Panasonic NV-GS180EP User Manual [it]

Instrucţiuni de folosire

Cameră video digitală

Model NV-GS180EP

Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni.

Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră

Din cauza faptului că acest aparat se încălzeşte in timpul utilizării, folosiţi-l într-un loc bine aerisit; nu instalaţi acest aparat într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi sau orice mobilă de acest tip.

Pentru a reduce riscul de incendii, de şocuri electrice sau de avarii ale produsului, nu expuneţi aparatul la ploaie, la umezeală, la stropire sau împroşcare cu apă şi asiguraţi-vă că nici un obiect plin cu lichide, de exemplu o vază cu flori, nu este aşezat pe aparat.

Adaptorul de reţea

Eticheta este lipită pe partea inferioară a adaptorului de reţea

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi folosiţi camera video într-un mod corespunzător

Rănirea sau daunele materiale produse în urma oricărui tip de utilizare care nu este în conformitate cu procedurile de utilizare explicate în aceste instrucţiuni de folosire cad în responsabilitatea unică a utilizatorului.

Verificaţi camera video

Înainte de a înregistra primul eveniment important, asiguraţi-vă că aţi încercat camera video şi verificaţi dacă înregistrează corespunzător şi dacă funcţionează corect.

Producătorul nu este răspunzător pentru pierderea materialului înregistrat.

Producătorul nu poate fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea materialului înregistrat din cauza funcţionării defectuoase sau a erorilor acestei camere video, a accesoriilor ei sau a casetelor.

Consultaţi cu atenţie legea protecţiei drepturilor de autor.

Înregistrarea casetelor pre-înregistrate, discurilor sau a altor materiale deja difuzate sau publicate, în alt scop decât cel al folosirii pentru uz propriu, poate viola legea protecţiei drepturilor de autor. Chiar şi în cazul utilizării pentru uz propriu, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.

Camera video utilizează tehnologii protejate prin legea drepturilor de autor şi este protejată prin tehnologii brevetate şi proprietăţi intelectuale ale a Japoniei şi S.U.A. Pentru a utiliza aceste tehnologii protejate prin legea drepturilor de autor este necesară autorizaţia Macrovision Company. Dezasamblarea sau modificarea camerei video este interzisă.

2

VQT0T85

Windows este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a Microsoft Corporation U.S.A.

Logo-ul SD este marcă înregistrată.

Orice altă companie sau nume de produse care apar în aceste instrucţiuni de folosire sunt mărci înregistrate ale corporaţiilor respective.

Fişiere înregistrate pe carduri de memorie SD

Este posibil ca fişierele înregistrate sau create cu alt echipament să nu poată fi redate cu această cameră video şi reciproc. Din acest motiv, verificaţi în prealabil compatibilitatea acestor echipamente.

Pentru a preveni înghiţirea cardurilor de memorie, nu le lăsaţi la îndemâna copiilor.

Pagini la care se face trimitere

Paginile la care se face trimitere sunt indicate printrun număr încadrat de liniuţe, de exemplu: -00-

În această descriere, succesiunea operaţiunilor din meniu este indicată prin semnul >>.

Avertisment

Nu îndepărtaţi capacul (sau partea din spate); în interior nu există componente care pot fi întrebuinţate de către utilizatorul obişnuit. Pentru probleme legate de depanare, adresaţi-vă personalului calificat.

Compatibilitate magnetică şi electrică EMC

Acest simbol (CE) este inscripţionat pe etichetă.

Folosiţi numai accesoriile recomandate.

Nu folosiţi nici un alt cablu AV sau USB, cu excepţia celor furnizate de către producător.

Când folosiţi un cablu care este vândut separat, asiguraţi-vă că folosiţi unul a cărui lungime este mai mică de 3 metri.

Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri la echipamentului electric şi electronic (utilizatori casnici)

Acest simbol, întâlnit pe produse şi/sau în documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu celelalte deşeuri menajere.

Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare special amenajate, unde ele vor fi acceptate gratuit. În anumite cazuri, în unele ţări, puteţi returna aceste produse furnizorului odată cu achiziţionarea unui nou produs echivalent. Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la prezervarea unor resurse valoroase şi va preveni posibilele efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o manipulare necorespunzătoare a deşeurilor.

Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru informaţii suplimentare referitoare la cel mai apropiat punct de colectare amenajat.

Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica penalităţi pentru depunerea incorectă la deşeuri a acestor produse.

Pentru companiile din Uniunea Europeană

Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri echipamente electronice şi electrice, vă rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.

Informaţii privind depunerea la deşeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene

Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii privind metoda corectă de depunere.

3

VQT0T85

Cuprins

 

Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră.................

2

Înainte de utilizare

 

Accesorii ......................................................................

5

Accesorii opţionale.......................................................

5

Identificarea componentelor şi manipularea acestora. 5

Montarea capacului de protecţie a lentilelor ................

8

Cureaua de mână........................................................

8

Utilizarea monitorului LCD ...........................................

8

Utilizarea vizorului........................................................

8

Sursa de alimentare.....................................................

9

Durata de încărcare şi durata de înregistrare............

10

Introducerea/extragerea unei casete.........................

10

Introducerea/extragerea unui card.............................

11

Pornirea camerei........................................................

12

Selectarea unui mod..................................................

12

Cum se utilizează joystick-ul......................................

