Panasonic NV-DS60EGE, NV-DS65EGE Operating Manual [zh]

Digital Video Camera

Model No.

NV-DS60EGE Operating Instructions

NV-DS65EGE Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési utasítás

NV-DS60

NV-DS65

Before use, please read these instructions completely.

Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.

Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.

Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

LSQT0683B

 

Használat előtt

Információk az Ön biztonságának érdekében

A készülék mûködés közben melegszik, ezért jól szellõzõ környezetbe helyezze. Ne használja zárt környezetben, mint könyvespolcban, vagy hasonló helyen.

A tûzés áramütésveszély, vagy a készülék meghibásodásának megelõzése érdekében ne tegye ki a készüléket esõnek, nedvességnek, csepegõ vagy freccsenõ víz hatásának, és ne helyezzen rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát.

Kamkorder

A készülék adattáblája a kamkorder alján található.

Hálózati tápegység

A tápegység adattáblája az aljlapján található.

ªFigyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót és ennek megfelelően használja a

kamkordert.

Minden olyan kár vagy meghibásodás, amely nem a kezelési útmutatóban leírt kezelésből (vagy használatból) adódik, a kezelőt terheli.

Kezelési útmutató

≥Ez a kezelési útmutató az NV-DS60 és az NV-DS65 típusokat ismerteti.

≥Ebben a kezelési útmutatóban az ábrák az NV-DS65 típust ábrázolják, de a magyarázatok a másik típusra is kitérnek.

≥Típustól függően egyes funkciók nem lehetségesek.

Próbálja ki a kamkordert.

Próbálja ki a kamkordert, mielőtt az első fontos eseményről felvételt készít, és ellenőrizze, hogy a felvétel megfelelő-e, és a funkciók megfelelően működnek-e.

A gyártó nem felel a felvett műsor esetleges megsemmisüléséért

A gyártó nem vállal felelősséget a felvétel megsemmisüléséért amely a készülék, a tartozékok vagy a kazetták hibás működéséből, vagy meghibásodásából ered.

Gondosan ügyeljen a szerzői jogokra.

Ügyeljen arra, hogy műsoros kazetták, lemezek és egyéb publikált vagy sugárzott műsorok felvétele szerzői jogokat sérthet az egyéni felhasználáson kívül. Az egyéni felhasználás esetén is bizonyos műsorok felvétele esetleg korlátozott lehet.

≥Az SD védett márkanév.

≥Minden más cég és termék megnevezése ebben a kezelési útmutatóban az adott gyártó védjegye, vagy bejegyezett védjegye.

Fájlok felvétele a MultiMediaCard-ra, vagy SD Memory Card-ra (csak az NV-DS65 esetében)

Ezzel a kamkorderrel esetleg nem lehet lejátszani olyan fájlokat, amelyeket más készülékkel vettek fel, vagy készítettek és fordítva. Ilyen esetben először ellenőrizze a készülékek kompatibilitását.

≥Tartsa távol a memóriakártyát gyermekektől, nehogy megnyalhassák.

Hivatkozási adatok

A hivatkozott oldalak nyíllal vannak jelölve, mint pl:

(l 00)

ªFIGYELEM

Ne távolítsa el a burkolatot (vagy hátlapot): a készülék belsejében nincsenek a felhasználó által beállítható alkatrészek.

A javítást bízza megfelelő szakszervizre.

ªEMC (elektromágneses összeférhetõség) szempontjából a készülékek megfelelnek az

elõírásoknak.

Az erre utaló jelzés (CE) az adattáblán található.

Csak a javasolt tartozékokat használja.

A kamkordert háztartási készüléknek tekintjük. A kamkordernek gépkocsi akkumulátorral, gépkocsi betápvezetékkel és váltóáramű adapterrel történő használata csak akkor megengedett, ha leáll az autó.

180

Tartalomjegyék

 

Használat elõtt

 

Információk az Ön biztonságának

 

érdekében...................................................

180

Tartalomjegyék ..............................................

181

Szállitott tartozékok........................................

182

Külön megvásárolható tartozékok .................

182

Indítás ............................................................

183

Kezelõ-és beállító szervek.............................

184

Távirányító .....................................................

186

Áramellátás....................................................

188

Feltöltési idõ és rendelkezésre álló felvételi

 

idõ...............................................................

189

Lencsesapka és fogószíj ...............................

189

A vállszíj felerõsítése .....................................

190

Kazetta behelyezése .....................................

190

A kamkorder bekapcsolása és

 

üzemmódválasztások .................................

190

Keresõ/folyadékkristályos monitor

 

használata ..................................................

191

A menüképernyõ használata .........................

192

Menük listája..................................................

193

Dátum és idõ beállítása .................................

195

Az óra elemének kicserélése.........................

195

Kamera üzemmód

 

Felvétel ..........................................................

196

Fényképfelvétel..............................................

198

Zoom be/ki funkciók.......................................

199

Digitális zoom funkció ....................................

199

Képstabilizáló funkció ....................................

200

Kivilágosítás/elhalványítás funkciók ..............

200

Mozifunkció....................................................

201

Színes éjszakai felvételi funkció ....................

201

Ellenfény kompenzáló funkció .......................

201

Felvétel különleges helyzetekben..................

202

Szélzajcsökkentõ funkció...............................

202

Felvételek természetes színekkel..................

203

A fehéregyensúly kézi beállítása ...................

203

Kézi zársebesség beállítása ..........................

204

Kézi íriszbeállítás...........................................

205

Kézi fókuszbeállítás .......................................

205

Digitális hatásfunkciók ...................................

206

VCR üzemmód

 

Lejátszás ........................................................

208

Egy olyan jelenet megtalálása, amit le akar

 

játszani........................................................

209

Lassú lejátszás...............................................

209

Állókép lejátszás/állókép léptetés ..................

210

A felvétel végének megtalálása .....................

210

Indexjel keresõfunkció....................................

211

Lejátszás digitális hatásfunkciói .....................

212

Lejátszás az Ön televíziókészülékén .............

213

Utóhangosítás ................................................

213

Másolás egy S-VHS (vagy VHS) kazettára

 

(Átmásolás).................................................

214

A DV kábel használata felvételhez.................

215

Számítógép csatlakoztató készlet..................

215

Kártyás üzemmód

 

A kártya használata........................................

216

Felvétel egy kártyára......................................

217

A kártya lejátszása .........................................

218

Felvétel fénykép címmel ................................

219

A kártyára felvett képek törlése......................

220

Nyomtatási adatok írása a kártyára ...............

221

A USB csatlakozókészlet alkalmazása ..........

221

Egyebek

 

Jelzések .........................................................

222

Figyelmeztetõ/alarm kijelzések ......................

223

Megjegyzések és tanácsok ............................

224

Használati óvintézkedések.............................

