PANASONIC P342i Instruction Manual [fr]

Manuel Partie 1
Téléphone cellulaire numérique
Avant d'utiliser cet appareil vous devez prendre connaissance
de la totalité de ces instructions (parties 1 et 2).
Toutes les images d'écran sont simulées

Sommaire

Présentation des fonctions . . . .5
SIM et batterie . . . . . . . . . . . . .6
Fonctionnement de base. . . . . .8
Votre téléphone . . . . . . . . . . . .15
Icônes à l’écran. . . . . . . . . . . . .17
Structure des menus . . . . . . . . .20
Appels voix. . . . . . . . . . . . . . . .22
Saisir du texte. . . . . . . . . . . . . .31
Personnaliser . . . . . . . . . . . . . .34
Liste contacts . . . . . . . . . . . . . .53
Applis Java™ . . . . . . . . . . . . . .62
i-mode™. . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Espace perso. . . . . . . . . . . . . . .82
Organiseur . . . . . . . . . . . . . . . .91
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . .102
STK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . .112
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . .114
3
Sommaire
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sommaire
Réglages personnels et notes. . 120
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
4

Présentation des fonctions

Votre téléphone est équipé des fonctions suivantes :
Connectivité Bluetooth®
Utilisez Bluetooth® pour effectuer et recevoir des appels avec un casque ou un kit voiture sans fil Bluetooth portables, téléphones mobiles et d'autres appareils qui supportent Bluetooth
Calculatrice
Vous permet de réaliser des opérations simples.
Appareil photo
L’appareil photo numérique vous permet de prendre des photos que vous pouvez envoyer dans vos messages ou utiliser comme fond d’écran.
Liste contacts
Utilisez cette fonction pour enregistrer les numéros de tél éphone , l’ ad resse em ail et d’autres détails sur des personnes. Vous pouvez alors les appeler et leur envoyer des mails très rapidement.
Convertisseur de devises
Vous permet de convertir les sommes en devises lorsque vous vous trouvez à l’étranger.
browser i-mode™
Utilisez cette fonction pour accéder aux sites et services i-mode ™, et pour envoye r et recevoir des messages i-mode™.
e-mail i-mode™
Utilisez cette foncton pour envoyer et recevoir des emails par l’intermédiaire du service i-mode™.
MMS i-mode™ (messagerie multimédia)
Vous permet d’envoyer et de recevoir des images et des sons.
Connectivité infrarouge
Vous permet de transférer des informations entre votre téléphone et un autre appareil équipé d’un port infrarouge.
Applications Java™
Votre télépone contient des jeux et autres applications Java™. Vous pouvez télécharger d’autres applications depuis le site de votre opérateur.
Agenda
Vous permet de créer des pense-bêtes pour des événements importants.
SMS (messages texte)
Vous permet d’envoyer et de recevoir des messages texte.
SMS Chat
Vous permet de mener une conversation par texte
Synchronisation
Vous permet de synchroniser votre Agenda et votre Liste de contacts avec un serveur externe.
Numérotation vocale
Vous permet d’appeler un numéro en parlant à votre téléphone.
®
. Permet aussi de transférer des données entre PC, ordinateurs
®
.
Présentation des fonctions
5

SIM et batterie

SIM et batterie
SIM et batterie
Installation et retrait de la carte SIM
La carte SIM est insérée au dos du téléphone, sous la batterie. Si votre carte SIM contient des informations sur vos contacts, la première fois que vous
consultez votre liste de contacts après avoir installé une nouvelle carte SIM, un message apparaît vous demandant si vous voulez transférer les données de la carte SIM sur votre téléphone.
Installation de la
carte SIM
Retrait de la
Installation et retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie, vérifiez que le téléphone est arrêté et que le chargeur est déconnecté du téléphone.
Installation de la batterie
carte SIM
Retrait de la batterie
6
SIM et batterie
Recharge de la batterie
La batterie doit être installée avant de connecter le chargeur. Appuyez sur le bouton qui se trouve en haut du connecteur et insérez-le dans la base du téléphone.
Branchez le chargeur au secteur. Pendant que le téléphone se recharge, l’indicateur de charge est allumé et une icône clignote sur l’écran principal et sur l’écran extérieur.
Lorsque la recharge es terminée, coupez l'alimentation secteur puis appuyez sur le bouton en haut du connecteur et détachez doucement le cordon pour déconnecter le chargeur.
N.B. : Ne forcez pas sur le connecteur car vous risquez d’endommager le téléphone et/
ou le chargeur.
Pendant que la batterie se recharge, les icônes suivantes apparaissent sur l’écran principal et l’écran extérieur du téléphone :
Recharge en cours Recharge terminée
Téléphone allumé
Téléphone étei nt
Problème de recharge
K Clignote H
K Clignote Aucune icône.
(F). Voir Dépannageà la page 114 pour avoir des détails sur ce que vous devez faire.
Alarme de batterie faible
Lorsque le niveau de la batterie est faible, une tonalité retentit et une icône de batterie faible (L)est affichée à l’écran. Si ceci se produit en cours de communication, mettez fin immédiatement à l’appel. L’alimentation sera immédiatement coupée après l’émission de la tonalité. Rechargez entièrement la batterie, voir Recharge de la batterie à la page 7. Vous pouvez effectuer et recevoir des appels pendant que la batterie se charge.
SIM et batterie
7

