
14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
Le symbole de chaleur dans un triangle équilatéral indique la présence de pièces internes très chaudes et de risque de brûlures.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
fabricant.
de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de prévenir toute chute.
une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.
fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer.
Mise en garde:
Attention: Les évents d’aération sur les côtés et le panneau arrière du boîtier fournissent une ventilation et
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.
La température de lampe étant très élevée après son fonctionnement, un contact direct avec celle-ci pourrait entraîner des brûlures. Attendre que la lampe refroidisse (une heure au minimum) avant de la toucher ou de la remplacer.
assurent le fonctionnement fiable du téléprojecteur tout en le protégeant des surchauffes. Ces évents ne doivent pas être bloqués ni couverts. Un espace libre de 10 cm doit se trouver autour des évents.
Page 73
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Renseignements importants
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.
Risque pour l’environnement:
La marque d’agrément ENERGY STAR®, un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les
appareils conformes aux normes E modèles ordinaires semblables.
: Le logotype SD est une marque de commerce.
Ce produit renferme une lampe à vapeur de mercure à haute pression qui contient du mercure ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales.
<HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
RECYCLAGE DE LA LAMPE Hg – CETTE LAMPE CONTIENT DU MERCURE. VEUILLEZ EN FAIRE L’ÉLIMINATION EN RESPECTANT LES LOIS APPLICABLES.
Pour de plus amples renseignements: WWW.LAMPRECYCLE.ORG
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
NERGY STAR
®
consomment, en général, moins d’énergie que les
FRANÇAIS
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897.
BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
La fonction BBE ViVA HD3D offre une image sonore naturelle tridimensionnelle de haute fidélité et de haute précision musicale. La fonction BBE améliore la clarté du son tandis que le système de traitement du son tridimensionnel agrandit l’image sonore dans sa largeur, sa profondeur et sa hauteur grâce à la technologie propriétaire de BBE. Cette fonction est compabible avec les jeux vidéo ainsi que toutes les émissions télévisées telles que les nouvelles, la musique, les drames, les films et les sports.
La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et la présence pour
High Definition Sound
Marques de commerce
DLP est une marque déposée de Texas Instruments.
VGA est une marque de commerce de International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée de la Video Electronics Standard Association.
Même si aucune mention particulière n’est faite de certaines marques de commerce ou marques déposées, les droits liés à ces marques ont été entièrement respectés.
Pour de l’aide, composer le 905-624-5505 ou consulter notre site internet : www.panasonic.ca
rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
(Canada)
1 z
Page 74
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Déclaration de conformité
Partie responsable : Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contact :
Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) courriel: http://www.panasonic.com/contactinfo
Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaine (FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, il peut perturber la réception radio. Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière soit victime d’interférences.
Si cet équipement devait causer des interférences, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le
FRANÇAIS
récepteur.
r r l’appareil à une prise de courant se trouvant
2 z
Page 75
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
Renseignements importants .......................... 1
Déclaration de conformité........................................... 2
Informations fournies par la Commission fédérale des
communications américaine (FCC) ......................... 2
Renseignements importants concernant l’utilisation
du téléprojecteur ...................................................... 2
Renseignements sur le ventilateur de refroidissement 2
Félicitations...................................................... 4
Dossier du client ......................................................... 4
Entretien et nettoyage................................................. 4
Spécifications.............................................................. 4
Table des caractéristiques.......................................... 4
Installation........................................................ 5
Emplacement du téléprojecteur.................................. 5
Branchement de sources auxiliaires........................... 5
Cordon d’alimentation................................................. 5
Câble / antenne .......................................................... 5
Mesures de sécurité ................................................... 5
Angle de visionnement ............................................... 5
Installation des piles de la télécommande .................. 6
Remplacement de la lampe........................................ 6
Mise sous tension, mise hors tension........... 7
Réglage initial .................................................. 7
Vue avant, arrière et du côté droit
du téléprojecteur .......................................... 8
Panneau avant............................................................ 8
Panneau du côté droit................................................. 8
Prises sur panneau arrière ......................................... 8
Branchement d’appareils auxiliaires ............. 9
Raccordement à l’entrée RVB (RGB) ......................... 9
Branchement à un magnétoscope............................ 10
Branchement à un câblosélecteur ............................ 10
Branchement à un magnétoscope et
un câblosélecteur................................................... 10
Branchement à un amplificateur audio ..................... 11
Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
lecteur DVD ............................................................ 11
Branchement à la prise PROG OUT ......................... 11
Connexion d’entrée HDMI......................................... 12
Caractéristiques spéciales........................... 13
Touche de format de l’image (ASPECT)................... 13
Touche de rendu sonore BBE ................................... 13
Touche de seconde voie audio (SAP)....................... 13
Fonction partage d’écran........................................... 13
Fonctionnement du partage d’écran avec un
câblosélecteur......................................................... 13
Touches des fonctions de partage d’écran ............... 14
Touches de partage d’écran (SPLIT CTRL)............ 14
Touche télé/vidéo (TV/VIDEO)................................ 14
Touche de repérage dans le médaillon (SEARCH). 14
Touche d’arrêt sur image (FREEZE)....................... 14
Arrêt sur image principale ....................................... 14
Sélection directe de l’entrée vidéo ............................ 14
Fonctionnement de la télécommande......... 15
Programmation de la télécommande .......................... 16
Sans code................................................................... 16
Codes des appareils ................................................... 16
Utilisation par télécommande...................................... 19
Navigation au menu de base ....................... 21
Fonctionnement avec menus à icônes ....... 22
Image.......................................................................... 22
Audio........................................................................... 22
Canaux ....................................................................... 23
Minuterie ..................................................................... 23
Blocage....................................................................... 24
Réglage ...................................................................... 27
Fonctionnement de Photo Viewer ............... 29
Guide de dépannage..................................... 31
Index............................................................... 33
FRANÇAIS
Nota: Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
3 z
Page 76
FÉLICITATIONS
Félicitations
Votre nouveau téléprojecteur se situe à la fine pointe de la technologie pour vous offrir une image et un son de qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléprojecteur a été conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
Numéro de
modèle
Numéro de
série
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
Afin d’assurer le rendement optimal de cet appareil, un nettoyage périodique est recommandé.
De la poussière s’accumulera sur l’écran. Veuillez l’essuyer de temps à autre avec un chiffon doux
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
Coffret et télécommande
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute
FRANÇAIS
Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Alimentation
PT-50DL54 (2,4A) PT-60DL54 (2,4A)
humidité excessive et bien essuyer.
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole.
S’assurer qu’aucune substance volatile, telle qu’insecticide, n’entre en contact avec le boîtier.
S’assurer que l’appareil ne demeure pas en contact prolongé avec des produits en caoutchouc ou en vinyle.
120 V c.a., 60 Hz
Bloc d’accord – 181 canaux VHF-12; UHF-56; Câble-113
Prises d’entrée vidéo
Prises d’entrée audio 500 mV eff. 47 kilohms
Prise de sortie vidéo
Prises de sortie audio 0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
Prise d’entrée HDMI Type A
Prises d’entrée vidéo
composant
Prises d’entrée S-Vidéo Connecteur S-Vidéo (Y-C)
Lampe de projection
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de
type phono
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de
type phono
75 ohms, prise de type phono
Lampe à décharge à haute
intensité 100 W
(remplacement recommandé après 10000 heures environ)
Table des caractéristiques
MODÈLES
PT-50DL54
CHARACTÉRISTIQUES
LANGUE
D’AFFICHAGE
DES MENUS ANG/
ESP/FR
2 BLOCS
D’ACCORD/
PAR TAGE
D’ÉCRAN
SOUS-TITRES
PUCE
ANTIVIOLENCE
VITESSE DE
BALAYAGE
NUMÉRIQUE DOUBLEUR -
.
LIGNES NTSC
RÉSOLUTION
RÉSOLUTION
RVB
NORMALISATION
VIDÉO
NORMALISATION
AUDIO
STÉRÉO
SON IA
GRAVES/AIGUS/
ÉQUILIBRE
SON
AMBIOPHONIQUE
SON BBE/VIVA
PRISES
D’ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/CÔTÉ)
PRISE DE SORTIE
AUDIO
ENTRÉE RVB
PRISE D’ENTRÉE
HDMI/HDCP
PRISES
D’ENTRÉE
S-VIDÉO
(ARRIÉRE/CÔTÉ)
PRISES
D’ENTRÉE VIDÉO
COMPOSANTE
720p 720p
480p 480p
1280 X 720
VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600) XGA (1024 X 768)
VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
3
(2/1)
2 2
3
(2/1)
3 3
PT-60DL54
1280 X 720
3
(2/1)
3
(2/1)
4 z
Page 77
Installation
Emplacement du téléprojecteur
Cet appareil peut être utilisé comme centre de divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant.
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets.
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes.
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Éviter de placer le téléprojecteur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
ATTENTION: Ne placer ce téléprojecteur que sur
un meuble ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter toute blessure que pourrait causer le basculement du support et (ou) du téléprojecteur. Pour la protection des enfants, s’assurer que le téléprojecteur est placé sur un meuble stable ne pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut causer des blessures graves, voire mortelles.
PT-50DL54:
ATTENTION:
N’utiliser que le meuble Panasonic avec ce téléprojecteur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
PT-60DL54:
ATTENTION: N’utiliser que le meuble Panasonic avec ce téléprojecteur. L’utilisation d’un autre meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de provoquer des blessures.
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires.
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs.
Cordon d’alimentation
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.
TY-50DL54K de
TY-60DL54K de
Fiche polarisée
INSTALLATION
Câble / antenne
Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire.