13

Trecerea de la o limbă la alta ....................................

14

Utilizarea ecranului cu meniuri...................................

14

Setarea datei şi a orei................................................

15

Reglarea monitorului LCD/vizorului ...........................

16

Utilizarea telecomenzii...............................................

17

Modul înregistrare

 

Verificaţi înainte de înregistrare.................................

19

Înregistrarea pe o bandă............................................

20

Înregistrarea imaginilor statice pe un card simultan

 

cu înregistrarea imaginilor pe o bandă ..................

20

Verificarea înregistrării...............................................

21

Funcţia de căutare a spaţiului neînregistrat...............

21

Înregistrarea imaginilor statice pe un card

 

(instantanee) ..........................................................

21

Funcţia de transfocare/panoramare ..........................

23

Auto-înregistrare ........................................................

23

Pornire rapidă ............................................................

24

Funcţie de compensare a luminii din spate ...............

24

Funcţii de vedere nocturnă........................................

25

Modul soft skin...........................................................

25

Funcţia tele-macro .....................................................

26

Funcţie de apariţie/dispariţie treptată ........................

26

Funcţie de reducere a zgomotului provocat

 

de vânt ...................................................................

27

Înregistrare cu temporizator.......................................

27

Înregistrarea imaginilor pentru televizoare cu

 

ecran lat .................................................................

27

Funcţie de stabilizare a imaginii.................................

28

Instantanee continui...................................................

28

Înregistrarea în diferite situaţii (modul secvenţă).......

29

Înregistrarea în culori naturale (echilibrul tonurilor

 

de alb) ....................................................................

30

Reglarea manuală a focalizării ..................................

31

Reglarea manuală a vitezei obturatorului/

 

diafragmei ..............................................................

31

4

VQT0T85

Modul redare

 

Redarea benzilor........................................................

33

Redarea cu încetinitorul/cadru cu cadru ....................

33

Funcţie de căutare cu viteză variabilă........................

34

Redarea la televizor ...................................................

35

Redarea de pe card....................................................

35

Ştergerea fişierelor înregistrate pe un card................

36

Formatarea unui card.................................................

37

Protejarea fişierelor de pe un card .............................

37

Scrierea datelor de tipărire pe un card

 

(setare DPOF) ........................................................

37

Modul editare

 

Înregistrarea de pe bandă pe card .............................

38

Copierea pe un DVD recorder sau pe un VCR

 

(postsincronizare)...................................................

38

Utilizarea cablului DV pentru înregistrare

 

(postsincronizare digitală) ......................................

39

Postsincronizare audio...............................................

40

Tipărirea imaginilor prin conectare directă la ................

 

imprimantă (PictBridge)..........................................

41

Meniu

 

Lista componentelor meniului ....................................

42

Meniuri asociate efectuării fotografiilor.......................

44

Meniuri asociate redării ..............................................

45

Alte meniuri ................................................................

45

Altele

 

Indicatoare..................................................................

46

Indicatoare de avertizare/alarmă................................

47

Funcţii care nu pot fi utilizate simultan .......................

48

Înainte de a solicita reparaţii (probleme şi soluţii) ......

49

Precauţii în utilizare....................................................

53

Explicaţia termenilor...................................................

56

Specificaţii

 

Specificaţii ..................................................................

58

Înainte de utilizare

Înainte de utilizare

Accesorii

Următoarele accesorii sunt furnizate împreună cu acest produs.

1)Adaptor de reţea, cablu curent continuu, cablu de alimentare -9-

2)Baterii -9-

3)Baterie de tip buton pentru telecomandă -21-

4)Capac de obiectiv -45-

5)Cablu AV -38-

6)Curea de umăr -7-

7)Cablu USB şi CD-ROM -41-

Accesorii opţionale

1)Adaptor de reţea (VW-AD11E)

2)Baterii (litiu/CGR-DU06/640mAh)

3)Baterii (litiu/CGA-DU07/680mAh)

4)Baterii (litiu/CGA-DU12/1150mAh)

5)Baterii (litiu/CGA-DU14/1360mAh)

6)Baterii (litiu/CGA-DU21/2040mAh)

7)Lentile de conversie cu deschidere unghiulară mare (VW-LW3707M3E)

8)Lentile teleconversie (VW-LT3714ME)

9)Trusă filtru (VW-LF37WE)

10)Lampă video curent continuu (VW-LDC10E)

11)Bec electric pentru lampă video (VZ-LL10E)

12)Microfon stereo (VW-VMS2E)

13)Trepied (VW-CT45E)

14)Cablu DV (VW-CD1E)

15)Geantă pentru cameră (VW-SJ05E)

Există posibilitatea ca în anumite ţări unele accesorii să nu fie disponibile.

Identificarea componentelor şi manipularea acestora

Cameră

1Led înregistrare -44-

2Curea de mână -36-

3Microfon (încorporat, stereo) -51-

4Lentilă

5Senzor tonuri tonurilor de alb -30- Senzor telecomandă -18-

6Terminal ieşire audio/video [AV] -38-

Folosiţi numai cablul AV sau căştile furnizate, altfel este posibil ca redarea audio să nu funcţioneze normal.

Terminal cască []

7Terminal microfon

Un microfon compatibil, cu alimentare prin conectare la fişa de contact, poate fi folosit ca microfon extern.

