Before use, please read these instructions completely.
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji
obsługi.
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
VQT0A89
HUN.book102ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Információk az Ön biztonságának
érdekében
A hálózati tápegység használat közben
melegedhet, ezért működése közben jól
szellőző helyre helyezze. Ne használja
zárt térben, mint például zárt
könyvespolcban, hasonló helyen.
Tűz, áramütés vagy készülék-károsodás
veszélyének csökkentése érdekében ne
tegye ki ezt a készüléket csapadék,
nedvesség csepegés, vagy freccsenő
vízfröccsenés hatásának. Ne helyezzen
folyadékot tartalmazó tárgyat, például
vázát a készülékre.
Kamkorder
≥A készülék adattáblája a kamkorder
alján található.
Hálózati tápegység
≥A tápegység adattáblája az aljlapján
található.
ª Figyelmesen olvassa el ezt a kezelési
útmutatót, és ennek megfelelően
használja a kamkordert.
≥Minden olyan kár vagy meghibásodás,
amely nem a kezelési útmutatóban leírt
kezelésből (vagy használatból) adódik, a
kezelőt terheli.
ª FIGYELEM
Ne távolítsa el a burkolatot (vagy hátlapot); a
készülék belsejében nincsenek a felhasználó
által beállítható alkatrészek. A javítást bízza
megfelelő szakszervizre.
ª EMC (elektromágneses
összeférhetőség) szempontjából a
készülék megfelel az előírásoknak.
Az erre utaló jelzés (CE) az adattáblán
található.
Csak az ajánlott tartozékokat használja.
Kezelési utasítás
≥Ez a kezelési útasítás az NV-VZ17 és az
NV-RZ17 típusokra vonatkozik.
≥Az ebbben a kezelési utasításban akkalmazott
képek az NV-VZ17 modellt ábrázolják, ugyan
a magyarázat részei más modellre
hivatkoznak.
≥A modelltől függően néhány funkció nem áll
rendelkezésre.
Próbálja ki a kamkordert.
Ügyeljen arra, hogy kipróbálja a kamkordert,
mielőtt az első fontos eseményt felvenné és
ellenőrizze, hogy ez megfelelően működik-e és
hogy minden funkció megfelelő-e.
A gyártó nem felel az elveszett felvett
tartalmakért.
A gyártó nem vállal felelősséget a felvétel
megsemmisülésért, amely a készülék, vagy
annak tartozékai.
Gondosan ügyeljen a szerzői jogokra.
Ügyeljen arra, hogy műsoros kazetták, lemezek
és egyéb sugárzott vagy publikált műsorok
felvétele szerzői jogokat sérthet az egyéni
felhasználáson kívül. Az egyéni felhasználás
esetén is bizonyos műsorok felvétele esetleg
korlátozott lehet.
≥A kezelési útmutatóban szereplő összes cég-
és teméknév védjegye vagy bejegyzett
védjegye a megfelelő cégcsoportnak.
LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitort (csak az NV-VZ17-nél)
-109-
-109-
Az LCD (folyadékkristályos kijelző)
gyártástechnológiai korlátai miatt néhány kis
fényes vagy sötét pont látható az LCD
monitorképernyőn. Ez nem hibás működés
és nincs hatással a felvett kép minőségére.
Kazettatartó zárógomb [LOCK]
(22)
(23)
Képkereső
-109-
-107-
(36)
(37)
(36)
Látáskorrekciót beállító kar
Vállszíjrögzítő szerelvények
(37)
(38)
Állványrögzítő szerelvény
≥A kamkordernek állványra történő
rögzítésére szolgál.
Tápfeszültség ellátás
(38)
-109-
-107-
Az LCD (folyadékkristályos kijelző)
gyártástechnológiai korlátai miatt néhány kis
fényes vagy sötét pont látható az LCD
(folyadékkristályos kijelző)
monitorképernyőn. Ez nem hibás működés
és nincs hatással a felvett kép minőségére.
Hangerőszabályozó gomb [sVOLr]
(csak az NV-VZ17-nél)
(32) Egyenáramú bemenő csatlakozó
[DC IN]
(33)
Ki/be működést választó kapcsoló
[CAMERA/OFF/VCR]
(34)
Tartószíj
(35)
Hangszóró (csak az NV-VZ17-nél)
-105-
-108-,-113-,-130-
-107-
-121-
ª A hálózati adapter alkalmazása
1
(32)
Csatlakoztassa a váltakozó áramú
1
adaptert a kamkorder [DC IN]
(32)
csatlakozójához.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati
2
adapterhez, és hálózati aljzathoz.