Fonctionnement de base

Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
N.B. : Certains services dépendent du réseau alors que d’autres sont uniquement
disponibles sur abonnement. Certaines fonctions dépendent de votre carte SIM. Pour avoir un complément d’information, contactez votre prestataire de service.
Mise en marche et arrêt du téléphone
Pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez sur c et tenez-le enfoncé. Si vous avez choisi une animation et un message d’accueil, ils s’affichent. Le téléphone
passe en mode veille.
Effectuer un appel
Assurez-vous que le téléphone est allumé, que le symbole de l’opérateur est affiché et que l’icône d’intensité du signal indique que la zone est couverte par le réseau.
En mode veille, entrez l’indicatif et le numéro de téléphone.Appuyez sur e.
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter de faire des appels involontaires lorsque votre téléphone se trouve dans votre sac ou dans votre poche.
En mode veille, appuyez sur Q et tenez-le enfoncé.Sélectionnez Clavier protégé.Appuyez sur Q deux fois.
Pour déverrouiller le clavier : Appuyez sur Q deux fois.
Mode photo
Pour passer au mode photo, sélectionnez Photo au menu principal (appuyez deux fois sur l’icône) ou pressez et maintenez la touche mémo/touc he de l’obtura te ur en mode veille lorsque le téléphone est fermé.
Quitter le mode photo
Pour quitter le mode photo, appuyez sur c pour revenir au mode veille.
8
Prendre une photo
Quand vous êtes en mode photo, déplacez le téléphone jusqu’à ce que vous voyiez apparaître à l’écran de prévisualisation.
Appu yez sur Q pour prendre la photo.
Si vous décidez que vous ne désirez pas conserver la photo que vous venez de prendre, vous pouvez appuyer sur M pour la supprimer.
Choisir le fond d’écran
Le fond d’écran est une image qui s’affiche lorsque l’écran est en mode de veille.
Sélectionnez Menu > Espace perso.Trouver une image.Sélectionnez Menu > Mettre en > Fond d'écran.
Ou
Sélectionnez Menu > Personnaliser > Réglage écran > Fond d’écran.Sélectionnez l’album où l’image est enregistrée.Sélectionnez votre image.
Régler le type de sonnerie
Sélectionnez Menu > Espace perso.
Trouver un son.Sélectionnez Menu > Mettre en.Sél ectionnez le type d'appel.
Ou
Sélectionnez Menu > Personnaliser > Sons > Type sonnerie.Sél ectionnez le type d’appel que vous désirez modifier.Sél ectionnez l’album où le son est enregistré.Sélectionnez votre son.
Régler le mode discret
En mode discret, le micro amplifie votre voix pour vous permettre de murmurer mais d’être tout de même entendu par votre correspondant . Utili sez le mode discre t lor squ e vous ne voulez pas déranger les personnes autour de vous.
En mode discret, le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel ou un message, sauf si vous réglez un volume de sonnerie pour le mode discret.
En mode veille, appuyez sur g et tenez-le enfoncé. Ou Sélectionnez Menu > Personnaliser > Sons > Mode discret > Activer/Désact. > Activé.
Fonctionnement de base
9
Fonctionnement de base
Utiliser votre navigateur
Fonctionnement de base
Avant d’utiliser votre navigateur, vous devez contacter votre opéra teur. Lors que votre téléphone est configuré pour accéder à Internet, consultez Recherche site à la page 68 pour avoir des informations sur l'utilisation du navigate ur .
Créer un Texte e-mail
N.B. : Avant d’utiliser cette fonction, consultez la section Profils i-mode™ à la page 51
et vérifiez que l’un des serveurs a été configuré.
Pour créer un Texte e-mail :
Sélectionnez Menu > i-mode™ > e-mail > Ecrire e-mail.
ou
 Depuis l’écran de veille, appuyez sur L > Ecrire e-mail.  Appuyez sur Q.  Sélectionnez Objet, puis appuyez sur Q pour entrer le sujet de votre Texte.  Sélectionnez Destinataire :1, puis appuyez sur Q pour entrer une adresse.
ou Sélectionnez une adresse dans votre Répertoire en appuyant sur L et en sélectionnant Répertoire.
Sélectionnez Texte, puis appuyez sur Q pour entrer votre Texte.Pour joindre un fichier sélectionnez Pièces jointes puis appuyez sur Q deux fois
pour parcourir Espace perso ou Appuyez sur L, puis sélectionnez Ajouter image ou Ajouter mélodie.
Sélectionnez le fichier que vous désirez ajouter.Lorsque votre message est terminé, sélectionnez Envoi et appuyez sur Q pour
envoyer votre message, ou Appuyez sur L, puis sélectionnez Envoi.
Pour enregistrer votre message, sélectionnez Enreg. et appuyez sur Q, ou appuyez sur L, puis choisissez Enreg. Votre message est enregistré dans l es Texte à envoyer. Vous pouvez l’envoyer ou le modifier plus tard.
10
Créer un message animé
Pour créer un message animé :
Sélectionnez Menu > i-mode™ > e-mail > Message animé.
ou Depuis l’écran de veille, appuyez sur L > Message animé.
Appu yez sur Q.Sélectionnez Objet, puis appuyez sur Q pour entrer le sujet de votre message.Sélectionnez Destinataire :1, puis appuyez sur Q pour entrer une adresse.
ou Sélectionnez une adresse dans votre Répertoire en appuyant sur L et en sélectionnant Répertoire.
Sélectionnez Message animé, puis appuyez sur Q pour modifier votre message.
Pour entrer du texte supplémentaire, sélec tionnez Ajouter texte sur le menu.
Po ur joindr e un fichier, sélectionnez Ajouter image ou Ajouter son. Vous pouvez
alors consulter Espace perso et sélectionner le fichier que vous désirez joindre.
L ors que votre me s sage est te rminé, sélectionnez Envoi et appuyez sur Q pour
envoyer votre message. ou Appuyez sur L, puis sélectionnez Envoyer.