Uneori, atunci când camera video este conectată prin adaptorul de reţea, se poate auzi un zgomot de fond, în funcţie de tipul de microfon folosit. În acest caz, treceţi la alimentarea cu baterii şi zgomotul va înceta.

8Terminal USB [] -41-

9Difuzor -33-

5

VQT0T85

Panasonic NV-GS180EP User Manual

Înainte de utilizare

10 Vizor -8-, -56-

Din cauza limitărilor tehnologiei producţiei de ecrane pe cristale lichide, pe ecranul vizorului pot apărea mici pete luminoase sau întunecate. Cu toate acestea, acest lucru nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată.

11Locaş baterii

12Mâner deschidere compartiment baterii [BATT]

-9-

13Întrerupător alimentare [OFF/ON] -12-

14Indicator de stare -12-

15Buton înregistrare cu activare rapidă [QUICK START] -24-

Indicator luminos înregistrare cu activare rapidă -24-

16Buton meniu [MENU] -14-

17Joystick -13-

18Cadran indicator de mod -12-

19Buton pornire/oprire înregistrare -20-

20Terminal ieşire S-video [S-VIDEO] -35-

21 Monitor LCD -8-, -56-

Din cauza limitărilor tehnologiei producţiei de ecrane pe cristale lichide, pe ecranul monitorului LCD pot apărea mici pete luminoase sau întunecate. Cu toate acestea, acest lucru nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată.

6

22Componenta mobilă a ecranului LCD [OPEN]

-12-

23Buton resetare [RESET] -47-

24Buton alimentare LCD [POWER LCD] -16- Indicator alimentare LCD -16-

25Buton selectare mod [AUTO/MANUAL/FOCUS]

-19-, -29-, -31-

26Led de acces card -12-

27Terminal DV [DV] -39-

28Capac fantă card -15-

29Fantă card -11-

30Locaş casetă -10-

31Buton expulzare casetă [OPEN/EJECT] -10-

32Capac casetă -10-

33Buton zoom [W/T] -23- Potenţiometru volum [-/VOL+] -33-

34Buton fotografiere [PHOTOSHOT] -20-

35Cauciuc accesorii

Aici se ataşează accesoriile, cum ar fi microfonul stereo (VW-VMS2E; accesoriu opţional).

36 Receptacul pentru trepied

Acesta este un orificiu care foloseşte la ataşarea camerei la trepiedul opţional/VW-CT45E. (Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire referitoare la ataşarea trepiedului la cameră.)

Atunci când este folosit trepiedul, capacul pentru fanta de inserţie a cardului nu poate fi scos. Mai întâi introduceţi cardul, după care ataşaţi trepiedul.

VQT0T85

Înainte de utilizare

37 Garnitură pentru curea de umăr

Treceţi cureaua prin garnitură n, apoi prin opritor o, în aşa fel încât să nu mai poată fi scos. Întindeţi cureaua p cu cel puţin 2 cm.

Potriviţi celălalt capăt al curelei în mod asemănător.

38 Husa pentru lentile

Pentru a îndepărta husa pentru lentile, rotiţi-o în sens contrar acelor de ceas n. Pentru a o instala, fixaţi-o în locul potrivit o, apoi rotiţi-o în sensul acelor de ceas.

Instalaţi capacul protector MC sau filtrul ND din trusa filtru (VW-LF37WE; accesoriu opţional) în partea frontală a capacului de protecţie a lentilelor. Nu montaţi alte accesorii pe capac. (Cu excepţia capacului de protecţie a lentilelor.)

Când instalaţi lentilele de teleconversie (VWLT3714ME; accesoriu opţional) sau lentilele de conversie cu deschidere unghiulară mare (VWLW3707M3E; accesoriu opţional), scoateţi mai întâi capacul de protecţie a lentilelor.

Atunci când 2 lentile accesorii, precum filtrul ND şi lentilele de teleconversie, sunt instalate, iar butonul [W/T] este apăsat înspre partea [W], cele patru colţuri ale imaginii vor fi întunecate. (Efectul de vignetă)

7

Montarea capacului de protecţie a lentilelor

Montaţi capacul de protecţie a lentilelor pentru a proteja suprafaţa lentilelor.

Dacă nu folosiţi camera video când capacul protector MC sau filtrul ND al trusei filtru (VW-LF37WE, accesoriu opţional) este prins de partea frontală a capacului de protecţie a lentilelor, montaţi capacul de protecţie a lentilelor pentru a proteja suprafaţa lentilelor.

1Treceţi capătul firului capacului de protecţie a lentilelor prin orificiul practicat în piesa de prindere a curelei de mână şi treceţi capacul de protecţie a lentilelor prin firul capacului de protecţie a lentilelor.

Capacul de protecţie a lentilelor demontat poate fi atârnat de garnitura acestuia.

Pentru a monta sau demonta capacul de protecţie a lentilelor, prindeţi ambele laturi ale capacului cu vârful degetului mare şi al arătătorului.

VQT0T85

Înainte de utilizare

Cureaua de mână

Reglaţi cureaua de mână astfel încât să se potrivească pe mâna dumneavoastră.

1 Reglaţi lungimea curelei şi poziţia suportului.

c Eliberaţi cureaua. d Reglaţi lungimea. e Fixaţi cureaua.

