Panasonic NVVP25 Combi Show View User Manual

Reproductor de DVD/CD / Videograbador
NV-VP30 / NV-VP25
Instrucciones de funcionamiento
/ I
VCR
EJECT
PULL-OPEN
NV-VP30
Lea íntegramente este Manual de instrucciones antes de conectar el aparato, ponerlo en funcionamiento o realizar ajustes.
TIMER CHECK
DVD / CD PLAYER
DVD -RAM VIDEO PLAYBACK
QUICK ERASE
PROG PLAY
MUSIC WITH PICTURE
OPEN / CLOSE
DVD
PAL
Índice
Instalación 2 Seguridad 3 Panel frontal 4 Mando a distancia 5-7 Conexiones 8 Conexiones de DVD 9 VCR AUTO SETUP 10 Grabación 11 Programación de la grabación 12-13 INTELLIGENT TIMER 14 ShowView 15 Grabación mediante mando externo16 Aparatos externos
Ajustar el decodificador 17 Conexión a AV3 17
Ajustes manuales 18-20 Menu Ajustes 21 Fecha y Hora 22 Idioma de menú 22 Sistema de sonido NICAM 22 Funciones generales 23-24
PREPARACIÓN RÁPIDA
DVD 25 Reproducción general 26-28 Grabación sincronizada 29 MUSIC with PICTURE 29 Reproducción de programa 30 JPEG 31 MENU MP3 / WMA 32 Menú DVD-RAM 32 HighMAT 33 Indicaciones en pantalla 34-36 Menú CONFIGURACIÓN
Disco 37 Acceso Autorizado 38 Video 39 Audio 40 Exhibitión/Otros 41
2
Página
Particularidades los DVD 42 Código del mando a distancia 43 Pilas 43
Antes de llamar al servicio al cliente 44-46 Datos técnicos 47 Indice última página Códigos de paises última página
VCR/DVD/TV
TV
DVD
VCR/
TV
DVD
VCR
REC
EXT LINK
ShowView
Accesorios incluidos
Mando a distancia
EUR7615KS0
Cable de alimentación de c.a
RJA0043-1C
Cabo coaxial de RF
Pilas
AA, UM3 ó R6
Instrucciones de funcionamiento
Tarjeta de garantía
Este equipamento está em conformidade com os requisitos europeus de conformidade, de acordo com as condições de compatibilidade electromagnética e segurança do produto.
Este equipamento está conforme com os requisitos de protecção de classe 2.
Este equipamento está em conformidade com os requisitos de segurança da VDE
TRACKING/V-LOCK
1 2 3
CH
4
6
5
VOLUME
7 8 9
INPUT SELECT
AV
0
SLOW/SEARCH
SKIP
INDEX/
PROG PLAY
MENU
TOP MENU
DIRECT
PLAY
NAVIGATOR
LIST
ENTER
EXIT
DISPLAY
RETURN
DVDVCR/
QUICK REPLAY
TIMER
PROG/CHECK
OUTPUT
.
Apreciado cliente
Le agradecemos la confianza demostrada al adquirir este aparato de alta calidad. Panasonic es una de las empresas líderes en electrónica para ocio. Estamos seguros de que quedará satisfecho con este aparato en todos los aspectos.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Instalación
Tensión: Utilice exclusivamente fuentes de tensión conformes a la especificación). Tenga
presente, las sobrecargas del aparato podrían provocar un incendio. No utilice fuentes de corriente continua. Controle la fuente de corriente cuando utilice el aparato, por ejemplo, en una embarcación o en cualquier otro lugar que opere con corriente continua.
Protección del cable de corriente: Por favor cerciórese de que el cable de corriente esté conectado correctamente y utilice solamente cables que no acusen daños ni deterioro. No olvide, las conexiones deficientes y los cables en estado defectuoso son un potencial peligro de incendio y electrocución.
Mantenimiento: No intente nunca reparar el aparato por cuenta propia. Si ha fallado el sonido, si los elementos de señalización no se encienden, si constata que sale humo del aparato o detecta cualquier otro problema no descrito en este manual de instrucciones de servicio, corte la alimentación de corriente y diríjase a su proveedor o a un centro de asistencia técnica autorizado por nuestra empresa.