Branchement à la câblodistribution
Brancher le téléprojecteur au câble de la compagnie de câblodistribution. Ne serrer qu’à la main. L’utilisation de tout outil (une pince, par exemple) pour serrer peut causer des dommages.
Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution.
Branchements aux prises d’antenne
Pour une bonne réception des canaux VHF/ UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats.
Brancher l’antenne à la prise ANT à l’arrière du téléviseur.
Nota: Le mode câble est implicitement réglé en usine.
Câble de la compagnie
de câblodistribution
VHF/UHF 75 ohms (sur
le panneau arrière)
Câble d’antenne
Mesures de sécurité
Veuillez prendre les mesures de sécurité suivantes afin de prévenir que l’appareil bascule. L’appareil peut basculer pendant des tremblements de terre ou si quelqu’un le secoue ou s’y met debout.
Marche à suivre
Utiliser une corde robuste ou une chaîne (non fournie) pour attacher le téléprojecteur fermement à un support robuste comme un mur ou une colonne.
Angle de visionnement
Pour un confort de visionnement idéal, veuillez suivre l’emplacement illustré ci-dessous. Lors d’une période prolongée de visionnement, s’asseoir aussi loin du téléprojecteur que possible.
o
70
o
70
La distance de visionnement pour les modèles de 50 po est d’au moins 6 pi ; celle des modèles de 60 po est d’au moins 7 pi.
o
30
o
30
FRANÇAIS
Nota: Un visionnement prolongé à courte distance peut
fatiguer les yeux.
5 z
Page 78
INSTALLATION
Installation des piles de la télécommande
Deux piles AA requises (fournies)
1
2 3
+
­+
­+
- +
­+
Marche à suivre
1. Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant sur le cliquet tout en soulevant le couvercle.
2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
3. Remettre le couvercle en place et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Note: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
endommager la télécommande.
Précautions à prendre
Remplacer les 2 piles à la fois.
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
avec alcalines).
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
jeter au feu les piles.
Remplacement de la lampe (Canada seulement)
La lampe est vendue séparément. Numéro de pièce de rechange : TY-LA2004.
Pour de plus amples renseignements ou de l’aide technique, veuillez contacter le détaillant ou le centre de service à la clientèle au (905) 624-5505.
FRANÇAIS
Période de remplacement de la lampe
Points importants à retenir
Lors du remplacement de la lampe, respecter les conseils suivants.
Attention:
La température de lampe étant très élevée pendant son fonctionnement, un contact direct avec celle-ci pourrait entraîner des brûlures.
Attendre que la lampe refroidisse (une heure au
minimum) avant de la toucher ou de la remplacer.
Mise en garde pour le remplacement de la lampe
Procéder avec soin lors du remplacement de la lampe. Une mauvaise manipulation pourrait engendre un risque d’explosion.
Porter des gants lors du remplacement de la lampe.
Si la lampe doit être remplacée lors du fonctionnement du téléviseur, observer la marche à suivre ci-dessous pour mettre l’appareil hors contact et attendre que la lampe refroidisse complètement.
Marche à suivre pour couper l’alimentation
1. Appuyer sur l’interrupteur POWER de la télécommande pour couper le contact sur l’appareil.
2. Attendre environ une minute jusqu’à ce que le ventilateur cesse de fonctionner.
Nota: Le ventilateur continue de fonctionner pendant environ une
minute après la mise hors contact. Durant son fonctionnement, ne pas débrancher le téléprojecteur et éviter toute coupure d’alimentation ainsi que l’ouverture du disjoncteur.
3. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Pour le Canada et les États-Unis seulement Se reporter aux instructions fournies avec la lampe
o
(pièce n
TY-LA2004) lors du remplacement de la lampe.
La lampe de ce téléprojecteur devrait être remplacée après environ 10 000 heures d’usage normal. Grâce aux caractéristiques et aux conditions d’utilisation de chaque lampe individuelle, la lampe peut cesser de fonctionner avant la fin de sa vie nominale. Les facteurs tels que l’allumage fréquent, l’utilisation continue pendant 24 heures, le nombre de fois qu’elle est allumée, la longueur des périodes entre son utilisation, etc., peuvent raccourcir la durée de vie de la lampe. (Pour cette raison il est
recommandé d’avoir une lampe de rechange en réserve.)
Après 10 000 heures d’utilisation, un message d’avertissement s’affiche. Lorsque l’appareil est mis en tension après 10 000 heures d’utilisation continue, le message REMPLACER LAMPE s’affiche pendant une minute environ. Un message d’avertissement indiquant le besoin de remplacer la lampe s’affiche en rouge au centre de l’écran.
REMPLACER LAMPE
6 z
Page 79
Mise sous tension, mise hors tension
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur
Le téléprojecteur doit d’abord être branché à la prise secteur murale. Il entre alors en mode d’attente.
Mise sous tension, mise hors tension
Pour mettre le téléprojecteur sous tension, ou hors tension, respecter scrupuleusement les instructions qui suivent.
Le ventilateur de refroidissement de la lampe continue de fonctionner pendant environ une minute après la mise hors tension du téléprojecteur au moyen de la télécommande.
Après l’arrêt du ventilateur de refroidissement, le voyant d'alimentation ne s'allume pas (mode attente). Pour mettre l’appareil sous tension (ON) pendant que le ventilateur de refroidissement est en service, appuyer sur la touche d’alimentation de la télécommande. Le voyant d’alimentation sur le téléprojecteur clignote en vert et l’appareil se met sous tension dès que le ventilateur de refroidissement s’arrête. Utiliser toujours la télécommande ou appuyer sur l’interrupteur d’alimentation du téléprojecteur pour mettre ce dernier hors tension.
Mise en garde: Ne pas débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise secteur ni actionner aucun disjoncteur tant que le ventilateur de refroidissement fonctionne.
Marche à suivre pour la mise sous tension
Pour mettre le téléprojecteur sous tension lorsqu’il est en mode d’attente, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation.
Nota: Le voyant d’alimentation clignotera en vert
pendant 10 secondes environ, après quoi il restera allumé en vert.
Marche à suivre pour la mise hors tension
Pour mettre le téléprojecteur en mode d’attente, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation.
Nota:
Le voyant d’alimentation s’allumera en orange pendant 10
secondes environ.
Le voyant d’alimentation clignotera en orange pendant 90
secondes environ.
Le voyant d’alimentation s’éteindra.
Le téléprojecteur continue de consommer une certaine
quantité d’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché dans la prise secteur murale.
Tableau du voyant d’alimentation
MISE SOUS TENSION, MISE HORS TENSION
Réglage initial
Pour faciliter l’utilisation, un menu de réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions.
IDIOMA/LANGUE
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE PROG. AUTO
APPUYER MENU PR QUITTER
MODE
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal.
Marche à suivre
Appuyer sur VOL X pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
APPUYER MENU PR QUITTER
PROG. AUTO
Pour programmer automatiquement tous les canaux reçus par l’entremise de la prise d’entrée RF.
Marche à suivre
Appuyer sur VOL X pour amorcer la programmation
automatique.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE MODE
PROG. AUTO
FRANÇAIS
CÂBLE
FRANÇAIS
CÂBLE
FRANÇAIS
CÂBLE
FRANÇAIS
VOYANT SIGNIFICATION
Éteint Attente
Vert Sous tension
Clignote en vert
Orange
Clignote en orange
Sous tension (pendant 10
secondes environ)
Hors tension (mode clignotement)
(pendant 10 secondes environ)
Hors tension (mode de
refroidissement) (pendant 40
secondes environ)
APPUYER MENU PR QUITTER
7 z
Page 80
VUE AVANT, ARRIÈRE ET DU CÔTÉ DROIT DU TÉLÉPROJECTEUR
Vue avant, arrière et du côté droit du téléprojecteur
Panneau avant
Tem p
Lamp
98
Caractéristiques Description
1
POWER
FRANÇAIS
2
WVOL et VOLX
3
TCH et CHS
4
TV/VIDEO
5
Voyant d’alimentation
6
Couvercle
lorsque le téléprojecteur est sous tension.
Mise sous/hors tension
Réglage du volume, déplacement
gauche/droit au menu, réglage de la
rubrique sélectionnée au menu.
Réglage des canaux, déplacement vers
le haut/bas au menu.
Changement de la source d’entrée.
Le voyant d’alimentation (vert) s’allume
Tirer ici pour accéder aux fentes SD et
Utiliser ces fentes pour l’insertion et le
7
Fentes SD et PC
8
Temp
9
Lamp
retrait des cartes pour la fonction Photo
Ce voyant s’allume en présence d’une
température anormale dans l’appareil.
Ce voyant s’allume en présence d’une
anomalie dans le bloc de la lampe.
Panneau du côté droit
5
PC.
Viewer.
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT3
1 2
POWER
VOL
CH
TV/VIDEO
Ouvrir
7 6
RGB2 IN AUDIO IN
T
Numéro Description
Prise d’entrée Input 3
1
1
Entrées A/V pour le raccordement d’un magnétoscope, caméscope ou autre appareil auxiliaire.
Nota: Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour
2
sélectionner Video 3.
Prises d’entrée audio et RVB 2 (AUDIO IN et RGB2 IN)
3
2
Pour le raccordement d’un ordinateur muni d’une prise de sortie RVB.
4
Prises sur panneau arrière
ANT
1
AUDIO IN
RGB 1 IN
2
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
3
4
Numéro Description
Entrées d’antenne
1
2
3
ANT - Raccorder le câble d’antenne ou l’antenne externe à
cette prise d’entrée.
Prises d’entrée audio et RVB 1 (AUDIO IN et RGB1 IN)
Pour le raccordement d’un ordinateur muni d’une prise de sortie RVB.