Pour enregistrer votre message, sélectionnez Enreg. et appuyez sur Q, ou appuyez sur L, puis choisissez Enreg. Votre message est enregistré dans les Message à envoyer. Vous pouvez l’envoyer ou le modifier plus tard.
Fonctionnement de base
11
Créer un SMS
Fonctionnement de base
Pour créer un message texte (SMS) :
Sélectionnez Menu > SMS > Créer,
ou sélectionnez Menu > i-mode > SMS > Créer ou appuyez et maintenez
c puis sélectionnez Créer.
 Entrez votre texte.  Appuyez sur Q.  Sélectionnez OK ou Annul..  Appuyez sur Q pour envoyer le message.  Entrez le numéro de téléphone.  Appuyez sur Q.  Sélectionnez OK ou Annul..  Si vous avez sélectionné Demander comme option de réception, l'option
« Confirmation de demand e de livraison ? » apparaît. Appuyez sur (Q), puis sélectionnez Non ou Oui.
Régler le casque Bluetooth
Le casque Bluetooth® ou sera disponible comme accessoire optionnel (EB-BHX70). Vous permet d’utiliser votre téléphone en gardant les mains libres, dans un rayon de 10 mètres environ.
Avant d’utiliser le casque, le téléphone doit le détecter. Commencez par activer Bluetooth Sélectionnez Menu > Connectivité > Bluetooth > On/Off > Activé ou sélectionnez
Menu > Organiseur > Connectivité > Bluetooth > On/Off > Activé (si votre carte SIM supporte STK).
L’icône Bluetooth Vous devez maintenant activer la recherche active sur le casque. Pour en savoir plus,
consultez le manuel du casque.
N.B. : Pour mettre en marche le casque EB-BHX70 et pour lancer la Recherche active,
maintenez enfoncée la touche de fonction principale pendant 10 secondes.
La recherche reste active pendant quelques minutes seulement. Si la recherche
n’aboutit pas pendant cette période, le casque et le téléphone ne seront pas reliés. Vous pouvez faire un nouvel essai en activant à nouveau la recherche active sur le casque.
®
apparaît à l’écran.
®
®
sur le téléphone :
12
Fonctionnement de base
Enfin, vous devez synchroniser les appareils :
Su r le téléphone, sélectionnez Activer rech.
Lorsque le téléphone détecte des appareils, ils apparaissent à l’écran.
Lorsque le casque apparaît sur la liste, vous pouvez sélectionner Stop pour
interrompre la recherche.
Si le téléphone ne trouve pas le casque, vérifiez que la Recherche est toujours activée
sur le casque et appuyez sur (L) pour faire un nouvel essai.
Su rlign ez le casque dans la liste.Sélectionnez Connect.Entrez le mot de passe Bluetooth
N.B. : Le code confidentiel du casque Panasonic EB-BHX70 Bluetooth® est 0000.
La connexion échouera si vous entrez un code incorrect. Appuyez sur Réessayer
pour faire un nouvel essai.
Vous pouvez sélectionner Equips connectés pour confirmer que les équipements sont connectés. Répertorie tous les équipements connectés au téléphone.
Une fois que le casque et le téléphone sont connectés, vous pouvez utiliser le casque pour faire des appels et y répondre. Pour faire des appels avec votre casque EB-BHX70, le casque doit être en marche. Appuyez sur le bouton de fonction principal du casque puis, après la tonalité, utilisez la numérotation vocale. Pour ré pondre à un appel avec votre casque EB-BHX70, le casque doit être en marche. Lorsque le casque sonne, appuyez sur le bouton de fonction principal pour répondre à l’appel. Pour terminer un appel, appuyez à nouveau sur le bouton de fonction principal.
Réglage des kits voiture Bluetooth
Votre téléphone fonctionne avec une large gamme de kits voiture Bluetooth®. Un kit voiture Bluetooth® vous permet d'utiliser votre téléphone à mains libres, mais sans avoir à le brancher dans une prise voiture.
Avant d’utiliser votre kit voiture, vous devez le connecter au téléphone. Commencez par activer Bluetooth Sélectionnez Menu > Connectivité > Bluetooth > On/ Off > Activé ou sélectionnez
Menu > Organiseur > Connectivité > Bluetooth > On/Off > Activé (si votre carte SIM supporte STK).
L’icône Bluetooth Vous devez maintenant lancer la Recherche active sur le kit voiture :
®
apparaît à l’écran.
®
fourni avec le casque.
®
sur le téléphone :
®
Me tte z le kit voit ure en marc he .Lancez la recherche active sur le kit voiture. (Voir les instructions du kit voiture.
Certains kits voiture restent constamment en Recherche active).
Fonctionnement de base
13
Enfin, vous devez connecter les appareils :
Fonctionnement de base
Sur le téléphone, sélectionnez Activer rech.
Lorsque le téléphone détecte des appareils, ils apparaissent à l’écran.
Lorsque le nom du kit voiture apparaît sur la liste, vous pouvez sélectionner Stop
pour interrompre la recherche.
Si le téléphone ne détecte pas votre casque, appuyez sur L pour faire un nouvel
essai.
Surlignez l’appareil dans la liste.Sélectionnez Connect.Entrez le code Bluetooth
Vous pouvez sélectionner Liste équips pour confirmer que les équipements sont connectés. Cette liste contient tous les équipements connectés au téléphone.
Une fois que le kit voiture et le téléphone sont connectés, vous pouvez passer des appels et répondre à des appels en utilisant le kit voiture. Pour passer un appel avec votre kit voiture, appuyez sur le bouton d’appel vert sur votre kit voiture puis, après la tonalité, utilisez la numérotation vocale. Pour répondre à un appel avec votre kit voiture, appuyez sur le bouton appel vert. Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton rouge de fin d’appel sur votre kit voiture
N.B. : Les enregistrements des numéros vocaux doivent être suffisamment forts pour que
la confirmation soit audible lorsque vous utilisez certai ns kits voiture.
®
fourni avec le kit voiture.
14

