Panasonic NVVP30 Combi Show View, NVVP25 Combi Show View User Manual [pt]

Leitor de DVD/CD / Videogravador
NV-VP30 / NV-VP25
Manual de Instruções
/ I
VCR
EJECT
PULL-OPEN
NV-VP30
Por favor, leia este Manual do Usuário na íntegra antes de conectar o aparelho, colocá-lo em funcionamento ou mudar quaisquer ajustes.
TIMER CHECK
DVD / CD PLAYER
DVD -RAM VIDEO PLAYBACK
QUICK ERASE
PROG PLAY
MUSIC WITH PICTURE
OPEN / CLOSE
DVD
PAL
Conteúdo
Instalação 2 Segurança 3 Frente 4 Telecomando 5-7 Conexões 8 Conectores de DVD 9 VCR AUTO SETUP 10 Gravação 11 Programar a gravação 12-13 INTELLIGENT TIMER 14 ShowView 15 Comando externo da gravação Aparelhos externos
Conectar um descodificador 17 Conectar em AV3 17
Ajuste manual 18-20 Menu Acertos 21 Relogio 22 Idioma de menu 22 Sistema de som NICAM 22 Funções gerais 23-24
DVD INSTALAÇÃO RÁPIDA 25 Reprodução generalizada 26-28 Gravação síncrona 29 MUSIC with PICTURE 29 Reprodução de programa 30 JPEG 31 MENU MP3 / WMA 32 Menu DVD-RAM 32 HighMAT 33 Informações de ecrã 34-36
2
Menu SETUP
Disco 37 Restrição por nível 38 Video 39 Áudio 40 Visualização/Outros 41
Particularidades do DVD 42 Códigos de telecomando 43 Pilhas 43 Antes de recorrer ao serviço técnico autirizado 44-46 Dados técnicos 47
16
Index Última página Código de Países Última página
Acessórios fornecidos
Telecomando
EUR7615KS0
Cabo de alimentação
RJA0043-1C
Cabo coaxial RF
Pilhas
AA, UM3 ou R6
Manual de Instruções
Cartão de Garantia
Página
VCR/DVD/TV
TV
DVD
VCR/
TV
DVD
VCR
REC
EXT LINK
ShowView
TRACKING/V-LOCK
1 2 3
CH
4
6
5
VOLUME
7 8 9
INPUT SELECT
AV
0
SLOW/SEARCH
SKIP
INDEX/
PROG PLAY
MENU
TOP MENU
DIRECT
PLAY
NAVIGATOR
LIST
ENTER
EXIT
DISPLAY
RETURN
DVDVCR/
QUICK REPLAY
TIMER
PROG/CHECK
OUTPUT
Caro cliente
Muito obrigado por sua confiança em escolher este aparelho de alta qualidade. A Panasonic é uma das companías líderes em electrônica de consumo. Temos certeza de que você terá plena satisfação com este aparelho.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Instalação
Tensão: Utilize unicamente fontes de alimentação conforme a especificação. O aparelho pode sofrer uma sobrecarga e provocar um incêndio. Não utilize uma fonte de corrente contínua. Verifique a fonte de alimentação, quando instalar o aparelho num barco ou em outros locais que utilizem corrente contínua.
Protecção do cabo de alimentação: Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja bem conectada. Utilize só um cabo intacto. Ligações erradas e cabos danificados podem provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Manutenção: Nunca tente consertar o aparelho por contaprópria. Se faltar o som, se indicações não iluminarem, se sair fumo do aparelho ou aparecer outro problema que não esteja indicado no manual de instruções, desligue o aparelho da corrente e diriga-se a um comerciante especializado ou a serviços técnicos autorizados.
Este equipamento está em conformidade com os requisitos europeus de conformidade, de acordo com as condições de compatibilidade electro­magnética e segurança do produto.
Este equipamento está conforme com os requisitos de protecção de classe 2.
Este equipamento está em conformidade com os requisitos de segurança da VDE.
Segurança
No interior do aparelho
CLASS 1
LASER PRODUCT
No lado posterior do aparelho, veja pág. 8.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU AVARIAS, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE EM CIMA DELE OBJECTOS COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM JARRO.
