Panasonic NVRZ17EGE Operating Instructions

r
GE
ENG.book1ページ2002年11月15日 金曜日 午前10時26分
Model No.
NV-VZ17EGE NV-RZ17EGE
NV-VZ17E
VHS-C Movie Camera
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze Kezelési utasítás
LCD Monito
Before use, please read these instructions completely.
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
VQT0A89
HUN.book102ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Információk az Ön biztonságának érdekében
A hálózati tápegység használat közben melegedhet, ezért működése közben jól szellőző helyre helyezze. Ne használja zárt térben, mint például zárt könyvespolcban, hasonló helyen.
Tűz, áramütés vagy készülék-károsodás veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki ezt a készüléket csapadék, nedvesség csepegés, vagy freccsenő vízfröccsenés hatásának. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó tárgyat, például vázát a készülékre.
Kamkorder
A készülék adattáblája a kamkorder
alján található.
Hálózati tápegység
A tápegység adattáblája az aljlapján
található.
ª Figyelmesen olvassa el ezt a kezelési
útmutatót, és ennek megfelelően használja a kamkordert.
Minden olyan kár vagy meghibásodás,
amely nem a kezelési útmutatóban leírt kezelésből (vagy használatból) adódik, a kezelőt terheli.
ª FIGYELEM
Ne távolítsa el a burkolatot (vagy hátlapot); a készülék belsejében nincsenek a felhasználó által beállítható alkatrészek. A javítást bízza megfelelő szakszervizre.
ª EMC (elektromágneses
összeférhetőség) szempontjából a készülék megfelel az előírásoknak.
Az erre utaló jelzés (CE) az adattáblán található.
Csak az ajánlott tartozékokat használja.
Kezelési utasítás
Ez a kezelési útasítás az NV-VZ17 és az
NV-RZ17 típusokra vonatkozik.
Az ebbben a kezelési utasításban akkalmazott
képek az NV-VZ17 modellt ábrázolják, ugyan a magyarázat részei más modellre hivatkoznak.
A modelltől függően néhány funkció nem áll
rendelkezésre.
Próbálja ki a kamkordert.
Ügyeljen arra, hogy kipróbálja a kamkordert, mielőtt az első fontos eseményt felvenné és ellenőrizze, hogy ez megfelelően működik-e és hogy minden funkció megfelelő-e.
A gyártó nem felel az elveszett felvett tartalmakért.
A gyártó nem vállal felelősséget a felvétel megsemmisülésért, amely a készülék, vagy annak tartozékai.
Gondosan ügyeljen a szerzői jogokra.
Ügyeljen arra, hogy műsoros kazetták, lemezek és egyéb sugárzott vagy publikált műsorok felvétele szerzői jogokat sérthet az egyéni felhasználáson kívül. Az egyéni felhasználás esetén is bizonyos műsorok felvétele esetleg korlátozott lehet.
A kezelési útmutatóban szereplő összes cég-
és teméknév védjegye vagy bejegyzett védjegye a megfelelő cégcsoportnak.
-102 -
HUN.book103ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Tartalomjegyzék
MAGYAR
Információk az Ön biztonságának
érdekében................................................. 102
Használat előtt
Készülékkel szállított tartozékok ................. 104
Megvásárolható tartozékok ......................... 104
Kezelő és beállító szervek........................... 104
Tápfeszültség ellátás................................... 105
Töltési idő és rendelkezésreálló
felvételi idő................................................ 106
Lencsesapka és fogószíj............................. 106
A vállszíj felrakása ....................................... 107
A kazetta behelyezése................................. 107
A kamkorder és a kiválasztott üzemmód
bekapcsolása............................................ 108
A képkereső/LCD (folyadékkristályos
kijelző) monitor használata........................ 109
A menük használata .................................... 110
Menülista..................................................... 110
A dátum és az idő beállítása ....................... 111
LP üzemmód ............................................... 112
Kamera üzemmód
Felvétel........................................................ 113
Ki/be zoomolás funkciók............................. 114
Szuper képstabilizátor................................. 114
Háttérfénykompenzálási funkció................. 114
Ki/be- úsztatás funkciók.............................. 114
Felvétel különleges helyzetekben................ 115
Kézi fehéregyensúlybeállítás....................... 116
Manuális fókuszbeállítás ............................. 117
Manuális lencsenyílás beállítása.................. 117
Digitális effektusok funkció.......................... 118
Digitális úsztatási funkció ............................ 118
Intervallum felvétel....................................... 119
Mozgásérzékelővel vezérelt felvétel............ 119
0 Lux éjszakai látófunkció ........................... 120
Címkijelzés -funkció .................................... 120
Egyebek
Kijelzések..................................................... 126
A szalagszámláló kijelzése........................... 126
Figyelmeztetés/ vészjelzés .......................... 127
Megjegyzések és figyelmeztetések............. 127
Óvintézkedések ........................................... 130
Javítás kérése előtt
(problémák és megoldások)...................... 132
Kifejezések magyarázata............................. 133
Specifikációk ............................................... 134
Tárgymutató ................................................ 135
Videó üzemmód
Lejátszás...................................................... 121
TBC (Időalap korrektor) funkció .................. 121
Képtorzulások megszüntetése .................... 122
Egy olyan jelenetnek a keresése,
melyet Ön le akar játszani ......................... 122
Címkijelzés lejátszáskor............................... 122
A lejátszási digitális effektusok funkció....... 122
Digitális úsztatási funkció ............................ 123
Lejátszás az Ön TV- készülékén.................. 123
Utóhangosítás ............................................. 124
Beszúrásos szerkesztés.............................. 124
Másolás....................................................... 125
-103 -
HUN.book104ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
Használat előtt
Készülékkel szállított tartozékok
Az ábrázolt tartozékok együtt lesznek szállítva a kamkorderrel.
1)
2)
4) 5)
1) Váltakozó áramú tápegység és hálózati
csatlakozó kábel
2) Akkumulátor
3) Lencsevédő
4) Kazettaadapter és elem
5) Vállpánt
-107-
A szabványos tartozékokat illetően az
előzetes bejelentés nélküli változtatás jogát a
gyártó fenntartja magának.
Megvásárolható tartozékok
1) Akkumulátortöltő (VW-BCV1E)
2) Akkumulátor (Lítium-ion) (CGR-V14S)
3) Akkumulátor (Lítium-ion) (CGR- V26S)
4) Akkumulátor (Lítium-ion) (CGR- V53S)
5) ND - szűrő (VW-LND37E)
6) MC - védő (VW-LMC37E)
7) Tele előtét lencse (VW-LT3714ME)
8) Széleslátószögű előtét lencse
(VW-LW3707ME)
9) Állvány (VZ-CT55E)
10) Kazetta adapter (VW-TCA7E)
11) Infravörös/egyenfeszültségű videolámpa
(halogén és infravörös lámpa) (VZ-LDR10E) Rögzítő sín is szükséges, ha a
kamkorderre kívánja erősíteni a lámpát
12) Rögzítő sín (az IR/egyenfeszültségű
videolámpa csatlakoztatására) (VW-SK11E)
A megvásárolható tartozékokat illetően a
gyártó fenntartja magának az előzetes
bejelentés nélküli változtatás jogát. Bizonyos tartozékok egyes országokban nem
kerülnek forgalomba.
3)
-105-
-105-
-106-
-123-
Kezelő és beállító szervek
ª Kamkorder
(1)
(2)
CAMERA
V C R
INFO-
WINDOW
CHARGE
(3)
(4)(5)
(7)
(6)
(1) Kamera üzemmódot jelző lámpa
[CAMERA]
(2)
VCR (videomagnó) üzemmód/Töltés lámpa [VCR]/[CHARGE]
(3)
0-Lux felvétel kapcsoló [0 LUX OFF/ON]
-120-
(4)
Fehéregyensúly érzékelő
(5)
Beépített infravörös sugárzók
(6)
Lencsevédő tartó
(7)
Mikrofon
(8) Fókuszgomb [FOCUS]
Beállítógomb [SET] Sávontartás gomb
(9)
Többfunkciós választó gomb [34] / [MF] / [TRACKING] / [EXPOSURE]
-109-,-117-,-122-
(10)
Menügomb [MENU] Felvételi üzemmód választó gomb
(11)
[PROG. AE]
(12)
Úsztatás gomb [FADE]
(13)
Szuper képstabilizátor gomb [SIS]
(14)
Szemkagyló
(21)
(20)
(8)
-108-,-113-
-107-
-110-
-122-
-115-
s SEARCH SEARCH r
S
65
(15)
(16)
∫1
(22)
(9) (10)(11)(12)(13)
-106-,-121-,-127-
-116-
-120-
-117-
-110-
-115-,-118-,-123-
;W.B
TBC
BLC
(14)
-114-
(17) (18) (19)
(23)
(24)
(25)
-104 -
(15) Visszatekercselés/Visszanézés gomb
[6]
-121-
Vissza irányú keresés gomb [jSEARCH] Felvételt ellenőrző gomb [S]
(16)
Állj gomb [∫]
(17)
Gyors előretekerés/jelzőgomb [5]
-122-
-113-
-113-
-121-
Előre irányú keresés gomb [SEARCHi]
-113-
HUN.book105ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
(18) Fehéregyensúly beállító gomb [W.B]
-116-
Szünet gomb [;]
(19)
Lejátszás- gomb [1] Ellenfény gomb [BLC] Időalap korrektor gomb [TBC]
(20)
LCD (folyadékkristályos kijelző)
-122-
-121-
-114-
-121-
monitornyitó gomb [3OPEN] (csak az NV-VZ17-nél)
(21)
LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort (csak az NV-VZ17-nél)
-109-
-109-
Az LCD (folyadékkristályos kijelző) gyártástechnológiai korlátai miatt néhány kis fényes vagy sötét pont látható az LCD monitorképernyőn. Ez nem hibás működés és nincs hatással a felvett kép minőségére.
Kazettatartó zárógomb [LOCK]
(22) (23)
Képkereső
-109-
-107-
(36)
(37)
(36)
Látáskorrekciót beállító kar Vállszíjrögzítő szerelvények
(37) (38)
Állványrögzítő szerelvény
A kamkordernek állványra történő
rögzítésére szolgál.
Tápfeszültség ellátás
(38)
-109-
-107-
Az LCD (folyadékkristályos kijelző) gyártástechnológiai korlátai miatt néhány kis fényes vagy sötét pont látható az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitorképernyőn. Ez nem hibás működés és nincs hatással a felvett kép minőségére.
Akkumulátortartó
(24) (25) Akkumulátorrögzítést oldó gomb
[2BATTERY EJECT]
A
(26)
(27)
V
(26)
Audió kimeneti csatlakozó [A]
(27)
Videó kimeneti csatlakozó [V]
(28)
Kazettakiadó gomb [<EJECT] Dátum/Idő/cím gomb [DATE/TITLE]
(29)
-112--122-
(30)
Felvétel indít/állj gombot
-106-
(28)(29)(30)(31)
(30)(33) (34)
(32)
-113-
(35)
-123-,-125-
-123-,-125-
-107-
Használja ezek közül a gombok közül
valamelyiket, a felvételi szögtől függően.
(31) Zoom -kar [W/T]
-114-,-118-
Hangerőszabályozó gomb [sVOLr] (csak az NV-VZ17-nél)
(32) Egyenáramú bemenő csatlakozó
[DC IN]
(33)
Ki/be működést választó kapcsoló [CAMERA/OFF/VCR]
(34)
Tartószíj
(35)
Hangszóró (csak az NV-VZ17-nél)
-105-
-108-,-113-,-130-
-107-
-121-
ª A hálózati adapter alkalmazása
1
(32)
Csatlakoztassa a váltakozó áramú
1
adaptert a kamkorder [DC IN]
(32)
csatlakozójához. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati
2
adapterhez, és hálózati aljzathoz.
A hálózati vezeték csatlakozóját nem lehet
teljesen bedugni a hálózati tápegység csatlakozójába. Egy szakasz ki fog maradni, ahogy azt fent ábrázoltuk 1.
Az áramellátás csatlakozatása vagy
lekapcsolása előtt állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót a kamkorderen [OFF]–ra és győződjön meg róla, hogy sem a [CAMERA] lámpa, sem pedig a [VCR/CHARGE] lámpa nem világít.
ª Az akkumulátor használata
Használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort.
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
1
(33) [OFF] helyzetbe.
CAMERA
OFF
VCR
(33)
-105 -
HUN.book106ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
Illessze az akkumulátor felső részét úgy,
2
hogy a nyíl felfelé mutasson az akkumulátortartó
(24) rész felső részén,
majd nyomja az akkumulátor alsó részét a kamkorder felé, amíg kattanással rögzítődik a helyén.
(24)
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a
3
kamkorder [DC IN]
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati
4
(32) csatlakozójához.
(32)
adapterhez, és hálózati aljzathoz.
A töltés jelző fény [CHARGE]
(2)
villog és a
töltés megkezdődik.
(2)
CAMERA
V C R
INFO-
WINDOW
CHARGE
(2)
Ha a [CHARGE] lámpa
kialszik, a töltés befejeződött. Ezután csatlkoztassa le a váltakozóáramú tápegységet.
Az elem kivétele a felvevőgépből
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
(33)
[OFF]–ra és mialatt az [2BATTERY EJECT]
(25)
emelőt
a nyíl irányában csúsztatja, tartsa jól az elemet annak érdekében, hogy megakadályozza annak leesését vagy kihúzását.
Töltési idő és rendelkezésreálló felvételi idő
NV-VZ17 NV-RZ17 CGR-V14 CGR-V14S
A
2h10min. 2h10min.
B
2h35min.
2h35min.
(1h55min.)
CGR-V26S
A
4h00min. 4h00min.
B
4h50min.
4h50min.
(3h45min.)
CGR-V53S
A
8h20min. 8h20min.
B
9h45min.
9h45min.
(7h20min.)
A Töltési idő B Maximális folyamatos felvételi idő
“1 h 10 min.” jelentése “1 óra és 10 perc”. A CGR-V14 tipusú akkumulátor van
mellékelve.
A táblázatban ábrázolt idők körülbelüli idők. A
zárójelben lévő számok a felvételi időt jelzik, amikor az °LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort használjuk. Az aktuális alkalmazáskor a rendelekzésre álló idő
rövidebb lehet. °LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor: csak az NV-VZ17-nél A táblázatban ábrázolt idők folyamatos
felvételkor értendőek 25oC – os
hőmérsékleten és 60%- os
nedvességtartalomnál Ha az akkumulátort
magasabb vagy alacsonyabb hőmérsékleten
töltjük, a töltési idő hosszabb lehet.
Lencsesapka és fogószíj
ª A lencsesapka felrakása
A lencsefelület védelméhez tegye fel a lencsesapkát.
Vegye le a tartószíj végét.
1
A lencsesapka zsineget egy rövid hurokkal
2
csatlakoztassa a tartószíjhoz.
(25)
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
-106 -
A tartószíj beállítása.
3
HUN.book107ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
A levett lencsesapkát rá lehet erősíteni a
fogószíjra. (Ha nem vesz fel, akkor győződjön meg róla, hogy rajta van- e a lencsesapka a lencsén, annak védelmére.)
ª A tartószíj beállítása
Állítsa be a tartószíj hosszát az Ön kezének a méretére.
Vegye le a tartószíj végét.
1
Csúsztassa a bélést az optimális hossz
2
elérése érdekében.