Prises d’entrée 1 et 2 (INPUT1 et INPUT2)
Entrées A/V pour le raccordement d’un magnétoscope ou autre appareil auxiliaire.
Prise de sortie PROG OUT
4
Prise de sortie acheminant les signaux audio fixe et variable, ainsi que le signal vidéo composite (NTSC).
Prises d’entrée vidéo composante (Y-PB-PR)
5
Utiliser ces prises pour le raccordement d’appareils tels qu’un lecteur DVD ou un décodeur.
HDMI (High Definition Multimedia Interface- interface multimédia haute définition)
6
Cette prise d’entrée prend en charge les signaux numériques non compressés et les signaux audio numériques multicanal.
Prises d’entrée audio gauche/droite (AUDIO IN R/L)
7
Utiliser ces prises d’entrée audio lorsqu’un appareil muni d’une prise DVI est raccordé à la prise HDMI au moyen d’un adaptateur DVI-HDMI.
7
R-AUDIO IN-L
Y
Y
B
P
PR
L
R
COMPONENT VIDEO INPUT
B
P
PR
L
R
6
Y
B
P
PR
L
R
5
HDMI
AV I N
VIDEO
L AUDIO R
8 z
Page 81
Branchement dappareils auxiliaires
Raccordement à l’entrée RVB (RGB)
Marche à suivre
Appuyer sur la touche TV/VIDEO (se reporter à la page
14) pour sélectionner l’entrée RGB 1 ou RGB 2.
Raccorder un câble RVB à la prise de sortie RVB d’un ordinateur ou d’un ordinateur portatif.
Nota: Si aucun signal RVB ne s’affiche après le raccordement
d’un ordinateur portatif, se reporter au manuel d’utilisation pour la marche à suivre pour commuter le signal de sortie.
Raccorder l’autre bout du câble RVB à la prise d’entrée RGB IN 1 ou RGB IN 2 (côté droit) du téléprojecteur.
Raccorder le câble audio à la prise de sortie AUDIO OUT d’un ordinateur ou d’un ordinateur portatif.
Raccorder l’autre bout du câble audio à la prise d’entrée AUDIO IN du téléprojecteur.
Nota: L’entrée RGB2 se trouve sur la partie inférieure du
panneau droit du boîtier.
Ordinateur
ou
Ordinateur portatif
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
Nota:
Certains modèles d’ordinateur ne peuvent pas être raccordés au téléprojecteur.
La taille de l’image sur l’ordinateur sera au format 4:2:2.
Un adaptateur n’est pas nécessaire lors de l’utilisation d’un ordinateur muni d’une prise D-SUB 15P compatible PC/AT.
L’ordinateur figurant dans l’illustration n’est donné qu’à titre d’exemple.
Les appareils et les câbles supplémentaires illustrés sont vendus séparément.
L’image s’assombrira en présence d’un signal d’entrée RVB avec une fréquence de balayage de 62 Hz. Pour un rendement optimal de l’image sur le téléprojecteur, une fréquence de balayage de 60 Hz est recommandée.
Signaux d’entrée RVB (RGB) analogiques pris en charge
Le tableau qui suit fournit la liste des différents types de signaux analogiques RVB qui peuvent être appliqués à l’entrée. Si le signal appliqué à l’entrée diffère largement des types mentionnés ci-dessous, l’image ne sera pas nécessairement affichée correctement ou un fond noir peut apparaître.
Nom du mode d’affichage
Nombre de
points (H X V)
Fréquence de
balayage vertical
Tower box
Câbles vendus séparément
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
INPUT3
RGB2 IN AUDIO IN
T
Prises sur le côté droit du téléprojecteur
ANT
AUDIO IN
RGB 1 IN
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
T T
Y
P
P
L
R
COMPONENT VIDEO INPUT
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
Prises à l’arrière du téléprojecteur
R-AUDIO IN-L
Y
B
P
R
P
L
R
B
R
HDMI
AV IN
Y
VIDEO
B
P
P
R
L
L AUDIO
R
R
VGA70 640 X 400 70.1
VGA60 640 X 480 59.9
SVGA60 800 X 600 60.3
XGA60 1024 X 768 60.0
Nota: L’affichage NORMAL correspond, dans le cas de cet appareil, à
800 × 600 points. Si le nombre de points diffère de 800 × 600, il est ramené à 800 × 600 (sauf dans le cas de Mac16 qui demeure égal à 832 × 624 points).
FRANÇAIS
9 z
Page 82
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
Branchement à un magnétoscope
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope seulement au téléprojecteur.
Visionnement d’une émission télévisée Marche à suivre
fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire.
FRANÇAIS
10 z
Page 83
Branchement à un amplificateur audio
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier les prises de sortie AUDIO L/R du téléprojecteur à un amplificateur audio externe.
Nota: Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
branchement direct de haut-parleurs externes.
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
Réglages audio
Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
Régler le volume sur le téléprojecteur au niveau voulu.
Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau
correspondant à celui sur le téléprojecteur.
Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE au menu AUDIO.
Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléprojecteur.
Nota: En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
se régler que sur l’amplificateur externe.
Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD
Ce téléprojecteur peut afficher des signaux de télévision numérique 1080i ,720p et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée vidéo composant (Y, P
de télévision numérique doit être disponible dans votre région. Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i 720p ou 480p.
Le téléprojecteur utilise également un doubleur de balayage progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image progressivement.
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD au téléprojecteur.
, PR) du téléprojecteur. De plus, le signal
B
Nota: Il y a 3 jeux de trois entrées vidéo: Y, PB et PR. Les signaux
composants séparés de couleur fournissent la luminance et l’analyse chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche (L) et droite (R).
Branchement à la prise PROG OUT
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléprojecteur avec un équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises VIDEO OUT et AUDIO L/R à l’arrière du téléprojecteur.
Nota: Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée
vidéo composante, JPEG, RVB ou HDMI, le signal PROG OUT n’est pas disponible.
FRANÇAIS
Marche à suivre
Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises VIDEO OUT et AUDIO L/R.
Le signal acheminé à la prise VIDEO OUT est identique à l’écran du téléprojecteur.
Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé pour les instructions relatives à l’enregistrement et au visionnement.
11 z
Page 84
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
Connexion d’entrée HDMI [High Definition Multimedia Interface : interface multimédia haute défintion]
À propos de l’interface HDMI
HDMI est la première interface audio/video entièrement numérique conçue pour les appareils grand public qui prenne en compte plusieurs formats vidéo évolués, sans compression et haute définition ainsi que le format audio multi-canal déjà existant. Une seule prise permet de faire transiter en même temps la vidéo et l’audio. Cette entrée
HDMI/HDCP* grand public qui est conforme à EIA/CEA 861*
décodeur ou un lecteur DVD pourvu d’un connecteur de sortie HDMI ou DVI. En appliquant sur la prise HDMI de ce téléprojecteur une source d’images haute définition à contenu numérique protégé à large bande passante (HDCP), il est possible d’obtenir sur l’écran des images numériques haute définition. La prise d’entrée HDMI n’est pas conçue pour l’utilisation avec des ordinateurs personnels. Ce téléprojecteur prend en charge les formats 1080i, 720p, 480p et 480i. Le signal de sortie de l’appareil raccordé doit correspondre à celui du téléprojecteur.
Nota:
*1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface
*2. La conformité aux profils EIA/CEA 861 couvre les profils
FRANÇAIS
Formats pris en charge
Ce téléprojecteur prend en charge les formats suivants. Régler l’appareil raccordé au format approprié suivant.
Signal vidéo
1
peut être reliée à un appareil électronique
2
, tel qu’un
(interface multimédia haute définition)/High-Bandwidth Digital Copy Protection (protection de contenu numérique à large bande passante)
de transmission de la vidéo numérique non compressée, y compris la protection du contenu numérique à large bande passante.
Format
Nombre de
points
720p 1280 x 720p 59,94 / 60
1080i 1920 x 1080i 59,94 / 60
480p
720 x 480p 640 x 480p
480i 720 x 480i 59,94 / 60
Fréquence du
balayage vertical
(Hz)
59,94 / 60 59,94 / 60
Schéma de câblage
Consulter le schéma ci-dessous lors du raccordement du téléprojecteur à un décodeur ou un lecteur DVD
Appareil numérique auxiliaire
AUDIO OUT
RL
Nota: Utiliser un signal audio analogique lorsqu'un signal audio num n'est pas disponible
Fil d'antenne
érique
.
ANT
RGB 1 IN
AUDIO IN
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
Y
 
P
P
L
R
COMPONENT VIDEO INPUT
Prises à arrière du téléviseur
R-AUDIO IN-L
B
R
*Le connecteur HDMI sur le téléprojecteur est du type A.
Y
P
B
P
R
L
R
HDMI
OUT
Câbles vendus séparément
HDMI
AV IN
Y
VIDEO
P
B
P
R
L
L AUDIO
R
R
.
Marche à suivre
Raccorder la prise de sortie HDMI du décodeur ou du lecteur DVD à la prise d’entrée HDMI sur le panneau arrière du téléprojecteur.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour sélectionner l’entrée HDMI. Le connecteur HDMI sur le téléprojecteur est du type A.
Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI, brancher un câble d’adaptation DVI-HDMI à la prise HDMI du téléprojecteur. Par ailleurs, relier la sortie du signal audio de l’appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur
DVD) aux prises d’entrée audio se trouvant dessous la prise d’entrée HDMI.
Si aucune image ne peut être affichée parce que le décodeur ne possède pas de réglage de sortie numérique, utiliser l’entrée pour les composantes vidéo (ou bien l’entrée S-VIDEO, ou encore l’entrée pour la vidéo standard). Le cas échéant, l’image qui s’affiche résulte du traitement d’un signal analogique.
