Nakoľko sa videokamera počas prevádzky zahrieva,
používajte ju na dobre vetraných miestach a
neumiestňujte ju do stiesnených priestorov, akým
je knižnica alebo podobný zabudovaný priestor.
V záujme zníženia rizika zasiahnutia elektrickým
prúdom alebo vzniku požiaru a v záujme ochrany
pred zničením videokamery, používajte len
odporúčané doplnky a nevystavujte túto kameru
dažďu, kvapkajúcej alebo špliechajúcej tekutine
alebo vlhkému prostrediu. Na videokameru ani do
jej blízkosti neklaďte vázy a iné nádoby s vodou
alebo inými tekutinami.
Videokamera
• Štítok s technickými údajmi je na spodnej časti
videokamery.
Sieťový adaptér
• Štítok s technickými údajmi je na spodnej časti
sieťového adaptéra.
p Starostlivo si prečítajte návod na
obsluhu. Videokameru používajte
predpísaným spôsobom.
• Za zranenie alebo poškodenie materiálu, ktoré
vzniklo následkom takého použitia videokamery,
ktoré nezodpovedá správnemu postupu
uvedenému v tomto návode na obsluhu,
zodpovedá sám používateľ.
Návod na obsluhu
• Tento návod na obsluhu slúži pre dva modely
videokamier NV-VZ17 a NVRZ17.
• Všetky obrázky v tomto návode ilustrujú model NVVZ17, avšak jednotlivé časti sú venované aj
odlišnostiam v týchto modeloch.
• Niektoré funkcie nie sú pre oba modely videokamery k
dispozícii.
Videokameru si najprv vyskúšajte.
Prv než použijete túto videokameru na prvé snímanie
dôležitých udalostí, vyskúšajte a skontrolujte, či
správne funguje záznam a jednotlivé funkcie
videokamery.
Výrobca neberie záruku na zničený alebo stratený
záznam.
Výrobca nie je za žiadnych okolností zodpovedný za
stratený alebo zničený záznam v dôsledku poruchy
videokamery, jej doplnkov alebo videokaziet.
Dodržiavajte zákon týkajúci sa autorských práv.
Záznam komerčne nahratých pások alebo diskov alebo
iného publikovaného materiálu za iným účelom než pre
Vaše súkromné použitie sa môže kvalifikovať ako
porušenie autorských práv. Záznam niektorých
materiálov môže byť dokonca aj pre súkromné účely
zakázaný.
• Všetky názvy produktov a firiem uvedené v tomto
návode sú obchodnými značkami alebo
registrovanými obchodnými značkami
zodpovedajúcich spoločností a vlastníkov.
p Výstraha
Kryt (alebo zadnú časť) neodnímajte. Vovnútri sa
nenachádzajú žiadne súčasti, ktoré by sa dali
svojpomocne opravovať. Servis videokamery
prenechajte kvalifikovanému servisnému
odborníkovi.
p Elektromagnetická kompatibilita
Symbol CE - značka elektromagnetickej
kompatibility - je umiestnená na štítku kamery.
Používajte výhradne určený typ príslušenstva.
2
Page 3
Obsah
Informácie súvisiace s bezpečnosťou ............ 2
Na obrázku sú uvedené komponenty príslušenstva,
ktoré sa dodávajú spolu s videokamerou.
1 Sieťový adaptér a sieťový prívod -52 Akumulátorová batéria -53 Kryt objektívu -64 Kazetový adaptér a batéria -225 Remienok na zavesenie kamery na rameno alebo
Vzhľadom na zložitý technologický proces výroby
displejov na báze tekutých kryštálov sa môžu na
monitore vyskytovať drobné prejasnené alebo naopak
tmavé body, ktoré ale nepredstavujú poruchový stav a
neovplyvňujú kvalitu zaznamenávaného obrazu.
@ Tlačidlo poistného blokovania kazetového
priestoru [LOCK] -7-
@£ Hľadáčik -8-
Vzhľadom na zložitý technologický proces výroby
displejov na báze tekutých kryštálov sa môžu v
hľadáčiku vyskytovať drobné prejasnené alebo naopak
tmavé body, ktoré ale nepredstavujú poruchový stav a
neovplyvňujú kvalitu zaznamenávaného obrazu.
@Ê Miesto pre batériu
@ï Páčka otvárania priestoru pre uloženie batérie [
BATTERY EJECT] -6-
@§ Výstupný konektor pre audiosignál [(A)] -22-, -
• K dispozícii je ľubovoľné z týchto tlačidiel podľa
polohy kamery.
#Ñ Ovládací prvok zoomu [W/T] -13-, -17
Ovládací prvok regulácie hlasitosti [-VOL+] 20- (len NV-VZ17)
# Konektor pre vstup js napájania [DC IN] -5-
#£ Prepínač režimu videokamery/ vypnutého stavu/
režimu videoprehrávača [CAMERA/OFF/VCR] -8-,
-12-, -28-
#Ê Úchyt kamery do ruky -6-
#ï Reproduktor (len NV-VZ17)
#§ Korekčný prvok okuláru -8-
#¶ Ušká na prichytenie remienka -7-
#ì Styčné miesto upevnenia kamery k statívu
• Slúži na upevnenie videokamery na voliteľný
doplnkový statív.
Napájanie
p Napájanie prostredníctvom sieťového
adaptéra
1 Káblik js napájania zo sieťového adaptéra zasuňte
do konektora [DC IN] (vstup js napätia) (#Ø ) na
videokamere.
2 Sieťový prívod zapojte k adaptéru a do siete so
striedavým napätím.
• Koncovka sieťového prívodu adaptéra sa nedá celá
zasunúť do zásuvky na adaptéri, ale zostane vytŕčať
(1).
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového
napájania prepnite na kamere prepínač [CAMERA/
OFF/VCR] do polohy [OFF] (kamera vypnutá).
Kontrolka [CAMERA] (režim snímania) ani [VCR/
CHARGE] (režim videoprehrávača / nabíjanie)
nesmú svietiť.
p Napájanie prostredníctvom
akumulátorovej batérie
Pred použitím je potrebné batériu nechať úplne nabiť.
1 Na kamere prepnite prepínač [CAMERA/OFF/VCR]
(33) do polohy [OFF] (kamera vypnutá).
5
Page 6
2 Batériu zasuňte vrchnou časťou (šípka smeruje
nahor) do hornej časti priestoru pre batériu (@Ê)
na videokamere a potom potlačte spodnú časť
tak, aby batéria zapadla na svoje miesto s
kliknutím.
3 Sieťový adaptér pripojte ku konektoru js
napájania [DC IN] (#) na videokamere.
4 Sieťový prívod pripojte k sieťovému adaptéru a
do siete striedavého napájania.
• Začne blikať kontrolka [CHARGE] (nabíjanie) (2) a
spustí sa nabíjanie.
Pred použitím
Dĺžka nabíjania a maximálna doba
nepretržitého záznamu
NV-VZ17NV-RZ17
CGR-V14 A 2h10min.2h10min.
CGR-V14S B 2h35min.2h35min.
(1h55min.)
CGR-V26S A 4h00min.4h00min.
B 4h50min.4h50min.
(3h45min.)
CGR-V53S A 8h20min.8h20min.
B 9h45min.9h45min.
(7h20min.)
(A) Dĺžka nabíjania
(B) Maximálna dĺžka nepretržitého záznamu "1 h 10
min." predstavuje časový úsek 1 hodiny a 10 minút.
• S videokamerou sa dodáva batéria CGR-V14.
• Časové údaje uvedené v tabuľke sú približné. Údaje v
zátvorkách uvádzajú dĺžku záznamu pri použití LCD
monitora*. V skutočnosti môže byť dĺžka záznamu s
napájaním z batérie aj kratšia.
* LCD monitor - len pre model NV-VZ17
• Časové údaje uvedené v tabuľke predstavujú možnú
dĺžku nepretržitého záznamu, ktorý sa uskutočňuje pri
teplote prostredia 25° C a pri relatívnej vlhkosti 60 %.
Ak sa batéria nabíja pri nižšej alebo vyššej teplote,
nabíjanie môže prebiehať dlhšie.
• Keď kontrolka [CHARGE] (2) zhasne, nabíjanie je
ukončené. Po skončení nabíjania odpojte sieťový
adaptér.
Vyberanie akumulátorovej batérie z videokamery
Prepínač [CAMERA/OFF/VCR] (#£ ) prepnite do polohy
[OFF] (kamera vypnutá) a posuňte ovládací prvok
vysúvania batérie [ BATTERY EJECT] (@ï) v smere
šípky. Batériu dobre zachyťte, aby nevypadla a vyberte
ju von.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 25.
6
Kryt objektívu a remienok úchytu
p Nasadenie krytu objektívu
Kryt objektívu slúži na ochranu objektívu.
1 Jeden koniec úchytu uvoľnite.
2 K úchytu pripevnite šnúrku s krytom objektívu.
3 Úchyt opäť zopnite.
• Zložený kryt objektívu sa dá takto zavesiť na úchyt
videokamery. (Keď videokamerou nesnímate, pre
ochranu objektívu majte vždy kryt nasadený na
objektíve.)
Page 7
p Nastavenie remienka úchytu
Remienok úchytu videokamery si nastavte podľa
potreby tak, aby vyhovoval veľkosti Vašej ruky.
1 Jeden koniec úchytu uvoľnite.
2 Uvoľnenú časť úchytu posuňte do želanej
polohy, v ktorej má úchyt potrebnú dĺžku.
3 Úchyt opäť zopnite.
Nasadenie remienka na rameno alebo
krk
Pred použitím
3 Len NV-VZ17: posuňte ovládací prvok otvárania
[OPEN] (@ ) doľava a zároveň otvorte LCD monitor
(@Ñ ) v smere šípky pod uhlom cca 90 stupňov.
• LCD monitor musí byť vo vertikálnej polohe, aby kryt
kazetového priestoru pri otvorení nesiahal ku LCD
monitoru.
Pred snímaním záznamov v exteriéri Vám odporúčame
na videokameru nasadiť remienok na krk, aby Vám
kamera nespadla a nepoškodila sa.
1 Jeden koniec remienka pretiahnite cez uško (#¶ )
na videokamere.
2 Koniec remienka zahnite, pretiahnite cez
vymedzovač dĺžky a potiahnite.
• Remienok nechajte z vymedzovača cca 2 cm (1)
vytŕčať, aby sa samovoľne neuvoľnil.
Vkladanie kazety
Ak je ku videokamere pripojený sieťový adaptér alebo
ak je v kamere vložená batéria, dá sa kazeta vložiť
alebo vybrať bez zapnutia videokamery.
1 Pripojte sieťový adaptér alebo vložte nabitú
akumulátorovú batériu.
2 Otočením ovládacieho prvku (zúbkovaného
kolieska) 1 napnite pásku.
5 Vložte kazetu tak, aby priesvitné okienko
smerovalo von a zatlačte ju nadoraz.
6 Zatvorte kryt kazetového priestoru stlačením
tlačidla [LOCK] (istiace blokovanie) (@ ).
p Ochrana pred neželaným zmazaním
záznamu pásky
• Záznam na pásku, na ktorej bol pred tým urobený
záznam obrazu a zvuku, zmaže predchádzajúci
záznam.
• Pre ochranu dôležitých záznamov pred neželaným
prepisom môžete skrutkovačom na kazete vylomiť
plastový jazýček (alebo posunúť ochranný prvok do
polohy zamedzujúcej záznam).
7
Page 8
Pred použitím
• Ak si neskôr budete želať na chránenú pásku vytvoriť
nový záznam, môžete otvor na kazete pevne prelepiť
dvoma vrstvami lepiacej pásky.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 25.
p Zadanie zodpovedajúcej dĺžky pásky
Aby bola indikácia zvyšnej kapacity pásky v priebehu
snímania a prehrávania záznamov správna, je potrebné
zadať dĺžku pásky, ktorá súhlasí s typom vloženej
pásky.
1 Zvoľte si [DISPLAY SETUP] >> [TAPE ] >> a
zadajte správnu dĺžku pásky.
Zapnutie videokamery a voľba režimu
p Zapnutie videokamery
1 Tlačte tlačidlo 1 a zároveň prepnite prepínač
[CAMERA/OFF/VCR] (#£ ) do polohy [CAMERA]
(režim snímania).
• Kontrolka [CAMERA] (1) sa rozsvieti.
p Prepnutie režimu
2 Tlačte tlačidlo 1 a zároveň prepnite prepínač
[CAMERA/OFF/VCR] (#£ ) do polohy [VCR] (režim
videoprehrávača).
• Kontrolka [VCR] (2) sa rozsvieti.
• Ponuka typov pások sa indikuje v nasledujúcom
poradí:
p Kontrola údaja o zvyšnej kapacite
pásky
V priebehu snímania a prehrávania záznamov sa
automaticky zobrazuje údaj o zvyšnej kapacite pásky
3, takže si môžete kedykoľvek skontrolovať, koľko
času ešte zostáva do konca pásky. Aby bola ale táto
indikácia správna, musíte správne zadať typ kazety, t.j.
dĺžku pásky, ktorú používate.