A tartószíj beállítása.
3
Fordítsa el a fogaskereket 1 a szalag
2
megfeszítéséhez.
1
(Csak az NV-VZ17-nél) Tolja az [3OPEN]
3
gombot
(20) balra és ezzel egyidejűleg
nyissa ki az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort
(21) körülbelül a nyíl
irányába 90oooo-kal.Győződjön meg arról, hogy az LCD
(folyadékkristályos kijelző) monitor függőleges helyzetben van úgy, hogy a kazettatartó fedele, ha nyit, ne ütközzön bele az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitorba.
(21)
(20)
OPEN
3
Nyomja meg a [<EJECT] gombot (28).
4
A vállszíj felrakása
Javasoljuk, hogy még azelőtt tegye fel a vállszíjat, mielőtt kimenne a szabadba, hogy megakadályozza a kamkorder leejtését.
Húzza át a vállszíj végét a a kamkorderen
1
(37) lévő vállszíjtartón.
(37)
Hajtsa vissza a vállszíj végét és húzza át a
2
vállszíjtartó hosszúsági állítóján.
Húzza ki több, mint 2 cm-re 1 a
vállszíjtartó hosszúságbeállítójából úgy, hogy ne csúszhasson ki.
1
A kazetta behelyezése
Ha a váltóáramú adaptert vagy az akkumulátort használja tápellátásként, akkor lehetséges a kazetta behelyezése és kiemelése a kamkorder bekapcsolása nélkül is.
Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert
1
vagy illessze hozzá a feltöltött akkumulátort.
(28)
<
EJECT
Helyezze be a kazettát a kazettaablakkal
5
kifele és nyomja meg befele.
Zárja be a kazettatartót a [LOCK] gomb
6
(22) megnyomásával.
(22)
LOCK
-107 -
HUN.book108ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
ª Véletlen törlés elleni óvintézkedések
Egy olyan kazettára való felvétel, melyen már
volt előzőleg felvétel, törli a meglévő jeleneteket és a hangot.
Ahhoz, hogy fontos felvételeket megóvjunk a
véletlen törléstől, használjon csavarhúzót a kis lap kitöréséhez a kazettán (néhány kazettának tolólapja van).
Ahhoz, hogy a védett kazettára ismét fel
tudjunk venni, óvatosan fedjük be a lap helyét két réteg ragasztószalaggal.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-.
ª A megfelelő szalaghossz
kiválasztása
Győződjünk meg arról, hogy a fennmaradó játékidő megfelelően kijelződik-e felvételkor és lejátszáskor, ezért be kell állítani a szalag hosszát a behelyezett szalagnak megfelelően.
Állítsa be [DISPLAY SETUP] >> [TAPE2]
1
>> a helyes szalaghosszat.
Ha a felvételt vagy a lejátszást indítjuk, a
szalaghossz kijelzése eltünik, és ennek helyén
az [R] jelzés 3 villog, mialatt ki lesz számítva a
fennmaradó szalagidő. Egy néhány
másodperccel később megjelenik a
fennmaradó szalagidő kijelzése. ([R] azt
jelenti, hogy fennmaradó.) Ha a fennmaradó szalagidő kevesebb, mint
2 perc, az [R] jelzés és a szalagidő jelzése
elkezdenek villogni. Ha egy olyan kazettát használ, mely magán
viseli a [P] jelet 4 vagy más speciális
kazettatipust, a fennmaradó szalagidő
kijelzése nem lesz nagyon pontos.
4
P
A kamkorder és a kiválasztott üzemmód bekapcsolása
ª Hogyan kell kamera üzemmódra
kapcsolni a készüléket
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
1
(33) [CAMERA]-ra, miközben az 1 gombot
nyomva tartja.
A [CAMERA] lámpa
(1)
CAMERA
CHARGE
CAMERA
OFF
VCR
(33)
(1)
világítani fog.
V C R
INFO-
WINDOW
1
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
A szalaghossz kijelzése a következő
sorrendben változik:
[30] [45] [60]
[230] [245]
[260]
ª A fennmaradó szalagidő ellenőrzése
Felvétel és lejátszás közben a fennmaradó szalagidő kijelzése 3 is automatikusan jelenik meg, így Ön mindíg tudhatja, hogy mennyi ideje maradt még a kazettán. Ahhoz, hogy a fennmaradó szalagidő helyesen jelenjen meg, a használt kazetta játékidejét helyesen kell beállítani a kamkordert.
30
3
R 0:30
ª Hogyan kell videomagnó üzemmódra
kapcsolani a készüléket
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
2
(33) [VCR]-re, miközben az 1 gombot
nyomva tartja.
A [VCR] lámpa
OFF
VCR
(33)
CAMERA
(2)
világítani fog.
1
CAMERA
CHARGE
(2)
V C R
INFO-
WINDOW
ª Hogyan kell a feszültséget
kikapcsolni
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
3
(33) [OFF]-ra, miközben az 1 gombot
nyomva tartja.
CAMERA
OFF
VCR
(33)
1
-108 -
0:00:00
HUN.book109ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
A képkereső/LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor használata
ª A képkereső használata
A képkereső használata előtt úgy állítsa be a látóteret, hogy a képkeresőn belüli kijelzések tiszták legyenek és könnyű legyen őket olvasni.
Tartsa a képkeresőt és billentse felfele.
1
Állítsa be az élességet a látáskorrekciót
2
beállító karral
Soha ne tegye ki a felvevőt annak keresőjével közvetlenül a nap hatásának, ez belső részeket tud károsítani. 1
Ha napfény vagy más erős fény jut a keresőbe, villódzó zaj jelenhet meg a kereső képernyőjén. 2 Ha ezt a fényt kiküszöböli, az említett jelenség megszűnik néhány perc múlva és a jelenségnek nincs befolyása a felvett képre. Ha egy erőskontrasztú tárgy vagy egy menü jelenik meg a keresőben, egy szellemkép maradhat átmenetileg. 3 Ez nem hibás működés és nincs hatással a felvett kép minőségére.
23
(36).
0:00:00
1
0:00:00
Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort
maximum 180o 1 -kal lehet elfordítani felfele és maximum 90o 2 -kal lefele irányban. Ha nagyobb erővel próbálja elfordítani a monitort a megadott szögtartományon túl, az a kamkorder súlyos meghibásodásához vezethet.
290o1180o
Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor bezárása
Addig nyomja az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort, ameddig az biztonságosan be nem zár.
A folyadékkristályú monitor gyártása során
rendkívüli pontosságú technológiát
alkalmaznak. Ennek következtében a
pixelek (képelemek) 99,99 %-a aktívan
működik, és mindössze 0,01 %-a nem
működik vagy mindíg világít. Ez azonban
nem jelent hibát, és nem befolyásolja a
felvételre kerülő képet.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-.
ª Fényerő és a színtelítettség
beállítása
Ha az [LCD/EVF SETUP], vagy az [EVF SETUP] almenüt választja, a következő tételek kerülnek kijelzésre.
ª Az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitor alkalmazása (csak az NV-VZ17-nél)
A nyitott LCD (folyadékkristályos kijelző) monitorral fel is veheti a képet, miközben nézi azt.
Csúsztassa a [3OPEN] kart és (20) húzza
1
ki az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort irányában.
A képkereső kikapcsolódik.
Állítsa be az LCD (folyadékkristályos
2
kijelző) monitorszöget a kivánt felvételi szögnek megfelelően.
(21) körülbelül 90o -kal a nyíl
(21)
(20)
OPEN
3
-109 -
LCD/EVF SETUP
LCD BRIGHTNESS [-]|||||------[+]
LCD COLOUR [-]|||||------[+]
EVF BRIGHTNESS [-]|||||------[+]
PRESS MENU TO RETURN
LCD (folyadékkristályos kijelző) fényerő [LCD BRIGHTNESS]
A kép fényerejének beállítása az LCD (folyadékkristályos kijelző) képernyőn.
LCD színtelítettsége [LCD COLOUR]
A kép színtelítettségének beállítása az LCD (folyadékkristályos kijelző) képernyőn.
A képkereső fényereje [EVF BRIGHTNESS]
A kép fényerejének beállítása a keresőn.
Beállítás
Nyomja meg a [SET] gombot és válassza ki a beállítandó tételt és utána forgassa el a számtárcsát [34] az oszlopos kijelzésen lévő függőleges oszlopok számának csökkentése vagy növelése érdekében. A függőleges oszlopok nagyobb száma
nagyobb fényerőt, vagy nagyobb
színtelítettséget eredményez.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
HUN.book110ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
A menük használata
A kivánt funkció vagy beállítás kiválasztásának megkönnyítéséhez ez a kamkorder különféle funkcióbeállításokat jelenít meg a menükön.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Nyomja meg a [MENU] gombot (10).
1
Ha megnyomja a gombot, miközben a
[CAMERA] lámpa pirosan világít, a kamera működési mód menü jelenik meg. Ha ezt a gombot akkor nyomja meg, miközben a [VCR] lámpa zölden világít, a VCR üzemmód menü jelenik meg.
Forgassa el a [34] számtárcsát (9) a
2
kivánt almenü kiválasztásához.
Forgassa el a [34] számtárcsát
(9)
a
kijelölt tétel megjelenítéséhez.
Nyomja meg a [SET] gombot (8) a
3
kiválasztott almenü előhívásához. Fordítsa el a [34] gombot (9) a beállítani
4
kívánt tétel kiválasztására. Nyomja meg a [SET] gombot (8) ahhoz,
5
hogy a kiválasztott tételt beállíthassa a kivánt üzemmódra.
A [SET]
gomb minden egyes megnyomásával, a kurzor [1] a következő üzemmódba mozdul el.
Megmutathatja a menüt lejátszás alatt is, de
nem felvétel közben. Az is lehetséges, hogy a lejátszást el lehet kezdeni mialatt a menü ki van jelezve, de ha kezdjük a felvételt, a kijelzett menü eltünik.
Kilépés a menüképernyőből
Nyomja meg újra a menü [MENU] gombot
(10)
A menü üzemmód beállításáról
A menüben kiválasztott beállítás meg lesz őrizve még akkor is, ha a kamkorder ki van kapcsolva. Azonban, ha az akkumulátor vagy a hálózati adapter csatlakoztatását bontja a kamkorder kikapcsolása előtt, a kiválasztott beállítás lehet, hogy nem lesz megtartva. A menüben történő műveletek folyamát ebben
a szövegben a következő ábrázolja >>.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
Menülista
A menü tételei csak magyarázócélúak, ezek különbözhetnek az aktuális menütől.
ª [CAMERA FUNCTIONS]
Kamera üzemmód főmenü
CAMERA FUNCTIONS
1.
CAMERA SETUP
2.
DIGITAL EFFECT
3.
FADE SETUP
4.
TITLE SETUP
5.
DATE/TIME SETUP
6.
DISPLAY SETUP
7.
LCD/EVF SETUP
8.
OTHER FUNCTIONS
PRESS MENU TO EXIT
1) [CAMERA SETUP]
Kamerabeállítási almenü
[MOTION SENSOR]
Mozgásérzékelő fukció
[DIGITAL ZOOM]
Digitális zoom
-118-
[MANUAL EXPOSURE]
Manuális írisz beállítás
[RETURN]
Visszatérés a főmenühöz
Ha beállítja a [RETURN] –t [YES]–re, a menü
visszavált a főmenühöz.
2) [DIGITAL EFFECT]
Digitális hatásfunkciók almenü
[DIGITAL EFFECT]
Digitális effektusok
3) [FADE SETUP]
Úsztatás- beállítás almenü
[DIGITAL FADE]
Digitális úsztatás (ki/Be) Off/On
[FADE IN]
Be-blendézés (Beúsztatás)
[FADE OUT]
Ki-blendézés (Kiúsztatás)
[FADE COLOUR]
A digitális blendézés (úsztatás) színe
4) [TITLE SETUP]
Címbeállítás almenü
[DATE/TITLE]
.
Dátum/Idő/cím kijelzése
[TITLE]
Cím
-120-
[LANGUAGE FOR TITLE]
A cím nyelve
-120-
[SIZE]
A cím mérete
-120-
[COLOUR]
A Dátum/Idő/Cím kijelzés színe.
5) [DATE/TIME SETUP]
Dátum- és időbeállítás almenü
6) [DISPLAY SETUP]
Kijelzésbeállítás almenü
[TAPE2]
Szalag hossza
-108-
[DISPLAY]
Számláló kijelzés üzemmódja
[COUNTER RESET]
Számláló visszaállítása
[SELF SHOOT] (csak az NV-VZ17-nél)
Felvétel készítése önmagáról
7) [LCD/EVF SETUP]
LCD (folyadékkristályos kijelző) és képkereső beállításának almenüje (LCD -folyadékkristályos kijelző- monitor beállítása csak a NV-VZ17 modellnél.)
-119-
-117-
-118-
-118-
-118-
-118-
-118-
-112-
-120-
-111-
-126-
-124-,-126-
-114-
-109-
-110 -
HUN.book111ページ2002年11月15日 金曜日 午前10時28分
Használat elõtt
8) [OTHER FUNCTIONS]
Egyéb funkciók almenü
[REC SPEED]
Felvételi sebesség üzemmód
-112-
[INTERVAL REC]
Intervallum felvétel
-119-
[REC TIME]
A beállított idejű felvétel felvételi ideje
-119-
[INTERVAL TIME]
A beállított idejű felvétel időtartama
-119-
[DEMO MODE]
Demonstrációs üzemmód
Ha semilyen művelet nem történik körülbelül
10 percig azután, hogy a váltakozóáramú adapter hozzá lett csatlakoztatva a kamkorderhez és a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsoló [CAMERA] –ra lett állítva egy kazetta behelyezése nélkül, a kamkorder automatikusan beáll demonstrációs üzemmódba annak funkciója bemutatásához. Ha bármely gomb meg lesz nyomva vagy működtetve lesz, a demonstrációs üzemmód törlődik. A demonstrációs üzemmódot indítani lehet a [DEMO MODE] [ON] re történő beállításával és a menüből való kilépéssel. A demonstrációs üzemmód megszüntetéséhez helyezzen be egy kazettát vagy állítsa a [DEMO MODE] -t [OFF]-ra.
Ha a be-, ki- és üzemmódválasztó kapcsolót
[CAMERA/OFF/VCR] kamera [CAMERA] üzemmódra kapcsolja, miközben a lejátszás [1] gombot nyomva tartja, a menüben a demonstrációs üzemmód [DEMO MODE] automatikusan bekapcsolódik [ON] és a bemutató üzemmód azonnal megkezdődik.
Ha a be-, ki- és üzemmódválasztó kapcsolót
[CAMERA/OFF/VCR] kamera [CAMERA] üzemmódra kapcsolja, miközben a [∫] gombot nyomva tartja, a bemutatóüzemmód [DEMO MODE] automatikusan kikapcsolódik [OFF].
ª [VCR FUNCTIONS]
VCR üzemmód főmenü
VCR FUNCTIONS
1.
DIGITAL EFFECT
2.
FADE SETUP
3.
TITLE SETUP
4.
DATE/TIME SETUP
5.
DISPLAY SETUP
6.
LCD/EVF SETUP
7.