230

Javítás igénybevétele elõtt

 

(problémák és megoldások)........................

234

Kifejezések magyarázatai ..............................

236

Specifikációk ..................................................

238

Tárgymutató ...................................................

239

181

1)

LSJA0310

VSK0581 A

K2CR2DA00004

2)

CGR-D08R

3)

CR2025 LSSQ0336

4)

N2QCAD000002

5)

LSGQ0066 LSYF0535

6)

LSJA0280

7)

VFC3506

8)NV-DS65

9)NV-DS65

LSFT0531

Szállitott tartozékok

A baloldali ábrán bemutatott tartozékok a kamkorderrel együtt vannak értékesítve.

1)Hálózati adapter, egyenáramú vezeték és hálózati csatlakozó vezeték (l 188)

2)Akkumulátor (l 188)

3)Távirányító és gombelem (l 186, 187)

4)Univerzális távvezérlő (l 186)

5)Lencsesapka (l 189)

6)AV kábel (l 213, 214)

7)Vállszíj (l 190)

8)SD memóriakártya (csak NV-DS65) (l 216)

9)Számítógép csatlakoztató készlet (csak NV-DS65)

(l 221)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Külön megvásárolható tartozékok

1)Hálózati adapter (VW-AD9E)

2)Akkumulátor (lítium/CGR-D08S/CGR-D120/800mAh)

3)Akkumulátor (lítium/CGP-D14S/CGP-D210/1400mAh)

4)Akkumulátor (lítium/CGR-D16S/CGR-D220/1600mAh)

5)Akkumulátor (lítium/CGP-D28S/CGP-D320/2800mAh)

6)Akkumulátor (lítium/CGR-D53S/CGR-D815/5300mAh)

7)Gépkocsi akkumulátorról töltőkészülék (VW-KBD2E)

8)ND szűrő (VW-LND27E)

9)MC védő (VW-LMC27E)

10)Széleslátószögű lencse (VW-LW2707N2E)

11)Telekonverziós lencse (VW-LT2714N2E)

12)Sztereó mikrofon (VW-VMS2E)

13)Tartozék rögzítő adapter (VW-SK11E)

14)Állvány (VZ-CT55E)

15)Számítógép csatlakoztató készlet (VW-DTA30E/ VW-DTA29E) (csak NV-DS60)

16)DV szerkesztőszoftver DV interfészpanellel (VW-DTM21E)

17)DV szerkesztőszoftver DV interfészkártyával (VW-DTM22E)

18)DV szerkesztőszoftver (VW-DTM20E)

19)DV kábel (VW-CD1E)

A következők csak az NV-DS65 modellhez alkalmazhatóak.

20)MultiMediaCard (VW-MMC8E/VW-MMC16E)

21)SD memóriakártya (RP-SD008/RP-SD016/RP-SD032/ RP-SD064/RP-SD128/RP-SDH256/RP-SDH512)

22)Személyi számítógép kártyaadapter az SD memóriakártyához (BN-SDABPE)

23)USB olvasó-író az SD memóriakártyához (BN-SDCAPE) ≥Lehet, hogy néhány külön megvásárolható tartozékot néhány

országban nem lehet kapni.

182

Panasonic NV-DS60EGE, NV-DS65EGE Operating Manual
meggyullad.)
≥Nyomja meg a 4 gombot. (Felvétel indul.)
≥Ismét nyomja meg a 4 gombot a felvétel megállításához.
A felvétel visszanézése
5 Kapcsoljon VCR módra, csévélje vissza a szalagot és játssza vissza a szalagot. (l208)
≥Állítsa a 5 kapcsolót [VCR]-ra.

1

2

3

TAPE

1 EJECT

PUSH CLOSE

Indítás

1Akkumulátor feltöltése. (l188)

≥Csatlakoztassa az akkumulátort a hálózati adapterhez. ≥Csatlakoztassa a hálózati vezetéket. (A töltés indul.) ≥Ha a töltőlámpa [CHARGE] kialszik, az akkumulátor

teljesen fel van töltve.

2Tegye be a feltöltött akkumulátort a kamkorderbe. (l188)

3Helyezze be a kazettát. (l190)

≥Tolja az 1 gombot a kazettatartó nyitására. ≥Helyezze be a kazettát.

≥Nyomja meg a 2 gombot a fedő lecsukásához.

4Kapcsolja be a kamkordert és kezdje meg a felvételt. (l190, 196)

≥Állítsa a 3 kapcsolót [CAMERA]-ra. (A [POWER] lámpa

2

4

 

M-CARD

3

4

CAMERA

OFF

 

VCR

 

5, 6

9

M-CARD

CAMERA

OFF

VCR

5

≥Nyomja meg a 6 gombot. (A szalag visszacsévélődik.)

≥Nyomja meg a 7 gombot. (Lejátszás indul.)

≥Nyomja meg a 8 gombot. (Lejátszás megáll.)

6Kapcsolja ki a kamkordert. (l190)

≥Állítsa a 9 kapcsolót [OFF]-ra.

6

REW/ 8

STOP 7 PLAY/MULTI

M-STOP

M-PLAY

183

Kezelő-és beállító szervek

1)

2)

3)

4)

1)

A videólámpa be van kapcsolva. [LIGHT] (l 197)

2)

Színes éjszakai felvétel gomb [COLOUR NIGHT VIEW]

 

COLOUR

BACK

 

 

 

 

(l 201)

LIGHT NIGHT VIEW LIGHT

FADE

 

3)Ellenfény kompenzáló gomb [BACK LIGHT] (l 201, 217)

4)Fokozatos képmegjelenítés gombja [FADE] (l 200)

5)Folyadékkristályos kijelző monitor (l 191, 233)

.....................................................................................................

5)A folyadékkristályos kijelző gyártástechnológiai korlátjai miatt néhány kis sötét, vagy világos pont jelenhet meg a

6)

7)

8)

9)

10)

REC

 

PLAY/MULTI

 

 

FOCUS

REW/

FF/

 

M-PLAY

 

 

 

 

AUTO/

SIS/

STOP

M-DEL

 

MANUAL

PB DIS

STILL/

 

M-STOP

 

 

 

 

P-IN-P

11) 12) 13) 14)

15)

16)

17)

18)

19)

20)

21)

22)

23)

24)

25)

folyadékkristályos kijelző monitor képernyőjén. Ez nem jelent hibás működést és nincs hatással a felvett képre.

.....................................................................................................