• Pri spustení snímania alebo prehrávania záznamov
indikácia dĺžky pásky zmizne a na mieste tejto
indikácie bliká symbol [R] 3 (z angl. Remaining Time
= zvyšná doba) a vypočítava sa zvyšný čas, ktorý je
ešte k dispozícii. O niekoľko sekúnd neskôr sa začne
indikovať vypočítaný údaj o zvyšnej kapacite pásky.
• Ak je zvyšná kapacita pásky menšia než doba 2
minút, začne symbol [R] a údaj o kapacite blikať.
• Ak používate kazetu, ktorá má označenie [P] 4 alebo
kazetu iného špeciálneho druhu, môže sa stať, že
indikácia zvyšnej kapacity pásky nebude veľmi
presná.
p Vypnutie videokamery
3 Tlačte tlačidlo 1 a zároveň prepnite prepínač
[CAMERA/OFF/VCR] (#£ ) do polohy [OFF]
(vypnutá kamera).
Použitie hľadáčika/ LCD monitora
p Použitie hľadáčika
Pred použitím hľadáčika je potrebné nastaviť zorné
pole tak, aby bolo zobrazenie v hľadáčiku čisté a ľahko
čitateľné.
1 Uchopte hľadáčik a vyklopte ho smerom nahor.
2 Na nastavenie hľadáčika využite korekčný prvok
okuláru (#§ ).
Videokameru nikdy nesmerujte hľadáčikom alebo
objektívom priamo do slnka. Mohlo by to zničiť vnútorné
časti videokamery 1.
8
Page 9
Pred použitím
Ak sa do hľadáčika dostane priame slnko alebo svetlo
veľmi silného zdroja, v hľadáčiku sa zobrazí "iskrenie"
2. Ak zablokujete prívod silného svetla, tento fenomén
po niekoľkých minútach zmizne a neovplyvní
nasnímaný záznam na páske.
Ak sa v hľadáčiku zobrazuje objekt s veľmi silným
kontrastom alebo menu, môžu sa dočasne zjaviť tzv.
duchovia 3. Nie je to však porucha a neovplyvňuje to
záznam obrazu na páske.
p Použitie LCD monitora
(len NV-VZ17)
Na snímanie videozáberov môžete používať aj
vyklopený LCD monitor.
1 Ovládací prvok otvorenia [4 OPEN] (@¾ ) posuňte
tak, aby sa dal otvoriť monitor (@Ñ ) a v smere
šípky ho otvorte v uhle cca 90 stupňov.
• Hľadáčik sa vypne.
2 Podľa potreby snímania si nastavte želaný uhol
LCD monitora.
• LCD monitor sa môže otáčať v max. rozsahu 180
stupňov 1 od vertikálnej polohy smerom nahor a v
rozsahu 90 stupňov 2 v smere nadol. Násilné
tlačenie monitora nad rámec uvedeného rozsahu
vedie k poškodeniu videokamery.
Zatvorenie LCD monitora
LCD monitor dotlačte do takej polohy, v ktorej zapadne
na svoje miesto.
LCD monitor sa vyrába extrémne presnou
technológiou. Výsledkom je viac než 99,99% funkčných
obrazových elementov, pričom len 0,01% bodov je
nefunkčných alebo sústavne rozsvietených. To ale
nepredstavuje žiadnu poruchu a neovplyvňuje záznam
obrazu.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 25.
p Nastavenie jasu a sýtosti farieb
Ak si zvolíte podmenu [LCD/EVF SETUP] (nastavenie pre
monitor/hľadáčik) alebo [EVF SETUP] (nastavenie el.
hľadáčika), zobrazí sa ponuka nasledujúcich nastavení.
Jas LCD monitora [LCD BRIGHTNESS]
Dovoľuje nastaviť želaný jas obrazu na LCD monitore.
Sýtosť farieb LCD monitora [LCD COLOUR]
Dovoľuje nastaviť želanú sýtosť farieb obrazu na LCD
monitore.
Jas hľadáčika [EVF BRIGHTNESS]
Dovoľuje nastaviť želaný jas obrazu v hľadáčiku.
Nastavenie
Stlačte tlačidlo nastavenia [SET] a zvoľte si nastavenie,
ktoré si želáte pozmeniť. Potom otočným ovládačom [4$]
urobte želané nastavenie zvýšením alebo znížením počtu
čiar grafickej indikácie.
• Veľký počet čiar grafickej indikácie predstavuje silnejší
jas resp. sýtejšiu farbu.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 25.
Využitie ponuky funkcií
V tejto videokamere sa indikujú rôzne funkcie a ich
nastavenia v ponukách menu, čo uľahčuje prístup k
želaným funkciám a zmenám v ich nastaveniach.
1 Stlačte tlačidlo [MENU] (0).
• Keď toto tlačidlo stlačíte v režime, pri ktorom svieti
kontrolka [CAMERA] (režim snímania kamery)
červeným svetlom, objaví sa hlavná ponuka funkcií
kamery. Keď toto tlačidlo stlačíte v režime, pri ktorom
svieti kontrolka [VCR] (režim videoprehrávača)
zeleným svetlom, objaví sa hlavná ponuka funkcií
videoprehrávača.
2 Otáčaním multifunkčného ovládacieho prvku [4$]
(9) si zvoľte želané podmenu.
• Otáčaním ovládacieho prvku [4$] (9) sa ovláda
prístup k vysvietenej položke.
3 Stlačením tlačidla [SET] (nastavenie) (8) sa vyvolá
zvolené podmenu.
4 Otáčaním multifunkčného ovládacieho prvku [4$]
(9) si zvoľte položku, ktorú si želáte nastaviť.
5 Ďalším stlačením tlačidla [SET] (nastavenie) (8)
potvrďte želané nastavenie pre zvolenú funkciu.
• Po každom stlačení tlačidla [SET] sa kurzor presunie
[] k nasledujúcej možnosti.
• V priebehu prehrávania záznamu sa dá zobraziť menu,
ale nedá sa zobraziť pri snímaní. Rovnako je tiež možné
spustiť prehrávanie záznamov v režime so zobrazenými
ponukami, ale ak spustíte snímanie, indikácia funkcií
menu sa prestane zobrazovať.
9
Page 10
Opustenie prostredia menu
Stlačte znova tlačidlo [MENU] (0).
Nastavenie v menu
Nastavenia, ktoré ste zadali v ponukách menu, sa
uchovajú aj po vypnutí kamery. Ale ak videokameru
nevypnete a odpojíte od napájacieho zdroja (vyberiete
akumulátorovú batériu alebo odpojíte sieťový adaptér),
tak sa zadané nastavenie nemusí uchovať.
• Postup pri voľbe položiek v menu sa v texte tohoto
návodu symbolicky naznačuje znakmi >> .
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 25.
Prehľad ponúk menu
Obrázky s ponukami sú tu uvedené len na objasnenie
funkcií. Skutočné ponuky sa môžu od obrázka líšiť.
p [CAMERA FUNCTIONS]
Hlavná ponuka funkcií kamery
1 [CAMERA SETUP]
podmenu nastavení funkcií kamery
[MOTION SENSOR]
snímač pohybu -18-
[DIGITAL ZOOM]
digitálny zoom -17-
[MANUAL EXPOSURE]
manuálne nastavenie clony -16-
[RETURN]
návrat k hlavnému menu
• Ak pre položku [RETURN] (návrat) zadáte možnosť
[YES] (áno), obnoví sa prostredie hlavného menu.
2 [DIGITAL EFFECT]
podmenu digitálnych efektov
[DIGITAL EFFECT]
digitálne efekty -16-
3 [FADE SETUP]
podmenu nastavení zatmievania/roztmievania
[DIGITAL FADE]
digitálne efekty zatmievania/roztmievania -17-
[FADE IN]
zatmievanie -17-
[FADE OUT]
roztmievanie -17-
[FADE COLOUR]
farba digit. efektov zatmievania/roztmievania -17-
4 [TITLE SETUP]
podmenu funkcií titulkovania
[DATA/TITLE]
nastavenie indikácie dátumu, času, titulku -11-
[TITLE]
indikácia titulku - 19-
[LANGUAGE FOR TITLE]
jazyk titulku -19-
[SIZE]
veľkosť titulku -19-
[COLOUR]
farba indikácie dátumu, času, titulku -19-
Pred použitím
5 [DATE/TIME SETUP]
podmenu nastavenia dátumu a času -11-
6 [DISPLAY SETUP]
podmenu nastavení zobrazenia
[TAPE
]
dĺžka pásky -8-
[DISPLAY]
indikácia údajov počítadla -24-
[COUNTER RESET]
znulovanie počítadla -23-, -24-
[SELF SHOOT] (len NV-VZ17)
snímanie seba samého (samospúšť) -13-
7 [LCD/EVF SETUP]
podmenu nastavení monitora/ hľadáčika -9(nastavenie LCD monitora je k dispozícii len pre NV-VZ17)
8 [OTHER FUNCTIONS]
podmenu ďalších funkcií
[REC SPEED]
rýchlosť záznamu -11-
[INTERVAL REC]
intervalový záznam -18-
[REC TIME]
dĺžka snímania intervalového záznamu -18-
[INTERVAL TIME]
interval -18-
[DEMO MODE]
demonštračný režim
• Ak sa viac než 10 minút po pripojení sieťového adaptéra
ku videokamere neuskutoční žiadna operácia a prepínač
[CAMERA/OFF/VCR] je prepnutý do polohy [CAMERA]
(režim snímania kamerou) bez toho, aby sa do kamery
vložila páska, videokamera sa automaticky uvedie do
demonštračného režimu, v ktorom predvedie svoje funkcie.
Ak sa stlačí ktorékoľvek tlačidlo alebo použije ľubovoľný
ovládací prvok, demonštračný režim sa zruší. Demo-režim
sa dá spustiť nastavením položky [DEMO MODE] (demorežim) na možnosť [ON] (aktivovaný) a opustením menu.
Demo-režim sa ukončí po vložení kazety alebo zmene
zadania pre [DEMO MODE] na možnosť [OFF] (vyradený).
• Ak sa prepne prepínač [CAMERA/OFF/VCR] do polohy
[CAMERA] (režim snímania kamerou) a zároveň tlačí
], položka [DEMO MODE] (demo-režim) sa
tlačidlo [
automaticky nastaví na možnosť [ON] (aktivovaný) a spustí
sa.
• Ak sa prepne prepínač [CAMERA/OFF/VCR] do polohy
[CAMERA] (režim snímania kamerou) a zároveň tlačí
tlačidlo [
p], položka [DEMO MODE] (demo-režim) sa
automaticky nastaví na možnosť [OFF] (vyradený).
p [VCR FUNCTIONS]
Hlavná ponuka funkcií videoprehrávača
1 [DIGITAL EFFECT]
podmenu digitálnych efektov pre režim prehrávania
záznamov -21-
[EFFECT]
aktivácia/ vyradenie digitálnych efektov -21-
• Všetky ostatné ponuky podmenu [DIGITAL EFFECT] sú
zhodné s podmenu [DIGITAL EFFECT] hlavného menu
kamerových funkcií [CAMERA FUNCTIONS].
10
Page 11
2 [FADE SETUP]
podmenu nastavení zatmievania/roztmievania -22-
• Všetky ponuky podmenu [FADE SETUP] sú zhodné
s podmenu [FADE SETUP] hlavného menu
kamerových funkcií [CAMERA FUNCTIONS].
3 [TITLE SETUP]
podmenu funkcie titulkovania -11-, -19-
• Všetky ostatné ponuky podmenu [TITLE SETUP] sú
zhodné s podmenu [TITLE SETUP] hlavného menu
kamerových funkcií [CAMERA FUNCTIONS].
4 [DATE/TIME SETUP]
podmenu nastavenia dátumu a času -11-
5 [DISPLAY SETUP]
podmenu nastavení zobrazenia -8-, -23-, -24-
• Všetky ponuky podmenu [DISPLAY SETUP] sú
zhodné s podmenu [DISPLAY SETUP] hlavného
menu kamerových funkcií [CAMERA FUNCTIONS].
6 [LCD/EVF SETUP]
podmenu nastavení monitora/ hľadáčika -9(nastavenie LCD monitora je k dispozícii len pre NVVZ17)
7 [OTHER FUNCTIONS]
podmenu ďalších funkcií
[AUDIO DUBBING]
doplnenie nového audiozáznamu -22-
[INSERT]
strih - vloženie obrazového záznamu -23-
Nastavenie dátumu a času
Vnútorné hodiny videokamery nie sú veľmi presné,
preto je potrebné ich presnosť pred snímaním
skontrolovať.
1 Zvoľte si [CAMERA FUNCTIONS] alebo [VCR
FUNCTIONS] >> [DATE/TIME SETUP] (nastavenie
dátumu a času).
Pred použitím
• Zabudované hodiny videokamery pracujú v cykle 24
hodín.
p Snímanie záznamov s vložením času,
dátumu, titulku do obrazu -19-
1 Zvoľte si [CAMERA FUNCTIONS] >> *TITLE
SETUP] >> [DATE/TITLE] (dátum/titulok).
2 Stlačením tlačidla *SET* (8) si z ponuky zvoľte
želanú možnosť.
Ponuka indikácií sa mení v poradí od 1 do 6.
