Panasonic NV-DS60EGE, NV-DS65EGE Operating Manual [zh]

Model No.
Digital Video Camera
NV-DS60EGE NV-DS65EGE
NV-DS60
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kezelési utasítás
NV-DS65
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
LSQT0683B
Használat előtt
Információk az Ön biztonságának érdekében
A készülék mûködés közben melegszik, ezért jól szellõzõ környezetbe helyezze. Ne használja zárt környezetben, mint könyvespolcban, vagy hasonló helyen.
A tûz- és áramütésveszély, vagy a készülék meghibásodásának megelõzése érdekében ne tegye ki a készüléket esõnek, nedvességnek, csepegõ vagy freccsenõ víz hatásának, és ne helyezzen rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát.
Kamkorder A készülék adattáblája a kamkorder alján
található.
Hálózati tápegység
A tápegység adattáblája az aljlapján található.
ª Figyelmesen olvassa el ezt a
kezelési útmutatót és ennek megfelelően használja a kamkordert.
Minden olyan kár vagy meghibásodás, amely
nem a kezelési útmutatóban leírt kezelésből (vagy használatból) adódik, a kezelőt terheli.
Kezelési útmutató
Ez a kezelési útmutató az NV-DS60 és az
NV-DS65 típusokat ismerteti.
Ebben a kezelési útmutatóban az ábrák az
NV-DS65 típust ábrázolják, de a magyarázatok a másik típusra is kitérnek.
Típustól függően egyes funkciók nem
lehetségesek.
Próbálja ki a kamkordert.
Próbálja ki a kamkordert, mielőtt az első fontos eseményről felvételt készít, és ellenőrizze, hogy a felvétel megfelelő-e, és a funkciók megfelelően működnek-e.
A gyártó nem felel a felvett műsor esetleges megsemmisüléséért
A gyártó nem vállal felelősséget a felvétel megsemmisüléséért amely a készülék, a tartozékok vagy a kazetták hibás működéséből, vagy meghibásodásából ered.
Gondosan ügyeljen a szerzői jogokra.
Ügyeljen arra, hogy műsoros kazetták, lemezek és egyéb publikált vagy sugárzott műsorok felvétele szerzői jogokat sérthet az egyéni felhasználáson kívül. Az egyéni felhasználás esetén is bizonyos műsorok felvétele esetleg korlátozott lehet.
Az SD védett márkanév.Minden más cég és termék megnevezése ebben a
kezelési útmutatóban az adott gyártó védjegye, vagy bejegyezett védjegye.
Fájlok felvétele a MultiMediaCard-ra, vagy SD Memory Card-ra (csak az NV-DS65 esetében)
Ezzel a kamkorderrel esetleg nem lehet lejátszani olyan fájlokat, amelyeket más készülékkel vettek fel, vagy készítettek és fordítva. Ilyen esetben először ellenőrizze a készülékek kompatibilitását. Tartsa távol a memóriakártyát gyermekektől,
nehogy megnyalhassák.
Hivatkozási adatok
A hivatkozott oldalak nyíllal vannak jelölve, mint pl:
(l 00)
ª FIGYELEM
Ne távolítsa el a burkolatot (vagy hátlapot): a készülék belsejében nincsenek a felhasználó által beállítható alkatrészek.
A javítást bízza megfelelő szakszervizre.
ª EMC (elektromágneses
összeférhetõség) szempontjából a készülékek megfelelnek az elõírásoknak.
Az erre utaló jelzés (CE) az adattáblán található.
Csak a javasolt tartozékokat használja.
A kamkordert háztartási készüléknek tekintjük. A kamkordernek gépkocsi akkumulátorral, gépkocsi betápvezetékkel és váltóáramű adapterrel történő használata csak akkor megengedett, ha leáll az autó.
180
Ta r t a l om j e g yé k
Használat elõtt
Információk az Ön biztonságának
érdekében................................................... 180
Tartalomjegyék.............................................. 181
Szállitott tartozékok........................................ 182
Külön megvásárolható tartozékok ................. 182
Indítás............................................................ 183
Kezelõ-és beállító szervek............................. 184
Távirányító..................................................... 186
Áramellátás.................................................... 188
Feltöltési idõ és rendelkezésre álló felvételi
idõ............................................................... 189
Lencsesapka és fogószíj ............................... 189
A vállszíj felerõsítése..................................... 190
Kazetta behelyezése ..................................... 190
A kamkorder bekapcsolása és
üzemmódválasztások ................................. 190
Keresõ/folyadékkristályos monitor
használata.................................................. 191
A menüképernyõ használata ......................... 192
Menük listája.................................................. 193
Dátum és idõ beállítása ................................. 195
Az óra elemének kicserélése......................... 195
Kamera üzemmód
Felvétel .......................................................... 196
Fényképfelvétel.............................................. 198
Zoom be/ki funkciók....................................... 199
Digitális zoom funkció.................................... 199
Képstabilizáló funkció.................................... 200
Kivilágosítás/elhalványítás funkciók .............. 200
Mozifunkció.................................................... 201
Színes éjszakai felvételi funkció .................... 201
Ellenfény kompenzáló funkció ....................... 201
Felvétel különleges helyzetekben.................. 202
Szélzajcsökkentõ funkció............................... 202
Felvételek természetes színekkel.................. 203
A fehéregyensúly kézi beállítása ................... 203
Kézi zársebesség beállítása .......................... 204
Kézi íriszbeállítás........................................... 205
Kézi fókuszbeállítás ....................................... 205
Digitális hatásfunkciók ................................... 206
VCR üzemmód
Lejátszás........................................................ 208
Egy olyan jelenet megtalálása, amit le akar
játszani........................................................ 209
Lassú lejátszás............................................... 209
Állókép lejátszás/állókép léptetés .................. 210
A felvétel végének megtalálása ..................... 210
Indexjel keresõfunkció.................................... 211
Lejátszás digitális hatásfunkciói ..................... 212
Lejátszás az Ön televíziókészülékén ............. 213
Utóhangosítás ................................................ 213
Másolás egy S-VHS (vagy VHS) kazettára
(Átmásolás)................................................. 214
A DV kábel használata felvételhez................. 215
Számítógép csatlakoztató készlet.................. 215
Kártyás üzemmód
A kártya használata........................................ 216
Felvétel egy kártyára...................................... 217
A kártya lejátszása......................................... 218
Felvétel fénykép címmel ................................ 219
A kártyára felvett képek törlése ...................... 220
Nyomtatási adatok írása a kártyára ............... 221
A USB csatlakozókészlet alkalmazása .......... 221
Egyebek
Jelzések ......................................................... 222
Figyelmeztetõ/alarm kijelzések ...................... 223
Megjegyzések és tanácsok ............................ 224
Használati óvintézkedések............................. 230
Javítás igénybevétele elõtt
(problémák és megoldások)........................ 234
Kifejezések magyarázatai .............................. 236
Specifikációk .................................................. 238
Tárgymutató................................................... 239
181
1)
LSJA0310
K2CR2DA00004
2)
CGR-D08R
3)
CR2025
4)
N2QCAD000002
5)
LSGQ0066
6)
LSJA0280
7)
VFC3506
NV-DS65
8)
NV-DS65
9)
VSK0581 A
LSSQ0336
LSYF0535
Szállitott tartozékok
A baloldali ábrán bemutatott tartozékok a kamkorderrel együtt vannak értékesítve.
