Before use, please read these instructions completely.
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji
obsługi.
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
VQT0A89
HUN.book102ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Információk az Ön biztonságának
érdekében
A hálózati tápegység használat közben
melegedhet, ezért működése közben jól
szellőző helyre helyezze. Ne használja
zárt térben, mint például zárt
könyvespolcban, hasonló helyen.
Tűz, áramütés vagy készülék-károsodás
veszélyének csökkentése érdekében ne
tegye ki ezt a készüléket csapadék,
nedvesség csepegés, vagy freccsenő
vízfröccsenés hatásának. Ne helyezzen
folyadékot tartalmazó tárgyat, például
vázát a készülékre.
Kamkorder
≥A készülék adattáblája a kamkorder
alján található.
Hálózati tápegység
≥A tápegység adattáblája az aljlapján
található.
ª Figyelmesen olvassa el ezt a kezelési
útmutatót, és ennek megfelelően
használja a kamkordert.
≥Minden olyan kár vagy meghibásodás,
amely nem a kezelési útmutatóban leírt
kezelésből (vagy használatból) adódik, a
kezelőt terheli.
ª FIGYELEM
Ne távolítsa el a burkolatot (vagy hátlapot); a
készülék belsejében nincsenek a felhasználó
által beállítható alkatrészek. A javítást bízza
megfelelő szakszervizre.
ª EMC (elektromágneses
összeférhetőség) szempontjából a
készülék megfelel az előírásoknak.
Az erre utaló jelzés (CE) az adattáblán
található.
Csak az ajánlott tartozékokat használja.
Kezelési utasítás
≥Ez a kezelési útasítás az NV-VZ17 és az
NV-RZ17 típusokra vonatkozik.
≥Az ebbben a kezelési utasításban akkalmazott
képek az NV-VZ17 modellt ábrázolják, ugyan
a magyarázat részei más modellre
hivatkoznak.
≥A modelltől függően néhány funkció nem áll
rendelkezésre.
Próbálja ki a kamkordert.
Ügyeljen arra, hogy kipróbálja a kamkordert,
mielőtt az első fontos eseményt felvenné és
ellenőrizze, hogy ez megfelelően működik-e és
hogy minden funkció megfelelő-e.
A gyártó nem felel az elveszett felvett
tartalmakért.
A gyártó nem vállal felelősséget a felvétel
megsemmisülésért, amely a készülék, vagy
annak tartozékai.
Gondosan ügyeljen a szerzői jogokra.
Ügyeljen arra, hogy műsoros kazetták, lemezek
és egyéb sugárzott vagy publikált műsorok
felvétele szerzői jogokat sérthet az egyéni
felhasználáson kívül. Az egyéni felhasználás
esetén is bizonyos műsorok felvétele esetleg
korlátozott lehet.
≥A kezelési útmutatóban szereplő összes cég-
és teméknév védjegye vagy bejegyzett
védjegye a megfelelő cégcsoportnak.
LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitort (csak az NV-VZ17-nél)
-109-
-109-
Az LCD (folyadékkristályos kijelző)
gyártástechnológiai korlátai miatt néhány kis
fényes vagy sötét pont látható az LCD
monitorképernyőn. Ez nem hibás működés
és nincs hatással a felvett kép minőségére.
Kazettatartó zárógomb [LOCK]
(22)
(23)
Képkereső
-109-
-107-
(36)
(37)
(36)
Látáskorrekciót beállító kar
Vállszíjrögzítő szerelvények
(37)
(38)
Állványrögzítő szerelvény
≥A kamkordernek állványra történő
rögzítésére szolgál.
Tápfeszültség ellátás
(38)
-109-
-107-
Az LCD (folyadékkristályos kijelző)
gyártástechnológiai korlátai miatt néhány kis
fényes vagy sötét pont látható az LCD
(folyadékkristályos kijelző)
monitorképernyőn. Ez nem hibás működés
és nincs hatással a felvett kép minőségére.
Hangerőszabályozó gomb [sVOLr]
(csak az NV-VZ17-nél)
(32) Egyenáramú bemenő csatlakozó
[DC IN]
(33)
Ki/be működést választó kapcsoló
[CAMERA/OFF/VCR]
(34)
Tartószíj
(35)
Hangszóró (csak az NV-VZ17-nél)
-105-
-108-,-113-,-130-
-107-
-121-
ª A hálózati adapter alkalmazása
1
(32)
Csatlakoztassa a váltakozó áramú
1
adaptert a kamkorder [DC IN]
(32)
csatlakozójához.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati
2
adapterhez, és hálózati aljzathoz.
≥A hálózati vezeték csatlakozóját nem lehet
teljesen bedugni a hálózati tápegység
csatlakozójába. Egy szakasz ki fog
maradni, ahogy azt fent ábrázoltuk 1.
≥Az áramellátás csatlakozatása vagy
lekapcsolása előtt állítsa a
[CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót a
kamkorderen [OFF]–ra és győződjön meg
róla, hogy sem a [CAMERA] lámpa, sem
pedig a [VCR/CHARGE] lámpa nem világít.
ª Az akkumulátor használata
Használat előtt teljesen töltse fel az
akkumulátort.
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
1
(33) [OFF] helyzetbe.
CAMERA
OFF
VCR
(33)
-105 -
HUN.book106ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
Illessze az akkumulátor felső részét úgy,
2
hogy a nyíl felfelé mutasson az
akkumulátortartó
(24) rész felső részén,
majd nyomja az akkumulátor alsó részét a
kamkorder felé, amíg kattanással
rögzítődik a helyén.
(24)
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a
3
kamkorder [DC IN]
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hálózati
4
(32) csatlakozójához.
(32)
adapterhez, és hálózati aljzathoz.
≥A töltés jelző fény [CHARGE]
(2)
villog és a
töltés megkezdődik.
(2)
CAMERA
V C R
INFO-
WINDOW
CHARGE
(2)
≥Ha a [CHARGE] lámpa
kialszik, a töltés
befejeződött. Ezután csatlkoztassa le a
váltakozóáramú tápegységet.
Az elem kivétele a felvevőgépből
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
(33)
[OFF]–ra és mialatt az [2BATTERY EJECT]
(25)
emelőt
a nyíl irányában csúsztatja, tartsa
jól az elemet annak érdekében, hogy
megakadályozza annak leesését vagy
kihúzását.
Töltési idő és rendelkezésreálló
felvételi idő
NV-VZ17NV-RZ17
CGR-V14
CGR-V14S
A
2h10min.2h10min.
B
2h35min.
2h35min.
(1h55min.)
CGR-V26S
A
4h00min.4h00min.
B
4h50min.
4h50min.
(3h45min.)
CGR-V53S
A
8h20min.8h20min.
B
9h45min.
9h45min.
(7h20min.)
A Töltési idő
B Maximális folyamatos felvételi idő
“1 h 10 min.” jelentése “1 óra és 10 perc”.
≥A CGR-V14 tipusú akkumulátor van
mellékelve.
≥A táblázatban ábrázolt idők körülbelüli idők. A
zárójelben lévő számok a felvételi időt jelzik,
amikor az °LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitort használjuk. Az aktuális
alkalmazáskor a rendelekzésre álló idő
rövidebb lehet.
°LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor:
csak az NV-VZ17-nél
≥A táblázatban ábrázolt idők folyamatos
felvételkor értendőek 25oC – os
hőmérsékleten és 60%- os
nedvességtartalomnál Ha az akkumulátort
magasabb vagy alacsonyabb hőmérsékleten
töltjük, a töltési idő hosszabb lehet.
Lencsesapka és fogószíj
ª A lencsesapka felrakása
A lencsefelület védelméhez tegye fel a
lencsesapkát.
Vegye le a tartószíj végét.
1
A lencsesapka zsineget egy rövid hurokkal
2
csatlakoztassa a tartószíjhoz.
(25)
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
-106 -
A tartószíj beállítása.
3
HUN.book107ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
≥A levett lencsesapkát rá lehet erősíteni a
fogószíjra. (Ha nem vesz fel, akkor győződjön
meg róla, hogy rajta van- e a lencsesapka a
lencsén, annak védelmére.)
ª A tartószíj beállítása
Állítsa be a tartószíj hosszát az Ön kezének a
méretére.
Vegye le a tartószíj végét.
1
Csúsztassa a bélést az optimális hossz
2
elérése érdekében.
A tartószíj beállítása.
3
Fordítsa el a fogaskereket 1 a szalag
2
megfeszítéséhez.
1
(Csak az NV-VZ17-nél) Tolja az [3OPEN]
3
gombot
(20) balra és ezzel egyidejűleg
nyissa ki az LCD (folyadékkristályos
kijelző) monitort
(21) körülbelül a nyíl
irányába 90oooo-kal.
≥Győződjön meg arról, hogy az LCD
(folyadékkristályos kijelző) monitor
függőleges helyzetben van úgy, hogy a
kazettatartó fedele, ha nyit, ne ütközzön
bele az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitorba.
(21)
(20)
OPEN
3
Nyomja meg a [<EJECT] gombot (28).
4
A vállszíj felrakása
Javasoljuk, hogy még azelőtt tegye fel a
vállszíjat, mielőtt kimenne a szabadba, hogy
megakadályozza a kamkorder leejtését.
Húzza át a vállszíj végét a a kamkorderen
1
(37) lévő vállszíjtartón.
(37)
Hajtsa vissza a vállszíj végét és húzza át a
2
vállszíjtartó hosszúsági állítóján.
≥Húzza ki több, mint 2 cm-re 1 a
vállszíjtartó hosszúságbeállítójából úgy,
hogy ne csúszhasson ki.
1
A kazetta behelyezése
Ha a váltóáramú adaptert vagy az akkumulátort
használja tápellátásként, akkor lehetséges a
kazetta behelyezése és kiemelése a kamkorder
bekapcsolása nélkül is.
Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert
1
vagy illessze hozzá a feltöltött
akkumulátort.
(28)
<
EJECT
Helyezze be a kazettát a kazettaablakkal
5
kifele és nyomja meg befele.
Zárja be a kazettatartót a [LOCK] gomb
6
(22) megnyomásával.
(22)
LOCK
-107 -
HUN.book108ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
ª Véletlen törlés elleni óvintézkedések
≥Egy olyan kazettára való felvétel, melyen már
volt előzőleg felvétel, törli a meglévő
jeleneteket és a hangot.
≥Ahhoz, hogy fontos felvételeket megóvjunk a
véletlen törléstől, használjon csavarhúzót a kis
lap kitöréséhez a kazettán (néhány kazettának
tolólapja van).
≥Ahhoz, hogy a védett kazettára ismét fel
tudjunk venni, óvatosan fedjük be a lap helyét
két réteg ragasztószalaggal.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-.
ª A megfelelő szalaghossz
kiválasztása
Győződjünk meg arról, hogy a fennmaradó
játékidő megfelelően kijelződik-e felvételkor és
lejátszáskor, ezért be kell állítani a szalag
hosszát a behelyezett szalagnak megfelelően.
Állítsa be [DISPLAY SETUP] >> [TAPE2]
1
>> a helyes szalaghosszat.
≥Ha a felvételt vagy a lejátszást indítjuk, a
szalaghossz kijelzése eltünik, és ennek helyén
az [R] jelzés 3 villog, mialatt ki lesz számítva a
fennmaradó szalagidő. Egy néhány
másodperccel később megjelenik a
fennmaradó szalagidő kijelzése. ([R] azt
jelenti, hogy fennmaradó.)
≥Ha a fennmaradó szalagidő kevesebb, mint
2 perc, az [R] jelzés és a szalagidő jelzése
elkezdenek villogni.
≥Ha egy olyan kazettát használ, mely magán
viseli a [P] jelet 4 vagy más speciális
kazettatipust, a fennmaradó szalagidő
kijelzése nem lesz nagyon pontos.
4
P
A kamkorder és a kiválasztott
üzemmód bekapcsolása
ª Hogyan kell kamera üzemmódra
kapcsolni a készüléket
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
1
(33) [CAMERA]-ra, miközben az 1 gombot
nyomva tartja.
≥A [CAMERA] lámpa
(1)
CAMERA
CHARGE
CAMERA
OFF
VCR
(33)
(1)
világítani fog.
V C R
INFO-
WINDOW
1
MENU
(10)
MF/
TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
≥A szalaghossz kijelzése a következő
sorrendben változik:
[30] [45] [60]
[230][245]
[260]
ª A fennmaradó szalagidő ellenőrzése
Felvétel és lejátszás közben a fennmaradó
szalagidő kijelzése 3 is automatikusan jelenik
meg, így Ön mindíg tudhatja, hogy mennyi ideje
maradt még a kazettán. Ahhoz, hogy a
fennmaradó szalagidő helyesen jelenjen meg, a
használt kazetta játékidejét helyesen kell
beállítani a kamkordert.
30
3
R 0:30
ª Hogyan kell videomagnó üzemmódra
kapcsolani a készüléket
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
2
(33) [VCR]-re, miközben az 1 gombot
nyomva tartja.
≥A [VCR] lámpa
OFF
VCR
(33)
CAMERA
(2)
világítani fog.
1
CAMERA
CHARGE
(2)
V C R
INFO-
WINDOW
ª Hogyan kell a feszültséget
kikapcsolni
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
3
(33) [OFF]-ra, miközben az 1 gombot
nyomva tartja.
CAMERA
OFF
VCR
(33)
1
-108 -
0:00:00
HUN.book109ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
A képkereső/LCD
(folyadékkristályos kijelző) monitor
használata
ª A képkereső használata
A képkereső használata előtt úgy állítsa be a
látóteret, hogy a képkeresőn belüli kijelzések
tiszták legyenek és könnyű legyen őket olvasni.