Nota: Consulter la page 22 pour plus de renseignements sur le
réglage audio.
Signal audio
Lorsque le signal audio est inclus dans la connexion
HDMI, les fréquences d’échantillonnage prises en charge sont de 48 KHz, 44,1 KHz et 32 KHz.
12 z
Page 85
Caractéristiques spéciales
Touche de format de l’image (ASPECT)
Nota: La touche ASPECT ne fonctionne pas en mode RVB ou HDMI.
Réglages disponibles selon le signal d’entrée composant
SIGNAL D’ENTRÉE
1080i 720p
480p (16:9) Par défaut à 16:9
480p (4:3)
480i
AFFICHAGE
16:9 seulement Aucun réglage
Par défaut au mode PLEIN
ÉCRAN
Nota: Les images seront étirées horizontalement.
Par défaut au mode
INTÉGRAL
La touche ASPECT de la télécommande permet de sélectionner parmi quatre modes d’affichage en fonction du format de l’image du signal capté et de ses préférences personnelles.
RÉGLAGES AVEC LA
TOUCHE ASPECT
4:3, PLEIN ÉCRAN ou
ZOOM (voir ci-
dessous)
4:3, PLEIN ÉCRAN ou
ZOOM (voir ci-
dessous)
4:3, PLEIN ÉCRAN,
INTÉGRAL ou ZOOM
(voir ci-dessous)
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Fonction partage d’écran
Nota: La fonction de partage d’écran n’est pas disponible en mode
RVB ou HDMI.
Cette fonction permet de visionner deux canaux différents l’un à côté de l’autre avec ou sans source vidéo externe.
Nota: L’image principale et l’écran partagé ne peuvent pas afficher la
même image.
Marche à suivre
Appuyer sur pour afficher l’écran partagé.
Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en
appuyant sur la touche . Utiliser les
touches numériques de la télécommande pour changer
de canal dans l’écran partagé. Appuyer sur pour faire afficher l’indication de droite ( ) s’affiche.
Nota: Les touches numériques de la télécommande ne peuvent être
utilisées que lorsque l’indication de droite ( ) s’affiche.
Touche de rendu sonore BBE
Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore BBE VIVA 3D haute définition.
Touche de seconde voie audio (SAP)
Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes audio. Par exemple:
Lors de la réception de signaux audio STÉRÉO, SAP et MONO ou STÉRÉO et MONO seulement, les affichages suivants apparaissent en alternance sur pression de la touche SAP:
Sélectionner les canaux pour l’image principale en
appuyant sur ou en utilisant les touches numériques.
FRANÇAIS
Appuyer sur pour intervertir l’image partagée à l’écran et l’image principale.
Appuyer sur pour afficher la source des images à l’écran.
Appuyer sur pour annuler la fonction du partage d’écran.
Fonctionnement du partage d’écran avec un câblosélecteur
Pour visionner des canaux brouillés à l’image principale à l’aide du câblosélecteur:
Nota: Utiliser cette marche à suivre pour le visionnement d’un canal
brouillé à l’image principale et d’une émission télévisée ou d’une source vidéo dans l’écran partagé.
Marche à suivre
Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le téléprojecteur.
Appuyer sur de la télécommande pour faire afficher l’écran partagé.
Nota: Le signal audio est en provenance de l’image principale
seulement.
S’assurer que le contact est établi sur le câblosélecteur.
Sélectionner les canaux pour l’image principale à l’aide du câblosélecteur.
Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en
appuyant sur les touches .
13 z
Page 86
C
14 z
Page 87
Fonctionnement de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Numéro de
la touche
1
2
3
4
5
EUR7627Z20
Description
Appuyer pour mettre sous/hors tension.
Nota: Le voyant d’alimentation (vert) s’allume
lorsque le téléprojecteur est sous tension.
Appuyer pour sélectionner la commande du
téléprojecteur, d’un magnétoscope ou autre
Appuyer pour sélectionner le téléprojecteur ou autre mode d’entrée pour l’image principale ou l’écran partagé.
Nota: Se reporter à la section TV/VIDEO à la
page 14 pour sélectionner le signal d’entrée de l’écran partagé.
Appuyer pour lancer Photo Viewer.
Pendant l’affichage de Photo Viewer, appuyer sur
cette touche pour accéder au menu de
configuration de Photo Viewer.
Appuyer pour sélectionner la forme d’image correspondant au format de programmation.
Cette touche, en mode Photo Viewer, s’utilise
aussi pour changer le format de l’image affichée
appareil.
en mode diaporama.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Numéro de
la touche
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Description
Appuyer pour mettre le son en sourdine.
Appuyer pour régler le volume du téléprojecteur et se
Appuyer pour choisir une rubrique de menu ou
Appuyer pour afficher le menu principal ou pour retourner
Utiliser les touches numériques pour sélectionner un
canal ou pour saisir des caractères alphanumériques au
Appuyer pour retourner au canal ou au mode d’entrée
Appuyer pour invertir les images de l’écran partagé et de
magnétoscope ou DVD, appuyer sur cette touche pour
Après avoir appuyé sur la touche Split CTRL, appuyer
sur cette touche pour afficher l’écran partagé.
Appuyer de nouveau pour désactiver l’écran partagé.
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope
ou DVD, appuyer sur cette touche pour lancer la
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope ou
DVD, appuyer sur cette touche pour interrompre la
FREEZE - Lorsqu’en mode télé, appuyer sur cette touche
TV/VCR – Appuyer pour commuter les modes
Appuyer pour accéder aux modes audio (stéréo, SAP
Ces touches ne fonctionnent pas avec ce modèle.
Appuyer pour activer ou désactiver la fonction BBE
Appuyer pour afficher ou supprimer la bannière de
Appuyer pour changer de canal et se déplacer au sein
Après avoir saisi les chiffres majeurs, appuyer sur
cette touche pour ensuite saisir les chiffres mineurs
Appuyer pour utiliser les touches numériques et la
touche TV/VIDEO pour le fonctionnement de l’écran
FF – Lorsqu’en mode magnétoscope ou DVD, appuyer
sur cette touche pour faire une avance accélérée.
magnétoscope, appuyer sur cette touche pour
magnétoscope ou DVD, appuyer sur cette touche
pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
SEARCH – Appuyer pour balayer les canaux disponibles et les afficher en médaillon de repérage. Appuyer de nouveau pour supprimer les médaillons.
OPEN/CLOSE – Appuyer pour ouvrir ou fermer le
magnétoscope ou partage d’écran. Cette touche
s’utilise également pour changer de chapitre en mode
déplacer au sein des menus.
de sous-menu.
au menu précédent.
menus.
précédent.
REW- Lorsque la télécommande est en mode
l’image principale.
faire un recul.
lecture.
lecture.
pour figer l’image dans l’écran partagé.
télévision et magnétoscope.
ou mono).
Appuyer pour illuminer les touches de la
télécommande.
VIVA 3D.
canal.
Appuyer pour quitter tous les menus.
des menus.
du numéro de canal.
partagé.
Lorsque la télécommande est en mode
amorcer l’enregistrement.
Lorsque la télécommande est en mode
plateau du disque.
Appuyer pour changer de canal en mode
DVD.
FRANÇAIS
15 z
Page 88
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
R
R
R
R
R
R
Programmation de la télécommande
La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV, CABLE ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation données ci-dessous.
Réglages par défaut de la télécommande
Appareil Contrôle
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur DVD
Décodeur de télévision numérique
Récepteur
Récepteur de diffusion par satellite/ Câblosélecteur
AUX
FRANÇAIS
Nota: Noter la marque de l'appareil et identifier le code dans le
tableau des codes (situé aux pages 17 et 18).
Téléviseur
(Panasonic seulement)
Magnétoscope
(Préréglé)
Lecteur DVD et CD
(Préréglé)
Décodeur de télévision
numérique
(Panasonic seulement)
Récepteur audio
(Préréglé)
Récepteur de diffusion
par satellite et
Câblosélecteur
(Préréglé)
Enregistreurs vidéo
personnels,
magnétocassetes et
VCR2
Marche à suivre
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
3. Appuyer simultanément sur les touches et pendant au moins 5 secondes. Après environ 5 secondes, les
touches de mode éclairées (identifiant les appareils) clignotent. Relâcher les touches OK et POWER.
4. Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé VCR, DVD (CD), DTV, RCVR, DBS/ CBL ou AUX (PVR ou VCR2). La touche de l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée tandis que toutes les autres s’éteignent.
5. Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9). La touche correspondant à l’appareil sélectionné clignote deux fois.
6. Appuyer sur la touche de la télécommande pour vérifier le fonctionnement. Si la programmation a réussi, le contact sera
établi sur l’appareil auxiliaire, puis la touche lui correspondant clignotera deux fois avant de s’éteindre.
Nota: Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un autre code (certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la programmation n'aura pas lieu.
POWE
Réglage par
défaut
Codes des téléviseurs
Panasonic
Codes des
magnétoscopes
Panasonic
Codes des
lecteurs DVD
Panasonic
Codes des
décodeurs de
télévision numérique Panasonic
Codes des
récepteurs audio
Panasonic
Codes des
récepteurs de
diffudion par
satellite Panasonic
Codes des
enregistreurs
vidéo personnels
(Panasonic)
OK
POWE
Sans code
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie tous les codes.
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
3. Appuyer simultanément sur les touches et pendant au moins 5 secondes. Après environ 5 secondes, les
touches de mode éclairées (identifiant les appareils) clignotent. Relâcher les touches OK et POWER.
4. Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé.
5. Appuyer sur la touche pour mettre la télécommande dans le mode programmation.
6. Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.