CLASS 1
LASER PRODUCT
En la parte trasera del producto,
En el interior del producto
véase la página 8.
Seguridad
MODELO DE DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE
El que suscribe Panasonic AVC Networks
Germany G. m. b. H. (Nombre de fabricante) Hesebergweg 49, 31228 Peine Germany (Razón social)
declara, bajo su propia responsabilidad, que el
Equipo: Reproductor DVD / Videograbador Fabricado por: Panasonic AVC Networks
Germany G. m. b. H.
En: Eslovaco Marca: Panasonic Modelo: NV-VP25, NV-VP30
objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de TV y del Servicio Portador (RD 1160/1989) y Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas e Interferencias (RD 138/1989)
Hecho en: Panasonic AVC Networks
Germany G. m. b. H.
Hesebergweg 49, 31228 Peine, Germany
febrero 2003 (Lugar y fecha) H. Ochi (Normbre y apellidos)
(Firma)
Director general de ingenieria
(Cargo)
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS,Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPORTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
!
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
!
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
!
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILAZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
3
Panel frontal
VCR
PULL-OPEN
EXT LINK CH
NV-VP30
/ I
EJECT
REC
NV-VP30
TIMER REC
NV-VP30
TIMER CHECK
DVD / CD PLAYER
DVD -RAM VIDEO PLAYBACK
QUICK ERASE
REC CHECK
PROG PLAY
MUSIC WITH PICTURE
OPEN / CLOSE
DVD
PAL
Indicación VCR
Control del aparato
/ I
VCR
OPEN / CLOSE
DVD
REC CHECK
Interruptor de alimentación en espera/encendido /I
Extracción de casetes.
Abrir y cerrar la bandeja de carga.
Se muestra el menú Grabación conTemporizador o una indicación que informa sobre la grabación en curso.
TIMER CHECK
QUICK ERASE
PROG PLAY
MUSIC WITH PICTURE
Visualización de las grabaciones programadas.
Borrar un videocasete.
Llamar grabaciones programadas.
Reproducción de un disco musical con imagen de vídeo.
Algunas teclas de función en la parte frontal del aparato se explican en el mando a distancia.
Display
Señal de imagen activa. El símbolo aparece en la indicación de vídeo o de DVD. La señal de imagen se conmuta con la tecla VCR/DVD OUTPUT. Combinando el conmutador VCR/TV/DVD y una tecla de función (p. ej. PLAY ) la imagen de salida del VCR o del DVD puede conmutarse también directamente..
Videocasete introducido
Disco introducido
Reproducción
Reproducción de imágenes fijas
Reproducción a cámara lenta
Búsqueda de imágenes atrás/adelante
VCR: rebobinado rápido
4
Indicación DVD
Mando a distancia
Algunos televisores pueden ser controlados también con el mando a distancia del VCR/DVD (página 43).
TV
INPUT SELECT
AV
TV ASPECT
VCR/DVD
ENTER
EXIT
RETURN
OFF TIMER
PLAY MODE
TV ASPECT
Para conectar y desconectar el televisor.
Para seleccionar la entrada de AV en el televisor.
Para conmutar el formato de pantalla (por ejemplo, a imagen panorámica).
Interruptor de alimentación en espera/encendido /I
Púlselo para cambiar del modo de encendido al modo de alimentación en espera o viceversa. En modo de espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
Teclas de desplazamiento para los menús.
ENTER: Selección o memorización de una función.
Salir de un menú.
OFF TIMER: Conmuta el aparato durante la
grabación, reproducción o cuando está parado al estado de espera, después de un tiempo preajustado.
Control de TV
Controles generales
VCR
INPUT SELECT
CANCEL/RESET
1 2 3
4
7 8 9
CH
VOLUME
TV
AV
OUTPUT
5
0
Para seleccionar la posición del programa en el televisor.
Para regular el volumen del televisor.
Conmutador del mando a distancia
DVD
entre las funciones VCR, DVD y TV.
Tecla conmutación de la entrada AV
Seleccionar entre A1, A2, A3 (Frontal) o dc (DVD) pulsando reiteradamente la tecla.
Extracción de casetes / discos Pulsar STOP durante más de 3 segundos.