6)Folyadékkristályos kijelző monitor nyitó gomb [OPEN 4] (l 191)

7)Fókusz gomb [FOCUS] (l 205)

Felvétel gomb [REC] (NV-DS65 csak) (l 215)

8)Felvétel ellenőrző gomb [S] (l 196)

Gyors visszacsévélés/gyors képkeresés vissza gomb [6] (l 208, 209)

9)Lejátszás gombja [1] (l 208)

Lejátszás többfunkciós gomb [MULTI] (l 208)

Memóriakártya lejátszás gomb [M-PLAY] (csak NV-DS65) (l 218)

10)Gyors előrecsévélés/gyors képkeresés előre [5]

(l 209)

11)Üzemmódválasztó gomb [AUTO/MANUAL]

(l 196, 203, 204, 205)

12)Szuper képstabilizáló [SIS] (l 200)

Lejátszás digitális képstabilizáló gomb [PB DIS] (l 208)

13)Állj gomb [] (l 208)

Memória kártya lejátszást megállító gomb [M-STOP] (csak NV-DS65) (l 218)

14)Szünet gomb [;] (l 210)

Memóriakártya adattörlő gomb [M-DEL] (csak NV-DS65) (l 220)

Fokozatos képmegjelenítés gombja [STILL] (l 198, 207) Kép-a-képben üzemmód [P-IN-P] (l 207)

15)Szemkagyló

16)Kereső (l 191, 233)

.....................................................................................................

A folyadékkristályos kijelző gyártástechnológiai korlátjai miatt néhány kis sötét, vagy világos pont jelenhet meg a folyadékkristályos kijelző monitor képernyőjén. Ez nem jelent hibás működést és nincs hatással a felvett képre.

.....................................................................................................

17)Látást korrigáló gomb (l 191)

18)Akkumulátortartó

19)S-videó kimenő dugalj [S-VIDEO] (l 213, 214)

20)Egyenáramú bemeneti dugalj [DC/C.C. IN] (l 188)

21)Hangszóró (l 208)

22)Lencse

23)Beépített videó lámpa (l 197)

24)Távirányító érzékelő (l 187)

25)Mikrofon (beépített, sztereó) (l 199)

184

 

 

 

 

 

26)

Zoom kar [W/T] (l 199)

 

 

 

26)

 

 

Hangerő szabályozó [VOLUME] (l 208)

 

 

27)

 

27)

Fényképfelvétel gomb [PHOTO SHOT] (l 198, 217)

 

 

 

 

 

 

 

 

28)

Többfunkciós élgomb [PUSH] (l 192, 203, 204, 205)

 

 

 

 

 

28)

 

 

 

 

29)

Menügomb [MENU] (l 192)

 

 

 

 

30)

Bekapcsolást jelző fény [POWER] (l 196, 208, 217)

29)

 

 

 

 

 

 

 

 

31)

Felvétel indítás/állj gomb (l 196)

30)

 

 

 

 

 

 

 

 

32)

Vállszíjtartó (l 190)

31)

 

 

 

 

 

 

 

 

33)

Kazetta kiemelőkar [TAPE EJECT] (l 190)

32)

 

 

 

 

34)

Digitális állókép csatlakozó [TO PC] (csak NV-DS60)

 

 

 

 

 

 

(l 215)

 

 

 

 

33)

 

USB dugalj (csak NV-DS65) (l 221)

 

 

 

 

35)

Kártyahozzáférés lámpa [ACCESS] (csak NV-DS65)

 

 

 

 

 

34)

 

 

 

 

 

(l 216)

 

 

 

 

36)

Kártyanyílás (csak NV-DS65) (l 216)

35) ACCESS

 

 

 

 

 

 

37)

Akkumulátor (l 195)

 

 

 

 

 

36) CARD

 

 

 

38) DV terminál (l 215)

37)

 

 

 

 

 

≥Csatlakoztassa ezt a digitális videókészülékhez.

 

 

 

 

39)

Audió-videó kimeneti dugalj [A/V OUT] (l 213, 214)

 

 

 

 

 

38)

DV

 

 

 

 

Fejhallgató dugalj [PHONES] (l 227)

 

 

 

 

Szabad stílus vezérlőjének dugalja [REMOTE] (l 186)

 

 

 

 

 

 

39)

A/V OUT

 

 

 

 

≥Ha ehhez a csatlakozóhoz AV kábelt csatlakoztat, a

PHONES

 

 

 

 

kamkorderbe épített hangszóró aktiválódik, de fejhallgató,

 

REMOTE

 

 

 

 

stb. csatlakoztatása esetében kikapcsolódik.

42)≥A távirányítós fejbeszélőnek a [PHONES] dugaljhoz való csatlakoztatásakor a kamkorder hibásan működhet.

 

40)

Ki/be üzemmód választó kapcsoló [VCR/OFF/CAMERA/

32)

43)

M-CARD] ([M-CARD] csak NV-DS65)

 

44)

(l 190, 196, 208, 217, 230)

 

Fogószíj (l 189)

40)

41)

42)

Kazettatartó (l 190)

 

41)

43)

Kazettafedél lezáró gomb [PUSH CLOSE] (l 190)

44)Kazettatartó fedele (l 190)

45)Mikrofon dugalj [EXT MIC]

≥Csatlakoztassa egy külső mikrofonhoz vagy egy hangerősítőhöz. (Ha ezt a dugaljat használjuk, a beépített mikrofon nem működik.)

45)46) Akkumulátor rögzítését oldó gomb

[BATTERY RELEASE] (l 188)

47)Állványrögzítő szerelvény

≥A kamkordernek állványra (megvásárolható tartozék) történő felerősítésére szolgál.

≥Minden egyes gombot helyesen nyomjon meg annak biztosítására, hogy a kamkorder helyesen működjön.

46) 47)

185

1)

2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

12)

13)

14)

15)

16)

 

DATE/

PHOTO

START/

OSD

STOP

TIME

SHOT

 

COUNTER RESET

 

ZOOM

 

¥REC

A.DUB

T

 

r

 

 

 

sVOL

V/REW

PLAY

FF/W

W

6

1

5

 

STILL ADV

PAUSE/ITEM

STILL ADV

 

E

;

D

 

INDEX

STOP/SET

INDEX

 

K

L

 

 

 

MENU

 

 

DATE/

PHOTO

START/

OSD

STOP

TIME

SHOT

 

COUNTER RESET

 

ZOOM

 

¥REC

A.DUB

T

 

r

 

 

 

sVOL

V/REW

PLAY

FF/W

W

6

1

5

 

STILL ADV

PAUSE/ITEM

STILL ADV

 

E

;

D

 

INDEX

STOP/SET

INDEX

 

K

L

 

 

 

MENU

 

Távirányító

A kamkorderhez adott vezeték nélküli távirányító használata, mellyel a legtöbb kamkorderfunkció távolból működtethető.