Tartsa a képkeresőt és billentse felfele.
1
Állítsa be az élességet a látáskorrekciót
2
beállító karral
Soha ne tegye ki a felvevőt annak keresőjével
közvetlenül a nap hatásának, ez belső részeket
tud károsítani. 1
Ha napfény vagy más erős fény jut a keresőbe,
villódzó zaj jelenhet meg a kereső képernyőjén.
2 Ha ezt a fényt kiküszöböli, az említett
jelenség megszűnik néhány perc múlva és a
jelenségnek nincs befolyása a felvett képre.
Ha egy erőskontrasztú tárgy vagy egy menü
jelenik meg a keresőben, egy szellemkép
maradhat átmenetileg. 3 Ez nem hibás
működés és nincs hatással a felvett kép
minőségére.
23
(36).
0:00:00
1
0:00:00
≥Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort
maximum 180o 1 -kal lehet elfordítani
felfele és maximum 90o 2 -kal lefele
irányban. Ha nagyobb erővel próbálja
elfordítani a monitort a megadott
szögtartományon túl, az a kamkorder
súlyos meghibásodásához vezethet.
290o1180o
Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor
bezárása
Addig nyomja az LCD (folyadékkristályos
kijelző) monitort, ameddig az biztonságosan be
nem zár.
A folyadékkristályú monitor gyártása során
rendkívüli pontosságú technológiát
alkalmaznak. Ennek következtében a
pixelek (képelemek) 99,99 %-a aktívan
működik, és mindössze 0,01 %-a nem
működik vagy mindíg világít. Ez azonban
nem jelent hibát, és nem befolyásolja a
felvételre kerülő képet.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-.
ª Fényerő és a színtelítettség
beállítása
Ha az [LCD/EVF SETUP], vagy az [EVF SETUP]
almenüt választja, a következő tételek kerülnek
kijelzésre.
ª Az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitor alkalmazása
(csak az NV-VZ17-nél)
A nyitott LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitorral fel is veheti a képet, miközben nézi
azt.
Csúsztassa a [3OPEN] kart és (20) húzza
1
ki az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitort
irányában.
≥A képkereső kikapcsolódik.
Állítsa be az LCD (folyadékkristályos
2
kijelző) monitorszöget a kivánt felvételi
szögnek megfelelően.
A kép fényerejének beállítása az LCD
(folyadékkristályos kijelző) képernyőn.
LCD színtelítettsége [LCD COLOUR]
A kép színtelítettségének beállítása az LCD
(folyadékkristályos kijelző) képernyőn.
A képkereső fényereje [EVF BRIGHTNESS]
A kép fényerejének beállítása a keresőn.
Beállítás
Nyomja meg a [SET] gombot és válassza ki a
beállítandó tételt és utána forgassa el a
számtárcsát [34] az oszlopos kijelzésen lévő
függőleges oszlopok számának csökkentése
vagy növelése érdekében.
≥A függőleges oszlopok nagyobb száma
nagyobb fényerőt, vagy nagyobb
színtelítettséget eredményez.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
HUN.book110ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Használat elõtt
A menük használata
A kivánt funkció vagy beállítás kiválasztásának
megkönnyítéséhez ez a kamkorder különféle
funkcióbeállításokat jelenít meg a menükön.
MENU
(10)
MF/
TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Nyomja meg a [MENU] gombot (10).
1
≥Ha megnyomja a gombot, miközben a
[CAMERA] lámpa pirosan világít, a kamera
működési mód menü jelenik meg. Ha ezt a
gombot akkor nyomja meg, miközben a
[VCR] lámpa zölden világít, a VCR
üzemmód menü jelenik meg.
Forgassa el a [34] számtárcsát (9) a
2
kivánt almenü kiválasztásához.
≥Forgassa el a [34] számtárcsát
(9)
a
kijelölt tétel megjelenítéséhez.
Nyomja meg a [SET] gombot (8) a
3
kiválasztott almenü előhívásához.
Fordítsa el a [34] gombot (9) a beállítani
4
kívánt tétel kiválasztására.
Nyomja meg a [SET] gombot (8) ahhoz,
5
hogy a kiválasztott tételt beállíthassa a
kivánt üzemmódra.
≥A [SET]
gomb minden egyes
megnyomásával, a kurzor [1] a következő
üzemmódba mozdul el.
≥Megmutathatja a menüt lejátszás alatt is, de
nem felvétel közben. Az is lehetséges, hogy a
lejátszást el lehet kezdeni mialatt a menü ki
van jelezve, de ha kezdjük a felvételt, a
kijelzett menü eltünik.
Kilépés a menüképernyőből
Nyomja meg újra a menü [MENU] gombot
(10)
A menü üzemmód beállításáról
A menüben kiválasztott beállítás meg lesz
őrizve még akkor is, ha a kamkorder ki van
kapcsolva. Azonban, ha az akkumulátor vagy a
hálózati adapter csatlakoztatását bontja a
kamkorder kikapcsolása előtt, a kiválasztott
beállítás lehet, hogy nem lesz megtartva.
≥A menüben történő műveletek folyamát ebben
a szövegben a következő ábrázolja >>.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
Menülista
A menü tételei csak magyarázócélúak, ezek
különbözhetnek az aktuális menütől.
ª [CAMERA FUNCTIONS]
Kamera üzemmód főmenü
CAMERA FUNCTIONS
1.
CAMERA SETUP
2.
DIGITAL EFFECT
3.
FADE SETUP
4.
TITLE SETUP
5.
DATE/TIME SETUP
6.
DISPLAY SETUP
7.
LCD/EVF SETUP
8.
OTHER FUNCTIONS
PRESS MENU TO EXIT
1) [CAMERA SETUP]
Kamerabeállítási almenü
[MOTION SENSOR]
Mozgásérzékelő fukció
[DIGITAL ZOOM]
Digitális zoom
-118-
[MANUAL EXPOSURE]
Manuális írisz beállítás
[RETURN]
Visszatérés a főmenühöz
≥Ha beállítja a [RETURN] –t [YES]–re, a menü
visszavált a főmenühöz.
2) [DIGITAL EFFECT]
Digitális hatásfunkciók almenü
[DIGITAL EFFECT]
Digitális effektusok
3) [FADE SETUP]
Úsztatás- beállítás almenü
[DIGITAL FADE]
Digitális úsztatás (ki/Be) Off/On
[FADE IN]
Be-blendézés (Beúsztatás)
[FADE OUT]
Ki-blendézés (Kiúsztatás)
[FADE COLOUR]
A digitális blendézés (úsztatás) színe
4) [TITLE SETUP]
Címbeállítás almenü
[DATE/TITLE]
.
Dátum/Idő/cím kijelzése
[TITLE]
Cím
-120-
[LANGUAGE FOR TITLE]
A cím nyelve
-120-
[SIZE]
A cím mérete
-120-
[COLOUR]
A Dátum/Idő/Cím kijelzés színe.
5) [DATE/TIME SETUP]
Dátum- és időbeállítás almenü
6) [DISPLAY SETUP]
Kijelzésbeállítás almenü
[TAPE2]
Szalag hossza
-108-
[DISPLAY]
Számláló kijelzés üzemmódja
[COUNTER RESET]
Számláló visszaállítása
[SELF SHOOT] (csak az NV-VZ17-nél)
Felvétel készítése önmagáról
7) [LCD/EVF SETUP]
LCD (folyadékkristályos kijelző) és képkereső
beállításának almenüje
(LCD -folyadékkristályos kijelző- monitor
beállítása csak a NV-VZ17 modellnél.)
-119-
-117-
-118-
-118-
-118-
-118-
-118-
-112-
-120-
-111-
-126-
-124-,-126-
-114-
-109-
-110 -
HUN.book111ページ2002年11月15日 金曜日 午前10時28分
Használat elõtt
8) [OTHER FUNCTIONS]
Egyéb funkciók almenü
[REC SPEED]
Felvételi sebesség üzemmód
-112-
[INTERVAL REC]
Intervallum felvétel
-119-
[REC TIME]
A beállított idejű felvétel felvételi ideje
-119-
[INTERVAL TIME]
A beállított idejű felvétel időtartama
-119-
[DEMO MODE]
Demonstrációs üzemmód
≥Ha semilyen művelet nem történik körülbelül
10 percig azután, hogy a váltakozóáramú
adapter hozzá lett csatlakoztatva a
kamkorderhez és a [CAMERA/OFF/VCR]
kapcsoló [CAMERA] –ra lett állítva egy kazetta
behelyezése nélkül, a kamkorder
automatikusan beáll demonstrációs
üzemmódba annak funkciója bemutatásához.
Ha bármely gomb meg lesz nyomva vagy
működtetve lesz, a demonstrációs üzemmód
törlődik. A demonstrációs üzemmódot indítani
lehet a [DEMO MODE] [ON] re történő
beállításával és a menüből való kilépéssel. A
demonstrációs üzemmód megszüntetéséhez
helyezzen be egy kazettát vagy állítsa a
[DEMO MODE] -t [OFF]-ra.
≥Ha a be-, ki- és üzemmódválasztó kapcsolót
[CAMERA/OFF/VCR] kamera [CAMERA]
üzemmódra kapcsolja, miközben a lejátszás
[1] gombot nyomva tartja, a menüben a
demonstrációs üzemmód [DEMO MODE]
automatikusan bekapcsolódik [ON] és a
bemutató üzemmód azonnal megkezdődik.
≥Ha a be-, ki- és üzemmódválasztó kapcsolót
[CAMERA/OFF/VCR] kamera [CAMERA]
üzemmódra kapcsolja, miközben a [∫]
gombot nyomva tartja, a bemutatóüzemmód
[DEMO MODE] automatikusan kikapcsolódik
[OFF].
ª [VCR FUNCTIONS]
VCR üzemmód főmenü
VCR FUNCTIONS
1.
DIGITAL EFFECT
2.
FADE SETUP
3.
TITLE SETUP
4.
DATE/TIME SETUP
5.
DISPLAY SETUP
6.
LCD/EVF SETUP
7.
OTHER FUNCTIONS
PRESS MENU TO EXIT
1) [DIGITAL EFFECT]
Lejátszás digitális hatásfunkciók almenü
[EFFECT]
Digitális effektus be/ki
-123-
≥Az összes tétel a [DIGITAL EFFECT] almenün
ugyanaz, mint a [DIGITAL EFFECT] almenü a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
2) [FADE SETUP]
Úsztatásbeállítás almenü
-123-
≥Az összes tétel a [FADE SETUP] almenün
ugyanaz, mint a [FADE SETUP] almenü a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
3) [TITLE SETUP]
Címbeállítás almenü
-112-,-120-
≥Az összes tétel a [TITLE SETUP] almenün
ugyanaz, mint a [TITLE SETUP] almenü a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
-123-
4) [DATE/TIME SETUP]
Dátum- és időbeállítás almenü
-111-
5) [DISPLAY SETUP]
Kijelzőbeállítás almenü
-108-, -124-, -126-
≥Az összes tétel a [DISPLAY SETUP] almenün
ugyanaz, mint a [DISPLAY SETUP] almenü a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
6) [LCD/EVF SETUP]
LCD (folyadékkristályos kijelző) és képkereső
beállításának almenüje
-109-
(LCD -folyadékkristályos kijelző- monitor
beállítása csak a NV-VZ17 modellnél.)
7) [OTHER FUNCTIONS]
Egyéb funkciók almenü
[AUDIO DUBBING]
Utóhangosítás
-124-
[INSERT]
Beszúrásos szerkesztés
-124-
A dátum és az idő beállítása
Mivel a kamkorder belső órájának lehet
kismértékű pontatlansága, ezért felvétel előtt
ellenőrizze az időt.
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] vagy
1
[VCR FUNCTIONS] >>
[DATE/TIME SETUP] beállítást.
MENU
(10)
MF/
TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Nyomja meg a [SET] gombot (8) a
2
[YEAR]/[MONTH]/[DATE]/[HOUR]/[MIN.]
kiválasztásához és forgassa el a [34]
számtárcsát
értékre beállítsa.
≥Az évek a következő sorrendeben
változnak:
1980, 1981, ..., 2079, 1980, ...
Nyomja meg a [MENU] gombot (10) a
3
dátum, és az óraidő beállításának
befejezésére.
≥Az óraműködés [00] másodpercről indul.
≥A menü el fog tűnni, ha a [MENU] gombot
ismét megnyomjuk.
≥Az óra a 24 órás rendszert alkalmazza.
(9) ahhoz, hogy ezt a kivánt
DATE/TIME SETUP
YEAR2003
MONTH 10
DATE 15
HOUR 14
MIN. 30
PRESS MENU TO RETURN
-111 -
HUN.book112ページ2002年11月15日 金曜日 午前10時28分
Használat elõtt
ª A képen felülírt
dátummal/idővel/címmel való
felvétel
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[TITLE SETUP] >> [DATE/TITLE] beállítást.
MENU
(10)
MF/
TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Nyomja meg a [SET] gombot (8) a kivánt
2
kijelzés kiválasztásához.
≥A kijelzés a következő sorrendben változik
1 től 6.
1 Dátum és idő > 2 Dátum >
3 Dátum, idő és cím >
4 Dátum és cím > 5 Cím >
6 Dátum és idő másodpercekkel >
123
14:30
15.10.2003
15.10.2003
456
HOLIDAY
15.10.2003
Nyomja meg a [MENU] gombot (10) a
3
HOLIDAY
menüből való kilépéshez.