Tecla de borrado
Tecla de conmutación de la salida
DVDVCR/
entre VCR y DVD, (para AV1, VCR/DVD OUT)
Entrada directa con teclas numéricas
6
(Modo de representación = ejemplo:18= )
1
8
DVD
VCR/
ShowView
1 2 3
4
7 8 9
INPUT SELECT
AV
INDEX/
PROG PLAY
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
DISPLAY
PROG/CHECK
SUBTITLE
AV LINK/
OFF TIMER
PLAY MODE
TV ASPECT
CANCEL/RESET
VCR/DVD/TV
TV
EXT LINK
5
0
SKIP
ENTER
QUICK REPLAY
TIMER
ANGLE/PAGE
AUDIO
REPEATZOOM
SP/LP/EP VPS/PDCI-TIMER
TV
VCR
TRACKING/V-LOCK
6
VOLUME
SLOW/SEARCH
MUSIC w/ PICTURE
POSITION MEMORY
DVD
REC
CH
MENU
RETURN
OUTPUT
SETUPGROUPCINEMA
EXIT
DVDVCR/
PLAY LIST
5
Mando a distancia
Control de reproducción de VCR
!
Pulsar PLAY para iniciar la reproducción
!
STOP finaliza la grabación, reproducción o el rebobinado.
Reproducción de imágenes fijas: Pulsar la tecla durante la reproducción. Para finalizar, pulsar de nuevo la tecla o bien PLAY .
Reproducción a cámara lenta: Pulsar más de 2 segundos durante la reproducción. Finalizar con PLAY .
Rebobinado rápido/búsqueda de imágenes rápida adelante y atrás
!
Avance o rebobinado rápido con el aparato parado.
!
Iniciar la búsqueda de imágenes durante la reproducción. Pulsando dos veces la tecla (JET SEARCH) aumenta la velocidad de búsqueda. Finalizar la búsqueda de imágenes con PLAY .
!
Búsqueda de imágenes mientras se mantiene pulsada la tecla.
SKIPINDEX/
Buscar un comienzo de grabación.
La hora, el contador de cinta o el tiempo restante de la cinta se
DISPLAY
AV LINK/
TRACKING/V-LOCK
MENU
6
indican pulsando reiteradamente la tecla
SUBTITLE
Para conmutar de la recepción de televisión al canal de reproducción de vídeo.
Tecla de selección de programa /
CH
Regulación de las interferencias en la imagen del VCR.
Llamar el menú principal.
REC
Grabaci de video ( 11)ón página
ShowView
PROG/CHECK
TIMER
I-TIMER
Menú ShowView (página 15)
Menú Grabación conTemporizador (página 12)
Poner el grabador en espera para grabar (página 12.) Programación de canales que emiten por la misma posición de
memoria y simultáneamente (página 14).
SP/LP/EP
VPS/PDC
Ajuste de la velocidad de la cinta (página 11). Control del inicio y final de una grabación mediante una
señal especial (página 13).
EXT LINK
El grabador se con un control de grabación externo (página
PROG PLAY
Llamar las grabaciones programadas (página 13).
Se muestra el menú Grabación conTemporizador o una indicación que informa sobre la grabación en curso.
Control de grabación con el VCR
Control de grabación con el VCR
CANCEL/RESET
AUDIO
CANCEL: para borrar una entrada. RESET : Poner el contador a 0:00.00.
Seleccionar el modo de reproducción de audio pulsando reiteradamente la tecla. Reproducción estéreo: Indicación L R Canal izquierdo: Indicación L ­Canal derecho: Indicación - R Reproducción mono: Indicación - -
sitúa en espera para grabar
16).
Control de la reproducción de DVD
!
Pulsar PLAY para iniciar la reproducción
Para finalizar la reproducción, pulsar STOP 2 veces
Función de continuación Con esta función se interrumpe la reproducción del disco.
!
STOP durante la reproducción, se memoriza la posición correspondiente.
!
PLAY mientras parpadea “ “ en el display. La reproducción continúa desde la posición de parada.
Para cancelar la función de continuación
!
Abrir la bandeja de carga , poner el aparato en espera o pulsar STOP hasta que desaparezca “ “ del display.
D
La función de continuación solamente está disponible cuando se indica el tiempo de reproducción actual del disco durante la reproducción.