Utilizarea monitorului LCD

Puteţi înregistra imaginea în timp ce o vizualizaţi pe monitorul LCD deschis.

1Puneţi un deget pe partea de deschidere a monitorului LCD şi trageţi monitorul LCD în afară, în direcţia săgeţii.

Vizorul se va stinge.

Monitorul se poate deschide la 90°.

2 Reglaţi unghiul monitorului LCD după dorinţă.

Se poate roti cu 180° n spre lentilă sau cu 90° o spre vizor.

Nivelul de culoare şi de strălucire al monitorului LCD poate fi reglat din meniu.

Dacă este deschis sau rotit cu forţa, camera poate suferi defecţiuni sau se poate deteriora.

Verificaţi dacă este închis capacul fantei cardului.

Când monitorul LCD este rotit la 180° spre lentilă (când vă înregistraţi pe dumneavoastră), monitorul LCD şi vizorul vor fi activate automat.

8

Utilizarea vizorului

Extinderea vizorului

1Trageţi vizorul spre exterior. Extindeţi-l apăsând pe butonul de extensie şi trăgând.

Reglarea câmpului vizual

1Reglaţi focalizarea prin glisarea butonului de corecţie al vizorului.

Puteţi regla strălucirea vizorului din meniu.

VQT0T85

Înainte de utilizare

Alimentarea cu energie

Încărcarea bateriei

La achiziţia acestui produs, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de a folosi acest produs.

Durata de încărcare a bateriei (-10-)

Recomandăm utilizarea de baterii Panasonic.

Dacă folosiţi alte baterii, nu putem garanta calitatea acestui produs.

Dacă cablul de curent continuu este conectat la adaptorul de reţea, bateria nu se va încărca. Decuplaţi cablul de curent continuu de la adaptorul de reţea.

1Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de reţea şi la priza de alimentare.

2Introduceţi bateria în locaşul său prin alinierea marcajelor, după care introduceţi-o într-o poziţie fixă.

LED de încărcare

Se aprinde:

Bateria se încarcă

Se stinge:

Încărcarea s-a încheiat

Luminează intermitent: Bateria este descărcată în exces. În câteva momente, LED-ul se va aprinde şi va

începe încărcarea normală. Când temperatura bateriei este excesiv de ridicată sau de redusă, LED-ul [CHARGE] luminează intermitent şi durata de

încărcare

va fi mai mare decât cea normală.

Conectarea la priza de alimentare

1Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de reţea şi la priza de alimentare.

2Conectaţi cablul de curent continuu la adaptorul de reţea.

3Conectaţi cablul de curent continuu la acest produs.

Priza de ieşire a cablului de alimentare nu este complet conectată la mufa adaptorului de reţea. După cum se vede în n, există un spaţiu.

Nu folosiţi cablul de alimentare pentru alte echipamente, deoarece este proiectat exclusiv pentru camera video. De asemenea, nu folosiţi cablul de alimentare la alte echipamente asociate camerei video.

Montarea bateriei

Presaţi bateria pe suportul de baterii şi glisaţi-o până când se aude un declic.

Demontarea bateriei

Când glisaţi butonul [BATT], glisaţi bateria (sau cablul de curent continuu) pentru a o demonta.

Ţineţi bateria cu mâna pentru a nu cădea.

9

VQT0T85

Înainte de utilizare

Durata de încărcare şi durata de înregistrare

Duratele indicate în tabelul de mai jos indică duratele la o temperatură de 25°C şi o umiditate de 60%. Acesta nu este decât un ghid. Dacă temperatura este mai ridicată sau mai redusă decât valoarea specificată, durata de încărcare se va prelungi.

 

Baterie furnizată/

 

 

 

1 h 40 min

 

CGR-DU06

 

 

 

1 h 15 min

 

(7,2 V/ 640 mAh)

 

 

 

 

 

 

 

(1 h 10 min)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40 min

 

 

 

 

 

(35 min)

 

CGA-DU12

 

 

2 h 25 min

 

(7,2 V/ 1150 mAh)

 

 

 

 

 

 

2 h 15 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2 h 5 min)

 

 

 

 

 

1 h 10 min

 

 

 

 

 

(1 h 5 min)

 

CGA-DU14

 

 

2 h 45 min

 

(7,2 V/ 1360 mAh)

 

 

 

 

 

 

2 h 40 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2 h 30 min)

 

 

 

 

 

1 h 20 min

 

 

 

 

 

(1 h 15 min)

 

CGA-DU21

 

 

3 h 55 min

 

(7,2 V/ 2040 mAh)

 

 

 

 

 

 

4 h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3 h 45 min)

 

 

 

 

 

2 h

 

 

 

 

 

(1 h 55 min)

 

CGA-DU07

 

 

1 h 30 min

 

(7,2 V/ 680 mAh)

 

 

 

 

 

 

1 h 20 min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1 h 15 min)

 

 

 

 

 

40 min

 

 

 

 

 

(40 min)

Durată de încărcare

Durată maximă de înregistrare continuă

Durată de înregistrare intermitentă

(Durata de înregistrare intermitentă se referă la durata de înregistrare atunci când se repetă operaţiile de înregistrare şi de oprire.)

„1 h 10 min“ înseamnă o oră şi 10 minute.

Bateria CGR-DU06 este furnizată o dată cu aparatul.