1 Dátum a čas → 2 Dátum →
2 Dátum, čas a titulok →
3 Dátum a titulok → 5 Titulok →
6 Dátum a čas s uvedením sekúnd →
3 Stlačte tlačidlo *MENU* (0). Ponuka funkcií sa
prestane zobrazovať.
• Začne sa zobrazovať zvolená možnosť indikácie
dátumu, času resp. titulku.
Zrušenie indikácie dátumu, času resp. titulku
Pri snímaní alebo v režime prerušeného snímania
(pauza) stlačte tlačidlo *DATE/TITLE* (@¼ ). Indikácia
dátumu, času resp. titulku zmizne.
2 Stlačením tlačidla *SET* (8) si z ponuky zvoľte
možnosť [YEAR] (rok), [MONTH] (mesiac),
[DATE] (deň), [HOUR] (hodina) a [MIN] (minúta).
Potom pootočením ovládacieho prvku [4$] (9)
zadajte želaný údaj.
• Číselné údaje sa pri indikácii roka menia v
nasledujúcom poradí: … 1980, 1981, … 2079,
1980, …
3 Nastavenie dátumu a času ukončite stlačením
tlačidla *MENU* (0).
• Hodiny sa uvedú do činnosti s nastavením [00]
sekúnd.
• Ďalším stlačením tlačidla [MENU] sa menu prestane
indikovať.
• Po vypnutí videokamery a opätovnom zapnutí sa
zvolená indikácia dátumu, času alebo titulku
nezobrazuje. Ak si želáte, aby sa naďalej zobrazovala,
tak stlačte tlačidlo *DATE/TITLE* (@¼ ) jedenkrát.
• Pred vyberaním aku-batérie alebo odpojením sieťového
adaptéra vždy viedeokameru vypnite, pretože odpojenie
kamery od napájania v zapnutom stave má za následok
zmazanie indikácie času, dátumu resp. titulku uložených
v pamäti.
LP režim
V podmenu ďalších funkcií [OTHER FUNCTIONS] sa dá
v prostredí nastavení rýchlosti záznamu [REC SPEED]
zadať želaná rýchlosť záznamu.
Ak sa zvolí predĺžený režim LP, záznamový čas sa
oproti štandardnému režimu SP dvojnásobne predĺži.
([SP] je skratkou štandardnej rýchlosti, [LP] je skratkou
predĺženého režimu Long Play)
11
Page 12
Režim kamery
Režim snímania videokamery
Snímanie záznamov
Úplný automatický režim snímania s indikáciou [AUTO]
zabezpečuje optimálne automatické nastavenie
vyváženia bielej a zaostrovania. V niektorých prípadoch
sa ale nedajú automaticky nastaviť a potrebné je ručné
nastavenie (-15-). Pri snímaní v prostredí so slabým
osvetlením sa môže obraz javiť menej ostrým a môžu
byť prítomné známky rušenia. V takom prípade
odporúčame použitie doplnkového infračerveného
osvetlenia (samostatne predávaný doplnok), ktorým sa
snímaná scéna rozjasní.
1 Prepínač [CAMERA/OFF/VCR] (#£ ) nastavte do
polohy [CAMERA] (režim snímania videokamery).
• Prepínač posuňte do uvedenej polohy pri súčasnom
stlačení prináležiaceho tlačidla 1.
[PROG. AE] (!Ñ ) dovtedy, až sa zobrazí indikácia
*AUTO* (automatika).
p Kontrola záverečného úseku
zaznamenanej scény (CHECK)
Krátkym stlačením tlačidla [ ] (!ï ) v režime
prerušeného snímania sa spúšťa reprodukcia záznamu
záverečných sekúnd posledného úseku snímania.
• Zobrazí sa indikácia [CHK] (CHECK = kontrola). Po
prehratí záverečného úseku záznamu sa kamera uvedie
do režimu prerušeného snímania (pauza).
• Pri prepínaní z režimu prerušeného snímania k
posledne zaznamenanej scéne sa môžu objaviť pruhy
rušenia.
p Zobrazenie zaznamenanej scény v
režime prerušeného snímania
V režime prerušeného snímania sa dá zaznamenaná
scéna zobrazovať tlačením tlačidla [-SEARCH] (!ï )
alebo [SEARCH+] (!¶ ).
• Keď sa tlačí tlačidlo [-SEARCH], prebieha zobrazovanie
záznamov v opačnom smere.
• Keď sa tlačí tlačidlo [SEARCH+], prebieha zobrazovanie
záznamov v priamom smere.
3 Spustite snímanie stlačením tlačidla Štart/Stop
(# ).
• Začne sa snímanie a bude sa indikovať [J] a
[REC] (nahrávanie).
p Prerušenie snímania záznamov:
Stlačte opäť tlačidlo Štart/Stop (#¾ ).
• Začne sa indikovať [PAUSE] (prerušenie).
• Ak ponecháte videokameru v režime prerušeného
nahrávania na dlhšie než 6 minút, tak sa kamera
automaticky vypne, aby sa tým zabezpečila ochrana
záznamu a šetrila batéria. Ak si želáte za takýchto
podmienok pokračovať v snímaní, tak kameru vypnite a
potom ju znova zapnite.
12
p Samospúšť (len NV-VZ17)
Ak otvoríte monitor a pretočíte ho tak, aby smeroval k
objektom, ktoré sníma objektív, môžu sa osoby pred
objektívom sledovať na monitore. Takúto konfiguráciu
môžete využiť na snímanie seba samého.
• Keď sa LCD monitor otvorí, automaticky sa vyradí
hľadáčik. Ak sa však monitor pretočí dopredu, snímaný
obraz sa zobrazuje aj v hľadáčiku.
• Ak si na LCD monitore želáte zrkadlové zobrazovanie
záberov, zadajte pre podmenu [DISPLAY SETUP]
(nastavenie zobrazenia) v položke [SELF SHOOT]
(samospúšť) možnosť [MIRROR] (zrkadlový obraz).
Avšak záznam prebieha normálne a žiadna zámena
strán sa na pásku v zobrazení neukladá.
• V zrkadlovom režime [MIRROR] sa zobrazujú len
základné indikácie - indikácia snímania záznamu [r],
prerušeného snímania [Pr] a indikácia zvyšnej
kapacity batérie [
].
Page 13
Režim kamery
• Ak sa zobrazí symbol všeobecnej výstrahy [
vráťte monitor do pôvodnej polohy a skontrolujte, o
aký typ upozornenia sa jedná.
],
p Ukončenie snímania
Prepínač [CAMERA/OFF/VCR] (#£) prepnite do polohy
[OFF] (kamera vypnutá).
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 25.
ZOOM - Zväčšenie a zmenšenie/
priblíženie a oddialenie
Funkcia ZOOM umožňuje nasnímať vzdialené objekty
zväčšené resp. priblížené alebo naopak a umožňuje
tiež vytváranie širokouhlých záberov.
1 Širokouhlé zábery: potlačte posuvný ovládací
prvok [W/T] (#Ñ ) smerom k [W].
Teleskopické zábery: potlačte posuvný ovládací
prvok [W/T] (#Ñ ) smerom k [T].
• Kontrolka funkcie superstabilizácie obrazu [
rozsvieti.
Zrušenie funkcie superstablizácie obrazu
Opäť stlačte tlačidlo [SIS] (superstabilizácia obrazu)
(!£).
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 25.
] sa
Funkcia kompenzácie protisvetla
Táto funkcia pomáha trochu zjasniť objekt na pozadí
silného osvetlenia a napríklad zabráni príliš tmavému
zobrazeniu tváre. (Protisvetlo je svetlo, ktoré je
prítomné v pozadí snímaného objektu.)
Za určitých podmienok táto funkcia nemusí byť vhodná.
• Na niekoľko sekúnd sa objaví indikácia miery
zväčšenia.
p Funkcia makropriblíženia
Pri zväčšení 1x dokáže videokamera zaostriť na
objekty, ktoré sú vo vzdialenosti cca 5 mm od objektívu.
Vďaka tomu táto funkcia umožňuje nasnímať zábery
veľmi malých subjektov, akým je napríklad hmyz.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 25.
Funkcia superstabilizácie obrazu
Ak predpokladáte, že bude pri snímaní dochádzať ku
chveniu kamery, tento tras môžete v obraze korigovať.
• V prípade veľmi silného chvenia videokamery sa
môže stať, že sa ani touto funkciou nepodarí obraz
dokonale vystabilizovať.
3 Keď obraz úplne zmizne, stlačením tlačidla Štart/
Stop (#¾ ) zastavte snímanie záznamu.
14
C
A Režim snímania športových podujatí [ ]
• Slúži na záznam rýchlo sa pohybujúcich objektov
snímania, typickým je športové podujatie.
B Režim snímania portrétov [ ]
• Slúži na ostré vykreslenie portrétovaných osôb na
menej ostrom pozadí.
C Režim snímania pri slabom osvetlení [
• Slúži na to, aby záznam tmavých záberov v zlých
svetelných podmienkach vyznel jasnejší.
D Režim snímania pri osvetlení bodovým
reflektorom [ ]
• Slúži na záznam objektov osvetlených bodovým
zdrojom svetla (v divadle, na vystúpení atď.).
E Režim snímania na snehu alebo pri mori [
• Slúži na záznam objektov v extrémne jasnom
prostredí (lyžiarskeho svahu alebo morského
pobrežia a pod.).
Zrušenie funkcie PROGRAMME AE
Opakovane stláčajte tlačidlo [PROG. AE](automatická
expozícia) (!Ñ ) dovtedy, až sa neindikuje žiadna z
uvedených piatich možností.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 26.
]
]
Page 15
Režim kamery
Manuálne vyváženie bielej
Systém vyváženia bielej dokáže rozpoznať farbu svetla
a uskutočniť primerané nastavenie tak, aby biela
zostala bielou. Videokamera detekuje farbu svetla
prostredníctvom senzora a podľa odhadu podmienok
snímania automaticky zvolí najvhodnejšie nastavenie.
Táto funkcia sa nazýva automatické vyváženie bielej.
Pre svetlo, ktorého teplota farby je mimo rámec
rozsahu automatického vyváženia bielej, je k dispozícii
tento manuálny režim vyváženia bielej.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo [PROG. AE]
(automatická expozícia) (!Ñ ) dovtedy, až sa
objaví iná indikácia než [AUTO] (automatika).
(!ì) dovtedy, kým neprestane indikácia [ - ] blikať.
Ak sa sníma prostredie, ktorého teplota farby siaha
mimo rámec automatického nastavovania vyváženia
bielej, zobrazenie má červenkastý alebo modrastý
nádych. Ak sa sníma prostredie, v ktorom sú prítomné
rôzne zdroje svetla, automatické vyváženie bielej
nemusí byť vyhovujúce. V takom prípade je potrebné
ručné vyváženie bielej.
1) Rozsah teplôt farby svetelného zdroja pre
automatické vyváženie bielej vo videokamere
2) Modrá obloha
3) Zamračená obloha (dážď)
4) Televízna obrazovka
5) Slnečný svit
6) Biela žiarivka
7) 2 hodiny po úsvite alebo pred západom slnka
8) 1 hodinu po úsvite alebo pred západom slnka
9) Halogénová žiarovka
10) Žiarovka
11) Svitanie alebo západ slnka
12) Svetlo sviečky
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 26.
Návrat k režimu automatického vyvažovania bielej
Stlačte tlačidlo [W.B] (vyváženie bielej) (!ì). Alebo
stláčajte opakovane tlačidlo [PROG. AE] (automatická
expozícia) (!Ñ ) dovtedy, až sa objaví indikácia [AUTO]
(automatika).
p Senzor vyvažovania bielej
Senzor vyvažovania bielej (4) pri snímaní detekuje
povahu zdroja svetla.
• Pri snímaní dávajte pozor, aby ste prstami nezakrývali
senzor, pretože by vyvažovanie bielej nemohlo
spávne pracovať.
Manuálne zaostrovanie
V situáciách, kedy je automatické zaostrovanie
nevyhovujúce, môžete použiť manuálne zaostrovanie.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo [PROG. AE]
(automatická expozícia) (!Ñ ) dovtedy,
až sa objaví iná indikácia než [AUTO]
(automatika).
2 Ovládací prvok [W/T] (zväčšenie/zmenšenie) (#Ñ )
posuňte smerom k polohe [T], aby sa snímaný
objekt priblížil.
15
Page 16
Režim kamery
• Zväčšenie snímaného objektu pred zaostrením
zabezpečí, že objekt zostane zaostrený aj keď ho
neskôr zmenšíte.
3 Otáčajte ovládacím prvkom zaostrovania [MF] (9)
a zaostrite snímaný objekt.
• Zobrazí sa indikácia manuálneho zaostrovania [MF].
3 Otáčajte ovládacím prvkom expozície
[EXPOSURE] (9) a nastavte clonu.
4 Stlačte tlačidlo nastavenia [SET] (8).
4 Ovládací prvok [W/T] (zväčšenie/zmenšenie) (#Ñ )
posuňte smerom k polohe [W], aby sa snímaný
objekt podľa potreby zmenšil.
Návrat k automatickému zaostrovaniu
Stlačte tlačidlo [FOCUS] (zaostrovanie) (8) a indikácia
[MF] (manuálne zaostrovanie) zmizne. Alebo
opakovane stláčajte tlačidlo [PROG. AE] (automatická
expozícia) (!Ñ) dovtedy, až sa začne indikovať [AUTO]
(automatika).