POSITION MEMORY
SKIPINDEX/
!
Reproducción imagen parada
!
Reproducción a cámara lenta adelante o atrás en el estado de pausa. Mientras se mantiene pulsada la tecla correspondiente, aumenta la velocidad de la reproducción a cámara lenta en 5 etapas.
!
Función de búsqueda durante la reproducción. Mientras se mantiene pulsada la tecla correspondiente, aumenta la velocidad de la función de búsqueda en 5 etapas.
!
PLAY para continuar la reproducción normal.
D
En un VCD no se puede reproducir a cámara lenta hacia atrás.
Continuación de la reproducción después de la interrupción (página 26).
Saltar capítulos, títulos o imágenes durante la reproducción o en el modo de pausa.
ZOOM
Función de ampliación durante la reproducción (página 28)
PLAY MODE
TV ASPECT
AV LINK/
AUDIO
DISPLAY
TOP MENU
MENU
PLAY MODE: Reproducción aleatoria/de programa (página 27)
Cambio de pista de audio (página 37)
Llamada de las indicaciones en pantalla (página 34)
Llamada del menú principal de un DVD (página 42)
Llamada de la indicación de menú de un disco
Ocultación de menús
RETURN
SUBTITLE
Selección del idioma de los subtítulos (página 37)
Las funciones descritas del DVD solamente funcionan de forma limitada con algunos formatos de disco.
QUICK REPLAY
CINEMA
GROUP
SETUP
REPEAT
ANGLE/PAGE
Reproducción de una escena durante la reproducción. Al pulsar se reproducen algunos segundos de un título o programa; en los discos JPEG pueden saltarse algunas imágenes hacia atrás.
Mejora el contraste de los ajustes de imagen (página 36)
Indicación en pantalla de los grupos de títulos (página 34)
Llama el menú CONFIGURACIÓN (ajuste básico del reproductor de DVD) (página 25)
Función de repetición (página 28)
Selección de los diferentes ángulos de cámara / Cambio de página en el menú
Control del DVD
7
Conexiones
Conexión a un aparato o un componente amplificador (cine en casa) con o sin entrada Scart
!
Lea el Manual de instrucciones de su televisor o amplificador
!
Conecte adecuadamente los colores y marcas, como se describe en la figura.
!
Después de conectar el aparato, conecte el cable de red.
Conecte el aparato a través de la salida de Audio/Video VCR/DVD
Conecte el aparato a través del conector de antena RF.
o el conector Scart AV1.
Para la recepción de televisión debe conectarse también el cabo coaxial de RF incluso cuando se conecte el aparato a través de un cabo Scart de
Entrada Audio/Video
en el amplificador o
televisor
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Conexión AV Parte posterior
AV
del televisor
21-patillas o de la salida Video
cabo
coaxial de RF
cabo Scart de 21-patillas
AV 1 (TV)
AV 2 (DECODER/ EXT)
CLASS 1 LASER PRODUCT
RF IN
RF OUT
cabo coaxial de RF
RF IN
Parte posterior del televisor.
AC IN ~
Blanco
VCR/DVD OUT
AUDIO VIDEO
R L
R L
DVD OUT
Amarillo
Rojo
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
OPTICAL AUDIO VIDEO S VIDEO
Indicación para todas las conexiones mostradas
Conecte el aparato directamente al televisor. Si el aparato se conecta a través de un videograbador, cuando se reproducen DVDs con protección contra copiado aparece en la pantalla una imagen distorsionada. Al conectar un amplicador Dolby Pro Logic desconecte la función Advanced Surround para eliminar interferencias del sonido (página 36).
8
Conexiones de DVD
AUDIO IN
Amplificador o
televisor
(Ejemplo)
Rojo
Parte posterior
del VCR/DVD
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
OPTICAL AUDIO VIDEO S VIDEO
Cable óptico de audio digital
Amplificador (Ejemplo)
Enchufar el conector en la hembrilla hasta el tope, con este lado hacia arriba
OPTICAL
R L
VCR/DVD OUT
AUDIO VIDEO
R L
R L
DVD OUT
VIDEO IN
AmarilloBlanco
Salida de Audio/Video directa de DVD
Puede conectar las conexiones del DVD a un aparato externo correspondiente, independientemente de las conexiones de VCR/DVD. El reproductor de DVD reproduce un disco a través de las conexiones DVD OUT, mientras el videograbador graba o reproduce otra emisión.