≥A választott dátum/idő/cím kijelzése
megjelenik.
A dátum/idő/cím kijelzés törlése.
Felvétel közben, vagy ha a kamkorder felvétel
szünet üzemmódban van, nyomja meg a
[DATE/TITLE] gombot
(29)
, hogy eltünjön a
dátum/idő/cím kijelzés.
DATE/
TITLE
(29)
14:30
15.10.2003
14:30:15
15.10.2003
HOLIDAY
LP üzemmód
A kivánt felvételi szalagsebességet az
[OTHER FUNCTIONS] almenü [REC SPEED]
tételében lehet kiválasztani.
Ha a lassú felvételi szalagsebességet (LP)
választja ki, a felvételi idő kétszer hosszabb
lesz, mint a normál szalagsebesség (SP)
esetében.
≥A kamkorder kikapcsolása és az utána történő
ismételt bekapcsolása után az előzőleg
kiválasztott dátum/idő/cím kijelzés nem jelenik
meg többet. Ennek ismételt megjelenéséhez
nyomja meg a [DATE/TITLE]
(29)
gombot
egyszer.
≥Gondosan ügyeljen arra, hogy kapcsolja ki a
kamkordert, mielőtt eltávolítja a kamkorderból
az akkumulátort vagy bontja a hálózati
tápegység csatlakoztatását. Ha a kamkorder
bekapcsolt állapotában szünteti meg a
tápfeszültség ellátást, a memóriában tárolt
dátum/óraidő/cím kijelzések törlődnek a
memóriából.
-112 -
HUN.book113ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
Kamera üzemmód
Felvétel
Ha úgy veszünk fel, hogy közben a [AUTO] jel
van kijelezve, a kamkorder automatikusan
beállítja hozzá a fókuszt és a fehéregyensúlyt.
Néhány esetben ezeket nem lehet
automatikusan beállítani és kézzel kell őket
beállítani. (
Ha a felvétel egy sötéten megvilágított helyen
történik, a kép zajos lehet és kevésbé éles,
ilyenkor javasoljuk, hogy használja az IR/Video
DC megvilágítást (opcionális), a jelenet
világosabbá tételéhez.
1
2
(11)
-116-,-117-)
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
(33) [CAMERA]-re.
≥Forgassa el a kapcsolót, miközben nyomja
a gombot 1.
≥A [CAMERA] lámpa
(1)
CAMERA
CHARGE
CAMERA
OFF
VCR
(33)
(1)
világít.
V C R
INFO-
WINDOW
1
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot (11)
ismételten addig, ameddig a [AUTO] jel
megjelenik.
PROG.AE
≥Ha a felvétel szüneteltetése üzemmód több,
mint 6 percnél tovább folytatódik, az áram
automatikusan kikapcsol a szalag védelmére
és az akkumulátor energiájának megőrzésére.
Ebből az állapotból visszatérhet a felvételi
állapothoz, ha kikapcsolja, majd ismét
bekapcsolja a készüléket.
ª A felvétel ellenőrzése
A [S] gomb rövid megnyomásával
felvételszünet üzemmódban, a felvett jelenet
utolsó néhány másodpercét le tudja játszani.
(15)
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
TBC
BLC
≥A [CHK] jelzés ki lesz jelezve. ([CHK]
“ellenőrzést” jelent.) Ellenőrzés után a
kamkorder visszatér a felvételi szünet
üzemmódba.
≥Zajsávok jelenhetnek meg, amikor felvétel
szünet üzemmódból az utolsó felvett jelenetre
kapcsol.
(15)
a
CHK
ª A felvett jelenet megnézése,
miközben a felvétel szünetel
(kamerakeresés)
A felvett jelenetet meg lehet nézni [jSEARCH]
gomb nyomvatartásával
[SEARCHi] gombéval
üzemmódban.
(15)
vagy a
(17)
a felvételi szünet
Nyomja meg a felvétel indítás/leállítás
3
gombot
VCR
CAMERA
OFF
(30).
(30)
RECORD
REC
≥A felvétel elindul és a [%] jelzés és a
[REC] jelzés megjelennek.
ª A felvétel szüneteltetéséhez
Nyomja meg a felvétel indítás/leállítás
gombot.
≥A [PAUSE] jel ki lesz jelezve.
PAUSE
PAUSE
(30)
AUTO
(15)
(17)
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
TBC
BLC
≥Amikor a [jSEARCH] gomb meg van nyomva,
a képek visszafele irányban játszódnak le.
≥Amikor a [SEARCHi] gomb meg van nyomva,
a képek előrefele irányban játszódnak le.
ª Felvétel készítése önmagáról
(csak az NV-VZ17-nél)
Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor
kinyitásával és annak előre történő forgatásával
(a lencseoldalra) megnézheti önmagát az LCD
(folyadékkristályos kijelző) monitorban a lencse
elejéről és felveheti ezt a képet. A kamkorder
előtt is láttathatja a kép tárgyát, miközben folyik
a felvétel.
180o
≥H az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor
nyitva van, a képkereső automatikusan leáll.
Azonban, ha az LCD - monitort előrefele
forgatjuk, a kép is megjelenik a képkeresőben.
-113 -
HUN.book114ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
≥Ha jobban szereti azt, hogy a kép az LCD
(folyadékkristályos kijelző) monitoron
tükörképként látszódjon, állítsa az
[SELF SHOOT] -t a [DISPLAY SETUP]
almenüben [MIRROR]-ra. Tükör üzemmódban
(MIRROR) is a kép oldalhelyesen kerül
felvételre.
≥Az [MIRROR] üzemmódban csak az olyan
alapjelek, mint a felvételjel [¥], flevételi
szünetjel [;¥] és az akkumulátorban még
tárolt energia jelzése [x] lesznek
megjelenítve.
≥Amennyiben egy általános
figyelmeztetés-/vészjel [°] jelenik meg, az
LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor
visszatér az eredeti helyzetbe annak
érdekében, hogy a figyelmeztetés-/vészjel
specifikus tartalmát ellenőrizze.
ª A felvétel befejezése
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
[OFF]-re.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
(33)
Ki/be zoomolás funkciók
A tárgyakról teleobjektív vagy széleslátószögű
lencse beállítással készített felvételek speciális
hatást eredményeznek a képben.
Széleslátószögű felvételek (kizoomolás):
1
Nyomja a [W/T] kart
Közeli képekhez (bezoomolás):
Nyomja a [W/T] kart [T] felé.
s
VOL
r
(31)
WT
(31) a [W] felé.
Szuper képstabilizátor
Ha a kamkorder rázkódik felvétel közben, a
kamerarázkódást a képen korrigálni lehet.
≥Ha a kamkorder igen erősen rázkódik, ez a
funkció lehet, hogy nem tudja a képet
stabilizálni.
Nyomja meg a [SIS] gombot (13).
1
SIS
(13)
≥A [[] jel megjelenik.
Képstabilizáló törlése
Nyomja meg újra az állókép [SIS] gombot
(13)
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-128-
.
Háttérfénykompenzálási funkció
Ez megelőzi azt, hogy a felvétel tárgya a
háttérfényben sötétebben legyen felvéve. (A
háttérfény az a fény, mely a felvételi tárgy
mögött fénylik.)
Néhány körülmény mellett ez a funkció nem
működik.
Tartsa a [BLC] gombot (19) megnyomva.
1
.
≥A zoom nagyításának mértéke néhány
másodpercig kijelzésre kerül.
[W]
1
10
18
[T]
ª Közeli felvételek kis tárgyakról
(Makro közeli felvétel)
Ha a zoom nagyításának mértéke 1k, a
kamkorder fókuszálni tud egy olyan tárgyon,
mely körülbelül 5 mm távolságra van a
lencsétől. Ezzel olyan kis tárgyakat lehet
felvenni, mint a bogarak.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-127-
.
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
BLC
(19)
TBC
≥A teljes kép világosabb lesz.
Ki/be- úsztatás funkciók
ª Beúsztatás
A beúsztatás fokozatosan kihozza a képeket és
a hangokat egy fekete képernyőből a jelenet
elején.
körülbelül 3 - 4 másodperc után a felvétel
elindítását követően.
≥A kép fokozatosan ismét előtűnik.
ª Ki-blendézés (Kiúsztatás)
Kiúsztatás a jelenetek és a hangok fokozatos
eltűnését okozza, a jelenet végén egy fekete
képernyőt hagyva.
Tartsa megnyomva a [FADE] gombot (12)
2
felvétel közben.
FAD E
(12)
≥A kép fokozatosan kiúszik.
Amikor a kép teljesen eltünt, nyomja meg
3
a felvétel indít/állj gombot
(30) a felvétel
leállításához.
CAMERA
OFF
VCR
(30)
Engedje el a [FADE] gombot (12).
4
Felvétel különleges helyzetekben
(AE program)
Különleges felvételi helyzetekben kiválaszthat
optimális automatikus beállításokat.
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot (11)
1
ismételten, amíg a kiválasztott üzemmód
jele meg nem jelenik ([5], [7], [4],
[Ω] vagy [º]).
PROG.AE
(11)
1)
4)
Állítsa a [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[FADE SETUP] >> [DIGITAL FADE] >>
[OFF].
MENU
(10)
MF/
TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
-115 -
2)
5)
3)
1) [5] Sport üzemmód
≥Jelenetek felvétele, melyek olyan gyors
mozgásokat tartalmaznak, mint a
sportjelenetek.
2) [7] Portré üzemmód
≥Emberek tisztán történő kiemelése a
háttérből.
3) [4] Alacsonyfényű üzemmód
≥Sötét jelenetek világosabban történő
felvételéhez.
HUN.book116ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
4) [Ω] Pontfényes üzemmód
≥Egy tárgynak a felvételéhez pontfényben
partin, szinházban, stb.
5) [º] Surf és hó üzemmód
≥Egy olyan világos környezet felvételéhez,
mint a sípályák, tengerpartok, stb.
Az AE- programfunkció törlése
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot
(11)
ismételten, amíg az összes kijelző ([5], [7],
[4], [Ω], [º]) eltűnik.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-128-.
Kézi fehéregyensúlybeállítás
A fehéregyensúly beállítása felismeri a fény
szinét és úgy állítja be, hogy a fehér szín tiszta
fehér lesz. A kamkorder meghatározza a fény
szinárnyalatát, melyet az a lencsén keresztül
kap és a fehéregyensúlyérzékelőn, ezáltal
meghatározva a felvételi körülményeket és
kiválasztja a legközelebbi szinárnyalatbeállítást.
Ezt a funkciót automatikus fehéregyensúly
beállításnak nevezik.
Olyan megvilágítások esetében, melyek kívül
esnek a fehéregyensúly beállítási tartományon,
használja a manuális fehéregyensúlybeállítási
üzemmódot.
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot (11)
1
ismételten, ameddig egy másik jel meg
nem jelenik, mint a [AUTO].
PROG.AE
(11)
Csatlakoztassa a fehér lencsevédőt és
2
addig zoomoljon, amíg a teljes képernyő
fehér nem lesz.
s
VOL
r
(31)
WT
Addig tartsa megnyomva a [W.B] gombot,
3
(18) ameddig az [1] jel villogása
megszűnik.
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
(18)
TBC
BLC
Visszatérés az automatikus beállításhoz
(18)
Nyomja meg a [W.B] gombot
meg a [PROG. AE] gombot ismételten,
. Vagy nyomja
(11)
ameddig a [AUTO] jel meg nem jelenik.
ª A fehéregyensúly érzékelőről
10)
11)
12)
(4)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
-128-
határozza meg a
.
A fehéregyensúlyérzékelő
színforrás természetét a felvétel alatt.
(4)
≥Ne takarja le a fehéregyensúlyérzékelőt a
kezével a felvétel alatt. Másképpen a
fehéregyensúly nem fog rendesen működni.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
1)
3 000K
2 000K
1 000K
Az automatikus fehéregyensúlybeállítás effektív
tartományán kívül a kép vöröses és kékes lesz.
Még az automatikus fehéregyensúlybeállítás
effektív tartományán belül is az automatikus
fehéregyensúlybeállítás lehet, hogy nem
működik rendesen, ha egynél több fényforrás
van. Ebben az esetben kézzel állítsa be a
fehéregyensúlyt.
1) Az automatikus fehéregyensúlybeállítás
effektív tartománya ebben a kamkorderben
2) Kék ég
3) Felhős ég (eső)
4) TV képernyő
5) Napfény
6) Fehéren fluoreszkáló lámpa
7) 2 órával naplemente után és napfelkelte
előtt
8) 1 órával naplemente után és napfelkelte
előtt
9) Halogén lámpa
10) Izzólámpa
11) Naplemente vagy napfelkelte
12) Gyertyafény
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
MNLMNL
-116 -
HUN.book117ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
Manuális fókuszbeállítás
A fókuszt kézzel be lehet állítani egy olyan
helyzetben való felvételhez, melyben az
autofókusz lehet, hogy nem működne jól.
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot (11)
1
ismételten, ameddig egy másik jel meg
nem jelenik, mint a [AUTO].
PROG.AE
(11)
Tartsa a [W/T] kart (31) a [T] felé nyomva a
2
tárgyon való zoomoláshoz.
s
VOL
r
(31)
WT
≥Ha a fókuszbeállítás előtt a zoommal a
tárgyra közelít (max. teleobjektív állással)
biztosíthatja, hogy a tárgy mindig éles
marad széleslátószögű lencseállás
esetében is.
Forgassa el a [MF] számtárcsát (9) a
3
fókusz beállításához.