≥A hálózati vezeték csatlakozóját nem lehet
teljesen bedugni a hálózati tápegység
csatlakozójába. Egy szakasz ki fog
maradni, ahogy azt fent ábrázoltuk 1.
≥Az áramellátás csatlakozatása vagy
lekapcsolása előtt állítsa a
[CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót a
kamkorderen [OFF]–ra és győződjön meg
róla, hogy sem a [CAMERA] lámpa, sem
pedig a [VCR/CHARGE] lámpa nem világít.
ª Az akkumulátor használata
Használat előtt teljesen töltse fel az
akkumulátort.
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
1
(33) [OFF] helyzetbe.
CAMERA
OFF
VCR
(33)
-105 -
HUN.book106ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
Illessze az akkumulátor felső részét úgy,
2
hogy a nyíl felfelé mutasson az
akkumulátortartó
(24) rész felső részén,
majd nyomja az akkumulátor alsó részét a
kamkorder felé, amíg kattanással
rögzítődik a helyén.
(24)
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a
3
kamkorder [DC IN]
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati
4
(32) csatlakozójához.
(32)
adapterhez, és hálózati aljzathoz.
≥A töltés jelző fény [CHARGE]
(2)
villog és a
töltés megkezdődik.
(2)
CAMERA
V C R
INFO-
WINDOW
CHARGE
(2)
≥Ha a [CHARGE] lámpa
kialszik, a töltés
befejeződött. Ezután csatlkoztassa le a
váltakozóáramú tápegységet.
Az elem kivétele a felvevőgépből
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
(33)
[OFF]–ra és mialatt az [2BATTERY EJECT]
(25)
emelőt
a nyíl irányában csúsztatja, tartsa
jól az elemet annak érdekében, hogy
megakadályozza annak leesését vagy
kihúzását.
Töltési idő és rendelkezésreálló
felvételi idő
NV-VZ17NV-RZ17
CGR-V14
CGR-V14S
A
2h10min.2h10min.
B
2h35min.
2h35min.
(1h55min.)
CGR-V26S
A
4h00min.4h00min.
B
4h50min.
4h50min.
(3h45min.)
CGR-V53S
A
8h20min.8h20min.
B
9h45min.
9h45min.
(7h20min.)
A Töltési idő
B Maximális folyamatos felvételi idő
“1 h 10 min.” jelentése “1 óra és 10 perc”.
≥A CGR-V14 tipusú akkumulátor van
mellékelve.
≥A táblázatban ábrázolt idők körülbelüli idők. A
zárójelben lévő számok a felvételi időt jelzik,
amikor az °LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitort használjuk. Az aktuális
alkalmazáskor a rendelekzésre álló idő
rövidebb lehet.
°LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor:
csak az NV-VZ17-nél
≥A táblázatban ábrázolt idők folyamatos
felvételkor értendőek 25oC – os
hőmérsékleten és 60%- os
nedvességtartalomnál Ha az akkumulátort
magasabb vagy alacsonyabb hőmérsékleten
töltjük, a töltési idő hosszabb lehet.
Lencsesapka és fogószíj
ª A lencsesapka felrakása
A lencsefelület védelméhez tegye fel a
lencsesapkát.
Vegye le a tartószíj végét.
1
A lencsesapka zsineget egy rövid hurokkal
2
csatlakoztassa a tartószíjhoz.
(25)
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
-106 -
A tartószíj beállítása.
3
HUN.book107ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
≥A levett lencsesapkát rá lehet erősíteni a
fogószíjra. (Ha nem vesz fel, akkor győződjön
meg róla, hogy rajta van- e a lencsesapka a
lencsén, annak védelmére.)
ª A tartószíj beállítása
Állítsa be a tartószíj hosszát az Ön kezének a
méretére.
Vegye le a tartószíj végét.
1
Csúsztassa a bélést az optimális hossz
2
elérése érdekében.
A tartószíj beállítása.
3
Fordítsa el a fogaskereket 1 a szalag
2
megfeszítéséhez.
1
(Csak az NV-VZ17-nél) Tolja az [3OPEN]
3
gombot
(20) balra és ezzel egyidejűleg
nyissa ki az LCD (folyadékkristályos
kijelző) monitort
(21) körülbelül a nyíl
irányába 90oooo-kal.