1) Hálózati adapter, egyenáramú vezeték és hálózati csatlakozó vezeték (l 188)
2) Akkumulátor (l 188)
3) Távirányító és gombelem (l 186, 187)
4) Univerzális távvezérlő
5) Lencsesapka (l 189)
6) AV kábel (l 213, 214)
7) Vállszíj (l 190)
8) SD memóriakártya (csak NV-DS65) (l 216)
9) Számítógép csatlakoztató készlet (csak NV-DS65)
(l 221)
(l 186)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Külön megvásárolható tartozékok
1) Hálózati adapter (VW-AD9E)
2) Akkumulátor (lítium/CGR-D08S/CGR-D120/800mAh)
3) Akkumulátor (lítium/CGP-D14S/CGP-D210/1400mAh)
4) Akkumulátor (lítium/CGR-D16S/CGR-D220/1600mAh)
5) Akkumulátor (lítium/CGP-D28S/CGP-D320/2800mAh)
6) Akkumulátor (lítium/CGR-D53S/CGR-D815/5300mAh)
7) Gépkocsi akkumulátorról töltőkészülék (VW-KBD2E)
8) ND szűrő (VW-LND27E)
9) MC védő (VW-LMC27E)
10) Széleslátószögű lencse (VW-LW2707N2E)
11) Telekonverziós lencse (VW-LT2714N2E)
12) Sztereó mikrofon (VW-VMS2E)
13) Tartozék rögzítő adapter
14) Állvány (VZ-CT55E)
15) Számítógép csatlakoztató készlet (VW-DTA30E/ VW-DTA29E) (csak NV-DS60)
16) DV szerkesztőszoftver DV interfészpanellel (VW-DTM21E)
17) DV szerkesztőszoftver DV interfészkártyával (VW-DTM22E)
18) DV szerkesztőszoftver (VW-DTM20E)
19) DV kábel (VW-CD1E)
A következők csak az NV-DS65 modellhez alkalmazhatóak.
20) MultiMediaCard (VW-MMC8E/VW-MMC16E)
21) SD memóriakártya (RP-SD008/RP-SD016/RP-SD032/ RP-SD064/RP-SD128/RP-SDH256/RP-SDH512)
22) Személyi számítógép kártyaadapter az SD memóriakártyához (BN-SDABPE)
23) USB olvasó-író az SD memóriakártyához (BN-SDCAPE)
Lehet, hogy néhány külön megvásárolható tartozékot néhány
országban nem lehet kapni.
(VW-SK11E)
182
LSFT0531
Indítás
1
2
1
TAPE EJECT
PUSH CLOSE
2
3
4
M-CARD
CAMERA
3
4
OFF
VCR
1 Akkumulátor feltöltése. (l 188)
Csatlakoztassa az akkumulátort a hálózati adapterhez.Csatlakoztassa a hálózati vezetéket. (A töltés indul.)Ha a töltőlámpa [CHARGE] kialszik, az akkumulátor
teljesen fel van töltve.
2 Tegye be a feltöltött akkumulátort a
kamkorderbe.
(l 188)
3 Helyezze be a kazettát. (l 190)
Tolja az Helyezze be a kazettát.Nyomja meg a
1 gombot a kazettatartó nyitására.
2 gombot a fedő lecsukásához.
4 Kapcsolja be a kamkordert és kezdje meg a
felvételt.
Állítsa a
meggyullad.)
Nyomja meg a Ismét nyomja meg a
A felvétel visszanézése
(l 190, 196)
3 kapcsolót [CAMERA]-ra. (A [POWER] lámpa
4 gombot. (Felvétel indul.)
4 gombot a felvétel megállításához.
5 Kapcsoljon VCR módra, csévélje vissza a
szalagot és játssza vissza a szalagot.
Állítsa a Nyomja meg a Nyomja meg a Nyomja meg a
5 kapcsolót [VCR]-ra.
6 gombot. (A szalag visszacsévélődik.) 7 gombot. (Lejátszás indul.) 8 gombot. (Lejátszás megáll.)
(l 208)
6 Kapcsolja ki a kamkordert. (l 190)
Állítsa a
9 kapcsolót [OFF]-ra.
5, 6
REW/
M-CARD
CAMERA
OFF
VCR
5
6
M-STOP
9
STOP
8
7
PLAY/MULTI
M-PLAY
183
1) 2) 3) 4)
COLOUR
LIGHT FADE
NIGHT VIEW
5)
7) 8) 9) 10)
6)
REC
FOCUS
AUTO/
MANUAL
11) 12) 13) 14)
21)
22)
23)
24)
25)
BACK LIGHT
REW/
SIS/
PB DIS
PLAY/MULTI
M-PLAY
STOP
M-STOP
FF/
M-DEL
STILL/ P-IN-P
15)
16)
17)
18)
19)
20)
Kezelő-és beállító szervek
1) A videólámpa be van kapcsolva. [LIGHT] (l 197)
2) Színes éjszakai felvétel gomb [COLOUR NIGHT VIEW] (l 201)
3) Ellenfény kompenzáló gomb [BACK LIGHT] (l 201, 217)
4) Fokozatos képmegjelenítés gombja [FADE] (l 200)
5) Folyadékkristályos kijelző monitor (l 191, 233)
.....................................................................................................