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 26.
Manuálne nastavenie clony
V situáciách, kedy je snímaná scéna príliš tmavá alebo
príliš jasná, môžete použiť manuálne nastavenie clony.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo [PROG. AE]
(automatická expozícia) (!Ñ ) dovtedy, až sa objaví
iná indikácia než [AUTO] (automatika).
• Ak nastavíte prepínač [CAMERA/OFF/VCR] na
možnosť [OFF] (kamera vypnutá), a potom ju opäť
zapnete nastavením na režim kamery [CAMERA],
niekoľko sekúnd bude pre informáciu blikať indikácia
zvoleného digitálneho efektu.
p Funkcia digitálneho zoomu
Táto funkcia je výhodná vtedy, keď robíte veľmi detailný
záznam objektov, ktoré je potrebné zväčšiť nad rámec
možností normálneho optického zoomu (v rozsahu 1x
až 18 x). Pre digitálny zoom si môžete zvoliť 45násobné, 100-násobné alebo až 700-násobné
zväčšenie.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 26.
Digitálne efekty roztmievania a
zatmievania
K dispozícii sú rôzne typy digitálnych efektov
roztmievania a zatmievania.
1 Režim stieračky [SLIDE]
• Obraz nadobudne efekt stieračky,
2 Efekt otvorenia/zatvorenia dvier [DOOR]
• Obrazový efekt sa podobá otváraniu dvier a
roztmievanie sa aplikuje doprava a doľava,
zatmievanie v opačnom smere.
3 Efekt zatmievania/roztmievania v rohoch
[CORNER]
• Obraz sa roztmieva z pravého horného rohu do
ľavého dolného rohu alebo zatmieva v opačnom
smere.
4 Efekt okna [WINDOW]
• Obraz sa roztmieva prostredníctvom okna v strede,
zatmieva sa v opačnom smere.
5 Efekt clony [SHUTTER]
• Obraz sa roztmieva vertikálne zo stredu ako clona a
zatmieva v opačnom smere.
17
Page 18
Intervalový záznam
Režim kamery
Snímanie spúšťané senzorom pohybu
Intervalový záznam ponúka sekvenčný záznam vo
vopred zadanom načasovaní intervalov. Videokamera
sa nasmeruje na želaný objekt a intervalový režim
snímania zabezpečí zachytenie aj malých zmien v
scéne v rozpätí veľkého časového úseku.
• Intervalový režim nie je k dispozíii pre režim
predĺženého záznamu LP.
• Záznamová dĺžka sa ponúka v nasledujúcom
poradí:
1/4S (1/4 sekundy) → 1/2S (1/2 sekundy) → 1S (1
sekunda) → 5S (5 sekúnd) → 1/4S …
3 Zvoľte si [INTERVAL TIME] >> a vyberte želaný
interval.
• Interval sa ponúka v nasledujúcom poradí.
15S (15 sekúnd) → 30S (30 sekúnd) → 1MIN (1
minúta) → 5MIN (5 minút) → 15S …
• Zobrazí sa indikácia [INT.REC].
4 Stlačte tlačidlo spúšťania snímania Štart/Stop
(#¾).
• Snímanie a intervaly bez záznamu sa budú
automaticky striedať.
Zrušenie režimu intervalového snímania
Ak sa nezobrazuje indikácia [J] 1, stlačte tlačidlo
spúšťania/zastavovania Štart/Stop (#¾), aby sa
zobrazila indikácia prerušeného snímania [PAUSE] 2.
Potom nastavte v podmenu [OTHER FUNCTIONS] pre
položku [INTERVAL REC] možnosť [OFF] (intervalový
režim vyradený).
Zabudovaný senzor pohybu slúži pre videokameru na
automatické spúšťanie snímania.
1 Zvoľte si [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA
SETUP] >> [MOTION SENSOR] >> [ON] (senzor
pohybu aktivovaný).
• Zobrazí sa indikácia [STDBY] (pohotovostný režim).
• Akonáhle senzor pohybu zaregistruje v priebehu
aspoň 1 sekundy pohyb, automaticky sa spustí
snímanie videokamery.
• Približne 10 sekúnd po detekcii pohybu sa snímanie
automaticky zastaví a videokamera vráti do
pohotovostného režimu.
• Ak videokamera zotrváva v pohotovostnom režime
dlhšie než 6 minút, zobrazovanie sa vypne. Ak
senzor pohybu opäť zaregistruje pohyb,
zobrazovanie sa opäť zapne a približne po 4
sekundách sa spustí snímanie.
Zrušenie funkcie detekcie pohybu v pohotovostnom
stave
Zvoľte si [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA
SETUP] >> [MOTION SENSOR] >> [OFF] (senzor
pohybu vyradený).
Zrušenie funkcie detekcie pohybu počas snímania
Tlačidlo spúšťania/ zastavovania snímania Štart/Stop
(#¾) tlačte aspoň 2 sekundy.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 26.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 26.
18
Page 19
Režim kamery
Snímanie nočných záberov pri osvetlení
0 luxov
V tomto režime vyžaruje videokamera infračervené
svetlo, vďaka ktorému sa dá robiť záznam objektov,
ktoré sú voľným okom neviditeľné.
1 Prepínač [0 LUX OFF/ON] (zapínanie a vypínanie
režimu nočných záberov) (3) posuňte do polohy
[ON] (zapnutý režim), aby sa zobrazila indikácia
[0LUX].
• Zo zabudovaného zdroja (5) vo videokamere sa
začne šíriť infračervené svetlo. Dávajte pozor, aby
ste ich rukami pri nahrávaní nezakrývali.
Zrušenie funkcie snímania nočných záberov
Prepínač *0 LUX OFF/ON* (zapínanie a vypínanie
režimu nočných záberov) (3) posuňte do polohy [OFF]
(vypnutý stav), aby sa indikácia [0LUX] prestala
zobrazovať.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 27.
• Titulky sú v ponuke v tomto poradí:
[HOLIDAY] (voľno - prázdniny - dovolenka - sviatky)
→ [HAPPY BIRTHDAY] (všetko najlepšie k
narodeninám) → [WEDDING] (svadba) → [FAMILY]
(rodina) → [PARTY] (večierok) → [THE END]
(koniec) → [CONGRATULATIONS] (všetko
najlepšie) → [MERRY CHRISTMAS] (Veselé
Vianoce) → [HAPPY MEMORIES] (milé spomienky)
→ [HAPPY NEW YEAR] (Šťastný nový rok) →
[HOLIDAY] …
• V iných jazykoch sú možnosti uvedené v tom istom
poradí.
3 Zvoľte si [COLOUR] >> a vyberte želanú farbu
titulku.
• Farby sú v ponuke v tomto poradí:
[WHITE] (biela) → [YELLOW] (žltá) → [RED]
(červená) → [MAGENTA] (fialová) → [BLUE]
(modrá) → [CYAN] (zelenomodrá) → [GREEN]
(zelená) → [BLACK] (čierna) → [WHITE]…
4 Zvoľte si [SIZE] >> a vyberte [NORMAL] (normálna
veľkosť) alebo [LARGE] (väčšie).
Snímanie záberov s vkladaním
predprogramovaného titulku -11-
Počas snímania videokamerou stlačte tlačidlo [DATE/
TITLE] (@¼). Titulok sa zobrazí.
Indikácia titulku
Do záznamov nasnímaných videokamerou môžete
vkladať z ponuky 10 predprogramovaných titulkov pre
rôzne príležitosti - svadby, oslavy narodenín apod.
Titulky sú k dispozícii v 14 jazykoch.
1 Zvoľte si [CAMERA FUNCTIONS] >> [TITLE
SETUP] >> [LANGUAGE FOR TITLE] >> a vyberte
želaný jazyk.
Zmazanie titulku
Stlačte tlačidlo [DATE/TITLE] (@¼). Titulok sa prestane
zobrazovať.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 27.
19
Page 20
Režim VCR
Režim videoprehrávača
Prehrávanie záznamov
Nasnímané scény sa dajú ihneď po zaznamenaní
prehrávať.
1 Prepínač [CAMERA/OFF/VCR] (33) nastavte do
polohy [VCR] (režim videoprehrávača).
• Prepínač pootočte pri súčasnom stlačení
prináležiaceho tlačidla 1.
• Rozsvieti sa kontrolka režimu videoprehrávača
[VCR] (2) .
2 Stlačte tlačidlo [0] (prevíjanie späť) (!ï).
• Nechajte pásku previnúť až po miesto, od ktorého si
želáte záznam prezrieť.
• Keď sa páska previnie až na začiatok, tak sa
prevíjanie automaticky zastaví.
3 Stlačte tlačidlo [] (prehrávanie) (!¼).
• Začne sa indikovať symbol [G].
• Keď sa páska dostane na koniec, automaticky sa
previnie na začiatok.
• Keď sa prehráva scéna medzi predchádzajúcim a
nasledujúcim záznamom, zvuk nového záznamu sa
mierne oneskoruje, to však neznamená poruchu.
Zastavenie prehrávania záznamu
Prehrávanie sa zastaví po stlačení tlačidla [p] (!§).
• V priebehu prehrávania nasnímaných záznamov nikdy
neodpojte sieťový adaptér. Mohlo by to poškodiť
videokameru alebo pásku.
p Nastavenie hlasitosti prehrávaného
zvuku (len NV-VZ17)
Hlasitosť reprodukcie sa dá ovládať posuvom
ovládacieho prvku [-VOL+] (#Ñ) v smere k [+] alebo [-].
Zobrazí sa indikácia [VOLUME] (hlasitosť) a čiarová
indikácia zodpovedajúca nastaveniu. Keď sa ovládací
prvok uvoľní, táto indikácia sa prestane zobrazovať.
• Keďže reproduktor obsahuje magnet, nedávajte pásku
do blízkosti reproduktora. Mohlo by to nežiaducim
spôsobom ovplyvniť kvalitu záznamu.
Korekcia časovej základne (TBC)
Touto funkciou sa minimalizuje vodorovné chvenie
obrazu alebo iné skreslenie alebo rušenie pri
prehrávaní. Korekcia časovej základne sa automaticky
aktivuje v priebehu niekoľkých sekúnd po spustení
prehrávania. Pre informáciu sa zobrazuje indikácia
[TBC].
Zrušenie funkcie TBC
Pre niektoré typy pások dochádza pri aktivácii funkcie
TBC k miernemu vertikálnemu chveniu alebo inému
skresleniu alebo rušeniu obrazu. V takom púrípade je
najprv potrebné skúsiť doladiť súbeh. Ak to problém s
prehrávaným obrazom nevyrieši, je potrebné zrušiť
funkciu TBC. Tlačte tlačidlo [TBC] (!¼) dovtedy, až sa
indikácia [TBC] prestane zobrazovať.
Ak si neskôr želáte opäť funkciu TBC aktivovať, tlačte
niekoľko sekúnd tlačidlo [TBC] dovtedy, až sa indikácia
[TBC] začne opäť zobrazovať.
Po vyradení funkcie TBC sa funkcia korekcie časovej
základne automatitcky opäť aktivuje po vypnutí a
opätovnom zapnutí videokamery.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 27.
20
Page 21
Režim VCR
Eliminácia rušenia obrazu
(Manuálne nastavenie súbehu)
V tejto videokamere sa súbeh (nastavenie hláv na
sledovanie stopy) nastavuje automaticky. Avšak pre
niektoré typy pások sa súbeh automaticky nedá dobre
doladiť. V takom prípade je potrebné použitie funkcie
manuálneho nastavenia.
1 V priebehu prehrávania záznamu stlačte krátko
tlačidlo nastavenia súbehu (8).
• Zobrazí sa indikácia [TRACK.].
2 Na nastavenie súbehu použite ovládací prvok
[TRACKING] (9).
Návrat do režimu automatického nastavenia súbehu
V priebehu prehrávania záznamu tlačte aspoň 2
sekundy tlačidlo [TRACKING] (8).
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 27.
p Statické zobrazovanie
Táto videokamera dokáže zobrazovať zmrazený obraz.
1 V priebehu prehrávania záznamu stlačte tlačidlo
zastavenia [P] (!ì).
• Prehrávaný obraz zo záznamu sa zmrazí.
Obnovenie normálneho prehrávania
Opäť stlačte tlačidlo zastavenia [P] (!ì).
• Ak ponecháte videokameru v režime prehrávania
zmrazeného obrazu na dlhšie než 6 minút, tak sa
kamera automaticky prepne do režimu zastavenej
činnosti, aby sa zabránilo zbytočnému
opotrebovávaniu hláv. Ak je kamera naviac napájaná
z akumulátorovej batérie, tak sa po uplynutí ďalších 6
minút úplne vypne.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 27.
Indikácia titulku pri prehrávaní záznamu
Dátum, čas resp. titulok, ktorý sa dá vložiť do záznamu
počas snímania (-11-), sa dá vložiť do obrazu aj počas
prehrávania.
1 V priebehu prehrávania záznamu stlačte tlačidlo
[DATE/TITLE] (dátum/titulok) (@¼), aby sa želaná
indikácia vložila do obrazu.
