Before use, please read these instructions completely.
Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie
instrukcji obsługi.
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
LSQT0683B
Használat előtt
Információk az Ön
biztonságának érdekében
A készülék mûködés közben melegszik, ezért jól
szellõzõ környezetbe helyezze. Ne használja zárt
környezetben, mint könyvespolcban, vagy
hasonló helyen.
A tûz- és áramütésveszély, vagy a készülék
meghibásodásának megelõzése érdekében ne
tegye ki a készüléket esõnek, nedvességnek,
csepegõ vagy freccsenõ víz hatásának, és ne
helyezzen rá folyadékkal töltött tárgyat, mint
például vázát.
Kamkorder
≥A készülék adattáblája a kamkorder alján
található.
Hálózati tápegység
≥A tápegység adattáblája az aljlapján található.
ª Figyelmesen olvassa el ezt a
kezelési útmutatót és ennek
megfelelően használja a
kamkordert.
≥Minden olyan kár vagy meghibásodás, amely
nem a kezelési útmutatóban leírt kezelésből
(vagy használatból) adódik, a kezelőt terheli.
Kezelési útmutató
≥Ez a kezelési útmutató az NV-DS60 és az
NV-DS65 típusokat ismerteti.
≥Ebben a kezelési útmutatóban az ábrák az
NV-DS65 típust ábrázolják, de a magyarázatok a
másik típusra is kitérnek.
≥Típustól függően egyes funkciók nem
lehetségesek.
Próbálja ki a kamkordert.
Próbálja ki a kamkordert, mielőtt az első fontos
eseményről felvételt készít, és ellenőrizze, hogy a
felvétel megfelelő-e, és a funkciók megfelelően
működnek-e.
A gyártó nem felel a felvett műsor esetleges
megsemmisüléséért
A gyártó nem vállal felelősséget a felvétel
megsemmisüléséért amely a készülék, a tartozékok
vagy a kazetták hibás működéséből, vagy
meghibásodásából ered.
Gondosan ügyeljen a szerzői jogokra.
Ügyeljen arra, hogy műsoros kazetták, lemezek és
egyéb publikált vagy sugárzott műsorok felvétele
szerzői jogokat sérthet az egyéni felhasználáson
kívül. Az egyéni felhasználás esetén is bizonyos
műsorok felvétele esetleg korlátozott lehet.
≥Az SD védett márkanév.
≥Minden más cég és termék megnevezése ebben a
kezelési útmutatóban az adott gyártó védjegye,
vagy bejegyezett védjegye.
Fájlok felvétele a MultiMediaCard-ra, vagy SD
Memory Card-ra (csak az NV-DS65 esetében)
Ezzel a kamkorderrel esetleg nem lehet lejátszani
olyan fájlokat, amelyeket más készülékkel vettek fel,
vagy készítettek és fordítva. Ilyen esetben először
ellenőrizze a készülékek kompatibilitását.
≥Tartsa távol a memóriakártyát gyermekektől,
nehogy megnyalhassák.
Hivatkozási adatok
A hivatkozott oldalak nyíllal vannak jelölve, mint pl:
(l 00)
ª FIGYELEM
Ne távolítsa el a burkolatot (vagy hátlapot): a
készülék belsejében nincsenek a felhasználó
által beállítható alkatrészek.
A javítást bízza megfelelő szakszervizre.
ª EMC (elektromágneses
összeférhetõség) szempontjából a
készülékek megfelelnek az
elõírásoknak.
Az erre utaló jelzés (CE) az adattáblán található.
Csak a javasolt tartozékokat használja.
A kamkordert háztartási készüléknek tekintjük. A
kamkordernek gépkocsi akkumulátorral, gépkocsi
betápvezetékkel és váltóáramű adapterrel történő
használata csak akkor megengedett, ha leáll az
autó.
22) Személyi számítógép kártyaadapter az SD
memóriakártyához (BN-SDABPE)
23) USB olvasó-író az SD memóriakártyához (BN-SDCAPE)
≥Lehet, hogy néhány külön megvásárolható tartozékot néhány
országban nem lehet kapni.