Távirányító gombok

1)Dátum/idő gomb [DATE/TIME] (l 223)

2)Kijelzés gombja [OSD] (l 213)

3)Számláló kijelzését váltó gomb [COUNTER] (l 223)

9)4) Reset Button [RESET] (l 237)

5)Felvétel-gomb [REC] (l 215)

6)Hangátmásoló gomb [A.DUB] (l 213)

7)Lassú mozgás/lassan előre gomb [E, D] (E: vissza, D: előre) (l 209)

8)Indexkereső gomb [:, 9] (:: vissza, 9: előre) (l 211)

9)Zoom/hangerő gomb [ZOOM/VOL] (l 199, 208)

A következő gombok ugyanúgy működnek, mint a kamkorder ezeknek megfelelő gombjai.

10)Fényképfelvétel gomb [PHOTO SHOT] (l 198, 217)

11)Felvétel indító/megállító gomb [START/STOP] (l 196)

12)Gyors előrecsévélés/gyors képkeresés előre [5]

(l 209)

13)Gyors visszacsévélés/gyors kép-keresés vissza irányban gomb [6] (l 208, 209)

10)14) Lejátszás gombja [1] (l 208)

11)15) Szünet gomb [;] (l 210)

Tétel (sor) választás gomb [ITEM] (l 192)

16)Állj gomb [] (l 208) Beállító gomb [SET] (l 192)

17)Menügomb [MENU] (l 192)

ªUniverzális távvezérlő

Ez a távvezérlő lehetővé teszi azt, hogy a jelenetet különböző

17)

szögekből lehessen felvenni, nagyból és kicsiből és továbbá ez még a háromlábú állvány alkalmazásakor is megfelelő. Ha nem használja ezt a távvezérlőt, csatlakoztassa a klipszet a fogószíjhoz kényelme érdekében.

Ez a távvezérlő a balkezes felhasználók számára sokkal kényelmesebb használatot tesz lehetővé.

≥Ha egy szabad stílusú vezérlőt alkalmaz, dugja be azt annyira, ameddig megy.

1 Felvétel indítás/állj gomb [REC]

2 Zoom kar [W/T]

3 Fényképfelvételi gomb [PHOTO SHOT]

1

2

3

186

1

1

2

3

1

15˚ 15˚

15˚ 15˚

ªA gombelem behelyezése

A távirányító használata előtt helyezze be a hozzáadott gombelemet.

1Miközben a rögzítőt nyomva tartja 1, húzza ki az elemtartót.

2Helyezze be a gombelemet a felirattal (i) felfele.

3Helyezze be az elemtartót a távirányítóba.

≥Amikor a gombelem gyenge lesz, cserélje azt ki egy új CR2025 elemmel. (Normális esetben egy elem várhatóan 1 évig tart. Ez ugyan függ a működési gyakoriságtól.)

≥Győződjön meg róla, hogy megfelelő legyen a polaritás, amikor behelyezi az elemet.

.....................................................................................................

VIGYÁZAT

Robbanásveszély áll fenn, ha az elem helytelenül lesz kicserélve. Csak ugyanolyannal, vagy azonos típusúval cserélje ki, ahogy azt a gyártó javasolta. Az elhasznált elemek kidobását végezze a gyártó utasításainak megfelelően.

.....................................................................................................

FIGYELMEZTETÉS

Tűz, robbanás, és égésveszély. Ne töltse újra, ne szerelje szét, ne tegye ki magasabb hőmérsékletnek, mint 100xC vagy ne égesse el. Tartsa távol a gombelemet gyerekektől. Soha ne vegye a gombelemet a szájába. Ha lenyelte, hívjon orvost.

.....................................................................................................

ªA távirányító használata

1Irányítsa a távirányítót a kamkorder távirányító érzékelőjére és nyomjon meg egy megfelelő gombot.

≥Távolság a kamkordertől: körülbelül 5 méteren belül. ≥Szög: körülbelül 15o on belül a középvonal vízszintes és

függőleges irányban.

≥A fenti működési adatok épületen belüli használatra vonatkoznak. Épületen kívül vagy erős megvilágításban a kamkorder lehet, hogy nem fog helyesen működni a fenti adatok betartása esetében sem.

≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra vonatkoznak, lásd a 224 oldalt.

187

2

1

2

Áramellátás

ªA hálózati adapter használata

 

1

Csatlakoztassa a egyenáramú bemenő vezetéket

 

2

a [DC/C.C. IN] dugaljhoz a kamkorderen.

 

Csatlakoztassa az egyenáramú bemenő

1

3

vezetéket a hálózati adapterhez.

Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati

 

 

adapterhez és a hálózati konnektorhoz.

 

 

≥A hálózati vezeték kimenő dugóját nem lehet teljesen

bedugni a hálózati adapter dugaljába. Egy hézag mindig fog maradni, ahogy az itt ábrázolva van 1.

1Amikor csatlakoztatja vagy eltávolítja az akkumulátort,

állítsa az [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]-

ra és győződjön meg róla, hogy az [POWER] lámpa nem

világít.

3

ªAz akkumulátor használata

2M-CARD

CAMERA

OFF

VCR

Használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort.

1Csatlakoztassa az akkumulátort a hálózati adapterhez és töltse fel.

≥Mivel az akkumulátor nem fog töltődni, ha az egyenáramú bemenő vezeték a hálózati adapterhez van csatlakozatva, kapcsolja szét őket.

≥A [POWER] lámpa vagy a [CHARGE] lámpa kigyullad, és a feltöltés kezdetét veszi.

≥Ha a [CHARGE] lámpa kialszik, a feltöltés befejeződött.

2Tegye be a feltöltött akkumulátort a

kamkorderbe.

Az akkumulátor eltávolítása

Állítsa az [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót 2 [OFF]-ra és mialatt nyomva tartja a [BATTERY RELEASE] emelőt 3, csúsztassa ki az akkumulátort, hogy el tudja azt távolítani.

Amikor csatlakoztatja vagy eltávolítja az akkumulátort,

állítsa az [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]– ra és győződjön meg róla, hogy az [POWER] lámpa nem világít.

 

ªA gépkocsi akkumulátorról töltőkészülék

 

használata

RELEASE

Ha a gépkocsi akkumulátorról töltőkészüléket használja

BATTERY

 

3

(VW-KBD2E; külön megvásárolható), áramot tud szolgáltatni a

 

kamkorder számára és fel tudja tölteni az akkumulátort az

 

autóban. További információk céljából olvassa el a gépkocsi

 

akkumulátorról töltőkészülék kezelési utasítását.

≥Indítsa be a gépkocsi motorját, mielőtt csatlakoztatja a gépkocsi adapter kábelt, ellenkező esetben a biztosíték kiolvadhat.

≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra vonatkoznak, lásd a 224 oldalt.

188

Feltöltési idő és rendelkezésre álló felvételi idő

 

 

NV-DS60

NV-DS65

 

CGR-D08R

A

1h

1h

 

CGR-D08S

B

2h10min. (1h25min.)

1h50min. (1h20min.)

 

CGR-D120

C

1h5min. (45min.)

55min. (40min.)

 

CGP-D14S

A

1h50min.