Perioadele indicate în tabel reprezintă estimări brute. Duratele indică intervalele de înregistrare când se foloseşte vizorul. Intervalele indicate în paranteze indică duratele de înregistrare când se utilizează monitorul LCD.

Recomandăm pachetul de baterii CGA-DU12, CGADU14 ŞI CGA-DU21 pentru înregistrare de lungă durată (2 ore sau mai mult pentru înregistrare continuă, 1 oră sau mai mult pentru înregistrare intermitentă).

10

Durata de înregistrare se va reduce în următoarele cazuri:

Când folosiţi atât vizorul, cât şi monitorul LCD simultan în timp ce rotiţi monitorul LCD spre înainte pentru a vă înregistra singur, în timp ce folosiţi funcţia de vedere de noapte cu 0 lux etc.

Când folosiţi această cameră cu monitorul LCD aprins prin apăsarea butonului [POWER LCD].

După utilizare sau încărcare, bateriile se încălzesc. Unitatea principală a camerei video, fiind utilizată, se va încălzi de asemenea. Este normal.

În paralel cu reducerea capacităţii bateriei, ecranul

se va modifica: . Dacă bateria se descarcă, atunci simbolul () va clipi.

Introducerea/eliminarea casetei

1Glisaţi butonul [OPEN/EJECT] şi deschideţi capacul casetei.

Când capacul este complet deschis, suportul pentru casete va ieşi în afară.

2După deschiderea suportului pentru casete, introduceţi/extrageţi caseta.

Când introduceţi o casetă, orientaţi-o aşa cum se vede în figură, după care introduceţi-o până la refuz.

Când extrageţi caseta, trageţi în linie dreaptă.

3 Împingeţi semnul [PUSH] n pentru a închide suportul de casete.

4Numai după ce suportul pentru casete a fost complet închis, închideţi capacul casetei.

VQT0T85

Înainte de utilizare

După utilizare, nu uitaţi să derulaţi complet caseta înapoi, scoateţi caseta şi puneţi-o într-o carcasă. Păstraţi carcasa în poziţie verticală. (-55-)

Când se formează condens pe lentilă sau pe unitatea principală a camerei video, chiar dacă nu este activă nici o alarmă de condensare, este posibil să se fi format condens pe capete sau pe banda casetei. Nu deschideţi capacul casetei. (-53-)

Când suportul pentru casete nu se deplasează spre exterior

Închideţi complet capacul pentru casete, după care redeschideţi-l complet.

Verificaţi dacă nu s-a descărcat bateria.

Când suportul pentru casete nu poate fi reintrodus în locaşul său

Deplasaţi comutatorul [OFF/ON] în poziţia [OFF], apoi din nou în poziţia [ON].

Verificaţi dacă nu s-a descărcat bateria.

Introducerea/extragerea casetei

Când suportul pentru casete se află în mişcare, nu atingeţi nimic în afara marcajului [PUSH].

Când introduceţi o casetă înregistrată în prealabil, folosiţi funcţia de căutare a spaţiului liber pentru a găsi poziţia de unde doriţi să continuaţi înregistrarea. Dacă înregistraţi peste o porţiune înregistrată a unei casete înregistrate anterior, nu uitaţi să găsiţi poziţia de unde doriţi să continuaţi înregistrarea.

Închideţi cu grijă capacul casetei.

Când închideţi capacul casetei, aveţi grijă să nu prindeţi obiecte în capac, de exemplu cabluri.

Protecţie împotriva ştergerii accidentale

Dacă butonul glisant de prevenire a ştergerii accidentale n a unei casete este deschis (glisaţi în direcţia săgeţii [SAVE]), pe casetă nu se poate înregistra. Când înregistraţi, închideţi butonul glisant de prevenire a ştergerii accidentale (glisaţi în direcţia săgeţii [REC]).

11

Introducerea/extragerea unui card

Înainte de a introduce/extrage un card, nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea camerei.

În cazul în care cardul este introdus sau extras şi sursa de alimentare este cuplată, camera poate suferi o defecţiune sau datele înregistrate pe card se pot pierde.

1Deschideţi monitorul LCD şi apoi deschideţi capacul fantei cardului.

2 Introduceţi/extrageţi cardul în/din fanta sa.

Când introduceţi un card, orientaţi-l cu partea cu eticheta n în sus şi împingeţi-l în linie dreaptă, dintr-o singură mişcare, până la refuz.

Când extrageţi cardul, deschideţi capacul fantei acestuia, apăsaţi în centrul cardului şi apoi scoateţi-l afară.

3 Închideţi şi asiguraţi capacul fantei cardului.

Despre card

Nu atingeţi terminalele situate în partea din spate a cardului.

Nu formataţi cardul cu o altă cameră video sau întrun calculator personal. Această operaţie ar putea face cardul inutilizabil.

Perturbaţiile electrice, electricitatea statică sau defectarea camerei video sau a cardului pot duce la deteriorarea sau ştergerea datelor de pe card. Recomandăm salvarea datelor importante pe un calculator personal, prin utilizarea unui cablu USB, adaptor de card pentru PC sau unitate de citire/scriere USB.

VQT0T85

Înainte de utilizare

LED de acces la card

Când camera accesează cardul (citire, înregistrare, redare, ştergere etc.), LED-ul de acces se aprinde.