Votre téléphone

Écouteur
Votre téléphone
Touche multifonctions
mode™ e-mail depuis le
Passer d’un type d’entrée
Sélectionner l’option de la
gauche L
L’utiliser pour :
Accéder au mode i-
mode veille.
à un autre.
zone de sélection
gauche.
Touche appel e
Clavier
@ Touche K
L’utiliser pour :
Accéder à la Liste
contacts en mode
veille.
Micro
Connecteur pour
accessoires
Écran principal
Touche de nav igation
Touche multifonctions. Représenté par le symbole
Q dans le texte. Appuyez
au bord de cette touche pour vous déplacer sur l’écran.
Touche multifonctions droite M L’utiliser pour :
Accéder au mode menu i­mode™ depuis le mode veille. Annuler l’option en cours. Revenir au menu précédent. Supprimer le dernier caractère en mode d’entrée texte. Sélectionner l’option de la zone de sélection droite.
Touche de fin d’ ap pel c
Votre téléphone
15
Votre téléphone
Votre téléphone
Objectif photo
Miroir autoportrait
Écran extérieur
Infrarouge
Touche Mémo /
obturateur
photo
Connecteur
mains libres
16

Icônes à l’écran

Après certaines opérations, l’écran se vide automatiquement trois secondes plus tard ou lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche.
Icônes d’état
Les icônes d’état s’affichent selon les fonctions actuellement activées. Les symboles antenne, niveau du signal GSM et batterie sont affichés lorsque le téléphone est allumé et connecté à un réseau.
Icônes d’état
12:00
EwFAYSTI
Écran principal
Zone
d’information
Zone de
sélection
gauche
o]|?uz N
a
Menu
Zone de sélection
principale
N
Zone de sélection droite
Icônes à l’écran
17
Icônes à l’écran
Icônes à l’écran
Y z ou /
J
t N
q S
Vous êtes connecté à un réseau autre que votre réseau habituel ­Roaming
Numéro de la ligne sélectionnée de l'appel en cours lorsque vous utilisez une carte SIM à deux lignes. Cette fonction dépend de votre carte SIM. M
Appel en cours lorsque vous êtes connecté à plusieurs appels. Tous les autres appels répertoriés à l'écran sont en attente. Cette fonction dépend de votre carte SIM. M
La fonction Renvoi d’appel est activée.
Vous avez reçu un nouveau message. Une enveloppe clignotante indique que la mémoire des messages est pleine.
Le service GPRS est disponible.
Antenne. Vous pouvez effectuer un appel. S’il s’agit de la seule icône affichée, vous pouvez uniquement appeler les services d’urgence.
T Intensité du signal GSM : \– signal faible, T – signal fort H Niveau de la batterie : H – pleine, L (clignotant) –
faible
F o ]
Recharge anormale de la batterie
Toutes tonalités désactivées, ou volume désactivé.
Le vibreur est activé.
18
o] | O ? w
Mode discret activé.
Verrou téléphone activé.
Alarme activée.
Bluetooth® activé. Clignote lorsque l’appareil est en Recherche active.
F E
i-mode™ connecté, i-mode™ en cours de connexion
i-mode™ verrouillé
A G
D
I J
P
e-mail non lu
msgs reçus pleins
Message sur serveur. Vous verrez peut-être une seule de ces icônes. Certains opérateurs utilisent les trois icônes pour indiquer le type de message se trouvant sur le serveur.
Page SSL
Icônes à l’écran
19

Structure des menus

Structure des menus
Structure des menus
Voici les principaux menus :
Personnaliser
1 Réglage écran 2 Sons 3 Touches 4 Options 5 Horloge 6 Service appels 7 Renvoi d’appel 8 Sécurité 9 Réseau 10Serveur i-mode™ 11Verrouillage i-
mode™
12Par défauts
SMS
1Créer 2 Boîte de récept. 3 SMS envoyés 4SMS Chat 5 Mémoire utilisée 6 Paramètres 7 Diffusions
Liste contacts
1 Parcourir 2 Créer un contact 3 Numérot. vocale 4 Groupes 5 Options 6SIM 7 Mémoire utilisée 8 Répondeur
Espace perso
1 Mes images 2 Sons 3 Mes themes 4 Inconnu 5 Utilisateur 1 6 Utilisateur 2 7 Utilisateur 3 8 Utilisateur 4 9 Utilisateur 5
Applis Java™
(applications Java™)
Organiseur
1 Synchronisation 2 Liste contacts 3 Convertisseur 4 Carte de visite 5 Agenda 6 Calculatrice 7 Réveil 8Mémo 9 Réception
donnée
10Connectivité (si
la carte SIM supporte STK)
i-mode™
1i-menu 2e-mail 3SMS 4 Sites favoris 5 Recherche site 6 Pages sauvées 7 Réglages i-
mode™
Connecter
1 Bluetooth 2 Connexion IRDA 3 Réception
®
données
Photo
STK
Cette fonction dépend de votre carte SIM.
20
Touche de navigation
La touche de navigation est une touche multifonctions. Appuyez sur le bord haut, bas, gauche et droit pour vous déplacer sur l’écran. Ces actions sont indiquées par b, a, d et c dans ce manuel. Appuyez au centre de la touche de navigation Q pour :
z Accéder au système de menus. z Afficher un sous-menu. z Sélectionner un élément de menu surligné. z Confirmer une sélection. z Sélectionner l’élément qui se trouve dans la zone de sélection principale. z Prendre une photo
Depuis l'écran de veille, vous pouvez appuyer et maintenir :
z Le centre de la touche de navigation, Q, pour aller au menu Verrou tél. z La flèche haute de la touche de navigation, b , pour lancer la numérotation vocale. z La flèche basse de la touche de navigation, a, pour aller au menu Espace perso. z La flèche droite de la touche de navigation, c, pour aller au menu SMS.
Raccourcis menus
Lorsque vous vous serez familiarisé avec le système de menus, vous pourrez égale ment utiliser le clavier pour entrer le numéro du menu au lieu d’avoir à parcourir les menus sur l’écran. Par exemple, pour parcourir votre liste de contacts :
En mode veille, appuyez sur Q, 2, 1.
Structure des menus
21