1h50min.

 

CGP-D210

B

3h40min. (2h25min.)

3h10min. (2h15min.)

 

 

C

1h50min. (1h15min.)

1h35min. (1h10min.)

 

CGR-D16S

A

2h

2h

 

CGR-D220

B

4h20min. (2h55min.)

3h45min. (2h40min.)

AFeltöltési idő

 

C

2h10min. (1h30min.)

1h55min. (1h20min.)

 

B Maximális folyamatos

CGP-D28S

A

3h15min.

3h15min.

felvételi idő

CGP-D320

B

7h40min. (5h)

6h30min. (4h35min.)

CMegszakított felvételi idő

 

C

3h50min. (2h30min.)

3h15min. (2h20min.)

 

 

 

 

(A megszakított felvételi idő

CGR-D53S

A

5h20min.

5h20min.

CGR-D815

B

14h10min. (9h25min.)

12h15min. (8h35min.)

a rendelkezésre álló felvételi

 

C

7h5min. (4h45min.)

6h10min. (4h20min.)

idő ismételt felvételekkel és

 

 

 

 

megállításokkal.)

≥“1h10min.” 1 óra 10 percet jelez.

≥CGR-D08R akkumulátor van mellékelve a kamkorderhez.

≥Az idők, melyek a táblázatban vannak, körülbelüli idők. A számok, melyek zárójelben vannak, azt a felvételi időt jelölik, amikor a folyadékkristályú monitor használva van. Az aktuális használat, a rendelkezésre álló felvételi idő rövidebb lehet.

≥Az alábbi táblázatban felsorolt órák folyamatos felvételre vonatkoznak 20oC on és 60%-os páratartalom mellett. Ha az akku magasabb vagy alacsonyabb hőmérsékleten van feltöltve, a töltési idő hosszabb lehet.

 

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

1

Lencsesapka és fogószíj

A lencse felületének védelméhez rakja fel a lencsesapkát. Állítsa

 

 

be a fogószíj hosszát a saját keze méretéhez.

1

1

Bújtassa át a lencsevédő zsinórját a lencsevédő

 

2, 3

zsinórtartó szemén, és fűzze át a hurkon az 1

 

ábra szerint.

 

2

Csatlakoztassa a lencsesapkát a fogószíjhoz.

 

3

Rakja át a kezét a fogószíjon és állítsa be a

hosszát.

≥Amikor leveszi a lencsesapkát, rendesen nyomja meg a gombot.

≥Amikor nem vesz fel, győződjön meg róla, hogy felhelyezte-e a lencsére a lencsevédőt, annak védelme érdekében.

189

1

2

A vállszíj felerősítése

Javasoljuk, hogy tegye fel a vállszíjat, mielőtt az épületen kívülre megy felvételt készíteni, hogy elkerülje a kamkorder leejtését.

1A vállpánt végét húzza át a kamkorderen lévő vállszíjtartón.

2Hajtsa be a vállszíj végét, húzza át a vállszíj hosszúsági beállítóján és húzza meg.

≥Ha a vállszíjat a vállszíjtartó másik oldalához csatalkoztatjuk, ki kell húzni a keresőt és felfele kell buktatni.

≥Húzza ki jobban, mint 2 cm a 1 vállszíj hosszúsági beállítójából úgy, hogy ne tudjon kicsúszni.

1

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

 

 

Kazetta behelyezése

 

 

 

Ha a kamkorder feszültség alatt van, ki lehet venni a kazettát a

TAPE

2

3

kamkorder bekapcsolása nélkül [ON].

EJECT

 

1 Csúsztassa el a [TAPE EJECT] emelőt a fedél

 

 

 

 

 

PUSH CLOSE

 

 

 

nyitásához.

 

 

 

2 Helyezzen be egy kazettát.

 

 

 

3 Zárja be a fedelet és nyomja meg a

 

 

 

[PUSH CLOSE] gombot a fedél bezárásához.

 

 

 

ªVéletlenszerű törlés megelőzése

 

 

 

Nyissa ki a véletlenszerű törlés megelőzésére szolgáló

 

 

 

csúszólapot 1 a kazettán (a [SAVE] nyíl irányában való

 

 

 

csúsztatással), ezzel megvédi a felvételt. Felvétel lehetővé

1

 

 

tételéhez zárja be a véletlen törlés, megelőzése szolgáló

R E C

 

 

csúszólapot (a [REC] nyíl irányában való csúsztatással).

SAVE

 

 

 

 

 

 

≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra

 

 

 

vonatkoznak, lásd a 224 oldalt.

1

M-CARD

CAMERA

OFF

VCR

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A kamkorder bekapcsolása és üzemmódválasztások

1Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [CAMERA], [VCR] vagy [M-CARD] állásra. ([M-CARD]: Csak NV-DS65)

≥A [POWER] lámpa világít.

CAMERA:

Kamera üzemmód

VCR:

VCR üzemmód

M-CARD:

kártyás felvételi üzemmód

 

Kártya lejátszási üzemmód (Ehhez az

 

üzemmódhoz nyomja meg a [M-PLAY] gombot

 

a kártyás felvételi üzemmódban)

Kapcsolja le a feszültséget

Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]-ra.

190

12:30:45

15.10.2003

12:30:45

15.10.2003

2 1

1

1

2

1

2 3 180x 4 90x

LCD/EVF SETUP

LCD BRIGHTNESS [-]||||----[+]

LCD COLOUR [-]||||----[+]

EVF BRIGHTNESS [-]||||----[+]

PRESS MENU TO RETURN

Kereső/folyadékkristályos monitor használata

ªA kereső használata

Mielőtt a keresőt használná, állítsa be a látómezőt úgy, hogy a keresőn belül a kijelzések tisztán és könnyen olvashatóak legyenek.

1Húzza ki a látókeresőt és buktassa felfele.

2Állítsa be a látást korrigáló 1 gombot, annak

eltolásával.

≥Ne húzza erõsen a szemlencse sapkáján.

ªA folyadékkristályos kijelző monitor alkalmazása

A folyadékkristályos kijelző monitor nyitásával úgy is lehet felvételt készíteni, hogy azt közben nézi is.

1Helyezze az újját az [OPEN 4] 2 gombra a folyadékkristályos monitor alsó oldalán és húzza el körülbelül 90°-ra a nyíl irányában.

≥A kereső kikapcsolódik.

2Állítsa be a folyadékkristályos kijelző monitor szögét a kívánt felvételi szögnek megfelelően.

≥A folyadékkristályos kijelző monitor el tud forogni

maximum 180o 3-kal a függőleges helyzettől felfele irányban és maximum 90o 4-kal lefele irányban. A folyadékkristályos monitornak ezeken a határokon túli erőszakos forgatása károsíthatja a kamkordert.

A folyadékkristályos monitor zárása

Nyomja addig a folyadékkristályos monitort, amíg az biztonságosan bezár.