A folyadékkristályos kijelző gyártástechnológiai korlátjai
miatt néhány kis sötét, vagy világos pont jelenhet meg a folyadékkristályos kijelző monitor képernyőjén. Ez nem jelent hibás működést és nincs hatással a felvett képre.
.....................................................................................................
6) Folyadékkristályos kijelző monitor nyitó gomb [OPEN 4] (l 191)
7) Fókusz gomb [FOCUS] (l 205) Felvétel gomb [REC] (NV-DS65 csak) (l 215)
8) Felvétel ellenőrző gomb [S] (l 196) Gyors visszacsévélés/gyors képkeresés vissza gomb [6] (l 208, 209)
9) Lejátszás gombja [1] (l 208) Lejátszás többfunkciós gomb [MULTI] (l 208) Memóriakártya lejátszás gomb [M-PLAY] (csak NV-DS65) (l 218)
10) Gyors előrecsévélés/gyors képkeresés előre [5]
(l 209)
11) Üzemmódválasztó gomb [AUTO/MANUAL] (l 196, 203, 204, 205)
12) Szuper képstabilizáló [SIS] (l 200) Lejátszás digitális képstabilizáló gomb [PB DIS] (l 208)
13) Állj gomb [∫] (l 208) Memória kártya lejátszást megállító gomb [M-STOP] (csak NV-DS65) (l 218)
14) Szünet gomb [;] (l 210) Memóriakártya adattörlő gomb [M-DEL] (csak NV-DS65) (l 220) Fokozatos képmegjelenítés gombja [STILL] (l 198, 207) Kép-a-képben üzemmód [P-IN-P] (l 207)
15) Szemkagyló
16) Kereső (l 191, 233)
.....................................................................................................
A folyadékkristályos kijelző gyártástechnológiai korlátjai
miatt néhány kis sötét, vagy világos pont jelenhet meg a folyadékkristályos kijelző monitor képernyőjén. Ez nem jelent hibás működést és nincs hatással a felvett képre.
.....................................................................................................
17) Látást korrigáló gomb (l 191)
18) Akkumulátortartó
19) S-videó kimenő dugalj [S-VIDEO] (l 213, 214)
20) Egyenáramú bemeneti dugalj [DC/C.C. IN] (l 188)
21) Hangszóró (l 208)
22) Lencse
23) Beépített videó lámpa (l 197)
24) Távirányító érzékelő (l 187)
25) Mikrofon (beépített, sztereó) (l 199)
184
32)
40)
41)
28)
29)
30)
31)
32)
34)
35)
36)
37)
38)
39)
ACCESS
CARD
DV
A/V OUT PHONES REMOTE
27)
42)
26)
33)
45)
26) Zoom kar [W/T] (l 199) Hangerő szabályozó [VOLUME] (l 208)
27) Fényképfelvétel gomb [PHOTO SHOT] (l 198, 217)
28) Többfunkciós élgomb [PUSH] (l 192, 203, 204, 205)
29) Menügomb [MENU] (l 192)
30) Bekapcsolást jelző fény [POWER] (l 196, 208, 217)
31) Felvétel indítás/állj gomb (l 196)
32) Vállszíjtartó (l 190)
33) Kazetta kiemelőkar [TAPE EJECT] (l 190)
34) Digitális állókép csatlakozó [TO PC] (csak NV-DS60) (l 215) USB dugalj (csak NV-DS65) (l 221)
35) Kártyahozzáférés lámpa [ACCESS] (csak NV-DS65)
(l 216)
36) Kár tyanyílás (csak NV-DS65) (l 216)
37) Akkumulátor (l 195)
38) DV terminál (l 215)
Csatlakoztassa ezt a digitális videókészülékhez.
39) Audió-videó kimeneti dugalj [A/V OUT] (l 213, 214) Fejhallgató dugalj [PHONES] (l 227) Szabad stílus vezérlőjének dugalja [REMOTE] (l 186)
Ha ehhez a csatlakozóhoz AV kábelt csatlakoztat, a
kamkorderbe épített hangszóró aktiválódik, de fejhallgató, stb. csatlakoztatása esetében kikapcsolódik.
A távirányítós fejbeszélőnek a [PHONES] dugaljhoz való
csatlakoztatásakor a kamkorder hibásan működhet.
40) Ki/be üzemmód választó kapcsoló [VCR/OFF/CAMERA/
43)
44)
M-CARD] ([M-CARD] csak NV-DS65) (l 190, 196, 208, 217, 230)
41) Fogószíj (l 189)
42) Kazettatartó (l 190)
43) Kazettafedél lezáró gomb [PUSH CLOSE] (l 190)
44) Kazettatartó fedele (l 190)
45) Mikrofon dugalj [EXT MIC]
Csatlakoztassa egy külső mikrofonhoz vagy egy
hangerősítőhöz. (Ha ezt a dugaljat használjuk, a beépített mikrofon nem működik.)
46) Akkumulátor rögzítését oldó gomb [BATTERY RELEASE] (l 188)
47) Állványrögzítő szerelvény
A kamkordernek állványra (megvásárolható tartozék)
történő felerősítésére szolgál.
46)
Minden egyes gombot helyesen nyomjon meg annak
biztosítására, hogy a kamkorder helyesen működjön.
47)
185
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
12)
13)
14)
15)
16)
PHOTO
DATE/
OSD
SHOT
TIME
COUNTER
RESET
¥REC
A.DUB
V
/REW
615
STILL ADV
ED
INDEX INDEX
KL
OSD
COUNTER
V
/REW
615
STILL ADV
ED
INDEX INDEX
KL
PLAY
PAUSE/ITEM
;
STOP/SET
DATE/
TIME
RESET
¥REC
PLAY
PAUSE/ITEM
;
STOP/SET
FF/
STILL ADV
MENU
PHOTO
SHOT
A.DUB
FF/
STILL ADV
MENU
W
W
START/
STOP
ZOOM
sVOLr
W
START/
STOP
ZOOM
sVOLr
W
Távirányító
A kamkorderhez adott vezeték nélküli távirányító használata, mellyel a legtöbb kamkorderfunkció távolból működtethető.