AVISO!
!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
!
NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
!
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
!
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS TEMPERADOS.
CUIDADO!
ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER. O USO DE CONTROLES, EXECUÇÃO DE AJUSTES OU PROCEDIMENTOS DE FORMA DIFERENTE DO QUE A AQUI ESPECIFICADA PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À RADIAÇÃO. NÃO ABRA AS TAMPAS NEM FAÇA REPARAÇÕES. PARA REPAROS, CONSULTE PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do produto.
3
Frente
/ I
VCR
PULL-OPEN
EXT LINK CH
NV-VP30
DVD / CD PLAYER
OPEN / CLOSE
EJECT
TIMER REC
REC
NV-VP30
NV-VP30
TIMER CHECK
DVD -RAM VIDEO PLAYBACK
QUICK ERASE
REC CHECK
PROG PLAY
MUSIC WITH PICTURE
DVD
PAL
Contrôle do aparelho
/ I
Interruptor Standby/Ligar/Desligar /I
VCR
Retirar a cassete.
OPEN / CLOSE
REC CHECK
Abrir e fechar o compartimento de disco.
DVD
O menu Gravação com Temporizador ou um ecrã informativo da actual gravação aparecerá.
Algumas funções na frente do aparelho são esclarecidas em Telecomando.
Ecrã
Sinal de vídeo activo. O símbolo aparece no ecrã de Vídeo ou de DVD. O sinal de vídeo é comutado com o botão VCR/DVD OUTPUT. O sinal de saída de vídeo do VCR ou do DVD também pode ser directamente accionado com o comutador VCR/TV/DVD juntamente com um botão funcional (p.ex. PLAY ).
Videocassete está colocada.
Disco está colocado.
4
TIMER CHECK
QUICK ERASE
PROG PLAY
MUSIC WITH PICTURE
Ecrã de VCR
Ecrã de DVD
Mostra a gravação programada.
Apagar o conteúdo da cassete.
Chama as gravações programadas.
Reprodução de um disco de música com imagem de vídeo.
Reprodução
Reprodução de imagem fixa.
Reprodução em câmera-lenta
Busca de imagem p/ frente e p/ trás.
VCR: busca rápida.
Telecomando
Alguns aparelhos de televisão também podem ser controlados com o telecomando de VCR/DVD (pág. 43).
Comando de TV
TV
INPUT SELECT
AV
TV ASPECT
Para ligar e desligar o aparelho de televisão.
Para seleccionar os sinais de entrada de AV no televisor
Para comutar o formato de imagem no ecrã (p.ex. para imagem larga)
VOLUME
Para seleccionar o canal de programa
CH
no televisor.
Ajuste de volume do televisor.
Comando Geral
TV
Comutador de telecomando
DVD
VCR/DVD
ENTER
EXIT
RETURN
OFF TIMER
PLAY MODE
TV ASPECT
Interruptor Standby/Ligar/Desligar /I Com este interruptor liga-se o aparelho a partir da posição de espera. Em posição de espera o aparelho também gasta um pouca de energia.
Botões direccionais para guiar-se no menu.
ENTER: seleccionar ou gravar uma função.
Abandonar um menu.
OFF TIMER: põe o aparelho em prontidão
após tempo seleccionado, durante gravação, reprodução ou modo STOP..
VCR
INPUT SELECT
AV
CANCEL/RESET
DVDVCR/
OUTPUT
1 2 3
4
5
7 8 9
0
entre as funções VCR, DVD e TV.
Botão comutador de entrada de AV
selecciona entre A1, A2, A3 (Frente) ou dc (DVD) por meio de accionamento repetido do botão.
Retirar Cassete / Disco STOP por mais de 3 segundos.