Lokalizácia scény za účelom
prehrávania
p Prehliadanie v smere dopredu /
dozadu
Ak v režime prehrávania záznamu tlačíte tlačidlo [)]
(rýchle prevíjanie vpred) (!¶) alebo [0] (prevíjanie
späť) (!ï), prehliada sa záznam v smere dopredu
alebo dozadu.
Zafixovanie funkcie prehliadania
Ak tlačidlo stlačíte len krátko, prehliadanie vpred alebo
vzad sa zafixuje dovtedy, kým nestlačíte tlačidlo []
(!¼).
• Indikácia dátumu/titulku sa generuje zo
zabudovaného zdroja vo videokamere.
Zrušenie indikácie vloženého dátumu/času/titulku
Opäť stlačte tlačidlo [DATE/TITLE] (dátum/titulok) (@¼).
Digitálne efekty pre prehrávaný záznam
V priebehu prehrávania sa dajú k záznamom pridať
špeciálne digitálne efekty. Sú to rovnaké efekty ako tie,
ktoré sa superponujú do obrazu pri snímaní (-16-) s
výnimkou digitálneho zoomu a nočného snímania vo
farbe.
Digitálne efekty pre prehrávanie sa dajú využívať len
vtedy, ak je aktivovaná funkcia korekcie časovej
základne. Skontrolujte preto, či sa zobrazuje indikácia
[TBC] (-20-).
21
Page 22
Režim VCR
1 Zvoľte si [VCR FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT]
>> [DIGITAL EFFECT] >> a vyberte si želaný
digitálny efekt.
2 Zvoľte si [EFFECT] >> [ON] (efekt aktivovaný).
Dočasné prerušenie digitálneho efektu
Zvoľte si [VCR FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >>
[EFFECT] >> [OFF] (efekt vyradený). Keď je efekt
dočasne prerušený, indikuje sa jeho typ blikaním.
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 27.
Zobrazovanie na TV prijímači
p Prostredníctvom AV prepojenia (AV
kábel 1 je samostatne predávaný
doplnok)
Keď si pripojíte ku videokamere televízny prijímač, tak
budete môcť nahraté zábery sledovať na televíznej
obrazovke.
• Pred pripojením pre istotu vypnite aj videokameru aj
TV prijímač.
1 Prepojte výstup AUDIO/VIDEO na videokamere a
vstup AUDIO/VIDEO na TV prijímači.
Digitálne funkcie zatmievania/
roztmievania pre prehrávaný záznam
Pre prehrávanie sú k dispozícii rôzne digitálne efekty
roztmievania/zatmievania. Zhodujú sa s digitálnymi
efektami určenými pre snímanie záznamov (-17-).
Digitálne efekty roztmievania/zatmievania pre
prehrávanie sa dajú využívať len vtedy, ak je
aktivovaná funkcia korekcie časovej základne.
Skontrolujte, či sa zobrazuje indikácia [TBC] (-20-).
1 Zvoľte si [VCR FUNCTIONS] >> [FADE SETUP] >>
[DIGITAL FADE] >> [ON] (efekt aktivovaný).
2 Zvoľte si [FADE IN] >> a vyberte želaný efekt
zatmievania.
3 Zvoľte si [FADE OUT] >> a vyberte želaný efekt
roztmievania.
4 Zvoľte si [FADE COLOUR] >> a vyberte si želanú
farbu efektu.
• Farby digitálneho roztmievania/zatmievania sa
ponúkajú v poradí, v akom sú uvedené aj pre režim
snímania (-17-).
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 27.
• Dbajte na to, aby boli konektory AV kábla dôkladne
zapojené ku konektoru [A] aj [V].
p Prostredníctvom kazetového adaptéra
(ktorý sa dodáva ako súčasť výbavy)
Prostredníctvom kazetového adaptéra si môžete vo
videorekordéri prehrávať záznamy kompaktných kaziet
rovnako ako záznamy kaziet štandardnej veľkosti.
1 Kryt priestoru pre uloženie batérie posuňte
smerom nahor a zložte.
2 Vložte batériu (ktorá je súčasťou výbavy) a kryt
vráťte na svoje miesto.
3 Posuňte ovládací prvok otvárania (OPEN) v smere
šípky.
4 Vložte kazetu so záznamom a zatvorte horný kryt.
5 Kazetový adaptér vložte do videorekordéra.
22
Page 23
6 Na videorekordéri spustite prehrávanie záznamu.
• Po skončení prehrávania vyberte kazetu z adaptéra.
Ozvučenie
K záznamu na páske môžete pridať ešte hudbu alebo
sprievodné slovo.
1 V mieste, od ktorého mienite doplniť nový zvuk k
záznamu, prepnite videokameru do režimu
statického zobrazovania.
Stlačte tlačidlo [P] (!ì).
Videokamera sa opäť uvedie do režimu statického
zobrazovania.
Zrušenie funkcie A.DUB
Stlačte tlačidlo [p] (!§).
• Ďalšie informácie súvisiace s touto problematikou sú
uvedené na str. 27.
Strihová funkcia INSERT
K záznamu na páske môžete pridať novú scénu touto
funkciou tak, že sa pôvodný úsek záznamu nahradí
novým. Prechod zo scény na scénu je pritom plynulý a
pôvodné ozvučenie sa nezmení.
1 Do videokamery vložte kazetu so záznamom.
• Kazeta musí mať neporušený jazýček ochrany pred
záznamom alebo otvor po jeho vylomení prelepený
lepiacou páskou.
0LUX: Režim nočného snímania pri osvetlení 0lx -19-
G:Reprodukcia nasnímaného záznamu -20-
Prehliadanie záznamu v smere dopredu -12-
P:Statické zobrazovanie -21-
J:Prevíjanie vpred
j:Prevíjanie vzad -20-
VOLUME:Nastavenie hlasitosti -20TBC:Korekcia časovej základne -20TRACK.: Nastavenie súbehu -21A.DUB: Nahrávanie novej zvukovej stopy -22INSERT: Režim vkladania obrazového záznamu -23-
Indikácie počítadla
Indikácia počítadla slúži na dva účely: na kontrolu
uplynutého času reprodukcie/ záznamu pásky a na
využitie funkcie zastavenia v naprogramovanom mieste
(Memory Stop).
p Kontrola uplynutého času
Počítadlo indikuje uplynutý čas prehrávania alebo
nahrávania na pásku. Túto indikáciu si môžete v
ľubovoľnom čase znulovať (obnoví sa indikácia [0:00:00]).
Znulovaním počítadla pri spustení snímania alebo
prehrávania záznamu sa dá sledovať čas, ktorý uplynul
od miesta znulovania.
• Keď sa spustí reprodukcia alebo snímanie, indikuje sa
uplynutý čas v hodinách, minútach a sekundách. V
priebehu úsekov, na ktorých nie je vytvorený záznam,
sa indikácia nemení.
• Ak previniete pásku ďalej než je poloha znulovania
[0:00:00], pred indikáciou stavu počítadla sa
zobrazuje znamienko mínus [-].
p Zmena režimu zobrazovania
Ak v podmenu [DISPLAY SETUP] zmeníte nastavenie
pre [DISPLAY] (zobrazovanie), môžete nechať indikovať
všetky údaje zadaním možnosti [ALL], funkciu zastavenia
v naprogramovanej pozícii a uplynutý čas zadaním
možnosti [MEMORY], čiastočným zobrazením údajov (len
kamerového režimu) zadaním možnosti [PARTIAL] a
minimálnym zobrazením údajov zadaním možnosti [OFF].
V režime čiastočného a minimálneho zobrazovania sa pri
zapnutí videokamery len pre informáciu na pár sekúnd
zobrazia zvolené nastavenia.
• Ak je aktivované čiastočné zobrazovanie [PARTIAL] a
prepnete videokameru do režimu videoprehrávača a
potom späť do režimu snímania videokamery, pre
indikáciu počítadla sa automaticky nastaví režim
všetkých indikácií [ALL].
p Funkcia zastavenia v naprogramovanej
pozícii (Memory Stop)
Táto funkcia je výhodná pre dočasné zadanie miesta v
zázname na páske počas snímania alebo prehrávania
záznamu za účelom neskoršieho vyhľadania a spustenia
reprodukcie.
1 Na mieste, od ktorého si neskôr budete želať
spustiť reprodukciu, vynulujte počítadlo (-10).
2 Zvoľte si [CAMERA FUNCTIONS] alebo [VCR
FUNCTIONS] >> [DISPLAY SETUP] >> [DISPLAY] >>
[MEMORY] (zapamätané miesto).
3 Spustite snímanie záznamu alebo reprodukciu.
4 Po skončení snímania alebo reprodukcie prepnite
prepínač [CAMERA/OFF/VCR] do polohy [VCR]
(videoprehrávač).
• Rozsvieti sa kontrolka režimu videoprehrávača [VCR].
5 Pásku previňte jedným alebo druhým smerom.
• Páska sa automaticky zastaví približne v mieste , v
ktorom bolo počítadlo znulované.
25
Page 26
Ďalšie informácie
Výstražné indikácie
Ak bliká alebo svieti ktorékoľvek z ďalej uvedených
výstražných upozornení, tak skontrolujte stav
videokamery.
:Došlo k zaroseniu. (-29-)
:Plastový jazýček ochrany pred nahrávaním je
vylomený.
Vo videokamere nie je vložená žiadna kazeta.
(-7-)
:Batéria je vybitá, nechajte ju nabiť. (-5-)
:Zabudovaná batéria je vybitá. Obráťte sa na
predajcu alebo pred snímaním nastavte správny
dátum a čas.(-11-)
:Videohlavy sú zanesené. (-29-)
END: Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov sa
dostala páska na koniec.
:(len NV-VZ17):
Ak sa snímajú zábery s monitorom
nasmerovaným dopredu a je aktivovaný režim
zrkadlového zobrazovania (-13-), namiesto
skutočnej výstražnej indikácie sa zobrazuje
tento symbol výstrahy.
Poznámky a rady
p Napájanie
• Sieťový adaptér má automatické prepínanie pre
napäťové zdroje v rozsahu 110 V - 240 V a frekvencie
sieťového napájania 50/60 Hz, preto nie je potrebné
žiadne manuálne nastavenie pre použitie kamery v
rôznych krajinách sveta.
• Ak po vložení batérie a pripojení sieťového adaptéra
indikátor nabíjania [CHARGE] nebliká, vyberte batériu a
opäť ju vložte späť.
• Batériu nabíjajte pri izbovej teplote v rozsahu 10° až 30°
C.
• Keď je videokamera v činnosti dlhší čas, zahrieva sa,
ale to nie je porucha.
• V priebehu snímania záznamu alebo nabíjania sa
batéria zahrieva, ale to je normálny jav.
• Do videokamery vkladajte vždy úplne nabitú batériu, aby
indikátor zvyšnej kapacity batérie indikoval správny stav
batérie.
p Kontrolka nabíjania [CHARGE]
• Keď prebieha nabíjanie, táto kontroka bliká.
• Keď nastane porucha, kontrolka [CHARGE] a kontrolka
[CAMERA] blikajú.
• Táto kontrolka svieti, keď je videokamera v režime
videoprehrávača.
• Táto kontrolka nesvieti, keď je batéria úplne nabitá.
p Vkladanie kazety
• Keď sa vloží do videokamery kazeta, je počuť šum
napínania pásky. Po zatvorení krytu kazetového
priestoru je počuť prevíjanie pásky. To však neznamená
žiadnu poruchu.
• Keď vo videokamere mienite použiť kazetu, ktorá má už
nasnímané záznamy, môžete využiť funkciu
prehliadania nahratých záberov (Camera Search) a
lokalizovať si ňou pozíciu, od ktorej mienite pokračovať
v zázname.
• Ak použijete novú kazetu, pred spustením záznamu si
pásku previňte späť na začiatok.
• Pri vkladaní kazety dbajte na správnu orientáciu. Kazetu
dotlačte až nadoraz.
p LCD monitor
• Obraz na LCD monitore pôsobí vo zvislom smere
mierne natiahnutý, avšak zaznamenaný obraz nemá
žiadne podobné skreslenie.
• Pred zatvorením je potrebné monitor dať do vertikálnej
polohy. Pred zatvorením monitora skontrolujte, či je
kazetový priestor zatvorený.
• Otvorením monitora sa automaticky vyradí hľadíčik. Ak
však otočíte LCD monitor tak, že smeruje dopredu,
hľadáčik sa opäť aktivuje.
• Keď sa kamera zapne a je veľmi chladná, tak je obraz
na monitore spočiatku o niečo tmavší než obyčajne. Ale
keď vnútorná teplota vzrastie na normálnu úroveň,
bežný jas LCD monitora sa opäť obnoví.
• Ak je potrebné odstrániť znečistenie po dotyku prstov,
monitor je najvhodnejšie očitiť jemnou handričkou.
• LCD monitor nevystavujte priamemu slnku. Ak na
monitor dopadá slnko, zobrazovanie je veľmi
problematické.
p Menu
• Počas zobrazovania menu nevypnite prívod napájania
ku videokamere.
• Otočným ovládačom [
pohybuje rýchlo, môže voľba zvolenej položky uviaznuť.