OTHER FUNCTIONS
PRESS MENU TO EXIT
1) [DIGITAL EFFECT]
Lejátszás digitális hatásfunkciók almenü
[EFFECT]
Digitális effektus be/ki
-123-
Az összes tétel a [DIGITAL EFFECT] almenün
ugyanaz, mint a [DIGITAL EFFECT] almenü a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
2) [FADE SETUP]
Úsztatásbeállítás almenü
-123-
Az összes tétel a [FADE SETUP] almenün
ugyanaz, mint a [FADE SETUP] almenü a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
3) [TITLE SETUP]
Címbeállítás almenü
-112-,-120-
Az összes tétel a [TITLE SETUP] almenün
ugyanaz, mint a [TITLE SETUP] almenü a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
-123-
4) [DATE/TIME SETUP]
Dátum- és időbeállítás almenü
-111-
5) [DISPLAY SETUP]
Kijelzőbeállítás almenü
-108-, -124-, -126-
Az összes tétel a [DISPLAY SETUP] almenün
ugyanaz, mint a [DISPLAY SETUP] almenü a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
6) [LCD/EVF SETUP]
LCD (folyadékkristályos kijelző) és képkereső beállításának almenüje
-109-
(LCD -folyadékkristályos kijelző- monitor beállítása csak a NV-VZ17 modellnél.)
7) [OTHER FUNCTIONS]
Egyéb funkciók almenü
[AUDIO DUBBING]
Utóhangosítás
-124-
[INSERT]
Beszúrásos szerkesztés
-124-
A dátum és az idő beállítása
Mivel a kamkorder belső órájának lehet kismértékű pontatlansága, ezért felvétel előtt ellenőrizze az időt.
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] vagy
1
[VCR FUNCTIONS] >> [DATE/TIME SETUP] beállítást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Nyomja meg a [SET] gombot (8) a
2
[YEAR]/[MONTH]/[DATE]/[HOUR]/[MIN.] kiválasztásához és forgassa el a [34] számtárcsát értékre beállítsa.
Az évek a következő sorrendeben
változnak: 1980, 1981, ..., 2079, 1980, ...
Nyomja meg a [MENU] gombot (10) a
3
dátum, és az óraidő beállításának befejezésére.
Az óraműködés [00] másodpercről indul.A menü el fog tűnni, ha a [MENU] gombot
ismét megnyomjuk.
Az óra a 24 órás rendszert alkalmazza.
(9) ahhoz, hogy ezt a kivánt
DATE/TIME SETUP
YEAR 2003 MONTH 10 DATE 15 HOUR 14
MIN. 30
PRESS MENU TO RETURN
-111 -
HUN.book112ページ2002年11月15日 金曜日 午前10時28分
Használat elõtt
ª A képen felülírt
dátummal/idővel/címmel való felvétel
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[TITLE SETUP] >> [DATE/TITLE] beállítást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Nyomja meg a [SET] gombot (8) a kivánt
2
kijelzés kiválasztásához.
A kijelzés a következő sorrendben változik
1 től 6.
1 Dátum és idő > 2 Dátum > 3 Dátum, idő és cím > 4 Dátum és cím > 5 Cím > 6 Dátum és idő másodpercekkel >
123
14:30
15.10.2003
15.10.2003
456
HOLIDAY
15.10.2003
Nyomja meg a [MENU] gombot (10) a
3
HOLIDAY
menüből való kilépéshez.
A választott dátum/idő/cím kijelzése
megjelenik.
A dátum/idő/cím kijelzés törlése.
Felvétel közben, vagy ha a kamkorder felvétel szünet üzemmódban van, nyomja meg a [DATE/TITLE] gombot
(29)
, hogy eltünjön a
dátum/idő/cím kijelzés.
DATE/
TITLE
(29)
14:30
15.10.2003
14:30:15
15.10.2003
HOLIDAY
LP üzemmód
A kivánt felvételi szalagsebességet az [OTHER FUNCTIONS] almenü [REC SPEED] tételében lehet kiválasztani.
Ha a lassú felvételi szalagsebességet (LP) választja ki, a felvételi idő kétszer hosszabb lesz, mint a normál szalagsebesség (SP) esetében.
A kamkorder kikapcsolása és az utána történő
ismételt bekapcsolása után az előzőleg kiválasztott dátum/idő/cím kijelzés nem jelenik meg többet. Ennek ismételt megjelenéséhez nyomja meg a [DATE/TITLE]
(29)
gombot
egyszer.
Gondosan ügyeljen arra, hogy kapcsolja ki a
kamkordert, mielőtt eltávolítja a kamkorderból az akkumulátort vagy bontja a hálózati tápegység csatlakoztatását. Ha a kamkorder bekapcsolt állapotában szünteti meg a tápfeszültség ellátást, a memóriában tárolt dátum/óraidő/cím kijelzések törlődnek a memóriából.
-112 -
HUN.book113ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
Kamera üzemmód
Felvétel
Ha úgy veszünk fel, hogy közben a [AUTO] jel van kijelezve, a kamkorder automatikusan beállítja hozzá a fókuszt és a fehéregyensúlyt. Néhány esetben ezeket nem lehet automatikusan beállítani és kézzel kell őket beállítani. ( Ha a felvétel egy sötéten megvilágított helyen történik, a kép zajos lehet és kevésbé éles, ilyenkor javasoljuk, hogy használja az IR/Video DC megvilágítást (opcionális), a jelenet világosabbá tételéhez.
1
2
(11)
-116-,-117-)
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
(33) [CAMERA]-re.
Forgassa el a kapcsolót, miközben nyomja
a gombot 1.
A [CAMERA] lámpa
(1)
CAMERA
CHARGE
CAMERA
OFF
VCR
(33)
(1)
világít.
V C R
INFO-
WINDOW
1
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot (11) ismételten addig, ameddig a [AUTO] jel megjelenik.
PROG.AE
Ha a felvétel szüneteltetése üzemmód több,
mint 6 percnél tovább folytatódik, az áram automatikusan kikapcsol a szalag védelmére és az akkumulátor energiájának megőrzésére. Ebből az állapotból visszatérhet a felvételi állapothoz, ha kikapcsolja, majd ismét bekapcsolja a készüléket.
ª A felvétel ellenőrzése
A [S] gomb rövid megnyomásával felvételszünet üzemmódban, a felvett jelenet utolsó néhány másodpercét le tudja játszani.
(15)
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
TBC
BLC
A [CHK] jelzés ki lesz jelezve. ([CHK]
“ellenőrzést” jelent.) Ellenőrzés után a kamkorder visszatér a felvételi szünet üzemmódba.
Zajsávok jelenhetnek meg, amikor felvétel
szünet üzemmódból az utolsó felvett jelenetre kapcsol.
(15)
a
CHK
ª A felvett jelenet megnézése,
miközben a felvétel szünetel (kamerakeresés)
A felvett jelenetet meg lehet nézni [jSEARCH] gomb nyomvatartásával [SEARCHi] gombéval üzemmódban.
(15)
vagy a
(17)
a felvételi szünet
Nyomja meg a felvétel indítás/leállítás
3
gombot
VCR
CAMERA
OFF
(30).
(30)
RECORD
REC
A felvétel elindul és a [%] jelzés és a
[REC] jelzés megjelennek.
ª A felvétel szüneteltetéséhez
Nyomja meg a felvétel indítás/leállítás gombot. A [PAUSE] jel ki lesz jelezve.
PAUSE
PAUSE
(30)
AUTO
(15)
(17)
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
TBC
BLC
Amikor a [jSEARCH] gomb meg van nyomva,
a képek visszafele irányban játszódnak le.
Amikor a [SEARCHi] gomb meg van nyomva,
a képek előrefele irányban játszódnak le.
ª Felvétel készítése önmagáról
(csak az NV-VZ17-nél)
Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor kinyitásával és annak előre történő forgatásával (a lencseoldalra) megnézheti önmagát az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitorban a lencse elejéről és felveheti ezt a képet. A kamkorder előtt is láttathatja a kép tárgyát, miközben folyik a felvétel.
180o
H az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor
nyitva van, a képkereső automatikusan leáll. Azonban, ha az LCD - monitort előrefele forgatjuk, a kép is megjelenik a képkeresőben.
-113 -
HUN.book114ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
Ha jobban szereti azt, hogy a kép az LCD
(folyadékkristályos kijelző) monitoron tükörképként látszódjon, állítsa az [SELF SHOOT] -t a [DISPLAY SETUP] almenüben [MIRROR]-ra. Tükör üzemmódban (MIRROR) is a kép oldalhelyesen kerül felvételre.
Az [MIRROR] üzemmódban csak az olyan
alapjelek, mint a felvételjel [¥], flevételi szünetjel [] és az akkumulátorban még tárolt energia jelzése [x] lesznek megjelenítve.
Amennyiben egy általános
figyelmeztetés-/vészjel [°] jelenik meg, az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor visszatér az eredeti helyzetbe annak érdekében, hogy a figyelmeztetés-/vészjel specifikus tartalmát ellenőrizze.
ª A felvétel befejezése
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót [OFF]-re.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
(33)
Ki/be zoomolás funkciók
A tárgyakról teleobjektív vagy széleslátószögű lencse beállítással készített felvételek speciális hatást eredményeznek a képben.
Széleslátószögű felvételek (kizoomolás):
1
Nyomja a [W/T] kart Közeli képekhez (bezoomolás): Nyomja a [W/T] kart [T] felé.
s
VOL
r
(31)
W T
(31) a [W] felé.
Szuper képstabilizátor
Ha a kamkorder rázkódik felvétel közben, a kamerarázkódást a képen korrigálni lehet. Ha a kamkorder igen erősen rázkódik, ez a
funkció lehet, hogy nem tudja a képet stabilizálni.
Nyomja meg a [SIS] gombot (13).
1
SIS
(13)
A [[] jel megjelenik.
Képstabilizáló törlése
Nyomja meg újra az állókép [SIS] gombot
(13)
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-128-
.
Háttérfénykompenzálási funkció
Ez megelőzi azt, hogy a felvétel tárgya a háttérfényben sötétebben legyen felvéve. (A háttérfény az a fény, mely a felvételi tárgy mögött fénylik.) Néhány körülmény mellett ez a funkció nem működik.
Tartsa a [BLC] gombot (19) megnyomva.
1
.
A zoom nagyításának mértéke néhány
másodpercig kijelzésre kerül.
[W]
1
10
18
[T]
ª Közeli felvételek kis tárgyakról
(Makro közeli felvétel)
Ha a zoom nagyításának mértéke 1k, a kamkorder fókuszálni tud egy olyan tárgyon, mely körülbelül 5 mm távolságra van a lencsétől. Ezzel olyan kis tárgyakat lehet felvenni, mint a bogarak.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
BLC
(19)
TBC
A teljes kép világosabb lesz.
Ki/be- úsztatás funkciók
ª Beúsztatás
A beúsztatás fokozatosan kihozza a képeket és a hangokat egy fekete képernyőből a jelenet elején.
-114 -
HUN.book115ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[FADE SETUP] >> [DIGITAL FADE] >> [OFF] beállítást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Tartsa megnyomva a [FADE] gombot (12)
2
a felvételi szünet üzemmódban.
FAD E
(12)
A kép fokozatosan kiúszik.
Amikor a kép teljesen eltünt, nyomja meg
3
a felvétel indít/állj gombot
(30) a felvétel
indításához.
CAMERA
OFF
VCR
(30)
Engedje el a [FADE] gombot (12)
4
körülbelül 3 - 4 másodperc után a felvétel elindítását követően.
A kép fokozatosan ismét előtűnik.
ª Ki-blendézés (Kiúsztatás)
Kiúsztatás a jelenetek és a hangok fokozatos eltűnését okozza, a jelenet végén egy fekete képernyőt hagyva.
Tartsa megnyomva a [FADE] gombot (12)
2
felvétel közben.
FAD E
(12)
A kép fokozatosan kiúszik.
Amikor a kép teljesen eltünt, nyomja meg
3
a felvétel indít/állj gombot
(30) a felvétel
leállításához.
CAMERA
OFF
VCR
(30)
Engedje el a [FADE] gombot (12).
4
Felvétel különleges helyzetekben
(AE program)
Különleges felvételi helyzetekben kiválaszthat optimális automatikus beállításokat.
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot (11)
1
ismételten, amíg a kiválasztott üzemmód jele meg nem jelenik ([5], [7], [4], [] vagy [º]).
PROG.AE
(11)
1)
4)
Állítsa a [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[FADE SETUP] >> [DIGITAL FADE] >> [OFF].
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
-115 -
2)
5)
3)
1) [5] Sport üzemmód
Jelenetek felvétele, melyek olyan gyors
mozgásokat tartalmaznak, mint a sportjelenetek.
2) [7] Portré üzemmód
Emberek tisztán történő kiemelése a
háttérből.
3) [4] Alacsonyfényű üzemmód
Sötét jelenetek világosabban történő
felvételéhez.
HUN.book116ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
4) [] Pontfényes üzemmód
Egy tárgynak a felvételéhez pontfényben
partin, szinházban, stb.
5) [º] Surf és hó üzemmód
Egy olyan világos környezet felvételéhez,
mint a sípályák, tengerpartok, stb.
Az AE- programfunkció törlése
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot
(11)
ismételten, amíg az összes kijelző ([5], [7], [4], [], [º]) eltűnik.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-128-.
Kézi fehéregyensúlybeállítás
A fehéregyensúly beállítása felismeri a fény szinét és úgy állítja be, hogy a fehér szín tiszta fehér lesz. A kamkorder meghatározza a fény szinárnyalatát, melyet az a lencsén keresztül kap és a fehéregyensúlyérzékelőn, ezáltal meghatározva a felvételi körülményeket és kiválasztja a legközelebbi szinárnyalatbeállítást. Ezt a funkciót automatikus fehéregyensúly beállításnak nevezik. Olyan megvilágítások esetében, melyek kívül esnek a fehéregyensúly beállítási tartományon, használja a manuális fehéregyensúlybeállítási üzemmódot.
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot (11)
1
ismételten, ameddig egy másik jel meg nem jelenik, mint a [AUTO].
PROG.AE
(11)
Csatlakoztassa a fehér lencsevédőt és
2
addig zoomoljon, amíg a teljes képernyő fehér nem lesz.
s
VOL
r
(31)
W T
Addig tartsa megnyomva a [W.B] gombot,
3
(18) ameddig az [1] jel villogása
megszűnik.
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
(18)
TBC
BLC
Visszatérés az automatikus beállításhoz
(18)
Nyomja meg a [W.B] gombot meg a [PROG. AE] gombot ismételten,
. Vagy nyomja
(11)
ameddig a [AUTO] jel meg nem jelenik.
ª A fehéregyensúly érzékelőről
10)
11)
12)
(4)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
-128-
határozza meg a
.
A fehéregyensúlyérzékelő színforrás természetét a felvétel alatt.
(4)
Ne takarja le a fehéregyensúlyérzékelőt a
kezével a felvétel alatt. Másképpen a fehéregyensúly nem fog rendesen működni.
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K 6 000K
5 000K
4 000K
1)
3 000K
2 000K
1 000K
Az automatikus fehéregyensúlybeállítás effektív tartományán kívül a kép vöröses és kékes lesz. Még az automatikus fehéregyensúlybeállítás effektív tartományán belül is az automatikus fehéregyensúlybeállítás lehet, hogy nem működik rendesen, ha egynél több fényforrás van. Ebben az esetben kézzel állítsa be a fehéregyensúlyt.