Manuális lencsenyílás beállítása
Akkor tudja alkalmazni ezt a funkciót, amikor
képernyő túl világos vagy túl sötét.
Nyomja meg a [PROG. AE] gombot (11)
1
ismételten, ameddig egy másik jel meg
nem jelenik, mint a [AUTO].
gombot
ismételten addíg, ameddig a [AUTO] jel meg
nem jelenik.
-117 -
)
HUN.book118ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
Digitális effektusok funkció
Ez a kamkorder el van látva olyan digitális
hatásfunkciókkal, melyek a jelenetekhez
speciális hatásokat adnak hozzá.
Digitális effektusok [DIGITAL EFFECT]
1)
2)
3)
Az előzőekben említett beállítást folytatva,
2
válassza ki a [CAMERA SETUP] >>
[DIGITAL ZOOM] >> [45k]-t, [100k] vagy
az [700k]-t.
≥45k: Digitális zoomolás 45k-ig
≥100k: Digitális zoomolás 100k-ig
≥700k: Digitális zoomolás 700k-ig
≥A [D.ZOOM] jel megjelenik.
4)
7)
5)
8)9
6)
1) Digitális zoom üzemmód [D.ZOOM]
≥Felnagyítja a tárgyat az optikai
zoomhatárokon túl.
2) Fekete & fehér mód [B/W]
≥Egy képet feketén és fehéren vesz fel.
3) Szépia üzemmód [SEPIA]
≥Egy jelenetet barnás színárnyalattal vesz
fel, mint a régi fényképek szine.
4) Mozaik üzemmód [MOSAIC]
≥Mozaikszerű képet hoz létre.
5) Negativ üzemmód [NEGA]
≥A felvett kép szinei úgy vannak invertálva,
hogy negatívan látszanak.
6) Szolarizációs üzemmód [SOLARI]
≥
Egy képet festményszerű hatással vesz fel.
7) Szétnyújtós üzemmód [STRETCH]
≥A kép vízszintesen ki van nyújtva, mialatt a
magassága változatlan marad.
8) Vörös üzemmód [RED FILTER]
≥A kép vörösessé válik.
9) Kék üzemmód [BLUE FILTER]
≥A kép kékessé válik.
Egy megkivánt digitális effektus kiválasztása
Állítsa be a [CAMERA FUNCTIONS] >>
[DIGITAL EFFECT] >> [DIGITAL EFFECT] >>
kívánt digitális hatást.
A digitális hatás törlése
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >>
[DIGITAL EFFECT] >> [DIGITAL EFFECT] >>
[OFF] beállítást.
≥Ha a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót [OFF],
majd újra [CAMERA] helyzetbe kapcsolja, a
kiválasztott digitális effektus jelzése néhány
pillanatig villogni fog, hogy informálja Önt a
kiválasztott beállításról.
ª Digitális zoom funkció
Ezt a funkciót akkor kényelmes használni,
amikor igen távol lévő tárgyról kíván felvételt
készíteni, és azt nagyobbá akarja tenni, mint
amit a normál (optikai) zoom 1-18-szoros
tartománya lehetővé tenné. A digitális zoom
funkcióval 45-szörösig, 100-szorosig,
700-szorosig terjedő nagyítás állítható be.
Állítsa a [CAMERA FUNCTIONS] >>
1
[DIGITAL EFFECT] >> [D.ZOOM] beállítást.
MENU
(10)
MF/
TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
-118 -
18
D.ZOOM
Nyomja a [W/T] kart (31) [T] vagy [W] felé a
3
25
25
ki-, vagy a bezoomoláshoz.
s
VOL
r
(31)
WT
A digitális zoomfunkció törlése
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] >>
[DIGITAL EFFECT] >> [OFF] beállítást.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-128-.
Digitális úsztatási funkció
Több különböző digitális úsztatási üzemmód áll
rendelkezésre.
válasszon ki [FADE IN] >> egy kivánt
beúsztatási effektust.
Az előbb említett beállítást folytatva,
3
válasszon ki [FADE OUT] >> egy kivánt
kiúsztatási effektust.
Az előbb említett beállítást folytatva,
4
válasszon ki [FADE COLOUR] >> egy
kivánt színt.
≥A digitális blende szinei a következő
sorrendben változnak:
BLACK (fekete) > WHITE (fehér) >
YELLOW (sárga) > RED (piros) >
MAGENTA (lilásvörös) > BLUE (kék) >
CYAN (cián) > GREEN (zöld) > BLACK...
Vegyen fel a digitális be-/kiúsztatási
5
funkcióban ugyanúgy, ahogy a rendes
be-/kiúsztatási felvétellel. (
≥A kép fokozatosan úszik be/ki a kiválasztott
digitális úsztatási hatással
-114-
)
HUN.book119ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
4)1)
≥A [INT.REC] jel megjelenik.
PAUSE
INT.REC
2)5)
3)
1) Csúszókép-szerű üzemmód [SLIDE]
≥A kép egy áttűnési effektussal úszik be
vagy úszik ki.
2) Ajtó üzemmód [DOOR]
≥A kép balra és jobbra terjedve úszik be,
ahogy egy ajtó nyílik, illetve fordított
irányban úszik ki.
3) Sarok üzemmód [CORNER]
≥A kép a jobb felső saroktól a bal alsó
sarok felé úszik be, illetve fordított
irányban úszik ki.
4) Ablak üzemmód [WINDOW]
≥A kép a középpontból a szélek felé
terjedve úszik be, illetve fordított irányban
úszik ki.
5) Redőny üzemmód [SHUTTER]
≥A kép egy redőnyhöz hasonlóan középről
függőlegesen terjedve úszik be, illetve
fordított irányban úszik ki.
Intervallum felvétel
Ön sorozatosan felvételt készíthet előre
beállított időközökkel. A kamkordert megadott
tárgyra irányítva, felveheti annak apró
változásait egy hosszabb időszak alatt.
≥Nem lehetséges intervallumfelvételt készíteni
mozgást érzékel a képernyőn körülbelül
1 másodpercig vagy tovább, a kamkorder
elkezd automatikusan felvenni.
≥Körülbelül 10 másodperccel azután, hogy a
mozgás leáll a képernyőn, a felvétel
automatikusan leállítódik és a kamkorder
visszatér a mozgásérzékeléses készenléti
üzemmódba.
REC
MOTION SENSOR
-119 -
HUN.book120ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Kamera üzemmód
≥Amikor a kamkorder a mozgásérzékelő
készenléti állapotban marad 6 percig vagy
tovább, a kijelző kikapcsol. Amikor a
mozgásérzékelő a képernyőn ismét egy
mozgást érzékel, a kijelző automatikusan
visszakapcsol és körülbelül
4 másodperccel ezt követően a kamkorder
elkezd felvenni.
A mozgásérzékelővel vezérelt
felvételfunkció kikapcsolása készenléti
állapotban
válassza ki a [SIZE] >> [NORMAL] vagy
[LARGE] (nagyméretű) beállítást.
A képbe beillesztett, előreprogramozott
címekkel történő felvétel
Felvétel közben nyomja meg a [DATE/TITLE]
gombot
(29)
a cím meggjelenítéséhez.
DATE/
TITLE
(29)
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
Címkijelzés -funkció
10 előreprogramozott címet illeszthet be olyan
különleges alkalmak felvételénél, mint esküvő,
party vagy születésnap. Ezek a címek 14
nyelven állnak rendelkezésre.
-120 -
A cím törlése
Nyomja meg a [DATE/TITLE] gombot
eltüntetéséhez.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
(29)
a cím
HUN.book121ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Videó üzemmód
Videó üzemmód
Lejátszás
A felvett jeleneteket azonnal le lehet játszani a
felvétel után.
Állítsa a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
1
(33) [VCR]-re.
≥Forgassa el a kapcsolót, miközben nyomja
a gombot 1.
≥A [VCR] lámpa
CAMERA
CAMERA
OFF
VCR
(33)
Nyomja meg a [6] gombot (15) a szalag
2
visszatekercseléséhez.
≥Csévélje vissza a szalagot addig a pontig,
ahol el akarja kezdeni a lejátszást.
≥Amikor a szalag eléri az elejét, a
visszatekercselés automatikusan megáll.
Nyomja meg a [1] gombot (19) a lejátszás
3
elindításához.
≥A [!] jel megjelenik.
≥Ha a szalag eléri a végét, automatikusan
visszatekercsel az elejére.
≥Ha az előző felvétel és az új felvétel között
lejátssza a jelenetet, az új felvétel tetejének
a hangja kicsit késleltetett. Azonban ez nem
egy hibás funkció.
A lejátszás megállítása
Nyomja meg a [∫] gombot
(2)
világít.
(2)
V C R
INFO-
WINDOW
CHARGE
1
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
(15)
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
TBC
BLC
(19)
(16)
.
TBC
BLC
ª A hangerősség beállítása
(csak az NV-VZ17-nél)
VOLUME
(31)
a [r] felé a
TBC
Nyomja a [sVOLr] kart
hangerősség növelése vagy [s] csökkentése
érdekében. A [VOLUME] jelzés megjelenik és az
oszlopok száma növekszik vagy csökken. Ha
elengedi a kart, a jelzés eltűnik.
s
VOL
r
(31)
WT
≥Mivel a hangszóró mágnest tartalmaz, ne
helyezze a kazettát a hangszóró közelébe. Ez
kedvezőtlenül befolyásolja a felvett műsor
minőségét.
TBC (Időalap korrektor) funkció
Ez a funkció minimalizálja a kép vízszíntes
rezgését vagy egyéb eltorzulásokat lejátszáskor
és stabil képet biztosít. Automatikusan
aktiválódik néhány másodpercccel azután,
hogy a lejátszás elkezdődött és a [TBC] jelzés
megjelenik.
TBC
A TBC funkció törlése
Azonban bizonyos kazettáknál, a TBC funkció
használata enyhe függőleges remegést, vagy
egyéb torzulásokat eredményezhet a lejátszott
képben.
Ebben az esetben, először próbálja beállítani a
sávontartást. Ha ez nem javít a kép minőségén,
akkor kapcsolja ki a TBC funkciót a
következőképpen: Tartsa addig lenyomva a
[TBC] gombot
(19)
, amíg a [TBC] felirat eltűnik.
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
BLC
(19)
TBC
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
TBC
BLC
(16)
≥Ne szakítsa meg a kamkorder tápfeszültség
ellátását lejátszás közben. Ez károsíthatja a
kamkordert és/vagy a szalagot.
-121 -
Ha újra be akarja kapcsolni a TBC funkciót,
nyomja le a [TBC] gombot néhány
másodpercig, amíg a [TBC] felirat újra
megjelenik.
Még akkor is, ha törli a TBC funkciót, ez
automatikusan visszatér, amikor kikapcsolja a
kamkordert, és utána ismét bekapcsolja.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
HUN.book122ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Videó üzemmód
Képtorzulások megszüntetése
(Manuális sávontartás beállítása)
Ez a kamkorder a sávontartást automatikusan
állítja be. Bizonyos kazetták esetében azonban
a sávontartás beállítása lehet, hogy nem
pontos. Ebben az esetben állítsa be manuálisan
a sávontartást.
Röviden nyomja meg a sávontartás
1
gombot
≥A [TRACK.] jel megjelenik.
Forgassa el a [TRACKING] tárcsát (9) a
2
sávontartás beállításához.
Az automata sávontartás üzemmódhoz való
visszatérés
Nyomja meg a sávontartás gombot
mint 2 másodpercig lejátszás alatt.
(8) lejátszás alatt.
(8)
FOCUS / SET
TBC
(9)
MF/
TRACKING/
EXPOSURE
TRACK.
(8)
több,
ª Állókép lejátszás
Ez a kamkorder képes állóképes lejátszásra.
Nyomja meg a [;] gombot (18) lejátszás
1
alatt.
s SEARCH SEARCH r
S
65
;W.B
∫1
(18)
TBC
BLC
≥A lejátszott kép megáll az állóképes
lejátszás üzemmódban.
Visszatérés rendes lejátszáshoz
Nyomja meg újra az állókép [;] gombot
(18).
≥Ha a kamkorder állóképes lejátszás
üzemmódban maradt több, mint 6 percig, a
kamkorder átkapcsol a megállítás
üzemmódba a videófejek védelmére az erős
kopás és a szalag védelmében. És ha a
kamkordert akkumulátorról működteti,
teljesen kikapcsol további 6 perc után.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
Címkijelzés lejátszáskor
A dátum-/ idő-/címkijelzést be lehet illeszteni a
képbe felvétel közben (
közben is (szerkesztés) be lehet illeszteni.
Lejátszás alatt, nyomja meg a
1
[DATE/TITLE] gombot
behelyezze a kívánt dátum/időt/cím
kijelzést.
DATE/
TITLE
(29)
), de lejátszás
-112-
(29), hogy
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
Egy olyan jelenetnek a keresése,
melyet Ön le akar játszani
ª Gyors képkeresés előre-/vissza
irányba
Ha nyomva tartja a [5] gombot
[6] gombot
átvált gyors képkeresés előre-, vagy vissza
funkcióra.
Keresés zár funkció
Ha a gombot csak röviden nyomja meg, a
készülék átvált gyors képkeresés előre-, vagy
vissza funkcióra, és mindaddig folytatódik a
keresés, amíg a [1] gombot
nyomja.
(15)
lejátszás alatt, a készülék
(15)
s SEARCH SEARCH r
S
65
∫1
;W.B
(19)
(17)
BLC
(17)
vagy a
TBC
meg nem
≥A dátum/idő feliratot a kamkorder belső
órája állítja elő.