Appels voix

Appels voix
Appels voix
Effectuer un appel
Assurez-vous que le téléphone est allumé, que le symbole de l'opérateur est affiché et que les icônes d'antenne et d'intensité du signal (ST) indiquent que la zone est couverte par le réseau.
En mode veille, entrez l’indicatif et le numéro de téléphone.Appuyez sur e.
Mettre fin à un appel
Appuyez sur c.
Répondre à un appel
Pour pouvoir recevoir un appel, le téléphone doit être allumé et l’icône d’intensité du signal (T) doit être affichée.
Pour répondre à un appel, appuyez sur n’importe quelle touche sauf c.
Répondre à un appel en mode mains libres
Appuyez sur e et maintenez-le enfoncé.
N.B. : Ne tenez pas le téléphone contre votre oreille en mode mains libres.
Envoyer des tonalités DTMF pendant un appel
Vous pouvez envoyer des tonalités DTMF pendant un appel pour accéder aux services de messagerie vocale, de téléappel et de banque informatisée à domicile. Par exemple, pour accéder à distance à votre messagerie vocale, vous devrez peut-être entrer un code.
Pour envoyer des tonalités DTMF pendant un appel, appuyez sur les touches appropriées du clavier.
Rejeter un appel
Si vous ne désirez pas répondre à un appel, appuyez sur c.
N.B. : Si vous ne répondez pas à un appel, ou si vous rejetez un appel, le nombre d’appels
sans réponse est affiché. Appuyez sur n’importe quelle touche pour vider l’écran.
22
Effectuer un appel international
Si vous connaissez le code d’accès au réseau international, vous pouvez l’entrer normalement, suivi de l’indicatif du pays, de l’indicatif régional et du numéro de téléphone.
Vous pouvez utiliser le code automatique d’accès à l’étranger (+) pour composer les numéros internationaux, même si vous ne connaissez pas le code d’accès au réseau international.
En mode veille, appuyez sur 0 jusqu’à ce que +
s’affiche.
Utilisez e pour faire défiler la liste des indicatifs de pays.Sélectionnez l’indicatif que vous recherchez.Entrez l’in dicatif régio nal et le numéro de téléphone.Appu yez sur e.
N.B. : La plupart des pays/régions utilisent un 0 au début de
l’indicatif régional. Dans la plupart des cas, vous devez supprimer ce zéro lorsque vous composez des numéros internationaux. Si vous rencontrez des difficultés pour effectuer des appels internationaux, contactez votre prestataire de service.
Pays
BTN BWA C CAF CAM CAN
CH
qTI
Ok
Appeler les services d’urgence
Pour appeler un service d’urgence, l’antenne (S) doit être affichée à l’écran. Si une carte SIM est installée, entrez 112 puis appuyez sur e. Si une carte SIM n'est pas installée, appuyez sur Q, sélectionnez Urgence, appuyez sur Q.
N.B. : La possibilité d'appeler les services d'urgence lorsqu'une carte SIM n'est pas
installée dépend du pays ou de l'opérateur.
23
Appels voix
Appels voix
Appels voix avec le casque ou le kit voiture Bluetooth
Appels voix
Effectuer un appel
Vous pouvez utiliser la numérotation vocale (voir Crée r une ent rée de Numérotation vocale à la page 56 pour avoir des instructions sur l'utilisation de la numérotation vocale) pour effectuer des appels avec votre casque ou votre kit voiture Bluetooth sur des touches de votre téléphone. Certains casques et kits voiture vous permettent aussi de recomposer le dernier numéro (consultez le manuel de votre casque ou de votre kit voiture pour avoir des détails).
Pour effectuer un appel vocal avec votre casque ou kit voiture Bluetooth
Appuyez sur le bouton de fonction principal du casque EB-BHX70 ou sur le bouton
d’appel vert sur la plupart des kits voiture.
Attendez la tonalité. Votre téléphone affiche Veuillez dicter commande vocale.Donnez la commande vocale.Votre téléphone répète le numéro vocal pour le confirmer. Si vous entendez une
double tonalité, la commande vocale a échoué.
Votre téléphone compose le numéro.
Pour terminer l’appel, appuyez sur le bouton de fonction principal du casque EB-BHX70 ou sur le bouton de fin d’appel rouge sur la plupart des kits voiture..
N.B. : Bluetooth® doit être mis en marche (Connecter > Bluetooth > On/Off > Activé)
et votre casque ou kit voiture Bluetooth® doit être connecté avec votre téléphone, voir Activer la recherche des appareils à la page 103 pour avoir tous les détails.