≥Győződjön meg arról, hogy az LCD
(folyadékkristályos kijelző) monitor
függőleges helyzetben van úgy, hogy a
kazettatartó fedele, ha nyit, ne ütközzön
bele az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitorba.
(21)
(20)
OPEN
3
Nyomja meg a [<EJECT] gombot (28).
4
A vállszíj felrakása
Javasoljuk, hogy még azelőtt tegye fel a
vállszíjat, mielőtt kimenne a szabadba, hogy
megakadályozza a kamkorder leejtését.
Húzza át a vállszíj végét a a kamkorderen
1
(37) lévő vállszíjtartón.
(37)
Hajtsa vissza a vállszíj végét és húzza át a
2
vállszíjtartó hosszúsági állítóján.
≥Húzza ki több, mint 2 cm-re 1 a
vállszíjtartó hosszúságbeállítójából úgy,
hogy ne csúszhasson ki.
1
A kazetta behelyezése
Ha a váltóáramú adaptert vagy az akkumulátort
használja tápellátásként, akkor lehetséges a
kazetta behelyezése és kiemelése a kamkorder
bekapcsolása nélkül is.
Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert
1
vagy illessze hozzá a feltöltött
akkumulátort.
(28)
<
EJECT
Helyezze be a kazettát a kazettaablakkal
5
kifele és nyomja meg befele.
Zárja be a kazettatartót a [LOCK] gomb
6
(22) megnyomásával.
(22)
LOCK
-107 -
HUN.book108ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
ª Véletlen törlés elleni óvintézkedések
≥Egy olyan kazettára való felvétel, melyen már
volt előzőleg felvétel, törli a meglévő
jeleneteket és a hangot.
≥Ahhoz, hogy fontos felvételeket megóvjunk a
véletlen törléstől, használjon csavarhúzót a kis
lap kitöréséhez a kazettán (néhány kazettának
tolólapja van).
≥Ahhoz, hogy a védett kazettára ismét fel
tudjunk venni, óvatosan fedjük be a lap helyét
két réteg ragasztószalaggal.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-.
ª A megfelelő szalaghossz
kiválasztása
Győződjünk meg arról, hogy a fennmaradó
játékidő megfelelően kijelződik-e felvételkor és
lejátszáskor, ezért be kell állítani a szalag
hosszát a behelyezett szalagnak megfelelően.
Állítsa be [DISPLAY SETUP] >> [TAPE2]
1
>> a helyes szalaghosszat.
≥Ha a felvételt vagy a lejátszást indítjuk, a
szalaghossz kijelzése eltünik, és ennek helyén
az [R] jelzés 3 villog, mialatt ki lesz számítva a
fennmaradó szalagidő. Egy néhány
másodperccel később megjelenik a
fennmaradó szalagidő kijelzése. ([R] azt
jelenti, hogy fennmaradó.)
≥Ha a fennmaradó szalagidő kevesebb, mint
2 perc, az [R] jelzés és a szalagidő jelzése
elkezdenek villogni.
≥Ha egy olyan kazettát használ, mely magán
viseli a [P] jelet 4 vagy más speciális
kazettatipust, a fennmaradó szalagidő
kijelzése nem lesz nagyon pontos.
4
P
A kamkorder és a kiválasztott
üzemmód bekapcsolása
ª Hogyan kell kamera üzemmódra
kapcsolni a készüléket
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
1
(33) [CAMERA]-ra, miközben az 1 gombot
nyomva tartja.
≥A [CAMERA] lámpa
(1)
CAMERA
CHARGE
CAMERA
OFF
VCR
(33)
(1)
világítani fog.
V C R
INFO-
WINDOW
1
MENU
(10)
MF/
TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
≥A szalaghossz kijelzése a következő
sorrendben változik:
[30] [45] [60]
[230][245]
[260]
ª A fennmaradó szalagidő ellenőrzése
Felvétel és lejátszás közben a fennmaradó
szalagidő kijelzése 3 is automatikusan jelenik
meg, így Ön mindíg tudhatja, hogy mennyi ideje
maradt még a kazettán. Ahhoz, hogy a
fennmaradó szalagidő helyesen jelenjen meg, a
használt kazetta játékidejét helyesen kell
beállítani a kamkordert.
30
3
R 0:30
ª Hogyan kell videomagnó üzemmódra
kapcsolani a készüléket
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
2
(33) [VCR]-re, miközben az 1 gombot
nyomva tartja.
≥A [VCR] lámpa
OFF
VCR
(33)
CAMERA
(2)
világítani fog.