Botão de cancelamento
Botão comutador da saída
entre VCR e DVD, (para AV1, VCR/DVD OUT)
Entrada numérica direta
6
(Exemplo: 18= )
1
8
DVD
VCR/
ShowView
1 2 3
4
7 8 9
INPUT SELECT
AV
INDEX/
PROG PLAY
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
DISPLAY
PROG/CHECK
SUBTITLE
AV LINK/
OFF TIMER
PLAY MODE
TV ASPECT
CANCEL/RESET
VCR/DVD/TV
TV
EXT LINK
5
0
SKIP
ENTER
QUICK REPLAY
TIMER
ANGLE/PAGE
AUDIO
REPEATZOOM
SP/LP/EP VPS/PDCI-TIMER
TV
VCR
TRACKING/V-LOCK
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
MUSIC w/ PICTURE
POSITION MEMORY
DVD
REC
CH
MENU
RETURN
OUTPUT
SETUPGROUPCINEMA
EXIT
DVDVCR/
PLAY LIST
5
Telecomando
Comando de Reprodução do VCR
!
Premer PLAY para iniciar reprodução.
!
STOP finda a gravação, reprodução ou a rebobinagem.
Reprodução de imagem fixa: apertar o botão durante a reprodução.Para terminar, reapertar este botão ou PLAY .
Reprodução em câmera-lenta: pressionar durante mais de 2 segundos durante a reprodução. Terminar com PLAY .
Busca rápida de imagens para frente e para trás
!
Adiantamento ou retraso rápido a partir do modo STOP.
!
Iniciar a busca de imagens durante a reprodução. Pressionando-se duas vezes o botão (JET SEARCH) aumenta-se a velocidade de busca. Terminar a busca de imagem com PLAY .
!
Busca de imagem enquanto segurar o botão premido.
SKIPINDEX/
Busca de um início de gravação.
Horário, contador ou tempo restante de cassete são mostrados
DISPLAY
AV LINK/
TRACKING/V-LOCK
MENU
6
através de accionamento repetido do botão.
SUBTITLE
Para comutar entre recepção de TV e canal de reprodução de vídeo.
Botão de escolha de programa /
CH
Correção de interferência de imagem do VCR.
Chama o menu principal.
REC
ShowView
PROG/CHECK
TIMER
I-TIMER
SP/LP/EP
VPS/PDC
EXT LINK
PROG PLAY
Comando Geral do VCR
CANCEL/RESET
AUDIO
Comando de Gravação do VCR
Gravação de Vídeo (pág. 11)
Menu ShowView (pág. 15)
Menu Gravação com Temporizador (pág. 12)
Accionar gravador em prontidão (pág. 12) Programação de transmissões emitidas no mesmo
Canal e síncronas (pág. 14)
Ajuste de velocidade de fita (pág. 11) Accionamento de início e final de gravação por meio de um sinal
especial (pág. 13) Gravador é posto em prontidão para gravar por meio de
comando externo de gravação (pág. 16)
Chamar as gravações programadas (pág. 13)
O menu Gravação com Temporizador ou uma informação sobre a atual gravação é posta no ecrã.
CANCEL: cancela o comando dado. RESET : zera o contador (0:00.00)
Seleccionar o modo de reprodução de som por meio de accionamento repetido do botão. Reprodução estéreo: ecrã L R Canal esquerdo: ecrã L ­Canal direito: ecrã - R Reprodução Mono: ecrã - -
Comando de Reprodução do DVD
!
Pressionar PLAY para iniciar reprodução.
Para terminar a reprodução, accionar 2x STOP .
Função de continuidade
Com esta função interrompe-se a reprodução do disco.
!
STOP durante a reprodução, memoriza a posição em questão.
!
PLAY enquanto “ “ piscar no ecrã. A reprodução será continuada na posição onde parou.
Para cancelar a função de continuidade
!
Abrir o compartimento de disco , colocar o aparelho em prontidão, ou STOP até que “ “ desapareça do ecrã.
D
A Função de continuidade somente está disponível enquanto que o tempo percorrido for mostrado durante a reprodução.
POSITION MEMORY
SKIPINDEX/
Reprodução de imagem fixa
!
Reprodução em movimento lento p/ frente ou p/ trás no estado de pausa. A velocidade de reprodução em câme lenta aumenta em 5 estágios enquanto o botão permanecer pressionado.
!
Função de Busca durante a reprodução. A velocidade de função de busca aumenta em 5 estágios enquanto o botão permanecer pressionado.
!