4$] pohybujte pomaly. Ak sa ním
p Záznam
• Pred zapnutím videokamery zložte z objektívu kryt. Ak
zostane kryt na kamere po jej zapnutí, nemusí
automatické vyváženie bielej správne pracovať (-15-).
p Prehliadanie nahratých záberov
• V režime prehliadania (Camera Search) sa môžu v
obraze vyskytnúť vodorovné pruhy rušenia.
p Záznam seba samého (samospúšť)
• V režime zrkadlového zobrazovania nie je k dispozícii
indikácia a záznam dátumu, času resp. titulku.
• Ak sa LCD monitor preklopí dopredu, hľadáčik sa vypne
v nasledujúcich prípadoch:
• pri zmene z režimu videokamery na režim
videoprehrávača,
• pri zatvorení LCD monitora v polohe so zobrazovacou
plochou nasmerovanou von.
p Zoom
• Čím ďalej posuniete ovládací prvok zoomu [W/T] k
polohe [W] alebo [T], tým rýchlejšie prebehne zoom.
• Ak si zoomom približujete vzdialený objekt, dosiahne sa
lepšie zaostrenie, ak je snímaný objekt vzdialený od
objektívu videokamery aspoň 1,8 metra.
• Pri použití funkcie makropriblíženia odporúčame za
účelom rozjasnenia scény použiť radšej voliteľný
doplnkový svetelný infračervený zdroj než režim
snímania nočných záberov.
p Superstabilizácia obrazu
• Pre slabo osvetlené scény funkcia superstabilizácie
obrazu nepracuje a bliká indikácia [
• Pri žiarivkovom osvetlení sa môže meniť jas obrazu
alebo farby môžu pôsobiť neprirodzene.
• Môže sa zjavovať rušivé prelínanie.
• Keď sa využíva statív, odporúčame vyradiť funkciu
superstabilizácie obrazu.
• Superstabilizácia obrazu sa neuskutočňuje, ak sa v
hlavnom menu [CAMERA FUNCTIONS] pre podmenu
[DIGITAL EFFECT] v položke [DIGITAL EFFECT] zadá
možnosť [STRETCH] (roztiahnutie).
• Objekty s vodorovným alebo zvislým pruhovaním sa
nemusí podariť uspokojivo vystabilizovať.
• Málo kontrastné objekty sa nemusí podariť uspokojivo
vystabilizovať.
].
26
Page 27
Ďalšie informácie
p Program AE
• V priebehu snímania záznamov sa nedá meniť režim
automatickej expozície ([AUTO], [MNL], …) ani ak sa
stlačí tlačidlo [PROG.AE].
• Ak si zvolíte režim nočného snímania záberov, nedá sa
použiť žiadny z režimov automatickej expozície.
p Režim snímania športových podujatí
• Záznamy vytvorené v režime snímania športových
podujatí sú veľmi vhodné pre spomalenú reprodukciu a
statické zobrazovanie, v ktorých vykazujú veľkú ostrosť
a čisté vykreslenie detailov.
• Pri normálnom prehrávaní nemusí však pohyb vyzerať
plynulý.
• V tomto režime nesnímajte objekty osvetlené žiarivkami,
ani sodíkovými alebo ortuťovými výbojkami, pretože by
prehrávaný obraz nemusel mať stabilnú farbu a jas.
• V zázname snímaných objektov, ktoré sú osvetlené
silným svetlom alebo svetlo veľmi odrážajú, sa pri
prehrávaní môžu zjavovať vertikálne pruhy svetla.
• Ak nie je snímaný záber dostatočne osvetlený, tak bliká
indikácia režimu snímania športového podujatia [
].
p Režim snímania športových podujatí/
portrétov
• Ak sa použije tento režim na záznam v interiéri, obraz
sa pri prehrávaní môže chvieť.
p Režim snímania pri slabom osvetlení
• Extrémne tmavé zábery sa nemusí podariť dostatočne
zjasniť.
• Použitie tohoto režimu pre snímanie záznamov môže
zapríčiniť šum v prehrávanom zázname.
p Režim snímania pri osvetlení bodovým
reflektorom
• Záznam v tomto režime môže vyznieť príliš tmavý.
p Režim snímania pri osvetlení bodovým
reflektorom / na snehu alebo pri mori
• Ak je okolie snímaného objektu extrémne jasné, môže
obraz vyznieť príliš bledý.
p Vyváženie bielej
Vyváženie bielej sa nedá zmeniť v týchto prípadoch:
• ak sa v hlavnom menu [CAMERA FUNCTIONS] (funkcie
snímania) alebo [VCR FUNCTIONS] (funkcie
videoprehrávača) v podmenu digitálnych efektov
[DIGITAL EFFECT] nastaví pre položku [DIGITAL
EFFECT] možnosť [B/W] (čiernobiele zobrazenie), [RED
FILTER] (červený filter) alebo [BLUE FILTER] (modrý
filter),
• pri zobrazení menu,
• ak sa použije funkcia snímania nočných záberov pri
osvetlení 0 lx.
V nasledujúcich prípadoch bliká indikácia [
• Blikajúca indikácia znamená, že sa stále uplatňuje
predchádzajúce nastavenie vyváženia bielej. Toto
nastavenie sa bude využívať až do momentu, keď sa
zadá nová zmena nastavenia vyváženia bielej.
• Pri slabom osvetlení sa nemusí podariť manuálne
nastavenie správneho vyváženia bielej.
]
p Manuálne zaostrovanie
Podmienky záznamu a objekty, pre ktoré nie je
vhodné automatické zaostrovanie:
• objekty s tmavými plochami,
• objekty s lesklými plochami alebo takými, ktoré veľmi
odrážajú svetlo,
• málo kontrastné objekty,
• objekty, ktorých jedna časť je blízko videokamery a
druhá časť ďaleko od nej,
• objekty bez vertikálnych kontúr,
• objekty v rýchlom pohybe,
• objekty, ktoré sú za rýchle sa pohybujúcimi sa objektmi,
• objekty, ktoré sú za zašpineným, zaprášeným alebo
mokrým sklom.
p Funkcie digitálnych efektov
• So zvyšovaním miery zoomu sa kvalita obrazu zhoršuje.
p Intervalový záznam
• Po ukončení intervalového záznamu sa pred
uskutočnením ďalších operácií presvedčte, či je
intervalový záznam skutočne inaktivovaný.
• Keď sa videokamera vypne, intervalový režim snímania
sa zruší.
p Funkcia spúšťania snímania na základe
detekcie pohybu
• Pri použití funkcie detekcie pohybu je vhodné
videokameru napájať cez sieťový adaptér.
• Senzor pohybu nemusí pre niektoré farby, veľkosti
alebo druhy pohybu snímaného objektu pracovať.
• Pri aktivácii funkcie detekcie pohybu sa vyradia funkcie
záznamu a vyhľadávania.
• Úplný začiatok pohybu sa v tomto režime nedá
nasnímať.
• Aby nedošlo k neželanému spusteniu snímania
pohybom videokamery, videokameru je potrebné
umiestniť na statív alebo do inak zabezpečenej stabilnej
polohy.
• Hoci sa dá v podmenu [DIGITAL EFFECT] zvoliť
niektorý z efektov, nastavenie v podmenu [CAMERA
SETUP] (nastavenie kamery) pre položku [MOTION
SENSOR] na možnosť [ON] (senzor pohybu aktivovaný)
má prioritu a zvolený digitálny efekt sa neuplatní.
• Ak na napájanie kamery využívate sieťový adaptér,
pohotovostný režim aktivovaného snímania na základe
senzora pohybu trvá naďalej aj po dosiahnutí konca
pásky pri zázname.
• Aby funkcia spúšťania snímania na základe detekcie
pohybu správne pracovala, musí byť pohybujúci sa
objekt vzhľadom na snímaný obraz dostatočne veľký.
Ak sa nastaví maximálny zoom širokouhlého záberu,
vzdialenosť medzi objektívom a snímaným objektom by
mala byť cca 2 metre. Objekty vo väčšej vzdialenosti je
potrebné zodpovedajúco priblížiť funkciou zoom.
• Ak nastane výpadok v dodávke el. energie, režim
spúšťania snímania na základe detekcie pohybu sa
zruší.
p Podmienky snímania, v ktorých režim
spúšťania snímania na základe detekcie
pohybu nepracuje správne
• biela stena alebo iná monotónna jednofarebná plocha
pozadia snímaného objektu,
• objekt s vodorovnými, zvislými alebo šikmými pruhmi,
• náhla zmena svetelných podmienok okolia,
• vibrácie, pohyby alebo úder kamery,
• extrémne pomalé alebo rýchle pohyby objektu,
• veľmi malý pohyb objektu,
• snímanie v slabo osvetlenom prostredí (v takých
podmienkach bliká indikácia [MOTION SENSOR]),
• veľmi malý objekt,
• pohyb objektu v blízkosti okraja obrazu,
• pozadie s vodorovným alebo zvislým pruhovaním.
27
Page 28
Ďalšie informácie
p Funkcia snímania nočných záberov pri
osvetlení 0 luxov
• Funkciu nočných záberov nevyužívajte na miestach s
dobrým osvetlením a videokameru nikdy nevystavujte
priamym účinkom slnka, pretože to môže spôsobiť
neopraviteľné poškodenie kamery.
• Scény nahraté v režime snímania nočných záberov sú
pri prehrávaní čiernobiele.
• Pri snímaní v režime nočných záberov sa nedá
manuálne nastavovať vyváženie bielej.
• Keď aktivujete funkciu nočných záberov pri osvetlení 0
luxov, tak sa nedá využívať žiadny z režimov
automatickej expozície [Prog. AE].
• Pri snímaní v režime nočných záberov musí byť
snímaný objekt vo vzdialenosti do troch metrov od
kamery.
• Keď nie je automatické zaostrovanie dostatočne presné,
nastavte zaostrenie manuálne (-15-). (Režim
manuálneho zaostrovania sa aktivuje, keď sa stlačí
tlačidlo [FOCUS], aj keď sa indikuje automatické
zaostrovanie [AUTO].)
• Ak sa režim spúšťania snímania na základe detekcie
pohybu využíva spolu s režimom snímania nočných
záberov pri osvetlení 0 luxov, indikácia [MOTION
SENSOR] môže blikať a nemusí sa dať správne snímať.
• Ak nastavenie snímania nočných záberov pri osvetlení 0
luxov [0 LUX OFF/ON] prepnete počas snímania, tak sa
zvuk prepnutia nahrá na záznam.
• Nakoľko je v režime nočných záberov clona úplne
otvorená, snímané biele plochy alebo iné svetlé farby sa
môžu zaznamenať príliš biele, rozmazané alebo málo
kontrastné.
p Zobrazenie titulku
• Keď sa zobrazuje veľký titulok, niektoré indikácie sa
nezobrazia ani ak sa aktivuje ich zodpovedajúci režim.
• Ak v podmenu [TITLE SETUP] nastavíte pre položku
[SIZE] možnosť [LARGE] (veľký titulok), veľké indikácie
spustenia snímania [RECORD] a prerušenia snímania
[PAUSE], ktoré sa inak bežne na krátko zobrazujú, sa
nebudú vôbec zobrazovať.
• Po zmene typu indikácie dátumu / času / titulku a
opustení podmenu [TITLE SETUP] (-11-) (jazyka titulku,
samotného titulku, veľkosti alebo farby titulku) zostane
indikácia zobrazená.
p Funkcia korekcie časovej základne - TBC
• Pri prehrávaní záznamu kazety, ktorej páska je
natiahnutá alebo stiahnutá alebo inak poškodená,
nepracuje funkcia TBC správne. (Môže sa opakovane
aktivovať a rušiť.) V takom prípade je lepšie túto funkciu
vyradiť.
p Funkcia korekcie časovej základne
nepracuje v nasledujúcich podmienkach:
• v režime prehliadania vpred resp. vzad a v režime
statického zobrazovania,
• pri použití funkcie vyhľadávania (Camera Search) alebo
kontroly záznamu (Recording Check),
• pri nastavovaní súbehu,
• pri reprodukcii nenahratého úseku záznamu pásky.
p Manuálne nastavenie súbehu
• Ak sa ovládací prvok [TRACKING] v priebehu 5 sekúnd
nepootočí, funkcia nastavovania súbehu sa automaticky
zruší.
• Pruhy rušenia sa nemusí podariť celkom eliminovať.
• Ak sa zobrazuje menu, súbeh sa nedá nastaviť.
• Ak po nastavení súbehu vysuniete z videokamery
kazetu, nastavenie sa zruší.
p Vyhľadanie scény, ktorú si želáte prezrieť
• V režime prehliadania vpred a vzad a v režime
statického zobrazovania sa v obraze zjavujú vodorovné
pruhy rušenia alebo sa obraz zobrazuje len čiernobiely
alebo je inak skreslený alebo rušený.
• Vodorovné pruhy rušenia majú inakšiu štruktúru v
štandardnom (SP) a inakšiu v predĺženom (LP) režime.
• V režime prehliadania vpred a vzad sa nezobrazujú
indikácie.