A behelyezett dátum/idő/cím eltüntetése
Nyomja meg újra az állókép [DATE/TITLE]
gombot
(29)
.
A lejátszási digitális effektusok
funkció
Lejátszás közen speciális digitális effektusokat
lehet adni a felvett képekhez. Ugyanazok az
effektusok, mint a digitális hatásoknál (
melyeket felvételkor alkalmaztunk, érhetőek el.
A lejátszási digitális effektusok funkció csak
akkor használható, ha a TBC funkció aktiválva
van. Ellenőrizze a [TBC] felirat megjelenését.
(
)
-121-
-118-
)
-122 -
HUN.book123ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Videó üzemmód
Állítsa be a [VCR FUNCTIONS] >>
1
[DIGITAL EFFECT] >> [DIGITAL EFFECT]
>> kívánt digitális hatást.
MENU
(10)
MF/
TRACKING/
(9)
EXPOSURE
(8)
FOCUS / SET
Az előbb említett beállítást folytatva,
2
válassza ki az [EFFECT] >> [ON] beállítást.
A lejátszási digitális effektus ideiglenes
felfüggesztése.
Válassza a [VCR FUNCTIONS] >>
[DIGITAL EFFECT] >> [EFFECT] >> [OFF]
beállítást. Ha a digitális effektus ideiglenesen fel
van függesztve, a kiválasztott effktus kijelzése
villog.
Különféle lejátszási digitális blendézés
(úsztatás) üzemmódok elérhetőek. Ezek
azonosak a digitális blendézés (úsztatás)
üzemmódokkal, amelyeket felvétel alatt lehet
használni. (
A lejátszási digitális blendézés (úsztatás)
funkció csak akkor használható, ha a TBC
funkció aktiválva van. Ellenőrizze a [TBC] felirat
megjelenését. (
válasszon ki [FADE IN] >> egy kivánt
beúsztatási effektust.
Az előbb említett beállítást folytatva,
3
válasszon ki [FADE OUT] >> egy kivánt
kiúsztatási effektust.
Az előbb említett beállítást folytatva,
4
válasszon ki [FADE COLOUR] >> egy
kivánt színt.
≥A digitális úsztatás színei ugyanabban a
sorrendben változnak, mint a kamera
üzemmód. (
-118-
MENU
FOCUS / SET
MF/
TRACKING/
EXPOSURE
)
-121-)
-118-
)
Lejátszás az Ön TV- készülékén
ª Az AV- kábel használata
(nem tartozék)
Kamkorderének TV- készülékével való
összekapcsolása révén a felvett jelenetek
megnézhetőek TV- készüléke képernyőjén.
≥Ezek összekapcsolása előtt kapcsolja ki mind
a kamkordert, mind a tv-készüléket.
Csatlakoztassa a kamkorder audio/videó
1
kimeneti dugaljait és a TV- készülék
audio/videó bemeneti dugaljait.
[AUDIO IN]
[VIDEO IN]
[AUDIO OUT]
1
≥A hálózati kábel dugós csatlakozójának
bedugásakor az [A] és az [V] dugaljakba,
nyomja be ezeket annyira, amennyire
lehetséges.
ª A kazettadapter használata
(tartozék)
A kazettaadapter használatával VHS-C
kazettákat tud lejátszani a videómagnóján
ugyanúgy, mint a teljes méretű kazettákat.
Nyomja meg az elemrekesz fedelét felfele
1
és vegye le azt.
Helyezze be az elemet (tartozék) és utána
2
ismét tegye a helyére az elemrekesz
fedelét.
Csúsztassa a nyitókart a nyíl irányába.
3
Helyezzen be egy műsoros kazettát és
4
zárja le a fedőlapot.
1
A
V
[VIDEO OUT]
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-
.
-123 -
Helyezze be a kazettaadaptert a
5
videómagnóba.
HUN.book124ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Videó üzemmód
Kezdje el a lejátszást a videómagnón.
6
≥Használat után vegye ki a kazettát a
kazetaadapterből.
Utóhangosítás
A műsoros kazettához hozzáadhat zenét vagy
kisérőszöveget.
Kapcsolja át a kamkordert állóképes
1
lejátszás üzemmódba azon a ponton, ahol
hozzá akarja adni az új hangot.
A kamkorder ismét állókép lejátszás
üzemmódra kapcsolódik.
Az utóhangosítás törlése
Nyomja meg a [∫] gombot
(16)
.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-129-.
Beszúrásos szerkesztés
Felvehet új jelenetet egy már korábban használt
kazettára, a meglévő eredeti felvétel egy
részének kicserélésével, minimális
képtorzítással a belépési és kilépési pontokon.
Az eredeti hangsáv változatlan marad.
Helyezze be a műsoros kazettát.
1
≥Győződjön meg róla, hogy a behelyezett
kazetta rendelkezik véletlen törlést
megakadályozó lappal, vagy ha a lap
hiányzik, fedjük be a lyukat
ragasztószalaggal.
lejátszás üzemmódra azon a ponton, ahol
el akarja indítani az beszúrásos
szerkesztést.
Válassza a [VCR FUNCTIONS] >>
6
[OTHER FUNCTIONS] >> [INSERT] >>
[ON] beállítást.
≥A [INSERT] jel megjelenik.
PAUSE
INSERT
Nyomja meg a felvétel indítás/leállítás
7
gombot
VCR
CAMERA
OFF
(30).
(30)
≥A beszúrásos szerkesztés automatikusan
megáll körülbelül annál a pozíciónál, ahol
Ön lenullázta a szalagszámlálót.
A beszúrásos szerkesztés leállítása
Nyomja meg a felvétel indítás/leállítás gombot
(30)
.
A filmfelvevő ismét felvételi szünet üzemmódba
kerül.
A beszúrásos szerkesztés törlése
(16)
Nyomja meg a [∫] gombot
.
-124 -
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-130-
.
HUN.book125ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Videó üzemmód
Másolás
A kamkorder és a videómagnó ábra szerinti
összakapcsolása után indítsa el e következő
eljárásokat.
[AUDIO IN]
[VIDEO IN]
[AUDIO OUT]
1
A
V
[VIDEO OUT]
1 AV csatlakozó kábel (nem tartozék)
Kamkorder:
1) Helyezze be a műsoros kazettát.
VCR (videómagnó):
2) Helyezzen be egy törlésmegakadályozó
lappal rendelkező kazettát.
≥Ha különféle beállítások szükségesek (mint
a külső jelforrás, szalagsebesség
kiválasztása, stb), kérjük, hogy vegye
figyelembe a videómagnója kezelési
utasítását.
Kamkorder:
3) Nyomja meg a [1] gombot
(19) a
lejátszás elindításához.
VCR (videómagnó):
4) Indítsa el a felvételt.
5) Állítsa meg a felvétel azon a ponton, ahol
meg akarja azt állítani.
Kamkorder:
6) Nyomja meg a [∫] gombot
(16) a
lejátszás leállíttásához.
≥Az erre a tételre vonatkozó további
megjegyzésekhez lásd
-130-
.
-125 -
HUN.book126ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
Egyebek
Kijelzések
Különféle funkciók és a kamkorder állapota
lesznek megjelenítve a képernyőn.
r:Hátralévő akkumulátor energia≥A hátralévő akkumulátor energia
csökkenésével a kijelzett ábra a
következőképpen változik:
r > s > t > u > v
(Ha a váltakozóáramú adaptert használja,
akkor a [s] kijelzés megjelenhet, de
ennek ebben az esetben nincs jelentése.)
R 0:45:Hátralévő szalagidő
≥A hátralévő szalagidő percekben van
megjelenítve. (Ha eléri a kevesebb, mint
2 percet, a kijelzés elkezd villogni.)
230:Szalag hossza
SP:Normál szalagsebesség
A szalagszámláló kijelzés a 2 következő célra
alkalmas: az eltelt szalagidő ellenőrzésére és a
memóriamegállítási funkció használatához.
ª Az eltelt szalagidő ellenőrzése
A szalagszámláló kijelzés megmutatja az eltelt
szalagidőt mind felvételkor, mind lejátszáskor.
Ön szabadon vissza tudja állítani ezt a kijelzést
(a számláló visszatér [0:00:00]-ra). Ezért a
számláló nullára történő visszaáállításával,
amikor Ön ismét elindítja a felvételt vagy a
lejátszást, ellenőrizheti azt a szalagidőt, mely
ettől a ponttól telt el.
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] vagy
1
[VCR FUNCTIONS] >> [DISPLAY SETUP]
>> [DISPLAY] >> [ALL] beállítást.
Az előbb említett beállítást folytatva,
2
válasszon ki [COUNTER RESET] >> [YES].
≥Amikor a felvétel vagy a lejátszás indul, az
eltelt szalagidő órákban, percekben és
másodpercekben lesz kijelezeve. A szalag
olyan részeinek lejátszásakor, melyekre nem
lett felvéve, a kijelzés nem változik.
≥Ha visszatekercseli a szalagot a [0:00:00]
szalagszámláló poziciónál tovább, a minuszjel
[s] jelenik meg a szalagszámláló kijelzése a
szalagszámláló kijelzés elején.
ª A kijelzési mód megváltoztatása
Az [DISPLAY] [DISPLAY SETUP] almenün
történt változtatással a kijelzési módot az
összes funkció kijelzésére, [ALL], a
memóriamegállítás kijelzésére és az
elfogyasztott szalagidő kijelzésre [MEMORY], a
részleges kijelzésre [PARTIAL] (csak kamera
üzemmódban) és a minimális kijelzésre meg
tudja változtatni [OFF]. Részleges kijelzéssel és
minimális kijelzéssel, ha bekapcsolja a
kamkordert, az összes jelzés megjelenik egy
néhány másodpercre, hogy értesítse Önt a
kiválasztott beállításokról.
≥Részleges kijelzéssel, ha Ön átkapcsolja a
felvevőkamerát videó üzemmódra és utána
vissza a kamera üzemmódra, [ALL]
automatikusan kiválasztja a szalagszámláló
kijelzést.
ª Memóriamegállítási funkció
Ez a funkció alkalmas felvétel és lejátszás
közben a szalaghelyzet időleges
megállapítására, így Ön a későbbi lejátszásnál
ezt a helyet könnyen meg fogja találni.
Állítsa vissza nullára a szalagszámlálót
1
arról a helyről, ahonnan később le akar
játszani. (
Válassza a [CAMERA FUNCTIONS] vagy
2
[VCR FUNCTIONS] >> [DISPLAY SETUP]
>> [DISPLAY] >> [MEMORY] beállítást.
Indítsa el a felvételt vagy a lejátszást.
3
Miután a felvétel vagy a lejátszás
4
befejeződött, állítsa a
[CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót [VCR]-ra.
≥A [VCR] lámpa világít.
A szalag gyors előr- vagy visszatekercselése.
5
≥A szalag automatikusan megáll körülbelül
azon a helyen, ahol a számláló nullára lett
állítva.
-110-
)
-126 -
HUN.book127ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
Figyelmeztetés/ vészjelzés
Ha a következő jelzések bármelyike megjelenik
vagy villog, kérjük, ellenőrizze a kamkorder
állapotát.
3: Kondenzáció keletkezett. (
Y: Ha a behelyezett kazetta törlés elleni védő
lapját kitörték.
Nincs kazetta behelyezve. (
6: Az akkumulátor lemerült. Töltse fel. (
0: A beépített akkumulátor lemerült.
Konzultáljon eladójával annak
kicseréléséről vagy csak annyira állítsa be
a dátumot és az időt felvétel előtt,
amennyire az szüükséges. (
:: A videófejek piszkosak. (
2END:
A szalag a felvétel vagy lejátszás alatt a
végére ért.
° (Csak az NV-VZ17-nél):
Ha a felvételt előre fordított
folyadékkristályú monitorral, tükör
üzemmódban készítette (
kijelzés jelenik meg az aktuális
figyelmeztető/alarm jelzések helyett.
-132-
-107-)
-132-)
-114-
)
-105-)
-111-)
), ez a
Megjegyzések és figyelmeztetések
ª Tápfeszültségellátás
≥A tápegység és töltőkészülék automatikus,
univerzális hálózati feszültség beállítással
rendelkezik, és 110V – 240 V, 50/60 Hz
váltakozó feszültségről használható, ezáltal
nem szükséges semmiféle kézi beállítás a
különböző országokban.
≥Ha a [CHARGE] lámpa nem villog még akkor
sem, ha az akkumulátor be van helyezve és a
tápegység csatlakoztatva van, vegye ki az
akkumulátort és utána helyezze vissza.
≥Töltse fel az akkumulátort
szobahőmérsékleten, 10oC és 30oC között.
≥Ha a kamkkordert sokáig használjuk, a
kameratest felmelegszik, de ez nem hibás
működés.
≥Felvétel és töltés közben az akkumulátor
melegszik. Ez nem jelent problémát.
≥Az akkumulátorban tárolt energia még
pontosabb kijelzésének érdekében teljesen
feltöltött akkumulátort csatlakoztasson.
ª Töltés jelző [CHARGE]
≥Villog: töltés során
≥A [CAMERA] lámpával együtt villog: ha hiba
keletkezett
≥Világít: videomagnó üzemmódban
≥Nem világít: az akkumulátor teljesen
feltöltődött
ª A kazetta behelyezése
≥A kazetta behelyezésekor a szalag
megfeszítésének és a kazettatartó
bezárásakor a szalag visszacsévélésének
hangját hallja. Azonban, ezek nem utalnak
hibás működésre.