PLAY para continuar com a reprodução normal.
D
Numa VCD não é possível uma reprodução em câme lenta retrógrada.
Continuidade da reprodução após interrupção (pág. 26)
Saltar capítulos, títulos ou imagens durante a reprodução ou no estado de pausa.
Comando de DVD
PLAY MODE
TV ASPECT
AV LINK/
ZOOM
AUDIO
DISPLAY
TOP MENU
MENU
RETURN
Função de aumento de imagem durante a reprodução (pág. 28)
PLAY MODE: Reprodução aleatória/de programa (pág. 27)
Mudança de faixa sonora (pág. 37)
Chamada de informação de ecrã (pág. 34)
Chamada do menu principal de um DVD (pág. 42)
Chamada da informação de menu de um disco
Despede o menu
SUBTITLE
Escolha da língua de legenda (pág. 37)
As funções de DVD descritas são condicionalmente disponíveis para alguns formatos de discos.
QUICK REPLAY
CINEMA
GROUP
SETUP
REPEAT
ANGLE/PAGE
Repetir uma cena durante a reprodução. Quando accionado, alguns segundos serão repetidos dentro de um título ou programa; com discos JPEG pode-se saltar algumas imagens p/ trás.
Melhora o contraste de ajuste de imagem (pág. 36)
Apresentação dos grupos de títulos no ecrã (pág. 34)
Chama o menu SETUP (ajustes originais do DVD-Player, pág. 25)
Função para repetir (pág. 28)
Escolha dos diversos ângulos de câmera / mudança de pág. no menu
7
Conexões
Conectar a um televisor ou um amplificador (home cinema) com ou sem conector SCART
!
Leia o manual do usuário de seu televisor ou de seu amplificador.
!
Conecte de acordo com as cores e marcações, como descrito na figura.
!
Após conectar o aparelho, conecte à rede eléctrica.
Conecte o aparelho através da saída de áudio/vídeo
Conecte o aparelho na tomada RF da antena.
do VCR/DVD ou a tomada SCART de AV1.
Entrada de áudio/vídeo do amplificador ou do televisor
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Conector de AV atrás do
AV
televisor
Para a recepção de TV, o cabo coaxial de RF precisa estar conectado mesmo quando o aparelho estiver conectado por meio de um cabo Scart de 21 pólos ou à saída de vídeo.
cabo coaxial RF
Branco
VCR/DVD OUT
AUDIO VIDEO
R L
R L
DVD OUT
Amarelo
cabo Scart de 21-pólos
AV 1 (TV)
AV 2 (DECODER/ EXT)
CLASS 1 LASER PRODUCT
RF IN
RF OUT
cabo coaxial RF
RF IN
Parte traseira do televisor
AC IN ~
Vermelho
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
OPTICAL AUDIO VIDEO S VIDEO
Nota sobre todas as conexões mostradas
Conecte o aparelho directamente ao televisor. Se o aparelho for conectado através do videogravador, durante a leitura de DVDs com protecção de cópia aparece uma imagem interferida no ecrã. Quando conectar um amplificador Dolby Pro Logic, desligue a função de Surround Avançado para obter uma qualidade de áudio sem interferências (pág. 36).
8
Conectores de DVD
AUDIO IN
Amplificador
ou televisor
(exemplo)
Vermelho
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
Parte traseira do VCR/DVD
OPTICAL AUDIO VIDEO S VIDEO
Fibra óptica para áudio digital
Amplificador (exemplo)
Empurrar o conector com este lado para cima até arretar na tomada.
OPTICAL
R L
VCR/DVD OUT
AUDIO VIDEO
R L
R L
DVD OUT
VIDEO IN
AmareloBranco
Saída direta de áudio/vídeo de DVD
Você pode conectar os conectores de DVD a um aparelho externo apropriado, independentemente dos conectores de VCR/DVD. O sinal de leitura de um disco no leitor de DVD obtém-se no conector DVD OUT enquanto o videogravador grava ou recebe e reproduz um outro programa.
!
Conecte a saída de áudio análoga (L/branco e R/vermelho) p. ex. com um amplificador “Dolby Pro Logic“.