• Počas vyhľadávania sa zvuk nereprodukuje.
p Digitálne efekty pre prehrávaný záznam
• Ak sa prepne prepínač [CAMERA/VCR/OFF] do polohy
[OFF] (kamera vypnutá) a potom zas do polohy [VCR]
(režim videoprehrávača), digitálny efekt pre
prehrávanie, ktorý bol zvolený pred vypnutím, sa
automaticky zruší.
p Digitálne zatmievanie/roztmievania pre
prehávaný záznam
• Ak sa prepne prepínač [CAMERA/VCR/OFF] do polohy
[OFF] (kamera vypnutá) a potom zas do polohy [VCR]
(režim videoprehrávača), digitálny efekt zatmievania/
roztmievania pre prehrávanie, ktorý bol zvolený pred
vypnutím, sa automaticky zruší.
p Záznam novej audiostopy (AUDIO
DUBBING)
• Na nenahratý úsek pásky sa nedá robiť nový
audiozáznam v režime AUDIO DUB. Ak sa o to
pokúsite, páska sa zastaví.
• V podmenu [OTHER FUNCTIONS] sa pre položku
[AUDIO DUBBING] nedá zadať možnosť [ON] (aktivácia
záznamu novej zvukovej stopy), ak nie je videokamera v
režime statického zobrazovania.
• Pri použití funkcie záznamu novej zvukovej stopy sa
kvalita zobrazovania mierne zhorší. Neovplyvňuje to
však kvalitu obrazového záznamu.
• V mieste, v ktorom si želáte zastaviť záznam novej
audiostopy, môžete nastaviť počítadlo pásky na nulu,
aby sa aktivovala funkcia zastavenia v zapamätanej
pozícii (Memory Stop) (-24-). Potom sa pri samotnom
zázname audiostopy v režime A.DUB po dosiahnutí
takto označeného miesta proces automaticky zastaví.
p Vkladanie obrazu do záznamu (INSERT)
• V podmenu [OTHER FUNCTIONS] sa pre položku
[INSERT] nedá zadať možnosť [ON] (aktivácia vloženia
obrazového záznamu), ak nie je videokamera v režime
statického zobrazovania.
• Funkcia vkladania obrazového záznamu sa nedá použiť
na nenahratých úsekoch pásky. Ak sa o to pokúsite,
páska sa zastaví.
• Ak sa v režime prerušeného snímania záznamu stlačí
tlačidlo [MENU], zobrazí sa hlavné menu kamerového
snímacieho režimu. Avšak v podmenu [CAMERA
SETUP] nie je k dispozícii senzor pohybu [MOTION
SENSOR] a v podmenu [OTHER FUNCTIONS] nie je k
dispozícii rýchlosť záznamu [REC SPEED] a intervalový
záznam [INTERVAL REC].
28
Page 29
Ďalšie informácie
p Kopírovanie záznamov
• Nakoľko sa kvalita obrazu na kopírovanom zázname
mierne zhorší, odporúčame využívať pre kopírovanie
na videorekordéri režim štandardnej rýchlosti (SP).
• Ak má videorekordér prepínač režimu strihu EDIT,
aktivujte ho, aby sa pre kopírovaný záznam zaistila
optimálna kvalita.
Upozornenia
p Po skončení činnosti s videokamerou
1 Vyberte z videokamery kazetu (-7-).
2 Prepínač [CAMERA/OFF/VCR] posuňte do polohy
[OFF] (vypnutá kamera).
Videokameru odpojte od zdroja napájania a
zasuňte hľadáčik resp. zaklopte monitor.
(LCD monitor je len na modeli NV-VZ17) (-5- , -8-)
3 Pre ochranu objektívu nasaďte na objektív kryt.
Čistenie hľadáčika
Ak sa do hľadáčika dostane prach,
4 na oboch stranách hľadáčika potlačte tlačidlá a
vyberte ho v smere šípky.
5 Prach odstráňte fúkačom (nie je vo výbave
videokamery).
• Ak sa rozhodnete na čistenie vnútorných častí
hľadáčika použiť vatový tampón na tyčinke, dávajte
veľmi dobrý pozor, aby ste nepoškriabali vnútorné
časti.
6 Hľadáčik vráťte na svoje miesto nasadením a
zasunutím do otvoru až nadoraz.
• LCD monitor čistite jemnou handričkou alebo
fúkačom (len NV-VZ17).
• Videokameru utierajte mäkkou handričkou.
• Objektív čistite jemnou handričkou resp. fúkačom.
p Upozornenia súvisiace s
videokamerou
V prípade neobvyklého stavu videokamery (ak sa
napríklad z kamery šíri dym alebo zápach), ihneď ju
zastavte a obráťte sa na kvalifikovaných servisných
technikov.
Zásady ochrany pred vznikom požiaru, ohrozením
osôb el. prúdom a deštrukciou kamery
• Používajte výhradne odporúčané príslušenstvo.
• Videokameru nerozoberajte a neupravujte.
• Videokameru chráňte pred postriekaním vodou a
vniknutím piesku.
• Dávajte pozor, aby sa do videokamery nedostala voda
(obzvlášť nie slaná morská) ani prach. Ak sa náhodou
našpliecha na kameru morská voda, navlhčite jemnú
handričku vodou z vodovodu, dobre ju vyžmýkajte a
celú kameru dobre poutierajte. Potom ju dôkladne
poutierajte mäkkou suchou handričkou.
• Do videokamery sa nesmú dostať žiadne cudzie
predmety.
• Počas prevádzky sa kamera nesmie prikryť látkou.
• Kameru nevystavujte silným vibráciám a
mechanickým úderom.
• Kameru nepoužívajte na miestach s olejovými výparmi
a veľkým množstvom prachu.
• Keď sa blíži búrka, prestaňte kameru používať. (Ak na
napájanie používate sieťový adaptér, odpojte ho od
zdroja striedavého prúdu a dávajte pri tom pozor, aby
ste sa nedotkli kovových častí.)
• Videokameru nepoužívajte v blízkosti zariadení
generujúcich silné magnetické pole.
• Videokameru nepoužívajte v blízkosti TV prijímačov a
rádioprijímačov.
• Videokameru nepoužívajte v blízkosti mobilného
telefónu, pretože jeho prítomnosť nežiadúco
ovplyvňuje kvalitu obrazu a zvuku.
• Videokameru nepoužívajte v takej polohe, kedy
priestor pre kazetu smeruje nadol.
• Hľadáčik ani objektív nesmerujte priamo na slnko,
pretože sa v optike videokamery svetlo skoncentruje
tak, že nadmerné teplo, ktoré sa pri tom vyvinie, zničí
precízne vnútorné komponenty kamery a spôsobí
neopraviteľné poškodenie videokamery.
• Videokameru nenechávajte počas teplých letných dní
na sedadle zatvoreného vozidla. Vnútorná teplota
interiéru vozidla môže narásť viac než si viete
predstaviť a to môže spôsobiť poškodenie
videokamery.
• Videokameru neumývajte vodou. Voda by sa mohla
dostať do vnútorných častí a spôsobiť požiar alebo
zranenie osôb.
• Na čistenie nepoužívajte čistiace tekutiny, benzín,
alkohol, riedidlo ani iné chemikálie. Nielenže by mohli
spôsobiť zmenu sfarbenia plášťa kamery a jeho
poškodenie, ale aj zvýšiť riziko požiaru v kombinácii s
otvoreným ohňom alebo vykurovacím telesom v
blízkosti.
• Videokameru nenechávajte na miestach s vysokou
teplotou.
Upozornenia súvisiace s uskladnením videokamery
Pred uskladnením je veľmi dôležité vybrať z
videokamery kazetu aj batériu.
Videokameru neuskladňujte:
• na miestach s vysokou teplotou a relatívnou
vlhkosťou:
- odporúčaná teplota: 15°C až 25°C,
- odporúčaná reletívna vlhkosť: 40% až 60%
• na miestach vystavených priamemu pôsobeniu
slnečného žiarenia,
• na miestach v priamom kontakte s gumou alebo
plastami počas dlhého časového obdobia,
• na miestach, ku ktorým majú prístup deti.
p Upozornenia súvisiace so sieťovým
adaptérom
Dodržiavajte nasledujúce pokyny
• Sieťový adaptér používajte výhradne pre určenú
videokameru a batériu.
• So sieťovým adaptérom nemanipulujte mokrými
rukami.
29
Page 30
Ďalšie informácie
• Pri odpájaní sieťového adaptéra neťahajte za sieťový
prívod, ale uchopte jeho zástrčku.
• Káble násilne neohýbajte a neupravujte.
• Sieťový adaptér nedržte v blízkosti rádioprijímačov a
TV.
p Upozornenia súvisiace s batériou
Akumulátorová batéria generuje elektrickú energiu na
základe chemickej reakcie. Ak sa s batériou manipuluje
nevhodným spôsobom, môže vytiecť, môže v nej
neprimerane narásť teplota a môže spôsobiť vznik
požiaru alebo explóziu.
Dodržiavajte nasledujúce pokyny
• Na nabíjanie batérie používajte výhradne určený typ
sieťového adaptéra a batériu používajte výhradne pre
tento model videokamery.
• Po ukončení činnosti s videokamerou vyberte z nej
batériu. Ak vo videokamere ponecháte batériu,
neustále sa z nej odoberá malé množstvo energie, aj
keď je kamera prepnutá prepínačom [CAMERA/OFF/
VCR] do polohy [OFF] (kamera vypnutá), čo značne
redukuje vybíjanie batérie. Dlhodobé ponechanie
batérie vo videokamere môže spôsobiť nadmerné
vybitie batérie a úplne znemožniť jej následné nabitie.
• Dbajte na to, aby sa do styku s kontaktami batérie
nedostali kovové predmety - kľúče, sponky, náramky,
... Mohlo by dôjsť ku skratovaniu, nárastu teploty až
explózii batérie. Zvláštnu pozornosť venujte batérii, ak
ju skladujete alebo prenášate v taške.
• Batériu neupravujte a dávajte pozor, aby sa
nezdeformovala.
• Ak sa po úplnom nabití prevádzkový čas batérie v
porovnaní s bežnou dĺžkou značne skráti, batéria je
opotrebovaná.
• Ak teplota batérie neprimerane vzrastie, aktivuje sa
funkcia ochrany a batéria sa dočasne vyradí z
činnosti.
• Batériu nehádžte do ohňa. Mohla by explodovať.
Upozornenia súvisiace s uskladnením batérie
V záujme zachovania čo najdlhšej životnosti batérie sa
vyhýbajte nasledujúcim prostrediam:
• miestam s vysokou teplotou a relatívnou vlhkosťou:
- odporúčaná teplota: 15°C až 25°C,
- odporúčaná relatívna vlhkosť: 40% až 60%,
• miestam s olejovými výparmi a veľkým množstvom
prachu - pretože konektory batérie môžu skorodovať.
• Pred dlhodobým uskladnením batérie použite batériu
vo videokamere až do jej úplného vybitia. Potom ju z
videokamery vyberte a odložte. Odporúčame batériu
raz do roka nabiť a kompletne vybiť bežnou činnosťou
videokamery. Potom sa môže batéria opäť zas
dlhodobo uskladniť.
p Upozornenia súvisiace s kazetou
Po ukončení činnosti videokamery pásku previňte na
začiatok a kazetu vyberte z videokamery. Ak mienite
kazetu dlhodobo archivovať, aspoň raz do roka je
potrebné ju previnúť smerom vpred a vzad a nechať ju
nejaký čas na vzduchu.
Aby nedošlo k deformácii kazety a degradácii kvality
obrazu a zvuku, dodržiavajte nasledujúce pokyny.
• Kazetu nevystavujte silným vibráciám a
mechanickému zaťaženiu.
• Kazetu neukladajte do blízkosti zariadení, ktoré
generujú silné magnetické pole.
• Kazetu nearchivujte na miestach, kde môže teplota
neprimerane vzrásť.
p Príčiny kondenzácie a náprava
Keď sa vo videokamere alebo na páske vytvorí
zarosenie, nedá sa videokamerou snímať. Okrem toho
sa môže stať, že zostane páska v kontakte s hlavami,
čo môže vážnym spôsobom poškodiť videokameru.
Hlavné príčiny zarosenia
• Prenos videokamery zo studeného do teplého
prostredia
• Prenos videokamery z klimatizovaného interiéru
vozidla alebo miestnosti do voľného prostredia
• Zapnutie vykurovacieho telesa v nevykurovanej
miestnosti
• Bezprostredná blízkosť prúdenia chladného vzduchu
z ventilácie
• Veľmi horúce a vlhké prostredie alebo zaparené
miesto
Príznaky zarosenia
Keď sa zapne videokamera, zobrazí sa indikátor
zarosenia [
videokamera automaticky vypne.)
Postup pri zarosení
1 Z videokamery vyberte kazetu.
2 Otvorte kryt kazetovej mechaniky a nechajte ju
otvorenú niekoľko hodín.
3 Po niekoľkých hodinách videokameru zapnite a
skontrolujte, či sa neindikuje zarosenie. Dokonca
aj v prípade, že sa už zarosenie neindikuje,
počkajte pre istotu ešte aspoň jednu hodinu a
videokameru začnite používať až potom.
Ochrana pred vznikom zarosenia
Pri prenášaní z veľmi studeného prostredia na veľmi
teplé miesto videokameru zabaľte do plastového
vrecúška alebo podobného obalu, ktoré dôkladne
zatvoríte. Videokameru pred použitím nechajte vo
vrecúšku v priebehu cca 1 - 2 hodín.