7. Appuyer sur la touche VOL X (la touche de mode clignote trois
fois), puis appuyer sur la touche de la télécommande pour vérifier si l’appareil peut être mis en marche. Répéter la
procédure jusqu’à ce que le bon code soit trouvé. Si la programmation a réussi, le contact est établi sur l’appareil.
Nota: Sur chaque pression de la touche VOL X, attendre que la
touche correspondant à l’appareil auxiliaire clignote deux fois avant d’appuyer sur POWER.
8. Après que le contact a pu être établi sur l’appareil, appuyer sur
la touche pour mémoriser le code entré. La touche de mode clignote alors deux fois.
Nota: Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de trouver le
bon code. Si un code a été manqué, appuyer sur W VOL, puis
sur pour vérifier si le contact peut être établi.
OK
POWE
POWE
POWE
OK
POWE
Codes des appareils
La télécommande universelle peut servir à commander le fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré un code. La mémoire des codes étant limitée, certains appareils peuvent ne pas être télécommandés. La télécommande universelle n'est pas conçue pour commander la totalité des fonctions offertes sur tous les appareils.
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces cases. Ils serviront de référence si la télécommande devrait être reprogrammée.
Magnétoscope
AUX
(magnéto.2)
Câblosélecteur
Lecteur DVD
AUX (Enregistreur
vidéo personnel)
Récepteur de
diffusion par
satellite
Lecteur CD
Récepteur
16 z
Page 89
Codes des appareils (suite)
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Codes pour magnétoscopes
Marque Code
Admiral Aiwa Akai Audio
Dynamic Bell & Howell Broksonic Canon CCE
335 332 314, 315, 316, 329
311, 339
305, 313 320, 326 323, 325 343
Citizen 306 Craig Curtis
Mathes Daewoo DBX Dimensia
Emerson
Fisher
Funai GE Goldstar Gradiente Hitachi Instant
Replay Jensen JVC Kenwood
LXI
Magnavox Marantz Marta Memorex
MGA
Minolta
Mitsubishi
Multitech NEC Olympic Optimus Orion Panasonic
Penney
Pentax
305, 306, 329
324, 345
301, 324, 343 310, 311, 339 345 303, 319, 320, 325,
326, 343 305, 307, 308, 309,
313 320, 326, 334 324, 333, 345 306 334 300, 323, 345
323, 324
339 310, 311, 334, 339 306, 310, 311, 339 300, 305, 306, 307,
308, 309 323, 324, 331 310, 311, 339 306 309, 324 338, 340, 341, 347,
348 300, 345 338, 340, 341, 347,
348 304, 347 310, 311, 334, 339 323, 324 306, 321, 328, 335 320, 326 321, 322, 323, 324 300, 305, 310, 311,
324, 339, 345 300, 311, 345
Codes pour magnétoscopes
(suite)
Marque Code
Philco
Philips Pioneer
Proscan
Quasar
Radio Shack
RCA
Realistic
Samsung Sansui Sanyo
Scott
Sears
Sharp Shintom Signature
2000 Singer Sony Sylvania Ta sh i r o Ta tu n g Teac Technics Te kn i k a To sh i b a Vector
Research
Wards
Yamaha Zenith
320, 323, 324, 326, 331, 343
323, 324, 331 323 300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345, 346
321, 322, 323, 324 305, 309, 324, 333,
336, 340 300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345, 346
305, 309, 324, 336, 340
302, 304, 333 320, 326, 339, 352 305, 309, 313 301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340, 347, 348
300, 305, 306, 307, 308
335, 336 317
335
337 328, 329, 330 323, 324, 331 306 310, 311, 339 310, 311, 339 321, 322, 323, 324 324 301, 346
311
306, 309, 335, 336, 344
305, 310, 311, 339 306,344
Codes pour câblosélecteurs
Marque Code
ABC 224 Archer 225,232 Cableview 205, 232 Citizen 205, 222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225, 232 Eagle 229 Eastern 234 GCbrand 205, 232 Gemini 222
General Instrument/ Jerrold
Hamlin
211, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227
212, 218, 240,
241, 242,245 Hitachi 203, 224 Macom 203, 204, 205 Magnavox
233
Memorex 230 Movietime 205, 232 Oak 202, 237, 239 Panasonic 209, 210, 214
Philips
206, 207, 228,
229, 230 Pioneer 201, 216 Pulsar 205, 232 Puser 232 RCA 215 Realistic 232
Regal
212, 218, 240,
241, 242, 245, Regency 234 Rembrandt 205, 232, 237 Samsung 205 Scientific Atlanta 211, 212, 213 Slmark 201, 205 Sprucer 205, 210 Stargate 205, 232 Te le vi ew 201, 205 Texscan 244 To co m 235 To sh ib a 204 Unika 225, 232 Universal 222, 232 Videoway 206
Viewstar
Zenith
229,
230
200,
217 Zenith/.Drake
Satellite
200
Codes pour récepteurs de
diffusion par satellite
Marque Code
Dish Network
105, 115, 116
(Echostar) Echostar 105 Express VU 105, 115 G. E. 106 G.I. (General
108
Instrument) Gradiente 11 4 Hitachi 103, 111,
112 HNS (Hughes) 103 Magnavox 101, 102 Panasonic 104 Philips 101, 102 Primestar 108 Proscan
106, 109, 110,
113
RCA 106, 109, 110,
113 Sony 107 Star Choice
103, 108
To sh ib a 100 Uniden 101, 102 Zenith 127
Codes pour DVD
Marque Code
Denon 100 Ferguson 101 JVC 109 Mitsubishi 105 Nordmende 101 Panasonic 100 Philips 103 Pioneer 102 RCA 101 Saba 101 Samsung 110 Sharp 108 Sony 104 Technics 100 Thomson 101 To sh ib a 103 Yam aha 100 Zenith 107
FRANÇAIS
17 z
Page 90
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Codes des appareils (suite)
Codes pour
magnétocassettes
Marque Code
Aiwa
Denon 231 Fisher 203 Jensen 214 JVC 229, 230 Kenwood 200, 207 Marantz 202 Nakamichi 205 Onkyo 208, 209, 213
Panasonic 216, 218 Philips 222
Pioneer 204 RCA 226, 227, 228 Sansui 205, 210 Sharp 231 Sony 219, 220 Te ac 210, 211, 215 Technics 216, 218 Yam aha 201, 202
FRANÇAIS
223, 224, 225
Codes pour récepteurs
Marque Code
Admiral 120 Aiwa 125, 126 Denon 134, 135, 136 Fisher 104 Garrard 113 Harman
Kardon Jensen 129 JVC 132, 133 Kenwood 100, 108 Magnavox 127 Marantz 124 Mclntosh 116 Nakamichi 106 Onkyo 109, 114
Optimus
Panasonic 118, 119, 121 Philips 123 Pioneer 105, 107 Quasar 118, 119, 121
RCA
Sansui 103, 111, 139 Sharp 134, 137 Sony 122 Soundesign 138 Te ac 111, 11 2 , 113 Technics 118, 119, 121 Victor 132, 133 Yam aha 101, 102
115 , 123
103, 127, 130, 131
103, 105, 127, 130, 131
Codes pour lecteurs CD
Marque Code
Admiral 226 Aiwa 233, 235 Carver 229 Denon 242 Emerson 239 Fisher 205
Harman/Kardon
Hitachi 207 Jensen 234 JVC 240, 241, 245 Kardon 223
Kenwood
LXI/Sears 236 Magnavox 229, 232 Marantz 229 McIntosh 221 Nakamichi 210
Onkyo 214, 215
Optimus
Panasonic 224, 225, 227 Philips 229, 230 Pioneer 208 Quasar 224, 225, 227
RCA
Sansui 210, 246 Sanyo 205 Scott 210, 246 Sharp 242, 243 Sherwood 220 Sony 228 Soundesign 244 Te ac 212, 216, 218 Technics 224, 225, 227 Victor 240, 241, 245 Yam aha 202, 203, 204
219, 220, 221, 223
200, 201, 211, 245
208, 218, 220, 222
231, 237, 238, 247
Codes pour enregistreurs
vidéo personnels
Marque Code
Panasonic Replay TV
Philips Tivo 102 Sony Tivo 101
100
18 z
Page 91
Utilisation par télécommande
POWER
Nota: Voir à la page 16 pour la marche à suivre pour la
programmation de la télécommande.
Utilisation d’un magnétoscope
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope.
Action désirée
Appuyer
sur
Mise sous/hors tension
Sélection du mode d’entrée pour
TV/VIDEO
magnétoscope
Sélection de canal
Sélection de canal
Enregistrement
Lecture
Arrêt
CH
CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
REC
SPLIT
PLAY
X
STOP
Utilisation d’un récepteur de diffusion par satellite
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur de diffusion par satellite.
Action désirée
Mise sous/hors tension
Piste audio du décodeur
Navigation au menu
Sélection de canal du décodeur
Format d’image
du décodeur
Menu du décodeur
Sortie du décodeur
Renseignements sur le program me du décodeur
Favoris sur décodeur
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
POWER
SAP
CH CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
C
E
P
S
A
MENU
EXIT
R
E
C
A
L
L
SPLIT
PLAY
X
Action désirée Appuyer sur
Rebobinage
Avance accélérée
Sélection de canal
Pause
Sélection du mode TV/VCR
Affichage magnétoscope
Navigation au menu
Action sur décodeur
Sélection de canal
Canal précédent
Sélection du
T
canal à tiret du décodeur
Recherche sur décodeur
Guide M. du décodeur
Saut sur décodeur
Sélectiondumo de d’entrée pour récepteur de diffusion par satellite
SWAP
REW
SPLIT CTRL
FF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PAUSE
FREEZE
TV/VCR
R
E
C
A
L
L
VOLVOL
OK
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
R-TUNE
PROG
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAP
REW
FF
TV/VIDEO
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Action désirée
Enregistrement sur décodeur
Utilisation d’un lecteur DVD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un lecteur DVD.