1) Az automatikus fehéregyensúlybeállítás effektív tartománya ebben a kamkorderben
2) Kék ég
3) Felhős ég (eső)
4) TV képernyő
5) Napfény
6) Fehéren fluoreszkáló lámpa
7) 2 órával naplemente után és napfelkelte előtt
8) 1 órával naplemente után és napfelkelte előtt
9) Halogén lámpa
10) Izzólámpa
11) Naplemente vagy napfelkelte
12) Gyertyafény
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
MNL MNL
-116 -
HUN.book117ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
Manuális fókuszbeállítás
A fókuszt kézzel be lehet állítani egy olyan helyzetben való felvételhez, melyben az autofókusz lehet, hogy nem működne jól.
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot (11)
1
ismételten, ameddig egy másik jel meg nem jelenik, mint a [AUTO].
PROG.AE
(11)
Tartsa a [W/T] kart (31) a [T] felé nyomva a
2
tárgyon való zoomoláshoz.
s
VOL
r
(31)
W T
Ha a fókuszbeállítás előtt a zoommal a
tárgyra közelít (max. teleobjektív állással) biztosíthatja, hogy a tárgy mindig éles marad széleslátószögű lencseállás esetében is.
Forgassa el a [MF] számtárcsát (9) a
3
fókusz beállításához.
Manuális lencsenyílás beállítása
Akkor tudja alkalmazni ezt a funkciót, amikor képernyő túl világos vagy túl sötét.
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot (11)
1
ismételten, ameddig egy másik jel meg nem jelenik, mint a [AUTO].
PROG.AE
(11)
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >>
2
[CAMERA SETUP] >> [MANUAL EXPOSURE] >> [YES] beállítást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
A [EXP] jel megjelenik.
MNL
EXPw0
Forgassa el a [EXPOSURE] számtárcsát
3
(9) az expozíciós idő beállításához.
(9)
MF/ TRACKING/ EXPOSURE
A [MF] jel (manuális fókuszálási üzemmód)
megjelenik.
MNL
MF
Nyomja a [W/T] kart a (31) felé [W] a
4
kivánság szerinti zoomoláshoz.
Visszatérés az automatikus beállításhoz
(8)
Nyomja meg a [FOCUS] gombot
a [MF] jel
eltüntetéséhez. Vagy nyomja meg a [PROG. AE]
(11)
gombot
ismételten addíg, ameddig a
[AUTO] jel meg nem jelenik.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-128-
.
(9)
MF/ TRACKING/ EXPOSURE
Nyomja meg a [SET] (8) gombot.
4
(8)
FOCUS / SET
Visszatérés az automatikus beállításhoz
(11)
Nyomja meg a [PROG. AE]
gombot ismételten addíg, ameddig a [AUTO] jel meg nem jelenik.
-117 -
)
HUN.book118ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
Digitális effektusok funkció
Ez a kamkorder el van látva olyan digitális hatásfunkciókkal, melyek a jelenetekhez speciális hatásokat adnak hozzá.
Digitális effektusok [DIGITAL EFFECT]
1)
2)
3)
Az előzőekben említett beállítást folytatva,
2
válassza ki a [CAMERA SETUP] >> [DIGITAL ZOOM] >> [45k]-t, [100k] vagy az [700k]-t.
45k: Digitális zoomolás 45k-ig100k: Digitális zoomolás 100k-ig700k: Digitális zoomolás 700k-igA [D.ZOOM] jel megjelenik.
4)
7)
5)
8) 9
6)
1) Digitális zoom üzemmód [D.ZOOM]
Felnagyítja a tárgyat az optikai
zoomhatárokon túl.
2) Fekete & fehér mód [B/W]
Egy képet feketén és fehéren vesz fel.
3) Szépia üzemmód [SEPIA]
Egy jelenetet barnás színárnyalattal vesz
fel, mint a régi fényképek szine.
4) Mozaik üzemmód [MOSAIC]
Mozaikszerű képet hoz létre.
5) Negativ üzemmód [NEGA]
A felvett kép szinei úgy vannak invertálva,
hogy negatívan látszanak.
6) Szolarizációs üzemmód [SOLARI]
Egy képet festményszerű hatással vesz fel.
7) Szétnyújtós üzemmód [STRETCH]
A kép vízszintesen ki van nyújtva, mialatt a
magassága változatlan marad.
8) Vörös üzemmód [RED FILTER]
A kép vörösessé válik.
9) Kék üzemmód [BLUE FILTER]
A kép kékessé válik.
Egy megkivánt digitális effektus kiválasztása
Állítsa be a [CAMERA FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >> [DIGITAL EFFECT] >> kívánt digitális hatást.
A digitális hatás törlése
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >> [DIGITAL EFFECT] >> [OFF] beállítást. Ha a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót [OFF],
majd újra [CAMERA] helyzetbe kapcsolja, a kiválasztott digitális effektus jelzése néhány pillanatig villogni fog, hogy informálja Önt a kiválasztott beállításról.
ª Digitális zoom funkció
Ezt a funkciót akkor kényelmes használni, amikor igen távol lévő tárgyról kíván felvételt készíteni, és azt nagyobbá akarja tenni, mint amit a normál (optikai) zoom 1-18-szoros tartománya lehetővé tenné. A digitális zoom funkcióval 45-szörösig, 100-szorosig, 700-szorosig terjedő nagyítás állítható be.
Állítsa a [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[DIGITAL EFFECT] >> [D.ZOOM] beállítást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
-118 -
18
D.ZOOM
Nyomja a [W/T] kart (31) [T] vagy [W] felé a
3
25
25
ki-, vagy a bezoomoláshoz.
s
VOL
r
(31)
W T
A digitális zoomfunkció törlése
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >> [OFF] beállítást.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-128-.
Digitális úsztatási funkció
Több különböző digitális úsztatási üzemmód áll rendelkezésre.
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[FADE SETUP] >> [DIGITAL FADE] >> [ON] beállítást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Az előbb említett beállítást folytatva,
2
válasszon ki [FADE IN] >> egy kivánt beúsztatási effektust.
Az előbb említett beállítást folytatva,
3
válasszon ki [FADE OUT] >> egy kivánt kiúsztatási effektust.
Az előbb említett beállítást folytatva,
4
válasszon ki [FADE COLOUR] >> egy kivánt színt.
A digitális blende szinei a következő
sorrendben változnak: BLACK (fekete) > WHITE (fehér) > YELLOW (sárga) > RED (piros) > MAGENTA (lilásvörös) > BLUE (kék) > CYAN (cián) > GREEN (zöld) > BLACK...
Vegyen fel a digitális be-/kiúsztatási
5
funkcióban ugyanúgy, ahogy a rendes be-/kiúsztatási felvétellel. (
A kép fokozatosan úszik be/ki a kiválasztott
digitális úsztatási hatással
-114-
)
HUN.book119ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
4)1)
A [INT.REC] jel megjelenik.
PAUSE
INT.REC
2) 5)
3)
1) Csúszókép-szerű üzemmód [SLIDE]
A kép egy áttűnési effektussal úszik be
vagy úszik ki.
2) Ajtó üzemmód [DOOR]
A kép balra és jobbra terjedve úszik be,
ahogy egy ajtó nyílik, illetve fordított irányban úszik ki.
3) Sarok üzemmód [CORNER]
A kép a jobb felső saroktól a bal alsó
sarok felé úszik be, illetve fordított irányban úszik ki.
4) Ablak üzemmód [WINDOW]
A kép a középpontból a szélek felé
terjedve úszik be, illetve fordított irányban úszik ki.
5) Redőny üzemmód [SHUTTER]
A kép egy redőnyhöz hasonlóan középről
függőlegesen terjedve úszik be, illetve fordított irányban úszik ki.
Intervallum felvétel
Ön sorozatosan felvételt készíthet előre beállított időközökkel. A kamkordert megadott tárgyra irányítva, felveheti annak apró változásait egy hosszabb időszak alatt. Nem lehetséges intervallumfelvételt készíteni
LP- üzemmódban. (
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[OTHER FUNCTIONS] >> [INTERVAL REC] >> [ON] beállítást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Az előzőekben említett beállítást folytatva,
2
válasszon ki [REC TIME] >> egy kívánt felvételi időt.
A felvételi idő a következő sorrend szerint
fog ciklikusan változni: 1/4S (1/4 másodperc) > 1/2S (1/2 másodperc) > 1S (1 másodperc) > 5S (5 másodperc) > 1/4S...
Az előzőekben említett beállítást folytatva,
3
válasszon ki [INTERVAL TIME] >> egy kívánt intervallumidőt.
Az intervallumidő a következő sorrend
szerint fog ciklikusan változni: 15S (15 másodperc) > 30S (30 másodperc) > 1MIN (1 perc) > 5MIN (5 perc) > 15S...
-112-
)
Nyomja meg a felvétel indítás/leállítás
4
gombot
(30)
VCR
CAMERA
OFF
(30).
A felvétel és az időközök automatikusan
váltakoznak.
Az időszakos felvétel üzemmód leállítása
Ha a [%] jelű felirat 1 nem látható, nyomja
(30)
meg a felvétel indító/leállító gombot
, hogy a [PAUSE] jelű felirat 2 megjelenjen. Ezután állítsa az [INTERVAL REC] almenüben az [OTHER FUNCTIONS] menüpontot a [OFF] pozícióba.
21
REC
INT.REC
REC
INT.REC
PAUSE
INT.REC
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-128-
.
Mozgásérzékelővel vezérelt felvétel
A beépített mozgásérzékelő érzékeli a tárgy mozgását és automatikusan elindítja a felvételt.
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[CAMERA SETUP] >> [MOTION SENSOR] >> [ON] beállítást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
STDBY
MOTION SENSOR
A [STDBY] jel megjelenik. ([STDBY]
készenléti állapotot jelent.)
Ha a kamkorder mozgásérzékelője egy
mozgást érzékel a képernyőn körülbelül 1 másodpercig vagy tovább, a kamkorder elkezd automatikusan felvenni.
Körülbelül 10 másodperccel azután, hogy a
mozgás leáll a képernyőn, a felvétel automatikusan leállítódik és a kamkorder visszatér a mozgásérzékeléses készenléti üzemmódba.
REC
MOTION SENSOR
-119 -
HUN.book120ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
Amikor a kamkorder a mozgásérzékelő
készenléti állapotban marad 6 percig vagy tovább, a kijelző kikapcsol. Amikor a mozgásérzékelő a képernyőn ismét egy mozgást érzékel, a kijelző automatikusan visszakapcsol és körülbelül 4 másodperccel ezt követően a kamkorder elkezd felvenni.
A mozgásérzékelővel vezérelt felvételfunkció kikapcsolása készenléti állapotban
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] >> [MOTION SENSOR] >> [OFF] beállítást.
A mozgásérzékelő funkció törlése felvétel alatt
Nyomja meg a felvétel indítás/leállítás gombot
(30)
körülbelül 2 másodpercig.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-128-.
0 Lux éjszakai látófunkció
Az Ön kamkordere infravörös -sugarat bocsát ki az olyan felveendő tárgyakra, melyeket puszta szemmel nem lehet látni a sötétben.
Állítsa a [0 LUX OFF/ON] kapcsolót (3)
1
[ON] ra, hogy a [0LUX] jelzés megjelenjen.
O LUX
OFF
(3)
ON
0LUX
(3)
(5)
[OFF]
A beépített infravörös adó működésbe
lép 1. Ügyeljen arra, hogy ne takarja le kezével felvétel közben.
(5)
A 0 lux éjszakai látó funkció törlése
Állítsa a [0 LUX OFF/ON] kapcsolót
-ra a [0LUX] jelzés kikapcsolásához.
Állítson be [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[TITLE SETUP] >> [LANGUAGE FOR TITLE] >> egy kivánt nyelvet.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
A nyelv a következő sorrendben változik:
[ENGLISH] (Angol) > [GERMAN] (Német) > [FRENCH] (Francia) > [ITALIAN] (Olasz) > [SPANISH] (Spanyol) > [RUSSIAN] (Orosz) > [CHINESE] (Kínai) > [ARABIC] (Arab) > [PORTUGUESE] (Portuguese) > [UKRAINIAN] (Ukrainian) > [CZECH] (Czech) > [POLISH] (Polish) > [HUNGARIAN] (Hungarian) > [BULGARIAN] (Bulgarian) > [ENGLISH]...
Az előbb említett beállítást folytatva,
2
válasszon ki [TITLE] >> egy kivánt címet.
A címek a következő sorrendben fognak
ciklikusan változni: [ÜNNEP] > [BOLDOG SZÜLINAPOT!] > [ESKÜVŐ] > [CSALÁD] > [PARTY] > [VÉGE] > [GRATULÁLUNK] > [BOLDOG KARÁCSONYT!] > [KELLEMES EMLÉKEK] > [BOLDOG ÚJÉVET!] > [ÜNNEP]...
A többi rendelkezésreálló nyelven ezek
ugyanabban a sorrendben vannak
elrendezve.
Az előbb említett beállítást folytatva,
3
válasszon ki [COLOUR] >> egy kivánt színt.
A szinek a következő sorrendben fognak
változni: [WHITE] (fehér) > [YELLOW] (sárga) > [RED] (piros) > [MAGENTA] (lilásvörös) > [BLUE] (kék) > [CYAN] (cián) > [GREEN] (zöld) > [BLACK] (fekete) > [WHITE]...
Az előbb említett beállítást folytatva,
4
válassza ki a [SIZE] >> [NORMAL] vagy [LARGE] (nagyméretű) beállítást.
A képbe beillesztett, előreprogramozott címekkel történő felvétel
Felvétel közben nyomja meg a [DATE/TITLE] gombot
(29)
a cím meggjelenítéséhez.
DATE/ TITLE
(29)
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
Címkijelzés -funkció
10 előreprogramozott címet illeszthet be olyan különleges alkalmak felvételénél, mint esküvő, party vagy születésnap. Ezek a címek 14 nyelven állnak rendelkezésre.
-120 -
A cím törlése
Nyomja meg a [DATE/TITLE] gombot eltüntetéséhez.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
(29)
a cím
HUN.book121ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Videó üzemmód
Videó üzemmód
Lejátszás
A felvett jeleneteket azonnal le lehet játszani a felvétel után.
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
1
(33) [VCR]-re.
Forgassa el a kapcsolót, miközben nyomja
a gombot 1.
A [VCR] lámpa
CAMERA
CAMERA
OFF
VCR
(33)
Nyomja meg a [6] gombot (15) a szalag
2
visszatekercseléséhez.
Csévélje vissza a szalagot addig a pontig,
ahol el akarja kezdeni a lejátszást.
Amikor a szalag eléri az elejét, a
visszatekercselés automatikusan megáll.
Nyomja meg a [1] gombot (19) a lejátszás
3
elindításához.
A [!] jel megjelenik.
Ha a szalag eléri a végét, automatikusan
visszatekercsel az elejére.
Ha az előző felvétel és az új felvétel között
lejátssza a jelenetet, az új felvétel tetejének a hangja kicsit késleltetett. Azonban ez nem egy hibás funkció.
A lejátszás megállítása
Nyomja meg a [] gombot
(2)
világít.
(2)
V C R
INFO-
WINDOW
CHARGE
1
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
(15)
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
TBC
BLC
(19)
(16)
.