(VW-SK11E)
182
LSFT0531
Indítás
1
2
1
TAPE
EJECT
PUSH CLOSE
2
3
4
M-CARD
CAMERA
3
4
OFF
VCR
1 Akkumulátor feltöltése. (l 188)
≥Csatlakoztassa az akkumulátort a hálózati adapterhez.
≥Csatlakoztassa a hálózati vezetéket. (A töltés indul.)
≥Ha a töltőlámpa [CHARGE] kialszik, az akkumulátor
teljesen fel van töltve.
2 Tegye be a feltöltött akkumulátort a
kamkorderbe.
(l 188)
3 Helyezze be a kazettát. (l 190)
≥Tolja az
≥Helyezze be a kazettát.
≥Nyomja meg a
1 gombot a kazettatartó nyitására.
2 gombot a fedő lecsukásához.
4 Kapcsolja be a kamkordert és kezdje meg a
felvételt.
≥Állítsa a
meggyullad.)
≥Nyomja meg a
≥Ismét nyomja meg a
A felvétel visszanézése
(l 190, 196)
3 kapcsolót [CAMERA]-ra. (A [POWER] lámpa
4 gombot. (Felvétel indul.)
4 gombot a felvétel megállításához.
5 Kapcsoljon VCR módra, csévélje vissza a
szalagot és játssza vissza a szalagot.
≥Állítsa a
≥Nyomja meg a
≥Nyomja meg a
≥Nyomja meg a
miatt néhány kis sötét, vagy világos pont jelenhet meg a
folyadékkristályos kijelző monitor képernyőjén. Ez nem
jelent hibás működést és nincs hatással a felvett képre.
miatt néhány kis sötét, vagy világos pont jelenhet meg a
folyadékkristályos kijelző monitor képernyőjén. Ez nem
jelent hibás működést és nincs hatással a felvett képre.
Ez a távvezérlő lehetővé teszi azt, hogy a jelenetet különböző
szögekből lehessen felvenni, nagyból és kicsiből és továbbá ez
17)
még a háromlábú állvány alkalmazásakor is megfelelő. Ha nem
használja ezt a távvezérlőt, csatlakoztassa a klipszet a
fogószíjhoz kényelme érdekében.
Ez a távvezérlő a balkezes felhasználók számára sokkal
kényelmesebb használatot tesz lehetővé.
≥Ha egy szabad stílusú vezérlőt alkalmaz, dugja be azt annyira,
Robbanásveszély áll fenn, ha az elem helytelenül lesz
kicserélve. Csak ugyanolyannal, vagy azonos típusúval
cserélje ki, ahogy azt a gyártó javasolta. Az elhasznált
elemek kidobását végezze a gyártó utasításainak
megfelelően.
Tűz, robbanás, és égésveszély. Ne töltse újra, ne szerelje
szét, ne tegye ki magasabb hőmérsékletnek, mint 100xC
vagy ne égesse el. Tartsa távol a gombelemet gyerekektől.
Soha ne vegye a gombelemet a szájába. Ha lenyelte, hívjon
orvost.
Irányítsa a távirányítót a kamkorder távirányító
érzékelőjére és nyomjon meg egy megfelelő
gombot.
≥Távolság a kamkordertől: körülbelül 5 méteren belül.
≥Szög: körülbelül 15o on belül a középvonal vízszintes és
függőleges irányban.
≥A fenti működési adatok épületen belüli használatra
vonatkoznak. Épületen kívül vagy erős megvilágításban a
kamkorder lehet, hogy nem fog helyesen működni a fenti
adatok betartása esetében sem.
≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra
vonatkoznak, lásd a 224 oldalt.
187
Áramellátás
ª A hálózati adapter használata
1
Csatlakoztassa a egyenáramú bemenő vezetéket
a [DC/C.C. IN] dugaljhoz a kamkorderen.
2 Csatlakoztassa az egyenáramú bemenő
vezetéket a hálózati adapterhez.
1
1
2
3 Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati
adapterhez és a hálózati konnektorhoz.
≥A hálózati vezeték kimenő dugóját nem lehet teljesen
bedugni a hálózati adapter dugaljába. Egy hézag mindig
fog maradni, ahogy az itt ábrázolva van
≥Amikor csatlakoztatja vagy eltávolítja az akkumulátort,
állítsa az [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]ra és győződjön meg róla, hogy az [POWER] lámpa nem
világít.