Dacă următoarele operaţii se execută cu LED-ul de acces aprins, atunci cardul sau datele înregistrate pot suferi deteriorări, respectiv camera se poate defecta.

Deschiderea capacului fantei cardului şi introducerea sau extragerea cardului.

Manipularea comutatorului [OFF/ON] sau a cadranului de mod.

Cardul de memorie SD

Capacitatea de memorare indicată pe eticheta cardului de memorie SD corespunde capacităţii totale de protecţie şi gestiune a copyright-ului şi capacităţii disponibile ca memorie convenţională a unei camere video, a unui calculator personal sau a altui echipament.

Despre butonul de protecţie la scriere a cardului de memorie SD

Cardul de memorie SD este prevăzut cu un buton de protecţie la scriere. Dacă butonul este mutat în poziţia [LOCK], nu puteţi scrie pe card, şterge datele stocate pe card sau formata cardul. Dacă acesta este deplasat înapoi, aceste operaţii sunt posibile.

Pornirea camerei

Când camera este pornită având capacul de protecţie a lentilelor montat, este posibil ca reglarea echilibrului tonurilor de alb să nu funcţioneze în mod adecvat. Vă rugăm să porniţi camera după îndepărtarea capacului de protecţie a lentilelor.

Pornirea alimentării

1Apăsând pe butonul n, deplasaţi comutatorul

[OFF/ON] în poziţia ON.

Indicatorul de stare se aprinde.

Oprirea alimentării

1Apăsând pe butonul n, deplasaţi comutatorul

[OFF/ON] în poziţia ON.

Indicatorul de stare se aprinde.

Selectarea unui mod

Rotiţi cadranul de mod pentru a selecta modul dorit.

1 Rotiţi cadranul de mod.

Plasaţi indicatorul modului dorit în poziţia n.

: Modul înregistrare casete

Se foloseşte la înregistrarea unei imagini pe o bandă. (De asemenea, simultan cu înregistrarea de imagini pe bandă puteţi înregistra simultan imagini statice pe un card.)

: Modul redare bandă

Se foloseşte pentru redarea benzilor. : Modul înregistrare pe card

Se foloseşte pentru înregistrarea imaginilor statice pe un card.

: Modul redare film

Se foloseşte pentru redarea imaginilor statice înregistrate pe un card.

: Modul PC

Se foloseşte pentru vizualizarea sau editarea pe calculatorul dumneavoastră personal a imaginilor înregistrate pe un card.

(Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru conectarea la calculator.)

12

VQT0T85

Înainte de utilizare

Modul de utilizare a joystick-ului

Operaţii elementare cu joystick-ul

Operaţii pe ecranul cu meniuri şi selectarea fişierelor de redat pe ecranul multi-imagine

Mutaţi joystick-ul în sus, în jos, la stânga sau la dreapta, după care apăsaţi pe butonul central pentru a selecta.

nSelectare prin deplasare în sus.

oSelectare prin deplasare în jos.

pSelectare prin deplasare la stânga.

qSelectare prin deplasare la dreapta.

rDeterminaţi prin apăsare pe centru.

Joystick-ul şi afişarea pe ecran

Apăsaţi pe butonul central al joystick-ului, iar pictogramele vor fi afişate pe ecran. Prin fiecare apăsare pe buton, ecranul se modifică după cum se indică mai jos, în funcţie de mod. (În modul redare bandă sau redare film, pictogramele vor fi afişate automat pe ecran.)

1)Modul înregistrare casetă

Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] este setat în poziţia [AUTO]

 

 

Tele-macro

-26-

 

 

 

 

 

 

Modul soft-skin

-25-

 

 

 

 

 

 

Fading

-26-

 

 

 

 

 

 

Compensare lumină fond

-24-

 

 

 

 

 

 

Vedere nocturnă/vedere

-25-

 

 

nocturnă 0 lux

 

 

 

Verificare înregistrare

-21-

 

 

 

 

2) Modul înregistrare bandă

Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] este setat în poziţia [MANUAL]

 

 

Echilibru tonurilor de alb

-30-

 

 

Viteză obturator

 

 

 

Valoare iris sau câştig

 

 

 

 

 

 

+

Selectare/Reglare

-30-

 

Selectare/Reglare

-30-

3) Modul redare bandă

 

 

Redare/pauză

-33-

 

 

 

 

 

 

Oprire

-33-

 

 

 

 

 

 

Derulare înapoi

-33-

 

 

Derulare înainte

-33-

 

 

 

 

4) Modul înregistrare pe card

Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] este setat în poziţia [AUTO].

 

 

Tele-macro

-26-

 

 

 

 

 

 

Modul soft-skin

-25-

 

 

 

 

 

 

Compensare lumină fond

-24-

 

 

 

 

13

VQT0T85

Înainte de utilizare

5)Mod înregistrare pe card

Butonul [AUTO/MANUAL/FOCUS] este setat în poziţia [MANUAL]

 

 

Echilibru tonurilor de alb

-30-

 

 

Viteză obturator

 

 

 

Valoare iris sau câştig

 

 

 

 

 

 

+

Selectare/Reglare

-30-

 

Selectare/Reglare

-30-

3) Modul redare imagine

 

 

Redare/pauză

-35-

 

 

 

 

 

 

Ştergere

-36-

 

 

 

 

 

 

Redare imagine

-35-

 

 

precedentă

 

 

 

Redare imagine următoare

-35-

Schimbarea limbii

Puteţi schimba limba folosită pe ecran sau pe ecranul cu meniuri.