Távirányító gombok
1) Dátum/idő gomb [DATE/TIME] (l 223)
T
T
2) Kijelzés gombja [OSD] (l 213)
3) Számláló kijelzését váltó gomb [COUNTER] (l 223)
4) Reset Button [RESET] (l 237)
9)
5) Felvétel-gomb [REC] (l 215)
6) Hangátmásoló gomb [A.DUB] (l 213)
7) Lassú mozgás/lassan előre gomb [E, D] (E:vissza, D:előre) (l 209)
8) Indexkereső gomb [:, 9] (:: vissza, 9:előre) (l 211)
9) Zoom/hangerő gomb [ZOOM/VOL] (l 199, 208)
A következő gombok ugyanúgy működnek, mint a kamkorder ezeknek megfelelő gombjai.
10) Fényképfelvétel gomb [PHOTO SHOT] (l 198, 217)
11) Felvétel indító/megállító gomb [START/STOP] (l 196)
12) Gyors előrecsévélés/gyors képkeresés előre [5]
(l 209)
13) Gyors visszacsévélés/gyors kép-keresés vissza irányban gomb [6] (l 208, 209)
14) Lejátszás gombja [1] (l 208)
10)
15) Szünet gomb [;] (l 210)
11)
Tétel (sor) választás gomb [ITEM] (l 192)
16) Állj gomb [∫] (l 208) Beállító gomb [SET] (l 192)
17) Menügomb [MENU] (l 192)
ª Univerzális távvezérlő
Ez a távvezérlő lehetővé teszi azt, hogy a jelenetet különböző szögekből lehessen felvenni, nagyból és kicsiből és továbbá ez
17)
még a háromlábú állvány alkalmazásakor is megfelelő. Ha nem használja ezt a távvezérlőt, csatlakoztassa a klipszet a fogószíjhoz kényelme érdekében. Ez a távvezérlő a balkezes felhasználók számára sokkal kényelmesebb használatot tesz lehetővé. Ha egy szabad stílusú vezérlőt alkalmaz, dugja be azt annyira,
ameddig megy.
186
1 Felvétel indítás/állj gomb [REC] 2 Zoom kar [W/T] 3 Fényképfelvételi gomb [PHOTO SHOT]
1 2 3
ª A gombelem behelyezése
A távirányító használata előtt helyezze be a hozzáadott
1
gombelemet.
1 Miközben a rögzítőt nyomva tartja 1, húzza ki az
elemtartót.
2 Helyezze be a gombelemet a felirattal (i) felfele. 3 Helyezze be az elemtartót a távirányítóba.
Amikor a gombelem gyenge lesz, cserélje azt ki egy új CR2025
1
2
3
elemmel. (Normális esetben egy elem várhatóan 1 évig tart. Ez ugyan függ a működési gyakoriságtól.)
Győződjön meg róla, hogy megfelelő legyen a polaritás,
amikor behelyezi az elemet.
.....................................................................................................
VIGYÁZAT
Robbanásveszély áll fenn, ha az elem helytelenül lesz kicserélve. Csak ugyanolyannal, vagy azonos típusúval cserélje ki, ahogy azt a gyártó javasolta. Az elhasznált elemek kidobását végezze a gyártó utasításainak megfelelően.
.....................................................................................................
FIGYELMEZTETÉS
Tűz, robbanás, és égésveszély. Ne töltse újra, ne szerelje szét, ne tegye ki magasabb hőmérsékletnek, mint 100xC vagy ne égesse el. Tartsa távol a gombelemet gyerekektől. Soha ne vegye a gombelemet a szájába. Ha lenyelte, hívjon orvost.
.....................................................................................................
ª A távirányító használata
1
15˚
15˚
15˚
15˚
1
Irányítsa a távirányítót a kamkorder távirányító érzékelőjére és nyomjon meg egy megfelelő gombot.
Távolság a kamkordertől: körülbelül 5 méteren belül.Szög: körülbelül 15o on belül a középvonal vízszintes és
függőleges irányban.
A fenti működési adatok épületen belüli használatra
vonatkoznak. Épületen kívül vagy erős megvilágításban a kamkorder lehet, hogy nem fog helyesen működni a fenti adatok betartása esetében sem.
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra
vonatkoznak, lásd a 224 oldalt.
187
Áramellátás
ª A hálózati adapter használata
1
Csatlakoztassa a egyenáramú bemenő vezetéket a [DC/C.C. IN] dugaljhoz a kamkorderen.
2 Csatlakoztassa az egyenáramú bemenő
vezetéket a hálózati adapterhez.
1
1
2
3 Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati
adapterhez és a hálózati konnektorhoz.
A hálózati vezeték kimenő dugóját nem lehet teljesen
bedugni a hálózati adapter dugaljába. Egy hézag mindig fog maradni, ahogy az itt ábrázolva van
Amikor csatlakoztatja vagy eltávolítja az akkumulátort,
állítsa az [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]­ra és győződjön meg róla, hogy az [POWER] lámpa nem világít.
1.
3
ª Az akkumulátor használata
Használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort.
1 Csatlakoztassa az akkumulátort a hálózati
1
2
2
M-CARD
CAMERA
OFF
VCR
adapterhez és töltse fel.
Mivel az akkumulátor nem fog töltődni, ha az egyenáramú
bemenő vezeték a hálózati adapterhez van csatlakozatva, kapcsolja szét őket.
A [POWER] lámpa vagy a [CHARGE] lámpa kigyullad, és a
feltöltés kezdetét veszi.
Ha a [CHARGE] lámpa kialszik, a feltöltés befejeződött.
2 Tegye be a feltöltött akkumulátort a
kamkorderbe.
Az akkumulátor eltávolítása
Állítsa az [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót 2 [OFF]-ra és mialatt nyomva tartja a [BATTERY RELEASE] emelőt
csúsztassa ki az akkumulátort, hogy el tudja azt távolítani.
Amikor csatlakoztatja vagy eltávolítja az akkumulátort,
állítsa az [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]– ra és győződjön meg róla, hogy az [POWER] lámpa nem világít.
3,
188
3
BATTERY RELEASE
ª A gépkocsi akkumulátorról töltőkészülék
használata
Ha a gépkocsi akkumulátorról töltőkészüléket használja (VW-KBD2E; külön megvásárolható), áramot tud szolgáltatni a kamkorder számára és fel tudja tölteni az akkumulátort az autóban. További információk céljából olvassa el a gépkocsi akkumulátorról töltőkészülék kezelési utasítását. Indítsa be a gépkocsi motorját, mielőtt csatlakoztatja a
gépkocsi adapter kábelt, ellenkező esetben a biztosíték kiolvadhat.