TBC
BLC
ª A hangerősség beállítása
(csak az NV-VZ17-nél)
VOLUME
(31)
a [r] felé a
TBC
Nyomja a [sVOLr] kart hangerősség növelése vagy [s] csökkentése érdekében. A [VOLUME] jelzés megjelenik és az oszlopok száma növekszik vagy csökken. Ha elengedi a kart, a jelzés eltűnik.
s
VOL
r
(31)
W T
Mivel a hangszóró mágnest tartalmaz, ne
helyezze a kazettát a hangszóró közelébe. Ez kedvezőtlenül befolyásolja a felvett műsor minőségét.
TBC (Időalap korrektor) funkció
Ez a funkció minimalizálja a kép vízszíntes rezgését vagy egyéb eltorzulásokat lejátszáskor és stabil képet biztosít. Automatikusan aktiválódik néhány másodpercccel azután, hogy a lejátszás elkezdődött és a [TBC] jelzés megjelenik.
TBC
A TBC funkció törlése
Azonban bizonyos kazettáknál, a TBC funkció használata enyhe függőleges remegést, vagy egyéb torzulásokat eredményezhet a lejátszott képben. Ebben az esetben, először próbálja beállítani a sávontartást. Ha ez nem javít a kép minőségén, akkor kapcsolja ki a TBC funkciót a következőképpen: Tartsa addig lenyomva a [TBC] gombot
(19)
, amíg a [TBC] felirat eltűnik.
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
BLC
(19)
TBC
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
TBC
BLC
(16)
Ne szakítsa meg a kamkorder tápfeszültség
ellátását lejátszás közben. Ez károsíthatja a kamkordert és/vagy a szalagot.
-121 -
Ha újra be akarja kapcsolni a TBC funkciót, nyomja le a [TBC] gombot néhány másodpercig, amíg a [TBC] felirat újra megjelenik. Még akkor is, ha törli a TBC funkciót, ez automatikusan visszatér, amikor kikapcsolja a kamkordert, és utána ismét bekapcsolja.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
HUN.book122ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Videó üzemmód
Képtorzulások megszüntetése
(Manuális sávontartás beállítása)
Ez a kamkorder a sávontartást automatikusan állítja be. Bizonyos kazetták esetében azonban a sávontartás beállítása lehet, hogy nem pontos. Ebben az esetben állítsa be manuálisan a sávontartást.
Röviden nyomja meg a sávontartás
1
gombot
A [TRACK.] jel megjelenik.
Forgassa el a [TRACKING] tárcsát (9) a
2
sávontartás beállításához.
Az automata sávontartás üzemmódhoz való visszatérés
Nyomja meg a sávontartás gombot mint 2 másodpercig lejátszás alatt.
(8) lejátszás alatt.
(8)
FOCUS / SET
TBC
(9)
MF/ TRACKING/ EXPOSURE
TRACK.
(8)
több,
ª Állókép lejátszás
Ez a kamkorder képes állóképes lejátszásra.
Nyomja meg a [;] gombot (18) lejátszás
1
alatt.
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
(18)
TBC
BLC
A lejátszott kép megáll az állóképes
lejátszás üzemmódban.
Visszatérés rendes lejátszáshoz
Nyomja meg újra az állókép [;] gombot
(18).
Ha a kamkorder állóképes lejátszás
üzemmódban maradt több, mint 6 percig, a kamkorder átkapcsol a megállítás üzemmódba a videófejek védelmére az erős kopás és a szalag védelmében. És ha a kamkordert akkumulátorról működteti, teljesen kikapcsol további 6 perc után.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
Címkijelzés lejátszáskor
A dátum-/ idő-/címkijelzést be lehet illeszteni a képbe felvétel közben ( közben is (szerkesztés) be lehet illeszteni.
Lejátszás alatt, nyomja meg a
1
[DATE/TITLE] gombot behelyezze a kívánt dátum/időt/cím kijelzést.
DATE/ TITLE
(29)
), de lejátszás
-112-
(29), hogy
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
Egy olyan jelenetnek a keresése, melyet Ön le akar játszani
ª Gyors képkeresés előre-/vissza
irányba
Ha nyomva tartja a [5] gombot [6] gombot átvált gyors képkeresés előre-, vagy vissza funkcióra.
Keresés zár funkció
Ha a gombot csak röviden nyomja meg, a készülék átvált gyors képkeresés előre-, vagy vissza funkcióra, és mindaddig folytatódik a keresés, amíg a [1] gombot nyomja.
(15)
lejátszás alatt, a készülék
(15)
s SEARCH SEARCH r
S
65
∫1
;W.B
(19)
(17)
BLC
(17)
vagy a
TBC
meg nem
A dátum/idő feliratot a kamkorder belső
órája állítja elő.
A behelyezett dátum/idő/cím eltüntetése
Nyomja meg újra az állókép [DATE/TITLE] gombot
(29)
.
A lejátszási digitális effektusok funkció
Lejátszás közen speciális digitális effektusokat lehet adni a felvett képekhez. Ugyanazok az effektusok, mint a digitális hatásoknál ( melyeket felvételkor alkalmaztunk, érhetőek el. A lejátszási digitális effektusok funkció csak akkor használható, ha a TBC funkció aktiválva van. Ellenőrizze a [TBC] felirat megjelenését. (
)
-121-
-118-
)
-122 -
HUN.book123ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Videó üzemmód
Állítsa be a [VCR FUNCTIONS] >>
1
[DIGITAL EFFECT] >> [DIGITAL EFFECT] >> kívánt digitális hatást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Az előbb említett beállítást folytatva,
2
válassza ki az [EFFECT] >> [ON] beállítást.
A lejátszási digitális effektus ideiglenes felfüggesztése.
Válassza a [VCR FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >> [EFFECT] >> [OFF] beállítást. Ha a digitális effektus ideiglenesen fel van függesztve, a kiválasztott effktus kijelzése villog.
A digitális hatás törlése
Válassza a [VCR FUNCTIONS] >> [DIGITAL EFFECT] >> [DIGITAL EFFECT] >> [OFF] beállítást.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
Digitális úsztatási funkció
Különféle lejátszási digitális blendézés (úsztatás) üzemmódok elérhetőek. Ezek azonosak a digitális blendézés (úsztatás) üzemmódokkal, amelyeket felvétel alatt lehet használni. ( A lejátszási digitális blendézés (úsztatás) funkció csak akkor használható, ha a TBC funkció aktiválva van. Ellenőrizze a [TBC] felirat megjelenését. (
Válassza a [VCR FUNCTIONS] >>
1
[FADE SETUP] >> [DIGITAL FADE] >> [ON] beállítást.
(10)
(9)
(8)
Az előbb említett beállítást folytatva,
2
válasszon ki [FADE IN] >> egy kivánt beúsztatási effektust.
Az előbb említett beállítást folytatva,
3
válasszon ki [FADE OUT] >> egy kivánt kiúsztatási effektust.
Az előbb említett beállítást folytatva,
4
válasszon ki [FADE COLOUR] >> egy kivánt színt.
A digitális úsztatás színei ugyanabban a
sorrendben változnak, mint a kamera üzemmód. (
-118-
MENU
FOCUS / SET
MF/ TRACKING/ EXPOSURE
)
-121-)
-118-
)
Lejátszás az Ön TV- készülékén
ª Az AV- kábel használata
(nem tartozék)
Kamkorderének TV- készülékével való összekapcsolása révén a felvett jelenetek megnézhetőek TV- készüléke képernyőjén. Ezek összekapcsolása előtt kapcsolja ki mind
a kamkordert, mind a tv-készüléket.
Csatlakoztassa a kamkorder audio/videó
1
kimeneti dugaljait és a TV- készülék audio/videó bemeneti dugaljait.
[AUDIO IN]
[VIDEO IN]
[AUDIO OUT]
1
A hálózati kábel dugós csatlakozójának
bedugásakor az [A] és az [V] dugaljakba,
nyomja be ezeket annyira, amennyire
lehetséges.
ª A kazettadapter használata
(tartozék)
A kazettaadapter használatával VHS-C kazettákat tud lejátszani a videómagnóján ugyanúgy, mint a teljes méretű kazettákat.
Nyomja meg az elemrekesz fedelét felfele
1
és vegye le azt.
Helyezze be az elemet (tartozék) és utána
2
ismét tegye a helyére az elemrekesz fedelét.
Csúsztassa a nyitókart a nyíl irányába.
3
Helyezzen be egy műsoros kazettát és
4
zárja le a fedőlapot.
1
A
V
[VIDEO OUT]
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
-123 -
Helyezze be a kazettaadaptert a
5
videómagnóba.
HUN.book124ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Videó üzemmód
Kezdje el a lejátszást a videómagnón.
6
Használat után vegye ki a kazettát a
kazetaadapterből.
Utóhangosítás
A műsoros kazettához hozzáadhat zenét vagy kisérőszöveget.
Kapcsolja át a kamkordert állóképes
1
lejátszás üzemmódba azon a ponton, ahol hozzá akarja adni az új hangot.
Válassza a [VCR FUNCTIONS] >>
2
[OTHER FUNCTIONS] >> [AUDIO DUBBING] >> [ON] beállítást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
A [A.DUB] jel megjelenik.
;
A.DUB
Nyomja meg a [1] gombot (19) az
3
utóhangosítás elindításához.
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
TBC
BLC
(19)
Az utóhangosítás leállítása
Nyomja meg a [;] gombot
(18)
.
A kamkorder ismét állókép lejátszás üzemmódra kapcsolódik.
Az utóhangosítás törlése
Nyomja meg a [] gombot
(16)
.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-.
Beszúrásos szerkesztés
Felvehet új jelenetet egy már korábban használt kazettára, a meglévő eredeti felvétel egy részének kicserélésével, minimális képtorzítással a belépési és kilépési pontokon. Az eredeti hangsáv változatlan marad.
Helyezze be a műsoros kazettát.
1
Győződjön meg róla, hogy a behelyezett
kazetta rendelkezik véletlen törlést megakadályozó lappal, vagy ha a lap hiányzik, fedjük be a lyukat ragasztószalaggal.
Nyomja meg a [1] gombot (19) a lejátszás
2
elindításához, és nyomja meg szünet [;] gombot
(18) annál a szalagpozíciónál, ahol
a beszúrást be akarja fejezni.
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
BLC
(19)
TBC
(18)
Válassza a [VCR FUNCTIONS] >>
3
[DISPLAY SETUP] >> [COUNTER RESET] >> [YES] beállítást.
MENU
(10)
MF/ TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Az előbb említett beállítást folytatva,
4
válassza ki a [DISPLAY] >> [MEMORY] beállítást.
Kapcsolja át a kamkordert állóképes
5
lejátszás üzemmódra azon a ponton, ahol el akarja indítani az beszúrásos szerkesztést.
Válassza a [VCR FUNCTIONS] >>
6
[OTHER FUNCTIONS] >> [INSERT] >> [ON] beállítást.
A [INSERT] jel megjelenik.
PAUSE
INSERT
Nyomja meg a felvétel indítás/leállítás
7
gombot
VCR
CAMERA
OFF
(30).
(30)
A beszúrásos szerkesztés automatikusan
megáll körülbelül annál a pozíciónál, ahol
Ön lenullázta a szalagszámlálót.
A beszúrásos szerkesztés leállítása
Nyomja meg a felvétel indítás/leállítás gombot
(30)
.
A filmfelvevő ismét felvételi szünet üzemmódba kerül.
A beszúrásos szerkesztés törlése
(16)
Nyomja meg a [] gombot
.
-124 -
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-130-
.
HUN.book125ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Videó üzemmód
Másolás
A kamkorder és a videómagnó ábra szerinti összakapcsolása után indítsa el e következő eljárásokat.
[AUDIO IN]
[VIDEO IN]
[AUDIO OUT]
1
A
V
[VIDEO OUT]
1 AV csatlakozó kábel (nem tartozék)
Kamkorder:
1) Helyezze be a műsoros kazettát. VCR (videómagnó):
2) Helyezzen be egy törlésmegakadályozó lappal rendelkező kazettát.
Ha különféle beállítások szükségesek (mint
a külső jelforrás, szalagsebesség kiválasztása, stb), kérjük, hogy vegye figyelembe a videómagnója kezelési utasítását.
Kamkorder:
3) Nyomja meg a [1] gombot
(19) a
lejátszás elindításához.
VCR (videómagnó):
4) Indítsa el a felvételt.
5) Állítsa meg a felvétel azon a ponton, ahol meg akarja azt állítani.
Kamkorder:
6) Nyomja meg a [∫] gombot
(16) a
lejátszás leállíttásához.
Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-130-
.
-125 -
HUN.book126ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
Egyebek
Kijelzések
Különféle funkciók és a kamkorder állapota lesznek megjelenítve a képernyőn. r: Hátralévő akkumulátor energia A hátralévő akkumulátor energia
csökkenésével a kijelzett ábra a következőképpen változik: r > s > t > u > v (Ha a váltakozóáramú adaptert használja, akkor a [s] kijelzés megjelenhet, de
ennek ebben az esetben nincs jelentése.) R 0:45: Hátralévő szalagidő A hátralévő szalagidő percekben van
megjelenítve. (Ha eléri a kevesebb, mint
2 percet, a kijelzés elkezd villogni.) 230: Szalag hossza SP: Normál szalagsebesség
(felvételi szalagsebesség)
LP: Lassú szalagsebesség (felételi
szalagsebesség) REC: Felvételi -113- PAUSE: Felvételi szünet -113- CHK: Felvétel ellenőrzés AUTO: Automatikus üzemmód MNL: Manuális üzemmód 5k: Zoomnagyobbítás kijelzése
-114-
[: Képstabilizáló 5: Sport üzemmód (AE program)
-115-
7: Portré üzemmód (AE program)
-115-
4: Alacsony fényű üzemmód (AE
program) : Pontfényes üzemmód (AE
program) º: Surf és hó üzemmód (AE
program) 1: Manuális fehér egyensúly
üzemmód MF: Manuális fókusz EXP: Manuális fókusz D.ZOOM: Digitális zoom üzemmód B/W: Fekete & fehér mód SEPIA: Szépia üzemmód -118- MOSAIC: Mozaik üzemmód NEGA: Negativ üzemmód SOLARI: Szolarizációs üzemmód -118- STRETCH: Szétnyújtós üzemmód RED FILTER: Vörös Üzemmód BLUE FILTER: Kék Üzemmód INT.REC: Időtartomány felvétel üzemmód
-119-
STDBY: Mozgás- érzékelő készenléti
üzemmód 0LUX: 0- lux éjszakai felvétel
üzemmód !: Állókép lejátszás
Kamerakeresés előre
;: Állókép lejátszás %: Gyors előretekerés &: Visszatekerés
VOLUME: Hangerőszabályozó gomb TBC: Időalap korrektor TRACK.: Sávontartás beállítási
üzemmód A.DUB: Utóhangosítás
-108-
-112-
-112-
-113-
-113-
-116-,-117-
-114-
-115-
-116-
-116-
-116-
-117-
-117-
-118-
-118-
-118-
-118-
-118-
-118-
-118-
-119-
-120-
-121-
-113-
-122-
-121-
-121-
-121-
-122-
-124-
INSERT: Beszúrásos szerkesztés
üzemmód
-124-
A szalagszámláló kijelzése
A szalagszámláló kijelzés a 2 következő célra alkalmas: az eltelt szalagidő ellenőrzésére és a memóriamegállítási funkció használatához.