≥Abban az esetben, ha egy már előzőleg felvett
kazettát használunk, használhatja a
kamerakeresési funkciót annak a poziciónak a
megtalálására, ahol folytatni szándékozik a
felvételt.
≥Ha egy új kazetta lett behelyezve, tekerje
vissza a szalagot, mielőtt elkezdene felvenni.
-127 -
≥Amikor behelyezi a kazettát, győződjön meg
róla, hogy helyes irányban van-e és nyomja
meg addig, amikor az megáll.
ª Az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitor alkalmazása
≥A folyadékkristályos monitoron látható kép
kissé függőlegesen kinyújtottnak tűnik,
azonban az éppen felvett kép ettől független
marad.
≥Forgassa vissza az LCD (folyadékkristályos
kijelző) monitort függőleges helyzetébe,
mielőtt bezárja. Győződjön meg arról is, hogy
a kazettatartó biztonságosan be van-e zárva,
mielőtt bezárja az LCD (folyadékkristályos
kijelző) monitort.
≥Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor
kinyitása automatikusan kikapcsolja a
keresőt. Ha az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitort arccal előre forgatja, a kereső ismét
bekapcsol.
≥Amikor a kamkorder nagyon hideg, amikor
bekapcsolja, az LCD (folyadékkristályos
kijelző) monitor képe sötétebb, mint rendesen.
Amikor ez eléri a normál hőmérsékletet, a fény
a normálisra visszaáll.
≥Az újjlenyomatok eltávolításához törölje meg
az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitort
egy puha ronggyal.
≥Ne tegye ki az LCD (folyadékkristályos kijelző)
monitort közvetlen napnak. Ha napsugár esik
az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitorra,
nagyon nehéz lesz a képet látni.
ª A menük használata
≥Ne kapcsolja ki a készüléket, miközben egy
menü műveletet hajt végre.
≥Forgassa a [34] tárcsát lassan. Ha gyorsan
forgatja, akkor a tétel kiválasztása köztes úton
állhat meg.
ª Felvétel
≥Feszültség alá helyezés előtt távolítsa el a
lencsesapkát. Ha a lencsesapka a lencsén
van amikor a készüléket bekapcsolja, [ON], az
automatikus fehéregyensúly beállítás (
lehet, hogy nem fog helyesen működni.
-116-
)
ª Kamerakeresés
≥Kamerakeresési üzemmódban vízszintes
zajsávok jelenhetnek meg a képen.
ª Felvétel készítése önmagáról
≥Nem lehet kijelezni és rögzíteni a dátumot,
időt és/vagy címet tükör üzemmódban.
Még akkor is, ha a folyadékkristályos
monitor előrefele van forgatva, a következő
esetekben a látókereső funkció kikapcsol:
≥Kameráról VCR módra való átkapcsolás.
≥Az LCD (folyadékkristályos kijelző) monitor
bezárása a képernyővel kifele.
ª Ki/be- úsztatás funkciók
≥Minél jobban nyomja a [W/T] kart a [W] vagy
[T] felé, annál gyorsabb lesz a zoomolás
sebessége.
≥Ha egy távolabbi tárgyra zoomol, az éles
fókusz akkor érhető el, ha a tárgy 1,8-re vagy
távolabb helyezkedik el a lencsétől.
≥Ha a makró funkciót használja, azt javasoljuk,
hogy infravörös/egyenfeszültségű
videolámpát (megvásárolható tartozék), stb.
alkalmazzon inkább, mint a 0 Lux felvételi
üzemmódot a jelenet világosabbá tételére.
HUN.book128ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
ª Képstabilizátor funkció
≥A képstabilizáló funkció nem működik egy
kevésbé megvilágított helyen. Ebben az
esetben a [[] jelzés villog.
≥Neonfényben a kép világossága változhat
vagy a szinek nem tűnnek természetesnek.
≥Kép utánhúzás jelenhet meg.
≥Ha állványt használ, javasoljuk, hogy
kapcsolja ki a képstabilizálót.
≥A képstabilizáló funkció nem működik, ha
beállítja a [DIGITAL EFFECT]-t a
[DIGITAL EFFECT] almenüben a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenün
[STRETCH]-ra.
≥Függőleges vagy vízszintes csíkos tárgyak
lehet, hogy nem lesznek megfelelően
stabilizálva.
≥Lapos tárgyak lehet, hogy nem lesznek
megfelelően stabilizálva.
ª AE program
≥Felvétel közben nem lehet a felvételi módot
megváltoztatni ([AUTO], [MNL], [5], [7],
[4], [Ω], [º]), még akkor sem, ha
megnyomja a [PROG. AE] gombot.
≥Nem lehet alkalmazni egyik AE programmódot
sem, ha a 0 lux éjszakai üzemmód be van
kapcsolva.
Sport üzemmód
≥Ha a sport üzemmódban felvett
jeleneteket játszunk le, élvezhetjük a lassú
mozgást és nagyon éles képek finom
részleteit is.
≥Rendes lejátszáskor lehet, hogy a kép
mozgása nem látszik simának.
≥Mivel a lejátszási kép szine és fényereje
változhatnak, kerülje el a felvételt
neonlámpánál, higanygőzlámpánál vagy
nátriumlámpánál.
≥Ha olyan tárgyakról készít felvételt,
melyek erősen meg vannak világítva vagy
pedig erősen visszatükröződnek,
függőleges fényvonalak jelenhetnek meg.
≥Ha a fény nem megfelelő, a [5] jelzés
villog.
Sport üzemmód/portré üzzemód
≥Ha ezt az üzemmódot alkalmazzuk beltéri
felvételhez, a lejátszott képek
villoghatnak.
Alacsony fényű üzemmód
≥Rendkívül sötét jeleneteket lehet, hogy
nem lehet egy megelégedésre szolgáló
fokig kivilágosítani.
≥Ezen üzemmódnak az alkalmazása
felvételkor zajossá teheti a visszajátszott
képet.
Pontfényes üzemmód
≥Ezzel az üzemmóddal a felvett képek
rendkívül sötétté válhatnak.
Pontfényes üzemmód/szörf & hó üzemmód
≥Ha a felvétel tárgya rendkívül világos,
annak felvett képe fehéressé válhat.
ª Fehéregyensúly
A következő esetekben nem lehet a
fehér-egyensúlyt megváltoztatni:
≥Ha beállítja az [DIGITAL EFFECT] -t az
[DIGITAL EFFECT] almenüben, a
[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben [B/W],
[SEPIA]-ra, [RED FILTER]-re vagy
[BLUE FILTER]-re
≥Ha megjeleníti a menüt
≥Ha a 0-lux éjszakai látófunkciót alkalmazza
A következő esetekben a [1] jel villog:
≥A villogás azt jelzi, hogy az előzőleg beállított
fehéregyensúlly beállítása még mindíg meg
van tartva. Ez a beállítás addíg meg lesz
tartva, ameddig a fehéregyensúlyt ismét
beállítjuk.
≥Gyenge megvilágításnál esetleg nem lehet
kézzel beállítani a fehéregyensúlyt.
ª Manális fókuszbeállítás
A következő tárgyak és a felvételi feltételek
nem megfelelőek teljes automata
üzemmódban történo felvételhez
≥Tárgyak sötét felülettel
≥Tárgyak fényes felülettel vagy sok a
fényvisszaverés
≥Tárgyak gyenge kontraszttal
≥Tárgyak, melyek részben vagy nagyon közel
vagy távol vannak a felvevőtől
≥Tárgyak függőleges kontúr nélkül
≥Tárgyak, melyek gyorsan mozognak
≥Tárgyak, melyek mozgó objektumok mögött
vannak
≥Tárgyak, melyek olyan üveg mögött vannak,
amelyen szennyeződés, pára vagy vízcseppek
vannak
ª Digitális effektusok funkció
≥Ha a digitális zoom nagyítása növekszik, a
kép minősége romolhat.
ª Intervallum felvétel
≥Mielőtt egyéb más műveleteket végezne az
időszakos felvételt követően, bizonyosodjon
meg róla, hogy az időszakos felvétel
üzemmód ki van kapcsolva.
≥A kamkorder kikapcsolása törli az intervallum
felvétel üzemmódot.
ª Mozgásérzékelési funkció
≥Ha a mozgásérzékelési funkciót használja,
javasolt, hogy használja a hálózati
tápegységet.
≥A felvétel tárgyának színétől, méretétől és
mozgásától függőn lehet, hogy a
mozgásérzékelő nem fog helyesen működni.
≥Amikor a mozgásérzékelési funkciót állítja be,
a felvételi és keresési funkciók nem
működnek.
≥Nem tudja felvenni a mozgás kezdetét.
≥Véletlen felvétel indítás megelőzésére, melyet
a felvevő mozgása okozott, a felvevőt fel kell
szerelni egy háromlábú állványra vagy
másképpen biztosítani egy nagyon stabil
helyzetben.
≥Ugyan ki tudja választani a digitális effektust a
[DIGITAL EFFECT] almenün, ha a
[MOTION SENSOR] a [CAMERA SETUP]
almenün be van állítva [ON]-ra, a
mozgásérzékelőnek prioritása van és a
kiválasztott digitális effektus automatikusan
törlődik.
≥Ha a kamera áramellátásához váltóáramú
adaptert használ, a mozgásérzékelőfunkció
készenléti üzemmódja folytatódik, ha a képen
nincs mozgásészlelés, még akkor is, ha a
szalag elérte a végét felvétel közben.
-128 -
HUN.book129ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
≥A mozgásérzékelőfunkció helyes
működésének biztosításához a mozgó
tárgynak elég nagynak kellene lennie a képen.
Ezért ha a lencsét zoomolta a maximális
látószögig, a távolság a lencse és a tárgy
között javasoltan 2 méteren-en belül kellene
lennie. Nagy távolságban lévő tárgyakhoz
helyesen használja a zoomot.
≥A tápfeszültség időszakos megszakítására, a
mozgásérzélő funkció törlődik.
A következő felvételi helyzetekben a
mozgásérzékelő lehet, hogy nem működik
helyesen:
≥Egy fehér fal vagy más egyéb egyszinü háttér
a tárgy mögött.
≥Egy tárgy vízszintes vagy függőleges vagy
ferde csíkokkal.
≥Hirtelen változások a környező fényerőben.
≥A felvevőgép ki van téve kis ütéseknek vagy
rázkódásnak.
≥A tárgy rendkívül lassú vagy gyors mozgása.
≥A tárgy nagyon kis mozgása.
≥Egy sötéten megvilágított helyen történő
felvétel. (A [MOTION SENSOR] jel villog.)
≥Egy nagyon kis tárgy.
≥A tárgy mozgása közel a kép széléhez.
≥Egy háttér vízszintes vagy függőleges
csíkokkal.
ª 0 Lux éjszakai látófunkció
≥A 0-lux éjszakai látófunkciót nem szabad
használni erősen megvilágított helyeken és a
kamkordert nem szabad a nap felé irányítani.
Ellenkező esetben javíthatatlan károsodások
keletkezhetnek.
≥Olyan jelenetek, melyek a 0- lux éjszakai
látófunkcióval lettek felvéve és fekete- fehéren
lettek lejátszva.
≥A 0-lux éjszakai látófunkcióval történő
felvételek készítésekor a fehéregyensúly
beállítása nem lehetséges.
≥Miközben a 0-lux éjszakai látófunkció
működik, nem tudja használni az AE program
üzemmódokat.
≥Ha alkalmazzuk a 0- lux éjszakai látófunkciót,
a tárgynak 3 méteren belül kell lennie a
felvevőtől.
≥Ha az automatikus fókuszálás nem pontos,
állítsa be manuálisan a fókuszt. (
az esetben a manuális fókusz üzemmód
aktiválódik, ha a [FOCUS] gombot
megnyomjuk, még akkor is, ha az [AUTO] jel
jelenik meg.)
≥Ha a mozgásérzékelő funkciót együtt
használjuk a 0- lux éjszakai látófunkcióval, a
[MOTION SENSOR] jelzés villoghat és Ön
nem lesz képes rendesen felvenni.
≥Ha módosítja a beállítást a [0 LUX OFF/ON]
kapcsolóval felvétel közben, egy kapcsoló
hang is fel lesz véve.
≥Ha az írisz teljesen nyitva van a 0 lux éjszakai
látó funkcióban, a fehér vagy halvány szinű
tárgyak fehér árnyalattal, elmosódottan és
gyenge kontraszttal kerülnek felvételre.
-117-
) (Ebben
ª Címkijelzés -funkció
≥Ha a nagyméretű felirat méretét választotta ki,
a következő kijelzések nem jelennek meg még
akkor sem, ha az adott funkciót bekapcsolta.
≥Ha a felirat [SIZE] (cím) beállítás almenüben
[TITLE SETUP] a nagyméretű betűnagyságot
[LARGE] választotta ki, a felvétel [RECORD] és
a felvételi szünet [PAUSE] nagyméretű
kijelzései, amelyek rövid ideig jelennek meg a
felvétel indításakor vagy megállításakor, nem
fognak megjelenni.
≥A dátum/óraidő/felirat (cím) kijelzések akkor is
megmaradnak, ha kilép a felirat (cím)
almenüből [TITLE SETUP] miután
kiválasztotta a feliratok nyelvét, a
dátum/óraidő/felirat kijelzés fajtáját (
magát a feliratot, a felirat méretét, vagy a
felirat színét.