1.
3
ª Az akkumulátor használata
Használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort.
1 Csatlakoztassa az akkumulátort a hálózati
1
2
2
M-CARD
CAMERA
OFF
VCR
adapterhez és töltse fel.
≥Mivel az akkumulátor nem fog töltődni, ha az egyenáramú
bemenő vezeték a hálózati adapterhez van csatlakozatva,
kapcsolja szét őket.
≥A [POWER] lámpa vagy a [CHARGE] lámpa kigyullad, és a
feltöltés kezdetét veszi.
≥Ha a [CHARGE] lámpa kialszik, a feltöltés befejeződött.
2 Tegye be a feltöltött akkumulátort a
kamkorderbe.
Az akkumulátor eltávolítása
Állítsa az [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót 2 [OFF]-ra
és mialatt nyomva tartja a [BATTERY RELEASE] emelőt
csúsztassa ki az akkumulátort, hogy el tudja azt távolítani.
≥Amikor csatlakoztatja vagy eltávolítja az akkumulátort,
állítsa az [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]–
ra és győződjön meg róla, hogy az [POWER] lámpa nem
világít.
3,
188
3
BATTERY
RELEASE
ª A gépkocsi akkumulátorról töltőkészülék
használata
Ha a gépkocsi akkumulátorról töltőkészüléket használja
(VW-KBD2E; külön megvásárolható), áramot tud szolgáltatni a
kamkorder számára és fel tudja tölteni az akkumulátort az
autóban. További információk céljából olvassa el a gépkocsi
akkumulátorról töltőkészülék kezelési utasítását.
≥Indítsa be a gépkocsi motorját, mielőtt csatlakoztatja a
gépkocsi adapter kábelt, ellenkező esetben a biztosíték
kiolvadhat.
≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra
vonatkoznak, lásd a 224 oldalt.
Feltöltési idő és rendelkezésre álló felvételi idő
NV-DS60NV-DS65
CGR-D08R
CGR-D08S
CGR-D120
CGP-D14S
CGP-D210
CGR-D16S
CGR-D220
CGP-D28S
CGP-D320
CGR-D53S
CGR-D815
≥“1h10min.” 1 óra 10 percet jelez.
≥CGR-D08R akkumulátor van mellékelve a kamkorderhez.
≥Az idők, melyek a táblázatban vannak, körülbelüli idők. A számok, melyek zárójelben vannak, azt a
felvételi időt jelölik, amikor a folyadékkristályú monitor használva van. Az aktuális használat, a
rendelkezésre álló felvételi idő rövidebb lehet.
≥Az alábbi táblázatban felsorolt órák folyamatos felvételre vonatkoznak 20oC
páratartalom mellett. Ha az akku magasabb vagy alacsonyabb hőmérsékleten van feltöltve, a töltési
idő hosszabb lehet.
A1h1h
B 2h10min. (1h25min.)1h50min. (1h20min.)
C1h5min. (45min.)55min. (40min.)
A1h50min.1h50min.
B 3h40min. (2h25min.)3h10min. (2h15min.)
C 1h50min. (1h15min.)1h35min. (1h10min.)
A2h2h
B 4h20min. (2h55min.)3h45min. (2h40min.)
C 2h10min. (1h30min.)1h55min. (1h20min.)
A3h15min.3h15min.
B7h40min. (5h)6h30min. (4h35min.)
C 3h50min. (2h30min.)3h15min. (2h20min.)
A5h20min.5h20min.
B 14h10min. (9h25min.) 12h15min. (8h35min.)
C7h5min. (4h45min.)6h10min. (4h20min.)
A Feltöltési idő
B Maximális folyamatos
felvételi idő
C Megszakított felvételi idő
(A megszakított felvételi idő
a rendelkezésre álló felvételi
idő ismételt felvételekkel és
megállításokkal.)
on és 60%-os
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1
1
2, 3
Lencsesapka és fogószíj
A lencse felületének védelméhez rakja fel a lencsesapkát. Állítsa
be a fogószíj hosszát a saját keze méretéhez.