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra
vonatkoznak, lásd a 224 oldalt.
Feltöltési idő és rendelkezésre álló felvételi idő
NV-DS60 NV-DS65
CGR-D08R
CGR-D08S CGR-D120 CGP-D14S CGP-D210
CGR-D16S CGR-D220
CGP-D28S CGP-D320
CGR-D53S CGR-D815
“1h10min.” 1 óra 10 percet jelez.CGR-D08R akkumulátor van mellékelve a kamkorderhez.Az idők, melyek a táblázatban vannak, körülbelüli idők. A számok, melyek zárójelben vannak, azt a
felvételi időt jelölik, amikor a folyadékkristályú monitor használva van. Az aktuális használat, a rendelkezésre álló felvételi idő rövidebb lehet.
Az alábbi táblázatban felsorolt órák folyamatos felvételre vonatkoznak 20oC
páratartalom mellett. Ha az akku magasabb vagy alacsonyabb hőmérsékleten van feltöltve, a töltési idő hosszabb lehet.
A 1h 1h B 2h10min. (1h25min.) 1h50min. (1h20min.) C 1h5min. (45min.) 55min. (40min.) A 1h50min. 1h50min. B 3h40min. (2h25min.) 3h10min. (2h15min.) C 1h50min. (1h15min.) 1h35min. (1h10min.) A 2h 2h B 4h20min. (2h55min.) 3h45min. (2h40min.) C 2h10min. (1h30min.) 1h55min. (1h20min.) A 3h15min. 3h15min. B 7h40min. (5h) 6h30min. (4h35min.) C 3h50min. (2h30min.) 3h15min. (2h20min.) A 5h20min. 5h20min. B 14h10min. (9h25min.) 12h15min. (8h35min.) C 7h5min. (4h45min.) 6h10min. (4h20min.)
A Feltöltési idő B Maximális folyamatos
felvételi idő
C Megszakított felvételi idő
(A megszakított felvételi idő a rendelkezésre álló felvételi idő ismételt felvételekkel és megállításokkal.)
on és 60%-os
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1
1
2, 3
Lencsesapka és fogószíj
A lencse felületének védelméhez rakja fel a lencsesapkát. Állítsa be a fogószíj hosszát a saját keze méretéhez.
1 Bújtassa át a lencsevédő zsinórját a lencsevédő
zsinórtartó szemén, és fűzze át a hurkon az 1 ábra szerint.
2 Csatlakoztassa a lencsesapkát a fogószíjhoz. 3 Rakja át a kezét a fogószíjon és állítsa be a
hosszát.
Amikor leveszi a lencsesapkát, rendesen nyomja meg a
gombot.
Amikor nem vesz fel, győződjön meg róla, hogy felhelyezte-e
a lencsére a lencsevédőt, annak védelme érdekében.
189
A vállszíj felerősítése
1
2
1
Javasoljuk, hogy tegye fel a vállszíjat, mielőtt az épületen kívülre megy felvételt készíteni, hogy elkerülje a kamkorder leejtését.
1 A vállpánt végét húzza át a kamkorderen lévő
vállszíjtartón.
2 Hajtsa be a vállszíj végét, húzza át a vállszíj
hosszúsági beállítóján és húzza meg.
Ha a vállszíjat a vállszíjtartó másik oldalához
csatalkoztatjuk, ki kell húzni a keresőt és felfele kell buktatni.
Húzza ki jobban, mint 2 cm a
beállítójából úgy, hogy ne tudjon kicsúszni.
1 vállszíj hosszúsági
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kazetta behelyezése
TAPE EJECT
1
2
3
PUSH CLOSE
1
R E C
SAVE
Ha a kamkorder feszültség alatt van, ki lehet venni a kazettát a kamkorder bekapcsolása nélkül [ON].
1 Csúsztassa el a [TAPE EJECT] emelőt a fedél
nyitásához.
2 Helyezzen be egy kazettát. 3 Zárja be a fedelet és nyomja meg a
[PUSH CLOSE] gombot a fedél bezárásához.
ª Véletlenszerű törlés megelőzése
Nyissa ki a véletlenszerű törlés megelőzésére szolgáló csúszólapot csúsztatással), ezzel megvédi a felvételt. Felvétel lehetővé
tételéhez zárja be a véletlen törlés, megelőzése szolgáló csúszólapot (a [REC] nyíl irányában való csúsztatással).
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra
vonatkoznak, lásd a 224 oldalt.
1 a kazettán (a [SAVE] nyíl irányában való
190
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A kamkorder bekapcsolása és
1
M-CARD
CAMERA
OFF
VCR
üzemmódválasztások
1 Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót
[CAMERA], [VCR] vagy [M-CARD] állásra. ([M-CARD]: Csak NV-DS65)
A [POWER] lámpa világít.
CAMERA: Kamera üzemmód VCR: VCR üzemmód M-CARD: kártyás felvételi üzemmód
Kártya lejátszási üzemmód (Ehhez az üzemmódhoz nyomja meg a [M-PLAY] gombot a kártyás felvételi üzemmódban)
Kapcsolja le a feszültséget
Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]-ra.
12:30:45
12:30:45
12:30:45
15.10.2003
15.10.2003
15.10.2003
12:30:45
15.10.2003
2
1
2
34
180x 90x
2
LCD/EVF SETUP
LCD BRIGHTNESS [-]||||----[+] LCD COLOUR [-]||||----[+] EVF BRIGHTNESS [-]||||----[+]
PRESS MENU TO RETURN
Kereső/folyadékkristályos monitor használata
ª A kereső használata
Mielőtt a keresőt használná, állítsa be a látómezőt úgy, hogy a keresőn belül a kijelzések tisztán és könnyen olvashatóak legyenek.
1 Húzza ki a látókeresőt és buktassa felfele. 2 Állítsa be a látást korrigáló 1 gombot, annak
eltolásával.
Ne húzza erõsen a szemlencse sapkáján.
1
1
ª A folyadékkristályos kijelző monitor
alkalmazása
A folyadékkristályos kijelző monitor nyitásával úgy is lehet felvételt készíteni, hogy azt közben nézi is.
1 Helyezze az újját az [OPEN 4] 2 gombra a
1
folyadékkristályos monitor alsó oldalán és húzza el körülbelül 90°-ra a nyíl irányában.