1 Setaţi [LANGUAGE] >> selectaţi limba dorită.

14

Utilizarea ecranului cu meniuri

Pentru fiecare meniu individual, vă rugăm să consultaţi pagina -42-.

1Apăsaţi pe butonul [MENU].

Este afişat meniul corespunzător modului selectat de cadranul de mod.

Nu schimbaţi cadranul de mod atunci când este afişat meniul.

2Mutaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta meniul de sus.

3Mutaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi pentru a face selecţia.

4Mutaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta submeniul.

5Mutaţi joystick-ul spre dreapta sau apăsaţi pentru a face selecţia.

6Mutaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a selecta elementul care urmează a fi setat.

VQT0T85

Înainte de utilizare

7 Apăsaţi pe joystick pentru a determina setarea.

Pentru a părăsi ecranul cu meniuri

Apăsaţi pe butonul [MENU].

Pentru a reveni la ecranul precedent

Mutaţi joystick-ul în stânga.

Despre setarea de meniu

Ecranul de meniuri nu apare pe durata înregistrării. Nu puteţi înregistra când ecranul cu meniuri îşi face apariţia.

Utilizarea telecomenzii

Tranziţia de pe ecranul cu meniuri se face la fel ca şi cum s-ar folosi butoanele unităţii principale.

1Apăsaţi pe butonul [MENU].

2Selectaţi un element de meniu.

Folosiţi butoanele direcţionale ( , , , ) şi butonul [ENTER] ale unităţii principale în locul joystick-ului.

3Apăsaţi pe butonul [MENU] pentru a părăsi ecranul cu meniuri.

15

Stabilirea datei şi a orei

Dacă ecranul indică o dată/oră incorectă, atunci reglaţi-l.

Setaţi modul înregistrare bandă (Tape Recording) sau înregistrare pe card (Card

Recording).

1 Setaţi [BASIC] >> [CLOCK SET] >> [YES].

2Mutaţi joystick-ul la stânga sau la dreapta pentru a selecta elementul care urmează a fi setat. Apoi mutaţi joystick-ul în sus sau în jos pentru a seta valoarea dorită.

Anul se va modifica astfel: 2000, 2001, …, 2089, 2000, …

Se foloseşte un ceas cu 24 de ore.

3Apăsaţi pe joystick pentru a determina setarea.

Funcţia ceas începe la [00] secunde.

Despre dată/oră

Funcţia de dată şi oră este alimentată de o baterie cu litiu încorporată.

Nu uitaţi să verificaţi ora înainte de a înregistra, întrucât ceasul încorporat nu este foarte precis.

Reîncărcarea bateriei cu litiu încorporate

Dacă este indicat simbolul [] sau [– –] când camera este pornită, atunci bateria încorporată cu litiu este pe cale să se descarce. Conectaţi adaptorul de reţea la cameră sau aşezaţi bateria pe cameră, iar bateria cu litiu încorporată se va reîncărca. Lăsaţi camera ca atare timp de circa 24 de ore, iar bateria va controla data şi ora timp de circa 6 luni. (Chiar dacă butonul [OFF/ON] se află în poziţia [OFF], bateria va continua să se reîncarce.)

VQT0T85

Înainte de utilizare

Reglarea monitorului LCD/vizorului

Reglarea nivelului de strălucire şi de intensitate a culorilor

1Setaţi [SETUP] >> [LCD SET] sau [EVF SET] >> [YES].

2Mutaţi joystick-ul în sus sau în jos în vederea selectării elementului care urmează a fi reglat.

[LCD SET]

: Strălucirea monitorului LCD

: Nivelul de culoare al monitorului LCD

[EVF SET]

: Strălucirea vizorului

3Mutaţi joystick-ul la stânga sau la dreapta pentru a muta bara care reprezintă strălucirea.

4Apăsaţi pe butonul [MENU] sau pe joystick pentru a încheia setările.

Pentru a regla strălucirea vizorului, închideţi monitorul LCD şi vizorul va fi activat.

Când monitorul LCD se roteşte cu 180° spre lentilă, strălucirea monitorului LCD nu poate fi reglată.

Aceste setări nu vor afecta imaginile înregistrate în prealabil.

În vederea măririi strălucirii întregii suprafeţe a monitorului LCD

1Apăsaţi pe butonul [POWER LCD].

LED-ul [POWER LCD] se aprinde.

Dacă se apasă pe butonul [POWER LCD], întreaga suprafaţă a monitorului LCD va deveni de aproape două ori mai luminoasă decât normal.

Apăsaţi din nou pe acest buton, iar LED-ul se va stinge şi strălucirea va reveni la valoarea normală.

Aceasta nu va afecta imaginile ce urmează a fi înregistrate.

Dacă porniţi camera când este utilizat adaptorul de reţea, funcţia [POWER LCD] va fi activată automat.

Schimbarea calităţii imaginii pe monitorul LCD

1Setaţi SETUP >> [LCD AI] >> [DYNAMIC] sau [NORMAL].

[DYNAMIC]:

Imaginea de pe monitorul LCD

 

devine clară şi vie. Sunt setate

 

contrastul şi strălucirea optimă în

 

funcţie de secvenţele înregistrate.