Vos enregistrements de numérotation vocale doivent être forts pour qu’ils soient
audibles lorsque vous utilisez un kit voiture.
Recevoir des appels
Vous pouvez répondre à des appels vocaux avec votre casque ou kit voiture Bluetooth® sans appuyer sur les touches de votre téléphone.
Lorsque le casque ou le kit voiture Bluetooth principal du casque EB-BHX70 ou sur le bouton d’appel vert sur la plupart des kits voiture. Vous répondez ainsi à l’appel vocal sur le casque ou le kit voiture.
Pour terminer l’appel, appuyez sur le bouton de fonction principal du casque EB-BHX70 ou sur le bouton de fin d’appel rouge sur la plupart des kits voiture.
N.B. : Seul l’appareil Bluetooth® audio par défaut sonnera. Si cet appareil est arrêté ou
hors de portée, vous pouvez répondre à l’appel avec n’importe quel autre casque ou kit voiture connecté. Voir Régler l’appareil audio par défaut en page 112 pour avoir des détails sur la manière de sélectionner l’appareil audio par défaut.
®
sonne, appuyez sur le bouton de fonction
®
sans appuyer
®
:
®
24
Appels voix
Rejeter un appel
Pour rejeter un appel entrant :
Att endez jusqu’ à ce que le casque ou le kit voiture sonne :Pressez et maintenez la touche de fonction principale du casque EB-BHX70 jusqu’à
ce que vous entendiez une tonalité faible, ou appuyez sur le bouton rouge de fin d’appel sur la plupart des kits voiture.
Transférer un appel de votre téléphone au casque ou au kit voiture Bluetooth
Si vous effectuez un appel avec votre téléphone, vous pouvez transférer l’appel à votre casque ou kit voiture.
®
Appuyez sur le bouton de fonction principal du casque EB-BHX70 ou sur le bouton
d’appel vert sur la plupart des kits voiture.
L’écran affiche Appel voix Bluetooth.
Une autre possibilité est de sélectionner Menu > Bluetooth. L’écran affiche Transférer audio vers Bluetooth, puis passe à Transfert Bluetooth audio terminé
N.B. : Si vous transférez l’appel en utilisant le Menu l’appel est transféré à l’appareil
audio par défaut. Voir Régler l’appareil audio par défaut en page 112 pour avoir des détails sur la manière de sélectionner l’appareil audio par défaut.
Transférer un appel du casque ou du kit voiture Bluetooth® à votre téléphone
Si vous effectuez un appel avec votre casque ou kit voiture, vous pouvez transférer l’appel à votre téléphone.
Su r le téléphone, sélectionnez MenuSélectionnez Mains libres.
Utiliser le rappel automatique
Lorsqu’un appel n’aboutit pas, appuyez sur Q quand OK est affiché. Pour interrompre le rappel, appuyez sur Qlorsque Annuler ou C est affiché.
Utiliser les raccourcis
Si vous avez configuré les raccourcis, vous pouvez appuyer sur une touche et la tenir enfoncée pour appeler les contacts de votre Liste contacts . Comme chaque entrée de votre Liste contacts est enregistrée à un emplacement numéroté, vous pouvez appuyer et tenir enfoncée la touche correspondant à cet emplacement. Pour activer les raccourcis, voir Activer et désactiver les raccourcis à la page 59.
Appels voix
25
Identification de l’appelant
Appels voix
N.B. : Cette fonction dépend du réseauR.
Si le numéro et le nom de l’appelant sont enregistrés dans votre Liste contacts, ils s’affichent lorsque vous recevez un appel.
N.B. : L’identification de l’appelant peut ne pas être disponible en permanence.
Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel, appuyez sur e pour régler le volume de l’écouteur.
N.B. : Le réglage du volume des accessoires mains libres, du casque Bluetooth® ou du
kit voiture Bluetooth
®
s’effectue de la même manière..
Passer du mode mains libres au mode standard
Du mode standard au mode mains libres
Appuyez sur Q.Sélectionnez +HP.
Du mode mains libres au mode standard
Appuyez sur Q deux fois.
Mettre un appel en attente
Appuyez sur Q.
Sélectionnez Attend.
Reprendre un appel
Appuyez sur Q.
Sélectionnez Recomm..Appuyez sur Q.
26
Appels voix
Effectuer un second appel
N.B. : Cette fonction dépend du réseauR.
Si App en attente est activé, vous pouvez effectuer un second appel. Vous pouvez vérifier l’état de l’attente de vos appels à Réglages > Service appels > Appels > App en
attente.
N.B. : Vous ne pouvez pas effectuer plus d’un appel fax ou données à la fois.