1
CAMERA
CHARGE
(2)
V C R
INFO-
WINDOW
ª Hogyan kell a feszültséget
kikapcsolni
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
3
(33) [OFF]-ra, miközben az 1 gombot
nyomva tartja.
CAMERA
OFF
VCR
(33)
1
-108 -
0:00:00
HUN.book109ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
A képkereső/LCD
(folyadékkristályos kijelző) monitor
használata
ª A képkereső használata
A képkereső használata előtt úgy állítsa be a
látóteret, hogy a képkeresőn belüli kijelzések
tiszták legyenek és könnyű legyen őket olvasni.
Tartsa a képkeresőt és billentse felfele.
1
Állítsa be az élességet a látáskorrekciót
2
beállító karral
Soha ne tegye ki a felvevőt annak keresőjével
közvetlenül a nap hatásának, ez belső részeket
tud károsítani. 1
Ha napfény vagy más erős fény jut a keresőbe,
villódzó zaj jelenhet meg a kereső képernyőjén.
2 Ha ezt a fényt kiküszöböli, az említett
jelenség megszűnik néhány perc múlva és a
jelenségnek nincs befolyása a felvett képre.
Ha egy erőskontrasztú tárgy vagy egy menü
jelenik meg a keresőben, egy szellemkép
maradhat átmenetileg. 3 Ez nem hibás
működés és nincs hatással a felvett kép
minőségére.
23
(36).
0:00:00
1
0:00:00
≥Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort
maximum 180o 1 -kal lehet elfordítani
felfele és maximum 90o 2 -kal lefele
irányban. Ha nagyobb erővel próbálja
elfordítani a monitort a megadott
szögtartományon túl, az a kamkorder
súlyos meghibásodásához vezethet.
290o1180o
Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor
bezárása
Addig nyomja az LCD (folyadékkristályos
kijelző) monitort, ameddig az biztonságosan be
nem zár.
A folyadékkristályú monitor gyártása során
rendkívüli pontosságú technológiát
alkalmaznak. Ennek következtében a
pixelek (képelemek) 99,99 %-a aktívan
működik, és mindössze 0,01 %-a nem
működik vagy mindíg világít. Ez azonban
nem jelent hibát, és nem befolyásolja a
felvételre kerülő képet.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-.
ª Fényerő és a színtelítettség
beállítása
Ha az [LCD/EVF SETUP], vagy az [EVF SETUP]
almenüt választja, a következő tételek kerülnek
kijelzésre.
ª Az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitor alkalmazása
(csak az NV-VZ17-nél)
A nyitott LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitorral fel is veheti a képet, miközben nézi
azt.
Csúsztassa a [3OPEN] kart és (20) húzza
1
ki az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitort
irányában.
≥A képkereső kikapcsolódik.
Állítsa be az LCD (folyadékkristályos
2
kijelző) monitorszöget a kivánt felvételi
szögnek megfelelően.
A kép fényerejének beállítása az LCD
(folyadékkristályos kijelző) képernyőn.
LCD színtelítettsége [LCD COLOUR]
A kép színtelítettségének beállítása az LCD
(folyadékkristályos kijelző) képernyőn.
A képkereső fényereje [EVF BRIGHTNESS]
A kép fényerejének beállítása a keresőn.
Beállítás
Nyomja meg a [SET] gombot és válassza ki a
beállítandó tételt és utána forgassa el a
számtárcsát [34] az oszlopos kijelzésen lévő
függőleges oszlopok számának csökkentése
vagy növelése érdekében.
≥A függőleges oszlopok nagyobb száma
nagyobb fényerőt, vagy nagyobb
színtelítettséget eredményez.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
HUN.book110ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
A menük használata
A kivánt funkció vagy beállítás kiválasztásának
megkönnyítéséhez ez a kamkorder különféle
funkcióbeállításokat jelenít meg a menükön.
MENU
(10)
MF/
TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Nyomja meg a [MENU] gombot (10).
1
≥Ha megnyomja a gombot, miközben a
[CAMERA] lámpa pirosan világít, a kamera
működési mód menü jelenik meg. Ha ezt a
gombot akkor nyomja meg, miközben a
[VCR] lámpa zölden világít, a VCR
üzemmód menü jelenik meg.
Forgassa el a [34] számtárcsát (9) a
2
kivánt almenü kiválasztásához.
≥Forgassa el a [34] számtárcsát
(9)
a
kijelölt tétel megjelenítéséhez.
Nyomja meg a [SET] gombot (8) a
3
kiválasztott almenü előhívásához.