1 Bújtassa át a lencsevédő zsinórját a lencsevédő
zsinórtartó szemén, és fűzze át a hurkon az 1
ábra szerint.
2 Csatlakoztassa a lencsesapkát a fogószíjhoz.
3 Rakja át a kezét a fogószíjon és állítsa be a
hosszát.
≥Amikor leveszi a lencsesapkát, rendesen nyomja meg a
gombot.
≥Amikor nem vesz fel, győződjön meg róla, hogy felhelyezte-e
a lencsére a lencsevédőt, annak védelme érdekében.
189
A vállszíj felerősítése
1
2
1
Javasoljuk, hogy tegye fel a vállszíjat, mielőtt az épületen kívülre
megy felvételt készíteni, hogy elkerülje a kamkorder leejtését.
1 A vállpánt végét húzza át a kamkorderen lévő
vállszíjtartón.
2 Hajtsa be a vállszíj végét, húzza át a vállszíj
hosszúsági beállítóján és húzza meg.
≥Ha a vállszíjat a vállszíjtartó másik oldalához
csatalkoztatjuk, ki kell húzni a keresőt és felfele kell
buktatni.
≥Húzza ki jobban, mint 2 cm a
beállítójából úgy, hogy ne tudjon kicsúszni.
1 vállszíj hosszúsági
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kazetta behelyezése
TAPE
EJECT
1
2
3
PUSH CLOSE
1
R E C
SAVE
Ha a kamkorder feszültség alatt van, ki lehet venni a kazettát a
kamkorder bekapcsolása nélkül [ON].
1 Csúsztassa el a [TAPE EJECT] emelőt a fedél
nyitásához.
2 Helyezzen be egy kazettát.
3 Zárja be a fedelet és nyomja meg a
[PUSH CLOSE] gombot a fedél bezárásához.
ª Véletlenszerű törlés megelőzése
Nyissa ki a véletlenszerű törlés megelőzésére szolgáló
csúszólapot
csúsztatással), ezzel megvédi a felvételt. Felvétel lehetővé
tételéhez zárja be a véletlen törlés, megelőzése szolgáló
csúszólapot (a [REC] nyíl irányában való csúsztatással).
≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra
vonatkoznak, lásd a 224 oldalt.
1 a kazettán (a [SAVE] nyíl irányában való
190
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A kamkorder bekapcsolása és
1
M-CARD
CAMERA
OFF
VCR
üzemmódválasztások
1 Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót
[CAMERA], [VCR] vagy [M-CARD] állásra.
([M-CARD]: Csak NV-DS65)
Ez beállítja a kép színtelítettséget a folyadékkristályos monitor
képernyőjén.
A kereső fényereje [EVF BRIGHTNESS]
Ez beállítja a kép fényerejét a keresőn.
A beállítás menete
Nyomja meg a [PUSH] gombot és válassza ki azt a tételt, amit
be kell állítani és utána fordítsa el a [PUSH] gombot és
csökkentse vagy növelje a függőleges oszlopok számait az
oszlopkijelzőn.
≥A függőleges oszlopok nagyobb száma erősebb fényerőt vagy
színtelítettséget jelez.
≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra
vonatkoznak, lásd a 233 oldalt.
191
1
1, 2
M
1
U
N
E
PUSH
2, 3, 4, 5
SHUTTER /
W B / IRIS/
MF / JOG
PUSH
SHUTTER /
W B / IRIS/
MF / JOG
A menüképernyő használata
A kívánt funkció vagy beállítás kiválasztásának
megvalósításához ez a kamkorder különféle
funkcióbeállításokat jelez ki a menükön.
1 Nyomja meg a [MENU] gombot.
≥A menü megfelel annak az üzemmódnak [VCR/OFF/
CAMERA/M-CARD],
2 Forgassa el a [PUSH] gombot és válassza ki a
kívánt almenüt.
≥Forgassa el a [PUSH] gombot a kiemelendő tétel
kijelzésére.
3 Nyomja meg a [PUSH] élgombot a kiválasztott
almenü kijelzésére.
4 Forgassa el a [PUSH] gombot a beállítandó tétel
kiválasztásához.