!
Quando conectar um amplificador "Dolby Pro Logic", desligue a função Surround Avançado para obter uma qualidade de áudio sem interferências (pág. 36).
Saída S-VIDEO
Obtém-se uma qualidade superior de imagem ao conectar-se à tomada S-VIDEO doque através da tomada VIDEO OUT (só para DVD OUT)
S-VIDEO IN
S-Video
Amplificador ou televisor (exemplo)
Conectores digitais (OPTICAL)
Conecte um amplificador digital ou um componente de áudio digital a fim de obter a melhor qualidade de áudio do tipo Surround.
Conecte a saída de áudio digital (OPTICAL) com, por exemplo, um amplificador de canais múltiplos “Dolby Digital“ a fim de reproduzir programas em canal 5.1 Surround-Sound.
Requisitos para gravações com um aparelho gravador digital externo:
!
O disco original não contém protecção de cópia.
!
O aparelho gravador é capaz de gravar sinais com frequência de amostragem de 48 kHz/16 bits.
!
Gravações de MP3/WMA não são possíveis.
Mude os ajustes no menu SETUP de Áudio (veja pág. 40) como segue:
!
Ajuste conversão PCM limitativa : Sim
!
Dolby Digital : PCM
!
DTS Digital Surround : PCM
!
MPEG : PCM
Desligue a função Surround Avançado (veja pág. 36).
9
VCR AUTO SETUP
Country
: select : access
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: exit
Após o VCR AUTO SETUP também é necessário fazer um INSTALAÇÃO RÁPIDA para o leitor de DVD (pág. 25).
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
VCR AUTO SETUP conectado por meio de um cabo Scart de 21-pólos
TV
!
Ligue o seu televisor.
DVD
VCR
!
Ponha o interruptor VCR/TV/DVD em VCR.
!
Ligue o VCR/DVD por meio do interruptor Standby/Ligar/Desligar. O menu Country aparece.
!
Escolha por meio das setas o respectivo país
!
ENTER
Confirme a escolha com ENTER.
A busca automática de todas as transmissoras receptíveis inicia (demora cerca de 5 min.).
D
Se o menu Country não surgir ao ligar, você pode iniciar os ajustes automáticos manualmente (pág. 20).
VCR AUTO SETUP por meio do cabo coaxial de RF
Se você quizer conectar o televisor somente com o cabo coaxial de RF, é necessário harmonizar o canal de saída de vídeo com o canal de entrada do televisor.
!
Ligue o seu televisor.
!
Ponha o interruptor VCR/TV/DVD na posição VCR.
!
Ligue o VCR/DVD por meio do interruptor Standby/Ligar/Desligar.
!
Pressionar MENU cerca de 7 segundos. O canal pré-ajustado aparece no ecrã do aparelho.
!
Ajustar o televisor até que apareça a imagem de teste. Em caso de interferência de imagem, seleccione um outro canal no televisor e no VCR/DVD.
!
Para mudar o canal (p.ex. canal 39), pressione o botão CH.
!
Ajustar o televisor até que apareça a imagem de teste.
!
Confirmar com ENTER.
TRACKING/V-LOCK
CH
Relogio
MANUAL
Tempo : 12 : 00 : 00 Data : 11. 6. 03
10
Quando aparecer o menu Relógio
Data e hora são normalmente transmitidos pela respectiva transmissora de TV. Se este não for o caso, será necessário ajustar a data e a hora manualmente.
!
Ajustar Tempo e Data com ou ... , e registrar com ENTER.
D
Data e hora mal ajustadas influenciam a gravação de transmissões programadas (observar os horários de verão e de inverno).
1 2 3
0
Gravação
Canais de AV
A1:Scart entrada AV1 A2:Scart entrada AV2 A3: entrada frontal AV3 dc: DVD (disco interno)
AV
VCR DVD
TV
DVD
VCR
Ajustar o canal de vídeo no televisor e colocar videocassete com proteção de apagamento intacta.
!
Para gravar, escolha o canal.
!
REC
Em caso de gravação pelo cabo Scart de 21-pólos, selecione o canal de AV.
!
Pressionar REC para iniciar a gravação.