Action désirée
Mise sous/hors tension
Navigation horizontale au menu
Navigation verticale au menu
Canal -/+
Enregistrement
Lecture
Arrêt
Sélection du mode d’entrée pour DVD
Ouverture/ Fermeture
Utilisation d’un lecteur CD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un lecteur CD.
Action désirée
Mise sous/hors tension
Minuterie
Prochaine plage/plage précédente
Aléatoire/Reprise
Avance accélérée
Arrêt
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
REC
Sélection du mode télé ou satellite
FREEZE
TV/VCR
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
POWER
VOLVOL
CH CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
REC
SPLIT
PLAY
X
STOP
TV/VIDEO
SEARCH
OPEN/CLOSE
Recherche arrière
Recherche avant
Sélection d’un chapitre
Arrêt sur image/ pause
Sélection
Affichage DVD
Menu
Titre
Retour
SWAP
REW
SPLIT CTRL.
FF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PAUSE
OK
R
E
C
A
L
L
MENU
R-TUNE
EXIT
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
POWER
R
E
C
A
L
L
CH CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
SPLIT CTRL.
FF
STOP
Lecture
Sélection de plages
Recherche arrière
Disque suivant
Arrêt sur image/pause
Ouverture/ Fermeture
SPLIT
PLAY
X
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
SWAP
REW
R-TUNE
PAUSE
SEARCH
OPEN/CLOSE
FRANÇAIS
19 z
Page 92
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation d’un décodeur de télévision numérique
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un décodeur de télévision numérique.
Action désirée
Mise sous/hors tension
Seconde voie audio
Navigation verticale au menu
Navigation horizontale au menu
Format de l’image
Action sur télévision numérique
Quitter les menus
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
POWER
SAP
CH
CH
E
P
S
A
OK
EXIT
VOLVOL
C
T
Renseignements sur le programme
Sélection du mode d’entrée pour décodeur
Sélection de canal
Sélection du chiffre à tiret
Enregistrement
Menu
Canal précédent
R
E
C
A
L
L
TV/VIDEO
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PROG
REC
MENU
R-TUNE
Action désirée
Sélection du mode TV/VCR
Navigation verticale
Navigation horizontale
Sélection de canal
Sélection du menu PVR
Enregistrement
Lecture
Arrêt
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
TV/VIDEO
CH CH
VOLVOL
SPLIT CH
DVD/VCR CH
OK
REC
SPLIT
PLAY
X
STOP
Avance accélérée
Sélection de canal
Pause
Reprise
Reprise d’une séquence
Retour à l’émission en cours
Évitement rapide
Quitter les menus
SPLIT CTRL
FF
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PAUSE
R-TUNE
FREEZE
TV/VCR
PROG
SEARCH
OPEN/CLOSE
EXIT
E
Utilisation d’un récepteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un récepteur.
Action désirée
Mise sous/hors tension
FRANÇAIS
Coupure du son
Commutation d’entrée
Bloc d’accord +/-
Réglage du volume du canal centre
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
POWER
T
U
M
TV/VIDEO
Volume +/-
Pour sélectionner les entrées audio/
E
vidéo ou les appareils auxiliaires
Diminution du volume du canal
Appuyer sur les
touches
numériques
AVI Appuyer sur 1 AV2 Appuyer sur 2 AV3 Appuyer sur 3 AV4 Appuyer sur 4 CD Appuyer sur 5 Bloc d’accord
Tourne-disque
Cassette
AUX Appuyer sur 9
ambiophonique
CH
CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Augmentation du volume du canal ambiophonique
SPLIT CTRL
Utilisation d’un enregistreur vidéo personnel (PVR)
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un enregistreur vidéo personnel.
Action désirée
Mise sous/hors tension
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
POWER
Rebobinage
VOLVOL
Appuyer sur 6
Appuyer sur 7
Appuyer sur 8
SWAP
REW
FF
SWAP
REW
Menu
MENU
Entrée
R
E
C
A
L
L
Utilisation d’un magnétocassette
Pour piloter un magnétocassette, la télécommande doit être en mode auxiliaire (AUX) et le code de l’appareil doit avoir été correctement programmé.
Action désirée
Mise sous/hors tension
Enregistrement
Lecture
Arrêt
Magnétocassette A/B
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
POWER
REC
SPLIT
PLAY
X
STOP
R-TUNE
Rebobinage
Avance accélérée
Arrêt sur image/ pause
Ouverture/ Fermeture
SWAP
REW
SPLIT CTRL
FF
PAUSE
SEARCH
OPEN/CLOSE
Utilisation d’un câblosélecteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un câblosélecteur.
Action désirée
Mise sous/hors tension
Coupure du son
Sélection de canal
Sélection de canal
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
POWER
MUTE
CH
CH
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Réglage du volume
Entrée
Sélection de canal
Canal précédent
VOLVOL
OK
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
R-TUNE
20 z
Page 93
Navigation au menu de base
Appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur
MENU
CH
VOL VOL
OK
CH
CH
VOL VOL
OK
CH
pour afficher le menu principal.
pour sélectionner l’icône désirée.
pour accéder à un sous-menu.
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
EXIT
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
MENU : QUITTER OK SOUS-MENU
EXIT
IMAGE
MODE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
COULEUR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
NUANCES
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
IMAGE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
APPUYER MENU PR MENU PRING.
ÉCLATANT
VALIDER
ÉCLATANT
VALIDER
Appuyer sur
Appuyer sur
CH
OK
VOL VOL
CH
CH
OK
VOL VOL
CH
NAVIGATION AU MENU DE BASE
IMAGE
TEMP. COUL.
COUL. NATUR. RÉDUCTEUR FILTRE 3D Y / C
pour accéder à un sous-menu secondaire.
pour sélectionner le sous-menu secondaire désiré.
CODEUR COUL. RÉDUCTEUR MPEG
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
Sous-menu secondaire
IMAGE
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
RÉDUCTEUR MPEG
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
APPUYER MENU POUR RETOURNER
BLEU
BLEU
EF HF EF DS HF
EF HF
EF DS HF
Appuyer sur
Appuyer sur
Nota: Pour un sous-menu avec AUTRES RÉG
Appuyer sur
VOL VOL
CH
OK
VOL VOL
CH
CH
VOL VOL
OK
CH
CH
pour
OK
sélectionner le
CH
sous-menu.
pour sélectionner ou régler le sous-menu désiré.
pour sélectionner AUTRES RÉG.
Sous-menu
IMAGE
MODE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
COULEUR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
NUANCES
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
IMAGE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
APPUYER MENU PR MENU PRING.
BRILLANCE 32 ---------I---------
IMAGE
MODE
COULEUR
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
APP. OK PR ACC
APPUYER MENU PR MENU PRING.
ÉCLATANT
VALIDER
ÉDER
CH
OK
Appuyer sur
VOL VOL
CH
Nota: Pour quitter les menus.
ou
Appuyer sur
Appuyer sur
MENU
CH
OK
VOL VOL
CH
IMAGE
TEMP. COUL.
pour sélectionner ou régler le sous-menu secondaire désiré.
Appuyer sur pour quitter tous
EXIT
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C CODEUR COUL. RÉDUCTEUR MPEG
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
APPUYER MENU POUR RETOURNER
les menus.
à répétition jusqu’à ce
EXIT
que l’icône du menu principal soit mise en surbrillance.
Icône du menu principal
pour quitter le menu principal.
BLEU
EF EF
EF DS HF
FRANÇAIS
Image normale
21 z
Page 94
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
Fonctionnement avec menus à icônes
IMAGE
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur VOL X.
MODE - Permet de choisir un des trois modes préréglés
d’image selon le visionnement. Le réglage de la température de la couleur sera également modifié lorsque cette fonction est activée.
Mode Image - Réglages implicites de la température couleur
MODE TEMP. COUL.
ÉCLATANT BLEU
STANDARD NORMAL
CINÉMA ROUGE
Nota: Chaque mode possède ses propres réglages de l’image
(couleur, nuances, brillance, image et netteté) et réglages de la température de couleur.
ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image à haut contraste et netteté pour le visionnement dans une pièce bien éclairée.
STANDARD - Réglage recommandé lors du visionnement avec éclairage tamisé.
CINÉMA - Sélectionner ce mode lors du visionnement de films dans une pièce sombre pour obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma.
Nota:
En mode d’entrée RVB, CINÉMA change à PHOTO.
En mode Photo Viewer, la rubrique MODE change à son réglage implicite, PHOTO, et son réglage ne peut être modifié.
COULEUR - Réglage de la densité chromatique.NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails
FRANÇAIS
mieux démarqués.
IMAGE - Réglage des parties claires.NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.NORMALISER (NORM.) - Rétablissement des réglages de
mode implicites.
IMAGE
MODE
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
COULEUR
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
NUANCES
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
BRILLANCE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
IMAGE
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
APPUYER MENU PR MENU PRING.
ÉCLATANT
VALIDER
AUTRES RÉGLAGES
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner AUTRES REG et appuyer sur VOL
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire lorsqu’elles
sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
IMAGE
TEMP. COUL.
COUL. NATUR. RÉDUCTEUR FILTRE 3D Y / C CODEUR COUL. RÉDUCTEUR MPEG
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
APPUYER MENU POUR RETOURNER
TEMP. COUL. - Pour accentuer ou atténuer au goût la teinte rouge ou bleue de l’image.