Zarosenie objektívu
Zapnite videokameru a počkajte cca 1 hodinu, až sa
teplota vyrovná s okolím.
]. (O pár sekúnd neskôr sa
p Zanesenie videohláv a ich čistenie
Ak sú videohlavy, ktoré sledujú záznamovú stopu na
páske, znečistené, stráca obraz kvalitu.
Príznaky znečistenia videohláv
• Po zapnutí videokamery sa indikuje výstražný symbol
[
].
• Počas prehrávania záznamov kazety prostredníctvom
videokamery so zobrazovaním na TV obrazovke sa v
obraze zjavujú biele pruhy rušenia. Ak sú však hlavy
extrémne znečistené, prehrávaný obraz sa nedá
vôbec rozoznať.
Náprava
Využite kazetu na čistenie videohláv. Dôkladne si
naštudujte pokyny a riaďte sa nimi, lebo prehnané
čistenie vedie k opotrebovaniu hláv. Ak po vyčistení
hláv nie je obraz ešte stále dostatočne kvalitný, tak sú
videohlavy už opotrebované. Obráťte sa na servisné
stredisko.
30
Page 31
Ďalšie informácie
Prv než požiadate o opravu
(Problémy a ich riešenia)
Napájanie
1: Videokamera sa nedá zapnúť.
• Je akumulátorová batéria alebo sieťový adaptér
správne pripojený? Skontrolujte zapojenie. (-5-)
2: Videokamera sa automaticky vypla.
• Ak zostane videokamera v režime prerušeného
snímania záznamu na dlhšie než 6 minút, tak sa
automaticky vypne, aby sa ušetrila energia z batérie a
chránila páska. Ak si želáte v týchto podmienkach
pokračovať v snímaní, prepnite prepínač [CAMERA/
OFF/VCR] do režimu [OFF] (vypnutá kamera) a potom
späť do režimu [CAMERA] (režim snímania kamerou).
(-8-)
3: Videokamera sa rýchlo vypína.
• Nie je akumulátorová batéria vybitá? Ak sa indikuje
blikajúca ikona batérie [ ], batéria je vybitá. Batériu
nechajte úplne nabiť alebo do videokamery vložte
nabitú náhradnú batériu. (-5-)
• Došlo k vytvoreniu zarosenia? Ak sa videokamera
prenesie z chladného prostredia do veľmi teplého, vo
vnútri sa môže vytvoriť zarosenie. V takom prípade sa
videokamera automaticky vypne a okrem vysunutia
kazety sa nedá ovládať žiadna funkcia videokamery.
Vyčkajte dovtedy, kým sa indikácia zarosenia stratí
(cca 2 - 3 hodiny. (-29-)
Kazeta
1: Indikácia zvyšnej kapacity pásky nie je správna.
• Je zadaná správna dĺžka pásky zodpovedajúca
vloženému typu kazety? Zadajte správnu dĺžku pásky.
(-8-)
2: Videokamera a kazety sa podrobili bezpečnostnej
kontrole RTG žiarením na letisku. Ovplyvní to
kvalitu záznamu?
• Nie, takáto kontrola nemá nežiaduci vplyv na záznam
pások a videokameru.
3: Pri prehrávaní záznamu z pásky, ktorá bola
dlhodobo archivovaná, sa v obraze zjavuje
rušenie.
• Kazeta sa archivovala na nevhodnom mieste (prašné,
vlhké, horúce a pod.) alebo v blízkosti zdrojov silného
magnetického poľa. Žiaľ, nie je možná žiadna
náprava. Kazety je potrebné archivovať v správnych
podmienkach. (-29-)
Snímanie záznamu
1: V hľadáčiku sa nezobrazuje snímaná scéna (len
NV-VZ17).
LCD monitor je otvorený (okrem pozície, kedy je
monitor preklopený tak, aby ho mohli sledovať
snímané osoby). Monitor dobre zatvorte. (-25-)
2: Obraz LCD monitora nie je zreteľný a čistý (len
NV-VZ17).
Nie je dobre urobené nastavenie zobrazenia. Nastavte
kvalitu obrazu. (-9-)
3: Po stlačení tlačidla spúšťania/zastavovania Štart/
Stop sa nedá spustiť snímanie záznamu.
Plastový jazýček ochrany pred nahrávaním je na
kazete vylomené. Vložte kazetu s nevylomeným
jazýčkom ochrany pred záznamom. Alebo otvor po
vylomenom jazýčku prelepte dvoma vrstvami lepiacej
pásky. (-7-)
4: Nezobrazuje sa indikácia dátumu/času/titulku.
• Je to spôsobené nesprávnou obsluhou tlačidla [DATE/
TITLE] a menu. Stlačte tlačidlo [MENU] a zadajte
želaný typ indikácie dátumu, času resp. titulku. Potom
stlačte tlačidlo [DATE/TITLE], aby sa zvolená
indikácia zobrazila. (-11-)
Prehrávanie záznamu
1:Keď sa stlačí tlačidlo prehrávania [ ], tak sa
nereprodukuje žiadny obraz.
• Posunuli ste prepínač [CAMERA/OFF/VCR] do polohy
[VCR] (videoprehrávač)? Ak je prepínač v polohe
[CAMERA] (snímanie kamerou), nedá sa ovládať
žiadna funkcia videoprehrávača. (-20-)
2:Pri prehrávaní záznamu sa zjavujú pruhy rušenia
alebo iné skreslenie obrazu.
• Páska sa v kazete uvoľnila, treba ju napnúť. (-7-)
• Videohlavy sú zanesené. Vyčistite ich voliteľnou
doplnkovou čistiacou kazetou. (-29-).
• Nie je správne nastavený súbeh. Nastavte hlavy na
správne sledovanie stopy. (-20-)
3: Záznam sa neprehráva vo farbe.
• Pre TV prijímač nie je správne nastavené
zobrazovanie farieb. Na TV prijímači nastavte správne
zobrazovanie farieb.
Demonštračný režim
1: Videokamera zotrváva v demo-režime.
• Demo-režim je určený na objasnenie rôznych funkcií
videokamery. Ak si želáte tento režim vypnúť, prepnite
prepínač [CAMERA/OFF/VCR] do polohy [OFF]
(vypnutá kamera) a potom pridržte tlačidlo [ p ] a
prepnite prepínač do režimu [CAMERA] (režim
snímania kamerou). Alebo v podmenu [OTHER
FUNCTIONS] zadajte pre [DEMO MODE] možnosť
[OFF] (demo-režim vypnutý).
Slovníček pojmov
p Ako sa nastavuje vyváženie bielej
(farebný odtieň)
Nahrávanie videozáznamov sa uskutočňuje pri rôznom
osvetlení od slnečného svetla, ktoré je hlavným
prirodzeným zdrojom svetla, až po širokú paletu zdrojov
umelého osvetlenia, akými sú žiarivky. Nakoľko má
každý z týchto zdrojov svetla svoju charakteristickú
teplotu farby, dávajú snímaným objektom odlišný odtieň
farieb. Ľudské oči sa ľahko prispôsobujú rozličným
druhom osvetlenia. Pre ľudské oči sa javia farby
predmetov pri rôznych druhoch osvetlenia rovnako. Oči
videokamery (šošovky) sa však nevedia prispôsobiť
zmenám osvetlenia a rôzne svetelné podmienky majú
na ich zobrazovanie rôzny vplyv. Preto sa podľa typu
osvetlenia javia obrazy sfarbené do červena alebo do
modra. Vplyv osvetlenia na odtieň farieb v obraze sa
dá minimalizovať nastavením tzv. vyváženia bielej.
31
Page 32
Ďalšie informácie
Automatické vyváženie bielej
V tejto videokamere sa dá vyvážiť biela automaticky aj
manuálne. Keď je videokamera v úplnom automatickom
režime, interný systém kamery si automaticky zhodnotí
teplotu farby svetelného zdroja a zodpovedajúco
vykompenzuje príslušný farebný odtieň. Biela je
základnou farbou, na základe ktorej sa určuje odtieň
farby. Nakoľko je toto nastavovanie založené na
nastavení bielej, hovorí sa mu vyváženie bielej. V
pamäti videokamery sú uložené optimálne parametre
nastavenia pre niekoľko svetelných zdrojov. Vnútorný
mikropočítač porovnáva teplotu farby svetelného
zdroja, ktorého svetlo dopadá na senzor pre vyváženie
bielej umiestený na prednej časti kamery, s teplotami
farby, ktoré sú uložené v pamäti a nastavuje taký režim,
ktorý je najbližší detekovanému zdroju.
Pri snímaní videokamerou dávajte pozor, aby ste
neprekrývali senzor pre vyváženie bielej (-4-) prstami
alebo rukou a pod.
Manuálne vyváženie bielej
Napriek tomu, že táto videokamera má v pamäti
uložené nastavenia správneho vyváženia bielej pre
niekoľko svetelných zdrojov, nedokáže kompenzovať
všetky možné situácie reálnych svetelných podmienok.
Preto sa na vyváženie bielej pri snímaní s takým
osvetlením, pri ktorom sa nedá správnym spôsobom
nastaviť automatické vyváženie bielej, používa
manuálne vyváženie bielej. (-15-)
p Ako sa nastavuje zaostrovanie
Ak sa pozriete na predmet cez zväčšovacie sklo a
pohybujete ním smerom k Vášmu oku a od neho, tak v
jednom momente nájdete polohu, kedy bude sledovaný
predmet jasne viditeľný. Snímaný predmet je zaostrený
vtedy, keď ho je vidno jasne, čisto a s optimálnou
ostrosťou.
Vzdialenosť medzi šošovkou a miestom, kde sa
svetelné lúče spájajú, sa nazýva ohnisková vzdialenosť
a závisí od veľkosti a tvaru šošovky.
Ľudské oko má tiež šošovku a keď sa pozeráme na
predmet z rôznych vzdialeností, tak sa tvar tejto
šošovky automaticky mení a prispôsobuje tak, aby sme
neustále jasne a čisto videli.
Automatické zaostrovanie
Obraz snímaného objektu sprostredkováva systém
šošoviek objektívu kamery. Konvertuje sa do formy
elektrického signálu (videosignálu), ktorý sa dá
zaznamenávať na magnetickú pásku. Na základe
tohoto signálu systém automatického zaostrovania
zabezpečuje pohybom vnútorných zaostrovacích
šošoviek smerom dopredu alebo dozadu automatické
zaostrovanie.
Zaostrovanie sa sústreďuje na snímaný objekt v strede
hľadáčika.
32
Page 33
Technické údaje
VHS-C videokamera
Informácie pre Vašu bezpečnosť
Zdroj napätia:
7,2 V jednosm. (batéria)
11,0 V jednosm. (sieťový adaptér)
Príkon (pri napájaní z batérie):
(NV-VZ17)
3,8 W pri zázname s využitím hľadáčika
5,0 W pri zázname s využitím LCD monitora
(NV-RZ17)
3,8 W
Formát záznamu:
VHS-C kazeta
Dĺžka nahrávania/prehrávania:
LP - 2 hodiny (EC60)
VIDEO
TV systém:
CCIR: 625 riadkov, 50 polsnímok,
PAL farebná norma
Úroveň výstupného videosignálu:
VIDEO OUT (PHONO),
1,0 Vš-š , 75 W zakonč. imped.
AUDIO
Úroveň výstupného audiosignálu/
impedancia:
AUDIO OUT (PHONO),
- 6 dB(V) (47 kW zaťaž.)/ menej než 1 kW
Zvuková stopa:
1 stopa (normálna - monofónna)
Snímanie obrazu:
1/6-palcový CCD obrazový snímač
Objektív:
18:1 motor. ovládaný zoom (optický zoom)
F1,8 /
ohnisková vzdialenosť 3,1 - 55,8 mm
digitálne AI automatické zaostrovanie/
automatická clona
priemer filtra o37 mm
Monitor (len NV-VZ17):
2,5-palcový farebný LCD monitor
Hľadáčik:
0,24 palcový elektronický hľadáčik
Štandardné osvetlenie:
1 400 luxov
Prevádzková teplota:
0°C - 40°C
Prevádzková vlhkosť:
10% - 80%
Hmotnosť:
(NV-VZ17)
cca 900 g (bez batérie)
(NV-RZ17)
cca 810 g (bez batérie)
Rozmery:
(NV-VZ17)
cca 88 (š) x 118 (v) x 241 (h) mm
(NV-RZ17)
cca 81 (š) x 118 (v) x 241 (h) mm
Ďalšie informácie
Sieťový adaptér
Informácie pre Vašu bezpečnosť
Zdroj napätia:
stried. 110 V - 240 V, 50 /60 Hz
Príkon:
14 W
Jednosmerný výstup:
js. 11,0 V / 1,0 A
Hmotnosť:
cca 140 g (bez sieťového prívodu)
Rozmery:
cca 60 (š) x 32 (v) x 97 (h) mm
Uvedené rozmery a hmotnosť sú len približné.
Technické údaje podliehajú zmenám bez oznámenia.
33
Page 34
Register
p A
A.DUB - nové ozvučenie ............................................ 22