-112-),
ª TBC funkció
≥Kinyúlt, zsugorodott, vagy egyéb módon
sérült szalag lejátszásakor a TBC funkció nem
működik megfelelően (ismételten be- és
kikapcsolhat). Ebben az esetben kapcsolja ki
a TBC funkciót.
A következő esetekben a TBC funkció nem
működik:
≥Gyors képkeresés előre-, gyors képkeresés
vissza irányban, állókép lejátszáskor
≥A felvétel keresés, vagy a felvétel ellenőrzés
funkció használatakor
≥A sávontartás állításakor
≥A szalag még üres részének lejátszásakor
ª Manuális sávontartás beállítása
≥A sávontartás beállítás automatikusan
törlődik, ha a [TRACKING] nincs 5
másodpercre beállítva.
≥A zajcsíkokat nem lehet teljesen eltávolítani.
≥Nem lehet beálítani a sávontartást, ha a menü
van kiírva.
≥Ha a kazettát a sávontartás beállítása után
emeli ki, a beállított sávontartás törlődik.
ª Egy olyan jelenetnek a keresése,
melyet Ön le akar játszani
≥Gyors képkeresés előre, vissza, és állókép
lejátszás során a képen vízszintes zajsávok
látszanak vagy a kép esetleg fekete-fehér
lesz, vagy torzított lehet.
≥A vízszintes zajcsíkok mások LP és SP
szalagsebességnél.
≥Előre illetve visszafelé gyorsított lejátszáskor
nem jelenik meg semmilyen jelzés.
≥A hang néma keresés alatt.
ª A lejátszási digitális effektusok
funkció
≥Ha beállítja a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
[OFF]-ra és utána beállítja azt [VCR]-ra ismét,
az előzőleg beállított lejátszás digitális
effektus automatikusan törlődik.
ª Lejátszási digitális blendézés
(úsztatás)
≥Ha beállítja a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót
[OFF]-ra és utána beállítja azt [VCR]-ra ismét,
az előzőleg beállított lejátszás digitális
effektus automatikusan törlődik.
ª Utóhangosítás
≥Az utóhangosítás üzemmód nem használható
a videoszalag azon részén, ahol nincs felvétel.
Ha mégis megpróbálja, a szalag megáll.
-129 -
HUN.book130ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
≥Az [AUDIO DUBBING] almenü
[OTHER FUNCTIONS] menüpontja nem
kapcsolható [ON] állásba, ha a készülék nem
állóképes lejátszás üzemmódban van.
≥Az utóhangosítás üzemmód használatakor a
képminőség valamennyire romlik, de ez a
rögzített képre nincs hatással.
≥Ha visszaállítja a szalagszámlálót 0-ra azon a
helyen, ahol le akarja állítani az utóhangosítást
úgy, hogy a memóriamegállítási funkciót
alkalmazza (
megszünik, ha a szalag eléri ezt a poziciót.
), az utóhangosítás magától
-126-
ª Beszúrásos szerkesztés
≥Az [INSERT] almenü [OTHER FUNCTIONS]
menüpontja nem kapcsolható [ON] állásba, ha
a készülék nem állóképes lejátszás
üzemmódban van.
≥A beszúrásos szerkesztés üzemmód nem
használható a videoszalag azon részén, ahol
nincs felvétel. Ha mégis megpróbálja, a szalag
megáll.
≥Amikor megnyomja a [MENU] gombot a
felvételi szünet üzemmódban, a kamera
üzemmód főmenüje megjelenik. Azonban nem
tudja használni a [MOTION SENSOR] -t az
[CAMERA SETUP] az almenüből,
[REC SPEED] és az [INTERVAL REC] -t az
[OTHER FUNCTIONS] almenüből.
ª Másolás
≥Mivel a képminőség kismértékben gyengül, a
másolás során ez minimalizálható, ha a
normál (SP üzemmód) szalagsebességet
választja az asztali videomagnón a
másoláshoz
≥Ha asztali videomagnója rendelkezik editáló
kapcsolóval, állítsa ezt “be” (ON) helyzetbe a
másolat jobb képminőségének elérése
érdekében.
Óvintézkedések
ª Használat után
Vegye ki a kazettát. (
1
Állítsa be a [CAMERA/OFF/VCR]
2
kapcsolót [OFF]-ra. Szüntesse meg az
energiaellátást és helyezze vissza a
képkeresőt, és/vagy az LCD
(folyadékkristályos kijelző) monitor. (LCD monitor csak a NV-VZ17 tipushoz.)
(
-105-,-109-
A lencse védelmére tegye fel a
3
hozzátartozó lencsesapkát.
A képkereső tisztítása
Ha a keresőbe piszok került:
Nyomja meg a gombokat a kereső
4
mindkét oldalán és vegye azt ki a nyíl
irányában.
)
-107-
)
Távolítsa el a szennyeződést egy
5
fújókefével (nincs mellékelve).
≥Ha egy vattarudacskát vagy valami
hasonlót használ a kereső belesejének a
megtisztításához, ezt nagyon óvatósan
használja, hogy megelőzze a kereső
belsejében a karcolódást.
A kereső újboli csatlakoztatásához
6
nyomja ezt előre a keresőcső felé, amíg
egy kattanással az nem zár.
≥Tisztítsa meg az LCD monitort egy puha
ronggyal vagy egy kifújókefével.
(csak az NV-VZ17-nél)
≥A kamkorder -testet törölje meg egy puha
ronggyal.
≥Tisztítsa meg a lencsét egy puha ronggyal
vagy egy kifújókefével.
ª Óvintézkedések a kamkorderrel
kapcsolatban
Ha a készülék működésében bármilyen
rendellenességet (pl. füstöt vagy szokatlan
szagot), azonnal kapcsolja ki a kamkordert és
forduljon a megfelelő szakszervízhez.
Az elektromos áramütés-, tűz-, és egyéb
veszély elkerülése érdekében ügyeljen a
következőkre:
≥Csak az ajánlott tartozékokat használja.
≥Ne szedje szét, ne alakítsa át a kamkordert.
≥Tartsa távol freccsenő víztől és homoktól.
≥Ügyeljen arra, hogy ne freccsenjen víz
(különösen tengervíz) a kamerába és ne
jusson bele por. Ha véletlenül tengervíz
fröccsent a kamerába, nedvesítsen meg egy
puha rongyot, csvarja azt ki gondosan és
óvatosan törülje meg vele a kameratestet.
Utána mindenhol törülje meg egy száraz, puha
ronggyal.
≥Ne helyezzen semmilyen idegen tárgyat a
készülékbe.
≥Üzemközben ne takarja le kendővel.
≥Ne tegye ki erős rezgésnek, ütésnek.
≥Ne használja olyan környezetben, ahol olajos
füst vagy túlzott por van.
≥Vihar esetén fejezze be a kamkorder
használatát. (Ha egy váltóáramú adaptert
használ, kapcsolja ezt le a váltóáramú hálózati
dugaljról, vigyázva arra, hogy ne érintsen meg
semmilyen fémet.)
≥Ne használja mágneses tárgy közelében.
≥Ne használja rádió vagy TV készülék
közelében.
≥Ne használja mobiltelefon közelében, mert ez
esetleg zajt okoz, és kedvezőtlenül
befolyásolja a képet és a hangot.
≥Ne használja a kazettatartóval lefele helyezve.
≥Ne irányítsa a lencsét vagy keresőt
közvetlenül a nap felé; a lencse összegyűjti a
fényt és a keletkező hő esetleg deformálhatja
a precíziós belső részeket és ez igen komoly
meghibásodást okozhat a kamkorderben.
-130 -
HUN.book131ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
≥Ne hagyja bezárt kocsiban nyári napon.
A belső hőmérséklet magasabb lesz annál,
mint amit Ön gondol és ez károsíthatja a
kamkordert.
≥Ne mossa vízzel. A víz bejuthat a
kamkorderba és áramütést vagy tüzet
okozhat.
≥Ne használjon tisztítófolyadékot, benzint vagy
higítót vagy más vegyszereket a tisztításához.
Ez nem csak a szint változtathatja meg vagy
megsértheti a kameratestet, de tűzveszélyt is
okozhat, ha ott nyílt láng vagy fűtőtest van a
közelben
≥Soha ne hagyja a kamkordert magas
hőmérsékletű helyeken.
Óvintézkedések a kamkorder tárolására.
Győződjön meg róla, hogy kivette a kazettát és
eltávolította az akkumulátort tárolás előtt.
Ne helyezze:
≥Olyan helyre, ahol magas a hőmérséklet és
magas a relatív légnedvesség
- Javasolt hőmérséklet: 15xC–25xC
- A javasolt légnedvesség: 40%–60%
≥Közvetlen napsütésnek kitett helyre.
≥Ahol hosszabb ideig közvetlenül érintkezhet
gumi vagy műanyag tárgyakkal.
≥Gyermekek közelébe.
ª Óvintézkedések a hálózati
tápegység, töltő készülékkel
kapcsolatban
Ügyeljen a következő pontokra:
≥Csak a meghatározott kamkorderhez és
akkumulátorhoz használja.
≥Ne kezelje nedves kézzel.
≥Mindig a csatlakozódugónál, és ne a kábelnél
fogva húzza ki a csatlakozódugót a fali
csatlakozó aljzatból.
≥Ne hajlítsa meg erősen a kábeleket és ne
alakítsa át azokat.
≥Ne működtesse rádió vagy tv készülék
közvetlen közelében.
ª Óvintézkedések az akkumulátorral
kapcsolatban
Az akkumulátor az elektromos energiát kémiai
reakció útján tárolja. Ha az akkumulátort nem
megfelelően kezeli esetleg szivároghat,
hőmérséklete erősen megnövekedhet, tűz- és
robbanásveszélyes lehet.
Ügyeljen a következő pontokban leírtakra:
≥Csak a megadott váltakozó áramú adaptert
használja az akkumulátor töltésére, és az
akkumulátort csak a kamkorderhez használja.
≥Ha befejezte a kamkorder használatát,
távolítsa el az akkumulátort. Ha az
akkumulátor a készülékben marad,
kismennyiségű elektromos energia még akkor
is fogyasztódik, ha a [CAMERA/OFF/VCR]
kapcsoló [OFF]-ra van állítva, és ez csökkenti
az akkumulátor töltöttségét. Ha hosszú ideig
csatlakoztatva marad az akkumulátor a
kamkorderhez, ez erősen lemerülhet és az
utána levő feltöltést lehetetlenné teszi.
≥Ne engedje meg, hogy olyan fémtárgyak, mint
például kulcsok, nyaklánc ne
érintkezhessenek az akkumulátor
kivezetéseivel. Az esetleg előforduló
rövidzárlat hatására hő keletkezik és ez az
akkumulátor felrobbanását okozhatja.
Különösen legyen óvatos akkor, ha tárolja
vagy táskában szállítja az akkumulátort.
≥Ne változtassa meg, és ne alakítsa át az
akkumulátort.
≥Ha a működési ideje a megfelelő feltöltés után
jelentősen lecsökken normál használat
esetében, az akkumulátor elhasználódott.
≥Ha az akkumulátor túl meleg lesz, a védő
funkció működésbe lép és ideiglenesen
kikapcsolja az akkumulátort.
≥Ne dobja az akkut tűzbe. Ez az akku
felrobbanását okozhatja.
Figyelmeztetések az akkumulátor
tárolásával kapcsolatban.
Ne helyezze a következő helyekre az
akkumulátort, mert ez esetleg csökkenti az
élettartamát:
≥Igen magas hőmérsékletű és nagy relatív
légnedvességű helyre
- Javasolt hőmérséklet: 15xC–25xC
- A javasolt légnedvesség: 40%–60%
≥Olajfüstös helyek vagy olyanok, melyek tele
vannak porral
Az akkumulátor kivezetései
megrozsdásodhatnak.
≥Mielőtt az akkumulátort hosszabb időre
tárolja, végezzen lejátszásokat vagy más
műveleteket az elem fennmaradt energiájának
a lemerítésére. Utána vegye ki a kamkorderből
és tárolja. Javasoljuk, hogy reaktiválja az
elemet körülbelül évente egyszer feltöltéssel
és utána teljes lemerítéssel, mielőtt ismét
tárolná.
ª Figyelmeztetések a kazettákkal
kapcsolatban
Ha befejezte a kamera használatát, tekerje
vissza a szalagot az elejére és vegye ki a
kazettát a kamkorderből. Ha a kazettát hosszú
időre tárolja, akkor évente legalább egyszer
gyorsan tekerje vissza és előre, hogy kitegye a
kazettát a friss levegőnek.
Vegye figyelembe a következő pontokat a
kazettadoboz defolmálódásának és és a kép
valamint a hang torzulásának elkerülésére.
≥Ne tegye ki a kazettát erős rezgésnek és
mechanikai ütésnek.
≥Ne helyezze mágneses tárgy közelébe.
≥Ne helyezze olyan környezetbe, ahol a
hőmérséklet magas lehet.
ª Páralecsapódásés annak elhárítása
Ha páralecspódás keletkezett a kamkorder
belsejében vagy a szalagon, nem lehetséges
felvételt készíteni. Továbbá a szalag érintkezhet
a fejekkel és ez súlyosan károsíthatja a
felvevőgépet.
A páralecsapódás fő okai
≥Ha a kamerát egy hideg helyről egy meleg
helyre hozzuk.
≥Ha a kamerát kihozzuk egy légkondicionált
autóból vagy házból.
-131 -
HUN.book132ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
≥Amikor a fűtés bekapcsolódik a hideg
helyiségben.
≥Amikor a kamkordert légkondiconálló
berendezés hideg légáramlata éri.