COUL. NATUR. - Réglage de la gamme de reproduction des couleurs pour des images vivaces avec une gradation naturelle des couleurs et des teintes hautement délicates.
RÉDUCTEUR - Réduit le bruit vidéo communément appelé neige.
FILTRE 3D Y/C - Réduit le bruit et l’interférence luminance/chrominance de l’image.
X.
BLEU
EF EF EF
DS
HF
CODEUR COUL. - Disponible seulement avec le signal 480p. Sélectionner HD ou DS pour le réglage automatique de paramètres couleur lors de la réception à haute définition (HD) ou normale (DS). Ce réglage n’est pas possible lors de visionnement télé normal (NTSC).
Nota: Lors de la réception d’un signal de télévision numérique non
standard, il est possible de modifier les paramètres couleur manuellement pour une meilleure qualité de l’image.
RÉDUCTEUR MPEG - Cette fonction réduit l’interférence causée par la compression du signal vidéo MPEG effectuée par les sources DVD et à haute définition.
AUDIO
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont
en surbrillance, appuyer sur VOL X.
MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio),
ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.)
GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les
graves.
AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus.ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux de
sortie sur les canaux gauche et droit.
NORMALISER (NORM.) - Rétablissement des réglages
implicites : GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
AUDIO
MODE
STÉRÉO SAP MONO
GRAVES
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
AIGUS
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
ÉQUILIBRE
NORM.
AUTRES RÉG
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
AUTRES RÉGLAGES
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
SON IA – Ajuste automatiquement le volume pour le maintenir à un niveau constant.
BBE VIVA 3D - La fonction BBE VIVA offre une image sonore naturelle tridimensionnelle de haute fidelité et de haute précision musicale. La fonction BBE améliore la clarté du son tandis que le système de traitement du son tridimensionnel agrandit l’image sonore dans sa largeur, sa profondeur et sa hauteur grâce à la technologie propriétaire de BBE. Cette fonction est compatible avec les jeux vidéo ainsi que toutes les émissions télévisées telles que les nouvelles, la musique, les drames, les films et les sports. Elle accentue également l’effet ambiophonique tout en maintenant la clarté des dialogues.
BBE
– La technologie BBE High Definition Sound
®
améliore la clarté et présence pour rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
SON AMBIO - Utiliser cette caractéristique pour rehausser le rendu sonore des émissions en stéréo.
AUDIO
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
SON IA
BBE VIVA 3D BBE SON AMBIO ENTR HDMI H-PARLEURS
EF
VALIDER
EF
HF EF EF AUTO
22 z
Page 95
AUDIO (suite)
AUTRES RÉGLAGES (suite)
ENTR. HDMI - Cette fonction permet la commutation entre l’entrée anologique et numérique.
Auto - Sélection automatique du signal analogique/
numérique.
Numéri. - Signal numérique seulement.
Analog. - Signal analogique seulement.
H-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors du raccordement de l’appareil à un amplificateur externe.
EF - Les haut-parleurs du téléprojecteur sont en
fonction et fonctionnent normalement.
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE - Les haut-
parleurs du téléprojecteur sont hors circuit, les réglages audio se font sur le téléprojecteur.
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE - Les haut-
parleurs du téléprojecteur sont hors circuit, les réglages audio se font sur l’amplificateur.
CANAUX
BAL. CA - Sélectionner FAV ou TOUS.
Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux désirés.
FAVORIS - Pour entrer jusqu’à 16 canaux favoris. Utiliser
les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les canaux favoris.
CANAUX
BAL. CA
FAVORIS
ENTRER CANAL
CANAUX FAVORIS
 
AUTRES RÉG
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
AUTRES RÉGLAGES
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner AUTRES REG et appuyer sur VOL
SIGLE PRÉRÉGLÉ - Pour saisir l’identification (sigle) des canaux préférés.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner le
sigle préréglé desiré.
Utiliser les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner les canaux désirés. (Consulter le guide télé.)
CANAUX
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
Nota: Pour supprimer le canal, appuyer sur la touche W VOL pendant
que le canal est en surbrillance.
SIGLE MANUEL - Pour entrer manuellement les chiffres et les sigles.
Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux désirés. (Consulter le guide télé.)
CANAUX
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements d’entrées vidéo aux fins d’affichage.
TOUS
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
: AJOUTER : SUPPRIMER
X.
ABC
CBS FOX NBC PBS CNN ESPN HBO
APPUYER PR CONTINUER
APPUYER MENU POUR RETOURNER
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
PR DÉPLACER CRSEUR
APPUYER MENU POUR RETOURNER
3
CANAUX
SIGLE PRÉRÉGLÉ
A&C
- - -
AMC
- - ­BET
- - ­BRAVO
- - ­CNBC
- - ­CNN/SI
- - ­COMEDY
- - ­COURT
- - -
CANAUX
SIGLE MANUAL
PR SÉLECT. CANAL
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
3
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
Nota: Pour l’identification des prises d’entrée RVB1 et RVB2, seule
l’option Omettre est disponible
.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour
sélectionner l’entrée vidéo désiré.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner l’identification désirée. (Voir le tableau ci-dessous.)
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PRISES
Identifications
MAGNÉT.
DVD
OMETTRE
CÂBLE
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur DVD
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non
utilisée lors d’une pression sur la touche TV/VIDEO.
UTILISATIONS
Sélectionner lors du raccordement d’un
magnétoscope à l’entrée vidéo.
à l’entrée vidéo.
Sélectionner lors du raccordement d’un
MINUTERIE
Nota: Utiliser les touches CH S ou CH T pour mettre en
surbrillance les rubriques désirées puis utiliser les touches W VOL ou VOL X pour régler.
SOMMEIL - Sélectionner SOMMEIL pour couper le contact
après 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors fonction
MINUTERIE 1 et MINUTERIE 2 -
deux minuteries pour mettre le téléprojecteur en et hors marche à une heure préréglée, au canal de son choix, aux jours voulus.
Nota:
Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes si la mise en marche a été activée par la fonction MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure automatique après 90 minutes est annulée.
La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le téléprojecteur sous ou hors tension. À l’heure programmée, le téléprojecteur syntonise le canal présélectionné.
.
Sélectionner une ou
FRANÇAIS
23 z
Page 96
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
MINUTERIE (suite)
HORLOGE - Régler l’heure et le jour.
BLOCAGE
CRÉER CODE D’ABORD - Au moyen des touches
numériques, entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser
un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr.)
BLOCAGE
CRÉER CODE D'ABORD
VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux
vidéo et le visionnement d'enregistrements et d’émissions télévisées.
VERROUILLER
PUCE RÉGL.
COMBIEN D' HEURES?
D'ACCÈS
Nota:
Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon le réglage. Faire attention lors de la sélection de CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code
FRANÇAIS
a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré par un technicien qualifié.
À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce nouveau code devient le code de contrôle.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner:
HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.
JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées
vidéo.
CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre
canaux de son choix.
TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les
entrées vidéo.
APPUYER MENU POUR RETOURNER
Appuyer sur la touche puis sur CH T pour mettre COMBIEN D’HEURES? en surbrillance.
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Nota: Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée
et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillée est sélectionnée, le message VERROUILLÉ est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléprojecteur.
_ _ _ _
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
BLOCAGE
BLOQUER :
FILMS USA RÉGLAGE:
BLOCAGE
12 HEURES
JUE
MODIFIER CODE
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
BLOQUER
VERROUILLER 3, 4 ET ENTRÉES VIDÉO
PR SÉLECT. BLOQUER
MENU
HF
_ _ _ _
RÉGL. PUCE - Ce téléprojecteur incorpore la
technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des émissions de télévision. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions, et ce, à leur entière discrétion. La fonction partage d’écran est également bloquée.
BLOCAGE
VERROUILLER
PUCE. RÉGL.
BLOQUER: ÉMIS. TÉLÉ USA
COMBIEN D'HEURES?
D'ACCÈS
MODIFIER CODE
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
RÉGLAGE:
12 HEURES
HF
_ _ _ _
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour mettre ENTRER
CODE en surbrillance.
Au moyen des touches numériques, entrer le code à
quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et
le conserver dans un endroit sûr.)
Appuyer sur la touche CH T pour mettre RÉGL. PUCE
en surbrillance.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner, ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur la touche CH T pour mettre RÉGLAGE en
surbrillance.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour afficher
le menu désiré: ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur VOL X pour sélectionner HF ou EF.
Appuyer sur les touches CH T pour sélectionner
REGARDER SANS VISA pour ÉMIS. TÉLÉ USA et FILMS USA ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES pour CANADA et CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur VOL X pour sélectionner OUI ou NON.
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des émissions de télévision. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certaines émissions, et ce, à leur entière discrétion. La fonction partage d’écran est également bloquée.
BLOCAGE
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
REGARDER SANS VISA OUI
RÉGLAGE: TV-Y TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ­TV-G
TV-PG V S L D TV-14
V S L D
TV-MA
V S L
APPUYER MENU POUR RETOURNER
HF
DE BASE
Nota: La sélection de “OUI” permet la réception des émissions
non cotées. La sélection de “NON” bloque la réception des émissions non cotées. Se reporter à la mise en garde à la page suivante.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
RÉGLAGE.
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner DE
BASE ou DÉTAILLÉ. DE BASE - Permet de sélectionner les réglages
généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
24 z
Page 97
BLOCAGE (suite)
ÉMISSIONS TÉLÉ USA (suite)
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages généraux et spécifiques tels que V, L, etc.
Utiliser les touches CH S ou CH T pour naviguer entre
les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer sur la touche pour retourner à RÉGL. PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu principal, puis appuyer sur CH S pour quitter.