!
Conecte la salida de audio analógica (L/blanco y R/rojo) por ejemplo, con un “amplificador Dolby Pro Logic“.
!
Al conectar un "amplicador Dolby Pro Logic" desconecte la función Advanced Surround para eliminar interferencias del sonido (página 36).
Salida S-VIDEO
Al conectar a la hembrilla S-VIDEO se logra una mayor calidad de imagen que al conectar a través de la hembrilla VIDEO OUT (sólo para DVD OUT).
S-VIDEO IN
S-Video
Amplificador o televisor (Ejemplo)
Conexiones digitales (OPTICAL)
Para obtener un sonido envolvente óptimo, conecte un amplificador digital o un componente de audio digital. Conecte la salida de audio digital (OPTICAL), p. ej. con un “amplificador Dolby Digital multicanal“ para reproducir programas con un sonido envolvente de canal 5.1.
Requisitos para grabaciones con un grabador digital externo:
!
El disco original no está protegido contra copiado.
!
El grabador debe ser capaz de procesar señales con una frecuencia de exploración de 48 kHz/16 bits.
!
No pueden grabarse los formatos MP3/WMA.
Modifique los ajustes en el menú CONFIGURACIÓN Audio (véase la página 40) del modo siguiente:
!
Ajuste conversion PCM : PCM
!
Dolby Digital : PCM
!
DTS Digital Surround : PCM
!
MPEG : PCM
Desconecte la función Advanced Surround (véase la página 36).
9
VCR AUTO SETUP
Country
: select : access
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: exit
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
VCR AUTO SETUP con conexión de un cabo Scart de 21-patillas
TV
!
Conecte su televisor.
DVD
VCR
!
Ponga el conmutador VCR/TV/DVD en VCR.
!
Conecte el VCR/DVD con el Interruptor de alimentación en espera/encendido. Aparece el menú Country.
!
Seleccione con las teclas de flechas el país correspondiente.
!
ENTER
Confirme la selección con ENTER.
Se inicia la sintonización de las emisoras de televisión que pueden recibirse (5 min. aprox.).
D
Si no aparece el menú Country después de conectar, puede iniciar manualmente los ajustes automáticos (página 20).
Después del VCR AUTO SETUP debe realizarse también para el reproductor de DVD un
(página 25).PREPARACIÓN RÁPIDA
Fecha y Hora
MANUAL
Hora : 12 : 00 : 00 Fecha : 11. 6. 03
10
VCR AUTO SETUP con conexión a través del cabo coaxial de RF
Si solamente desea conectar el aparato con el cabo coaxial de RF, debe sintonizar el canal de salida de video con el canal de entrada del televisor.
!
Conecte su televisor.
!
Ponga el conmutador VCR/TV/DVD en VCR.
!
Conecte el VCR/DVD con el Interruptor de alimentación en espera/encendido.
!
Pulse el MENU 7 s aprox. En la indicación del aparato aparece el canal preajustado.
!
Sintonice el televisor hasta que aparezca la imagen de prueba. Si hay interferencias en la imagen, seleccione otro canal en el televisor y en el VCR/DVD.
!
Para cambiar un canal (p. ej. canal 39), pulse la tecla CH.
!
Sintonice el televisor hasta que aparezca la imagen de prueba.
!
Confirme con ENTER.
TRACKING/V-LOCK
CH
Cuando aparece el menú Fecha y Hora
La fecha y la hora las transmite normalmente una emisora de televisión. Si no es así, deben ajustarse manualmente la fecha y la hora.
!
Introducir la Hora y Fecha con o ... Memorizar después con ENTER.
D
Si la fecha y la hora no están configuradas correctamente, influye en la grabación programada de los programas de televisión (observar el horario de verano y de invierno).
1 2 3
0
Grabación
Canales AV
A1:Entrada Scart AV1 A2:Entrada ScartAV2 A3:Entrada frontal AV3 dc: DVD (disco interno)
AV
VCR DVD
TV
DVD
VCR
Ajustar el televisor en el canal de reproducción de vídeo e introducir el casete con la pestaña de protección contra borrado intacta en el videograbador.