ª Az eltelt szalagidő ellenőrzése
A szalagszámláló kijelzés megmutatja az eltelt szalagidőt mind felvételkor, mind lejátszáskor. Ön szabadon vissza tudja állítani ezt a kijelzést (a számláló visszatér [0:00:00]-ra). Ezért a számláló nullára történő visszaáállításával, amikor Ön ismét elindítja a felvételt vagy a lejátszást, ellenőrizheti azt a szalagidőt, mely ettől a ponttól telt el.
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] vagy
1
[VCR FUNCTIONS] >> [DISPLAY SETUP] >> [DISPLAY] >> [ALL] beállítást. Az előbb említett beállítást folytatva,
2
válasszon ki [COUNTER RESET] >> [YES].
Amikor a felvétel vagy a lejátszás indul, az
eltelt szalagidő órákban, percekben és másodpercekben lesz kijelezeve. A szalag olyan részeinek lejátszásakor, melyekre nem lett felvéve, a kijelzés nem változik.
Ha visszatekercseli a szalagot a [0:00:00]
szalagszámláló poziciónál tovább, a minuszjel [s] jelenik meg a szalagszámláló kijelzése a szalagszámláló kijelzés elején.
ª A kijelzési mód megváltoztatása
Az [DISPLAY] [DISPLAY SETUP] almenün történt változtatással a kijelzési módot az összes funkció kijelzésére, [ALL], a memóriamegállítás kijelzésére és az elfogyasztott szalagidő kijelzésre [MEMORY], a részleges kijelzésre [PARTIAL] (csak kamera üzemmódban) és a minimális kijelzésre meg tudja változtatni [OFF]. Részleges kijelzéssel és minimális kijelzéssel, ha bekapcsolja a kamkordert, az összes jelzés megjelenik egy néhány másodpercre, hogy értesítse Önt a kiválasztott beállításokról. Részleges kijelzéssel, ha Ön átkapcsolja a
felvevőkamerát videó üzemmódra és utána vissza a kamera üzemmódra, [ALL] automatikusan kiválasztja a szalagszámláló kijelzést.
ª Memóriamegállítási funkció
Ez a funkció alkalmas felvétel és lejátszás közben a szalaghelyzet időleges megállapítására, így Ön a későbbi lejátszásnál ezt a helyet könnyen meg fogja találni.
Állítsa vissza nullára a szalagszámlálót
1
arról a helyről, ahonnan később le akar játszani. (
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] vagy
2
[VCR FUNCTIONS] >> [DISPLAY SETUP] >> [DISPLAY] >> [MEMORY] beállítást. Indítsa el a felvételt vagy a lejátszást.
3
Miután a felvétel vagy a lejátszás
4
befejeződött, állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót [VCR]-ra.
A [VCR] lámpa világít.
A szalag gyors előr- vagy visszatekercselése.
5
A szalag automatikusan megáll körülbelül
azon a helyen, ahol a számláló nullára lett állítva.
-110-
)
-126 -
HUN.book127ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
Figyelmeztetés/ vészjelzés
Ha a következő jelzések bármelyike megjelenik vagy villog, kérjük, ellenőrizze a kamkorder állapotát.
3: Kondenzáció keletkezett. ( Y: Ha a behelyezett kazetta törlés elleni védő
lapját kitörték. Nincs kazetta behelyezve. (
6: Az akkumulátor lemerült. Töltse fel. ( 0: A beépített akkumulátor lemerült.
Konzultáljon eladójával annak kicseréléséről vagy csak annyira állítsa be a dátumot és az időt felvétel előtt, amennyire az szüükséges. (
:: A videófejek piszkosak. ( 2END:
A szalag a felvétel vagy lejátszás alatt a végére ért.
° (Csak az NV-VZ17-nél):
Ha a felvételt előre fordított folyadékkristályú monitorral, tükör üzemmódban készítette ( kijelzés jelenik meg az aktuális figyelmeztető/alarm jelzések helyett.
-132-
-107-)
-132-)
-114-
)
-105-)
-111-)
), ez a
Megjegyzések és figyelmeztetések
ª Tápfeszültségellátás
A tápegység és töltőkészülék automatikus,
univerzális hálózati feszültség beállítással rendelkezik, és 110V – 240 V, 50/60 Hz váltakozó feszültségről használható, ezáltal nem szükséges semmiféle kézi beállítás a különböző országokban.
Ha a [CHARGE] lámpa nem villog még akkor
sem, ha az akkumulátor be van helyezve és a tápegység csatlakoztatva van, vegye ki az akkumulátort és utána helyezze vissza.
Töltse fel az akkumulátort
szobahőmérsékleten, 10oC és 30oC között.
Ha a kamkkordert sokáig használjuk, a
kameratest felmelegszik, de ez nem hibás működés.
Felvétel és töltés közben az akkumulátor
melegszik. Ez nem jelent problémát.
Az akkumulátorban tárolt energia még
pontosabb kijelzésének érdekében teljesen feltöltött akkumulátort csatlakoztasson.
ª Töltés jelző [CHARGE]
Villog: töltés soránA [CAMERA] lámpával együtt villog: ha hiba
keletkezett
Világít: videomagnó üzemmódbanNem világít: az akkumulátor teljesen
feltöltődött
ª A kazetta behelyezése
A kazetta behelyezésekor a szalag
megfeszítésének és a kazettatartó bezárásakor a szalag visszacsévélésének hangját hallja. Azonban, ezek nem utalnak hibás működésre.
Abban az esetben, ha egy már előzőleg felvett
kazettát használunk, használhatja a kamerakeresési funkciót annak a poziciónak a megtalálására, ahol folytatni szándékozik a felvételt.
Ha egy új kazetta lett behelyezve, tekerje
vissza a szalagot, mielőtt elkezdene felvenni.
-127 -
Amikor behelyezi a kazettát, győződjön meg
róla, hogy helyes irányban van-e és nyomja meg addig, amikor az megáll.
ª Az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitor alkalmazása
A folyadékkristályos monitoron látható kép
kissé függőlegesen kinyújtottnak tűnik, azonban az éppen felvett kép ettől független marad.
Forgassa vissza az LCD (folyadékkristályos
kijelző) monitort függőleges helyzetébe, mielőtt bezárja. Győződjön meg arról is, hogy a kazettatartó biztonságosan be van-e zárva, mielőtt bezárja az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort.
Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor
kinyitása automatikusan kikapcsolja a keresőt. Ha az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort arccal előre forgatja, a kereső ismét bekapcsol.
Amikor a kamkorder nagyon hideg, amikor
bekapcsolja, az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor képe sötétebb, mint rendesen. Amikor ez eléri a normál hőmérsékletet, a fény a normálisra visszaáll.
Az újjlenyomatok eltávolításához törölje meg
az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort egy puha ronggyal.
Ne tegye ki az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitort közvetlen napnak. Ha napsugár esik az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitorra, nagyon nehéz lesz a képet látni.
ª A menük használata
Ne kapcsolja ki a készüléket, miközben egy
menü műveletet hajt végre.
Forgassa a [34] tárcsát lassan. Ha gyorsan
forgatja, akkor a tétel kiválasztása köztes úton állhat meg.
ª Felvétel
Feszültség alá helyezés előtt távolítsa el a
lencsesapkát. Ha a lencsesapka a lencsén van amikor a készüléket bekapcsolja, [ON], az automatikus fehéregyensúly beállítás ( lehet, hogy nem fog helyesen működni.
-116-
)
ª Kamerakeresés
Kamerakeresési üzemmódban vízszintes
zajsávok jelenhetnek meg a képen.
ª Felvétel készítése önmagáról
Nem lehet kijelezni és rögzíteni a dátumot,
időt és/vagy címet tükör üzemmódban.
Még akkor is, ha a folyadékkristályos monitor előrefele van forgatva, a következő esetekben a látókereső funkció kikapcsol:
Kameráról VCR módra való átkapcsolás.Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor
bezárása a képernyővel kifele.
ª Ki/be- úsztatás funkciók
Minél jobban nyomja a [W/T] kart a [W] vagy
[T] felé, annál gyorsabb lesz a zoomolás sebessége.
Ha egy távolabbi tárgyra zoomol, az éles
fókusz akkor érhető el, ha a tárgy 1,8-re vagy távolabb helyezkedik el a lencsétől.
Ha a makró funkciót használja, azt javasoljuk,
hogy infravörös/egyenfeszültségű videolámpát (megvásárolható tartozék), stb. alkalmazzon inkább, mint a 0 Lux felvételi üzemmódot a jelenet világosabbá tételére.
HUN.book128ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
ª Képstabilizátor funkció
A képstabilizáló funkció nem működik egy
kevésbé megvilágított helyen. Ebben az esetben a [[] jelzés villog.
Neonfényben a kép világossága változhat
vagy a szinek nem tűnnek természetesnek.
Kép utánhúzás jelenhet meg.Ha állványt használ, javasoljuk, hogy
kapcsolja ki a képstabilizálót.
A képstabilizáló funkció nem működik, ha
beállítja a [DIGITAL EFFECT]-t a [DIGITAL EFFECT] almenüben a [CAMERA FUNCTIONS] főmenün [STRETCH]-ra.
Függőleges vagy vízszintes csíkos tárgyak
lehet, hogy nem lesznek megfelelően stabilizálva.
Lapos tárgyak lehet, hogy nem lesznek
megfelelően stabilizálva.
ª AE program
Felvétel közben nem lehet a felvételi módot
megváltoztatni ([AUTO], [MNL], [5], [7], [4], [], [º]), még akkor sem, ha megnyomja a [PROG. AE] gombot.
Nem lehet alkalmazni egyik AE programmódot
sem, ha a 0 lux éjszakai üzemmód be van kapcsolva.
Sport üzemmód
Ha a sport üzemmódban felvett
jeleneteket játszunk le, élvezhetjük a lassú mozgást és nagyon éles képek finom részleteit is.
Rendes lejátszáskor lehet, hogy a kép
mozgása nem látszik simának.
Mivel a lejátszási kép szine és fényereje
változhatnak, kerülje el a felvételt neonlámpánál, higanygőzlámpánál vagy nátriumlámpánál.
Ha olyan tárgyakról készít felvételt,
melyek erősen meg vannak világítva vagy pedig erősen visszatükröződnek, függőleges fényvonalak jelenhetnek meg.
Ha a fény nem megfelelő, a [5] jelzés
villog.
Sport üzemmód/portré üzzemód
Ha ezt az üzemmódot alkalmazzuk beltéri
felvételhez, a lejátszott képek villoghatnak.
Alacsony fényű üzemmód
Rendkívül sötét jeleneteket lehet, hogy
nem lehet egy megelégedésre szolgáló fokig kivilágosítani.
Ezen üzemmódnak az alkalmazása
felvételkor zajossá teheti a visszajátszott képet.
Pontfényes üzemmód
Ezzel az üzemmóddal a felvett képek
rendkívül sötétté válhatnak.
Pontfényes üzemmód/szörf & hó üzemmód
Ha a felvétel tárgya rendkívül világos,
annak felvett képe fehéressé válhat.
ª Fehéregyensúly
A következő esetekben nem lehet a fehér-egyensúlyt megváltoztatni:
Ha beállítja az [DIGITAL EFFECT] -t az
[DIGITAL EFFECT] almenüben, a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben [B/W], [SEPIA]-ra, [RED FILTER]-re vagy [BLUE FILTER]-re
Ha megjeleníti a menütHa a 0-lux éjszakai látófunkciót alkalmazza
A következő esetekben a [1] jel villog:
A villogás azt jelzi, hogy az előzőleg beállított
fehéregyensúlly beállítása még mindíg meg van tartva. Ez a beállítás addíg meg lesz tartva, ameddig a fehéregyensúlyt ismét beállítjuk.
Gyenge megvilágításnál esetleg nem lehet
kézzel beállítani a fehéregyensúlyt.
ª Manális fókuszbeállítás
A következő tárgyak és a felvételi feltételek nem megfelelőek teljes automata üzemmódban történo felvételhez
Tárgyak sötét felülettelTárgyak fényes felülettel vagy sok a
fényvisszaverés
Tárgyak gyenge kontraszttalTárgyak, melyek részben vagy nagyon közel
vagy távol vannak a felvevőtől
Tárgyak függőleges kontúr nélkülTárgyak, melyek gyorsan mozognakTárgyak, melyek mozgó objektumok mögött
vannak
Tárgyak, melyek olyan üveg mögött vannak,
amelyen szennyeződés, pára vagy vízcseppek vannak
ª Digitális effektusok funkció
Ha a digitális zoom nagyítása növekszik, a
kép minősége romolhat.
ª Intervallum felvétel
Mielőtt egyéb más műveleteket végezne az
időszakos felvételt követően, bizonyosodjon meg róla, hogy az időszakos felvétel üzemmód ki van kapcsolva.
A kamkorder kikapcsolása törli az intervallum
felvétel üzemmódot.
ª Mozgásérzékelési funkció
Ha a mozgásérzékelési funkciót használja,
javasolt, hogy használja a hálózati tápegységet.
A felvétel tárgyának színétől, méretétől és
mozgásától függőn lehet, hogy a mozgásérzékelő nem fog helyesen működni.
Amikor a mozgásérzékelési funkciót állítja be,
a felvételi és keresési funkciók nem működnek.
Nem tudja felvenni a mozgás kezdetét.Véletlen felvétel indítás megelőzésére, melyet
a felvevő mozgása okozott, a felvevőt fel kell szerelni egy háromlábú állványra vagy másképpen biztosítani egy nagyon stabil helyzetben.
Ugyan ki tudja választani a digitális effektust a
[DIGITAL EFFECT] almenün, ha a [MOTION SENSOR] a [CAMERA SETUP] almenün be van állítva [ON]-ra, a mozgásérzékelőnek prioritása van és a kiválasztott digitális effektus automatikusan törlődik.
Ha a kamera áramellátásához váltóáramú
adaptert használ, a mozgásérzékelőfunkció készenléti üzemmódja folytatódik, ha a képen nincs mozgásészlelés, még akkor is, ha a szalag elérte a végét felvétel közben.
-128 -
HUN.book129ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
A mozgásérzékelőfunkció helyes
működésének biztosításához a mozgó tárgynak elég nagynak kellene lennie a képen. Ezért ha a lencsét zoomolta a maximális látószögig, a távolság a lencse és a tárgy között javasoltan 2 méteren-en belül kellene lennie. Nagy távolságban lévő tárgyakhoz helyesen használja a zoomot.
A tápfeszültség időszakos megszakítására, a
mozgásérzélő funkció törlődik.
A következő felvételi helyzetekben a mozgásérzékelő lehet, hogy nem működik helyesen:
Egy fehér fal vagy más egyéb egyszinü háttér
a tárgy mögött.
Egy tárgy vízszintes vagy függőleges vagy
ferde csíkokkal.
Hirtelen változások a környező fényerőben.A felvevőgép ki van téve kis ütéseknek vagy
rázkódásnak.
A tárgy rendkívül lassú vagy gyors mozgása.A tárgy nagyon kis mozgása.Egy sötéten megvilágított helyen történő
felvétel. (A [MOTION SENSOR] jel villog.)
Egy nagyon kis tárgy.A tárgy mozgása közel a kép széléhez.Egy háttér vízszintes vagy függőleges
csíkokkal.
ª 0 Lux éjszakai látófunkció
A 0-lux éjszakai látófunkciót nem szabad
használni erősen megvilágított helyeken és a kamkordert nem szabad a nap felé irányítani. Ellenkező esetben javíthatatlan károsodások keletkezhetnek.