!
Terminar a gravação com STOP .
!
Interromper a gravação:
!
Continuar a gravação:
REMAIN
SP
VCR
SP LP EP
VCR
DISPLAY
SP/LP/EP
Mostrador de tempo restante de fita
No mostrador de VCR aparece: hora - contador - tempo restante de fita.
!
Pressionar ecrã até que 'REMAIN' apareça no ecrã.
!
Selecione a velocidade de fita com SP/LP/EP antes da gravação. SP : duração normal de gravação - qualidade de imagem óptima
LP : duração dupla de gravação - qualidade de imagem simples EP : duração tripla de gravação - qualidade de imagem reduzida
D
Na reprodução de gravações LP ou EP podem surgir interferências em alguns tipos de fitas (p.ex. tipo E-300). Isto não são disfunções.
11
Programar a gravação
TV
DVD
VCR
A programação de gravações lhe possibilita a gravação de transmissão em até um mês de antecedência. Você pode programar até 16 gravações através do menu de ecrã.
Gravaçao com Temporizador 1 / 3
Pos Data Ini Fim
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 31/12 11:30 12 :30 SP ON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP ON 4 RTL 31/12 13:30 14 :30 SP ON 6 VOX 31/12 14:30 15 :30 SP ON
- - - - - - - -/ - - - - : - - - - :- - SP - - -
: selecione : memorizar
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: apagar : saida
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
PROG/CHECK
TIMER
TIMER
TIMER CHECK
!
Pressionar PROG/CHECK e escolher um registro livre com
!
Confirmar com ENTER
!
Seleccionar a transmissora com , depois a data com e semana ou dia da semana com
!
Depois dar a hora de início e a hora de término com , segure pressionado, e a hora muda em passos de 30 minutos.
!
Seleccione a velocidade de fita: A (automático), SP, LP, EP , O ajuste VPS/PDC pode ser mudado com ou com o botão VPS/PDC.
!
Registre a programação com ENTER.
!
Para outras gravações, proceda repetindo os mesmos passos.
!
Colocar o videogravador em prontidão para gravar com o interruptor TIMER. Certifique-se de que o símbolo apareça no ecrã do VCR.
D
Não se esqueça de comprovar o tempo restante da fita. O tempo de gravação não pode exceder o tempo restande da fita.
Cancelar a prontidão de gravação
!
Pressionar TIMER, o símbolo no ecrã de VCR desaparece. Agora você pode reproduzir uma fita cassete ou fazer uma gravação manualmente. Depois, volte a premer TIMER a fim de restaurar a prontidão para gravar.
Mostrar as gravações programadas (somente no aparelho) As gravações programadas são mostradas no ecrã de VCR, pressionando-se repetidamente este botão.
12
VCR DVD
Programar a gravação
TV
DVD
VCR
VPS/PDC
PROG/CHECK
Mudança automática SP/LP A: Se o tempo restante de fita não for suficiente para uma gravação programada,
mude a função SP/LP para LP. Assim fica assegurado que o programa completo seja gravado. Caso no modo LP também não houver tempo restante de fita suficiente, o programa não poderá ser gravado completamente.
D
Uma mudança automática para o modo EP não é possível.
Função VPS/PDC
Caso o início ou o final de um programa for transferido, o início e o final da gravação serão sincronisados por esta função com um sinal de VPS da transmissora.
ON : A transmissora emite sinais de VPS/PDC. O horário programado há de coincidir
com o horário das revistas de programação de TV. Se for indicado um horário de VPS especial, então usa-se este.
- - - : A transmissora não emite sinais de VPS/PDC. Escolha um horário de início e de
fim de tal maneira que, em caso de mudanças no programa, todo o filme possa ser gravado .
Verificar a gravação programada
!
Pressionar PROG/CHECK, o menu Gravação com Temporizador aparece.
!
Voltar a pressionar PROG/CHECK ou EXIT para abandonar o menu.
Apagar ou mudar uma gravação programada
!
Pressionar PROG/CHECK, o menu Gravação com Temporizador aparece.
!
Com . Confirmar com ENTER.
!