!
REC
Seleccionar el canal para grabar.
!
Si se graba a través del cabo Scart de 21-patillas, seleccione el canal AV.
!
Pulse REC para iniciar la grabación.
!
Finalizar la grabación con STOP .
!
Interrumpir la grabación : .
!
Continuar la grabación : .
REMAIN
SP
VCR
SP LP EP
VCR
DISPLAY
SP/LP/EP
En la indicación del VCR se muestra: Hora - Contador - Tiempo restante de la cinta.
!
Pulse DISPLAY hasta que aparezca la indicación 'REMAIN'.
!
Antes de grabar, seleccione la velocidad de la cinta con la tecla SP/LP/EP. SP : duración normal de la grabación - calidad de imagen óptima LP : duración doble de la grabación - calidad de imagen simple EP : duración triple de la grabación - calidad de imagen reducida
D
Durante la reproducción de una grabación LP o EP se producen en algunos casetes (p. ej. tipo E-300) distorsiones en la imagen. No se trata de averías funcionales.
11
Indicación de tiempo restante de la cinta
Programación de la grabación
TV
DVD
VCR
La programación de la grabación le permite introducir el día y la hora de grabación de programas hasta con 1 mes de antelación. A través del menú de pantalla puede programar un máximo de 16 grabaciones.
Grabación con Temporizador 1 / 3
Pos Fecha Start Stop
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON 1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP ON 4 RTL 31/12 13:30 14:30 SP ON 6 VOX 31/12 14:30 15:30 SP ON
- - - - - - - -/- - - -: - - - -:- - SP - - -
: elegir : almacenar
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: borrar : cancelar
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
PROG/CHECK
TIMER
TIMER
TIMER CHECK
!
Pulse PROG/CHECK y seleccione una posición de memoria libre .
!
Confirme con ENTER
!
Seleccione el canal , después ajuste con fecha, la semana o día de la semana con .
!
Después introduzca la hora de inicio y la de final , . Si mantiene pulsadas las teclas, la hora cambia en pasos de 30 minutos.
!
Seleccione la velocidad de la cinta: A (automático), SP, LP, EP , . El ajuste VPS /PDC puede modificarse con o con la tecla VPS/PDC.
!
Memorizar la programación con ENTER.
!
Repetir estos pasos de programación para otras grabaciones.
!
Dejar el videograbador en espera para grabar con la tecla TIMER. Asegúrese de que aparece la indicación VCR .
D
No olvide comprobar el tiempo restante de la cinta. La duración de la grabación no debe ser superior al tiempo restante en el videocasete.
Cancelar la preparación para grabar
!
Pulsar TIMER, desaparece la indicación VCR . Seguidamente puede reproducir un casete o realizar una grabación manual. Después tiene que pulsarse de nuevo TIMER para preparar de nuevo la grabación programada.
Indicación de las grabaciones programadas (sólo en el aparato)
Pulsando reiteradamente la tecla se muestran en la indicación VCR las grabaciones programadas.
12
VCR DVD
Programación de la grabación
TV
DVD
VCR
VPS/PDC
PROG/CHECK
Conmutación automática SP/LP A: Si el tiempo restante de la cinta al comenzar una grabación programada no es
suficiente, la función SP/LP conmuta a la velocidad de cinta LP. De este modo se asegura que se graba todo el programa. Si el tiempo restante de la cinta no es suficiente tampoco en el modo LP el programa no podrá grabarse hasta el final.
D
No puede conmutarse automáticamente al modo EP.
Función VPS/PDC
Si cambia la hora de inicio o de final, esta función sincroniza el inicio y el final de la grabación con el comienzo y el final reales de la emisión, por medio de una señal VPS de la emisora.
ON : El canal envía señales VPS/PDC. La hora programada debe coincidir con la
indicada en las revistas de programación de TV. Si se indica una hora VPS especial, debe utilizarse ésta.
- - - : El canal no envía señales VPS/PDC. Seleccione la hora de inicio y de parada de
forma que se grabe toda la película si el programa se adelanta o atrasa.
Verificación de la grabación programada
!
Pulsar PROG/CHECK, aparece el menú Grabación conTemporizador.
!