A kereső kikapcsolódik.
2 Állítsa be a folyadékkristályos kijelző monitor
szögét a kívánt felvételi szögnek megfelelően.
A folyadékkristályos kijelző monitor el tud forogni
maximum 180o irányban és maximum 90o
folyadékkristályos monitornak ezeken a határokon túli erőszakos forgatása károsíthatja a kamkordert.
A folyadékkristályos monitor zárása
Nyomja addig a folyadékkristályos monitort, amíg az biztonságosan bezár.
3-kal a függőleges helyzettől felfele
4-kal lefele irányban. A
ª A fényerő és a színtelítettség beállítása
Amikor az [LCD/EVF SETUP] a [CAMERA FUNCTIONS] vagy [VCR FUNCTIONS] fő-menü van kiválasztva, a következők lesznek kijelezve. (l 192)
Folyadékkristályos monitor fényereje [LCD BRIGHTNESS]
Ez beállítja a kép fényerejét a folyadékkristályos monitor képernyőjén.
Folyadékkristályos monitor színtelítettsége [LCD COLOUR]
Ez beállítja a kép színtelítettséget a folyadékkristályos monitor képernyőjén.
A kereső fényereje [EVF BRIGHTNESS]
Ez beállítja a kép fényerejét a keresőn.
A beállítás menete
Nyomja meg a [PUSH] gombot és válassza ki azt a tételt, amit be kell állítani és utána fordítsa el a [PUSH] gombot és csökkentse vagy növelje a függőleges oszlopok számait az oszlopkijelzőn. A függőleges oszlopok nagyobb száma erősebb fényerőt vagy
színtelítettséget jelez.
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra
vonatkoznak, lásd a 233 oldalt.
191
1
1, 2
M
1
U
N
E
PUSH
2, 3, 4, 5
SHUTTER /
W B / IRIS/
MF / JOG
PUSH
SHUTTER /
W B / IRIS/
MF / JOG
A menüképernyő használata
A kívánt funkció vagy beállítás kiválasztásának megvalósításához ez a kamkorder különféle funkcióbeállításokat jelez ki a menükön.
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
A menü megfelel annak az üzemmódnak [VCR/OFF/
CAMERA/M-CARD],
2 Forgassa el a [PUSH] gombot és válassza ki a
kívánt almenüt.
Forgassa el a [PUSH] gombot a kiemelendő tétel
kijelzésére.
3 Nyomja meg a [PUSH] élgombot a kiválasztott
almenü kijelzésére.
4 Forgassa el a [PUSH] gombot a beállítandó tétel
kiválasztásához.
5 Nyomja meg a [PUSH] gombot a kiválasztott
tételnek a kívánt üzemmódra történő beállításához.
A [PUSH] gomb minden egyes megnyomásával a kurzor
[1] elmozdul a következő üzemmód felé.
Miközben a menü ki van jelezve, nem tud felvenni vagy
lejátszani. A menüket ki lehet jelezni lejátszás alatt, de nem felvétel alatt. A fenti műveleteket el lehet végezni a [MENU] gomb használatával, a [SET] gombéval és a [ITEM] gombéval a távirányítón. (l 186)
Kilépés a menő képernyőből
Nyomja meg ismét a [MENU] gombot.
A menü üzemmód beállításáról
A menün kiválasztott beállítás meg fog maradni még akkor is, ha a kamkorder ki van kapcsolva. (Azoban a [DIGITAL EFFECT] beállításai nem maradnak meg.) Ugyan ha az akkumulátor vagy a hálózati adapter csatlakoztatását bontja a kamkorder kikapcsolása előtt, lehet, hogy a kiválasztott beállítás nem marad meg.
1 mely ki van jelezve.
192
123
4 5 6
DELETE:M-DEL D-000
PRESS STOP TO EXIT
A menüben történő működtetések folyamatát a szövegben a
>> jel mutatja.
ª Jelenet kiválasztása (csak NV-DS65) (l 218)
A menü működtetések közben esetleg képválasztásra is szükség lehet. Ebben az esetben kövesse az alábbi eljárást.
2
1 Forgassa el a [PUSH] tárcsát és válasszon ki egy
képet.
A kiválasztott kép alá van húzva 2.
2 Nyomja meg a [PUSH] tárcsát a képkiválasztás
igazolására.
A fenti képkiválasztási eljárást követően hajtsa végre a
különféle menüműveleteket. (A fenti folyamat nem lesz megismételve a következő utasításoknál.)
CAMERA FUNCTIONS
1.CAMERA SETUP
2.DIGITAL EFFECT
3.RECORDING SETUP
4.DISPLAY SETUP
5.LCD/EVF SETUP
6.OTHER FUNCTIONS
7.PHOTO TITLE
PRESS MENU TO EXIT
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
CAMERA SETUP
PROG.AE OFF 5 7 4 º PROGRESSIVE OFF ON D.ZOOM OFF 20t 500t CINEMA OFF ON
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
DIGITAL EFFECT
EFFECT OFF MIRROR STROBE MOSAIC SLIM TRAIL STRETCH GAIN UP WIPE MIX P-IN-P
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
RECORDING SETUP
REC SPEED SP LP AUDIO REC 12bit 16bit SCENEINDEX 2HOUR DAY WIND CUT OFF ON ZOOM MIC OFF ON
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
DISPLAY SETUP
DATE/TIME OFF D/T DATE C.DISPLAY COUNTER MEMORY TIMECODE C.RESET OFF ON DISPLAY ALL PARTIAL OFF
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
LCD/EVF SETUP
LCD BRIGHTNESS [-]||||----[+] LCD COLOUR [-]||||----[+] EVF BRIGHTNESS [-]||||----[+]
PRESS MENU TO RETURN
OTHER FUNCTIONS
REMOTE VCR1 VCR2 OFF BEEP SOUND OFF ON SHTR EFFECT OFF ON CLOCK SET OFF ON SELF REC NORMAL MIRROR OWNER ID SET OFF ON DEMO MODE OFF ON
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
PHOTO TITLE
TITLE OFF SET MODE WIPE MIX
Menük listája
A menükön lévő ábrák csak magyarázó célt szolgálnak, és azok különböznek az aktuális menüktől.