ªA fényerő és a színtelítettség beállítása

Amikor az [LCD/EVF SETUP] a [CAMERA FUNCTIONS] vagy [VCR FUNCTIONS] fő-menü van kiválasztva, a következők lesznek kijelezve. (l 192)

Folyadékkristályos monitor fényereje [LCD BRIGHTNESS]

Ez beállítja a kép fényerejét a folyadékkristályos monitor képernyőjén.

Folyadékkristályos monitor színtelítettsége [LCD COLOUR]

Ez beállítja a kép színtelítettséget a folyadékkristályos monitor képernyőjén.

A kereső fényereje [EVF BRIGHTNESS]

Ez beállítja a kép fényerejét a keresőn.

A beállítás menete

Nyomja meg a [PUSH] gombot és válassza ki azt a tételt, amit be kell állítani és utána fordítsa el a [PUSH] gombot és csökkentse vagy növelje a függőleges oszlopok számait az oszlopkijelzőn.

≥A függőleges oszlopok nagyobb száma erősebb fényerőt vagy színtelítettséget jelez.

≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra vonatkoznak, lásd a 233 oldalt.

191

A menüképernyő használata

A kívánt funkció vagy beállítás kiválasztásának

1

MENU

2, 3, 4, 5

MF / JOG

W B / IRIS/

SHUTTER /

PUSH

megvalósításához ez a kamkorder különféle funkcióbeállításokat jelez ki a menükön.

1Nyomja meg a [MENU] gombot.

≥A menü megfelel annak az üzemmódnak [VCR/OFF/

CAMERA/M-CARD], 1 mely ki van jelezve.

2Forgassa el a [PUSH] gombot és válassza ki a kívánt almenüt.

≥Forgassa el a [PUSH] gombot a kiemelendő tétel kijelzésére.

3Nyomja meg a [PUSH] élgombot a kiválasztott almenü kijelzésére.

1 4 Forgassa el a [PUSH] gombot a beállítandó tétel kiválasztásához.

5Nyomja meg a [PUSH] gombot a kiválasztott tételnek a kívánt üzemmódra történő beállításához.

≥A [PUSH] gomb minden egyes megnyomásával a kurzor [1] elmozdul a következő üzemmód felé.

≥Miközben a menü ki van jelezve, nem tud felvenni vagy lejátszani. A menüket ki lehet jelezni lejátszás alatt, de nem felvétel alatt. A fenti műveleteket el lehet végezni a [MENU] gomb használatával, a [SET] gombéval és a [ITEM] gombéval a távirányítón. (l 186)

Kilépés a menő képernyőből

1, 2

SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG

PUSH

1

2

3

 

 

 

4

5

6

DELETE:M-DEL D-000

PRESS STOP TO EXIT

Nyomja meg ismét a [MENU] gombot.

A menü üzemmód beállításáról

A menün kiválasztott beállítás meg fog maradni még akkor is, ha a kamkorder ki van kapcsolva. (Azoban a [DIGITAL EFFECT] beállításai nem maradnak meg.) Ugyan ha az akkumulátor vagy a hálózati adapter csatlakoztatását bontja a kamkorder kikapcsolása előtt, lehet, hogy a kiválasztott beállítás nem marad meg.

≥A menüben történő működtetések folyamatát a szövegben a

>>jel mutatja.

ªJelenet kiválasztása (csak NV-DS65) (l 218)

A menü működtetések közben esetleg képválasztásra is szükség lehet. Ebben az esetben kövesse az alábbi eljárást.

21 Forgassa el a [PUSH] tárcsát és válasszon ki egy képet.

≥A kiválasztott kép alá van húzva 2.

2 Nyomja meg a [PUSH] tárcsát a képkiválasztás igazolására.

≥A fenti képkiválasztási eljárást követően hajtsa végre a különféle menüműveleteket. (A fenti folyamat nem lesz megismételve a következő utasításoknál.)

192

CAMERA FUNCTIONS

1.CAMERA SETUP 2.DIGITAL EFFECT 3.RECORDING SETUP 4.DISPLAY SETUP 5.LCD/EVF SETUP 6.OTHER FUNCTIONS 7.PHOTO TITLE

 

 

 

 

PRESS MENU TO EXIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

 

 

CAMERA SETUP

 

 

 

PROG.AE

OFF

5 7

 

2)

 

 

 

 

4

º

 

 

PROGRESSIVE

OFF

 

ON

3)

 

D.ZOOM

 

OFF 20t 500t

 

CINEMA

 

OFF

 

ON

4)

 

 

 

 

 

 

 

 

5)

 

 

RETURN

 

 

---- YES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESS MENU TO EXIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL EFFECT

 

6)

 

 

EFFECT

OFF

 

MIRROR

 

 

 

 

 

STROBE

MOSAIC

 

 

 

 

 

SLIM

 

TRAIL

 

 

 

 

 

STRETCH

GAIN UP

 

 

 

 

 

WIPE

MIX P-IN-P

 

 

 

RETURN

 

 

---- YES

 

 

 

 

PRESS MENU TO EXIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7)

 

 

RECORDING SETUP

 

 

REC SPEED

SP

 

LP

8)

 

 

 

AUDIO

REC

12bit

16bit

9)

 

SCENEINDEX

2HOUR DAY

 

WIND CUT

OFF

 

ON

10)

 

ZOOM MIC

OFF

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

11)

 

RETURN

 

 

---- YES

 

 

 

 

 

PRESS MENU TO EXIT

12)

DISPLAY SETUP

DATE/TIME OFF D/T

DATE

13)

C.DISPLAY COUNTER MEMORY

 

TIMECODE

14)

C.RESET

OFF

ON

DISPLAY

ALL PARTIAL OFF

15)

 

 

 

 

RETURN

---- YES

 

PRESS MENU TO EXIT

LCD/EVF SETUP

16)

 

 

 

LCD BRIGHTNESS

 

 

 

 

17)

 

[-]||||----[+]

 

 

 

 

 

LCD COLOUR

 

 

 

18)

 

[-]||||----[+]

 

 

 

 

 

EVF BRIGHTNESS

 

 

 

 

 

 

[-]||||----[+]

 

 

 

 

PRESS MENU TO RETURN

19)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OTHER FUNCTIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20)

 

REMOTE

VCR1 VCR2 OFF

 

BEEP SOUND

OFF

ON

21)

 

SHTR EFFECT OFF

ON

22)

 

CLOCK SET

OFF

ON

 

SELF REC

NORMAL MIRROR

23)

 

OWNER ID SET OFF

ON

 

DEMO MODE

OFF

ON

24)

 

RETURN

 

---- YES

 

 

 

25)

 

 

PRESS MENU TO EXIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26)

 

 

 

PHOTO TITLE

 

 

TITLE

OFF

SET

27)

MODE

WIPE

MIX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

---- YES

PRESS MENU TO EXIT

Menük listája

A menükön lévő ábrák csak magyarázó célt szolgálnak, és azok különböznek az aktuális menüktől.