5 Nyomja meg a [PUSH] gombot a kiválasztott
tételnek a kívánt üzemmódra történő
beállításához.
≥A [PUSH] gomb minden egyes megnyomásával a kurzor
[1] elmozdul a következő üzemmód felé.
≥Miközben a menü ki van jelezve, nem tud felvenni vagy
lejátszani. A menüket ki lehet jelezni lejátszás alatt, de nem
felvétel alatt. A fenti műveleteket el lehet végezni a [MENU]
gomb használatával, a [SET] gombéval és a [ITEM] gombéval
a távirányítón. (l 186)
Kilépés a menő képernyőből
Nyomja meg ismét a [MENU] gombot.
A menü üzemmód beállításáról
A menün kiválasztott beállítás meg fog maradni még akkor is,
ha a kamkorder ki van kapcsolva. (Azoban a [DIGITAL EFFECT]
beállításai nem maradnak meg.) Ugyan ha az akkumulátor vagy
a hálózati adapter csatlakoztatását bontja a kamkorder
kikapcsolása előtt, lehet, hogy a kiválasztott beállítás nem
marad meg.
1 mely ki van jelezve.
192
123
456
DELETE:M-DEL D-000
PRESS STOP TO EXIT
≥A menüben történő működtetések folyamatát a szövegben a
>> jel mutatja.
ª Jelenet kiválasztása (csak NV-DS65) (l 218)
A menü működtetések közben esetleg képválasztásra is
szükség lehet. Ebben az esetben kövesse az alábbi eljárást.
2
1 Forgassa el a [PUSH] tárcsát és válasszon ki egy
képet.
≥A kiválasztott kép alá van húzva 2.
2 Nyomja meg a [PUSH] tárcsát a képkiválasztás
igazolására.
≥A fenti képkiválasztási eljárást követően hajtsa végre a
különféle menüműveleteket. (A fenti folyamat nem lesz
megismételve a következő utasításoknál.)
CAMERA FUNCTIONS
1.CAMERA SETUP
2.DIGITAL EFFECT
3.RECORDING SETUP
4.DISPLAY SETUP
5.LCD/EVF SETUP
6.OTHER FUNCTIONS
7.PHOTO TITLE
PRESS MENU TO EXIT
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
CAMERA SETUP
PROG.AE OFF 5 7
4Ωº
PROGRESSIVE OFF ON
D.ZOOM OFF 20t 500t
CINEMA OFF ON
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
DIGITAL EFFECT
EFFECT OFF MIRROR
STROBE MOSAIC
SLIM TRAIL
STRETCH GAIN UP
WIPE MIX P-IN-P
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
RECORDING SETUP
REC SPEED SP LP
AUDIO REC 12bit 16bit
SCENEINDEX 2HOUR DAY
WIND CUT OFF ON
ZOOM MIC OFF ON
RETURN ---- YES
PRESS MENU TO EXIT
DISPLAY SETUP
DATE/TIME OFF D/T DATE
C.DISPLAY COUNTER MEMORY
TIMECODE
C.RESET OFF ON
DISPLAY ALL PARTIAL OFF
Robbanásveszély áll fenn, ha az elem helytelenül lesz
kicserélve. Csak ugyanolyannal, vagy azonos típusúval
cserélje ki, ahogy azt a gyártó javasolta. Az elhasznált
elemek kidobását végezze a gyártó utasításainak
megfelelően.
Tűz, robbanás, és égésveszély. Ne töltse újra, ne szerelje
szét, ne tegye ki magasabb hőmérsékletnek, mint 100xC
vagy ne égesse el. Tartsa távol a gombelemet gyerekektől.
Soha ne vegye a gombelemet a szájába. Ha lenyelte, hívjon
orvost.
Amikor az [AUTO] jel 1 jelenik meg a képernyőn, a kamkorder
automatikusan beállítja a fókuszt és a fehéregyensúlyt. Néhány
esetben ez nem tud automatikusan beállítódni és kézzel kell
beállítani. (l 203, 205)
1 Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót
[CAMERA] állásra.
≥A [POWER] lámpa kigyullad. 2
2
Nyomja meg az [AUTO/MANUAL] gombot az
[AUTO] jel megjelenítéséhez.