Kamera üzemmód főmenü [CAMERA FUNCTIONS]
[CAMERA SETUP] almenü
1) Automatikus felvételi üzemmód [PROG.AE] (l 202)
2) Progresszív fényképező üzemmód [PROGRESSIVE]
(l 198)
3) Digitális zoom [D.ZOOM] (l 199)
4) Moziformátum jellegű felvétel [CINEMA] (l 201)
5) Visszatérés a főmenühöz [RETURN]
[DIGITAL EFFECT] almenü
6) Digitális hatások [EFFECT] (l 206)
[RECORDING SETUP] almenü
7) Felvételi szalagsebesség [REC SPEED] (l 197)
8) Hangfelvételi üzemmód [AUDIO REC] (l 197)
9) Jelenet indexjel üzemmód [SCENEINDEX] (l 211)
10) Szél zajszínt csökkentése [WIND CUT] (l 202)
11) Zoom mikrofon [ZOOM MIC] (l 199)
[DISPLAY SETUP] almenü
12) Dátum és idő kijelzése [DATE/TIME] (l 223)
13) Számlálókijelzési mód [C.DISPLAY] (l 223)
14) Számláló visszaállítása [C.RESET] (l 237) Visszaállítja a számlálót nullára. Az időkódot azonban nem
lehet nullázni.
15) Kijelzés üzemmód [DISPLAY] (l 223)
[LCD/EVF SETUP] almenü
16) Folyadékkristályos monitor fényereje [LCD BRIGHTNESS]
(l 191)
17) Folyadékkristályos monitor színtelitettsége [LCD COLOUR]
(l 191)
18) A kereső fényereje [EVF BRIGHTNESS] (l 191)
[OTHER FUNCTIONS] almenü
19) Távirányító üzemmód [REMOTE] (l 224)
20) “Beep” hang [BEEP SOUND] (l 224)
21) Zárhatás [SHTR EFFECT] (l 198)
22) Dátum és idő beállítása [CLOCK SET] (l 195)
23) Felvétel saját magáról [SELF REC] (l 197)
24) Tulajdonos azonosítójának beállítása [OWNER ID SET]
(l 237)
25) Demonstrációs üzemmód [DEMO MODE] (l 237)
[PHOTO TITLE] Almenü (csak NV-DS65)
26) Cím a [TITLE] beállításban (l 219)
27) Demonstrációs üzemmód [MODE] (l 219)
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
193
VCR FUNCTIONS
1.PLAYBACK FUNCTIONS
2.DIGITAL EFFECT
3.RECORDING SETUP
4.DISPLAY SETUP
5.LCD/EVF SETUP
6.OTHER FUNCTIONS
PRESS MENU TO EXIT
PLAYBACK FUNCTIONS
1)
BLANK SEARCH OFF ON SEARCH PHOTO SCENE
2)
12bit AUDIO ST1 ST2 MIX
MULTI SPEED FAST NORMAL
3)
SLOW
4)
RETURN ---- YES
5)
PRESS MENU TO EXIT
DIGITAL EFFECT
EFFECT1 OFF MIRROR
6)
STROBE MOSAIC SLIM TRAIL STRETCH
7)
EFFECT2 OFF SEPIA B/W D.ZOOM OFF ON
8)
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
9)
10)
RECORDING SETUP
REC SPEED SP LP AUDIO DUB OFF ON
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
VCR üzemmód főmenü [VCR FUNCTIONS]
[PLAYBACK FUNCTIONS] almenü
1) Üres hely keresése [BLANK SEARCH] (l 210)
2) Indexjel kereső üzemmód [SEARCH] (l 211)
3) Audió üzemmód választás [12bit AUDIO] (l 213)
4) Többszörös kép üzemmód [MULTI SPEED] (l 208)
5) Visszatérés a főmenühöz [RETURN]
[DIGITAL EFFECT] almenü
6) Digitális hatások 1 [EFFECT1] (l 212)
7) Digitális hatások 2 [EFFECT2] (l 212)
8) Digitális zoom [D.ZOOM] (l 212)
[RECORDING SETUP] almenü
9) Felvételi szalagsebesség [REC SPEED] (l 197)
10) Hangátmásolás [AUDIO DUB] (l 213)
[DISPLAY SETUP] almenü
Az összes tétel az [DISPLAY SETUP] almenüben ugyanaz, mint azok a [DISPLAY SETUP] almenüben a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
[LCD/EVF SETUP] almenü
Az összes tétel az [LCD/EVF SETUP] almenüben ugyanaz, mint azok a [LCD/EVF SETUP] almenüben a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
[OTHER FUNCTIONS] almenü
Az összes tétel az [OTHER FUNCTIONS] almenüben ugyanaz, mint azok a [OTHER FUNCTIONS] almenüben a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.
1)
DISPLAY OFF ON DCF NO. OFF ON
2)
DPOF OFF ON
3)
PRESS MENU TO EXIT
194
CARD SETUP
Kártyás lejátszás üzemmód menü [CARD SETUP] (csak NV-DS65)
1) Kijelzés üzemmód [DISPLAY] (l 218)
2) DCF szám [DCF NO.] (l 218)
3) DPOF beállítás [DPOF] (l 221)
1, 3 1, 2
PUSH
U
M
N
E
CLOCK SET
YEAR 2003
MONTH 12 DAY 21 HOUR 14 MIN. 30
PRESS MENU TO RETURN
1
1
2
3
4
SHUTTER /
W B / IRIS/
MF / JOG
1
Dátum és idő beállítása
Mivel a kamkorder belső órájának van egy kis pontatlansága, győződjön meg róla, hogy felvétel előtt ellenőrizte az időt.
1 Állítsa be az [OTHER FUNCTIONS] >>
[CLOCK SET] >> [ON].
2 Nyomja meg a [PUSH] élgombot a [YEAR]/
[MONTH]/[DAY]/[HOUR]/[MIN.] kiválasztásához és forgassa el a kívánt érték beállításához.
Az év az alábbi sorrendben fog változni.
2000, 2001, ..., 2089, ...
3 Nyomja meg a [MENU] gombot a dátum és az idő
beállításához.
Az óra működése [00] másodperctől kezdődik.A menü el fog tűnni, ha a [MENU] gombot ismét
megnyomjuk.
Ha a g ombelem lemerült, a [0] jel
esetben cserélje ki egy új CR2025 típusú elemmel.
Az óra a 24 órás rendszert alkalmazza.