Kamera üzemmód főmenü [CAMERA FUNCTIONS]

[CAMERA SETUP] almenü

1)Automatikus felvételi üzemmód [PROG.AE] (l 202)

2)Progresszív fényképező üzemmód [PROGRESSIVE]

(l 198)

3)Digitális zoom [D.ZOOM] (l 199)

4)Moziformátum jellegű felvétel [CINEMA] (l 201)

5)Visszatérés a főmenühöz [RETURN]

[DIGITAL EFFECT] almenü

6)Digitális hatások [EFFECT] (l 206)

[RECORDING SETUP] almenü

7)Felvételi szalagsebesség [REC SPEED] (l 197)

8)Hangfelvételi üzemmód [AUDIO REC] (l 197)

9)Jelenet indexjel üzemmód [SCENEINDEX] (l 211)

10)Szél zajszínt csökkentése [WIND CUT] (l 202)

11)Zoom mikrofon [ZOOM MIC] (l 199)

[DISPLAY SETUP] almenü

12)Dátum és idő kijelzése [DATE/TIME] (l 223)

13)Számlálókijelzési mód [C.DISPLAY] (l 223)

14)Számláló visszaállítása [C.RESET] (l 237)

≥Visszaállítja a számlálót nullára. Az időkódot azonban nem lehet nullázni.

15)Kijelzés üzemmód [DISPLAY] (l 223)

[LCD/EVF SETUP] almenü

16)Folyadékkristályos monitor fényereje [LCD BRIGHTNESS]

(l 191)

17)Folyadékkristályos monitor színtelitettsége [LCD COLOUR]

(l 191)

18)A kereső fényereje [EVF BRIGHTNESS] (l 191)

[OTHER FUNCTIONS] almenü

19)Távirányító üzemmód [REMOTE] (l 224)

20)“Beep” hang [BEEP SOUND] (l 224)

21)Zárhatás [SHTR EFFECT] (l 198)

22)Dátum és idő beállítása [CLOCK SET] (l 195)

23)Felvétel saját magáról [SELF REC] (l 197)

24)Tulajdonos azonosítójának beállítása [OWNER ID SET]

(l 237)

25)Demonstrációs üzemmód [DEMO MODE] (l 237)

[PHOTO TITLE] Almenü (csak NV-DS65)

26)Cím a [TITLE] beállításban (l 219)

27)Demonstrációs üzemmód [MODE] (l 219)

193

 

 

 

 

 

 

 

VCR FUNCTIONS

 

 

 

1.PLAYBACK FUNCTIONS

 

 

 

2.DIGITAL EFFECT

 

 

 

3.RECORDING SETUP

 

 

 

4.DISPLAY SETUP

 

 

 

5.LCD/EVF SETUP

 

 

 

6.OTHER FUNCTIONS

 

 

 

 

 

 

 

PRESS MENU TO EXIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

 

PLAYBACK FUNCTIONS

 

BLANK SEARCH OFF

ON

2)

SEARCH

PHOTO SCENE

3)

12bit AUDIO

ST1 ST2 MIX

MULTI SPEED

FAST NORMAL

4)

 

 

SLOW

 

 

 

 

 

5)

RETURN

---- YES

PRESS MENU TO EXIT

 

DIGITAL EFFECT

6)

EFFECT1

OFF

MIRROR

 

STROBE

MOSAIC

 

 

7)

 

SLIM

TRAIL

 

STRETCH

 

EFFECT2

OFF SEPIA B/W

8)

D.ZOOM

OFF

ON

 

 

 

 

RETURN

 

---- YES

 

PRESS MENU TO EXIT

9)

 

RECORDING SETUP

 

REC SPEED SP

LP

10)

AUDIO DUB OFF

ON

 

RETURN

---- YES

PRESS MENU TO EXIT

VCR üzemmód főmenü [VCR FUNCTIONS]

[PLAYBACK FUNCTIONS] almenü

1)Üres hely keresése [BLANK SEARCH] (l 210)

2)Indexjel kereső üzemmód [SEARCH] (l 211)

3)Audió üzemmód választás [12bit AUDIO] (l 213)

4)Többszörös kép üzemmód [MULTI SPEED] (l 208)

5)Visszatérés a főmenühöz [RETURN]

[DIGITAL EFFECT] almenü

6)Digitális hatások 1 [EFFECT1] (l 212)

7)Digitális hatások 2 [EFFECT2] (l 212)

8)Digitális zoom [D.ZOOM] (l 212)

[RECORDING SETUP] almenü

9)Felvételi szalagsebesség [REC SPEED] (l 197)

10)Hangátmásolás [AUDIO DUB] (l 213)

[DISPLAY SETUP] almenü

Az összes tétel az [DISPLAY SETUP] almenüben ugyanaz, mint azok a [DISPLAY SETUP] almenüben a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.

[LCD/EVF SETUP] almenü

Az összes tétel az [LCD/EVF SETUP] almenüben ugyanaz, mint azok a [LCD/EVF SETUP] almenüben a [CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.

[OTHER FUNCTIONS] almenü

Az összes tétel az [OTHER FUNCTIONS] almenüben ugyanaz, mint azok a [OTHER FUNCTIONS] almenüben a

[CAMERA FUNCTIONS] főmenüben.

1)

 

 

CARD SETUP

 

 

DISPLAY

OFF

ON

2)

 

 

DCF NO.

OFF

ON

3)

 

DPOF

OFF

ON

 

 

 

 

 

PRESS MENU TO EXIT

Kártyás lejátszás üzemmód menü [CARD SETUP] (csak NV-DS65)

1)Kijelzés üzemmód [DISPLAY] (l 218)

2)DCF szám [DCF NO.] (l 218)

3)DPOF beállítás [DPOF] (l 221)

194

1, 3 1, 2

MF / JOG

W B / IRIS/

SHUTTER /

PUSH

MENU

CLOCK SET

YEAR 2003

MONTH 12

DAY 21

HOUR 14

MIN. 30

PRESS MENU TO RETURN

1

1

2

3

4

1

Dátum és idő beállítása

Mivel a kamkorder belső órájának van egy kis pontatlansága, győződjön meg róla, hogy felvétel előtt ellenőrizte az időt.

1Állítsa be az [OTHER FUNCTIONS] >> [CLOCK SET] >> [ON].

2Nyomja meg a [PUSH] élgombot a [YEAR]/ [MONTH]/[DAY]/[HOUR]/[MIN.] kiválasztásához és forgassa el a kívánt érték beállításához.

≥Az év az alábbi sorrendben fog változni. 2000, 2001, ..., 2089, ...