Olyan jelenetek, melyek a 0- lux éjszakai
látófunkcióval lettek felvéve és fekete- fehéren lettek lejátszva.
A 0-lux éjszakai látófunkcióval történő
felvételek készítésekor a fehéregyensúly beállítása nem lehetséges.
Miközben a 0-lux éjszakai látófunkció
működik, nem tudja használni az AE program üzemmódokat.
Ha alkalmazzuk a 0- lux éjszakai látófunkciót,
a tárgynak 3 méteren belül kell lennie a felvevőtől.
Ha az automatikus fókuszálás nem pontos,
állítsa be manuálisan a fókuszt. ( az esetben a manuális fókusz üzemmód aktiválódik, ha a [FOCUS] gombot megnyomjuk, még akkor is, ha az [AUTO] jel jelenik meg.)
Ha a mozgásérzékelő funkciót együtt
használjuk a 0- lux éjszakai látófunkcióval, a [MOTION SENSOR] jelzés villoghat és Ön nem lesz képes rendesen felvenni.
Ha módosítja a beállítást a [0 LUX OFF/ON]
kapcsolóval felvétel közben, egy kapcsoló hang is fel lesz véve.
Ha az írisz teljesen nyitva van a 0 lux éjszakai
látó funkcióban, a fehér vagy halvány szinű tárgyak fehér árnyalattal, elmosódottan és gyenge kontraszttal kerülnek felvételre.
-117-
) (Ebben
ª Címkijelzés -funkció
Ha a nagyméretű felirat méretét választotta ki,
a következő kijelzések nem jelennek meg még akkor sem, ha az adott funkciót bekapcsolta.
Ha a felirat [SIZE] (cím) beállítás almenüben
[TITLE SETUP] a nagyméretű betűnagyságot [LARGE] választotta ki, a felvétel [RECORD] és a felvételi szünet [PAUSE] nagyméretű kijelzései, amelyek rövid ideig jelennek meg a felvétel indításakor vagy megállításakor, nem fognak megjelenni.
A dátum/óraidő/felirat (cím) kijelzések akkor is
megmaradnak, ha kilép a felirat (cím) almenüből [TITLE SETUP] miután kiválasztotta a feliratok nyelvét, a dátum/óraidő/felirat kijelzés fajtáját ( magát a feliratot, a felirat méretét, vagy a felirat színét.
-112-),
ª TBC funkció
Kinyúlt, zsugorodott, vagy egyéb módon
sérült szalag lejátszásakor a TBC funkció nem működik megfelelően (ismételten be- és kikapcsolhat). Ebben az esetben kapcsolja ki a TBC funkciót.
A következő esetekben a TBC funkció nem működik:
Gyors képkeresés előre-, gyors képkeresés
vissza irányban, állókép lejátszáskor
A felvétel keresés, vagy a felvétel ellenőrzés
funkció használatakor
A sávontartás állításakorA szalag még üres részének lejátszásakor
ª Manuális sávontartás beállítása
A sávontartás beállítás automatikusan
törlődik, ha a [TRACKING] nincs 5 másodpercre beállítva.
A zajcsíkokat nem lehet teljesen eltávolítani.Nem lehet beálítani a sávontartást, ha a menü
van kiírva.
Ha a kazettát a sávontartás beállítása után
emeli ki, a beállított sávontartás törlődik.
ª Egy olyan jelenetnek a keresése,
melyet Ön le akar játszani
Gyors képkeresés előre, vissza, és állókép
lejátszás során a képen vízszintes zajsávok látszanak vagy a kép esetleg fekete-fehér lesz, vagy torzított lehet.
A vízszintes zajcsíkok mások LP és SP
szalagsebességnél.
Előre illetve visszafelé gyorsított lejátszáskor
nem jelenik meg semmilyen jelzés.
A hang néma keresés alatt.
ª A lejátszási digitális effektusok
funkció
Ha beállítja a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
[OFF]-ra és utána beállítja azt [VCR]-ra ismét, az előzőleg beállított lejátszás digitális effektus automatikusan törlődik.
ª Lejátszási digitális blendézés
(úsztatás)
Ha beállítja a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
[OFF]-ra és utána beállítja azt [VCR]-ra ismét, az előzőleg beállított lejátszás digitális effektus automatikusan törlődik.
ª Utóhangosítás
Az utóhangosítás üzemmód nem használható
a videoszalag azon részén, ahol nincs felvétel. Ha mégis megpróbálja, a szalag megáll.
-129 -
HUN.book130ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
Az [AUDIO DUBBING] almenü
[OTHER FUNCTIONS] menüpontja nem kapcsolható [ON] állásba, ha a készülék nem állóképes lejátszás üzemmódban van.
Az utóhangosítás üzemmód használatakor a
képminőség valamennyire romlik, de ez a rögzített képre nincs hatással.
Ha visszaállítja a szalagszámlálót 0-ra azon a
helyen, ahol le akarja állítani az utóhangosítást úgy, hogy a memóriamegállítási funkciót alkalmazza ( megszünik, ha a szalag eléri ezt a poziciót.
), az utóhangosítás magától
-126-
ª Beszúrásos szerkesztés
Az [INSERT] almenü [OTHER FUNCTIONS]
menüpontja nem kapcsolható [ON] állásba, ha a készülék nem állóképes lejátszás üzemmódban van.
A beszúrásos szerkesztés üzemmód nem
használható a videoszalag azon részén, ahol nincs felvétel. Ha mégis megpróbálja, a szalag megáll.
Amikor megnyomja a [MENU] gombot a
felvételi szünet üzemmódban, a kamera üzemmód főmenüje megjelenik. Azonban nem tudja használni a [MOTION SENSOR] -t az [CAMERA SETUP] az almenüből, [REC SPEED] és az [INTERVAL REC] -t az [OTHER FUNCTIONS] almenüből.
ª Másolás
Mivel a képminőség kismértékben gyengül, a
másolás során ez minimalizálható, ha a normál (SP üzemmód) szalagsebességet választja az asztali videomagnón a másoláshoz
Ha asztali videomagnója rendelkezik editáló
kapcsolóval, állítsa ezt “be” (ON) helyzetbe a másolat jobb képminőségének elérése érdekében.
Óvintézkedések
ª Használat után
Vegye ki a kazettát. (
1
Állítsa be a [CAMERA/OFF/VCR]
2
kapcsolót [OFF]-ra. Szüntesse meg az energiaellátást és helyezze vissza a képkeresőt, és/vagy az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor. (LCD monitor csak a NV-VZ17 tipushoz.) (
-105-,-109-
A lencse védelmére tegye fel a
3
hozzátartozó lencsesapkát.
A képkereső tisztítása
Ha a keresőbe piszok került:
Nyomja meg a gombokat a kereső
4
mindkét oldalán és vegye azt ki a nyíl irányában.
)
-107-
)
Távolítsa el a szennyeződést egy
5
fújókefével (nincs mellékelve).
Ha egy vattarudacskát vagy valami
hasonlót használ a kereső belesejének a megtisztításához, ezt nagyon óvatósan használja, hogy megelőzze a kereső belsejében a karcolódást.
A kereső újboli csatlakoztatásához
6
nyomja ezt előre a keresőcső felé, amíg egy kattanással az nem zár.
Tisztítsa meg az LCD monitort egy puha
ronggyal vagy egy kifújókefével. (csak az NV-VZ17-nél)
A kamkorder -testet törölje meg egy puha
ronggyal.
Tisztítsa meg a lencsét egy puha ronggyal
vagy egy kifújókefével.
ª Óvintézkedések a kamkorderrel
kapcsolatban
Ha a készülék működésében bármilyen rendellenességet (pl. füstöt vagy szokatlan szagot), azonnal kapcsolja ki a kamkordert és forduljon a megfelelő szakszervízhez.
Az elektromos áramütés-, tűz-, és egyéb veszély elkerülése érdekében ügyeljen a következőkre:
Csak az ajánlott tartozékokat használja.Ne szedje szét, ne alakítsa át a kamkordert.Tartsa távol freccsenő víztől és homoktól.Ügyeljen arra, hogy ne freccsenjen víz
(különösen tengervíz) a kamerába és ne jusson bele por. Ha véletlenül tengervíz fröccsent a kamerába, nedvesítsen meg egy puha rongyot, csvarja azt ki gondosan és óvatosan törülje meg vele a kameratestet. Utána mindenhol törülje meg egy száraz, puha ronggyal.
Ne helyezzen semmilyen idegen tárgyat a
készülékbe.
Üzemközben ne takarja le kendővel.Ne tegye ki erős rezgésnek, ütésnek.Ne használja olyan környezetben, ahol olajos
füst vagy túlzott por van.
Vihar esetén fejezze be a kamkorder
használatát. (Ha egy váltóáramú adaptert használ, kapcsolja ezt le a váltóáramú hálózati dugaljról, vigyázva arra, hogy ne érintsen meg semmilyen fémet.)
Ne használja mágneses tárgy közelében.Ne használja rádió vagy TV készülék
közelében.
Ne használja mobiltelefon közelében, mert ez
esetleg zajt okoz, és kedvezőtlenül befolyásolja a képet és a hangot.
Ne használja a kazettatartóval lefele helyezve.Ne irányítsa a lencsét vagy keresőt
közvetlenül a nap felé; a lencse összegyűjti a fényt és a keletkező hő esetleg deformálhatja a precíziós belső részeket és ez igen komoly meghibásodást okozhat a kamkorderben.
-130 -
HUN.book131ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
Ne hagyja bezárt kocsiban nyári napon.
A belső hőmérséklet magasabb lesz annál, mint amit Ön gondol és ez károsíthatja a kamkordert.
Ne mossa vízzel. A víz bejuthat a
kamkorderba és áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne használjon tisztítófolyadékot, benzint vagy
higítót vagy más vegyszereket a tisztításához. Ez nem csak a szint változtathatja meg vagy megsértheti a kameratestet, de tűzveszélyt is okozhat, ha ott nyílt láng vagy fűtőtest van a közelben
Soha ne hagyja a kamkordert magas
hőmérsékletű helyeken.
Óvintézkedések a kamkorder tárolására.
Győződjön meg róla, hogy kivette a kazettát és eltávolította az akkumulátort tárolás előtt. Ne helyezze: Olyan helyre, ahol magas a hőmérséklet és
magas a relatív légnedvesség
- Javasolt hőmérséklet: 15xC–25xC
- A javasolt légnedvesség: 40%–60%
Közvetlen napsütésnek kitett helyre.Ahol hosszabb ideig közvetlenül érintkezhet
gumi vagy műanyag tárgyakkal.
Gyermekek közelébe.
ª Óvintézkedések a hálózati
tápegység, töltő készülékkel kapcsolatban
Ügyeljen a következő pontokra:
Csak a meghatározott kamkorderhez és
akkumulátorhoz használja.
Ne kezelje nedves kézzel.Mindig a csatlakozódugónál, és ne a kábelnél
fogva húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozó aljzatból.
Ne hajlítsa meg erősen a kábeleket és ne
alakítsa át azokat.
Ne működtesse rádió vagy tv készülék
közvetlen közelében.
ª Óvintézkedések az akkumulátorral
kapcsolatban
Az akkumulátor az elektromos energiát kémiai reakció útján tárolja. Ha az akkumulátort nem megfelelően kezeli esetleg szivároghat, hőmérséklete erősen megnövekedhet, tűz- és robbanásveszélyes lehet.
Ügyeljen a következő pontokban leírtakra:
Csak a megadott váltakozó áramú adaptert
használja az akkumulátor töltésére, és az akkumulátort csak a kamkorderhez használja.
Ha befejezte a kamkorder használatát,
távolítsa el az akkumulátort. Ha az akkumulátor a készülékben marad, kismennyiségű elektromos energia még akkor is fogyasztódik, ha a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsoló [OFF]-ra van állítva, és ez csökkenti az akkumulátor töltöttségét. Ha hosszú ideig csatlakoztatva marad az akkumulátor a kamkorderhez, ez erősen lemerülhet és az utána levő feltöltést lehetetlenné teszi.
Ne engedje meg, hogy olyan fémtárgyak, mint
például kulcsok, nyaklánc ne érintkezhessenek az akkumulátor kivezetéseivel. Az esetleg előforduló rövidzárlat hatására hő keletkezik és ez az akkumulátor felrobbanását okozhatja. Különösen legyen óvatos akkor, ha tárolja vagy táskában szállítja az akkumulátort.
Ne változtassa meg, és ne alakítsa át az
akkumulátort.
Ha a működési ideje a megfelelő feltöltés után
jelentősen lecsökken normál használat esetében, az akkumulátor elhasználódott.
Ha az akkumulátor túl meleg lesz, a védő
funkció működésbe lép és ideiglenesen kikapcsolja az akkumulátort.
Ne dobja az akkut tűzbe. Ez az akku
felrobbanását okozhatja.
Figyelmeztetések az akkumulátor tárolásával kapcsolatban.
Ne helyezze a következő helyekre az akkumulátort, mert ez esetleg csökkenti az élettartamát: Igen magas hőmérsékletű és nagy relatív
légnedvességű helyre
- Javasolt hőmérséklet: 15xC–25xC
- A javasolt légnedvesség: 40%–60%
Olajfüstös helyek vagy olyanok, melyek tele
vannak porral Az akkumulátor kivezetései megrozsdásodhatnak.
Mielőtt az akkumulátort hosszabb időre
tárolja, végezzen lejátszásokat vagy más műveleteket az elem fennmaradt energiájának a lemerítésére. Utána vegye ki a kamkorderből és tárolja. Javasoljuk, hogy reaktiválja az elemet körülbelül évente egyszer feltöltéssel és utána teljes lemerítéssel, mielőtt ismét tárolná.
ª Figyelmeztetések a kazettákkal
kapcsolatban
Ha befejezte a kamera használatát, tekerje vissza a szalagot az elejére és vegye ki a kazettát a kamkorderből. Ha a kazettát hosszú időre tárolja, akkor évente legalább egyszer gyorsan tekerje vissza és előre, hogy kitegye a kazettát a friss levegőnek.
Vegye figyelembe a következő pontokat a kazettadoboz defolmálódásának és és a kép valamint a hang torzulásának elkerülésére. Ne tegye ki a kazettát erős rezgésnek és
mechanikai ütésnek.
Ne helyezze mágneses tárgy közelébe.Ne helyezze olyan környezetbe, ahol a
hőmérséklet magas lehet.
ª Páralecsapódásés annak elhárítása
Ha páralecspódás keletkezett a kamkorder belsejében vagy a szalagon, nem lehetséges felvételt készíteni. Továbbá a szalag érintkezhet a fejekkel és ez súlyosan károsíthatja a felvevőgépet.
A páralecsapódás fő okai
Ha a kamerát egy hideg helyről egy meleg
helyre hozzuk.
Ha a kamerát kihozzuk egy légkondicionált
autóból vagy házból.
-131 -
HUN.book132ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
Amikor a fűtés bekapcsolódik a hideg
helyiségben.
Amikor a kamkordert légkondiconálló
berendezés hideg légáramlata éri.
Ha a kamkorder igen meleg és párás
környezetben van, vagy ahol gőz van.
A páralecsapódás jelei
Ha a filmfelvevő bekapcsolásakor a [3] jelzés látható. (Néhány másodperccel később a kamkorder automatikusan kikapcsolja önmagát.)
A megoldás a következő:
1) Vegye ki a kazettát.