Mise en garde
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la réception des émissions non cotées (NR) conformément aux directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins d'urgence ou certains des programmes suivants :
Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité civile, avis météorologiques et autres)
Programmes locaux
Bulletins d'informations
Émissions d'affaires publiques
Avis d'intérêt public
Émissions religieuses
Reportages sportifs
Bulletins météorologiques
Tableau des cotes - ÉMISSIONS TÉLÉ USA
NR
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
Non coté. Voir la mise en garde pour l’utilisateur ci-dessus.
Enfants. Les sujets de cette émission et leur
traitement ont été spécialement conçus pour un auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2 et 6 ans.
Pour des enfants plus âgés. L’émission peut comporter des scènes de violence burlesque pouvant effrayer de jeunes enfants en bas de 7 ans.
Visa général. Comporte peu ou pas de scènes violentes, ni de propos vulgaires, ni de dialogues à connotation sexuelle ou d'images suggestives.
Supervision parentale. Cette émission peut comporter certains propos vulgaires, d'occasionnelles scènes de violence et certaines scènes ou certains propos suggestifs.
MENU
MENU
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
14 ans +. Cette émission peut présenter des
TV-14
TV-MA
FV
V VIOLENCE S L
D
FILMS USA
Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur entière discrétion. La fonction partage d’écran est également bloquée.
Nota: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle
générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas cotés.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer sur la touche pour retourner à RÉGL. PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
sujets délicats ou comporter des propos vulgaires, des scènes de sexualité ou de violence.
Auditoire adulte seulement. Cette émission peut présenter des sujets délicats et comporter des propos obscènes, des scènes explicites de violence ou de sexualité.
VIOLENCE-FICTION
SEXUALITÉ LANGAGE VULGAIRE SUJET DÉLICAT
BLOCAGE
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
REGARDER SANS VISA OUI
RÉGLAGE: TV-Y TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ­TV-G
TV-PG V S L D TV-14 TV-MA
APPUYER MENU POUR RETOURNER
V S L D V S L
DE BASE
HF
BLOCAGE
FILMS USA
REGARDER SANS VISA OUI
G PG PG-13 R NC-17 X
APPUYER MENU POUR RETOURNER
MENU
MENU
HF
FRANÇAIS
25 z
Page 98
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
FILMS USA (suite)
Tableau des cotes - FILMS USA
PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
CANADA (Anglais)
Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et émissions de télévision selon deux systèmes de classification utilisés au Canada. La fonction partage d’écran est également bloquée.
FRANÇAIS
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
Appuyer à reprises sur la touche pour retourner à
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
Appuyer sur la touche pour retourner au menu
SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film n'a pas été coté ou les cotes ne s'appliquent pas.
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges. SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.
Certaines images pourraient ne pas convenir à des enfants.
JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images pourraient ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans.
17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17 ans la supervision d'adultes est recommandée.
17 ANS+ SEULEMENT. AUDITOIRE ADULTE.
VERROUILLER
PUCE. RÉGL.
COMBIEN D'HEURES?
CODE
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
BLOCAGE
BLOQUER: CANADA
RÉGLAGE:
12 HEURES
MODIFIER CODE
HF
_ _ _ _
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de musique vidéo.
BLOCAGE
CANADA
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
C C8+ G PG 14+ 18+
APPUYER MENU POUR RETOURNER
HF
entre les différentes classifications.
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
MENU
RÉGL. PUCE.
COMBIEN D’HEURES?
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
MENU
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
.
Tableau des cotes - CANADA (Anglais)
Émissions exemptées de classification - Sont exemptes, notamment les émissions suivantes: les émissions de nouvelles, les émissions de
E
sports, les documentaires et les autres émissions d’information, les tribunes téléphoniques, les émissions de musique vidéo, etc.
Émissions à l’intention des enfants de moins de 8
C
ans. Le contenu des émissions ne doit en aucun cas comporter de jurons, de nudité ou de sexe.
Émissions que les enfants de huit ans et plus
C8+
peuvent généralement regarder seuls. Ne contient aucun langage grossier, nudité ou sexe.
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges. SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines
PG
images pourraient ne pas convenir à des enfants. Émissions comportant des thèmes ou des éléments
de contenu qui pourraient ne pas convenir aux
14+
téléspectateurs de moins de 14 ans. Supervision parentale recommandée.
18
AUDITOIRE ADULTE.
CANADA-QUÉBEC
Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées. La fonction partage d’écran est également bloquée.
BLOQUER: CANADA-QUÉBEC
MODIFIER CODE
CANADA - QUÉBEC
G 8 ANS+ 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+
BLOCAGE
RÉGLAGE:
BLOCAGE
12 HEURES
_ _ _ _
HF
HF
VERROUILLER
PUCE. RÉGL.
COMBIEN D'HEURES?
D'ACCÈS
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions de
nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de variété et de musique vidéo.
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
APPUYER MENU POUR RETOURNER
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer sur la touche à reprises pour retourner à RÉGL. PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner COMBIEN D’HEURES?
MENU
26 z
Page 99
Canada-Québec (suite)
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu
MENU
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
Tableau des cotes - CANADA - QUÉBEC
E Émissions exemptées de classification.
Général - Cette émission convient à un
G
public de tous âges. Elle ne contient aucune violence ou la violence qu’elle contient est minime.
Général - Déconseillé aux jeunes enfants. Cette émission convient à un public large
8 ans +
mais elle contient une violence légère ou occasionnelle qui pourrait troubler de jeunes enfants. L’écoute en compagnie d’un adulte est donc recommandée.
Jugement des parents. Cette émission peut
13 ans +
ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. Elle contient quelques scènes d’une violence assez marquée pour les affecter.
Cette émission ne convient pas aux enfants
16 ans +
de moins de 16 ans. Elle contient de fréquentes scènes d’une violence intense.
18 ans + Cette émission est réservée aux adultes.
Message de verrouillage de l’image principale et l’écran partagé
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les blocages sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur le téléprojecteur ou que les réglages soient annulés.
Nota: Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera
nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par programmation soit en coupant le contact sur le téléprojecteur.
Image principale
CLASSIFICATION REFUSÉE
CODE D’ACCÈS - - - -
Nota: Pour déverrouiller l’écran partagé, appuyer sur la touche
SPLIT CTRL.
partagé. Entrer ensuite le code à quatre chiffres.
. L’indication s’affiche dans l’écran
Partage de l’écran
CLASSIFICATION REFUSÉE
D’ACCÈS - - - ­CODE
RÉGLAGE
Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur VOL X.
IDIOMA/ LANGUE
CC
EF MUET
CC
MODE
RÉG ZOOM
RÉG RVB
AUTRES RÉG
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
IDIOMA/LANGUE
- Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage.
EF MUET - L’affichage des sous-titres est mis
CC
automatiquement en fonction lorsque la touche MUTE de la télécommande est pressée. Pour le mettre hors fonction, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.
RÉGLAGE
FRANÇAIS
NON
HF
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
IDIOMA/ LANGUE
CC
EF MUET
CC
MODE
RÉG ZOOM
RÉG RVB
AUTRES RÉG
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
CC
(Sous-titres) - Ce téléprojecteur incorpore un
décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission ou de toute information.
HF (HORS FONCTION) - Lorsque les sous-titres ne sont pas désirés.
C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4 lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe quelle langue.
C2 à C4 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.
T1 à T4 - Autres modes pour afficher toute information disponible. (Dissimule une large partie de l’image télé.)
Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-
titres.
RÉG. ZOOM. - Cette fonction permet le réglage de la
taille de l’image agrandie et de son positionnement vertical à l’écran.
RÉG ZOOM
APPUYER MENU POUR RETOURNER
Nota: Cette fonction n’est disponible qu’en mode zoom. Appuyer sur
la touche ASPECT sur la télécommande pour sélectionner le mode zoom.
RÉG. RVB
Cette fonction permet l’affichage correct des signaux d’entrée RVB 1 ou RVB 2.
Note: Cette fonction n’est disponible qu’en mode RVB.
POSITION -V - Réglage vertical de l’image.
POSITION -H - Réglage horizontal de l’image.
PHASE HORLOGE - Le scintillement et la perte de
contour qui peuvent survenir lors de la projection d’une image fournie par un ordinateur personnel peuvent être atténués.
POINT HORLOGE - Réglages mineurs de la
fréquence de l’horloge sont possibles. Lorsqu’un signal d’ordinateur personnel est projeté, la zone d’affichage de l’image fournie par l’ordinateur peut être réglée.
POSITION-V
RÉG RVB
POSITION-H PHASE HORLOGE POINT HORLOGE
APPUYER MENU POUR RETOURNER
RÉGLAGE
FRANÇAIS
NON
HF
RÉGLAGE
FORMAT 4 POSITION-V 0 NORMAL VALIDER
RÉGLAGE
0
0
16
0
FRANÇAIS
27 z
Page 100
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
AUTRES RÉGLAGES
Pour accéder au sous-menu secondaire, appuyer sur VOL X lorsque AUTRES RÉG est en surbrillance.
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
RÉGLAGE
MODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode câble selon la source du signal.
PROG AUTO - Pour programmer automatiquement tous les canaux reçus par l’entremise de la prise d’entrée RF.
PROG MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer manuellement les canaux.
CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléprojecteur se mette en fonction en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou sélectionner HF (hors fonction).
BANNIÈRE CANAL - Sélectionner EF pour afficher la bannière lors d’un changement de canal.
FRANÇAIS
MODE
PROG AUTO PROG MANUELLE CONTACT AUTO
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
BANNIÈRE CA
CÂBLE
 
HF EF
28 z
Loading...