3Nyomja meg a [MENU] gombot a dátum és az idő beállításához.

≥Az óra működése [00] másodperctől kezdődik. ≥A menü el fog tűnni, ha a [MENU] gombot ismét

megnyomjuk.

≥Ha a g ombelem lemerült, a [0] jel 1 villog. Ebben az esetben cserélje ki egy új CR2025 típusú elemmel.

≥Az óra a 24 órás rendszert alkalmazza.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Az óra elemének kicserélése

Az óra eleme előre be van szerelve. Kövesse az alábbi lépéseket arra az esetre, ha a csere szükségessé válik.

1A 2 fül emelése közben húzza ki az elemtányért.

2Hajtsa kifele a középső fület és vegye ki az elemet.

3Pattintsa be az új elemet (i jellel lefele) az elemtányérba.

≥Ne fordítsa meg a polaritást.

4Úgy helyezze be az elemtányért, hogy az a

háromszögjellel 1 összeérjen.

≥Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF] –ra vagy kapcsolja le a kamkordert az áramforrásról, amikor az óra elemét kicseréli.

≥Az elem élettartama körülbelül 5 év. ≥Tartsa a gombelemet gyermekektől távol.

≥Győződjön meg róla, hogy megfelelő legyen a polaritás, amikor behelyezi az elemet.

.....................................................................................................

VIGYÁZAT

Robbanásveszély áll fenn, ha az elem helytelenül lesz kicserélve. Csak ugyanolyannal, vagy azonos típusúval cserélje ki, ahogy azt a gyártó javasolta. Az elhasznált elemek kidobását végezze a gyártó utasításainak megfelelően.

.....................................................................................................

FIGYELMEZTETÉS

Tűz, robbanás, és égésveszély. Ne töltse újra, ne szerelje szét, ne tegye ki magasabb hőmérsékletnek, mint 100xC vagy ne égesse el. Tartsa távol a gombelemet gyerekektől. Soha ne vegye a gombelemet a szájába. Ha lenyelte, hívjon orvost.

.....................................................................................................

195

AUTO 1

2

POWER

1, 3

M-CARD

CAMERA

OFF

 

VCR

2 MANUALAUTO/ 5

REW/

34

REC

PAUSE

RECORD PAUSE

Kamera üzemmód

Felvétel

Amikor az [AUTO] jel 1 jelenik meg a képernyőn, a kamkorder automatikusan beállítja a fókuszt és a fehéregyensúlyt. Néhány esetben ez nem tud automatikusan beállítódni és kézzel kell beállítani. (l 203, 205)

1Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [CAMERA] állásra.

≥A [POWER] lámpa kigyullad. 2

2Nyomja meg az [AUTO/MANUAL] gombot az [AUTO] jel megjelenítéséhez.

3Nyomja meg a felvétel indítás/állj gombot.

≥Felvétel indul.

≥Miután a [RECORD] ki lett jelezve, átvált [REC]-ra. 3

ªA felvétel szüneteltetése

Nyomja meg ismét a felvétel indítás/állj gombot.

A [PAUSE] jelzés megjelenik. 4

≥Ha a felvételi szünet üzemmód több, mint 6 percen át folytatódik, a feszültség automatikusan kikapcsolódik a szalag védelmére és feszültségkonzerválásra. A felvétel ebből az állapotból való visszaállítására kapcsolja be ismét az áramellátást.

ªA felvétel ellenőrzése

A [S] gomb rövid megnyomásával 5 felvételi szünet üzemmódban Ön visszajátszhatja a felvett jelenet néhány utolsó másodpercét.

≥A [CHK] kijelzés megjelenik. Ellenőrzés után a kamkorder visszatér a felvétel szünet üzemmódba.

ªA felvétel befejezése

Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [OFF]-ra.

196

ªFelvétel önmagáról

1, 2, 3 COLOUR BACK

LIGHT NIGHT VIEW LIGHT FADE

1 GAIN UP

A folyadékkristályos monitor kinyitásával és előreforgatásával (a lencseoldalra) a tárgyat a kamkorder monitorja előttről is felveheti felvétel közben.

≥Amikor a folyadékkristályos monitor nyitva van, a kereső automatikusan kiiktatódik. Ugyan, ha a folyadékkristályos monitor előre van forgatva, a kép a keresőben is megjelenik.

≥Amennyiben Ön a képet a folyadékkristályos monitorban inkább tükörképként szeretné látni, állítsa be a [SELF REC]-ot az [OTHER FUNCTIONS] almenüben [MIRROR]-ra.

A kép azonban normál, nem fordított módon kerül felvételre.

ªA beépített videolámpával történő felvétel

Természetes színek világossá tétele egy jelenetben. A növekedő üzemmód a beépített videó lámpával dolgozik a fényerő biztosításához.

1Nyomja meg a [LIGHT] gombot. 1

≥A beépített videó-lámpa világít és a növekvő üzemmód bekapcsoltra van beállítva. (NV-DS65: a kártya üzemmódban a növekvő üzemmódot nem lehet beállítani.)

≥A növekvő üzemmód világosabb lesz, mintha csak a videó-lámpa lenne bekapcsolva, azonban szellemképek jelenhetnek meg.

2Nyomja meg a [LIGHT] gombot. 2

≥A növekvő üzemmód ki van kapcsolva.

≥A szellemképek elkerüléséhez alkalmazza ezt az üzemmódot.

3Nyomja meg a [LIGHT] gombot. 3

≥A videó-lámpa kikapcsol.

A [LIGHT] ismételt megnyomása visszatér a következőre: 1.

ªLP üzemmód

A kívánt felvételi sebességet ki lehet választani a [REC SPEED]- dal a [RECORDING SETUP] almenüben.

2

Ha az LP üzemmód van kiválasztva, a felvételi idő 1,5-ször

hosszabb lesz, mint az SP üzemmódban.

 

Ugyan a kép minősége nem csökken LP üzemmódban történő felvétellel, mozaikszerű ábra jelenhet meg a lejátszott képben, vagy néhány normál funkció elmaradhat.

≥Azok a felvételek, melyek LP üzemmódban lettek felvéve, nem teljesen kompatibilisek más berendezésekkel.

3≥Utóhangosításhoz nem lehetséges LP üzemmódban. (l 213)

ªHangfelvételi üzemmód

A felvett hang hangminőségét ki lehet választani az [AUDIO REC] segítségével a [RECORDING SETUP] almenüben. A “16 bit 48 kHz 2 track” üzemmóddal magasabb hangminőségű felvétel készíthető. A “12 bit 32 kHz 4 track” üzemmód esetében az eredeti hang 2 sávra, sztereóban kerül felvételre, míg a másik 2 sávot utóhangosításra lehet használni.

≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra vonatkoznak, lásd a 225 oldalt.

197

Loading...
+ 43 hidden pages