 

Sunt prezentate imagini clare şi

 

strălucitoare. (Efectul va varia în

 

funcţie de imaginile înregistrate.)

[NORMAL]:

Comută la calitatea standard a

 

imaginii.

Efectul va varia în funcţie de secvenţa înregistrată.

Calitatea imaginii pe vizor nu va fi afectată.

Această funcţie este setată automat la valoarea [DYNAMIC] atunci când strălucirea monitorului LCD creşte (când LED-ul [POWER LCD] se aprinde) şi nu poate fi setată la [NORMAL] în mod independent.

Aceasta nu va afecta imaginile care urmează a fi înregistrate.

Când monitorul LCD este rotit la 180° în direcţia lentilei, calitatea imaginii monitorului LCD este reglată temporar ca şi cum [LCD AI] ar fi setat pe [NORMAL].

16

VQT0T85

Înainte de utilizare

Utilizarea telecomenzii

Telecomanda

Utilizarea telecomenzii puse la dispoziţie va permite controlul al aproape tuturor funcţiilor acestei camere video.

1Buton de afişare pe ecran [EXT DISPLAY] -35-

2Buton dată/oră [DATE/TIME] -42-

3Buton de postsincronizare audio [AUDIO DUB]

-40-

4

Buton de înregistrare [

REC] (nu este

 

disponibil)

 

5

Butoane de direcţie [ ,

, , ] -15-

6Buton derulare încet înainte, cadru cu cadru [,] (: înapoi, : înainte) -33-

7Buton transfocare/volum [ZOOM/VOL] *

8Buton căutare [VAR SEARCH] -34-

9Buton meniu [MENU] -15-

10

Buton stop-cadru [PHOTO SHOT] *

11

Buton derulare înapoi/examinare [ ]

12

Butonul de pauză [

]

13

Butonul de oprire [

]

14Buton pornire/oprire înregistrare [START/STOP] *

15

Buton redare [PLAY ]

16

Buton derulare rapidă înainte/titlu [ ]

17Butonul Enter [ENTER] -15-

¼indică faptul că aceste butoane funcţionează în acelaşi mod ca şi butoanele corespunzătoare ale camerei de filmat.

Instalarea unei baterii de tip circular

Instalaţi bateria de tip circular livrată cu telecomanda înainte de a o utiliza.

1În timp ce apăsaţi pe opritorul n, trageţi în afară suportul de baterie.

2Aşezaţi bateria de tip buton cu marcajul (+) orientat în sus şi reintroduceţi suportul pentru baterie la locul său.

Atenţie

Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită necorespunzător. Înlocuiţi-o cu o baterie de acelaşi tip sau de un tip echivalent, recomandat de producătorul echipamentului. Aruncaţi bateriile uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.

17

VQT0T85

Înainte de utilizare

Avertisment

Pericol de incendiu, explozie sau arsuri. Nu reîncărcaţi, dezasamblaţi, încălziţi la peste 100°C sau incineraţi. Nu lăsaţi bateria de tip circular la îndemâna copiilor. Nu introduceţi niciodată în gură bateria de tip circular. În caz de înghiţire, apelaţi la doctor.

Raza de acţiune utilă a telecomenzii

Distanţa dintre telecomandă şi cameră: aproximativ 5 m

Amplitudine unghiulară: aprox. 10° sus şi 15° jos, la stânga şi la dreapta

Selectarea modului telecomenzii

Dacă se folosesc 2 camere simultan, setaţi modul [VCR1] pentru o pereche cameră video - telecomandă, iar pentru cealaltă pereche setaţi modul [VCR2]. Aceasta va împiedica interferenţa între cele două perechi. (Setarea implicită este [VCR1]. Când bateria de tip buton este înlocuită, setarea va reveni la valoarea implicită [VCR1].)

1Setare pe cameră:

Setaţi [SETUP] >> [REMOTE] >> [VCR1] sau [VCR2].

2Setarea telecomenzii:

[VCR1]:

 

 

Apăsaţi simultan pe butoanele [

] şi [

]. n

[VCR2]:

] şi [

]. o

Apăsaţi simultan pe butoanele [

Despre bateria de tip circular

Când bateria de tip circular se epuizează, înlocuiţi-o cu o baterie nouă (număr piesă: CR2025). În mod normal, este de aşteptat ca durata bateriei să fie de aproximativ 1 an, dar depinde de frecvenţa de utilizare.

Nu lăsaţi bateriile de tip circular la îndemâna copiilor.

Dacă modul telecomandă al camerei şi cel al telecomenzii nu corespund, va apărea mesajul „REMOTE“. Când telecomanda este utilizată pentru prima dată după pornirea camerei, va apărea mesajul „CHECK REMOTE MODE“ (-47-) şi utilizarea este imposibilă. Setaţi acelaşi mod telecomandă.

Telecomanda este destinată utilizării în interior. În aer liber sau în condiţii de lumină puternică, camera video s-ar putea să nu funcţioneze în mod adecvat chiar şi în interiorul razei de acţiune utile.

Pe o rază de 1 metru, puteţi utiliza telecomanda din partea laterală a senzorului telecomenzii (partea cu monitorul LCD) camerei de filmat.

18

VQT0T85

Loading...
+ 42 hidden pages