3 Nyomja meg a felvétel indítás/állj gombot.
≥Felvétel indul.
≥Miután a [RECORD] ki lett jelezve, átvált [REC]-ra.
ª A felvétel szüneteltetése
Nyomja meg ismét a felvétel indítás/állj gombot.
A [PAUSE] jelzés megjelenik.
≥Ha a felvételi szünet üzemmód több, mint 6 percen át
folytatódik, a feszültség automatikusan kikapcsolódik a szalag
védelmére és feszültségkonzerválásra. A felvétel ebből az
állapotból való visszaállítására kapcsolja be ismét az
áramellátást.
4
ª A felvétel ellenőrzése
A [S] gomb rövid megnyomásával 5 felvételi szünet
üzemmódban Ön visszajátszhatja a felvett jelenet néhány utolsó
másodpercét.
≥A [CHK] kijelzés megjelenik. Ellenőrzés után a kamkorder
visszatér a felvétel szünet üzemmódba.
ª A felvétel befejezése
Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]-ra.
3
196
1, 2, 3
1
GAIN UP
2
3
COLOUR
NIGHT VIEW
BACK
LIGHT
LIGHTFADE
ª Felvétel önmagáról
A folyadékkristályos monitor kinyitásával és előreforgatásával (a
lencseoldalra) a tárgyat a kamkorder monitorja előttről is
felveheti felvétel közben.
≥Amikor a folyadékkristályos monitor nyitva van, a kereső
automatikusan kiiktatódik. Ugyan, ha a folyadékkristályos
monitor előre van forgatva, a kép a keresőben is megjelenik.
≥Amennyiben Ön a képet a folyadékkristályos monitorban
inkább tükörképként szeretné látni, állítsa be a [SELF REC]-ot
az [OTHER FUNCTIONS] almenüben [MIRROR]-ra.
A kép azonban normál, nem fordított módon kerül felvételre.
ª A beépített videolámpával történő felvétel
Természetes színek világossá tétele egy jelenetben. A
növekedő üzemmód a beépített videó lámpával dolgozik a
fényerő biztosításához.
1 Nyomja meg a [LIGHT] gombot.1
≥A beépített videó-lámpa világít és a növekvő üzemmód
bekapcsoltra van beállítva. (NV-DS65: a kártya
üzemmódban a növekvő üzemmódot nem lehet beállítani.)
≥A növekvő üzemmód világosabb lesz, mintha csak a
videó-lámpa lenne bekapcsolva, azonban szellemképek
jelenhetnek meg.
2 Nyomja meg a [LIGHT] gombot. 2
≥A növekvő üzemmód ki van kapcsolva.
≥A szellemképek elkerüléséhez alkalmazza ezt az
üzemmódot.
3 Nyomja meg a [LIGHT] gombot.3
≥A videó-lámpa kikapcsol.
≥
A [LIGHT] ismételt megnyomása visszatér a következőre:1.
ª LP üzemmód
A kívánt felvételi sebességet ki lehet választani a [REC SPEED]dal a [RECORDING SETUP] almenüben.
Ha az LP üzemmód van kiválasztva, a felvételi idő 1,5-ször
hosszabb lesz, mint az SP üzemmódban.
Ugyan a kép minősége nem csökken LP üzemmódban történő
felvétellel, mozaikszerű ábra jelenhet meg a lejátszott képben,
vagy néhány normál funkció elmaradhat.
≥Azok a felvételek, melyek LP üzemmódban lettek felvéve, nem
teljesen kompatibilisek más berendezésekkel.
≥Utóhangosításhoz nem lehetséges LP üzemmódban. (l 213)
ª Hangfelvételi üzemmód
A felvett hang hangminőségét ki lehet választani az [AUDIO REC]
segítségével a [RECORDING SETUP] almenüben.
2 track” üzemmóddal magasabb hangminőségű felvétel
készíthető. A “12 bit 32 kHz 4 track” üzemmód esetében az
eredeti hang 2 sávra, sztereóban kerül felvételre, míg a másik
2 sávot utóhangosításra lehet használni.
A “16 bit 48 kHz
≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra
vonatkoznak, lásd a 225 oldalt.
197
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.