≥Ha a kamkorder igen meleg és párás
környezetben van, vagy ahol gőz van.
A páralecsapódás jelei
Ha a filmfelvevő bekapcsolásakor a [3] jelzés
látható.
(Néhány másodperccel később a kamkorder
automatikusan kikapcsolja önmagát.)
A megoldás a következő:
1) Vegye ki a kazettát.
2) Hagyja nyitva a kazettatartó részt, és várjon
néhány óráig.
3) Néhány órával később kapcsolja be a
kamerát és ellenőrizze, hogy a kondenzáció
jele nincs-e még továbbra is kijelezve. A
további biztonság érdekében várjon még
egy órát.
A páralecsapódás megakadályozása
Ha a kamerát egy hideg helyről bevisszük egy
meleg helyre, tartsa azt egy feszesen bezárt
műanyag táskában vagy valami hasonlóban 1-2
órán keresztül, mielőtt azt használná.
Ha a lencse bepárásodott
Kapcsolja be a kamkordert és várjon körülbelül
egy órát, amíg az eléri megközelítőleg a
környezete hőmérsékletét.
ª A videofejek szennyeződése és a
megoldás
Ha a videofejek elszennyeződtek, a
képminőség romlik.
A videofejek szennyeződésének jelei
≥Ha a filmfelvevő bekapcsolásakor a [:] jelzés
látható.
≥Ha elszennyeződött videofejekkel játssza le a
kazetta műsorát, a tv készüléken a kép fehér
zajsávokat tartalmaz. Ha a fejek igen erősen
elszennyeződtek, nem látható kép.
A megoldás a következő:
Használjon videofej tisztító kazettát a fejek
tisztítására. Gondosan járjon el a tisztító kazetta
kezelési útmutatója szerint, mert a túlzott
mértékű tisztítás a videofejek elkopását
eredményezheti. Ha a lejátszott kép minősége a
tisztítás után sem megfelelő ez azt jelentheti,
hogy a videofejek elkoptak. Forduljon
szakképzett szervizszakemberhez.
Javítás kérése előtt (problémák és
megoldások)
Tápfeszültség ellátás
1: A kamera nem kapcsol be.
• Az akkumulátor vagy a váltóáramú adapter
helyesen van csatlakoztatva? Ellenőrizze a
csatlakozást. (
2: A kamera automatikusan kikapcsolt.
• A 6 percnél tovább tartó felvételi szünet
esetén automatikusan kikapcsol a szalag
védelmére és az akkumulátor energiájának
megőrzésére. Az ebből az állapotból történő
felvétel visszaálláshoz állítsa be a
[CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót [OFF]
helyzetbe [CAMERA]. (
-105-
)
)
-108-
3: A kamera gyorsan kikapcsol.
• Le van merülve az akkumulátor? Ha a
fennmaradó akkumulátor működési idő
jelzőnek a [6] jelzése villog, az
akkumulátor lemerült, töltse fel. Töltse fel az
akkumulátort vagy helyezzen be egy teljesen
feltöltött akkumulátort. (
-105-
)
• Lecsapódás keletkezett? Ha a kamkordert
hideg helyről meleg környezetbe viszi,
páralecsapódás keletkezhet a belsejében.
Ebben az esetben a kamera automatikusan
kikapcsol és semmi más működés nem
lehetséges, csak a kazetta kivétele. Várjon
addíg, amíg a páralecsapódás jele eltünik (kb
2 -3 óra). (
-131-)
Kazetta
1: A fennmaradó szalagidő jel nem helyes.
• A behelyezett kazetta szalaghossza helyesen
lett választva? Válassza ki a helyes
szalaghosszat. (
-108-)
2: A kamkorder és a kazeták egy repülőtéren
röntgen- vizsgálaton estek át. Befolyásolja
ez a kazettákat?
• Nem, ennek nincs negatív hatása sem a
kazettákra, sem a felvevőre.
3: Ha egy olyan kazettát játszunk le, amely
hosszú ideig volt tárolva, a kép torzulhat.
• A kazetta egy nem megfelelő helyen volt
tárolva (piszkos, párás, forró, stb) vagy
erősen mágneses tárgyak vagy
berendezések közelében. Sajnos, itt nincs
segítség. Mindíg helyesen tárolja a
kazettákat. (
-131-
)
Felvétel
1: Nem jelenik meg kép a képkeresőben.
(csak az NV-VZ17-nél)
• Az LCD folyadékkristályos kijelzős monitor
nyitva van (kivéve ha az LCD
folyadékkristályos kijelzős monitorral
szemben veszünk fel).Biztosan zárja be a
LCD folyadékkristályos kijelzős monitort.
(
)
-127-
2: A kép a LCD folyadékkristályos kijelzős
monitoron nem tiszta.
(csak az NV-VZ17-nél)
• A képminőség nincs jól beállítva. Állítsa be a
képminőséget. (
-109-
)
3: Nem indul el a felvétel, ha nyomjuk a
felvétel indító/állj gombot.
• A behelyezett kazetta védőlapkája ki van
törve. Tegye be a kazettát érintetlen lappal.
Vagy takarja le teljesen két réteg
ragasztószalaggal. (
-108-
)
4: A dátum/idő/cím jel nincs kiírva.
• Ez a [DATE/TITLE] gomb helytelen
használatának következménye és/vagy a
[MENU] gombénak. Nyomja meg a [MENU]
gombot és állítsa be a kivánt dátum/idő/cím
jelet. Utána nyomja meg a [DATE/TITLE]
gombot úgy, hogy a dátum/óra/cím kijelzés
megjelenjen. (-112-
)
Lejátszás
1: Nem jelenik meg lejátszási kép, amikor
nyomjuk a [1] gombot.
• Be van a [CAMERA/OFF/VCR] kapcsoló
állítva [VCR]-ra? Ha ez [CAMERA] helyzetbe
van állítva, nem lehet lejátszani. (
-121-
)
2: A lejátszott kép torzult vagy zajcsíkokat
tartalmaz.
• A kazettában a szalag laza. Húzza meg. (
-107-
)
-132 -
HUN.book133ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
• A videófejek piszkosak. Tisztítsa meg őket
egy opcionális videófej tisztító kazettával.
(
-132-)
• A sávontartás nincs helyesen beállítva. Állítsa
be helyesen a sávontartást. (
-122-
)
3: Nem szines a lejátszott kép.
• A TV-n a színbeállítás nem helyes. Állítsa be a
szinszabályozást a TV-n.
Demonstrációs üzemmód
1: A felvevőgép demonstrációs
üzemmódban marad.
• A demonstrációs üzemmód arra lett tervezve,
hogy elmagyarázza a kamkorder sokoldalú
funkcióit. Ennek az üzemmódnak a
kikapcsolásához, állítsa a
[CAMERA/OFF/VCR] kapcsolót [OFF]-ra és
utána állítsa azt [CAMERA]-ra ismét,
miközben nyomja a [∫] gombot. Vagy állítsa
a [DEMO MODE] -t az [OTHER FUNCTIONS]
almenüben [OFF]-ra, (
-111-)
Kifejezések magyarázata
ª A fehéregyensúly (színárnyalat)
beállítás elve
A videofelvételek a legkülönbözőbb
fényforrások által megvilágított környezetekben
készülnek, a napfénytől, mint természetes
fényforrástól - a mesterséges fényforrások
legkülönbözőbb fajtájáig, mint például a
fénycső. Minden egyes fényforrás különböző
színhőmérséklettel rendelkezik, és mindegyik
kismértékben különböző színárnyalatot ad a
tárgynak.
Az emberi szem könnyen alkalmazkodik az
eltérő fajtájú megvilágításokhoz, és felismeri a
különböző színű tárgyakat, különböző
megvilágítások esetében is.
A felvevő szeme (lencse) nem tud
alkalmazkodni a megvilágítás változásához.
Ezért a fényforrástól függően a kép egy kékes
vagy pirosas fénnyel lesz felvéve. A tárgy szinei
megvilágításának befolyása csökkentése
érdekében szükséges egy beállítás, amit úgy
hívnak, hogy fehér egyensúly.
Automatikus fehéregyensúly beállítás
Ez a kamkorder mind kézi, mind automatikus
fehéregyensúly beállításaal rendelkezik. Ha a
kamkordert teljesen automatikus felvételi
üzemmódra kapcsolja, a kamkorder belső
rendszere automatikusan meghatározza a fény
színhőmérsékletét és megfelelően kompenzálja
a tárgy szinárnyalatát. A fehér az az alapszín,
ami által a szinárnyalat meg van határozva.
Mivel ez a beállítási eljárás a fehér szinen
alapul, ezt fehér egyensúly beállításnak
nevezzük. Több fényforrás optimális beállítása
tárolva van a kamkorder memóriájában. A
beépített mikro komputer összehasonlítja a
kamkorder előlapján elhelyezett fehéregyensúly
érzékelőn keresztül érkező fény
színhőmérsékletét a memóriában tárolt
színhőmérsékletekkel és a legjobban hasonló
színárnyalat-beállítást választja.
Gondosan ügyeljen arra, hogy ne takarja le a
fehéregyensúly érzékelőjét (
vagy más egyébbel.
) a kezével,
-104-
Kézi fehéregyensúly beállítás
Ugyanez a kamkorder a memóriájában
elraktározza a különféle fényforrásokhoz tartozó
optimális beállítást a fehér szin korrekt
megitéléséhez, de nem tud minden fényforrást
másolni. Ezért az ilyen tipusú fények esetében
történő felvételhez melyet nem lehet helyesen
beállítani az automata fehér egyensúly
beállítással, a manuális fehér egyensúly
)
beállítást kell alkalmazni. (
-116-
ª A fókuszbeállítás elve
Ha egy tárgyat nagyítón keresztül néz, és a
nagyítót közelebb vagy távolabb mozgatja a
szemétől talál egy olyan pontot, ahol a tárgyat a
legtisztábban fogja látni. A fókuszálás vagy a
fókusz (élesség) beállítás az, amikor a tárgy
képét optimális élességgel és tisztasággal
beállítják. A lencsének és annak a pontnak a
távolságát ahol a fénysugarak találkoznak
“fókusztávolságnak” nevezik, amely a lencse
méretétől és alakjától függ.
Az emberi szem is rendelkezik lencsével, és ha
különböző távolságban lévő tárgyakat nézünk,
ennek a lencsének az alakja automatikusan
változik, hogy mindig tisztán lássuk a tárgyakat.
Automatikus fókuszbeállítás
A tárgy képe a lencsén keresztül lép be a
kamerába és elektromos jellé változik át
(videojel) a szalagra való felvételhez. Ennek a
jelnek az alapján az automatikus fókusz
beállítási rendszer automatikusan beállítja a
fókusztávolságot a fókuszáló lencse előre-hátra
mozgatásával.
A fókusz a kereső közepében lévő tárgyra
állítódik be.
-133 -
HUN.book134ページ2002年11月12日 火曜日 午後8時13分
Egyebek
Specifikációk
Minőségtanúsítás, műszaki adatok
A2/1984 (lll.10) BkM-lpM sz. együttes rendelet
alapján—mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a
kamkorderek megfelelnek az alábbi műszaki
jellemzőknek:
VHS-C kamkorder
Információk az Ön biztonságának
érdekében
Tápfeszültség:
7,2 V egyenfeszültség (akkumulátorról
üzemeltetve)
11,0 V egyenfeszültség (hálózati
tápegységről üzemeltetve)
3,8 W (kereső használatával)
5,0 W (folyadékkristályú monitor
használatával)
(NV-RZ17)
3,8 W
Formátum:
VHS-C kazetta
Felvételi/lejátszási idő:
LP: 2 óra, EC60 jelű kazettával
VIDEOJELLEMZŐK
Televízió rendszer:
CCIR; 625 sor, 50 félkép
PAL színrendszer
Kimeneti szint:
VIDEO OUT (PHONO);
1Vcs-cs, 75 ohm lezárás
AUDIOJELLEMZŐK
Kimeneti szint/impedancia:
AUDIO OUT (PHONO); –6 dBV (47 kohm
terhelésnél)/ kisebb mint 1 kohm
Hangsáv:
1 sáv (normál – mono sáv)
Képfelvevő eszköz:
1/6 inch CCD eszköz
Objektív:
18:1 motoros zoom (optikai tartomány)
F1,8
Fókusztávolság: 3,1- 55,8 mm
Digitális AI autófókusz/automatikus
lencsenyílás szabályozással
Szűrőátmérő; 37 mm
Monitor (csak az NV-VZ17-nél):
2,5 inch színes folyadékkristályú monitor
(LCD)
Képkereső:
0,24-inches elektronikus képkereső
Normál megvilágítás:
1.400 lx
Működési hőmérséklettartomány:
0xC–40xC
Működési légnedvességtartomány:
10%–80%
Tömeg:
(NV-VZ17)
kb. 900
g
(NV-RZ17)
Kb. 810
Méretek:
(NV-VZ17)
Kb. 88 (szél.)t118 (mag.)t241 (mély.) mm
(NV-RZ17)
Kb. 81 (szél.)t118 (mag.)t241 (mély.) mm
Hálózati tápegység
Információk az Ön biztonságának
érdekében
Tápfeszültség:
Teljesĺtményfelvétel:
Egyenfeszültség kimenet:
Tömeg:
kb. 140
(hálózati csatlakozókábel nélkül)
Méretek:
Kb. 60 (szél.)t32 (mag.)t97 (mély.) mm
A megadott tömegek és méretek
hozzávetőleges értékek.
A változtatás jogát a gyártó előzetes bejelentés
nélkül fenntartja magának.