Vous devez mettre fin à tous les appels voix avant de pouvoir recevoir un appel
fax ou données.
 Appu yez sur L.  Sélectionnez le numéro à appeler.  Sélectionnez Appel.  Appu yez sur Q.  Appu yez sur e.
Le premier appel est mis en attente.
Recevoir un second appel
N.B. : Cette fonction dépend du réseauR.
Si App en attente est activé, vous pouvez effectuer un second appel. Vous pouvez vérifier l’état de l’attente de vos appels à Réglages > Service appels > Appels > App en
attente.
N.B. : Vous ne pouvez pas effectuer plus d’un appel fax ou données à la fois.
Vous devez mettre fin à tous les appels voix avant de pouvoir recevoir un appel
fax ou données.
Accepter ou rejeter un second appel
Appu yez sur Q.Sélectionnez Accepter ou Rejeter.
N.B. : Si vous acceptez le second appel, l’appel en cours est mis en attente.
Mettre fin à l’appel en cours et recevoir un second appel
Appu yez sur c.Appu yez sur e pour répondre au second appel.
Appels voix
27
Fonctionnement pendant deux appels
Appels voix
Passer d’un appel à l’autre
Une icône (z ou /) indique le numéro de la ligne sélectionnée de l'appel en cours lorsque vous effectuez deux appels à la fois.
Appuyez sur Q.Sélectionnez Change pour passer à l’autre appel.
Terminer l’appel en cours
Appuyez sur Q.Sélectionnez Finir.
Mettre fin aux deux appels
Appuyez sur c.
Transférer un appel
Lorsque vous êtes connecté à deux appels, vous pouvez les connecter et mettre fin à vos propres connexions, pour permettre à vos deux correspondants de se parler.
Appuyez sur Q.Sélectionnez Transf.
N.B. : Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque vous êtes en mode conférence.
Conférences
N.B. : Cette fonction dépend de votre carte SIM M.
Dans une conférence, entre trois et six personnes peuvent se parler en même temps. Vous pouvez passer d’une conférence à un autre appel, comme vous le feriez pour deux appels séparés.
Mettre en place une conférence
Lorsque vous avez deux appels connectés (l’un étant actif et l’autre en attente),
appuyez sur Q.
Sélectionnez Fusion.
Les trois personnes peuvent maintenant parler ensemble.
28
Appels voix
Ajouter des correspondants
Vous pouvez ajouter des correspondants à la conférence (cinq participants maximum), soit en effectuant un appel, soit en acceptant un appel. Vous pouvez alors fusionner le nouvel appel à la conférence.
Appu yez sur Q.Sélectionnez Fusion.
N.B. : Lorsque vous effectuez ou que vous acceptez un appel, la conférence est mise en
attente. Les autres correspondants de la conférence peuvent continuer à se parler pendant que vous les avez mis en attente.
Séparer une conférence
Vous pouvez sélectionner l’un des participants d’une conférence et supprimer leur connexion afin de pouvoir lui parler en privé.
Appu yez sur Q.Sélectionnez Option.Sélectionnez un correspondant.Sélectionnez Sépar..
Le correspondant sélectionné est séparé de la conférence et la conférence est mise en attente. Les autres participants à la conférence peuvent continuer à dialoguer.
Rejoindre une conférence
Quand vous avez fini votre conversation avec une personne, vous pouvez rejoindre la conférence :
Appu yez sur Q.Sélectionnez Fusion.
Mettre fin à l’une des connexions à une conférence
Appu yez sur Q.Sélectionnez Option.Sélectionnez un correspondant.Sélectionnez Finir.
N.B. : Vous terminez ainsi tous les appels, même ceux qui sont en attente ou qui sont
séparés de la conférence.
Mettre fin à toutes les connexions à une conférence
Appuyez sur c.
Appels voix
29
Appels voix
Utiliser le bloc-notes
Appels voix
Pendant un appel, vous pouvez entrer des numéros que vous désirez composer après avoir mis fin à l’appel en cours. Vous pouvez noter ces numéros sur le bloc-notes.
Entrez le numéro de téléphone.Quand vous avez terminé votre appel, appuyez sur e pour composer le numéro.
ou
Appuyez sur L pendant que le numéro est affiché, pour enregistrer le numéo dans
votre Liste contacts. L’appel en cours reste actif.
Options pendant l’appel
Pendant un appel, sélectionnez Menu pour accéder aux menus suivants : Calendrier, Navigateur, Liste contacts, Centre des msg et Mémo.
Pour avoir des informations sur l’utilisation de ces menus, consultez la section appropriée de ce manuel.
30