Mudar os dados com e confirmar com ENTER.
!
Com CANCEL/RESET apagar a programação.
seleccionar os dados a mudar
PROG PLAY
TOP MENU
Chamar a gravação programada
O aparelho bobina ao início da programação programada e inicia a reprodução.
D
Gravações programadas podem ser chamadas directamente no aparelho.
13
INTELLIGENT TIMER
INTELLIGENT TIMER 25/10/03
Pos Data Ini Fim 1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 25/10 18:30 19:30 SP OFF 2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A ON
I-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMER
: selecione : memorizar
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: Editar : abrir : fechar
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: apagar : saida
TIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
VCR
TV
I-TIMER
DVD
Para simplificar a programação de gravação de programas transmitidos pela mesma transmissora, à mesma hora e em dias diferentes. Todos os dados, após carregados, podem sem adaptados no menu de programação de gravação. Os dados das 5 últimas gravações programadas são acomodados no menu do INTELLIGENT TIMER. A fim de poder utilizar a função INTELLIGENT TIMER, pelo menos uma gravação deve ter sido programada.
Assumir um programa de gravação memorizado
!
Pressionar I-TIMER.
!
Seleccionar a gravação com ou I-TIMER.
!
Pressionar TIMER para ligar a prontidão de gravação.
Gravaçao com Temporizador 1 / 3
Pos Data Ini Fim 1 ARD 26/10 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 26/10 18:30 19:30 SP OFF
- - - - - - - -/ - - - - :- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - - :- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - - :- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - - :- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - - :- - - -:- - - - - -
: selecione : memorizar
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: apagar : saida
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
14
VPS PDC
Mudar os dados da programação
!
Pressionar I-TIMER.
!
Seleccionar a gravação com ou I-TIMER.
!
Confirmar com ENTER, o menu Gravação com Temporizador aparece.
!
Mudar os dados desejados com .
!
Memorizar a mudança com ENTER.
!
Pressionar TIMER para ligar a prontidão de gravação.
Proteger a programação do I-Timer
Se 5 gravações já estiverem programadas, o programa mais antigo é apagado com cada nova entrada de dados.
!
Seleccionar dados .
!
Para proteger os dados, pressionar . O símbolo aparece.
!
Para cancelar a proteção, pressionar e o símbolo desaparece.
VCR DVD
ShowView
ShowView
8 3 5 4 2 - - - -
:entrar : aceder
0 - 9
: correcto : saida
Gravaçao com Temporizador 1 / 3
Pos Data Ini Fim
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP OFF
- - - - - - - -/- - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/- - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/- - - -:- - - -:- - - - - -
:selecione : aceder
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: apagar : saida
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
TV
VCR
ShowView
TIMER
DVD
Programar uma gravação com a função ShowView
O código ShowView simplifica a entrada de dados de programa para gravar transmissoras de TV e de satélite.
!
Pressionar o botão ShowView.
!
Entrar o número ShowView. (Corrigir os dados com )
!
Registrar a entrada com ENTER.
O ecrã Gravação com Temporizador aparece.
Se a transmissora não for automaticamente reconhecida, é necessário seleccioná-la com . Esta informação é memorizada pelo videogravador e não necessita ser novamente fornecida.
Activar programação de grava ção
!
Pressionar TIMER para ligar a prontidão para gravar. O símbolo aparece no ecrã de VCR.
Mudar os dados de programação
!
Pressionar ENTER para mudar os dados da programação.
!
Seleccionar a transmissora com ,
!
Ajustar a data, a semana e o dia da semana com ,
!
Entrar o horário de início: ,
!
Entrar o horário de fim: ,
!
Seleccionar a velocidade de fita: A (automático), SP, LP, EP , O ajuste VPS /PDC pode ser mudado com ou com o botão VPS/PDC.
!
Pressionar ENTER para memorizar a mudança.
!
Pressionar TIMER para ligar a prontidão de gravação. O símbolo aparece no ecrã de VCR.
D
ShowView Gemstar Development Corporation. ShowView o sistema foi produzido sobre a licença da
é uma marca registada da
Gemstar Development Corporation.
15
Loading...
+ 33 hidden pages