2) Hagyja nyitva a kazettatartó részt, és várjon
néhány óráig.
3) Néhány órával később kapcsolja be a
kamerát és ellenőrizze, hogy a kondenzáció jele nincs-e még továbbra is kijelezve. A további biztonság érdekében várjon még egy órát.
A páralecsapódás megakadályozása
Ha a kamerát egy hideg helyről bevisszük egy meleg helyre, tartsa azt egy feszesen bezárt műanyag táskában vagy valami hasonlóban 1-2 órán keresztül, mielőtt azt használná.
Ha a lencse bepárásodott
Kapcsolja be a kamkordert és várjon körülbelül egy órát, amíg az eléri megközelítőleg a környezete hőmérsékletét.
ª A videofejek szennyeződése és a
megoldás
Ha a videofejek elszennyeződtek, a képminőség romlik.
A videofejek szennyeződésének jelei
Ha a filmfelvevő bekapcsolásakor a [:] jelzés
látható.
Ha elszennyeződött videofejekkel játssza le a
kazetta műsorát, a tv készüléken a kép fehér zajsávokat tartalmaz. Ha a fejek igen erősen elszennyeződtek, nem látható kép.
A megoldás a következő:
Használjon videofej tisztító kazettát a fejek tisztítására. Gondosan járjon el a tisztító kazetta kezelési útmutatója szerint, mert a túlzott mértékű tisztítás a videofejek elkopását eredményezheti. Ha a lejátszott kép minősége a tisztítás után sem megfelelő ez azt jelentheti, hogy a videofejek elkoptak. Forduljon szakképzett szervizszakemberhez.
Javítás kérése előtt (problémák és megoldások)
Tápfeszültség ellátás 1: A kamera nem kapcsol be.
• Az akkumulátor vagy a váltóáramú adapter
helyesen van csatlakoztatva? Ellenőrizze a csatlakozást. (
2: A kamera automatikusan kikapcsolt.
• A 6 percnél tovább tartó felvételi szünet
esetén automatikusan kikapcsol a szalag védelmére és az akkumulátor energiájának megőrzésére. Az ebből az állapotból történő felvétel visszaálláshoz állítsa be a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót [OFF] helyzetbe [CAMERA]. (
-105-
)
)
-108-
3: A kamera gyorsan kikapcsol.
• Le van merülve az akkumulátor? Ha a fennmaradó akkumulátor működési idő jelzőnek a [6] jelzése villog, az akkumulátor lemerült, töltse fel. Töltse fel az akkumulátort vagy helyezzen be egy teljesen feltöltött akkumulátort. (
-105-
)
• Lecsapódás keletkezett? Ha a kamkordert hideg helyről meleg környezetbe viszi, páralecsapódás keletkezhet a belsejében. Ebben az esetben a kamera automatikusan kikapcsol és semmi más működés nem lehetséges, csak a kazetta kivétele. Várjon addíg, amíg a páralecsapódás jele eltünik (kb 2 -3 óra). (
-131-)
Kazetta 1: A fennmaradó szalagidő jel nem helyes.
• A behelyezett kazetta szalaghossza helyesen lett választva? Válassza ki a helyes szalaghosszat. (
-108-)
2: A kamkorder és a kazeták egy repülőtéren
röntgen- vizsgálaton estek át. Befolyásolja ez a kazettákat?
• Nem, ennek nincs negatív hatása sem a kazettákra, sem a felvevőre.
3: Ha egy olyan kazettát játszunk le, amely
hosszú ideig volt tárolva, a kép torzulhat.
• A kazetta egy nem megfelelő helyen volt tárolva (piszkos, párás, forró, stb) vagy erősen mágneses tárgyak vagy berendezések közelében. Sajnos, itt nincs segítség. Mindíg helyesen tárolja a kazettákat. (
-131-
)
Felvétel 1: Nem jelenik meg kép a képkeresőben.
(csak az NV-VZ17-nél)
• Az LCD folyadékkristályos kijelzős monitor nyitva van (kivéve ha az LCD folyadékkristályos kijelzős monitorral szemben veszünk fel).Biztosan zárja be a LCD folyadékkristályos kijelzős monitort. (
)
-127-
2: A kép a LCD folyadékkristályos kijelzős
monitoron nem tiszta. (csak az NV-VZ17-nél)
• A képminőség nincs jól beállítva. Állítsa be a képminőséget. (
-109-
)
3: Nem indul el a felvétel, ha nyomjuk a
felvétel indító/állj gombot.
• A behelyezett kazetta védőlapkája ki van törve. Tegye be a kazettát érintetlen lappal. Vagy takarja le teljesen két réteg ragasztószalaggal. (
-108-
)
4: A dátum/idő/cím jel nincs kiírva.
• Ez a [DATE/TITLE] gomb helytelen használatának következménye és/vagy a [MENU] gombénak. Nyomja meg a [MENU] gombot és állítsa be a kivánt dátum/idő/cím jelet. Utána nyomja meg a [DATE/TITLE] gombot úgy, hogy a dátum/óra/cím kijelzés megjelenjen. (-112-
)
Lejátszás 1: Nem jelenik meg lejátszási kép, amikor
nyomjuk a [1] gombot.
• Be van a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsoló állítva [VCR]-ra? Ha ez [CAMERA] helyzetbe van állítva, nem lehet lejátszani. (
-121-
)
2: A lejátszott kép torzult vagy zajcsíkokat
tartalmaz.
• A kazettában a szalag laza. Húzza meg. (
-107-
)
-132 -
HUN.book133ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
• A videófejek piszkosak. Tisztítsa meg őket egy opcionális videófej tisztító kazettával. (
-132-)
• A sávontartás nincs helyesen beállítva. Állítsa be helyesen a sávontartást. (
-122-
)
3: Nem szines a lejátszott kép.
• A TV-n a színbeállítás nem helyes. Állítsa be a szinszabályozást a TV-n.
Demonstrációs üzemmód 1: A felvevőgép demonstrációs
üzemmódban marad.
• A demonstrációs üzemmód arra lett tervezve, hogy elmagyarázza a kamkorder sokoldalú funkcióit. Ennek az üzemmódnak a kikapcsolásához, állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót [OFF]-ra és utána állítsa azt [CAMERA]-ra ismét, miközben nyomja a [] gombot. Vagy állítsa a [DEMO MODE] -t az [OTHER FUNCTIONS] almenüben [OFF]-ra, (
-111-)
Kifejezések magyarázata
ª A fehéregyensúly (színárnyalat)
beállítás elve
A videofelvételek a legkülönbözőbb fényforrások által megvilágított környezetekben készülnek, a napfénytől, mint természetes fényforrástól - a mesterséges fényforrások legkülönbözőbb fajtájáig, mint például a fénycső. Minden egyes fényforrás különböző színhőmérséklettel rendelkezik, és mindegyik kismértékben különböző színárnyalatot ad a tárgynak. Az emberi szem könnyen alkalmazkodik az eltérő fajtájú megvilágításokhoz, és felismeri a különböző színű tárgyakat, különböző megvilágítások esetében is. A felvevő szeme (lencse) nem tud alkalmazkodni a megvilágítás változásához. Ezért a fényforrástól függően a kép egy kékes vagy pirosas fénnyel lesz felvéve. A tárgy szinei megvilágításának befolyása csökkentése érdekében szükséges egy beállítás, amit úgy hívnak, hogy fehér egyensúly.
Automatikus fehéregyensúly beállítás
Ez a kamkorder mind kézi, mind automatikus fehéregyensúly beállításaal rendelkezik. Ha a kamkordert teljesen automatikus felvételi üzemmódra kapcsolja, a kamkorder belső rendszere automatikusan meghatározza a fény színhőmérsékletét és megfelelően kompenzálja a tárgy szinárnyalatát. A fehér az az alapszín, ami által a szinárnyalat meg van határozva. Mivel ez a beállítási eljárás a fehér szinen alapul, ezt fehér egyensúly beállításnak nevezzük. Több fényforrás optimális beállítása tárolva van a kamkorder memóriájában. A beépített mikro komputer összehasonlítja a kamkorder előlapján elhelyezett fehéregyensúly érzékelőn keresztül érkező fény színhőmérsékletét a memóriában tárolt színhőmérsékletekkel és a legjobban hasonló színárnyalat-beállítást választja. Gondosan ügyeljen arra, hogy ne takarja le a fehéregyensúly érzékelőjét ( vagy más egyébbel.
) a kezével,
-104-
Kézi fehéregyensúly beállítás
Ugyanez a kamkorder a memóriájában elraktározza a különféle fényforrásokhoz tartozó optimális beállítást a fehér szin korrekt megitéléséhez, de nem tud minden fényforrást másolni. Ezért az ilyen tipusú fények esetében történő felvételhez melyet nem lehet helyesen beállítani az automata fehér egyensúly beállítással, a manuális fehér egyensúly
)
beállítást kell alkalmazni. (
-116-
ª A fókuszbeállítás elve
Ha egy tárgyat nagyítón keresztül néz, és a nagyítót közelebb vagy távolabb mozgatja a szemétől talál egy olyan pontot, ahol a tárgyat a legtisztábban fogja látni. A fókuszálás vagy a fókusz (élesség) beállítás az, amikor a tárgy képét optimális élességgel és tisztasággal beállítják. A lencsének és annak a pontnak a távolságát ahol a fénysugarak találkoznak “fókusztávolságnak” nevezik, amely a lencse méretétől és alakjától függ. Az emberi szem is rendelkezik lencsével, és ha különböző távolságban lévő tárgyakat nézünk, ennek a lencsének az alakja automatikusan változik, hogy mindig tisztán lássuk a tárgyakat.
Automatikus fókuszbeállítás
A tárgy képe a lencsén keresztül lép be a kamerába és elektromos jellé változik át (videojel) a szalagra való felvételhez. Ennek a jelnek az alapján az automatikus fókusz beállítási rendszer automatikusan beállítja a fókusztávolságot a fókuszáló lencse előre-hátra mozgatásával. A fókusz a kereső közepében lévő tárgyra állítódik be.
-133 -
HUN.book134ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
Specifikációk
Minőségtanúsítás, műszaki adatok A2/1984 (lll.10) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján—mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a kamkorderek megfelelnek az alábbi műszaki jellemzőknek:
VHS-C kamkorder
Információk az Ön biztonságának érdekében
Tápfeszültség:
7,2 V egyenfeszültség (akkumulátorról üzemeltetve) 11,0 V egyenfeszültség (hálózati tápegységről üzemeltetve)
Teljesítményfelvétel (akkumulátorról üzemeltetve):
(NV-VZ17)
3,8 W (kereső használatával) 5,0 W (folyadékkristályú monitor használatával)
(NV-RZ17)
3,8 W
Formátum:
VHS-C kazetta
Felvételi/lejátszási idő:
LP: 2 óra, EC60 jelű kazettával
VIDEOJELLEMZŐK
Televízió rendszer:
CCIR; 625 sor, 50 félkép PAL színrendszer
Kimeneti szint:
VIDEO OUT (PHONO); 1Vcs-cs, 75 ohm lezárás
AUDIOJELLEMZŐK
Kimeneti szint/impedancia:
AUDIO OUT (PHONO); –6 dBV (47 kohm terhelésnél)/ kisebb mint 1 kohm
Hangsáv:
1 sáv (normál – mono sáv)
Képfelvevő eszköz:
1/6 inch CCD eszköz
Objektív:
18:1 motoros zoom (optikai tartomány) F1,8 Fókusztávolság: 3,1- 55,8 mm Digitális AI autófókusz/automatikus lencsenyílás szabályozással Szűrőátmérő; 37 mm
Monitor (csak az NV-VZ17-nél):
2,5 inch színes folyadékkristályú monitor (LCD)
Képkereső:
0,24-inches elektronikus képkereső
Normál megvilágítás:
1.400 lx
Működési hőmérséklettartomány:
0xC–40xC
Működési légnedvességtartomány:
10%–80%
Tömeg:
(NV-VZ17)
kb. 900
g
(NV-RZ17)
Kb. 810
Méretek:
(NV-VZ17)
Kb. 88 (szél.)t118 (mag.)t241 (mély.) mm
(NV-RZ17)
Kb. 81 (szél.)t118 (mag.)t241 (mély.) mm
Hálózati tápegység
Információk az Ön biztonságának érdekében
Tápfeszültség:
Teljesĺtményfelvétel:
Egyenfeszültség kimenet:
Tömeg:
kb. 140 (hálózati csatlakozókábel nélkül)
Méretek:
Kb. 60 (szél.)t32 (mag.)t97 (mély.) mm
A megadott tömegek és méretek hozzávetőleges értékek. A változtatás jogát a gyártó előzetes bejelentés nélkül fenntartja magának.
(akkumulátor nélkül)
g
(akkumulátor nélkül)
AC 110–240 V, 50/60 Hz
14 W
DC 11,0 V, 1,0 A
g
-134 -
HUN.book135ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Tárgymutató
ª Numerics
0 Lux éjszakai látó funkció
.......................... 120
ª A
AE program Akkumulátor Alacsony fényű üzemmód
................................................. 115
................................................ 105
........................... 115
ª B
Beszúrásos szerkesztés
.............................. 124
ª C
.............................................................. 120
Cím Címkijelzés lejátszáskor
............................... 122
ª D
Dátum/Idő/cím kijelzése Dátum-/időbeállítás Digitális blende Digitális hatások Digitális zoom
............................................ 118
.............................................. 118
.............................. 112
..................................... 111
.......................................... 118
ª F
Fekete & fehér mód Felvétel ellenőrzése Felvétel készítése saját magáról Figyelmeztetés/ vészjelzés
..................................... 118
..................................... 113
.................. 113
.......................... 127
ª G
Gyors képkeresés előre irányban Gyors képkeresés vissza irányban
................ 122
.............. 122
ª H
Hálózati tápegység Hangerősség Háttérfénykompenzáció
...................................... 105
............................................... 121
.............................. 114
ª I
Intervallumfelvétel
........................................ 119
ª K
Kamerakeresés Kék üzemmód Képkereső Kézi fehéregyensúly beállítás
............................................ 113
............................................. 118
................................................... 109
...................... 116
ª L
LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitort
Lejátszási digitális blendézés
(úsztatás)
Lejátszási digitális effektusok
..................................................... 109
................................................... 123
...................... 122
ª M
Manuális fókusz Manuális írisz Manuális sávontartás Másolás Memóriamegállítás Mozaik üzemmód Mozgásérzékelés
........................................... 117
............................................... 117
................................... 122
....................................................... 125
...................................... 126
........................................ 118
......................................... 119
ª N
Negativ üzemmód
....................................... 118
ª P
Páralecsapódás Pontfényes üzemmód Portré üzemmód
........................................... 131
.................................. 116
.......................................... 115
ª S
............................................................... 114
SIS SP/LP üzemmód Sport üzemmód Surf és hó üzemmód Szalagszámláló kijelzés Szépia üzemmód Szétnyújtós üzemmód Szolarizációs üzemmód
.......................................... 112
........................................... 115
................................... 116
............................... 126
......................................... 118
................................. 118
............................... 118
ª T
.............................................................. 121
TBC
ª U
Úsztatás Utóhangosítás
....................................................... 114
............................................. 124
ª V
Vörös üzemmód
.......................................... 118
ª Z
........................................................... 114
Zoom
-135 -
/
HUN.book136ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
H
VQT0A89
F1102Kz0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global
Loading...