Saisir du texte

Saisir du texte
Pour saisir des informations dans la Liste contacts , et pour créer des messages texte et email, vous utilisez des caractères alphanumériques.
Cinq modes de saisie de texte vous sont proposés : normal (ABC ou abc), grec (V), alphabet étendu (W), numéros (X) et T9 texte, appuyez sur L, ou sélectionnez Menu > Mode saisie, puis sélectionnez le mode que vous désirez. L’icône du mode actuel apparaît dans la zone d’information de l’écran. Pour passer des majuscules aux minuscules et inversement, appuyez sur h. Le tablea u ci-dessous vous indique les caractères que vous pouvez saisir dans les différents modes.
Touche T9
0 1
2 3
4 5 6
7 8 9 h
®
Alternatives + _ 0 Ponctuation . @ / : ; * # + - “ , § ! ¡ ? ¿ _ ( ) [ ] { } ’ & %
abc ABCabc ΑΒΓ AÄÅÆBCÇ
def DEFdef ∆ΕΖ DEÉFdeéèf 3
ghi GHIghi ΗΘΙ GHIghiì 4
jkl JKLjkl ΚΛΜ JKLjkl 5
mno MNOmno ΝΞΟ MNÑOÖØm
pqrs PQRSpqrs ΠΡ Σ PQRSpqrsß 7
tuv TUVtuv ΤΥΦ TUÜVtuüùv 8
wxyz WXYZwxyz ΧΨΩ WXYZwxyz 9
Maj/Verrou maj
Normal (ABC) Grec Etendu Numérique(0-9)
Maj/Verrou maj
g
®
(T9). Pour changer de mode de saisie de
Mode de saisie
\ ^ ~ | < > = € £ $ ¥ ¤
aäåæàbc
nñoöøò
Maj/Verrou maj
Espace #
1
2
6
*
N.B. : Les caractères disponibles dans T9® dépendent de la langue que vous utilisez.
Saisir du texte
31
Loading...
+ 96 hidden pages