Para salir del menú, pulsar de nuevo PROG/CHECK o EXIT.
Borrar o modificar una grabación programada
!
Pulsar PROG/CHECK aparecerá el menú Grabación con Temporizador.
! Seleccionar con la entrada a modificar. Confirme con ENTER.
!
Modificar las entradas y confirmar con ENTER.
!
Pulsar CANCEL/RESET para borrar la grabación.
PROG PLAY
TOP MENU
Llamar grabaciones programadas
El aparato rebobina al comienzo de la grabación programada e inicia la reproducción
D
Las grabaciones programadas pueden llamarse también directamente en el aparato..
13
INTELLIGENT TIMER
INTELLIGENT TIMER 25/10/03
Pos Fecha Start Stop
1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 25/10 18:30 19:30 SP OFF 2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A ON
I-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMERI-TIMER
: elegir : almacenar
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
: editar : desbloq. : bloq.
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: borrar : cancelar
TIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMERTIMER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
VCR
TV
I-TIMER
DVD
Para simplificar la programación de la grabación de emisiones que se emiten en el mismo lugar, a la misma hora, en diferentes días. Todos los datos pueden adaptarse después de aceptarlos en el menú Programación de grabación. Los datos de las últimas 5 grabaciones programadas se aceptan en el menú INTELLIGENT TIMER. Para poder utilizar la función INTELLIGENT TIMER, debe haberse creado una grabación programada.
Aceptar la programación de grabación memorizada
!
Pulsar I-TIMER.
!
Seleccionar la grabaciäon con o I-TIMER.
!
Pulsar TIMER para cambiar a espera para grabar.
Grabación con Temporizador 1 / 3
Pos Fecha Start Stop
1 ARD 26/10 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 26/10 18:30 19:30 SP OFF
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
: elegir : almacenar
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: borrar : cancelar
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
14
VPS PDC
Modificar datos de programa
!
Pulsar I-TIMER.
!
Seleccionar la grabación con o I-TIMER.
!
Confirmar con ENTER, aparece la pantalla Grabación conTemporizador.
!
Modificar los datos deseados .
!
Memorizar la modificación con ENTER.
!
Pulsar TIMER, para cambiar a espera para grabar.
I-Timer Proteger la programación
Si hay memorizadas 5 entradas en la programación de temporizador, con cada nueva entrada se borra la programación más antigua.
!
Seleccionar la entrada .
!
Para proteger la entrada, pulsar . Aparece el símbolo .
!
Para anular la protección, pulsar . Desaparece el símbolo .
VCR DVD
ShowView
ShowView
8 3 5 4 2 - - - -
: introducir : acceso
0 - 9
: correción : cancelar
Grabación con Temporizador 1 / 3
Pos Fecha Start Stop
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON
1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP OFF
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
:elegir : acceso
CANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCELCANCEL
: borrar : cancelar
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
VPS PDC
TV
VCR
ShowView
TIMER
DVD
Programación de la grabación con la función ShowView
El código ShowView simplifica la entrada de los datos de programa para grabar emisoras de TV y SAT.
!
Pulsar la tecla ShowView.
!
ShowView Introducir número. (Corregir la entrada con )
!
Aceptar la entrada con ENTER.
Aparece la pantalla Grabación con Temporizador.
Si no se reconoce automáticamente el canal, debe introducirse con . Esta información se memoriza con el videograbador y ya no tiene que volver a introducirse en el futuro.
Activar la programación de grabación
!
Pulsar TIMER, para cambiar a espera para grabar. Aparece el símbolo en la indicación VCR.
Modificación de los datos de programación
!
Para modificar los datos de programa, pulsar ENTER.
!
Seleccionar canal , .
!
Ajustar la fecha, la semana o el día de la semana , .
!
Introducir la hora de inicio: , .
!
Introducir la hora de finalización: , .
!
Seleccione la velocidad de la cinta: A (automático), SP, LP, EP , . El ajuste VPS /PDC puede modificarse con o con la tecla VPS/PDC.
!
Pulsar ENTER para guardar la modificación.
!
Pulsar TIMER, para cambiar a espera para grabar. Aparece el símbolol en la indicación de VCR.
D
ShowView es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema ShowView está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
15
Loading...
+ 33 hidden pages