Fordítsa el a [34] gombot (9) a beállítani
4
kívánt tétel kiválasztására.
Nyomja meg a [SET] gombot (8) ahhoz,
5
hogy a kiválasztott tételt beállíthassa a
kivánt üzemmódra.
≥A [SET]
gomb minden egyes
megnyomásával, a kurzor [1] a következő
üzemmódba mozdul el.
≥Megmutathatja a menüt lejátszás alatt is, de
nem felvétel közben. Az is lehetséges, hogy a
lejátszást el lehet kezdeni mialatt a menü ki
van jelezve, de ha kezdjük a felvételt, a
kijelzett menü eltünik.
Kilépés a menüképernyőből
Nyomja meg újra a menü [MENU] gombot
(10)
A menü üzemmód beállításáról
A menüben kiválasztott beállítás meg lesz
őrizve még akkor is, ha a kamkorder ki van
kapcsolva. Azonban, ha az akkumulátor vagy a
hálózati adapter csatlakoztatását bontja a
kamkorder kikapcsolása előtt, a kiválasztott
beállítás lehet, hogy nem lesz megtartva.
≥A menüben történő műveletek folyamát ebben
a szövegben a következő ábrázolja >>.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
Menülista
A menü tételei csak magyarázócélúak, ezek
különbözhetnek az aktuális menütől.
ª [CAMERA FUNCTIONS]
Kamera üzemmód főmenü
CAMERA FUNCTIONS
1.
CAMERA SETUP
2.
DIGITAL EFFECT
3.
FADE SETUP
4.
TITLE SETUP
5.
DATE/TIME SETUP
6.
DISPLAY SETUP
7.
LCD/EVF SETUP
8.
OTHER FUNCTIONS
PRESS MENU TO EXIT
1) [CAMERA SETUP]
Kamerabeállítási almenü
[MOTION SENSOR]
Mozgásérzékelő fukció
[DIGITAL ZOOM]
Digitális zoom
-118-
[MANUAL EXPOSURE]
Manuális írisz beállítás
[RETURN]
Visszatérés a főmenühöz
≥Ha beállítja a [RETURN] –t [YES]–re, a menü
visszavált a főmenühöz.
2) [DIGITAL EFFECT]
Digitális hatásfunkciók almenü
[DIGITAL EFFECT]
Digitális effektusok
3) [FADE SETUP]
Úsztatás- beállítás almenü
[DIGITAL FADE]
Digitális úsztatás (ki/Be) Off/On
[FADE IN]
Be-blendézés (Beúsztatás)
[FADE OUT]
Ki-blendézés (Kiúsztatás)
[FADE COLOUR]
A digitális blendézés (úsztatás) színe
4) [TITLE SETUP]
Címbeállítás almenü
[DATE/TITLE]
.
Dátum/Idő/cím kijelzése
[TITLE]
Cím
-120-
[LANGUAGE FOR TITLE]
A cím nyelve
-120-
[SIZE]
A cím mérete
-120-
[COLOUR]
A Dátum/Idő/Cím kijelzés színe.
5) [DATE/TIME SETUP]
Dátum- és időbeállítás almenü
6) [DISPLAY SETUP]
Kijelzésbeállítás almenü
[TAPE2]
Szalag hossza
-108-
[DISPLAY]
Számláló kijelzés üzemmódja
[COUNTER RESET]
Számláló visszaállítása
[SELF SHOOT] (csak az NV-VZ17-nél)
Felvétel készítése önmagáról
7) [LCD/EVF SETUP]
LCD (folyadékkristályos kijelző) és képkereső
beállításának almenüje
(LCD -folyadékkristályos kijelző- monitor
beállítása csak a NV-VZ17 modellnél.)
-119-
-117-
-118-
-118-
-118-
-118-
-118-
-112-
-120-
-111-
-126-
-124-,-126-
-114-
-109-
-110 -
HUN.book111ページ2002年11月15日 金曜日 午前10時28分
Használat elõtt
8) [OTHER FUNCTIONS]
Egyéb funkciók almenü
[REC SPEED]
Felvételi sebesség üzemmód
-112-
[INTERVAL REC]
Intervallum felvétel
-119-
[REC TIME]
A beállított idejű felvétel felvételi ideje
-119-
[INTERVAL TIME]
A beállított idejű felvétel időtartama
-119-
[DEMO MODE]
Demonstrációs üzemmód
≥Ha semilyen művelet nem történik körülbelül
10 percig azután, hogy a váltakozóáramú
adapter hozzá lett csatlakoztatva a
kamkorderhez és a [CAMERA/OFF/VCR]
kapcsoló [CAMERA] –ra lett állítva egy kazetta
behelyezése nélkül, a kamkorder
automatikusan beáll demonstrációs
üzemmódba annak funkciója bemutatásához.