1 villog. Ebben az
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Az óra elemének kicserélése
Az óra eleme előre be van szerelve. Kövesse az alábbi lépéseket arra az esetre, ha a csere szükségessé válik.
1 A 2 fül emelése közben húzza ki az elemtányért. 2 Hajtsa kifele a középső fület és vegye ki az
elemet.
3 Pattintsa be az új elemet (i jellel lefele) az
elemtányérba.
Ne fordítsa meg a polaritást.
4 Úgy helyezze be az elemtányért, hogy az a
háromszögjellel 1 összeérjen.
Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF] –ra
vagy kapcsolja le a kamkordert az áramforrásról, amikor az óra elemét kicseréli.
Az elem élettartama körülbelül 5 év.Tartsa a gombelemet gyermekektől távol.Győződjön meg róla, hogy megfelelő legyen a polaritás,
amikor behelyezi az elemet.
.....................................................................................................
VIGYÁZAT
Robbanásveszély áll fenn, ha az elem helytelenül lesz kicserélve. Csak ugyanolyannal, vagy azonos típusúval cserélje ki, ahogy azt a gyártó javasolta. Az elhasznált elemek kidobását végezze a gyártó utasításainak megfelelően.
.....................................................................................................
FIGYELMEZTETÉS
Tűz, robbanás, és égésveszély. Ne töltse újra, ne szerelje szét, ne tegye ki magasabb hőmérsékletnek, mint 100xC vagy ne égesse el. Tartsa távol a gombelemet gyerekektől. Soha ne vegye a gombelemet a szájába. Ha lenyelte, hívjon orvost.
.....................................................................................................
195
Kamera üzemmód
AUTO
1
2
POWER
M-CARD
CAMERA
OFF
AUTO/
MANUAL
VCR
5
REW/
1, 3
2
34
REC
RECORD
PAUSE
PAUSE
Felvétel
Amikor az [AUTO] jel 1 jelenik meg a képernyőn, a kamkorder automatikusan beállítja a fókuszt és a fehéregyensúlyt. Néhány esetben ez nem tud automatikusan beállítódni és kézzel kell beállítani. (l 203, 205)
1 Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót
[CAMERA] állásra.
A [POWER] lámpa kigyullad. 2
2
Nyomja meg az [AUTO/MANUAL] gombot az [AUTO] jel megjelenítéséhez.
3 Nyomja meg a felvétel indítás/állj gombot.
Felvétel indul.Miután a [RECORD] ki lett jelezve, átvált [REC]-ra.
ª A felvétel szüneteltetése
Nyomja meg ismét a felvétel indítás/állj gombot.
A [PAUSE] jelzés megjelenik. Ha a felvételi szünet üzemmód több, mint 6 percen át
folytatódik, a feszültség automatikusan kikapcsolódik a szalag védelmére és feszültségkonzerválásra. A felvétel ebből az állapotból való visszaállítására kapcsolja be ismét az áramellátást.
4
ª A felvétel ellenőrzése
A [S] gomb rövid megnyomásával 5 felvételi szünet üzemmódban Ön visszajátszhatja a felvett jelenet néhány utolsó másodpercét. A [CHK] kijelzés megjelenik. Ellenőrzés után a kamkorder
visszatér a felvétel szünet üzemmódba.
ª A felvétel befejezése
Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]-ra.
3
196
1, 2, 3
1
GAIN UP
2
3
COLOUR
NIGHT VIEW
BACK
LIGHT
LIGHT FADE
ª Felvétel önmagáról
A folyadékkristályos monitor kinyitásával és előreforgatásával (a lencseoldalra) a tárgyat a kamkorder monitorja előttről is felveheti felvétel közben. Amikor a folyadékkristályos monitor nyitva van, a kereső
automatikusan kiiktatódik. Ugyan, ha a folyadékkristályos monitor előre van forgatva, a kép a keresőben is megjelenik.
Amennyiben Ön a képet a folyadékkristályos monitorban
inkább tükörképként szeretné látni, állítsa be a [SELF REC]-ot az [OTHER FUNCTIONS] almenüben [MIRROR]-ra. A kép azonban normál, nem fordított módon kerül felvételre.
ª A beépített videolámpával történő felvétel
Természetes színek világossá tétele egy jelenetben. A növekedő üzemmód a beépített videó lámpával dolgozik a fényerő biztosításához.
1 Nyomja meg a [LIGHT] gombot. 1
A beépített videó-lámpa világít és a növekvő üzemmód
bekapcsoltra van beállítva. (NV-DS65: a kártya üzemmódban a növekvő üzemmódot nem lehet beállítani.)
A növekvő üzemmód világosabb lesz, mintha csak a
videó-lámpa lenne bekapcsolva, azonban szellemképek jelenhetnek meg.
2 Nyomja meg a [LIGHT] gombot. 2
A növekvő üzemmód ki van kapcsolva. A szellemképek elkerüléséhez alkalmazza ezt az
üzemmódot.
3 Nyomja meg a [LIGHT] gombot. 3
A videó-lámpa kikapcsol.
A [LIGHT] ismételt megnyomása visszatér a következőre: 1.
ª LP üzemmód
A kívánt felvételi sebességet ki lehet választani a [REC SPEED]­dal a [RECORDING SETUP] almenüben.
Ha az LP üzemmód van kiválasztva, a felvételi idő 1,5-ször hosszabb lesz, mint az SP üzemmódban.
Ugyan a kép minősége nem csökken LP üzemmódban történő felvétellel, mozaikszerű ábra jelenhet meg a lejátszott képben, vagy néhány normál funkció elmaradhat. Azok a felvételek, melyek LP üzemmódban lettek felvéve, nem
teljesen kompatibilisek más berendezésekkel.
Utóhangosításhoz nem lehetséges LP üzemmódban. (l 213)
ª Hangfelvételi üzemmód
A felvett hang hangminőségét ki lehet választani az [AUDIO REC] segítségével a [RECORDING SETUP] almenüben.
2 track” üzemmóddal magasabb hangminőségű felvétel készíthető. A “12 bit 32 kHz 4 track” üzemmód esetében az eredeti hang 2 sávra, sztereóban kerül felvételre, míg a másik 2 sávot utóhangosításra lehet használni.
A “16 bit 48 kHz
Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra
vonatkoznak, lásd a 225 oldalt.
197
Loading...
+ 43 hidden pages