Ha bármely gomb meg lesz nyomva vagy
működtetve lesz, a demonstrációs üzemmód
törlődik. A demonstrációs üzemmódot indítani
lehet a [DEMO MODE] [ON] re történő
beállításával és a menüből való kilépéssel. A
demonstrációs üzemmód megszüntetéséhez
helyezzen be egy kazettát vagy állítsa a
[DEMO MODE] -t [OFF]-ra.
≥Ha a be-, ki- és üzemmódválasztó kapcsolót
[CAMERA/OFF/VCR] kamera [CAMERA]
üzemmódra kapcsolja, miközben a lejátszás
[1] gombot nyomva tartja, a menüben a
demonstrációs üzemmód [DEMO MODE]
automatikusan bekapcsolódik [ON] és a
bemutató üzemmód azonnal megkezdődik.
≥Ha a be-, ki- és üzemmódválasztó kapcsolót
[CAMERA/OFF/VCR] kamera [CAMERA]
üzemmódra kapcsolja, miközben a [∫]
gombot nyomva tartja, a bemutatóüzemmód
[DEMO MODE] automatikusan kikapcsolódik
[OFF].
ª [VCR FUNCTIONS]
VCR üzemmód főmenü
VCR FUNCTIONS
1.
DIGITAL EFFECT
2.
FADE SETUP
3.
TITLE SETUP
4.
DATE/TIME SETUP
5.
DISPLAY SETUP
6.
LCD/EVF SETUP
7.
OTHER FUNCTIONS
PRESS MENU TO EXIT
1) [DIGITAL EFFECT]
Lejátszás digitális hatásfunkciók almenü
[EFFECT]
Digitális effektus be/ki
-123-
≥Az összes tétel a [DIGITAL EFFECT] almenün
ugyanaz, mint a [DIGITAL EFFECT] almenü a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
2) [FADE SETUP]
Úsztatásbeállítás almenü
-123-
≥Az összes tétel a [FADE SETUP] almenün
ugyanaz, mint a [FADE SETUP] almenü a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
3) [TITLE SETUP]
Címbeállítás almenü
-112-,-120-
≥Az összes tétel a [TITLE SETUP] almenün
ugyanaz, mint a [TITLE SETUP] almenü a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
-123-
4) [DATE/TIME SETUP]
Dátum- és időbeállítás almenü
-111-
5) [DISPLAY SETUP]
Kijelzőbeállítás almenü
-108-, -124-, -126-
≥Az összes tétel a [DISPLAY SETUP] almenün
ugyanaz, mint a [DISPLAY SETUP] almenü a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
6) [LCD/EVF SETUP]
LCD (folyadékkristályos kijelző) és képkereső
beállításának almenüje
-109-
(LCD -folyadékkristályos kijelző- monitor
beállítása csak a NV-VZ17 modellnél.)
7) [OTHER FUNCTIONS]
Egyéb funkciók almenü
[AUDIO DUBBING]
Utóhangosítás
-124-
[INSERT]
Beszúrásos szerkesztés
-124-
A dátum és az idő beállítása
Mivel a kamkorder belső órájának lehet
kismértékű pontatlansága, ezért felvétel előtt
ellenőrizze az időt.
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] vagy
1
[VCR FUNCTIONS] >>
[DATE/TIME SETUP] beállítást.
MENU
(10)
MF/
TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Nyomja meg a [SET] gombot (8) a
2
[YEAR]/[MONTH]/[DATE]/[HOUR]/[MIN.]
kiválasztásához és forgassa el a [34]
számtárcsát
értékre beállítsa.
≥Az évek a következő sorrendeben
változnak:
1980, 1981, ..., 2079, 1980, ...
Nyomja meg a [MENU] gombot (10) a
3
dátum, és az óraidő beállításának
befejezésére.
≥Az óraműködés [00] másodpercről indul.
≥A menü el fog tűnni, ha a [MENU] gombot
ismét megnyomjuk.
≥Az óra a 24 órás rendszert alkalmazza.
(9) ahhoz, hogy ezt a kivánt
DATE/TIME SETUP
YEAR2003
MONTH 10
DATE 15
HOUR 14
MIN. 30
PRESS MENU TO RETURN
-111 -
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.